1 00:00:09,734 --> 00:00:11,368 ...Apapun yang anda inginkan tiap hari. 2 00:00:11,768 --> 00:00:13,368 Sebuah toko yang mungkin... 3 00:00:15,535 --> 00:00:18,369 Aku benci televisi. Membuatku sakit kepala. 4 00:00:19,002 --> 00:00:21,602 Kau tahu, ada begitu banyak gelombang magnetik di udara. 5 00:00:22,269 --> 00:00:24,169 Akibat dari siaran televisi, 6 00:00:24,602 --> 00:00:26,203 Kita kehilangan 10 kali lebih banyak sel otak dari yang seharusnya. 7 00:00:26,669 --> 00:00:28,603 Oh, Kumohon. 8 00:00:29,003 --> 00:00:31,403 "Suara seekor sapi ". 9 00:00:32,003 --> 00:00:33,670 Tiga huruf. 10 00:00:34,103 --> 00:00:35,304 Dude! 11 00:00:35,570 --> 00:00:36,737 "Dude"! 12 00:00:37,004 --> 00:00:39,337 Entahlah. Gelombang magnetik, sel otak. 13 00:00:39,937 --> 00:00:41,771 Aku tidak mengerti hubungan antara hal-hal itu. 14 00:00:42,271 --> 00:00:43,671 Kau tahu apalagi yang aku dengar? 15 00:00:43,971 --> 00:00:46,605 Gelombang magnetik menyusutkan molekul silikon. 16 00:00:50,105 --> 00:00:51,739 Astaga! Matikan itu! 17 00:00:52,105 --> 00:00:52,939 Ini tidak bekerja! 18 00:00:53,139 --> 00:00:53,905 Itu terbalik! 19 00:00:54,039 --> 00:00:55,106 Apa yang harus kita lakukan? / Aku tidak tahu! 20 00:00:55,439 --> 00:00:56,939 Oh, God! 21 00:00:59,739 --> 00:01:01,039 Itu agak menakutkan. 22 00:01:01,339 --> 00:01:03,040 Aku tahu sesuatu yang lebih menakutkan. / Apa? 23 00:01:03,506 --> 00:01:04,606 Apa kau pernah mendengar tentang rekaman video ini? 24 00:01:04,940 --> 00:01:06,640 Saat mereka melakukannya diatas kapal? kemudian di mobil? 25 00:01:07,007 --> 00:01:07,807 Kemudian di bak mandi? 26 00:01:08,107 --> 00:01:10,574 Yang pria bilang, "Hey Baby, I love you." dan yang wanita bilang, "Dimana kita?" 27 00:01:11,174 --> 00:01:12,341 Dan apa kau melihat saat... / Bukan. 28 00:01:12,607 --> 00:01:13,874 Bukan video itu. 29 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 Yang penuh dengan gambar menakutkan. 30 00:01:16,108 --> 00:01:18,074 Setelah kau menonton videonya, telepon akan berdering. 31 00:01:18,508 --> 00:01:21,075 Dan terdengar sebuah suara menakutkan dan berkata kau akan mati dalam... 32 00:01:21,641 --> 00:01:23,608 Tujuh hari. Ya, aku menontonnya dengan Josh minggu lalu. 33 00:01:24,042 --> 00:01:25,809 Kau bersama dengan Josh minggu lalu? 34 00:01:26,175 --> 00:01:28,009 Oh, my God! 35 00:01:30,376 --> 00:01:31,909 Oh, ya. aku bersamanya. 36 00:01:32,776 --> 00:01:33,809 Oh, you ho! 37 00:01:36,976 --> 00:01:37,710 Kau tahu itu! 38 00:01:51,311 --> 00:01:52,845 Ini sangat aneh. 39 00:01:53,211 --> 00:01:54,378 Yeah. 40 00:01:54,711 --> 00:01:57,178 Rumah besar, tapi hanya punya satu telepon. 41 00:02:00,512 --> 00:02:01,746 Halo? 42 00:02:09,113 --> 00:02:10,146 Halo? 43 00:02:10,446 --> 00:02:13,780 Aku akan datang untukmu, Sayang. 44 00:02:14,580 --> 00:02:15,347 Hai, Mom. 45 00:02:15,614 --> 00:02:17,614 Hai, sayang. Bersenang-senang? 46 00:02:18,014 --> 00:02:20,481 Hei, katakan padanya disini ada kamar mandi yang memiliki pancuran yang bisa bergetar. 47 00:02:23,481 --> 00:02:24,581 Mom? 48 00:02:25,515 --> 00:02:26,415 Halo? 49 00:03:14,786 --> 00:03:16,053 Katie? 50 00:03:17,853 --> 00:03:19,120 Katie? 51 00:03:24,387 --> 00:03:25,787 Katie? 52 00:03:34,388 --> 00:03:36,622 Apa kau baik-baik saja? 53 00:03:39,589 --> 00:03:41,222 Apa kau baik-baik saja? 54 00:03:52,523 --> 00:03:56,624 20 mil sebelah barat dari Washington D.C 55 00:04:45,795 --> 00:04:47,762 Tom apa kau mendengarnya... 56 00:04:48,229 --> 00:04:49,462 Para anjing berkelakuan aneh. 57 00:05:10,931 --> 00:05:12,198 Sue! 58 00:05:12,931 --> 00:05:14,531 Apa yang kau lakukan disini? 59 00:05:14,898 --> 00:05:16,132 Kami khawatir kau terluka. 60 00:05:16,498 --> 00:05:17,432 Ada apa? 61 00:05:27,333 --> 00:05:29,066 Aku rasa mereka mencoba memberitahu kita sesautu. 62 00:05:37,467 --> 00:05:38,401 Dan sekarang... 63 00:05:38,667 --> 00:05:41,167 Program berita pagi Washington DC 64 00:05:41,734 --> 00:05:42,968 "The Morning News." 65 00:05:43,268 --> 00:05:44,534 Selamat pagi. Saya Ross Giggins. 66 00:05:44,834 --> 00:05:46,901 Untuk berita utama kali ini, Kita serahkan kepada Cindy Campbell. 67 00:05:47,435 --> 00:05:48,468 Terima kasih, Ross. 68 00:05:48,735 --> 00:05:50,835 Dalam beberapa jam terakhir berkembang sebuah cerita di Middleburg. 69 00:05:51,268 --> 00:05:52,835 Penampakan sebuah Crop Circle misterius. 70 00:05:53,169 --> 00:05:55,469 Di sebuah ladang jagung milik petani lokal Tom Logan. 71 00:05:56,036 --> 00:05:58,903 Sekedar perbuatan iseng ataukah fenomena luar angkasa? 72 00:05:59,469 --> 00:06:02,070 Kami akan segera menginformasikan kepada anda jika ada perkembangan lebih lanjut. 73 00:06:02,703 --> 00:06:04,470 Namun demikian, ini jelas sesuatu yang sangat aneh, 74 00:06:04,870 --> 00:06:06,470 Yang terjadi di sebuah kota kecil. 75 00:06:06,837 --> 00:06:08,304 Ross? 76 00:06:08,637 --> 00:06:10,237 Maaf. Aku tidak mendengarkan. 77 00:06:10,637 --> 00:06:12,504 Selanjutnya, informasi lain setelah ini. 78 00:06:14,571 --> 00:06:15,938 Cindy, apa kau punya waktu sebentar? / Tentu. 79 00:06:16,304 --> 00:06:18,805 Aku ingin kau melihat ini untuk liputan klub penari telanjang nanti. 80 00:06:19,305 --> 00:06:20,971 Tapi aku lebih suka dengan cerita Crop Circle. 81 00:06:21,371 --> 00:06:23,205 Oh, ayolah. kau tahu itu hanyalah cerita palsu. 82 00:06:23,672 --> 00:06:26,039 Tidak, aku katakan padamu aku rasa ada sesuatu terjadi di ladang jagung itu. 83 00:06:26,539 --> 00:06:28,839 Kau bisa menyebutnya intuisi wanita atau ESPN atau keduanya. 84 00:06:29,372 --> 00:06:30,972 Tapi aku dapat merasakan ketika bahaya akan datang. 85 00:06:32,539 --> 00:06:34,639 Mataku! 86 00:06:35,140 --> 00:06:37,773 Cindy, itu hanya isapan jempol. Rating adalah segalanya. 87 00:06:38,340 --> 00:06:40,540 Orang-orang menginginkan cerita yang menarik. 88 00:06:41,007 --> 00:06:42,374 Seperti yang kau liput kemarin. 89 00:06:42,674 --> 00:06:43,974 Liputan tentang pembesaran payudara? 90 00:06:44,274 --> 00:06:46,207 itu hanyalah 10 menit mengenai wanita topless. 91 00:06:46,674 --> 00:06:48,574 Maksudku, ayolah. 92 00:06:50,508 --> 00:06:51,641 Mengapa ini bisa begitu menarik? 93 00:06:51,975 --> 00:06:53,075 Oh, demi tuhan. 94 00:06:53,408 --> 00:06:55,042 Orang-orang tidak peduli tentang itu. 95 00:06:55,408 --> 00:06:58,309 Mereka ingin cerita yang kuat, dalam dan.... 96 00:06:58,975 --> 00:06:59,909 Dan kembar! 97 00:07:19,411 --> 00:07:20,777 Kau pikir ini adalah perbuatan anak-anak nakal 98 00:07:21,177 --> 00:07:22,978 Yang memotong jagung-jagungmu? 99 00:07:23,378 --> 00:07:25,078 Yang kutahu adalah tanaman-tanamanku hilang. 100 00:07:25,478 --> 00:07:28,111 Bank akan menyitanya jika aku tak sanggup membayar sewa. 101 00:07:28,745 --> 00:07:31,378 Aku punya 60 hari untuk kembali dengan $ 1.50. 102 00:07:32,945 --> 00:07:34,345 Aku minta maaf. 103 00:07:34,712 --> 00:07:35,646 Masalah terakhir yang terjadi mungkin merupakan... 104 00:07:37,312 --> 00:07:39,346 ...Kesulitan dalam hidupmu. 105 00:07:39,879 --> 00:07:41,146 Terutama setelah apa yang terjadi pada... 106 00:07:41,513 --> 00:07:43,413 Sheriff, aku tidak perlu simpatimu. 107 00:07:43,813 --> 00:07:46,013 Aku tidak bermaksud untuk mengganggumu, Bapa 108 00:07:46,513 --> 00:07:49,047 Kumohon. Aku sudah tidak melayani lagi sekarang. 109 00:07:49,580 --> 00:07:52,047 Aku kehilangan keimananku, saat malam yang mengerikan itu. 110 00:07:52,681 --> 00:07:53,981 Keimananmu akan kembali. 111 00:07:54,314 --> 00:07:56,614 Percayalah. Matahari akan segera terbit. 112 00:07:57,114 --> 00:07:58,181 Terdengar seperti hal yang mustahil. 113 00:07:58,415 --> 00:08:00,148 Dengar, selalu ada penjelasan 114 00:08:00,615 --> 00:08:02,315 Untuk semua hal yang disebut fenomena. 115 00:08:02,748 --> 00:08:03,682 Mungkin kau benar. 116 00:08:03,948 --> 00:08:05,749 Ini mungkin hanya perbuatan anak-anak nakal. 117 00:08:06,182 --> 00:08:07,582 Dan saat aku bertemu dengan mereka, 118 00:08:07,915 --> 00:08:09,949 Aku ragu kau akan melihat keanehan lagi di pertanian ini 119 00:08:10,349 --> 00:08:11,449 Untuk waktu yang lama. 120 00:08:11,716 --> 00:08:13,283 Selamat tinggal. 121 00:08:15,016 --> 00:08:17,416 Kau baik-baik saja, Tom? Beristirahatlah. 122 00:08:25,117 --> 00:08:25,784 George! 123 00:08:28,551 --> 00:08:29,918 George! 124 00:08:32,218 --> 00:08:34,618 Aku ingin kau kembali besok malam setelah menjemput Sue. 125 00:08:35,218 --> 00:08:36,252 Traktornya harus diperbaiki. 126 00:08:36,518 --> 00:08:39,019 Maaf, aku tidak bisa membantumu. Aku harus bersiap untuk pertunjukanku. 127 00:08:39,619 --> 00:08:41,986 Tidak dengan Hip Hop bodoh itu lagi. 128 00:08:42,519 --> 00:08:44,552 Ayolah George, kapan kau akan melakukan sesuatu yang berharga untuk hidupmu? 129 00:08:44,986 --> 00:08:45,586 Aku punya mimpi! 130 00:08:45,786 --> 00:08:47,519 Apa mimpimu? / Memiliki mimpi. 131 00:08:47,986 --> 00:08:50,920 George, semua yang kau lakukan hanyalah mengejar fantasi seorang remaja. 132 00:08:51,586 --> 00:08:53,287 "Aku ingin menjadi seorang Astronot. Cowboy. 133 00:08:53,653 --> 00:08:55,054 Ginekolog para artis." 134 00:08:55,420 --> 00:08:56,887 Dan sekarang, Hip Hop yang bodoh ini. 135 00:08:57,187 --> 00:08:58,054 Asal kau tahu, 136 00:08:58,354 --> 00:09:00,254 Hip Hop membuatku mendapatkan bayaran. 137 00:09:00,754 --> 00:09:02,354 Aku akan menang pada kompetisi rap. 138 00:09:02,721 --> 00:09:04,688 Kompetisi rap? Oh, demi tuhan. 139 00:09:05,121 --> 00:09:07,088 Kau hanya benci padaku karena aku kulit hitam. 140 00:09:07,588 --> 00:09:08,688 Kau tidak punya rasa percaya padaku. 141 00:09:09,022 --> 00:09:10,622 Kau bahkan tidak punya kepercayaan pada segala hal. 142 00:09:11,055 --> 00:09:12,455 Jadi, mengapa kau tidak mencemaskan dirimu sendiri, 143 00:09:12,855 --> 00:09:15,189 Dan aku mencemaskan tentang... 144 00:09:31,791 --> 00:09:33,224 Cody! 145 00:09:34,524 --> 00:09:36,124 Kau terlambat lagi, Bibi Cindy. 146 00:09:36,458 --> 00:09:38,058 Aku minta maaf. Aku kemacetan di jalan. 147 00:09:38,458 --> 00:09:39,291 Cindy! 148 00:09:39,558 --> 00:09:40,758 Brenda, hai! 149 00:09:41,091 --> 00:09:43,158 Oh, senang melihatmu lagi! 150 00:09:43,592 --> 00:09:45,559 Oh, ini sudah sangat lama. 151 00:09:45,992 --> 00:09:48,225 Oh, terlalu lama. aku bekerja dengan sangat keras. 152 00:09:48,759 --> 00:09:50,526 Kau tahu, aku sudah menghabiskan lebih dan lebih banyak waktu di stasiun TV itu. 153 00:09:50,992 --> 00:09:53,259 Berita terus berdatangan. 154 00:09:53,793 --> 00:09:55,126 Tugas apa ini? 155 00:09:55,393 --> 00:09:56,793 Menggambar teman dan keluargamu. 156 00:09:58,460 --> 00:09:59,760 Apakah ada orang baru di hidupmu, Cindy? 157 00:10:00,093 --> 00:10:02,760 Ya, kau tahu, aku hanya belum menemukan pria yang tepat. 158 00:10:03,394 --> 00:10:05,461 Aku mencari seseorang yang lebih dari sekedar sex yang hebat. 159 00:10:05,961 --> 00:10:07,161 Aku tahu. Kau ingin komitmen. 