1 00:00:43,243 --> 00:00:45,268 WOMAN: Are you there? 2 00:00:45,345 --> 00:00:46,812 MAN: I'm here. 3 00:00:46,880 --> 00:00:50,179 Help me. My client is going to jail. 4 00:00:50,250 --> 00:00:52,241 Oh, no, she's not. 5 00:00:52,318 --> 00:00:53,785 I think I've got it. 6 00:00:53,853 --> 00:00:55,912 Really? 7 00:00:55,989 --> 00:00:58,480 Look up Hasson v. Conrad. 8 00:00:58,558 --> 00:01:00,355 Similar circumstantial evidence -- 9 00:01:00,427 --> 00:01:02,088 case was thrown out. 10 00:01:02,162 --> 00:01:04,357 Legaleagle, thank you. 11 00:01:04,431 --> 00:01:06,956 You are by far the most brilliant mind 12 00:01:07,033 --> 00:01:08,466 in this chat room. 13 00:01:08,535 --> 00:01:10,298 Thank you, Lawyer-girl. 14 00:01:10,370 --> 00:01:14,067 I realize we have certain anonymity here, 15 00:01:14,140 --> 00:01:16,973 but do you, by any chance, have a name? 16 00:01:19,079 --> 00:01:20,979 It's Charlene. 17 00:01:35,361 --> 00:01:37,659 I missed you yesterday. 18 00:01:39,566 --> 00:01:41,761 How was your day? 19 00:01:41,835 --> 00:01:43,200 Uneventful. 20 00:01:43,269 --> 00:01:45,499 I exercised for an hour in the morning, 21 00:01:45,572 --> 00:01:47,938 poked around in the yard in the afternoon, 22 00:01:48,007 --> 00:01:51,408 and visited with a girlfriend down the block in the evening. 23 00:01:51,478 --> 00:01:53,139 Sounds innocent enough. 24 00:01:53,213 --> 00:01:55,681 Don't let my humdrum day fool you, now. 25 00:01:55,748 --> 00:01:58,512 I also have a very dark side. 26 00:01:58,585 --> 00:01:59,882 [ Computer beeps ] 27 00:02:13,900 --> 00:02:15,561 Well, I'm 31 28 00:02:15,635 --> 00:02:18,866 with long, flowing locks and an athletic body. 29 00:02:18,938 --> 00:02:20,701 Peter, what do you look like? 30 00:02:25,478 --> 00:02:30,472 I'm...a little older... 6'2". 31 00:02:30,550 --> 00:02:34,077 My hair is... it's light. 32 00:02:34,154 --> 00:02:36,748 Uh, it's boyishly light. 33 00:02:36,823 --> 00:02:39,587 [ Keys clacking ] 34 00:02:39,659 --> 00:02:43,789 And good night to you, Lawyer-girl. 35 00:02:43,863 --> 00:02:45,228 [ Computer chimes ] 36 00:03:13,860 --> 00:03:15,327 [ Birds chirping ] 37 00:03:18,665 --> 00:03:20,326 [ Tires screech ] 38 00:03:26,172 --> 00:03:28,436 Gendler. 39 00:03:28,508 --> 00:03:29,702 [ Elevator bell dings ] 40 00:03:32,979 --> 00:03:34,640 -Good morning, Mr. Sanderson. -Hi. 41 00:03:34,714 --> 00:03:35,806 Morning, Peter. 42 00:03:35,882 --> 00:03:37,042 How are you? 43 00:03:38,418 --> 00:03:40,113 [ lndistinct conversations ] 44 00:03:40,186 --> 00:03:41,551 Gentlemen. 45 00:03:41,621 --> 00:03:43,953 Oh, good. Peter's here. We can begin. 46 00:03:44,023 --> 00:03:46,253 Okay. On to pressing business. 47 00:03:46,326 --> 00:03:47,588 Word has come to us 48 00:03:47,660 --> 00:03:50,629 that coffee heiress Mrs. Virginia Arness 49 00:03:50,697 --> 00:03:52,892 has dismissed her current tax lawyers. 50 00:03:52,966 --> 00:03:54,593 Virginia Arness. 51 00:03:54,667 --> 00:03:57,363 74 years old, born and raised in Athens, Georgia. 52 00:03:57,437 --> 00:03:58,529 At the age of 13, 53 00:03:58,605 --> 00:04:00,539 she was shipped off to boarding school in England, 54 00:04:00,607 --> 00:04:02,768 where she's been residing until just recently. 