0 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4332}{4410}Ja, Greg, v bistvu|sem buden. 1 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4467}{4539}...vendar bo ob polno�i zasli�anje|glede primera Rivers. 2 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4549}{4636}Obramba je na�la zvezek, ki je|manjkal med dokazi, dnevnik. 3 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4647}{4712}Prito�ili so se dr�avni,|da so bili spregledani. 4 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4739}{4776}-O �em pa govorite? 5 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4785}{4858}-Javnost ni obve��ena.|Vse se je zgodilo potihom. 6 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {4867}{4920}Zapornik je pred 1 uro|krenil iz Elya. 7 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {5010}{5073}-Dnevnik jim je dal mo�nost,|da se �e enkrat branijo. 8 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {5169}{5216}Pravite, da ta izme�ek|peljejo na zasli�anje... 9 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {5225}{5264}...no� pred njegovo usmrtitvijo. 10 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {5273}{5322}Kako za vraga ste dopustili,|da se to zgodi? 11 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {5818}{5863}�rka E. 12 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {6387}{6446}�e kar krvavi.|�e kar krvavi. 13 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {6455}{6551}-Jezus. Kaj se je zgodilo?|-Nesre�a. Imeli smo nesre�o. 14 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {6872}{6964}Timothy, kaj ko sedaj tega ne bi po�el?|Poslu�ava poro�ila o nevihti. 15 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7009}{7058}Res no�e� da jaz vozim?|-Ne. 16 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7067}{7173}Pripeljal nas bom do Andersona,|ko bomo pojedli pa lahko prevzame�. 17 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7266}{7317}Zavi v smer vrtenja. 18 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7370}{7424}Zaviraj s kratkimi, �vrstimi pritiski. 19 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7433}{7512}Preveri ogledalo in pokazatelj razdalje|in se pri�ni... 20 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7523}{7604}...po�asi in ne�no ustavljati. 21 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7617}{7663}Si OK, draga?|Timothy? 22 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7751}{7822}Varnosti pasovi,|varnosti pasovi, varnosti pasovi. 23 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {7975}{8012}-�evelj je.|-Kaj? 24 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {8019}{8071}�evelj je! 25 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {8494}{8572}Zanj je dobra prijateljica, 26 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {8583}{8685}zanj je dobra prijateljica, 27 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {8699}{8841}zanj je dobra prijateljica, 28 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {8903}{9046}�esar ne more zanikati. 29 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9342}{9381}Sranje! 30 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9513}{9611}-Zakaj nisva kupila bolj�e rezerve?|-Ve� koliko stanejo bolj�e pnevmatike, Alice? 31 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9624}{9658}Dragi, ne zagovarjaj se. 32 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9666}{9744}No, �e bo imel dovolj to�k, bo �el|Timothy v pravo �olo... 33 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9755}{9806}...in nesmiselno se je osredoto�evati na...|-George? George? 34 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9815}{9871}-...menjanje pnevmatik.|-Kako ti lahko pomagam? 35 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9879}{9963}Ne. Je �e dobro,|toda... 36 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {9982}{10028}...hvala. 37 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {10709}{10785}Oh, moj Bog!|Oh, moj Bog! Alice? 38 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {10818}{10918}Oh, moj Bog! Alice?|What have you done? 39 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {10950}{11033}Kaj ste storili?|Kaj ste storili? 40 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11105}{11176}Zdravo, Harry.|Kje naj za�nem? 41 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11187}{11253}Zopet sem na delu,|prav? 42 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11262}{11310}Vem, da bodo klicali in rekli|da sem kon�ala... 43 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11319}{11383}...vendar je jasno,|da niso prebrali mojega dogovora. 44 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11394}{11444}Imeli so me v Ramadi-- 45 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11541}{11585}Oh, Jezus. 46 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11602}{11658}Mislim, da imam v torbi|rezervno baterijo. 47 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11667}{11695}-Oprostite? 48 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11701}{11790}Rezervno baterijo imam v torbi,|ki je spredaj poleg vas. 49 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {11801}{11922}-Morda veste v kateri, gospa Suzanne?|-V Louis Vuittonovi, na vrhu je. 50 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12047}{12077}Ni� ne vidim-- 51 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12084}{12176}Uporabite svoje zajebane o�i!|V stranskem �epu je! Poglejte! 52 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12190}{12217}Jezus! 53 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12429}{12500}Kaj ste storili?|Kaj ste storili? 54 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12509}{12584}Ne, bebec! �e mu boste pomagali,|boste prevzeli odgovornost. 55 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12598}{12651}To je moja odgovornost.|Spustite me. 56 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12678}{12720}Alice? Alice? 57 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12727}{12776}Kaj ste storili?|Kaj ste storili? 58 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12787}{12844}Naj pogledam. 59 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12854}{12949}Voznik vsakega motornega vozila, ki je vpleten|v kakr�no koli nesre�o... 60 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {12963}{13046}...ki izvira iz upravljanja vozila,|v 10-ih dneh... 61 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13057}{13108}Imate v avtu brisa�o|ali kaj podobnega? 62 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13116}{13176}OK.|Pomagaj mi jo najti. 63 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13206}{13252}--v 10-ih dneh od nesre�e... 64 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13261}{13356}...�e upravljate vozilo in bi morali,|kadarkoli, vplesti-- 65 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13368}{13463}-Ostanite tukaj. Poskrbite, da bo suha.|-V redu je. V redu je, draga. 66 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13496}{13548}-Odprite vrata! Potrebujem telefon.|-Ne! 67 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13576}{13617}Draga, je �e v redu. 68 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13625}{13663}Draga, je �e v redu. 69 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13728}{13807}-Dajte mi ta zajeban telefon!|-Telefon je mrtev, prav? 70 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {13818}{13916}V redu bo s tabo.|Dobro bo�. 71 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {14091}{14127}Ne! 72 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {14645}{14698}-�e kar krvavi.|-Jezus. Kaj se je zgodilo? 73 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {14707}{14769}Imeli smo nesre�o.|Lahko uporabim va� telefon? 74 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {14779}{14846}-Prosim, ali lahko uporabim va� telefon?|-Ja, seveda. 75 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {14921}{15004}Sranje. Ni povezave.|To se zgodi, ko de�uje. 76 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15015}{15042}Telefon ne dela. 77 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15048}{15114}V Sv. Judu je urgenca,|50 km vzhodno. 78 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15143}{15168}Dobro. 79 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15221}{15268}Sedi tukaj, prav? 80 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15303}{15371}Kar pritiskajte na rano.|Vrnil se bom z re�ilcem. 81 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15625}{15658}Kaj pa po�nete? 82 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15666}{15738}Oprostite. Ni ravno Ramada,|vendar vam bo moralo ustrezati. 83 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15750}{15793}-Ne bom ostala tukaj.|Se vam je zme�alo? 84 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15802}{15907}To je moj avto. zame delate.|Pospravite kov�ke nazaj v avto! 85 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {15953}{16064}Razumem, da je z krvave�o osebo|hudo, vendar je tudi meni. 86 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16078}{16200}Moja plju�a so po�kodovana. �e ostanem tu,|se lahko zadu�im! 87 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16314}{16393}Ne, prosim, prosim, prosim,|prosim, prosim, prosim. 88 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16419}{16459}Prosim! 89 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16639}{16668}Hej! 90 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16806}{16843}Stojte. Prosim, prosim. 91 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {16929}{17009}Zdravo. Oprostite, zaletela sem se.|Se lahko peljem z vami? 92 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17019}{17059}Prav. 93 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17495}{17541}Na vzhod greste. 94 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17565}{17617}Bolni�nica je v to smer. 95 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17649}{17742}Poplavljeno je.|Mislim, ne da se priti tja. 96 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17758}{17834}No ja, �e vas ne moti,|bi rad poskusil. 97 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {17977}{18052}Dobro, to bo $30,|prosim. 98 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18200}{18248}Kaj niste bili v�asih igralka? 99 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18318}{18361}Ja. 100 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18401}{18477}-Wow.|-Je ta soba prijetna? 101 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18522}{18629}�eprav bom kmalu od�la, bi �e|vedno rada prijetno sobo. 102 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18692}{18736}Najlep�o,... 103 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18769}{18812}...