160 00:10:07,494 --> 00:10:09,661 Tidak, Aku ingin sex yang hebat. dan saat aku bertemu dengan pria itu... 161 00:10:10,161 --> 00:10:12,028 Itu yang aku maksudkan! 162 00:10:12,495 --> 00:10:14,461 Kau ingin pria seperti, bam, bam, bam! 163 00:10:14,962 --> 00:10:16,762 Kau mengerti yang aku katakan? 164 00:10:17,195 --> 00:10:18,995 Apakah aku menyuruhmu berhenti menggambar? 165 00:10:19,429 --> 00:10:21,829 Dengar, ketika aku bertemu dengan orang yang tepat, Aku akan tahu itu. 166 00:10:23,662 --> 00:10:24,796 Paman George! 167 00:10:25,096 --> 00:10:26,829 Hey, manis! Kesini! 168 00:10:27,263 --> 00:10:28,596 Bagaimana kabarmu? 169 00:10:28,896 --> 00:10:31,063 Pergi kemasi barang-barangmu, ok? 170 00:10:32,830 --> 00:10:33,730 Aku mengenalmu. 171 00:10:34,030 --> 00:10:35,697 Kau adik Tom Logan. 172 00:10:36,097 --> 00:10:37,997 Dan kau reporter itu, Cindy Campbell. 173 00:10:38,497 --> 00:10:40,331 Kau yang membuat cerita tentang cop cycles kami. 174 00:10:40,831 --> 00:10:41,798 Crop circles. 175 00:10:42,064 --> 00:10:43,264 Benar. 176 00:10:44,164 --> 00:10:45,898 Jadi, kau kesini untuk menjemput... 177 00:10:46,365 --> 00:10:47,498 Keponakan, Cody. 178 00:10:47,765 --> 00:10:49,265 Kau tidak terlihat seperti seorang petani. 179 00:10:49,598 --> 00:10:50,865 Kakakku yang seorang petani. 180 00:10:51,232 --> 00:10:52,599 Aku rapper. 181 00:10:52,965 --> 00:10:54,465 Hmm. / Oh,untuk membuktikan. 182 00:10:54,799 --> 00:10:56,099 Dan ini adalah 6-1-1. 183 00:10:56,399 --> 00:10:59,266 Itu nomor reparasi telepon. Maksudmu 4-1-1. 184 00:10:59,899 --> 00:11:00,699 Benar. 185 00:11:00,899 --> 00:11:03,900 Jadi, aku akan bertarung pada kompetisi rap di Club 23 besok malam. 186 00:11:04,633 --> 00:11:05,700 Oh, Aku tak percaya omong kosong ini. 187 00:11:06,000 --> 00:11:07,433 Benar! Kalian berdua harus ikut! 188 00:11:07,733 --> 00:11:09,134 Aku akan rappin', Aku akan cappin', 189 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 Aku akan tappin', Aku akan flappin', 190 00:11:11,400 --> 00:11:13,034 Aku akan happen-ing. 191 00:11:13,401 --> 00:11:15,001 Ding, bing, wing. 192 00:11:15,434 --> 00:11:16,934 Yo! / Kedengarannya hebat! 193 00:11:17,334 --> 00:11:18,768 Would, could, should, 'hood. 194 00:11:19,101 --> 00:11:20,501 Gug, mug, dug, bug. 195 00:11:20,901 --> 00:11:23,668 Kalau kami bilang akan datang, bisakah kau hentikan omong kosongmu? 196 00:11:24,335 --> 00:11:26,135 Ok, Jadi. Baiklah. 197 00:11:26,535 --> 00:11:27,802 Aku tunggu kalian besok malam. 198 00:11:28,202 --> 00:11:29,302 Ok. Bye. 199 00:11:29,636 --> 00:11:30,502 Peace out. 200 00:11:35,470 --> 00:11:37,236 Sekarang, siapa si brengsek itu? 201 00:11:43,270 --> 00:11:44,304 Sayang, ada apa? 202 00:11:44,637 --> 00:11:45,671 Apa kau melihat sesuatu? 203 00:11:45,937 --> 00:11:48,237 Seorang gadis.. dengan rambut hitam. 204 00:11:48,838 --> 00:11:50,771 Dia ingin membunuhmu. 205 00:11:51,271 --> 00:11:54,838 Waktumu dimulai dalam tiga... dua.. satu. 206 00:11:55,638 --> 00:11:57,638 Apalagi? Cody, apalagi yang kau lihat? 207 00:11:58,138 --> 00:12:00,272 Aku melihat seorang anak laki-laki dan perempuan remaja. 208 00:12:00,739 --> 00:12:01,505 Tapi tanpa ayah. 209 00:12:01,706 --> 00:12:02,739 Oh, Cody. 210 00:12:02,939 --> 00:12:04,472 Aku melihat kau berlutut di kotoran anjing. 211 00:12:04,872 --> 00:12:06,673 Apa? 212 00:12:07,106 --> 00:12:09,073 Oh, demi tuhan. 213 00:12:09,606 --> 00:12:10,873 Cody, kau tidak paham, 214 00:12:11,240 --> 00:12:13,607 Selama kita saling memiliki satu sama lain, Hanya itu yang kita butuhkan. 215 00:12:14,207 --> 00:12:17,007 Aku tahu sulit bagimu setelah ibumu meninggal. 216 00:12:17,540 --> 00:12:20,341 Astaga, Aku begitu egois. Selalu mengutamakan karirku. 217 00:12:21,007 --> 00:12:23,508 Mulai sekarang, Aku akan terus memikirkanmu 24 jam... 218 00:12:24,841 --> 00:12:26,441 Sial! 219 00:12:26,741 --> 00:12:28,942 Tunggu, Cindy! Tunggu! 220 00:12:44,143 --> 00:12:46,877 Sayang, Aku akan pergi untuk beberapa saat, jadi... 221 00:13:00,045 --> 00:13:01,978 Kau tahu siapa ini? 222 00:13:02,345 --> 00:13:03,678 Tidak. 223 00:13:04,045 --> 00:13:05,912 Tapi terkadang dia bicara padaku. 224 00:13:06,279 --> 00:13:07,712 Dia akan datang malam ini. 225 00:13:20,313 --> 00:13:21,680 Oh, Bapa Muldoon. 226 00:13:21,947 --> 00:13:23,014 Cindy. 227 00:13:23,347 --> 00:13:24,847 Aku sangat senang kau bisa datang. 228 00:13:25,281 --> 00:13:26,781 Aku sudah menelpon semua babysitters. 229 00:13:27,181 --> 00:13:29,648 Aku tidak keberatan untuk saat ini dan nanti. 230 00:13:30,181 --> 00:13:31,848 Dimana Cody? 231 00:13:33,981 --> 00:13:35,115 Aku tak tahu. 232 00:13:35,448 --> 00:13:36,982 Dia mungkin kembali ke kamarnya, bermain. 233 00:13:37,348 --> 00:13:39,649 Aku meninggalkan nomorku yang bisa dihubungi di atas meja. 234 00:13:40,149 --> 00:13:42,349 Juga, dia punya sedikit ruam di punggungnya. 235 00:13:42,916 --> 00:13:44,816 Jadi hati-hati saat memandikannya. 236 00:13:45,249 --> 00:13:47,116 Terima kasih Bapa. Selamat malam. 237 00:13:50,083 --> 00:13:51,283 Cody? 238 00:14:02,284 --> 00:14:04,584 Ya, ya, ya. mulai memanas disini. 239 00:14:05,118 --> 00:14:07,218 Hey, dengar. sebelum kita mulai pertarungan malam ini, 240 00:14:07,718 --> 00:14:09,052 Aku punya beberapa pengumuman. 241 00:14:09,418 --> 00:14:11,118 Aku tahu kalian ingin menembakkan pistol kalian ke udara 242 00:14:11,552 --> 00:14:12,519 Untuk rapper favoritmu. 243 00:14:12,752 --> 00:14:15,286 Tapi, tahan keinginan kalian, 244 00:14:15,819 --> 00:14:17,386 Sampai akhir acara. 245 00:14:19,086 --> 00:14:20,353 Mari kita utamakan keselamatan 246 00:14:20,719 --> 00:14:23,086 Angkat pistol kalian dengan tangan kiri 247 00:14:25,953 --> 00:14:28,287 Apa ada seseorang yang bisa menendangnya keluar dari sini? 248 00:14:28,820 --> 00:14:31,387 Ok. Deejay, Mainkan itu! 249 00:14:51,522 --> 00:14:52,956 Whoa! Salahku. 250 00:14:53,356 --> 00:14:54,656 Brengs... 251 00:14:58,023 --> 00:15:00,523 Brenda, apa ada yang salah? Kau terlihat sakit. 252 00:15:01,123 --> 00:15:03,557 Entahlah. Semua hal yang kau katakan di TV... 253 00:15:04,157 --> 00:15:06,457 Aku hanya punya perasaan aneh, sesuatu yang buruk sedang menuju kesini. 254 00:15:06,991 --> 00:15:08,458 Seperti saat kau melihat orang asia. 255 00:15:08,824 --> 00:15:09,824 Di belakang kemudi mobil. 256 00:15:10,024 --> 00:15:13,025 Cindy, setelah acara ini, maukah kau pulang bersama ke rumahku 257 00:15:13,725 --> 00:15:14,691 Dan menginap? 258 00:15:14,958 --> 00:15:16,092 Aku tidak ingin sendirian. 259 00:15:16,425 --> 00:15:17,925 Oh, tentu saja aku mau, Brenda. 260 00:15:18,325 --> 00:15:20,125 Oh, aku sayang padamu. 261 00:15:20,525 --> 00:15:22,292 Bayarkan aku, ok? 262 00:15:22,726 --> 00:15:23,859 Yo, yo, yo, George! 263 00:15:24,159 --> 00:15:25,926 Bagaimana kabar pria dengan permainan rap terbaik? 264 00:15:26,393 --> 00:15:27,459 Di jalan, sayang? 265 00:15:27,793 --> 00:15:29,126 Apa kabarmu, boy? / Kawan! 266 00:15:29,526 --> 00:15:30,826 Apa kabar, baby? 267 00:15:31,126 --> 00:15:33,360 Akhirnya, pria kulit putih harus belajar dari pria kulit hitam. 268 00:15:33,860 --> 00:15:34,593 Tentang rap. 269 00:15:34,893 --> 00:15:36,527 Yeah! / Yeah. Yeah, aku tahu. 270 00:15:36,960 --> 00:15:38,327 Menurutmu, ada berapa banyak orang disini? 271 00:15:38,627 --> 00:15:39,394 Aku tak tahu, bung. 272 00:15:39,627 --> 00:15:42,061 100, 200 pembenci kulit putih, chrome-packing, 273 00:15:42,628 --> 00:15:43,961 Siap untuk meledakkan bokong setiap bocah kulit putih. 274 00:15:44,361 --> 00:15:46,361 Yang siap melakukan omong kosong itu. / Yeah. Setidaknya. Yeah. 275 00:15:46,761 --> 00:15:47,528 Mm-hmm. Benar. 276 00:15:47,795 --> 00:15:49,528 Ada apa, George? 277 00:15:49,928 --> 00:15:51,829 Apa kau pernah bertanya kapan waktunya untuk berhenti hidup di atas sini, 278 00:15:52,229 --> 00:15:53,562 Dan memulai hidup dari bawah sini? 279 00:15:53,929 --> 00:15:57,029 Tidak, tapi bagaimana jika kita pergi dari sini, dan pindah kesana? 280 00:15:57,662 --> 00:15:59,263 Bibiku ShaNeequa tinggal di sebelah sana, bung. 281 00:15:59,729 --> 00:16:00,596 Tapi perempuan jalang itu diusir. 282 00:16:00,863 --> 00:16:02,130 Benarkah? / Aku serius. 283 00:16:02,530 --> 00:16:04,263 Mice (tikus kecil) / Mice? Aku pikir dia rats (tikus besar) 284 00:16:04,730 --> 00:16:06,230 Tidak, bung. Rats tinggal di luar . Mice tinggal di dalam. 285 00:16:06,530 --> 00:16:08,330 Apa seekor mice yang pergi keluar? Akan menjadi rat? 286 00:16:08,764 --> 00:16:10,330 Jika seekor rat masuk kedalam rumah, dia akan menjadi mice? 287 00:16:10,664 --> 00:16:12,197 Aku tidak pernah melihat seekor mice diluar rumah. 288 00:16:12,597 --> 00:16:13,597 Karena yang ada hanya rat, bodoh! 289 00:16:13,931 --> 00:16:16,498 Sial, kau mungkin baru saja mendapatkan faktanya sekarang. 290 00:16:17,131 --> 00:16:18,798 Hei teman, Apa yang kalian berdua bicarakan? 291 00:16:19,198 --> 00:16:20,398 Yo, George, kau butuh sesuatu? 292 00:16:20,731 --> 00:16:22,565 Karena aku punya segalanya untukmu. 293 00:16:23,665 --> 00:16:24,532 Segalanya. 294 00:16:26,032 --> 00:16:27,465 Well, mengenai chrome-packing, 295 00:16:27,799 --> 00:16:29,232 Gangster pembenci kulit putih, barangkali... 296 00:16:29,566 --> 00:16:31,432 Apa yang dia butuhkan adalah kehebohan. / Benar! 297 00:16:33,533 --> 00:16:34,533 Kau bisa menjadi bintang. 298 00:16:34,766 --> 00:16:35,733 Itu aku. Itu yang aku lakukan. 299 00:16:35,966 --> 00:16:37,466 Itu pekerjaanku, sayang! itu yang aku lakukan! 300 00:16:37,800 --> 00:16:38,933 Kau tahu itu. Brengsek. 301 00:16:40,567 --> 00:16:41,433 Aku baik-baik saja. Itu yang kumaksud. 302 00:16:41,667 --> 00:16:44,134 Ketika kau menjadi seorang pria yang heboh, kau akan membuat mereka terpukul. 303 00:16:55,235 --> 00:16:56,935 Ok, ok, ok! itu hebat! 304 00:16:57,368 --> 00:16:59,169 Itu yang aku katakan. itu hebat, bukan? 305 00:16:59,635 --> 00:17:01,402 Benar? Yo, bagaimana menurutmu? 306 00:17:04,302 --> 00:17:06,903 Menurutku kalian berdua benar-benar mengerikan.. 307 00:17:07,503 --> 00:17:08,303 Mengerikan. 308 00:17:08,603 --> 00:17:09,303 Apa? 309 00:17:09,503 --> 00:17:11,103 Aku bahkan tak tahu kenapa aku ada disini. 310 00:17:11,570 --> 00:17:13,837 Klub ini benar-benar menyedihkan. 311 00:17:25,271 --> 00:17:26,071 Kau siap, George? 312 00:17:26,271 --> 00:17:27,671 Saatnya beraksi kawan. / Ok. 313 00:17:28,005 --> 00:17:29,672 Aku hanya ingin kau tahu, apapun yang terjadi 314 00:17:30,105 --> 00:17:31,772 Di panggung malam ini... 315 00:17:32,872 --> 00:17:33,905 Kau selalu ada di hatiku. 316 00:17:34,205 --> 00:17:35,806 Oh, itu cinta. Itu cinta sejati. 317 00:17:36,239 --> 00:17:38,239 Aku cinta padamu. / Itu yang aku maksud. 318 00:17:41,039 --> 00:17:42,840 Aku cinta padamu, bung. Bisa kau rasakan? 319 00:17:43,206 --> 00:17:44,973 Bisa kau rasakan cintaku di sela pahamu? 