55 00:04:02,842 --> 00:04:04,639 That was only two days ago. 56 00:04:04,711 --> 00:04:06,178 Impressive. 57 00:04:06,246 --> 00:04:07,941 Now, we've all heard 58 00:04:08,014 --> 00:04:11,950 that Mrs. Arness has a penchant for thriftiness. 59 00:04:12,018 --> 00:04:15,283 And that she brings new meaning to the term "conservative." 60 00:04:15,355 --> 00:04:17,619 It's not going to be easy. 61 00:04:17,690 --> 00:04:20,215 She's paranoid and suspicious. Peter -- 62 00:04:20,293 --> 00:04:21,521 I'm her guy. 63 00:04:21,594 --> 00:04:24,222 I'm single. I'll give her nights, weekends. 64 00:04:24,297 --> 00:04:25,889 Aren't you getting married on Sunday, Todd? 65 00:04:25,965 --> 00:04:27,728 That's flexible. 66 00:04:27,800 --> 00:04:30,234 And, Peter, I wouldn't want this to interfere 67 00:04:30,303 --> 00:04:32,294 with your family's Hawaiian vacation. 68 00:04:32,372 --> 00:04:33,805 You go on. 69 00:04:33,873 --> 00:04:35,500 I got it all taken care of. 70 00:04:36,776 --> 00:04:37,868 Mahalo. 71 00:04:40,146 --> 00:04:42,137 Well, that's very admirable of you, Todd. 72 00:04:42,215 --> 00:04:45,241 I mean, your youth definitely makes you an ass... 73 00:04:46,653 --> 00:04:48,382 ...et to the company, 74 00:04:48,454 --> 00:04:50,888 especially at the annual softball game. 75 00:04:50,957 --> 00:04:54,393 But to an archconservative, 74-year-old woman? 76 00:04:55,461 --> 00:04:58,726 What will we do is not charge Mrs. Arness one single red cent 77 00:04:58,798 --> 00:05:00,163 for her estate planning. 78 00:05:01,367 --> 00:05:02,356 Why? 79 00:05:02,435 --> 00:05:04,562 Because we don't care about that measly fee. 80 00:05:04,637 --> 00:05:07,197 We use it as a loss leader to get her corporate business, 81 00:05:07,273 --> 00:05:11,403 the multibillion-dollar Arness coffee conglomerate. 82 00:05:13,012 --> 00:05:14,843 [ Clears throat ] 83 00:05:16,416 --> 00:05:17,576 Hmm. 84 00:05:28,761 --> 00:05:30,956 How may I help you, Howie? 85 00:05:31,030 --> 00:05:33,430 Just thought I'd congratulate you on turning it around. 86 00:05:33,499 --> 00:05:35,364 Turning what around? 87 00:05:35,435 --> 00:05:37,096 You snaked Gendler. 88 00:05:37,170 --> 00:05:39,604 Please. Gendler doesn't bother me. 89 00:05:39,672 --> 00:05:40,798 [ Keys clacking ] 90 00:05:40,873 --> 00:05:43,171 Oh, that's right. He doesn't bother you. 91 00:05:43,242 --> 00:05:45,233 What the heck was I thinking? 92 00:05:46,446 --> 00:05:48,175 Listen, I thought maybe after work 93 00:05:48,247 --> 00:05:49,771 you and me go tie one on, 94 00:05:49,849 --> 00:05:51,874 maybe check out some of the local talent. 95 00:05:51,951 --> 00:05:54,010 Can't. I'm meeting Mrs. Arness at 6:00. 96 00:05:54,087 --> 00:05:56,248 And by the way, it's "You and I go tie one on," 97 00:05:56,322 --> 00:05:57,584 not "You and me go." 98 00:05:57,657 --> 00:05:59,318 Somebody messaging you here. 99 00:05:59,392 --> 00:06:00,586 Who's Lawyer-girl? 100 00:06:02,395 --> 00:06:03,589 Nobody. 