�e bi bilo mo�no. 104 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {18955}{19002}Soba 8 je zelo udobna. 105 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19222}{19278}Saj sem vam rekla. 106 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19339}{19422}Hej! Hej, stojte!|Tu se ne da priti �ez. 107 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19431}{19492}Tu se ne da priti �ez!|Ne da se �ez! 108 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19501}{19533}-Lou, zbudi se.|-Kaj? 109 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19551}{19585}Mobitel. 110 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19592}{19637}-Kaj?|-Imata mobitel? 111 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19644}{19676}Koga zanima? 112 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19694}{19753}Zgodila se je nesre�a, in to huda.|Gospa je hudo ranjena. 113 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19763}{19827}takoj potrebujem mobitel.|-Model, pomiri se. 114 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19836}{19914}Prvi�, ne veva kdo si.|Drugi�, ne vidim nobene nesre�e-- 115 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {19924}{20007}Poslu�aj me, model, imam res zafukano|moker in slab zafukan dan. 116 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20016}{20071}Torej, �e imate mobitel,|mi ga dajta! 117 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20080}{20200}Stari, nimava mobitela. Ali bi|me lahko spustil?! 118 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20248}{20310}Rad bi, da me zapeljeta|v nasprotno smer. 119 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20319}{20397}Tudi tam je poplavljeno.|�e huje je kot tukaj. 120 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20451}{20493}Ginny, odpri vrata.|Spusti ju noter. 121 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20537}{20571}Spusti ju noter. 122 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {20987}{21029}Hej. Kako kaj? 123 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21195}{21255}-Telefon �e vedno ne dela?|-Ja. Kje imate pa va� avto? 124 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21263}{21343}Ostal je na cesti, 3 km stran od tod.|Tudi druga stran je zjebana. 125 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21354}{21397}Ta dva sta naju pripeljala.|Dekle pa je nasedlo. 126 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21414}{21468}-Je �a kak�na druga pot do tja?|-Ali je morda kurba? 127 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21477}{21513}Hej!|Je �e kak�na pot? 128 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21520}{21577}Kam mislite da gre voda?|Ne pridete dlje od 150-ih metrov. 129 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {21586}{21665}-Kako je z �ensko?|-Ne vem. V sobi 4 so. 130 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22040}{22104}Oprostite. Ne oddajamo|sob na uro. 131 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22156}{22228}Sme�no.|�e vedno stre�ete hrano? 132 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22238}{22327}Avtomati s hrano so za vogalom.|Postrezite si. 133 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22339}{22437}Sobe so po $30, pla�ate v naprej,|s prilo�eno osebno izkaznico. Eno ali dve sobi? 134 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22450}{22529}Oprostite. Z vami govorim.|Lepo bi bilo, �e bi gledali vame. 135 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22556}{22609}No, nerad gledam v izme�ke. 136 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22789}{22890}Malce se nam je zataknilo, George.|Mislim, da nocoj ne moremo nikamor. 137 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {22904}{23009}-�e vedno se trese.|-V �oku je. 138 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23021}{23074}-Naj jaz pogledam.|-Kaj? 139 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23083}{23140}Naj jaz pogledam. 140 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23552}{23595}Ima va�a �ena �ivalni pribor? 141 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23615}{23643}Ne. 142 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23769}{23803}Ginny, po�akaj. 143 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23886}{23934}6. 144 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {23953}{24013}Sva vsaj dobila lepo �tevilko. 145 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24263}{24284}Pozdravljeni. 146 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24309}{24379}Tu sem zaradi zasli�anja|glede primera Rivers. 147 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24395}{24431}Mislim, da bo potekal|v sodnikovi pisarni. 148 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24436}{24510}-Kar sem, v konferen�ni sobi je.|-Je zapornik �e prispel? 149 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24525}{24601}Na mojo stranko so na zasli�anju pritisnili.|Zanikali so mu stanje norosti. 150 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24608}{24662}Recimo temu to, kar je, Marty,|hudi�evo zafukan Marry. 151 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24668}{24720}Naj vam jaz povem,|kaj je norost. 152 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24731}{24816}Dejstvo, da nek specialist vrta|po tvoji glavi in ti daje zdravila. 153 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24825}{24848}To je norost. 154 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24855}{24932}Vendar dejstvo, da se ta manijak vozi|sem, in da ne vemo kje je... 155 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24953}{24979}je jebeno srhljiva. 156 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {24986}{25027}Detektiv. Zagotavljam vam,|da ne bo... 157 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25031}{25077}Ne Marty.|Jaz vam zagotavljam. 158 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25082}{25178}Jutri ob polno�i, bo inekcija zaustavila|srce va�e stranke. 159 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25188}{25229}In to no�, bom po dolgih letih|najslaj�e spal. 160 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25237}{25322}Dru�ine �rtev ga|ne �elijo �ivega. 161 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25330}{25369}�elijo, da po�ast umre. 162 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25374}{25406}Res je. 163 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25408}{25454}Vendar ne hitimo,|da jih bomo zadovoljili se, 164 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25460}{25564}ne pozabite.|Preiskati moramo podgano, ne hi�e. 165 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25600}{25625}Oprostite, kdo ste? 166 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25643}{25687}To je Dr. Mallick. 167 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {25704}{25754}Malcomov psihiater. 168 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {26700}{26780}-�uti� to?|-�utim kaj? 169 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {26790}{26827}Mraz. 170 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27158}{27198}Ste vi upravnik? 171 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27206}{27249}Ja. 172 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27265}{27369}Sem �astnik Rhodes, enota popravkov.|Zapornika preva�am. 173 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27384}{27447}Zakon vam daje mo�nost,|da zavrnete usluge... 174 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27457}{27512}...vendar so ceste poplavljene.|Prav bi mi pri�la soba. 175 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27521}{27595}-Nujno je.|-Imate radio v avtu? 176 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27607}{27654}-Kdo je to?|-Voznik limuzine. Nesre�o so imeli. 177 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27661}{27731}Neka �enska je zelo po�kodovana.|Potrebovali bi re�ilca. 178 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27741}{27804}4-4-2 zahteva re�ilca. 179 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27814}{27874}4-4-2 zahteva re�ilca. 180 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27883}{27944}Ni�. Tako je �e|celo uro. 181 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {27953}{28005}Izgublja veliko krvi.|Imate prvo pomo���? 182 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28014}{28045}Smo poveze. 183 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28052}{28108}-Kaj pa iglo in cveren?|-Morda v dnevni sobi. 184 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28119}{28219}Grem jaz. Zaklenjeno je.|Ostenite suhi. 185 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28233}{28289}Vrnil se bom s klju�om.|Dal vas bom v sobo 10. 186 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28298}{28370}-Dobro, hvala.|-Koga imate tam zadaj? 187 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28381}{28427}Prevoz osebe. 188 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28436}{28510}Ko ga boste oskrbeli, lahko|pridete v sobo 4 in pogledate �ensko. 189 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28520}{28590}Prav bi mi pri�lo �e drugo mnenje.|-Ja, seveda. 190 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28788}{28848}Izgleda, da si ga najbal. 191 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {28874}{28902}Utihni! 192 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29240}{29299}-Ko bi le imel be�.|-Je �e dobro. 193 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29308}{29361}Bolje bi bilo. 194 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29369}{29431}�astnika mora nastaniti.|Sporo�ite, �e boste kaj potrebovali. 195 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29440}{29484}Takoj pridem nazaj. 196 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29637}{29699}Kje ste se nau�ili tega? 197 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {29715}{29777}Od tam, kjer vi stojite. 198 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30101}{30154}Hej, je...? 199 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30176}{30241}Otrok, je z njim vse v redu? 200 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30251}{30303}Od nesre�e ni ni�esar|spregovoril. 201 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30313}{30414}Ne, ne, ne. Ne govori|veliko vse odkar.... 202 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30480}{30534}Njegov o�im sem. 203 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30543}{30590}Njegov o�e.... 204 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30626}{30680}Pred dvemi leti|ju je zapustil. 205 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {30725}{30777}Te�ave s temperamentom. 206 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31164}{31210}Pazite, kod hodite. 