320 00:17:45,373 --> 00:17:46,140 Bisa kau rasakan? 321 00:17:46,307 --> 00:17:47,240 Aku tak bisa memeluk kalian! 322 00:17:47,473 --> 00:17:49,074 Ayo kawan! Itu yang aku maksud! 323 00:17:49,474 --> 00:17:51,507 Kau kesana dan mengguncang malam ini . Ok, bung? 324 00:17:51,907 --> 00:17:53,274 Kau menjadi apa yang kau pikirkan malam ini, Ok? 325 00:17:53,641 --> 00:17:54,974 Okay.Tenang. / Kita tidak harus melakukan itu. 326 00:17:55,274 --> 00:17:56,274 Kita saling mencintai satu sama lain. 327 00:17:56,508 --> 00:17:57,374 Aku akan segera memanggilmu. 328 00:17:57,641 --> 00:17:58,775 Ayo lakukan, baby. Kita guncangkan! 329 00:17:59,575 --> 00:18:00,708 Yeah. Ok, ok. 330 00:18:01,008 --> 00:18:03,142 Kalian siap untuk penampilan berikutnya? 331 00:18:03,608 --> 00:18:06,142 Di sebelah kiriku, kita punya penguasa baru. 332 00:18:06,709 --> 00:18:08,542 Berasal dari Fort Apache di Bronx 333 00:18:09,009 --> 00:18:10,076 BX! What? What? What? 334 00:18:10,376 --> 00:18:12,509 Ada yang memanggilnya "Jealous Ones Still Envy." 335 00:18:13,043 --> 00:18:15,376 Ada yang memanggilnya The Don Cartagena! 336 00:18:15,843 --> 00:18:17,510 Ada yang memanggilnya Joey Crack. 337 00:18:17,976 --> 00:18:18,510 Stick 'em up! 338 00:18:18,677 --> 00:18:21,977 Tapi malam ini, beri sambutan meriah untuk Fat Joe! 339 00:18:24,444 --> 00:18:25,777 Aku akan melawannya? 340 00:18:26,077 --> 00:18:27,344 Give it up! Give it up! 341 00:18:27,711 --> 00:18:29,211 Apa kau pikir, mereka kemari untuk melihat Fat Joe? 342 00:18:29,644 --> 00:18:31,244 Joe! Joe! Joe! 343 00:18:31,611 --> 00:18:33,345 Tidak, teman, mereka berkata, "Go! Go! Go!" 344 00:18:34,945 --> 00:18:37,178 Sekarang sang penantang. 345 00:18:37,745 --> 00:18:38,912 Dia adalah rapper petani. 346 00:18:39,279 --> 00:18:41,579 Jadi kalian tahu dia akan menendang semua omong kosong ini! 347 00:18:42,112 --> 00:18:43,946 Ayo berikan sambutan untuk temanku , George! 348 00:18:44,346 --> 00:18:46,413 Itu yang aku maksudkan! Yeah! Yeah! 349 00:18:46,946 --> 00:18:49,180 Ayo semuanya! Angkat tangan kalian... 350 00:18:49,713 --> 00:18:51,680 Benar. Ok, Joey Crack. 351 00:18:52,213 --> 00:18:54,780 Kau juara bertahan jadi kau yang mulai lebih dulu. 352 00:18:55,414 --> 00:18:56,847 Yo, deejay, Mainkan! 353 00:18:59,147 --> 00:19:00,747 Pria ini pasti tidak serius berada disini. 354 00:19:45,885 --> 00:19:48,786 Ok, Ayo mulai! Tunggu sebentar! 355 00:19:49,419 --> 00:19:51,152 Ok! 356 00:19:51,586 --> 00:19:52,953 Itu hebat! 357 00:19:53,253 --> 00:19:54,586 Itu sangat hebat, Fat Joe. Yo! 358 00:19:54,953 --> 00:19:58,287 Sekarang semuanya, berikan sambutan untuk temanku, George! 359 00:19:58,987 --> 00:20:00,320 Deejay, Mainkan! 360 00:20:03,087 --> 00:20:05,021 Ayo! Ayo! Semuanya! 361 00:20:30,556 --> 00:20:32,323 Check it out. / Go! Go! Go! 362 00:21:09,960 --> 00:21:11,827 Itu yang aku maksudkan! 363 00:21:12,294 --> 00:21:15,161 Berikan sambutan untuk George! 364 00:21:15,794 --> 00:21:17,494 Itu baru temanku! itu baru... 365 00:21:17,961 --> 00:21:19,228 Oh, sial. 366 00:21:23,962 --> 00:21:25,462 George! George! Penutup kepalamu! 367 00:21:25,895 --> 00:21:26,929 Turunkan itu! 368 00:21:27,162 --> 00:21:29,196 Aku tahu, kita sedang ber "hood" sekarang! / Bukan, kawan! 369 00:21:29,629 --> 00:21:30,862 Orang ini cari mati. 370 00:21:31,129 --> 00:21:33,296 Kalian semua merasakanku? dalam "hood"? 371 00:21:35,996 --> 00:21:37,396 Whoa! Whoa! 372 00:21:40,897 --> 00:21:42,397 Itu cukup. Aku selesai. 373 00:21:42,797 --> 00:21:44,730 Oh, bung, kau tidak bisa berhenti dari rap karena hal seperti ini. 374 00:21:45,197 --> 00:21:46,397 Rap shmap. 375 00:21:46,764 --> 00:21:48,898 Lihat! kau masih melakukannya! Lihat? 376 00:21:50,298 --> 00:21:52,265 Terima kasih sudah mau menginap malam ini, Cindy. 377 00:21:52,631 --> 00:21:54,665 Aku rasa aku akan melalui saat-saat yang sulit. 378 00:21:55,198 --> 00:21:58,532 Brenda, apa kau mau mengatakan padaku tentang hal yang merisaukanmu ? 379 00:22:00,999 --> 00:22:03,366 Well ,ada sesuatu yang aku harus... 380 00:22:03,932 --> 00:22:05,233 Aku menonton sebuah video. 381 00:22:05,599 --> 00:22:07,266 Aku pikir kau sudah tahu tentang ini. 382 00:22:07,633 --> 00:22:09,966 Aku melihat gambar yang benar-benar menakutkan, Cindy. 383 00:22:10,500 --> 00:22:12,567 Brenda, itu Mardi Gras. 384 00:22:13,033 --> 00:22:15,534 Aku tidak pernah minum vodka sebelumnya, dan aku merasa itu seperti manik-manik ! 385 00:22:16,100 --> 00:22:17,634 Bukan, bukan video yang itu, Cindy. 386 00:22:18,000 --> 00:22:19,801 Ya, aku rasa itu hanya legenda. 387 00:22:20,234 --> 00:22:22,101 Kau menontonnya? 388 00:22:22,568 --> 00:22:24,501 Dan segera setelah itu berakhir, teleponmu berbunyi, 389 00:22:24,968 --> 00:22:26,135 Dan sebuah suara mengerikan berkata... 390 00:22:26,401 --> 00:22:28,502 "Kau akan mati dalam tujuh hari." 391 00:22:29,035 --> 00:22:31,402 Dan tujuh hari kemudian... 392 00:22:31,969 --> 00:22:33,102 Kapan kau menonton itu? 393 00:22:33,369 --> 00:22:35,002 Seminggu yang lalu. 394 00:22:35,436 --> 00:22:36,602 Malam, seminggu yang lalu. 395 00:22:36,902 --> 00:22:38,336 Brenda. 396 00:22:42,736 --> 00:22:44,470 Oh, my God! 397 00:22:44,836 --> 00:22:46,503 Oh, Brenda! 398 00:22:48,103 --> 00:22:50,070 Brenda! Oh, my God! 399 00:22:54,637 --> 00:22:56,338 Oh, my God! Kau brengsek! 400 00:22:56,771 --> 00:22:57,971 Saus! 401 00:22:58,204 --> 00:23:00,771 Kau harus melihat wajahmu seperti apa tadi! 402 00:23:02,205 --> 00:23:03,272 Kau mengerjaiku! 403 00:23:05,872 --> 00:23:08,005 Brenda? Brenda? 404 00:23:08,472 --> 00:23:09,839 Oh, my God, Brenda! Brenda? 405 00:23:20,007 --> 00:23:22,107 Aku tidak percaya kau yakin pada kejang palsu tadi! 406 00:23:22,574 --> 00:23:23,707 Tapi itu terlihat nyata! 407 00:23:23,974 --> 00:23:26,207 Aku melakukannya. kau lihat? / dan kau ngompol! 408 00:23:26,641 --> 00:23:28,874 Ya, aku benar-benar melakukan semuanya, ya kan? 409 00:23:30,008 --> 00:23:32,241 Aku hanya senang melihat wajahmu saat ketakutan! 410 00:23:32,808 --> 00:23:33,975 Kau begitu mudah ditipu. 411 00:23:41,776 --> 00:23:44,142 Kau tertipu dengan tipuan lama, tangan palsu! 412 00:23:46,876 --> 00:23:47,943 Kau ketakutan! 413 00:23:48,243 --> 00:23:49,343 Ya,aku tahu! 414 00:23:49,610 --> 00:23:51,110 Oh, ayolah. Aku hanya bercanda. 415 00:23:51,543 --> 00:23:53,210 Ya tapi kau sudah berlebihan , Brenda. 416 00:23:53,610 --> 00:23:55,910 Aku akan pergi mengambil Popcorn diruang tv. 417 00:24:02,544 --> 00:24:03,511 Cindy? 418 00:24:03,778 --> 00:24:05,878 Oh, lupakan. Aku tidak akan tertipu lagi. 419 00:24:22,713 --> 00:24:24,280 Oh, Ayolah. 420 00:24:24,646 --> 00:24:26,280 Cindy, beritanya sudah mulai. 421 00:24:26,647 --> 00:24:29,147 Seorang gadis kulit putih yang dijatuhkan ke dalam sungai. 422 00:24:29,714 --> 00:24:31,781 50 orang kulit hitam mengalahkan polisi dengan bokong mereka hari ini, 423 00:24:32,314 --> 00:24:33,514 Tapi seluruh dunia harus menghentikannya. 424 00:24:33,881 --> 00:24:35,948 Untuk seorang gadis kecil kulit putih yang jatuh ke sumur. 425 00:24:40,415 --> 00:24:41,715 Cindy! 426 00:24:43,982 --> 00:24:45,949 TV nya bocor! 427 00:24:47,715 --> 00:24:48,616 Cindy? 428 00:24:48,849 --> 00:24:50,849 Cindy, sesuatu terjadi disini. 429 00:25:06,517 --> 00:25:09,318 Cindy, pelacur ini mengotori lantaiku! 430 00:25:13,118 --> 00:25:14,718 Cindy, tolong aku! 431 00:25:15,118 --> 00:25:16,352 Aku tidak dengar. 432 00:25:18,885 --> 00:25:20,319 Bangun kau pelacur jelek, 433 00:25:20,652 --> 00:25:22,086 Ayo! biar kulihat apa yang bisa kau lakukan! 434 00:25:22,419 --> 00:25:24,886 Apa yang akan kau lakukan? Hanya itu? 435 00:25:28,453 --> 00:25:30,686 Aku menghajar bokongnya, Cindy! 436 00:25:31,220 --> 00:25:32,253 Yeah! Apa sekarang? 437 00:25:45,821 --> 00:25:48,055 Cindy, tolong aku! 438 00:25:48,588 --> 00:25:50,188 Cindy! 439 00:25:50,588 --> 00:25:52,389 Okay. Tunggu sebentar. 440 00:25:52,822 --> 00:25:53,555 Halo? 441 00:25:53,822 --> 00:25:55,789 Ini Bapa Muldoon. Kami baik-baik saja disini. 442 00:25:56,256 --> 00:25:57,956 Terima kasih kembali, Bapa. Bye-bye. 443 00:25:58,423 --> 00:25:59,756 Brenda? 444 00:26:00,489 --> 00:26:01,756 Brenda? 445 00:26:04,556 --> 00:26:05,890 Brenda? 446 00:26:18,491 --> 00:26:19,725 Oh, my God. 447 00:26:20,025 --> 00:26:21,291 Ya. Ya. Pasti kami akan mengatakan padanya. 448 00:26:21,625 --> 00:26:22,925 Terima kasih. 449 00:26:24,692 --> 00:26:26,392 Guru Sue, Brenda. 450 00:26:26,859 --> 00:26:27,559 Dia... 451 00:26:27,759 --> 00:26:28,492 Dia meninggal. 452 00:26:28,759 --> 00:26:30,592 Lebih baik aku katakan padanya. 453 00:26:31,026 --> 00:26:32,893 Tidak, tidak. aku bisa melakukannya. 454 00:26:38,727 --> 00:26:39,693 Sue? 455 00:26:39,960 --> 00:26:41,493 Ya? 456 00:26:41,894 --> 00:26:43,760 Kau tahu gurumu, Miss Brenda? 457 00:26:44,227 --> 00:26:44,794 Ya. 458 00:26:44,961 --> 00:26:46,727 Dia meninggal! 459 00:26:47,227 --> 00:26:48,194 Pergi untuk selamanya! 460 00:26:48,461 --> 00:26:50,261 Kematian yang mengerikan, Kematian yang menyakitkan! 461 00:26:50,661 --> 00:26:52,828 Mati, mati, mati seperti anjingmu! 462 00:26:53,295 --> 00:26:54,295 Anjingku mati? 463 00:26:54,561 --> 00:26:57,395 Aku hanya menabraknya dengan mobilku saat aku mengemudi! 464 00:26:58,028 --> 00:27:00,129 Semua orang disekitarmu yang kau cintai sudah mati! 465 00:27:09,263 --> 00:27:11,063 Halo, Bapa. 466 00:27:11,496 --> 00:27:13,063 Jangan panggil aku Bapa. 467 00:27:13,430 --> 00:27:15,397 Aku bukan lagi seorang pendeta sejak... 468 00:27:18,197 --> 00:27:20,497 Aku minta maaf soal semalam. 469 00:27:20,997 --> 00:27:22,398 Jika saja aku tidak tertidur saat mengemudi, 470 00:27:22,731 --> 00:27:24,798 Hanya selama 20 menit. 471 00:27:25,298 --> 00:27:28,131 Jika aku tidak mabuk karena minum semua Jagermeister. 472 00:27:28,765 --> 00:27:31,165 Jika saja aku tidak membunuh pelacur itu. 473 00:27:31,732 --> 00:27:33,165 Sayaman. 474 00:27:33,465 --> 00:27:35,332 Aku tidak melihat hubungan antara hal yang kau lakukan dengan Annie. 475 00:27:35,766 --> 00:27:37,999 Aku minta maaf itu dimalam yang lain. 476 00:27:38,566 --> 00:27:42,500 Tapi saat malam hari, Aku mungkin akan merindukannya. 477 00:27:43,366 --> 00:27:44,500 Malam yang mengerikan itu. 478 00:28:04,335 --> 00:28:05,502 Itu istrimu, Bapa. 479 00:28:05,769 --> 00:28:07,002 Dia terluka. 480 00:28:07,302 --> 00:28:07,935 Annie? 481 00:28:08,169 --> 00:28:10,602 Dia ditabrak truk, dan dia menyematkan sebatang pohon. 482 00:28:11,202 --> 00:28:12,003 Aku tak mengerti. 483 00:28:12,269 --> 00:28:15,470 Selama truk masih menjepitnya, dia masih akan hidup. 484 00:28:16,136 --> 00:28:17,570 Aku masih tetap tidak mengerti. 485 00:28:21,704 --> 00:28:24,804 Ini istrimu. 486 00:28:26,737 --> 00:28:28,338 Dia mematahkan sosisnya? 487 00:28:30,338 --> 00:28:33,205 Lihat apa yang terjadi pada taco ini. 488 00:28:34,872 --> 00:28:37,438 Dengar, aku tidak terbiasa dengan istilah medis yang sulit. 