101 00:06:03,663 --> 00:06:06,757 Whoa. Did someone make a blind lnternet date? 102 00:06:06,833 --> 00:06:09,199 No. I mean, you know, well, technically, but no. 103 00:06:09,268 --> 00:06:11,964 I met her in a legal chat room. 104 00:06:12,038 --> 00:06:14,563 She's, uh, very classy and smart. 105 00:06:14,640 --> 00:06:15,971 When do you nail her? 106 00:06:16,042 --> 00:06:17,600 I'm courting her tonight at 7:00. 107 00:06:17,677 --> 00:06:19,838 Oh, jeez. You're courting her. Sounds like a hot one. 108 00:06:19,912 --> 00:06:21,004 And this is her? 109 00:06:21,080 --> 00:06:22,604 Yeah, she's attractive, isn't she? 110 00:06:22,682 --> 00:06:24,240 I suppose. It's not my cup of tea. 111 00:06:24,317 --> 00:06:27,013 What do you -- she is universally cute. 112 00:06:27,086 --> 00:06:29,145 Eh, she's a little too anemic-looking, Petey. 113 00:06:29,222 --> 00:06:31,918 I like my jello to jiggle, if I'm not being too subtle. 114 00:06:31,991 --> 00:06:33,481 You're not being too subtle. 115 00:06:33,559 --> 00:06:36,824 All right, as long as she spins your knobs, I'm happy for you. 116 00:06:36,896 --> 00:06:38,158 [ Sighs ] 117 00:06:38,231 --> 00:06:40,756 Have you nailed anyone since Kate? 118 00:06:40,833 --> 00:06:42,664 Nail-- I was supposed to call her. 119 00:06:42,735 --> 00:06:45,033 Sofia, can you get my wife on the phone? 120 00:06:45,104 --> 00:06:46,503 -Ex-wife. -Ex-wife on the phone? 121 00:06:46,572 --> 00:06:47,596 Right away. 122 00:06:47,673 --> 00:06:50,198 Can't help you with this one, pal. See you later. 123 00:06:50,276 --> 00:06:52,437 [ Door opens ] 124 00:06:52,512 --> 00:06:55,174 Peter, you cannot break another promise to these kids. 125 00:06:55,248 --> 00:06:56,510 You just can't. 126 00:06:56,582 --> 00:06:58,345 I said I couldn't take them to Hawaii. 127 00:06:58,418 --> 00:07:00,045 I didn't say I couldn't take them. 128 00:07:00,119 --> 00:07:01,643 They can spend the week with me. 129 00:07:01,721 --> 00:07:04,315 They are gonna be so disappointed. 130 00:07:04,390 --> 00:07:05,948 I can't talk to you right now. 131 00:07:06,025 --> 00:07:07,083 [ Beeps ] 132 00:07:13,466 --> 00:07:16,526 Um...Daddy can't take you to Hawaii. 133 00:07:16,602 --> 00:07:19,070 [ Sarcastically ] Oh, darn. 134 00:07:19,138 --> 00:07:20,901 He always does this. 135 00:07:23,142 --> 00:07:24,166 [ Sniffs ] 136 00:07:25,945 --> 00:07:27,708 Sanderson, party of two. 137 00:07:27,780 --> 00:07:29,611 Oh, you're the last to arrive. 138 00:07:29,682 --> 00:07:31,172 How long has she been here? 139 00:07:31,250 --> 00:07:32,877 Mmm, about 20 minutes. 140 00:07:32,952 --> 00:07:34,510 Was she trouble? 141 00:07:34,587 --> 00:07:36,145 [ Laughs nervously ] 142 00:07:39,258 --> 00:07:40,953 Thank you. 143 00:07:41,027 --> 00:07:43,495 Hello. I'm Peter Sanderson. 144 00:07:45,398 --> 00:07:48,697 Well, I'm glad they didn't send a child. 145 00:07:48,768 --> 00:07:52,204 I told them I specifically wanted someone my own age. 146 00:07:57,410 --> 00:07:59,310 What a wonderful French bulldog. 147 00:07:59,378 --> 00:08:01,903 My mother had one. They make great companions. 148 00:08:01,981 --> 00:08:03,949 -[ Barks, growls ] -What's her name? 149 00:08:04,016 --> 00:08:09,215 His name is William Shakespeare. 