207 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31383}{31415}Oprema je za en drek. 208 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31422}{31516}�e ga �elite kam prikleniti,|je v strani��u prostor. 209 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31528}{31570}Najlep�a vam hvala|za pomo�. 210 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31578}{31640}-Dobra ideja. Pridi.|-Okovan sem. 211 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31649}{31746}Okovan sem po ramenih.|In te verige. 212 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31759}{31810}Te veriga.|Pravkar bodo-- 213 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {31913}{31951}Pojdiva pogledat tisto �ensko. 214 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32059}{32112}-Ste dobili koga?|-Kaj? 215 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32128}{32199}-Ste dobili zvezo?|-Ne, ne �e. 216 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32354}{32392}Dobro �ivanje. 217 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32467}{32528}Utrip je �ibek, vendar enakomeren.|Naj ji bo udobno. 218 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32538}{32593}Lahko bi se manjavala na radiu,|�e vam je prav. 219 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {32613}{32672}Ne, ni mi prav.|Saj zmorem sam. 220 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33063}{33131}Me boste aretitali, �astnik? 221 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33223}{33267}Kaj? 222 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33295}{33370}Kako veste?|Kako ste vedeli, da sem policist? 223 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33460}{33512}Ne ga srat. 224 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33581}{33638}�ips za ve�erjo, kaj? 225 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33647}{33725}to ni prav.|-Imate bolj�o idejo? 226 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33736}{33830}Postre�ba je na psu.|Morda je jedilnica odprta. Lahko bi-- 227 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33842}{33908}Imate drobi� za $1? 228 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {33926}{33992}Ne vem.|Naj pogledam. 229 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34220}{34276}Izvolite. 230 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34319}{34357}Imate ime? 231 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34394}{34455}-Paris.|-Paris, kaj? 232 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34465}{34493}Bom jaz. 233 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34499}{34547}�e nisem bil tam. 234 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34556}{34626}No, tudi nocoj ne boste. 235 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34883}{34926}Prosim. 236 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {34933}{34993}Prosim, bodi mo�na. 237 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {35014}{35098}Ve�, Timothy in jaz... 238 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {35109}{35160}...te potrebujeva. 239 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {35181}{35238}Zelo te potrebujeva. 240 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {36656}{36695}Lou? 241 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {36760}{36805}Lou? 242 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {37560}{37622}Povedati jom mora�, Harry,|da ne morem delati, ne morem nastopati... 243 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {37630}{37694}...ne morem se raz�iveti|v takem okolju. 244 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {37702}{37800}Ne, ne gre za denar.|Gre za delavne pogoje. 245 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38569}{38611}Ena �rtica. 246 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38628}{38671}Ena �rtica. 247 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38679}{38705}Brez �rtic. 248 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38731}{38766}Ena �rtica. 249 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38774}{38798}Dve �rtici. 250 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38848}{38898}Dajmo. Dajmo. 251 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {38920}{38958}Dajmo no. 252 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {39018}{39080}Tako. Dajmo. 253 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {39178}{39234}Oh prekleta pu��ava! 254 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {39431}{39518}Oh, sranje!|Imela sem ga. 255 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {44843}{44904}O pizda. 256 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {45619}{45701}-Jezus, Sveta Mati Bo�ja.|-Kdo je to? 257 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {45712}{45785}�enska, ki sem jo vozil. 258 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {45860}{45931}-Kaj za vraga pa po�nete?|-Nekaj je notri. 259 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {45943}{45988}-Uporabite to.|-Hvala. 260 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {45996}{46067}-Ste policaj?|-Bil sem. 261 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {46258}{46331}-Je bila v sobi 10?|-Jaz sem. 262 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {46379}{46468}-Kje je va� tip?|-Priklenjen na strani��e. 47 030 263 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {46715}{46763}Preklet Prasec. 264 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {46798}{46850}To je pa bila|zafukana vo�nja. 265 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {46956}{47021}Gospodje.|-Va�a visokost. 266 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47181}{47263}ste pripravljeni, Sharon?|Dobro. 267 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47274}{47349}Zadeva v zvezi z Riversom proti Nevadi,|za namene-- 268 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47359}{47482}Sodnik Taylor, gospod, s spo�tovanjem,|vendar bi morali po�akati da moja stranka prispe. 269 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47505}{47593}-Pravico ima, da je prisoten.|-Izjemno malo pravic ima. 270 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47605}{47647}24 ur pred usmrtitvijo je. 271 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47677}{47743}Vendar, da bi pokazal njegovo du�evno|stanje, kar je namen tega-- 272 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47758}{47799}Njegovo du�evno stanje? 273 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47815}{47855}Njegovo du�evno stanje? 274 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47870}{47958}Veste, koliko je ura?|Mislite, da imam �as za to sranje? 275 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {47971}{48050}Da me je klic sodelavca sredi no�i,|ki mi je rekel, naj ponovno pogledam primer... 276 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48062}{48159}...ki sem ga �e obdelal in podal|odlo�itev, spravil v dobro voljo? 277 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48172}{48218}Razbesnel me je. 278 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48227}{48313}Ko va�a stranka pride sem, po�nite kar �elite,|vendar v imenu normalnosti... 279 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48324}{48381}...si ta primer nekam vtaknite! 280 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48429}{48477}Ja, gospod. 281 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48486}{48531}Naj mi nekdo prinese skodelico|�rne kave. 282 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48671}{48762}Dobro, vsi skupaj!|Prisluhnite! 283 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48792}{48828}Nocoj se je zgodila nesre�a. 284 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48835}{48882}To je policijski sleng za|"Nekomu so odtrgali glavo." 285 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48890}{48921}Larry! 286 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {48956}{49023}-Caroline Suzanne je bila umorjena.|-Kaj? 287 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49033}{49117}-Kdo je Caroline Suzanne?|-Igralka, ki sem jo vozil. 288 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49126}{49198}In kje natan�no se je|to zgodilo? 289 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49209}{49281}Ne vemo, zato ker ne|najdemo njenega trupla. 290 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49290}{49322}Vsaj celega ne. 291 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49329}{49441}-Kako to mislite, da ga ne najdete?|-Pomirite se. Vse bo �e v redu. 292 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49454}{49540}�astnik Rhodes je zunaj.|Preva�al je zapornika. 293 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49553}{49610}-Ki je pobegnil.|-Kaj pa--? 294 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49641}{49683}-Po�asi.|-Na prostosti je! 295 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49690}{49744}Bi utihnili, jebemti,|da bo lahko povedal svoje? 296 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49753}{49818}To je moje!|Re�em lahko, kar ho�em! 297 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49828}{49864}-Tukaj je varno.|-Tukaj ni varno! 298 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49873}{49914}-Policaj je tukaj.|-Ja, dva policista. 299 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49922}{49958}Po�akajte.|Vi ste policaj? 300 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {49968}{50089}-Bil sem. Utihnite, Larry!|-Tukaj ni varno! Ne bom ostala-- 301 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50109}{50169}V redu je.|Je �e dobro. 302 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50210}{50258}Ni�. 303 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50266}{50337}Je z njo vse v redu?|-Ginny. 304 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50349}{50442}Ginny, bi lahko...?|Nehaj. Ne po�ni tega sedaj. 305 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50471}{50534}-Kaj pa po�nete?|-Objemite svojo punco. 306 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50543}{50633}-V bistvu, je moja �ena.|-Vsi ostanite tukaj. 307 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50645}{50712}Ostanite v tej sobi.|-Po�akajte! Ne bom ostala tu, �e on ostane. 308 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50725}{50759}-Ja, pa boste.|-Ne, ne bom. 309 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50764}{50843}-Ne bom.|-Dobro. Larry? 310 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50856}{50887}Pojdi z nama.|-Zakaj? 311 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50895}{50960}-Pozna� ta kraj. Lahko pomaga�.|-Nekaj vem. Nisem policaj. 312 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {50969}{51026}In ne bo mi ukazovala neka|izurjena kurba! 