489 00:28:38,005 --> 00:28:39,472 Aku ingin melihat Annie. 490 00:28:40,605 --> 00:28:42,439 Dia terbelah menjadi dua. 491 00:28:42,872 --> 00:28:46,573 Maksudmu seperti, terbelah dua di tengah? 492 00:28:47,439 --> 00:28:48,273 Di pinggangnya. 493 00:28:48,573 --> 00:28:52,140 Maksudmu ini kali terakhir aku dapat berbicara dengan setengah tubuh bagian atasnya? 494 00:28:52,840 --> 00:28:54,007 Ya. 495 00:28:54,373 --> 00:28:57,274 Truk adalah satu-satunya yang masih membuat tubuhnya bersatu. 496 00:28:57,907 --> 00:29:00,741 Katakanlah ini adalah setengah bagian bawahnya. 497 00:29:01,374 --> 00:29:03,608 Bisakah aku "menggoyangkannya" untuk beberapa saat? 498 00:29:04,141 --> 00:29:06,575 Aku tidak paham maksudmu. 499 00:29:07,141 --> 00:29:09,208 Biar ku jelaskan. / Tom. 500 00:29:09,742 --> 00:29:11,008 Pergilah padanya. 501 00:29:18,743 --> 00:29:21,176 Tom, aku akan butuh tumpangan pulang. 502 00:29:24,743 --> 00:29:27,310 Hey, sayang. Apa yang terjadi? 503 00:29:27,843 --> 00:29:29,644 Oh, Aku sekarat, Tom. 504 00:29:30,044 --> 00:29:31,811 Jangan berkata seperti itu. 505 00:29:32,311 --> 00:29:34,377 Truk itu menabrakmu. 506 00:29:34,844 --> 00:29:36,511 Sayang. 507 00:29:36,911 --> 00:29:38,978 Cium aku untuk yang terakhir kali. 508 00:29:42,045 --> 00:29:44,578 Berjanjilah padaku kau takkan menikah lagi. 509 00:29:45,179 --> 00:29:47,079 Aku berjanji. 510 00:29:47,512 --> 00:29:49,479 Dan tidak ada sex, sama sekali. 511 00:29:50,446 --> 00:29:52,279 Maaf, aku tidak bisa menangkapnya. 512 00:29:52,779 --> 00:29:53,813 Tidak ada sex. 513 00:29:54,046 --> 00:29:55,746 Sayang, kau tidak bicara dengan jelas. 514 00:29:56,213 --> 00:29:57,613 Lukamu harus segera dirawat. / Tidak ada sex. 515 00:29:58,013 --> 00:30:00,913 Oh, kejam sekali membuat istriku meninggal dengan kata-kata yang masih misteri. 516 00:30:01,547 --> 00:30:03,114 Tidak ada sex! / Annie yang malang. 517 00:30:03,414 --> 00:30:04,314 Kita sulit mengenalinya lagi. 518 00:30:04,547 --> 00:30:06,314 Dia akan sangat dirindukan. / Oh, Jesus. 519 00:30:06,681 --> 00:30:08,448 Itu benar sayang pergilah menuju cahaya. 520 00:30:08,914 --> 00:30:09,748 Lihat! 521 00:30:09,948 --> 00:30:12,215 Katakan saja George, swing away. 522 00:30:12,781 --> 00:30:14,181 Baiklah. Swing away. 523 00:30:14,581 --> 00:30:16,648 Oh, tentu. kau mengerti itu. 524 00:30:19,049 --> 00:30:21,049 Annie? Annie! 525 00:30:23,182 --> 00:30:24,716 Aku minta maaf, kawan. 526 00:30:25,083 --> 00:30:26,383 Jangan panggil aku kawan. 527 00:30:26,749 --> 00:30:28,650 Aku bukan seorang tukang batu lagi. Tidak lagi sejak... 528 00:30:31,183 --> 00:30:32,450 Selamat tinggal, Tom. 529 00:30:48,252 --> 00:30:50,152 Aku turut berduka, Tuan dan nyonya Meeks. 530 00:30:50,652 --> 00:30:52,885 Brenda adalah teman yang baik semasa dia masih hidup. 531 00:30:53,385 --> 00:30:55,119 Sayangku, Brenda sayangku. 532 00:30:55,552 --> 00:30:57,352 Dia terlihat sangat damai. 533 00:31:02,020 --> 00:31:04,953 Andai saja tuhan mengambil kami bukan putri kami. 534 00:31:05,653 --> 00:31:07,587 Brenda yang kukenal juga, 535 00:31:08,053 --> 00:31:10,054 Akan berkata hal yang sama dengan yang anda katakan. 536 00:31:11,621 --> 00:31:13,287 Ini baru datang hari ini. 537 00:31:13,687 --> 00:31:15,854 Foto-foto yang diambilnya. 538 00:31:19,588 --> 00:31:20,355 Mereka kosong. 539 00:31:20,621 --> 00:31:22,622 Balikkan mereka sayang. 540 00:31:24,355 --> 00:31:26,155 Ya, tentu saja. 541 00:31:26,589 --> 00:31:27,522 Siapa ini? 542 00:31:27,755 --> 00:31:30,156 Itu Ralph. dia ada di sebelah sana. 543 00:31:36,390 --> 00:31:37,190 Cody? 544 00:31:37,423 --> 00:31:40,357 Anak ini. Dia akan menjadi anak yang brengsek nanti. 545 00:31:40,990 --> 00:31:43,790 Merokoklah sebanyak yang kau bisa. Kau akan tertabrak bus nanti. 546 00:31:44,457 --> 00:31:46,791 Hal itu tidak menipu siapapun. 547 00:31:48,858 --> 00:31:49,724 Cindy. 548 00:31:49,924 --> 00:31:50,991 George. / Hey. 549 00:31:51,224 --> 00:31:53,491 Sue ingin memberikan penghormatan untuk gurunya 550 00:31:54,858 --> 00:31:55,692 Kau? 551 00:31:55,858 --> 00:31:57,025 Brenda adalah teman terbaikku. 552 00:31:57,325 --> 00:31:58,125 Tentu saja. 553 00:31:59,825 --> 00:32:01,025 Hmm. 554 00:32:01,392 --> 00:32:02,226 Kau baik-baik saja? 555 00:32:02,492 --> 00:32:04,526 Itu hanya peti mati yang terbuka. 556 00:32:05,026 --> 00:32:06,626 Aku tidak percaya mereka meninggalkannya di sini seperti ini. 557 00:32:07,026 --> 00:32:08,593 George, itu mengejutkan (it's a wake)! / Bangun (awake)?! 558 00:32:09,026 --> 00:32:10,726 Brenda! ini keajaiban! / Tidak! George, hentikan! 559 00:32:11,126 --> 00:32:12,160 Aku pikir kau sudah mati! 560 00:32:12,493 --> 00:32:15,027 Sue, gurumu masih hidup! Halo?! 561 00:32:15,660 --> 00:32:18,227 Aku datang, George! Aku datang! 562 00:32:18,727 --> 00:32:19,527 Dia hidup! 563 00:32:19,827 --> 00:32:20,994 Apa kubilang! 564 00:32:24,694 --> 00:32:26,028 Mahalik! Dia hidup! Brenda! 565 00:32:26,328 --> 00:32:27,595 George, hentikan! Dia sudah mati! 566 00:32:27,995 --> 00:32:29,262 Tidak! kami tidak ingin kehilangan lagi! 567 00:32:29,495 --> 00:32:31,428 Mahalik, bantu aku! 568 00:32:31,895 --> 00:32:32,795 Tidak ada! 569 00:32:36,062 --> 00:32:37,229 Dia sudah tak bernapas! 570 00:32:37,496 --> 00:32:38,196 Tidak! 571 00:32:38,429 --> 00:32:40,096 Hiduplah, sialan! Hiduplah! 572 00:32:41,596 --> 00:32:43,130 Hiduplah, sialan! Hiduplah! 573 00:32:44,730 --> 00:32:46,063 Biarkan aku membuka tenggorokannya! 574 00:32:46,397 --> 00:32:48,030 Tidak! Oh, Tuhan! 575 00:32:48,430 --> 00:32:49,564 Charles! Charles, hentikan mereka! 576 00:32:49,897 --> 00:32:51,297 Bernapas! 577 00:32:53,631 --> 00:32:55,764 Seseorang, hentikan mereka! Apa yang mereka lakukan?! 578 00:32:56,298 --> 00:32:57,531 Bangunlah! 579 00:32:57,831 --> 00:32:59,531 Dia hidup! Dia hidup! 580 00:32:59,931 --> 00:33:02,165 Bangunlah! Bernapaslah! 581 00:33:11,499 --> 00:33:13,666 Charles! Charles! / Clear! 582 00:33:14,099 --> 00:33:15,766 Tidak! 583 00:33:20,300 --> 00:33:21,967 Aku dapat sesuatu! Aku dapat sesuatu! 584 00:33:29,501 --> 00:33:30,534 Cukup! / George! 585 00:33:30,868 --> 00:33:33,101 Ini kali terakhir aku mencoba menghidupkan seseorang yang sudah mati. 586 00:33:33,668 --> 00:33:35,335 George, jangan menyalahkan dirimu sendiri. 587 00:33:35,735 --> 00:33:37,302 Aku tahu kau hanya mencoba untuk membantu. 588 00:33:37,702 --> 00:33:40,102 Kau baik, peduli pada orang lain. 589 00:33:40,702 --> 00:33:42,436 Karena itulah aku menyukaimu. 590 00:33:42,902 --> 00:33:43,936 Oh, terima kasih, Cindy. 591 00:33:44,236 --> 00:33:45,969 Tapi aku tidak ingin mengacaukan hidupmu juga. 592 00:33:46,303 --> 00:33:47,903 Kepedulian yang paling bisa aku lakukan sekarang adalah 593 00:33:48,270 --> 00:33:49,570 Pergi dari sini. 594 00:33:49,903 --> 00:33:52,303 George! Bagaimana dengan Sue? 595 00:33:53,537 --> 00:33:55,137 Oh, ya. Tentu saja. 596 00:33:55,504 --> 00:33:57,070 Setelah aku mengajak Sue, kemudian... 597 00:33:57,504 --> 00:33:58,437 Tunggu! 598 00:34:00,437 --> 00:34:02,804 Aku benar-benar memerlukan seorang teman sekarang. 599 00:34:05,971 --> 00:34:08,738 Brenda telah pergi. Cody membenciku. 600 00:34:10,172 --> 00:34:12,639 Dan aku terjebak dalam sesuatu. aku bahkan tak bisa.. 601 00:34:13,239 --> 00:34:15,006 Oh, Tuhan, ini sangat keras! 602 00:34:15,339 --> 00:34:18,939 Ya, kau cantik dan kau menekanku agak kuat. 603 00:34:21,106 --> 00:34:23,073 Dengar, Cindy. 604 00:34:23,506 --> 00:34:25,840 Aku tahu kau tidak pernah mempertimbangkan pergi keluar dengan seorang pria sepertiku. 605 00:34:26,373 --> 00:34:29,807 Tapi jika kau tidak terlalu sibuk malam nanti... 606 00:34:32,441 --> 00:34:34,207 Apa itu berarti ya? 607 00:34:34,674 --> 00:34:35,741 Ya. 608 00:34:41,175 --> 00:34:44,208 Cindy, apa Brenda pernah mengatakan padamu tentang sebuah rekaman video? 609 00:34:44,875 --> 00:34:46,375 Dia memang pernah menyebutkan sesuatu. 610 00:34:46,742 --> 00:34:48,509 Apakah anda keberatan jika aku naik dan melihat sekitar? 611 00:34:48,976 --> 00:34:50,742 Ya, pergilah. Tentu saja bisa. pergilah. 612 00:34:51,142 --> 00:34:53,276 Cody, Aku akan segera kembali, ok? 613 00:34:53,743 --> 00:34:55,876 Kau akan mendapatkan keberuntungan malam ini. 614 00:34:56,376 --> 00:34:58,343 Dia tidak tahu kau pria. 615 00:35:55,516 --> 00:35:57,249 Oh, sial. 616 00:36:35,320 --> 00:36:36,520 Halo? 617 00:36:38,187 --> 00:36:40,220 Apa? Willie Mays? 618 00:36:42,054 --> 00:36:43,654 Siapa yang gay? Halo? 619 00:36:45,754 --> 00:36:46,521 Apa? 620 00:36:46,787 --> 00:36:47,887 Bisa kau mendengarku sekarang? 621 00:36:48,188 --> 00:36:49,088 Lumayan. 622 00:36:49,354 --> 00:36:50,888 Bisa kau mendengarku sekarang? / Ya. Sempurna. 623 00:36:51,254 --> 00:36:52,221 Tujuh hari. 624 00:36:52,555 --> 00:36:53,655 Tujuh hari. 625 00:36:53,955 --> 00:36:55,488 Oh, my God. Aku akan mati senin depan? 626 00:36:55,855 --> 00:36:56,888 Ya. Tidak. Tunggu. 627 00:36:57,155 --> 00:36:58,955 Senin. Itu berarti tujuh hari kerja. 628 00:36:59,422 --> 00:37:00,922 Tujuh hari dimulai dari hari ini. 629 00:37:01,355 --> 00:37:03,489 Jadi, tujuh hari berapa jam? Jam ku rusak. 630 00:37:03,956 --> 00:37:05,123 Bagaimana aku bisa tahu jam tepatnya? 631 00:37:05,423 --> 00:37:07,489 Lupakan jam. Tujuh hari dimulai dari hari ini. 632 00:37:07,989 --> 00:37:10,156 Tapi ada hari libur nanti. Apa kau juga menghitung hari libur? 633 00:37:10,623 --> 00:37:12,190 Ya, itu tergantung. Hari libur apa? 634 00:37:12,557 --> 00:37:14,123 Hari Martin Luther King. / Itu tidak termasuk. 635 00:37:14,557 --> 00:37:16,357 Mengapa tidak? Semua orang tidak pergi kerja hari itu. 636 00:37:16,757 --> 00:37:18,557 Demi tuhan nona. Aku memberikanmu tujuh hari. 637 00:37:19,024 --> 00:37:21,024 Aku bisa datang sekarang dan membunuhmu jika kau mau. 638 00:37:25,658 --> 00:37:27,258 Yo, George, Aku tidak peduli apa yang katakan, bung. 639 00:37:27,658 --> 00:37:29,192 Aku akan memasukkanmu ke kompetisi rap lain. 640 00:37:29,592 --> 00:37:31,525 Mahalik, Aku sudah katakan padamu. Bagianku sudah selesai. 641 00:37:31,959 --> 00:37:33,792 Aku juga mengatakan hal yang sama saat aku mendatangi adik perempuan CJ. 642 00:37:34,225 --> 00:37:36,292 Aku masih memukulnya. / Dia masih memukulnya, bung! 643 00:37:36,759 --> 00:37:38,593 Dan dia baik-baik saja! Itu adikku! Apa? 644 00:37:39,026 --> 00:37:40,093 Tidak masalah. Aku sudah selesai. 645 00:37:40,393 --> 00:37:42,393 Jadi apa yang akan kau lakukan? / Entahlah. 646 00:37:44,793 --> 00:37:46,927 A-Ayolah! 647 00:37:47,360 --> 00:37:49,860 Mungkin kakaku benar Mungkin aku harus berumah tangga. 648 00:37:52,461 --> 00:37:53,561 Apa?! / Sial... 649 00:37:53,827 --> 00:37:54,761 Aku kena satu. 650 00:37:55,028 --> 00:37:57,794 Yo, George, sobat,Kau tidak perlu fokus padanya, sobat. 