150 00:08:09,288 --> 00:08:10,846 Well, of course. 151 00:08:12,291 --> 00:08:15,522 Now, I've heard about your unfortunate escapade. 152 00:08:15,595 --> 00:08:17,995 I don't have escapades. 153 00:08:18,064 --> 00:08:20,999 Fiasco with your previous attorney. 154 00:08:21,067 --> 00:08:23,331 The man was a thieving criminal. 155 00:08:23,402 --> 00:08:25,666 Just because I have a lot of money 156 00:08:25,738 --> 00:08:28,571 doesn't give people the right to overcharge. 157 00:08:28,641 --> 00:08:31,872 I do not enjoy being taken advantage of. 158 00:08:31,944 --> 00:08:34,879 Which is why our service is free of charge. 159 00:08:34,947 --> 00:08:36,972 After all, you worked hard for your money. 160 00:08:37,049 --> 00:08:38,482 I'm an heiress. 161 00:08:38,551 --> 00:08:43,318 An heiress who worked hard to keep her money. 162 00:08:45,391 --> 00:08:47,222 Now, shall we get down to business? 163 00:08:47,293 --> 00:08:48,419 Fine. 164 00:08:48,494 --> 00:08:50,792 So, now you may hand over your proposal. 165 00:08:50,863 --> 00:08:52,558 I'll take it with me. 166 00:08:54,000 --> 00:08:55,365 Proposal? 167 00:08:55,434 --> 00:08:57,994 Well, I was expecting to meet with you tomorrow. 168 00:08:58,070 --> 00:09:01,198 I was assured the proposal would be ready 169 00:09:01,274 --> 00:09:02,468 for this afternoon. 170 00:09:02,542 --> 00:09:04,806 I see no point in our meeting tomorrow. 171 00:09:04,877 --> 00:09:07,402 Excuse me. Madam, I'm sorry. 172 00:09:07,480 --> 00:09:10,506 We have a no-dog policy in the lounge. 173 00:09:10,583 --> 00:09:13,484 Unfortunately, I'm gonna have to ask you to remove the dog. 174 00:09:13,553 --> 00:09:15,453 Excuse me. I am Mrs. Arness' attorney, 175 00:09:15,521 --> 00:09:17,751 and because there is no sign posted regarding dogs, 176 00:09:17,823 --> 00:09:20,223 that means there is no policy toward dogs. 177 00:09:20,293 --> 00:09:22,386 Now, if you want to avoid a legal situation, 178 00:09:22,461 --> 00:09:24,326 I would suggest you run to the kitchen 179 00:09:24,397 --> 00:09:26,763 and get some tuna tartare for William Shakespeare 180 00:09:26,832 --> 00:09:28,629 on the house. 181 00:09:28,701 --> 00:09:29,963 Yes, sir. 182 00:09:30,036 --> 00:09:31,663 I'm terribly sorry, ma'am. 183 00:09:41,581 --> 00:09:43,606 Where and when tomorrow? 184 00:09:44,016 --> 00:09:46,314 [ Tires screech ] 185 00:09:52,491 --> 00:09:53,924 Hello, Mr. Sanderson. 186 00:09:53,993 --> 00:09:56,291 Oh, Mrs. Kline. Always a pleasure. 187 00:09:56,362 --> 00:09:58,557 And when am I going to get to babysit 188 00:09:58,631 --> 00:10:00,963 with your charming little Georgey again? 189 00:10:01,033 --> 00:10:02,398 [ Dog barking in distance ] 190 00:10:02,468 --> 00:10:04,026 Oh, uh, well, uh, soon, 191 00:10:04,103 --> 00:10:06,936 because he just loves coming over to your place. 192 00:10:07,006 --> 00:10:08,166 [ Laughs ] 193 00:10:08,240 --> 00:10:10,640 Uh, Mr. Sanderson? 194 00:10:10,710 --> 00:10:14,908 Those Latin people who were skulking around... 195 00:10:14,981 --> 00:10:18,974 Oh. They were looking at the Aruda house. 