313 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51041}{51106}-Jebi se!|-Poslu�ajte. Ostanite tukaj, prosim. 314 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51117}{51152}Poskrbite, da bo vse mirno. 315 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51360}{51429}Ne bo pri�el dale�.|Ne v tem! 316 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51478}{51522}Rhodes! 317 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51533}{51567}Koga loviva? 318 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51640}{51701}Mno�i�nega morilca. 319 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {51716}{51792}Po tej strani bom �el.|Se dobiva zadaj. 320 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {52116}{52184}Torej, tam �ivi�?|V Las Vegasu? 321 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {52216}{52288}-Sem.|-Kaj naj bi pa to pomenilo? 322 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {52338}{52408}To pomeni, da ne �ivim ve� tam. 323 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53293}{53321}Maine! 324 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53361}{53442}Poglejva, �e lahko uporabiva tega.|Sem notri greva. 325 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53453}{53531}Ker to ni uspelo,|bova �la sem notri. 326 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53543}{53644}Tukaj zunaj bom. Je �e dobro.|Tukaj bom stra�il. 327 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53660}{53766}Brez skrbi. Tukaj bom.|Nikamor ne grem. 328 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {53940}{54034}Veste, ponavadi to stori|njegova mama. 329 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54545}{54652}Hej, Ginny. Kako dolgo|sta �e poro�ena? 330 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54665}{54752}Pribli�no 9 ur. Bila je|odlo�itev v trenutku. 331 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54773}{54811}Viva Las Vegas, kaj, Gin? 332 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54837}{54897}-Oditi morava!|-Samo pogovarjal sem se z njo. 333 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54907}{54964}Nekaj se dogaja!|Moram oditi od tod! 334 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {54973}{55088}-Ginny! Ginny!|-Nisem tvoja last, Lou! 335 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55102}{55153}Je pa tisto, kar je v tebi!|Vsaj polovico. 336 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55162}{55226}Ne lasti� si nobenega dela mene|ali mojega otroka! 337 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55236}{55276}Zakaj sva se potem poro�ila? 338 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55295}{55394}-Ne loputaj mi vrat pred nosom!|-Hej! Hej! 339 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55407}{55463}Vidva, pomirita se! 340 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55618}{55715}Ne bova od�la.|Nimava kam iti. 341 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55727}{55815}Zunaj je poplava,|Ginny. Nehaj! Nehaj! 342 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55827}{55890}Nisem nose�a! 343 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {55995}{56048}Kaj si pravkar rekla? 344 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56120}{56171}Lagala sem. 345 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56192}{56252}Nisem nose�a. 346 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56332}{56401}O �em pa govori�?|Saj sem videl test. 347 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56520}{56565}Zakaj bi mi to storila? 348 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56589}{56685}Zato, ker te je Alison videla v|Hawku, s tisto kur�evo �ensko! 349 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56805}{56887}-Ginny, koliko sva stara, okoli 15?|-Pojdi stran! 350 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {56926}{56978}Prekleto! 351 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57441}{57513}-Odpri ta prekleta vrata, Ginny!|-Ne! 352 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57523}{57585}V Hawku nisem bil �e|celo zajebano leto. 353 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57596}{57723}Alison je kur�eva kurba,|ki te rada zajebava. 354 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57739}{57787}Odpri ta prekleta vrata, Ginny. 355 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57797}{57882}Odpri ta pofukana vrata!|-Ne, dokler se ne pomiri�! 356 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {57898}{57983}Saj sem miren!|Zafukano miren sem! 357 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {58222}{58276}Kaj po�ne�? 358 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {58355}{58417}Lou? 359 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {58765}{58858}Ginny, odpri ta prekleta vrata!|Odpri vrata! 360 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {58879}{58939}Odpri vrata!|-Nehaj, nehaj! 361 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {58973}{59072}Ginny, prekleto, odpri ta vrata!|Ginny, Ginny, Ginny! 362 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {59086}{59139}Lou, prosim, nehaj! 363 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {60052}{60104}Lou? 364 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61097}{61194}Oh, moj Bog!|Oh, moj Bog! 365 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61207}{61269}Na pomo�!|Naj mi nekdo pomaga! 366 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61465}{61518}Na pomo�! 367 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61532}{61608}Na pomo�!|Naj mi nekdo pomaga! 368 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61624}{61705}Je tu notri?|Je tu notri? 369 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61750}{61830}Ginny, ste v redu?|Kaj se je zgodilo? Kaj se je zgodilo? 370 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {61997}{62064}-Oh, sranje.|-Jezus Kristus. 371 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {62270}{62339}Lou? Lou? 372 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {62371}{62418}Kaj se dogaja? 373 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {64406}{64434}Kje za vraga pa je? 374 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {64513}{64555}Oh, sranje! 375 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {64612}{64660}Tukaj! 376 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65016}{65101}Ujela sta ga.|Ujela sta ga. 377 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65304}{65356}Zakaj ga zadr�ujemo tukaj? 378 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65380}{65450}-Kje pa bi ga vi, Larry?|-Ne vem. 379 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65463}{65521}Rekel sem vam, da ostanite v sobi 3, kajne?|Vam nisem rekel tega? 380 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65530}{65635}Stepli so se! Posku�ala sem|jih spraviti nazaj noter! 381 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65649}{65709}Bi ponovno poskusila|z radiom? 382 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65723}{65806}Larry, ostanite tukaj|in pazite nanj. 383 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65817}{65894}-Pojdite nazaj in popazite na Ginny.|-Kaj pa vi? 384 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65910}{65968}Samo storite to, prosim. 385 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {65995}{66023}Ed? 386 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {66115}{66173}Ne po�utim se ravno udobno,|ker ga moram �uvati. 387 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {66194}{66264}Nezavesten je, Larry.|Privezan je na drog. 388 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {66946}{67000}Timothy. 389 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67073}{67119}Timothy. 390 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67277}{67393}Alice? Oh, moj Bog.|Alice? 391 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67436}{67488}Ni�esar se ne spomnim. 392 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67509}{67567}Imeli smo nesre�o. 393 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67594}{67649}George? Bi lahko za minutko|popazili na Ginny? 394 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67662}{67799}Sedaj je budna. Moram ji|dati kak aspirin, da ji pomagam. 395 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {67841}{67912}Draga, nekaj moram vzeti|iz moje sobe. 396 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68318}{68380}-Sranje!|-Kaj je narobe, kolega? 397 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68401}{68441}Kaj ima� v skrinji? 398 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68468}{68526}-Ti pa utihni.|-Kaj je tam notri? 399 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68589}{68647}Kaj je tam notri? 400 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68656}{68699}-Kaj ima� tam notri?|-Utihni. 401 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68714}{68753}Kaj pa ima�? 402 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68762}{68800}-Utihni.|-Meni lahko pove�. 403 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {68811}{68902}Skrivnosti ne govorim okoli.|Tudi sam jih imam polno. 404 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69374}{69407}Kaj pa po�nete? 405 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69422}{69447}U pi�ku maternu! 406 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69454}{69537}-Kaj po�nete tukaj?|-Pobiram svoje sranje. 407 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69550}{69630}Kaj pa vi po�nete?|Kaj, jaz vas pa ne smem ni� vpra�ati? 408 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69641}{69716}Slikam. Zgodila sta se dva umora.|Mislil sem, da preden bodo vsi dokazi-- 409 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69727}{69817}To ni odgovor. Voznik limuzine ste.|Kaj torej po�nete? 410 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69830}{69916}Bi radi dobili denarno nagrado za|"delo poleg svoje slu�be"? 411 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {69928}{70001}Ne delate ve�.|Ni vam treba biti junak. 412 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70011}{70064}Tam je �iv, aktiven|policaj-- 413 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70072}{70134}Tisti, ki mu je uspelo zgubiti|obsojenega morilca? 414 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70201}{70241}Zakomplicirani ste, Edward. 415 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70270}{70322}Ne.|Niti ne. 416 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70337}{70387}Jaz pa mislim da. 417 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70446}{70498}Katerega meseca ste rojeni? 418 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70516}{70580}-Maja.