651 00:37:58,428 --> 00:38:00,161 Biarkan dia berlalu. 652 00:38:00,561 --> 00:38:03,028 Hey, kau ingin mencoba ini, George. 653 00:38:07,262 --> 00:38:08,596 Yo, sobat! Kau harus membuka tutupnya. 654 00:38:08,996 --> 00:38:10,929 Oh, ya. Tentu. / Maaf! 655 00:38:13,029 --> 00:38:13,496 Halo? 656 00:38:13,696 --> 00:38:15,930 George, sesuatu yang mengerikan akan terjadi! kau harus membantuku. 657 00:38:18,463 --> 00:38:19,830 Cindy, apa kau baik-baik saja? Ada apa? 658 00:38:20,163 --> 00:38:21,764 George, kau harus menolongku. 659 00:38:22,197 --> 00:38:24,130 Aku baru saja menonton video yang sama. Video yang membunuh Brenda. 660 00:38:24,564 --> 00:38:27,397 Kemudian telepon berbunyi dan suara itu mengatakan aku akan mati. 661 00:38:27,964 --> 00:38:29,998 Cindy, tidak ada yang namanya video pembunuh. 662 00:38:30,498 --> 00:38:31,698 Ya, itu ada! 663 00:38:32,031 --> 00:38:33,365 Aku tahu seseorang yang bisa membantumu. 664 00:38:33,665 --> 00:38:34,965 Kau tahu? Siapa? / Tunggu, sobat. 665 00:38:35,298 --> 00:38:37,698 Aku dengar Jamal dari jalan 90 menonton video minggu lalu. 666 00:38:38,232 --> 00:38:39,299 Dan hari ini dia mati dalam tidurnya. 667 00:38:39,599 --> 00:38:40,999 Bagaimana orang bisa mati dalam tidur? 668 00:38:41,365 --> 00:38:42,899 Karena kau hidup saat kau pergi tidur. 669 00:38:43,266 --> 00:38:45,499 Kau bilang padaku, kau bakan mati saatt tidur dan hidup saat bangun ? 670 00:38:46,033 --> 00:38:47,299 Kau tidak mati saat tidur! 671 00:38:47,599 --> 00:38:49,433 Ini sudah berlebihan. / Tidak, ini tidak berlebihan. 672 00:38:49,900 --> 00:38:51,600 Karena kau bisa tidur dan tidak akan mati.. 673 00:38:52,033 --> 00:38:53,367 Dan kau akan mati tapi tidak di tempat tidur. 674 00:38:53,667 --> 00:38:54,700 Tapi kau ada di tempat tidur, sobat. 675 00:38:55,000 --> 00:38:56,867 Bagaimana kau bangun dari kematianmu! 676 00:38:57,267 --> 00:38:59,601 Sial ini omong kosang yang sangat hebat , sobat! 677 00:39:00,201 --> 00:39:01,934 Kau harusnya membuka sebuah kelas untuk ini! 678 00:39:02,401 --> 00:39:04,168 Katakan saja siapa yang dapat membantuku! / Sial! 679 00:39:04,601 --> 00:39:05,335 Bibiku ShaNeequa. 680 00:39:05,601 --> 00:39:07,035 Dia dan suaminya bisa mengatasi keanehan ini. 681 00:39:07,401 --> 00:39:09,468 Mereka melihat video itu sebelum orang lain melihatnya. 682 00:39:09,935 --> 00:39:12,269 Pergilah kesana malam ini. / Malam ini? Yeah. 683 00:39:12,802 --> 00:39:14,669 Tapi siapa yang akan menjaga Cody? 684 00:39:16,436 --> 00:39:18,036 George, Kita akan bersenang-senang. 685 00:39:18,403 --> 00:39:19,969 Aku punya banyak puzzle dan permainan lain. 686 00:39:20,336 --> 00:39:21,603 Dan kartu Baseball di kamarku. 687 00:39:21,870 --> 00:39:23,170 Dan model pesawat terbang yang hebat. 688 00:39:23,503 --> 00:39:24,636 Aku akan mengambilnya. / Tentu. 689 00:39:24,937 --> 00:39:26,137 Okay, aku membuatkan snack untuknya. 690 00:39:26,503 --> 00:39:28,670 Kau bisa memberinya segelas susu hangat ketika dia akan pergi tidur 691 00:39:29,137 --> 00:39:30,537 Semuanya akan baik-baik saja. / Ini dia. 692 00:39:30,937 --> 00:39:32,904 Aku senang bersama anak ini. Tangkap, Cody. 693 00:39:35,138 --> 00:39:37,438 Oh, Aku juga meninggalkan nomor telepon. / Aku baik-baik saja. 694 00:39:39,405 --> 00:39:41,005 Maaf. Kau baik-baik saja? 695 00:39:41,305 --> 00:39:43,038 Anak yang hebat. 696 00:39:45,239 --> 00:39:47,605 Dan, aku rasa hanya itu. 697 00:39:48,105 --> 00:39:50,439 Ok, aku berangkat. / Baiklah. 698 00:39:51,006 --> 00:39:52,106 Kau tahu, ini lucu. 699 00:39:52,339 --> 00:39:55,540 Semua anak-anak ingin sebuah keluarga. 700 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 Yo. 701 00:39:58,207 --> 00:39:59,307 Cody sangat menyukaimu. 702 00:39:59,640 --> 00:40:00,673 Oh, ini dia si anak hebat. 703 00:40:00,940 --> 00:40:02,074 Yeah. 704 00:40:04,807 --> 00:40:06,341 Bye. / Bye. 705 00:40:21,542 --> 00:40:22,776 Halo? 706 00:40:23,076 --> 00:40:24,242 Aku tahu. 707 00:40:24,476 --> 00:40:26,809 Kau Cindy. Masuklah. 708 00:40:27,376 --> 00:40:28,676 Bibi ShaNeequa? 709 00:40:29,043 --> 00:40:31,010 Bingo. 710 00:40:31,510 --> 00:40:32,977 Tapi kau bisa memanggilku The Oracle. 711 00:40:33,343 --> 00:40:34,543 Dan tidak usah pikirkan vas itu. 712 00:40:34,877 --> 00:40:36,910 Vas apa? Maaf, aku tidak tahu. 713 00:40:39,711 --> 00:40:41,444 Vas yang itu. 714 00:40:42,778 --> 00:40:44,378 Silahkan duduk. 715 00:40:49,678 --> 00:40:51,612 Itu kursinya. 716 00:40:57,946 --> 00:40:59,479 Ya, kursinya. 717 00:41:00,679 --> 00:41:02,013 Aku tahu mengapa kau datang kesini. 718 00:41:02,346 --> 00:41:04,513 Sebuah misteri besar terbentang di hadapanmu, 719 00:41:05,080 --> 00:41:07,213 Tapi kau tidak perlu melarikan diri dari tantangan ini. 720 00:41:07,747 --> 00:41:09,580 Hanya kau satu-satunya yang bisa... 721 00:41:11,681 --> 00:41:12,814 Orpheus? / Kenapa, sayang? 722 00:41:13,114 --> 00:41:14,547 Manis? 723 00:41:14,914 --> 00:41:16,448 Aku mau menonton pertandingan. 724 00:41:18,281 --> 00:41:19,348 Kau keberatan? 725 00:41:21,748 --> 00:41:23,548 Lakers sedang memimpin 12 angka. 726 00:41:25,915 --> 00:41:28,082 Jadi bisakah kau ceritakan padaku mengenai... / Video? 727 00:41:28,582 --> 00:41:31,382 Ya, aku menontonnya dan kemudian / telepon berdering... 728 00:41:32,049 --> 00:41:35,083 Benar. dan suara itu bilang... / Kalau kau akan mati. 729 00:41:35,783 --> 00:41:37,716 Ok, ini semakin... / Sangat menjengkelkan. 730 00:41:38,183 --> 00:41:38,950 Yeah. 731 00:41:39,150 --> 00:41:40,483 Cobalah menikah dengannya. 732 00:41:40,883 --> 00:41:43,750 Aku mendapatkan wanita sialan ini. Aku bahkan belum pernah tidur dengannya. 733 00:41:45,484 --> 00:41:47,017 Kau punya kopian dari video itu. Ayo kita lihat. 734 00:41:47,317 --> 00:41:48,818 Ya. Ok. 735 00:41:55,285 --> 00:41:56,485 ShaNeequa, bisa kau katakan padaku... 736 00:41:56,718 --> 00:41:59,919 Hubungan antara video ini dengan crop circles dan alien? 737 00:42:00,585 --> 00:42:03,752 Ya, tapi itu tergantung padamu untuk mencari hubungan antara mereka. 738 00:42:04,419 --> 00:42:05,319 Lihat, itu adalah... 739 00:42:05,619 --> 00:42:07,086 Rokok? 740 00:42:07,419 --> 00:42:09,620 Aku baru saja ingin mengatakan mercusuar. 741 00:42:10,820 --> 00:42:13,220 Temukan mercusuar itu. Ini adalah takdirmu. 742 00:42:15,687 --> 00:42:16,487 Tunggu. 743 00:42:16,720 --> 00:42:18,187 Apa ini? 744 00:42:22,754 --> 00:42:24,288 Oh, my God. 745 00:42:42,690 --> 00:42:44,490 Dia sudah pergi. 746 00:42:46,290 --> 00:42:47,757 Sekarang, sayang. 747 00:42:48,524 --> 00:42:50,257 Aku tahu yang akan terjadi. 748 00:42:50,724 --> 00:42:52,324 Ayolah. 749 00:42:54,224 --> 00:42:55,091 Oh, sial, tidak. 750 00:42:55,324 --> 00:42:58,024 Keluar kau dari TV! Ada apa denganmu? 751 00:42:58,591 --> 00:43:00,025 Aku akan menghajarmu! 752 00:43:00,391 --> 00:43:01,492 Keluar dari TV! 753 00:43:01,725 --> 00:43:03,658 Sayang, tidak! Tidak! Biarkan dia pergi! Biarkan dia pergi! 754 00:43:04,092 --> 00:43:05,992 Biarkan dia pergi! Kita bisa mendapatkan gugatan hukum. 755 00:43:06,425 --> 00:43:08,059 Dia meludah kepadaku. Aku akan bunuh pelacur itu. 756 00:43:09,559 --> 00:43:10,592 Kau menang. Kau menang. 757 00:43:10,892 --> 00:43:12,159 Kau menang. Kau menang. 758 00:43:12,526 --> 00:43:13,659 Diatas. / Ok. 759 00:43:13,926 --> 00:43:14,826 Turun ke bawah. / Ok. 760 00:43:15,093 --> 00:43:16,326 Benar. / Sayang, jangan! 761 00:43:16,626 --> 00:43:19,093 Bunuh dia! Apa kau gila? / Sayang! 762 00:43:19,660 --> 00:43:21,594 Apa yang akan kau sisir sekarang? 763 00:43:21,994 --> 00:43:23,194 Apa yang akan kau sisir sekarang, Huh? 764 00:43:23,527 --> 00:43:24,360 Ayo, sayang! 765 00:43:24,594 --> 00:43:26,894 Kau memilih TV yang salah untuk muncul. 766 00:43:31,861 --> 00:43:34,061 George? Cody? 767 00:43:37,128 --> 00:43:38,462 George? 768 00:43:38,762 --> 00:43:40,495 Apa yang terjadi? 769 00:43:40,962 --> 00:43:42,129 Entahlah. 770 00:43:42,362 --> 00:43:44,162 Cody dan aku hanya bermain, 771 00:43:44,596 --> 00:43:45,796 Dan ketika aku melihat ke bawah. 772 00:43:46,129 --> 00:43:47,896 Yahtzee! 773 00:43:54,630 --> 00:43:55,997 Tidak! 774 00:43:57,430 --> 00:43:58,731 Oh, my God! 775 00:43:59,397 --> 00:44:00,664 Bagaimana bisa kau membiarkannya menonton video itu? 776 00:44:09,865 --> 00:44:10,798 Halo? 777 00:44:11,065 --> 00:44:14,132 Ini. Bagaimana keadaanmu? / Baik. 778 00:44:14,832 --> 00:44:17,132 Menikmati minggu terakhirmu? Aku tidak sabar untuk menemuimu. 779 00:44:17,666 --> 00:44:20,099 Enam hari lagi, benar? / Ya. 780 00:44:20,666 --> 00:44:22,600 Itu akan hebat nanti. Bisa aku bicara pada Cody? 781 00:44:23,066 --> 00:44:24,933 Mengapa? Dia tidak menonton video itu. 782 00:44:25,400 --> 00:44:27,733 Ya dia menontonnya. Ayolah, Cindy, Aku melakukan ini untuk hidup. 783 00:44:28,334 --> 00:44:29,834 Tinggalkan kami sendiri! 784 00:44:34,934 --> 00:44:35,634 Halo? 785 00:44:35,768 --> 00:44:37,234 Halo. aku dari "Reader's Digest" 786 00:44:37,601 --> 00:44:38,868 Dengan tawaran fantastis untuk Cody. 787 00:44:40,868 --> 00:44:43,202 Tidak, kau tidak bisa! Kau hantu gadis kecil dari video! 788 00:44:43,668 --> 00:44:45,135 Ok, kau mendapatkanku. 789 00:44:45,469 --> 00:44:46,969 Bagaimana jika aku meninggalkan pesan untuknya? 790 00:44:47,402 --> 00:44:48,669 Baik. 791 00:44:51,769 --> 00:44:54,536 Yeah. Ok, bagaimana cara mengejanya? 792 00:44:55,203 --> 00:44:55,903 Baiklah. 793 00:44:56,103 --> 00:44:58,670 Ok. Bye-bye. 794 00:45:04,804 --> 00:45:06,071 Aku tidak percaya kau membiarkan ini terjadi. 795 00:45:06,404 --> 00:45:07,537 Aku tahu. maaf. Aku mengacaukannya. 796 00:45:07,871 --> 00:45:09,438 Dengar, kita masih bisa menyelamatkannya. 797 00:45:09,804 --> 00:45:11,471 Jawaban untuk video itu, untuk crob circlemu, 798 00:45:11,838 --> 00:45:13,138 Ada di mercusuar. 799 00:45:13,505 --> 00:45:14,938 Oh, kau pikir aku gila, ya kan? 800 00:45:15,305 --> 00:45:16,038 Tentu saja. 801 00:45:16,305 --> 00:45:18,805 Tapi, hal terakhir yang kau butuhkan disini adalah pengacau sepertiku. 802 00:45:19,405 --> 00:45:20,772 Aku akan pergi demi kebaikan semuanya. 803 00:45:21,105 --> 00:45:22,039 Tunggu. 804 00:45:24,039 --> 00:45:26,973 Apa yang harus aku katakan pada Cody? 805 00:45:27,639 --> 00:45:28,473 Tenangkan dia lebih dulu. 806 00:45:28,706 --> 00:45:30,273 Katakan padanya aku pergi untuk sebuah urusan bisnis. 807 00:45:30,673 --> 00:45:32,073 Kau berpikir sesuatu. 808 00:45:32,473 --> 00:45:34,507 Kanker testis, dia tidak akan bertanya apa-apa. 809 00:45:34,974 --> 00:45:36,407 Aku tahu kau mengerti. 810 00:45:36,774 --> 00:45:37,907 George! 811 00:45:38,107 --> 00:45:39,207 Hanya... 812 00:45:39,507 --> 00:45:40,941 Hati-hati. 813 00:45:41,274 --> 00:45:43,341 Sesuatu yang aneh terjadi di ladangmu. Aku tahu itu. 814 00:45:43,874 --> 00:45:44,841 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 815 00:45:45,175 --> 00:45:47,008 Tapi, terkadang seekor domba mendorong-dorong bokongnya ke pagar. 