196 00:10:19,051 --> 00:10:20,951 Casing it? 197 00:10:21,020 --> 00:10:23,147 No, uh, to buy it. 198 00:10:23,222 --> 00:10:25,383 [ Laughing ] Oh, please. 199 00:10:25,458 --> 00:10:28,825 If they're in this block and not carrying a leaf blower -- 200 00:10:28,894 --> 00:10:30,327 [ Laughs ] Yeah. 201 00:10:30,396 --> 00:10:32,455 Well, I'd love to discuss this with you further, 202 00:10:32,531 --> 00:10:33,998 but I'm expecting someone. 203 00:10:34,066 --> 00:10:35,658 Ohh. 204 00:10:45,745 --> 00:10:47,235 [ Cellphone beeps ] 205 00:11:41,333 --> 00:11:42,391 Yeah. 206 00:11:42,468 --> 00:11:43,730 Hey. 207 00:11:47,206 --> 00:11:48,503 [ Grunting ] 208 00:11:48,574 --> 00:11:49,836 [ Sniffs ] 209 00:11:54,046 --> 00:11:55,513 Hi. 210 00:12:21,207 --> 00:12:25,303 [ Soft piano music plays ] 211 00:12:26,112 --> 00:12:28,876 [ Sniffs ] 212 00:12:28,948 --> 00:12:30,438 Yeah. 213 00:12:40,459 --> 00:12:42,051 [ Doorbell rings ] 214 00:12:50,169 --> 00:12:53,161 # Da-da da-da da Da-da da-da da # 215 00:12:54,874 --> 00:12:57,741 # Da-da da-da da Da-da da-da da # 216 00:12:57,810 --> 00:12:59,710 [ lnhales deeply, clears throat ] 217 00:12:59,779 --> 00:13:02,270 # Da-da da-da da Da-da da-da da # 218 00:13:02,348 --> 00:13:04,373 I hope you like cham... 219 00:13:08,721 --> 00:13:09,983 ...poo. 220 00:13:11,056 --> 00:13:12,353 What's up, baby? 221 00:13:12,424 --> 00:13:14,654 Ooh, champagne. I love champagne. 222 00:13:14,727 --> 00:13:15,716 This for me? 223 00:13:15,795 --> 00:13:18,320 Oh, I'm sorry. I think you have the wrong house. 224 00:13:18,397 --> 00:13:20,331 It is damn good to finally connect. 225 00:13:20,399 --> 00:13:22,026 Pardon me? 226 00:13:22,101 --> 00:13:24,501 It's me, fool -- Charlene. 227 00:13:24,570 --> 00:13:25,969 Ooh, food. 228 00:13:26,038 --> 00:13:27,164 What? 229 00:13:27,239 --> 00:13:30,003 It's me, honey. Your date -- Lawyer-girl. 230 00:13:30,075 --> 00:13:31,064 You can't be. 231 00:13:31,143 --> 00:13:32,667 Hey, hey, hey. Leave that alone. 232 00:13:32,745 --> 00:13:33,769 Well, why can't l? 233 00:13:33,846 --> 00:13:35,905 Because you're not a blonde. 234 00:13:35,981 --> 00:13:37,744 Can't get nothing past you. 235 00:13:37,817 --> 00:13:38,841 [ Laughs ] 236 00:13:38,918 --> 00:13:40,681 You must be a bomb-ass lawyer. 237 00:13:40,753 --> 00:13:43,051 Oh, look at all of these pretty candles -- 238 00:13:43,122 --> 00:13:45,955 all romantic and shit. 239 00:13:46,025 --> 00:13:49,119 Somebody was planning on getting some booty tonight. 240 00:13:49,195 --> 00:13:51,163 Hey! Leave that alone. There are settings. 241 00:13:51,230 --> 00:13:54,393 And you can't be Charlene, because Charlene is more of... 242 00:13:54,466 --> 00:13:55,558 Skinny white broad? 243 00:13:55,634 --> 00:13:56,566 Yeah. 244 00:13:56,635 --> 00:13:58,728 [ Laughs ] You know, I get that a lot. 245 00:13:58,804 --> 00:14:00,897 But that's your fault you're thinking that, bro. 246 00:14:00,973 --> 00:14:03,737 You must have not have took a good look at that picture. 