|-Bik. 419 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70611}{70651}Jaz tudi. 420 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70733}{70814}-Kje ste bili policaj?|-V Los Angelesu. 421 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70833}{70903}So vas odpustili|ali ste dali odpoved? 422 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70919}{70969}Nehal sem zaradi|zdravstvenih te�av. 423 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {70986}{71048}Slabo mi je postajalo. 424 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71082}{71153}Verjetno sem se prekuril.|Nisem bil kos temu delu. 425 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71257}{71306}Nekega dne sem prejel klic... 426 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71366}{71418}...v zvezi s samomorom. 427 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71427}{71470}Mlado dekle iz Mehike. 428 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71535}{71611}Nose�a, bila je oku�ena z AIDS-om,|popolnoma uni�ena. 429 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71632}{71710}Zagotovo je bila prekleta. 430 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71790}{71876}Prosil sem jo, naj stopi dol|in mi poda roko. 431 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {71898}{71965}Vpra�ala me je,|zakaj bi se sploh �e trudila �iveti. 432 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72123}{72173}Kaj ste rekli? 433 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72229}{72291}U�ili so nas, katere lepe stvari|moramo govoriti v takih primerih. 434 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72299}{72371}O sanjah, o ljudeh ki bi|jo pogre�ali. 435 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72398}{72463}Vendar za sekundo|sem se obotavljal. 436 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72494}{72540}Ona pa je to opazila. 437 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72621}{72742}V tej sekundi se nisem mogel spomniti niti|ene optimisti�ne stvari, da bi ji jo povedal. 438 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {72844}{72915}Tako da je raz�irila roke|in sko�ila. 439 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73046}{73096}Pri�el sem dobivati glavobole... 440 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73155}{73225}...in ob�asno sem omedleval. 441 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73260}{73357}Tako sem od�el zaradi|zdravstvenih te�av. 442 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73745}{73792}Kaj? 443 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73852}{73890}Kaj je? 444 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {73997}{74036}Rhodes! 445 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74045}{74157}-Slab�e je. Ni�, razen �umenja!|-Kje je klju� od igralke? 446 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74201}{74252}To je bilo na fantu. 447 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74296}{74358}-Za kaj gre, za nekak�no od�tevanje?|-Larry! 448 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74424}{74504}Jebemti, kaj pa po�ne?|Larry, pridite sem! 449 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74525}{74609}Pridite sem, �lovek.|Kaj po�nete? Pridite sem. 450 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74649}{74717}-Kaj po�nete?|-Samo po nekaj sem �el. 451 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74746}{74827}Rekel sem vam, da pazite ne tistega tipa.|Kaj ste po�eli v va�i pisarni? 452 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74853}{74886}samo nekaj sem �el iskati. 453 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74893}{74975}Koliko kompletov klju�ov je za ta prostor?|Poglejte me. Koliko? 454 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {74987}{75041}-Dva in univerzalni klju�.|-Oh, zafukan Bog! 455 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75065}{75207}Larry, piz--! Preklet kurb--!|Pridite noter! Noter! 456 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75268}{75324}Zakaj ste ga ubili?|Zakaj ste ubili mojega zapornika? 457 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75333}{75441}Sveto sranje! Kdo je to storil?|Jezus Kristus, tega nisem storil jaz! 458 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75455}{75489}Kurac nisi!|La�e�! 459 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75497}{75582}-Va� kij gleda ven iz njegovih ust!|-Vem, vendar tega nisem storil jaz! 460 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75594}{75632}Preverite vrata! 461 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75639}{75676}-Nisem bil jaz!|-Poglejte ga! 462 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75683}{75754}-Zakaj ste ga ubili?|-Zakaj ste bili zunaj? 463 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75763}{75808}-Zakaj ste ga pustili samega?|-Strah me je bilo. 464 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75817}{75867}-�esa ste se ustra�ili?|-Ne bi me razumeli. 465 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75875}{75907}Preskusite me. 466 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75913}{75952}-Zakaj ste ubili mojega zapornika?|-Nisem ga! 467 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {75961}{76046}Ne vem, kako--|�el sem do svoje pisarne, to je vse! 468 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76058}{76117}-Zakaj ste ga pustili samega?|-Je to va� klju�? �tevilka 8? 469 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76125}{76184}10, 9, 8, kaj?|To je va� klju�! 470 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76192}{76237}Tega ne morete re�i!|To niso moji klju�i! 471 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76244}{76310}To je kot bi za sabo pu��ali|pri�e ali kaj podobnega. Glejte. 472 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76319}{76401}To so moji klju�i, prav?|To so moji klju�i. Vidite? 473 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76444}{76496}Denarnico od Guccija imate?|Od tiste igralke je. 474 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76506}{76603}Ja, vzel sem njeno denarnico.|Kasneje. Po tem, ko je bila umorjena! 475 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76614}{76733}Kasneje, prav? Nisem je jaz ubil.|In tudi njega nisem ubil. 476 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76748}{76852}-Spustite jo, Larry.|-Nazaj! Ne boste me obkrivili. Nisem kriv. 477 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76866}{76910}-Timothy?|-Spravite ga ven! 478 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {76919}{76993}-Spustite to.|-Nikogar nisem po�kodoval. Nikogar! 479 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77003}{77077}Ne maram pa poceni zafukanih kurb!|�e stopite �e en korak-- 480 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77088}{77139}Pizda! 481 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77339}{77383}Spravite ga stran! 482 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77478}{77504}Sranje! 483 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77696}{77757}Dajmo, ti mala prasica.|Prosim, pri�gi pizda. 484 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77776}{77836}-Prekleto!|-Hej! 485 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77864}{77914}Larry, stoj! 486 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {77996}{78025}Kaj se dogaja? 487 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {78042}{78093}-Larry!|-Spravita se s poti, ni�esar nisem zakrivil! 488 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {78177}{78236}Timothy! Timothy! 489 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {78780}{78832}Njegovo mentalno stanje|je sodi��e zavrnilo... 490 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {78842}{78941}...kljub dejstvu, da je moja stranka|ozna�ena kot nesociativna oseba stopnje 4. 491 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {78953}{79056}Do danes, se �e vedno ne zaveda|zlo�inov, za katere je bil obto�en. 492 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79069}{79197}Leta 1986, je Glavno sodi��e izrecno|poudarilo, da dr�ava ne more usmrtiti... 493 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79212}{79284}...osebe, ki ne razume|zakaj jo bodo ubili. 494 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79292}{79321}Podpisal je priznanje. 495 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79328}{79406}-Ni ga le podpisal, narekoval ga je.|-Tretji�... 496 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79417}{79537}...Malcolmov dnevnik ni bil|zapisan pod dokazi. 497 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79553}{79663}Va�a visokost, ta zvezek vsebuje zapiske|tik pred umori. 498 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79675}{79771}Zanimivo je, kako se pisave|spektakularno menjajo... 499 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79783}{79823}...prizvok, pogled. 500 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79828}{79936}Kar vidite, je osebno mnenje|nekaj razli�nih ljudi. 501 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {79949}{80033}�e dovolite,|bi prevzel dr. Mallick. 502 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80044}{80099}Hvala vam. 503 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80109}{80192}Va�a visokost, ni splo�nega|u�inkovitega zdravljenja... 504 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80204}{80266}...za neurejenost identitete in nesociativnosti. 505 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80275}{80369}V teoriji, poskusiti "nau�iti"|pacienta, da bi povezal vse skupaj. 506 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80383}{80483}-Zlo�iti njegovo raztreseno psiho.|-Va�a visokost? 507 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80503}{80533}Tukaj je. 508 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {80951}{81013}Ne!|Kar ste videli je bila nasre�a! 509 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81021}{81068}Pritekel je pred avto!|Nisem morilec! 510 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81076}{81122}V tvoji skrinji je|truplo, Larry. 511 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81130}{81186}-Nisem ga ubil. Tako sem ga na�el.|-Daj nehajte no! 512 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81195}{81271}Poslu�ajte! Poslu�ajte! Bil sem v Vegasu|prej�nji mesec in vse izgubil, OK? 513 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81282}{81310}Vse! 514 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81316}{81396}Peljal sem ti proti zahodu. Nisem vedel kam|bi �el, vendar mi je zmanjkovalo bencina... 515 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81408}{81460}...tako sem se ustavil tukaj. 516 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81470}{81566}In tukaj ni bilo nobenega,|tako da �el do pisarne... 