816 00:45:47,408 --> 00:45:49,175 Apa? / Selamat tinggal, Cindy. 817 00:46:13,377 --> 00:46:15,844 Sue? / Aku tidak bisa tidur. 818 00:46:16,378 --> 00:46:18,911 Ya, Ini sudah lewat jam tidurmu. 819 00:46:21,245 --> 00:46:24,512 Maukah kau menidurkanku dengan tanganmu yang besar dan kuat? 820 00:46:26,812 --> 00:46:29,146 Masih banyak tempat di bawah selimut. 821 00:46:29,679 --> 00:46:31,279 Ini malam yang panas. 822 00:46:31,679 --> 00:46:33,646 Kau tidak perlu memakai piyama. 823 00:46:35,880 --> 00:46:36,713 Dimana putriku? 824 00:46:36,913 --> 00:46:38,913 Apa kau gila? Aku putrimu. 825 00:46:39,413 --> 00:46:40,680 Kau bukan putriku! 826 00:46:43,047 --> 00:46:45,381 Kesini kau! Apa yang kau lakukan pada Sue? 827 00:46:45,914 --> 00:46:47,147 Aku tak menyentuhnya. Aku bersumpah. 828 00:46:47,447 --> 00:46:48,381 Aku tidak percaya padamu! 829 00:46:48,614 --> 00:46:50,614 Kumohon! Demi tuhan, dia perempuan! 830 00:46:51,114 --> 00:46:52,548 Kau gila... 831 00:47:11,617 --> 00:47:13,483 Ayah! 832 00:47:13,883 --> 00:47:15,617 Apa kau menyukainya, huh? 833 00:47:16,084 --> 00:47:17,684 Bersenang-senang? 834 00:47:33,652 --> 00:47:35,752 Tom, apa kau... 835 00:47:37,052 --> 00:47:38,153 Apa ini? 836 00:47:38,486 --> 00:47:39,453 Shh! 837 00:47:41,319 --> 00:47:42,920 Lihat. 838 00:47:43,353 --> 00:47:44,853 Apa itu? 839 00:47:45,287 --> 00:47:46,853 Aku tak tahu. 840 00:47:47,187 --> 00:47:49,554 Mungkin Cindy benar. 841 00:48:04,588 --> 00:48:06,589 Kumohon Pak. Aku hanya butuh lima menit. 842 00:48:07,055 --> 00:48:09,722 Aku sudah bilang padamu, Campbell, tidak ada lagi siaran yang menakut-nakuti. 843 00:48:10,289 --> 00:48:12,323 Tentang supernatural. / Aku tahu. 844 00:48:12,789 --> 00:48:14,723 Stasiun TV ini hanya menyiarkan sex, kekerasan, dan cuaca. 845 00:48:15,256 --> 00:48:16,490 Ya. Kau mengingat itu. 846 00:48:16,756 --> 00:48:19,190 Kita perlu pergi meliput cerita tentang "Bintang Porno tewas dalam sebuah Badai" 847 00:48:19,723 --> 00:48:20,923 Satu jam. 848 00:48:21,190 --> 00:48:23,190 Sementara itu, tornado di Charleston 849 00:48:23,724 --> 00:48:25,791 Mengancam pemilihan ratu busana pantai dan kemarin 850 00:48:26,257 --> 00:48:28,158 Pasangan telanjang dibunuh secara brutal 851 00:48:28,558 --> 00:48:30,824 Ini hanya berjarak lima mil dari tempat pasangan telanjang terakhir. 852 00:48:31,358 --> 00:48:32,425 Dibunuh dengan kejam. 853 00:48:32,725 --> 00:48:34,158 Beralih ke berita olahraga. 854 00:48:34,558 --> 00:48:36,158 Dan sebuah rekaman video hantu. 855 00:48:36,558 --> 00:48:39,059 Yang akan membunuh siapapun yang menontonnya dalam tujuh hari 856 00:48:39,659 --> 00:48:41,559 Benar. Kita semua dalam bahaya.. 857 00:48:41,992 --> 00:48:43,292 Akan serangan alien. / Oh, tidak 858 00:48:43,559 --> 00:48:45,493 Yang mencoba mencegah anda untuk mengetahui yang sebenarnya. 859 00:48:45,926 --> 00:48:46,859 Campbell, apa kau gila? 860 00:48:47,159 --> 00:48:47,959 Ini adalah takdir yang mengerikan. 861 00:48:48,193 --> 00:48:49,126 Carson, Aku harus melakukan ini. 862 00:48:49,326 --> 00:48:51,026 Kami koreksi, Ini sebenarnya tidak berbahaya. 863 00:48:51,493 --> 00:48:53,627 Sebenarnya, aku benar-benar tidak mengerti, aku hanya mengucapkannya saja. 864 00:48:54,093 --> 00:48:56,094 Ya, maksudku. Setiap kata disini. 865 00:48:56,560 --> 00:48:58,461 Setiap orang yang menonton ini akan mati dalam seminggu. 866 00:48:58,927 --> 00:49:00,161 Oh, shizl gzngahr. 867 00:49:08,995 --> 00:49:12,129 469. aku telah bekerja membersihkan bokong si tolol pengganggu Giggins 868 00:49:12,895 --> 00:49:13,695 Selama 10 tahun. 869 00:49:13,929 --> 00:49:16,029 Tapi aku telah melakukan ini dengan istrinya selama 12 kali 870 00:49:16,529 --> 00:49:17,862 Tahu yang aku katakan, Negro? 871 00:49:18,163 --> 00:49:19,429 Dia menyukai coklatnya. 872 00:49:19,696 --> 00:49:22,130 Sharpton untuk presiden, semuanya. Aku keluar. 873 00:49:22,596 --> 00:49:23,863 Peace. 874 00:49:24,196 --> 00:49:26,997 Dan video hantu itu akan membunuh orang yang menontonnya dalam tujuh hari. 875 00:49:27,563 --> 00:49:28,997 Serangan alien mengancam dunia. 876 00:49:29,397 --> 00:49:30,897 Dan siapa itu Cindy Campbell? 877 00:49:31,197 --> 00:49:33,531 Jika yang dikatakannya benar, Kita sedang menghadapi krisis yang belum pernah terjadi sebelumnya. 878 00:49:34,131 --> 00:49:34,898 Panggil presiden. 879 00:49:35,131 --> 00:49:36,031 Anda adalah presidennya. 880 00:49:36,331 --> 00:49:38,265 Aku sudah tahu tentang itu, 881 00:49:38,698 --> 00:49:39,598 Ayo, pesan makan siang. 882 00:49:39,898 --> 00:49:41,898 Pak, aku rasa anda perlu siaran pers 883 00:49:42,365 --> 00:49:45,332 Dan meyakinkan orang-orang kalau tidak ada yang namanya UFO. 884 00:49:45,965 --> 00:49:47,532 Jangan kau mengeja itu didepanku, sialan. 885 00:49:47,899 --> 00:49:48,932 Alien, pak. 886 00:49:49,166 --> 00:49:50,799 Tidak ada yang namanya alien. 887 00:49:51,166 --> 00:49:52,766 Itu tidak sepenuhnya benar. / Pak? 888 00:49:53,199 --> 00:49:55,566 Beberapa tahun lalu, sebuah UFO gagal mendarat di New Mexico. 889 00:49:56,100 --> 00:49:58,500 Sesosok tubuh mungkin ditemukan. / mungkin ditemukan? 890 00:49:59,100 --> 00:50:01,267 Ya, itu sangat mengerikan. 891 00:50:01,800 --> 00:50:03,200 Itu adalah saat Thanksgiving. 892 00:50:03,600 --> 00:50:05,501 Tubuh itu kemudian dibawa ke dapur. 893 00:50:05,934 --> 00:50:09,034 Mereka memasukkan isian lewat bokongnya, dan kami memakannya pada jamuan makan malam kenegaraan. 894 00:50:09,734 --> 00:50:11,034 Itulah kali terakhir aku melihatnya. 895 00:50:11,401 --> 00:50:12,401 Tidak, bukan saat itu. 896 00:50:12,701 --> 00:50:14,301 Dia juga ada di sandwich yang dibuat keesokan harinya. 897 00:50:14,735 --> 00:50:15,602 Pak Presiden! 898 00:50:15,902 --> 00:50:17,168 Dengarkan aku. / Agen Thompson! 899 00:50:17,535 --> 00:50:18,535 Menjauhlah dari jendela itu. 900 00:50:18,769 --> 00:50:20,669 Apa? Apa aku lupa memakai celanaku lagi? 901 00:50:21,102 --> 00:50:23,002 Bukan Pak. hanya perasaan yang kurasakan, 902 00:50:23,402 --> 00:50:24,702 Sejak berita tentang alien muncul. 903 00:50:25,103 --> 00:50:26,803 Ada yang tidak beres. / Aku tahu apa yang kau maksud. 904 00:50:27,203 --> 00:50:29,736 Ini seperti perasaan, ada sesuatu yang tidak beres. 905 00:50:31,236 --> 00:50:32,770 Apa itu? 906 00:50:33,170 --> 00:50:34,870 lagu lama Tupac, Pak 907 00:50:37,270 --> 00:50:41,004 "All eyez on me." Hei, para sialan ini hebat. 908 00:50:41,804 --> 00:50:43,804 Terima kasih, Pak. Aku menghargainya. 909 00:51:55,212 --> 00:51:56,878 Halo, Cindy. 910 00:51:59,412 --> 00:52:01,412 Aku seorang Arsitek. 911 00:52:01,812 --> 00:52:02,946 Kau punya banyak pertanyaan. 912 00:52:05,846 --> 00:52:08,180 Aku sudah mengawasimu untuk waktu yang sangat lama. 913 00:52:10,180 --> 00:52:11,246 Jadi aku lihat, 914 00:52:11,547 --> 00:52:13,847 Apa hubungan antara Crop Circle dengan rekaman video itu? 915 00:52:14,313 --> 00:52:15,280 Jawabannya sederhana. 916 00:52:15,580 --> 00:52:17,480 Kau adalah kemungkinan dari sebuah anomali. 917 00:52:17,880 --> 00:52:19,947 Kau mengupayakan hal yang tak terelakkan dari probabilitas yang sedulant. 918 00:52:20,481 --> 00:52:21,247 Sedulant? 919 00:52:21,514 --> 00:52:22,848 Grotesquerie? Bukan? 920 00:52:23,181 --> 00:52:24,915 Bagaimana dengan contingent affirmation? 921 00:52:25,381 --> 00:52:26,815 Itu seharusnya berarti sesuatu. / Hey! 922 00:52:27,181 --> 00:52:30,382 Hey! Kau memasang kamera di kamar mandiku? 923 00:52:32,849 --> 00:52:34,115 Apa ini? 924 00:52:34,449 --> 00:52:37,349 Oh, my God. Ya, itu saat musim dingin yang lalu. 925 00:52:37,982 --> 00:52:39,016 Ini adalah invasi terhadap... 926 00:52:39,316 --> 00:52:40,316 Oh, maaf. 927 00:52:40,616 --> 00:52:42,550 Aku tak bisa membantu. Aku sangat kesepian disini. 928 00:52:42,916 --> 00:52:45,717 Ergo, Aku belum pernah bersama siapapun dalam waktu yang lama, 929 00:52:46,383 --> 00:52:47,683 Tidak termasuk diriku sendiri. 930 00:52:48,017 --> 00:52:49,950 Atau kursi ini. 931 00:52:50,450 --> 00:52:52,284 Aku menamakannya... 932 00:52:52,717 --> 00:52:53,651 Linda. 933 00:52:53,884 --> 00:52:55,884 Bisakah kau percepat ini? aku sedang buru-buru. 934 00:52:56,384 --> 00:52:58,151 Mengapa? kau bisa menginap disini jika kau mau. 935 00:52:58,485 --> 00:53:00,218 Linda muat untuk berdua, dan dia bergetar. 936 00:53:00,685 --> 00:53:02,285 Hentikan itu! Katakan saja padaku apa yang harus ketahui. 937 00:53:02,652 --> 00:53:03,752 Siapa gadis kecil itu? 938 00:53:04,052 --> 00:53:05,585 Ok, ok. 939 00:53:07,519 --> 00:53:10,252 Istriku dan aku menginginkan seorang anak, tapi dia tidak kunjung hamil. 940 00:53:10,819 --> 00:53:12,319 Begitu juga denganku. 941 00:53:12,719 --> 00:53:13,586 Jadi kau mengadopsi. 942 00:53:13,886 --> 00:53:15,820 Kami mencintai anak kami tapi dia sangat jahat. 943 00:53:16,253 --> 00:53:18,187 Membuat kuda jadi gila membunuh anak anjing kami. 944 00:53:18,653 --> 00:53:19,487 Menyembunyikan remote. 945 00:53:19,720 --> 00:53:20,653 Benar-benar gila. 946 00:53:20,920 --> 00:53:22,387 Istriku membawanya ke pertanian keluarga, 947 00:53:22,787 --> 00:53:24,287 Dan menenggelamkannya kedalam sumur. 948 00:53:24,620 --> 00:53:27,321 Aku rasa sebentar saja sudah cukup, 949 00:53:27,987 --> 00:53:30,754 Tapi Tabitha memasukkan jiwa iblisnya kedalam rekaman video itu. 950 00:53:31,455 --> 00:53:33,155 Aku tidak pernah bermaksud untuk mengedarkannya. Tapi, 951 00:53:33,555 --> 00:53:34,755 Tapi apa? 952 00:53:35,088 --> 00:53:37,188 Aku memasukkannya ke kotak yang salah dan membawanya ke blockbuster (penyewaan video), 953 00:53:37,655 --> 00:53:39,122 Dan rekaman video itu diberi judul "Pootie Tang." 954 00:53:39,522 --> 00:53:41,856 Kemudian mulai beredar dan membunuh siapa saja. 955 00:53:42,356 --> 00:53:43,922 Seperti "Pootie Tang." 956 00:53:45,256 --> 00:53:46,723 Tapi apa hubungannya dengan para alien? 957 00:53:47,023 --> 00:53:47,889 Aku tidak tahu. 958 00:53:48,123 --> 00:53:50,323 Mungkin Tabitha memanggil mereka untuk membunuh kita semua. 959 00:53:50,823 --> 00:53:52,823 Serangan Alien? 960 00:53:53,323 --> 00:53:54,423 Aku harus memperingatkan seluruh dunia. 961 00:53:54,690 --> 00:53:56,990 Ini sudah dimulai. Kau sudah sangat terlambat. 962 00:53:57,557 --> 00:53:58,891 Oh, my God. 963 00:53:59,224 --> 00:54:01,858 Tapi tidak terlambat untuk membahagiakan orang tua sepertiku. 964 00:54:03,224 --> 00:54:04,925 Apa? 965 00:54:05,358 --> 00:54:07,491 Dan sekarang laporan mengenai cahaya di langit. 966 00:54:08,058 --> 00:54:09,792 Sekilas mengenai pesawat ruang angkasa. 967 00:54:10,258 --> 00:54:13,525 Adanya penampakan alien yang dilaporkan di seluruh dunia. 968 00:54:14,259 --> 00:54:15,192 Apa mereka alien? 969 00:54:15,426 --> 00:54:17,359 Ini adalah gambar dari video pertama. 