517 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81578}{81617}...in �el notri. 518 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81625}{81688}In tam je sedel za miso,|to�no tam je bil upravnik... 519 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81699}{81757}...z glavo v pizzi.|Mrtev! 520 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81766}{81839}-Sr�ni zastoj ali nekaj takega.|-Pizza! 521 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81850}{81905}Tam je sedel �e|Bog ve koliko �asa. 522 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {81914}{82003}Kar naenkrat je sem pri�el nek prodajalec|avto-delov, ki je �elel sobo. 523 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82016}{82065}Nisem imel pofukane pare... 524 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82072}{82131}...tako da sem vzel njegovih $30|in mu dal sobo. 525 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82140}{82233}Samo vzel sem klju� s stene|in mu dal sobo. 526 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82246}{82342}Morda je bilo to narobe, vendar nisem imel|ni� denarja in to sem storil. 527 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82375}{82419}Potem sem pri�el nazaj sem... 528 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82437}{82516}...in premaknil Larryevo truplo--|Tudi njemu je bilo ime Larry. 529 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82527}{82607}Dal sem ga v skrinjo. 530 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82676}{82736}Nisem ga posku�al skriti.|Zunaj je bilo vro�e. 531 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82747}{82847}Mislil sem, da je to za truplo najbolje,|dokler njegova dru�ena ali nekdo ne pride ponj. 532 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82860}{82916}Le da nikogar ni bilo... 533 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {82931}{82991}...le �e ve� gostov. 534 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83002}{83065}Pa sem �e njim dal sobo. 535 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83092}{83147}In vsi so zgledali zadovoljni... 536 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83156}{83214}...tako da sem ostal. 537 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83244}{83314}�e zjokal se bom.|To je popolna blesarija! 538 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83325}{83377}-Ne, pa ni!|-Priznajte, ubili ste ga! 539 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83386}{83448}Tako kot ste ubili mojega zapornika.|Tako kot ste ubili njenega mo�a. 540 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83458}{83516}Tako kot ste ubili njegovo igralko.|Samo priznajte. 541 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83524}{83606}-Recite, "ubil sem jih".|-Nehajte! Tega ne prenese ve�! 542 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83616}{83695}Sedaj je vse v redu. Vse je OK.|Imamo ga. Vse je v redu. 543 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83706}{83745}-Ne vem, kaj imamo.|-Kaj? 544 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83752}{83807}Pred dvema urama smo mislili,|da ga imamo, potem pa-- 545 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83815}{83867}Verjamete to sranje?|On je! To je eon! 546 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83874}{83921}No� vam je dr�al na vratu,|se spomnite? 547 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {83955}{84025}Zgodba je tako neverjetna,|da je morda celo resni�na. 548 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84049}{84080}Prav ima. 549 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84155}{84203}Vidva sta nora. 550 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84213}{84262}Morda je krivo grobi��e. 551 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84310}{84336}Kaj? 552 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84380}{84471}Preberite si bro�urico.|Povsod okoli je. 553 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84482}{84550}Pred 100-imi leti, je dr�ava|sem preselila Indijance. 554 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84561}{84632}vsi so pomrli,|zato ker niso imeli vode. 555 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84689}{84742}Sedaj pa so ponovno o�iveli|in morijo naokoli? 556 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84751}{84794}Dajte no.|Pomirite se, draga. 557 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84802}{84852}-Pomirite se, Rhodes.|-Veste kaj, vi se pomirite! 558 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84862}{84943}�e celo no� se trudite voditi vse skupaj.|Dajete ukaze, ka�ete s prstom! 559 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {84954}{85020}Za vse ste krivili mojega zapornika,|pa je sedaj mrtev. 560 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85031}{85097}Pravim vam, to je on!|Vsi smo videli, kako je povozil Georga. 561 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85108}{85182}Denarnica va�e igralke je tam.|Mrtva je. Tam pa je njena denarnica. 562 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85194}{85257}Kaj bi �e radi?|-Nehajte! Prosim, utihnite! 563 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85287}{85357}Dobro. �elite na�rt?|Takle je na�rt, prav? 564 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85367}{85459}Nih�e se ne bo premaknil. vsi bomo ostali|tukaj, takole, v tej sobi do zore. 565 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85473}{85521}Nih�e ne bo od�el|in nih�e se ne bo premaknil. 566 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85528}{85594}�e bo pa on kaj posku�al,|ga bom pa ustrelil! 567 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85602}{85673}In �e bo kaj od zunaj pri�lo sem|notri, bom to tudi ustrelil! 568 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85684}{85747}In �e bo kdo od nas kaj posku�al,|ga bom ustrelil! 569 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {85757}{85790}-Saj razumemo.|-Dobro! 570 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {86602}{86656}Timmy? Timmy? 571 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {86665}{86736}-Tukaj mora� ostati z nami.|-Je �e v redu. 572 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {86903}{86975}Se spomnite filma, kjer je �lo|10 neznancev na otok... 573 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {86985}{87037}...potem pa so eden po eden|vsi umrli... 574 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87047}{87143}...potem pa se je izkazalo, da niso bili tujci,|da so bili vsi povezani med sabo? 575 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87155}{87205}Vsi so se zafrkavali z napa�no osebo,|on pa se jim je ma��eval. 576 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87213}{87243}Utihnite! 577 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87288}{87355}Pravim le, da je morda tudi med|nami kak�na povezava. 578 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87371}{87400}Na primer? 579 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87418}{87484}-vsi smo v Nevadi.|-Utihnite! 580 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87554}{87625}Kam ste bili namenjeni z zapornikom,|preden ste se ustavili tukaj? 581 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87674}{87749}V Carson City.|Prav? 582 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87792}{87882}Jaz sem bila namenjena domov na Florido.|Kam ste bili namenjeni vi? 583 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87892}{87935}Igralko sem peljal v L.A. 584 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {87946}{87980}Rodil sem se na Floridi. 585 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88009}{88070}Odkar ste na tem stolu, ni �e|nih�e umrl, zato utihnite! 586 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88080}{88110}Nih�e ni umrl, odkar smo|vsi skupaj tukaj! 587 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88117}{88183}-Hej, dragi, sedi.|-Kje na Floridi, Larry? 588 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88242}{88317}Kje na Floridi?|-Ste �e prijatelji, kaj? Krasno 589 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88353}{88426}-Polk County.|-Tam se bila rojena tudi jaz. 590 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88437}{88488}-Katero mesto?|-Mulberry. 591 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88498}{88568}-Frostproof.|-Ni �udno, da ste od�li. 592 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88583}{88629}Obstaja mesto imenovano Frostproof? 593 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88641}{88729}Tam gojijo pomaran�e.|Ime je kot nekak�en slogan. 594 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88741}{88823}Izjemno sre�en sem bil tisti dan, ko sem|zapu��al Polk. Zakaj se vra�ate? 595 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88834}{88900}Na�la sem prodajno ponudbo|na Internetu. 596 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {88910}{88983}9 arov, 1200 dreves.|Limone in pomaran�e. 597 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {89009}{89087}Sedanji lastnik pravi, da zemlja|potrebuje malce obdelave, fosforje... 598 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {89098}{89239}...ozna�iti bi bilo treba grede,|vendar naj bi bila dobra zemlja. 599 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {89347}{89387}Kaj? 600 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {89406}{89450}Sli�ati je dobro. 601 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {89947}{89973}Ed? 602 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {90060}{90109}Mrtva je. 603 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {90582}{90637}Spravite ga od tod. 604 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {90661}{90726}Pridi.|Pridim srce. 605 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {90894}{90947}Poglejte si to. 606 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {91082}{91157}-Kje ste na�li to?|-Tukaj. 607 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {91266}{91360}To nima smisla.|Umrla je zaradi nesre�e. 608 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {91373}{91470}Tudi smrt Georga je bila nesre�a,|�e verjamete Larryu. 609 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {91550}{91604}Kje pa je 7-ica? 610 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {91671}{91715}Nazaj! 611 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92586}{92690}-Vidite, sem rekel, da nisem bil jaz!|-To ni mogo�e. 612 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92703}{92793}Tam sem stala. Videla sem, kaj se je|zgodilo. Vsi smo videli, kaj se je zgodilo. 613 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92805}{92882}Vtekel je. Nih�e ni mogel vedeti,|kaj bo storil. 