970 00:54:17,826 --> 00:54:19,293 Sebuah video amatir yang meresahkan 971 00:54:19,659 --> 00:54:21,593 Dari sebuah peternakan di Sydney, Australia. 972 00:54:22,060 --> 00:54:23,926 Perhatikan baik-baik sekarang. 973 00:54:24,360 --> 00:54:25,227 Itu dia. 974 00:54:25,493 --> 00:54:26,560 Ayo kita lihat lagi. 975 00:54:28,227 --> 00:54:29,660 Sangat, sangat, meresahkan. 976 00:54:29,960 --> 00:54:32,627 Dan yang ini dari Sao Paulo, Brazil. 977 00:54:35,628 --> 00:54:37,061 Ayo kita lihat lagi. 978 00:54:42,028 --> 00:54:44,729 Sangat, sangat, meresahkan. 979 00:54:45,295 --> 00:54:47,462 Dan ini dari selatan Texas. 980 00:54:52,029 --> 00:54:53,396 Apa dia terlihat mengancam? 981 00:54:53,763 --> 00:54:55,063 Hanya satu hal yang pasti. 982 00:54:55,363 --> 00:54:57,696 Kita semua akan dibunuh. 983 00:54:58,263 --> 00:54:59,730 Kita harus menutupi rumah ini dengan papan. 984 00:55:00,063 --> 00:55:01,664 Apa kau yakin ini perlu, Wilson. 985 00:55:02,097 --> 00:55:03,864 Pemberian upacara penghargaan pada saat seperti ini? 986 00:55:04,297 --> 00:55:06,864 Ya Pak. Semuanya harus terlihat seperti biasa. 987 00:55:07,497 --> 00:55:09,831 Negara, tidak bisa terlihat panik. ini akan sangat menggangu. 988 00:55:10,298 --> 00:55:11,798 Benar. Kita bisa mengendalikan masalah ini. 989 00:55:12,131 --> 00:55:13,565 Membuat semua orang tetap merasa terganggu. 990 00:55:13,898 --> 00:55:14,865 Yang kita tidak inginkan adalah kepanikan. 991 00:55:15,165 --> 00:55:17,098 Sangat sedikit presiden yang pernah menghadapi krisis seperti ini. 992 00:55:17,598 --> 00:55:19,899 Entah apa yang Presiden Ford akan dilakukan. 993 00:55:20,399 --> 00:55:21,899 Nah, jika tanggung jawab berakhir di sini ... 994 00:55:22,199 --> 00:55:23,799 Maka ia berakhir disini. 995 00:55:26,199 --> 00:55:28,533 Terima kasih semuanya dan selamat datang di White House. 996 00:55:29,100 --> 00:55:31,166 Penghargaan Bunda Theresa, 997 00:55:31,700 --> 00:55:33,300 Dipersembahkan kepada mereka yang telah 998 00:55:33,733 --> 00:55:35,534 Membantu mengatasi kecacatan dan keterbatasan 999 00:55:36,000 --> 00:55:38,201 Yang terjadi disekitar komunitas mereka. 1000 00:55:38,701 --> 00:55:40,867 Baik itu tua, muda, kulit hitam ataupun putih. 1001 00:55:41,401 --> 00:55:43,401 Teman kita penduduk asli Amerika. Hei bagaimana kabarmu? 1002 00:55:43,868 --> 00:55:46,068 Hei bagaimana kabarmu? Hei bagaimana kabarmu? 1003 00:55:46,568 --> 00:55:47,535 Hei bagaimana kabarmu? 1004 00:55:47,735 --> 00:55:50,435 Ini adalah sebuah kehormatan bagiku, 1005 00:55:51,002 --> 00:55:54,902 Untuk mempersembahkan kepada anda sekalian sebuah simbol kebaikan. 1006 00:56:00,703 --> 00:56:02,303 Ruangan sudah aman. Pak Presiden. 1007 00:56:02,703 --> 00:56:04,403 Atau apa? / Pak? 1008 00:56:04,870 --> 00:56:05,970 Aku sedang berpikir, Thompson. 1009 00:56:06,303 --> 00:56:08,204 Bagaimana jika para alien bisa mengambil alih tubuh manusia? 1010 00:56:08,704 --> 00:56:09,804 Mereka terlihat seperti kita? 1011 00:56:10,137 --> 00:56:11,137 Atau hampir. 1012 00:56:11,370 --> 00:56:12,537 Saya tidak pernah berpikir soal itu pak. 1013 00:56:12,804 --> 00:56:14,604 Kita harus mewaspadai setiap orang yang mencurigakan. 1014 00:56:15,004 --> 00:56:16,138 Mereka bisa ada dimana saja. 1015 00:56:16,471 --> 00:56:17,438 Bahkan... 1016 00:56:17,671 --> 00:56:18,571 Disini. 1017 00:56:18,805 --> 00:56:19,705 My God. 1018 00:56:19,971 --> 00:56:21,438 Kita tidak akan pernah tahu jika serangan datang. 1019 00:56:21,805 --> 00:56:24,572 Ini menakutkan, Pak! / Jangan panik. 1020 00:56:25,172 --> 00:56:27,872 Kita hanya harus bergerak perlahan ke pintu keluar. 1021 00:56:29,406 --> 00:56:31,573 Pertemuan terakhir kita, Pak Presiden. 1022 00:56:32,139 --> 00:56:33,306 Sangat menyenangkan. Aku tahu. 1023 00:56:33,573 --> 00:56:34,673 Kau tidak akan pernah bisa membawaku! 1024 00:56:36,140 --> 00:56:37,940 Dia mengacaukan otakku! 1025 00:56:38,373 --> 00:56:39,373 Aku mendapatkannya! 1026 00:56:42,574 --> 00:56:44,741 Oh, tidak, kau tidak bisa! Tidak pada jam tanganku! 1027 00:56:45,241 --> 00:56:46,574 Kerja bagus, Pak! 1028 00:56:48,541 --> 00:56:50,341 Astaga! Seorang dengan gigi metal! 1029 00:56:50,808 --> 00:56:52,741 Jerry's kids, my ass! 1030 00:56:54,008 --> 00:56:55,442 Pak. Presiden! 1031 00:56:55,842 --> 00:56:58,175 Pak Presiden apa anda sudah benar-benar gila? 1032 00:56:58,742 --> 00:56:59,942 Seperti seekor rubah! 1033 00:57:00,242 --> 00:57:01,909 Kita harus bicara dengan orang yang menyebarkan semua ini, 1034 00:57:02,376 --> 00:57:03,242 Cindy Campbell. 1035 00:57:03,542 --> 00:57:04,809 Dia tahu bagaimana cara mengalahkan alien. 1036 00:57:05,176 --> 00:57:06,843 Yang kotor dan menjijikkan! 1037 00:57:07,243 --> 00:57:08,610 Kau mengerikan! 1038 00:57:09,010 --> 00:57:09,976 Pergi dari planetku! 1039 00:57:10,243 --> 00:57:12,410 Tidak! / Pak presiden, apa semuanya baik-baik saja? 1040 00:57:12,943 --> 00:57:13,943 Jalan keluar telah dikunci. 1041 00:57:14,243 --> 00:57:15,444 Aku menemukan satu, Pak. 1042 00:57:15,810 --> 00:57:17,477 Semua orang, minggir! 1043 00:57:19,911 --> 00:57:22,178 Sebelah sini, pak! Oh, ini menyenangkan! 1044 00:57:22,744 --> 00:57:25,078 Kau senang? Kau harus merasakan putingku. 1045 00:57:25,545 --> 00:57:26,945 Cody? 1046 00:57:27,345 --> 00:57:29,812 Cody? Cody, dimana kau? 1047 00:57:30,345 --> 00:57:31,212 Sayang? 1048 00:57:31,445 --> 00:57:33,279 Setelah kejadian hari ini di East Room, 1049 00:57:33,745 --> 00:57:35,779 White House menyarankan semua warga negara, 1050 00:57:36,312 --> 00:57:39,246 Untuk menutup rumah mereka degan papan dan bersiap menghadapi serangan alien. 1051 00:57:39,913 --> 00:57:41,446 Oh, tidak. 1052 00:57:41,813 --> 00:57:43,713 Dan sekarang eksklusif dari berita 8. 1053 00:57:44,213 --> 00:57:46,047 Rekaman video pembunuh yang telah kalian dengar, 1054 00:57:46,547 --> 00:57:47,847 Hanya ada di stasiun ini, 1055 00:57:48,147 --> 00:57:49,480 Dan kami akan menayangkannya sepanjang malam. 1056 00:57:49,814 --> 00:57:51,414 Sangat hebat. Ayo kita mainkan lagi. 1057 00:57:55,914 --> 00:57:57,714 Selesai. tidak ada seorang pun yang bisa masuk dari situ sekarang. 1058 00:57:58,181 --> 00:58:00,015 Tapi kita harus turun ke gudang bawah tanah. 1059 00:58:01,782 --> 00:58:03,382 George. / Cindy. 1060 00:58:03,815 --> 00:58:04,949 Tidak ada waktu. kita harus ke gudang bawah tanah. 1061 00:58:05,249 --> 00:58:06,282 Cody. 1062 00:58:06,615 --> 00:58:08,216 Terima kasih tuhan. Aku sangat khawatir. 1063 00:58:08,616 --> 00:58:10,616 Dia datang satu jam yang lalu. Aku mencoba menelpon. 1064 00:58:11,149 --> 00:58:12,416 Tidak, dia tidak melakukannya. 1065 00:58:12,783 --> 00:58:14,416 Ok, tapi aku baru saja akan.. 1066 00:58:14,816 --> 00:58:16,250 Tidak, kau tidak melakukannya. 1067 00:58:16,650 --> 00:58:19,317 Cody, yang terpenting adalah, kau tidak bisa datang kemari sendirian seperti itu. 1068 00:58:19,983 --> 00:58:21,484 Aku ingin bersama dengan George. 1069 00:58:21,884 --> 00:58:24,017 Oh,sayang, aku tahu kau mengharapkan seorang ayah... 1070 00:58:24,584 --> 00:58:26,984 Oh, percayalah padaku, Cody, Aku sama sekali tidak baik dalam segala hal. 1071 00:58:27,551 --> 00:58:28,718 Bagaimana aku bisa jadi ayah yang baik? 1072 00:58:28,951 --> 00:58:30,751 Paman George! 1073 00:58:42,952 --> 00:58:44,953 Semua akan baik-baik saja, Cody. 1074 00:58:45,453 --> 00:58:47,353 Aku akan mati, benarkan? 1075 00:58:47,819 --> 00:58:50,020 Cody, apa aku pernah menceritakan padamu, apa yang ibumu katakan 1076 00:58:50,486 --> 00:58:52,153 tentang kau, saat hari dimana kau lahir? 1077 00:58:52,620 --> 00:58:53,420 Tidak. 1078 00:58:53,653 --> 00:58:55,587 Aku bersamanya di ruang bersalin. 1079 00:58:56,020 --> 00:58:57,487 Dia mengalami masa yang sulit. 1080 00:58:57,820 --> 00:58:59,154 Saat kau akan dilahirkan. 1081 00:59:00,421 --> 00:59:02,154 Dan ibumu berteriak, berteriak dalam kesakitan. 1082 00:59:02,621 --> 00:59:03,988 Dia bilang "bunuh saja aku". 1083 00:59:04,354 --> 00:59:05,655 Pukul aku dengan pispot. 1084 00:59:05,988 --> 00:59:08,155 Apapun yang kalian lakukan Enyahkan nyeri ini dariku." 1085 00:59:08,622 --> 00:59:10,355 Dia mengeluarkan banyak darah. 1086 00:59:10,822 --> 00:59:12,955 Aku merekamnya dalam sebuah kaset jika kau ingin melihatnya suatu hari nanti. 1087 00:59:13,489 --> 00:59:14,989 Ya...akhirnya kau lahir. 1088 00:59:15,422 --> 00:59:17,656 Ibumu memotong sendiri tali pusarmu. 1089 00:59:18,089 --> 00:59:20,456 Ya.. dalam percobaan kedua. 1090 00:59:20,956 --> 00:59:23,156 Dalam percobaan pertama, dia memotong sebagian penismu. 1091 00:59:23,756 --> 00:59:24,923 Setelah itu, kerjanya hanya mabuk. 1092 00:59:25,190 --> 00:59:26,390 Sebenarnya obat-obatan(ngedrugs). 1093 00:59:26,690 --> 00:59:29,124 Saat kami keluar malam sebelumnya merayakan Hari St Patrick, 1094 00:59:29,624 --> 00:59:31,457 Dia bilang, "Hey, aku tidak pernah merasakan sabu-sabu." 1095 00:59:31,857 --> 00:59:33,424 Jadi dia mencobanya sedikit. 1096 00:59:33,791 --> 00:59:34,724 Penisku? 1097 00:59:35,024 --> 00:59:35,691 Ya. 1098 00:59:35,858 --> 00:59:37,824 Mereka menjahitnya ke atas. 1099 00:59:38,258 --> 00:59:39,725 Jadi itulah mengapa setiap aku kencing selalu mengarah ke atas? 1100 00:59:40,091 --> 00:59:41,191 Ya. Kita akan memperbaiki itu sayang. 1101 00:59:41,525 --> 00:59:43,825 Itu ada di daftarku. Segera setelah kita mendapatkan TiVo (perekam acara televisi). 1102 00:59:44,392 --> 00:59:45,859 Ngomong-ngomong, saat itu, 1103 00:59:46,225 --> 00:59:47,425 Ibumu berkata padaku, 1104 00:59:47,725 --> 00:59:50,126 "Hey, kau menginginkannya? Ambillah." 1105 00:59:50,659 --> 00:59:52,059 Kemudian dia meninggal. 1106 00:59:52,426 --> 00:59:53,593 Dan aku mendapatkanmu. 1107 00:59:53,893 --> 00:59:55,626 Kau tahu kenapa? 1108 00:59:56,026 --> 00:59:57,426 Aku baru saja kehilangan kucingku saat kebakaran, 1109 00:59:57,793 --> 00:59:59,227 Dan aku butuh sesuatu untuk dipelihara dan diberi makan. 1110 00:59:59,627 --> 01:00:01,860 Dan aku merindukan kucing itu, Cody. 1111 01:00:02,394 --> 01:00:03,594 Tapi aku mencintaimu. 1112 01:00:03,894 --> 01:00:05,561 Dan tak ada apapun yang bisa mengubahnya, 1113 01:00:06,027 --> 01:00:08,094 Bahkan kematian yang sangat menyakitkan yang akan kita alami. 1114 01:00:08,594 --> 01:00:09,828 George! 1115 01:00:18,029 --> 01:00:18,795 Apa mereka sudah datang? 1116 01:00:19,062 --> 01:00:19,929 Aku tidak mendengar apapun. 1117 01:00:27,896 --> 01:00:28,963 Jangan takut, Sue semua akan baik. 1118 01:00:29,263 --> 01:00:30,230 Itu paman George. 1119 01:00:30,496 --> 01:00:32,597 Ya... itu menakutkan. 1120 01:00:34,330 --> 01:00:36,130 Kerja bagus, Sue. 1121 01:00:36,530 --> 01:00:38,397 Aku tidak tahu siapa yang bodoh, idiot yang 1122 01:00:38,864 --> 01:00:40,431 Mematikan lampu. 1123 01:00:40,797 --> 01:00:42,864 Baiklah, ada sekering cadangan di ruang peralatan. 1124 01:00:43,298 --> 01:00:44,464 Aku akan mendapatkannya dan menyalakan lampu kembali. 