614 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92893}{92922}Ni� �love�kega. 615 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92929}{92982}Smo spet pri tem?|So morda duhovi, kaj? 616 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {92991}{93081}Morda je duh, ki ga je|Larry spravil v skrinjo. 617 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93135}{93178}Naj me nekdo odve�e.|Prekleto! 618 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93186}{93223}Veste, da nisem bil jaz.|Dajte no. 619 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93231}{93273}-Poslu�ajte.|-Moramo oditi-- 620 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93280}{93330}Vzemite avto in odidite.|Vi, ona in otrok. 621 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93338}{93365}Nimamo kam iti. 622 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93372}{93417}-Koliko bencina je?|-Pol rezervoarja. 623 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93425}{93472}Do zore se lahko vozite s tem.|Poglejte me. 624 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93479}{93539}Ko boste pri�li do kraja, kjer je poplavljeno,|pojdite po drugi poti. 625 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93547}{93577}Ne vem, �e to zmorem. 626 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93584}{93653}Pojdite po otroka in odidite.|Takoj. Dajmo. 627 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93665}{93687}Timmy. 628 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93691}{93750}Timmy, pridi. Gremo.|Vstani. 629 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93759}{93784}Kaj se dogaja? 630 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93790}{93828}-Ne morejo oditi!|-Sem. 631 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93836}{93879}se vidimo,|ko nevihta poneha. 632 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93886}{93961}Hej! Hej! Ne morejo oditi!|Kam pa gredo? Nazaj! 633 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {93971}{94006}Pojdite, pojdite, pojdite!|Odhajajo. 634 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94013}{94043}-Ne morajo oditi.|-Pojdite! 635 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94051}{94110}Po �tirih umorih ne morate|spustiti osumljencev, da odidejo! 636 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94119}{94184}-Resno mislite, da so osumljenci?|-Ne bodo od�li! 637 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94350}{94384}Sranje. 638 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94399}{94441}Ginny! 639 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94491}{94552}Gasilni aparat.|Larry, imate gasilni aparat? 640 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {94568}{94620}-Gasilni aparat! Kje?|-Tam zadaj! 641 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95179}{95221}Nikogar ni. 642 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95353}{95419}Morda je postalo tako vro�e,|da sta se stopila. 643 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95429}{95475}Nekj bi ostalo. 644 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95582}{95612}Vi ste krivi za to. 645 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95628}{95698}Vi ste krivi za to!|Vi ste jima rekli, naj greta v avto! 646 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {95709}{95742}Ste sedaj sre�ni? 647 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {96322}{96369}Kje je? 648 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {97820}{97847}Ni�. 649 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {97995}{98047}Predam se! 650 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98076}{98135}Predam se!|Kaj za vraga ho�e�What the hell do you want? 651 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98144}{98239}Kaj ho�e�. ti prekleta baraba?|Kaj ho�e� od nas? 652 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98287}{98369}Naslednji teden bom stara 30 let|in �elim si oditi domov... 653 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98380}{98418}...da bi vzgajala pomaran�e! 654 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98587}{98646}Naslednji teden imate rojstni dan? 655 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98656}{98721}Tudi jaz imam rojstni dan naslednji teden.|10-ega. 656 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98762}{98791}Jaz tudi. 657 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98894}{98925}Jaz tudi. 658 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {98995}{99034}Ja. 659 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99092}{99148}George York, 10. maj. 660 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99158}{99200}Alice York, 10. maj. 661 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99207}{99248}Caroline Suzanne, 10. maj. 662 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99275}{99332}Ginny in Lou Isiana, 10. maj. 663 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99343}{99396}Jaz, Larry Washington,|10. kur�ev maj. 664 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99425}{99486}Kak�ne so mo�nosti?|10 trilionov proti 1. 665 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99556}{99583}Kaj je? 666 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {99951}{100008}-Kje pa so varovalke, Larry?|-Na drugi strani stavbe. 667 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100185}{100229}Ginny in Lou Isiana. 668 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100247}{100309}Virginia in Louisiana. 669 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100318}{100367}Caroline, Carolina. 670 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100416}{100460}Paris Nevada. 671 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100467}{100504}George York. 672 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100531}{100583}Larry Washington. 673 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100640}{100704}Rhodes, Rhode Island. 674 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {100844}{100901}Ed Dakota. 675 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {101242}{101341}Ko sem se vzpenjal po stopnicah,|sem spoznal �loveka, ki ga ni bilo tam. 676 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {101355}{101407}tudi danes ga ni bilo tam. 677 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {101415}{101457}�elim si,|�elim si da bi izginil. 678 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102024}{102051}Doktor? 679 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102130}{102179}-Edward?|-Kaj se dogaja? 680 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102193}{102251}-Prosim, bodite tiho.|-Lahkosli�i, kaj govorimo? 681 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102265}{102317}Seveda sli�im, kak�ne pizdarije|govorite. 682 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102325}{102437}Edward, zadnji� vas ni bilo.|Kje ste bili. 683 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102499}{102572}-Sem zopet omedlel?|-Malce pomislite za nazaj. 684 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102582}{102636}Kje ste bili? 685 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102644}{102703}Dobro.|Peljal sem igralko... 686 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102720}{102833}...in ostal sem v motelu.|Bilo je neurje. 687 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102867}{102925}Nismo mogli oditi,|zaradi neurja. 688 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {102934}{102982}Kaj se je zgodilo v motelu? 689 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103053}{103114}Osebe so pri�ele umirati. 690 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103123}{103190}In njihova trupla--|Vse skupaj ni imelo smisla. 691 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103200}{103238}Izginila so. 692 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103301}{103361}Edward, nekaj bi vam pokazal,|�e smem. 693 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103493}{103548}Prepoznate to osebo? 694 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103597}{103628}Ne. 695 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103647}{103709}Ta oseba, Edward,|je Malcolm Rivers. 696 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103717}{103797}Imel je te�avno �ivljenje.|Pred 4-imi leti je bil aretiran... 697 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103807}{103881}...in obsojen umorov 6-ih oseb|in nasilnega obna�anja. 698 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103900}{103949}-To je zakrivil.|-Detektiv, prosim. 699 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {103957}{103993}Edward, poslu�ajte me. 700 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104006}{104136}Ko pride do hude travme,|lahko otro�ke misli napravijo... 701 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104151}{104230}...ve� razli�nih identitet. 702 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104256}{104332}To�no to se je zgodilo|Malcolm Riversu. 703 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104341}{104394}Razvil je stanje,|ki ga splo�no poznamo... 704 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104404}{104467}...kot sindrom multiplih identit. 705 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104598}{104641}Zakaj mi to govorite? 706 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104674}{104724}Zato, Edward... 707 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104733}{104802}...ker ste vi ena od teh osebnosti. 708 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {104915}{104951}Kaj? 709 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105306}{105377}Jezus Kristus! Kaj za vraga ste storili|z mojim obrazom? 710 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105386}{105424}-Pomirite se.|-Kje je moj obraz? 711 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105432}{105487}-To je va� obraz.|-Zakaj sem zvezan? 712 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105495}{105531}-Pomirite se.|-Kje je--? 713 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105537}{105571}-Prosim.|-Jezus Kristus! 714 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105579}{105626}-Kje je moj obraz?|-Pomirite se. 715 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105634}{105717}Ne! Ne bom se pomiril!|Zakaj sem tako zvezan? 716 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105726}{105803}Kdo so te ljudje?|Kaj se je zgodilo v motelu? 717 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105815}{105882}-Kje so vsi?|-Ne obstajajo, Edward. 718 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105891}{105948}Malcom si vas je izmislil,|ko je bil �e otrok. 719 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {105957}{106010}-La�nivec ste!