1125 01:00:46,065 --> 01:00:48,065 Cepat, George, Ambil papan rel kereta api itu. 1126 01:00:48,532 --> 01:00:49,832 Gunakan intik memalang pintu. 1127 01:00:51,865 --> 01:00:53,599 Bolaku (testisku)! 1128 01:00:53,932 --> 01:00:55,632 Bukan itu! 1129 01:00:56,066 --> 01:00:57,366 Jesus! 1130 01:00:57,699 --> 01:00:58,699 Tidak! 1131 01:00:59,966 --> 01:01:00,666 Paman George! 1132 01:01:00,933 --> 01:01:02,000 Aku takut! 1133 01:01:02,300 --> 01:01:04,533 Oh, manis, kesini. Tidak apa-apa. 1134 01:01:06,700 --> 01:01:09,167 Ada seseorang disebelah pintu. 1135 01:01:22,568 --> 01:01:24,168 Aku tidak bisa melihat apapun. 1136 01:01:39,537 --> 01:01:40,537 Oh, my God. 1137 01:01:40,837 --> 01:01:41,970 Bisa kau lihat mereka? 1138 01:01:42,270 --> 01:01:43,604 Mereka mengerikan. 1139 01:01:43,970 --> 01:01:45,671 Mereka berwarna abu-abu dengan mata hitam yang besar. 1140 01:01:46,037 --> 01:01:47,437 Gigi mereka aneh sekali. 1141 01:01:49,338 --> 01:01:52,005 Aku pikir mereka cekikikan. / Apa? 1142 01:01:53,371 --> 01:01:54,071 Oh, tidak. 1143 01:01:54,338 --> 01:01:56,272 Oh, tidak, aku pikir... 1144 01:01:56,772 --> 01:01:58,805 Aku pikir mereka akan... 1145 01:02:00,739 --> 01:02:02,039 Tolong! 1146 01:02:02,439 --> 01:02:03,706 Cody! Oh, my God! 1147 01:02:04,072 --> 01:02:05,873 George. Hajar mereka, George. 1148 01:02:06,339 --> 01:02:07,873 Bibi Cindy, tolong! / Aku datang, Cody. 1149 01:02:08,240 --> 01:02:09,173 Akan kuselamatkan kau. 1150 01:02:09,473 --> 01:02:10,806 Mati! 1151 01:02:14,140 --> 01:02:14,840 Mati! 1152 01:02:15,107 --> 01:02:16,807 Kau alien sialan, lepaskan dia! 1153 01:02:17,240 --> 01:02:18,507 Kau tidak diinginkan disini! 1154 01:02:18,841 --> 01:02:20,341 Mengapa kau belum pergi? / George. 1155 01:02:20,707 --> 01:02:22,341 Rasakan! Masih kurang? 1156 01:02:22,774 --> 01:02:24,841 Yeah.Lupakan, Cody. Lain kali saja terima kasihnya. 1157 01:02:25,341 --> 01:02:26,808 Oh, Cody. Oh,terima kasih tuhan. 1158 01:02:27,175 --> 01:02:27,875 Ayo. 1159 01:02:28,142 --> 01:02:28,942 Ayah! 1160 01:02:29,175 --> 01:02:30,242 Ayah! / Sue! 1161 01:02:34,709 --> 01:02:36,409 Mahalik, apa yang kau lakukan disini? 1162 01:02:36,809 --> 01:02:38,476 Aku sudah bilang, aku akan selalu ada disisimu. 1163 01:02:38,943 --> 01:02:41,309 Terima kasih tuhan. Ada dua dari mereka di pintu. 1164 01:02:41,876 --> 01:02:42,610 Mereka sudah pergi. 1165 01:02:44,010 --> 01:02:45,677 Bagus. Mereka tidak bisa masuk. 1166 01:02:46,110 --> 01:02:47,243 Aku dengar mereka tidak bisa membuka pintu. 1167 01:02:47,543 --> 01:02:48,910 Ahli menjelajah ruang angkasa, 1168 01:02:49,310 --> 01:02:50,877 Tapi tidak bisa sekedar membuka sebuah pintu? 1169 01:02:51,210 --> 01:02:52,777 Oh, lihat, ruang bawah tanah ini adalah tempat paling aman. 1170 01:02:53,144 --> 01:02:54,611 Wanita dan anak-anak tetap disini. 1171 01:02:55,011 --> 01:02:56,611 Baik, dan para pria, 1172 01:02:57,078 --> 01:02:58,211 Kita harus keluar dan bertarung. 1173 01:02:58,411 --> 01:03:00,578 Benar. dan berapa batasan umur untuk anak-anak? 1174 01:03:01,111 --> 01:03:02,245 Ayo! 1175 01:03:16,180 --> 01:03:18,080 Ikuti aku. 1176 01:03:31,181 --> 01:03:31,981 Maafkan aku. 1177 01:03:32,215 --> 01:03:34,115 Ku pikir aku sudah menginjak remnya. 1178 01:03:34,515 --> 01:03:36,948 Sekarang kita tidak harus pergi ke asuransi kan? 1179 01:03:37,415 --> 01:03:39,082 Pak. Presiden, apa yang anda lakukan? 1180 01:03:39,515 --> 01:03:40,615 Aku mencari Cindy Campbell. 1181 01:03:40,882 --> 01:03:42,882 Dia mungkin tahu cara untuk mengalahkan alien. 1182 01:03:43,349 --> 01:03:46,649 Bagus. Angkatan udara datang dengan piring terbang baru. 1183 01:03:48,416 --> 01:03:50,683 Kita tidak punya piring terbang, Pak. 1184 01:03:51,283 --> 01:03:53,750 Oh, my God. 1185 01:03:54,350 --> 01:03:56,817 Tunggu, kau bisa mendengarnya? 1186 01:04:06,518 --> 01:04:08,218 Yo, apa kabar, George? / CJ! 1187 01:04:08,618 --> 01:04:10,718 Aku sudah bilang, aku akan selalu ada disisimu. 1188 01:04:11,185 --> 01:04:13,252 Aku bersama teman-temanku disini. Keluarlah dari mobil, sobat. 1189 01:04:13,719 --> 01:04:14,585 Siapa yang akan kita menembak? 1190 01:04:14,819 --> 01:04:15,886 Apa kalian semua sudah siap? 1191 01:04:16,152 --> 01:04:18,053 Ayo kita lakukan! aku sedang sangat bersemangat sekarang! 1192 01:04:18,553 --> 01:04:20,286 Sangat bersemangat! / Kau menginjak sepatuku, sialan! 1193 01:04:20,753 --> 01:04:21,620 Sebut aku sialan lagi, 1194 01:04:21,920 --> 01:04:24,253 Dan akan kumasukkan truk sialanmu ke bokongmu. 1195 01:04:24,787 --> 01:04:25,387 Sialan, banci! 1196 01:04:25,553 --> 01:04:27,420 Di ladang jagung. / Mereka datang 1197 01:04:27,820 --> 01:04:29,587 Aku dan temanku, akan mengatasi ini. 1198 01:04:29,987 --> 01:04:31,154 Ayo semua. 1199 01:04:31,454 --> 01:04:33,021 Oh, aku ingin menembak si sialan ini sekarang. 1200 01:04:33,387 --> 01:04:34,821 Hei kalian! / Aku mendapatkan kau, banci. 1201 01:04:35,188 --> 01:04:36,888 Kita semua sini teman-teman! / Dia tidak akan menembak apa-apa. 1202 01:04:37,354 --> 01:04:38,388 Aku punya "kacang" yang lebih besar dari dia. 1203 01:04:38,655 --> 01:04:40,888 Whoa, country-ass, maple-syrup nigga. 1204 01:04:41,455 --> 01:04:44,188 Yeah, kau mau biskuit? Kau mau biskuit? 1205 01:04:46,122 --> 01:04:47,822 Menunduk! Menunduk! 1206 01:04:55,523 --> 01:04:57,123 Aku tidak percaya yang baru saja kulihat. 1207 01:04:57,456 --> 01:04:58,990 Orang-orang ini mati untuk negaranya. 1208 01:04:59,357 --> 01:05:01,957 Kirimkan bunga untuk para pelacur dan jalang itu. 1209 01:05:06,724 --> 01:05:08,358 Aku tidak bisa melepaskan diri! 1210 01:05:08,791 --> 01:05:11,825 Berpikirlah! mereka pasti punya sebuah kelemahan. 1211 01:05:16,692 --> 01:05:17,658 Aku menemukannya! 1212 01:05:17,992 --> 01:05:19,492 Tanpa kepalanya, mereka lemah! 1213 01:05:19,925 --> 01:05:21,426 Ku mohon jangan. Kami tidak ingin menyakiti kalian. 1214 01:05:21,826 --> 01:05:24,059 Kami datang ke planetmu untuk menemukan hantu gadis kecil. 1215 01:05:24,559 --> 01:05:26,926 Kami harus memusnahkannya sebelum tujuh hari. 1216 01:05:27,426 --> 01:05:29,793 Maksudmu kau bilang kalau kalian juga menonton rekaman video itu? 1217 01:05:30,393 --> 01:05:32,360 Satelit kami menangkap sesuatu yang disebut "Pootie Tang." 1218 01:05:32,793 --> 01:05:33,993 Itu seminggu yang lalu. 1219 01:05:34,293 --> 01:05:38,394 Dan sekarang kita harus bergegas untuk memusnahkan gadis itu. 1220 01:05:39,294 --> 01:05:41,661 Oh, lihat? Mereka ramah. 1221 01:05:42,194 --> 01:05:44,861 Jika mereka ramah, mengapa mereka mencekik kita? 1222 01:05:45,395 --> 01:05:46,995 Oh, itu adalah ucapan halo. 1223 01:05:47,361 --> 01:05:48,962 Halo! / Senang bertemu denganmu. 1224 01:05:49,362 --> 01:05:50,962 Halo. / Halo. 1225 01:05:51,395 --> 01:05:52,895 Jadi bagaimana kalian mengucapkan selamat tinggal? 1226 01:05:54,595 --> 01:05:56,629 Aku menyesal bertanya. 1227 01:05:57,029 --> 01:06:01,096 Jika kau pikir itu aneh, kau harus melihat cara kami kencing. 1228 01:06:07,430 --> 01:06:10,130 Jadi, kita tidak begitu berbeda. 1229 01:06:13,297 --> 01:06:14,798 Ada sesuatu mengenai tempat ini. 1230 01:06:15,231 --> 01:06:17,298 Seperti aku pernah melihatnya sebelumnya. 1231 01:06:19,565 --> 01:06:21,065 Oh, my God. 1232 01:06:24,699 --> 01:06:26,299 ini adalah pertanian itu. 1233 01:06:26,765 --> 01:06:28,199 Gadis itu mati disini. 1234 01:06:42,400 --> 01:06:44,334 Ada sesuatu di bawah sini. 1235 01:07:07,836 --> 01:07:10,636 Hey, hebat. Yeah, kau bisa melakukannya. 1236 01:07:11,236 --> 01:07:12,170 Hanya seperti ini. 1237 01:07:12,470 --> 01:07:15,104 Umat manusia dan alien bekerjasama. 1238 01:07:15,704 --> 01:07:18,471 Kita adalah sebuah keluarga besar galaksi. 1239 01:07:19,104 --> 01:07:20,537 Keluarga. 1240 01:07:20,837 --> 01:07:22,604 Itu yang membuat aku bisa seperti ini. 1241 01:07:23,038 --> 01:07:25,538 Ya... itu karena kau idiot. 1242 01:07:35,506 --> 01:07:37,072 ini dia. 1243 01:07:37,439 --> 01:07:39,206 Istriku membawanya ke pertanian keluarga 1244 01:07:39,639 --> 01:07:41,306 Dan menenggelamkannya ke sumur. 1245 01:07:44,940 --> 01:07:48,840 Gadis itu. Dia takut pada sumur. 1246 01:08:07,942 --> 01:08:10,076 Cindy! 1247 01:08:46,179 --> 01:08:47,846 Waktunya kembali ke sumur, pelacur. 1248 01:08:50,846 --> 01:08:51,580 Cindy! 1249 01:08:51,747 --> 01:08:54,013 Tidak! jangan sakiti dia. 1250 01:08:55,347 --> 01:08:56,514 Cindy, kau harus keluar. 1251 01:08:56,847 --> 01:08:58,114 Para alien tidak menyerang. 1252 01:09:00,047 --> 01:09:01,414 Jangan takut, Cody. Akan kuselamatkan kau. 1253 01:09:01,781 --> 01:09:03,014 Tunggu! 1254 01:09:03,314 --> 01:09:05,148 Tunggu. Jangan lakukan ini. 1255 01:09:05,515 --> 01:09:07,348 Kau tidak harus menjadi jahat. 1256 01:09:08,682 --> 01:09:11,582 Aku tahu apa yang terjadi padamu, Tabitha. 1257 01:09:13,282 --> 01:09:15,616 Aku tahu yang ibumu katakan. Itu salah. 1258 01:09:16,149 --> 01:09:17,549 Kau hanyalah seorang gadis kecil. 1259 01:09:17,916 --> 01:09:21,049 Kau tetaplah seorang gadis kecil, hanya lebih sedikit pucat 1260 01:09:21,683 --> 01:09:23,616 Dan punya gigi yang sangat buruk. 1261 01:09:24,050 --> 01:09:27,383 Tapi mungkin, kau hanya membutuhkan seorang ibu. 1262 01:09:31,551 --> 01:09:33,051 Dan ayah. 1263 01:09:45,485 --> 01:09:46,519 Kita mungkin bisa... 1264 01:09:46,785 --> 01:09:48,386 Menjadi keluarga. 1265 01:09:53,286 --> 01:09:54,653 Terima kasih semuanya. 1266 01:09:54,986 --> 01:09:57,686 Cinta kalian telah melepaskan kutukan dan membebaskan jiwaku. 1267 01:09:58,320 --> 01:09:59,720 Aku tidak akan membunuh lagi. 1268 01:10:00,120 --> 01:10:01,387 Benarkah? 1269 01:10:01,720 --> 01:10:04,587 Aku hanya ingin mengacau saja! 1270 01:10:07,487 --> 01:10:09,088 Aku hanya ingin memberitahu kalian berdua. Semoga berhasil. 1271 01:10:09,488 --> 01:10:10,854 Kami semua mengandalkan kalian. 1272 01:10:19,889 --> 01:10:21,022 Sekarang, sudah selesai. 1273 01:10:22,489 --> 01:10:23,756 Oh, tidak, tidak, tak apa. 1274 01:10:24,022 --> 01:10:25,189 Dia teman kita. 1275 01:10:25,523 --> 01:10:27,123 Terima kasih telah menyelamatkan spesies kami. 1276 01:10:27,556 --> 01:10:29,056 Sekarang kami harus kembali ke planet asal kami. 1277 01:10:29,490 --> 01:10:30,423 Selamat tinggal, kalau begitu. 1278 01:10:31,690 --> 01:10:32,890 Selamat tinggal. 1279 01:10:51,158 --> 01:10:53,125 Hey, selamat, George! 1280 01:10:53,559 --> 01:10:55,092 Kau tahu seorang teman selalu ada disampingmu. 1281 01:10:55,492 --> 01:10:56,692 Yeah, yeah! 1282 01:10:56,959 --> 01:10:58,126 Ayo! 1283 01:11:02,693 --> 01:11:03,726 Bye! 1284 01:11:17,194 --> 01:11:18,561 Bye! 1285 01:11:18,928 --> 01:11:21,828 Oh, George, aku sangat bahagia. 1286 01:11:22,462 --> 01:11:24,362 Akhirnya kita menjadi keluarga. 1287 01:11:24,795 --> 01:11:26,729 Yeah. Kau, aku dan... 1288 01:11:27,195 --> 01:11:27,829 Sial! / Sial! 1289 01:11:29,362 --> 01:11:31,596 Cindy, George, tunggu!