|-Razmislite o tem, kar veste. 720 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106018}{106071}-Vsi se imenujete po dr�avah.|-Ne. 721 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106078}{106155}Vsi imate rojstni dan na isti dan.|Va�a omedlevanja. 722 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106166}{106197}Ne!|Bil sem policaj! 723 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106205}{106287}Bil sem policaj v diviziji Rampart,|na L.A. policijski postaji pred 6-imi leti. 724 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106298}{106321}Edward, prosim. 725 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106327}{106380}�ivim v Hollywoodu,|v studijskem stanovanju. 726 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106388}{106442}-Ne �ivite tam.|-Ne �ivim tam! 727 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106451}{106491}Nikjer ne �ivite. 728 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106502}{106592}Vem, da je te�ko sprejeti,|vendar obraz, ki ste ga videli v ogledalu... 729 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106602}{106719}...je obraz, ki sem ga videval, pa naj sem govoril|z Edwardom, Paris ali Larryem... 730 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106734}{106776}...ali komerkoli, ki smo ga|nocoj spoznali. 731 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106784}{106872}Malcolm je sredi|zdravljenja. 732 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {106882}{107005}Na kar je vplivalo to, da so se njegove|osebnosti prvi� sre�ale med seboj. 733 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107019}{107076}Vem, da bo pri�lo do nasilja... 734 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107084}{107201}...in ko bo pri�lo, se bo �tevilo|osebnosti zmanj�alo. 735 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107265}{107308}Zmanj�alo? 736 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107315}{107378}Ena od osebnosti,|ki ste jo nocoj spoznali, Edward... 737 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107386}{107451}...je zage�il te umore pred|�tirimi leti. 738 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107465}{107547}Prevzel je oblast nad Malcolmovim telesom,|tako kot sedaj... 739 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107558}{107673}...in sprostil svojo neznansko jezo.|In �ez 19 ur... 740 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107689}{107766}...bi Malcolma Riversa usmrtili|zaradi teh dejanj... 741 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107776}{107863}...�e ne prepri�am te osebe... 742 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {107873}{107926}...da je morilec �e izginil. 743 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108010}{108063}Ostanite z mano.|Edward? 744 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108072}{108145}Pomagajte mi.|Pomagajte mi, da to zaklju�imo. 745 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108165}{108204}Edward, poslu�ajte me. 746 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108237}{108275}Edward, ostanite z mano. 747 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108281}{108345}Poslu�ajte me.|Morate me razumeti. 748 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108355}{108425}Morilec ne mora pre�iveti. 749 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {108434}{108461}Edward! 750 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {109115}{109148}Imate? 751 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {109177}{109255}Ni�esar ne vidim.|Imate morda svetilko? 752 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {109267}{109302}Samo malo.|Samo malo. 753 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {109318}{109399}-Imate svetilko?|-Ja, ja, ne dela. Prekleto. 754 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {110478}{110511}Utihnite! 755 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {110659}{110721}Hej. Kaj pa naj jaz|oble�e, �lovek? 756 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {110731}{110771}To, kar ima� na sebi. 757 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {111059}{111080}Larry. 758 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {111126}{111179}Larry, pridite sem. 759 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {111336}{111372}Ed! 760 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {111575}{111619}Ed! 761 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {111963}{112008}Larry! 762 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112131}{112195}-Larry!|-Paris. 763 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112224}{112248}Paris. 764 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112318}{112359}Larry? 765 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112437}{112501}Larry? Larry? 766 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112581}{112641}Kje so klju�i od avta? 767 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112649}{112696}Kje so klju�i od avta? 768 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112801}{112871}-To je bilo dobro, Larry.|-Od tod moramo. 769 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112879}{112947}-Ed ima klju�e od avta.|-Tukaj imam rezervne. 770 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {112958}{113024}-Kje pa je?|-Ne vem. Primite. 771 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {113053}{113117}-Kaj po�nete?|-Potrebujeva pi�tolo. 772 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {113150}{113174}Prekleto sranje! 773 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {113258}{113301}Dajte mi klj�e od avta. 774 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {114742}{114779}Ed! 775 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {114788}{114830}Stran od tod morava! 776 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {114837}{114887}-Paris--|-Prihaja. On-- 777 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {114895}{114947}-Ostanite tukaj.|-Kaj je narobe z vami? 778 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {114957}{115016}Paris, poslu�ajte me. 779 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {115026}{115078}Ostanite tukaj. 780 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {115111}{115159}Vse bo v redu. 781 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {115767}{115833}Vrzite mi klju�e od avta,|Ed. 782 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {115889}{115969}Vrzite mi klju�e od avta.|Ostanite tam. Ostanite tam! 783 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {116757}{116838}Ed! Ed! Ed! 784 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {116972}{117026}Ed, poslu�ajte me. 785 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117035}{117073}V bolni�nico vas morava|spraviti. 786 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117080}{117127}V bolni�nico vas morava|spraviti, prav? 787 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117134}{117198}Ostanite z mano,|spravila vas bom do avta. 788 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117208}{117290}Objemite me okoli vratu.|Zdr�ite, prav? 789 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117299}{117425}Ste z mano, Ed? Ostanite z mano.|Dobro. Ena, dva, tri. 790 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117460}{117556}Pomagati mi morate, da vas dvignem.|Ed, malo bolj se potrudite. 791 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117610}{117685}Ed,|zakaj mi ne pustite da vam pomagam? 792 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117727}{117762}Kam ste �li prej? 793 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117770}{117853}Kaj ste videli?|Povejte mi, kaj ste videli. 794 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {117932}{117989}Vas sem videl. 795 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {118088}{118163}Videl sem vas v|nasadu pomaran�. 796 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {118884}{118948}Zakaj mi ne pustite pomagati? 797 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {118979}{119031}Kam ste �li? 798 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {119040}{119086}Kaj ste videli? 799 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {119169}{119220}Videl sem vas... 800 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {119266}{119340}...v nasadu pomaran�. 801 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120213}{120330}Vpra�anje, va�a visokost, je ali|obsoditi telo ali um. 802 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120354}{120434}Njegovo telo je zakrivilo te umore,|to je res. 803 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120444}{120494}Oseba, ki je ostala|znotraj njega pa ne. 804 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120502}{120537}Sodnik Taylor,|to morda ni res-- 805 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120544}{120599}Nocoj smo bili pri�a uni�enju|10 osebnosti. 806 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120608}{120647}Devet jih je bilo nedol�nih|ena pa je bila kriva. 807 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120654}{120676}Niso resni�ne! 808 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120683}{120732}Nasilje, ki obstaja v njem|je bilo iztrebljeno. 809 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120740}{120844}Va�a visokost, Malcolm sodi|v psihiatri�no bolni�nico. 810 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {120956}{121063}V primeru Riversa proti Nevadi,|sodi��e predvideva... 811 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {121077}{121135}...da obsodba|gospoda Riversa ostane. 812 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {121145}{121228}Goispoda Riversa bomo premestili|v dr�avno psihiatri�no kliniko... 813 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {121246}{121311}...kjer bo zanj skrbel|doktor Mallick. 814 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {123876}{123914}Timmy. 815 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {124599}{124637}Ne, prosim ne. 816 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {124676}{124758}Ne, Timmy, prosim. 817 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {124769}{124813}Kaj je, Malcolm? 818 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {125021}{125046}Malcolm? 819 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {125054}{125102}Kurbe ne dobijo|druge mo�nosti. 820 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {125529}{125590}Ko sem se vzpenjal po stopnicah 821 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {125599}{125683}sem spoznal �loveka,|ki ga ni bilo tam. 822 00:00:10,000 --> 00:00:09,000 {125695}{125754}Tudi danes ga ni bilo tam. 823 00:00:10,000 --> 00:05:00,000 {125764}{125846}�elim si,|�elim si da bi izginil.