247 00:14:03,809 --> 00:14:05,777 I have looked at that picture a lot, 248 00:14:05,845 --> 00:14:07,608 and trust me, you are not in it. 249 00:14:07,680 --> 00:14:09,272 Mm-hmm. 250 00:14:09,348 --> 00:14:11,816 [ Sucking ] 251 00:14:18,557 --> 00:14:20,752 Move, move, move. Let me do it. 252 00:14:20,826 --> 00:14:22,453 See? 253 00:14:25,564 --> 00:14:26,622 There I am. 254 00:14:27,700 --> 00:14:29,725 Sorry you got it twisted, dog. 255 00:14:29,802 --> 00:14:32,100 I don't get a lot of photo ops where I been. 256 00:14:33,973 --> 00:14:35,600 Where exactly have you been? 257 00:14:35,674 --> 00:14:38,768 I got a rumble in the jungle. We still having dinner or what? 258 00:14:38,844 --> 00:14:40,334 I asked you a question. 259 00:14:40,412 --> 00:14:41,538 Rolex. 260 00:14:41,614 --> 00:14:42,774 Rolex? 261 00:14:42,848 --> 00:14:45,009 I did time, baby, but I ain't do the crime. 262 00:14:45,084 --> 00:14:46,813 You're a convict? 263 00:14:46,886 --> 00:14:48,012 Bump that. 264 00:14:48,087 --> 00:14:49,952 Shoot, Roscoe cracked that door. 265 00:14:50,022 --> 00:14:51,956 I kicked it off the heezy and bounced. 266 00:14:52,024 --> 00:14:53,116 For real, though. 267 00:14:54,126 --> 00:14:56,253 What did you just say? 268 00:14:56,328 --> 00:14:58,262 What, don't you hear good? 269 00:14:59,665 --> 00:15:00,757 All right. 270 00:15:00,833 --> 00:15:03,358 Let's see. How can I put this? 271 00:15:03,435 --> 00:15:06,302 I was recently liberated from a correctional facility... 272 00:15:06,372 --> 00:15:07,703 All right. I get it. 273 00:15:07,773 --> 00:15:10,537 You're in the big house, and you get someone to type for you, 274 00:15:10,609 --> 00:15:13,305 and you get on the lnternet, and you misrepresent yourself. 275 00:15:13,379 --> 00:15:14,607 It happens, and I'm a sucker, 276 00:15:14,680 --> 00:15:16,773 but now you have to go, because this is over. 277 00:15:16,849 --> 00:15:18,339 Unh-unh. No, no, no. 278 00:15:18,417 --> 00:15:20,385 Biscuit, you misrepresented yourself. 279 00:15:20,452 --> 00:15:22,283 Boyishly light -- please. 280 00:15:22,354 --> 00:15:23,321 Gray. 281 00:15:23,389 --> 00:15:25,789 You said you was a criminal lawyer. 282 00:15:25,858 --> 00:15:26,916 I pulled your file. 283 00:15:26,992 --> 00:15:29,187 You're just some sorry-ass tax attorney. 284 00:15:29,261 --> 00:15:31,195 A tax lawyer is a criminal lawyer. 285 00:15:31,263 --> 00:15:33,288 Oh, yeah? 286 00:15:33,365 --> 00:15:35,765 Well, good, 'cause that's why I'm here. 287 00:15:35,834 --> 00:15:37,267 Well, do tell. 288 00:15:37,336 --> 00:15:40,328 Well, I want to reopen my case. 289 00:15:40,406 --> 00:15:44,706 And what did you do, smoke some homies on a drive-by? 290 00:15:45,711 --> 00:15:47,542 Smoke? Homies? 291 00:15:47,613 --> 00:15:49,672 Well, you a regular gangster, huh? 292 00:15:50,649 --> 00:15:54,176 No, man. I was in for armed robbery, but I didn't do it. 293 00:15:54,253 --> 00:15:55,345 Yeah, nobody did it. 294 00:15:55,421 --> 00:15:57,218 I can't be having this conversation 295 00:15:57,289 --> 00:15:58,449 because you're a criminal-type. 296 00:15:58,524 --> 00:16:00,458 If I was a criminal, I would have shanked you 297 00:16:00,526 --> 00:16:01,959 when I had that knife in my hand. 298 00:16:02,027 --> 00:16:04,359 The fact that you even said that is a problem for me. 299 00:16:04,430 --> 00:16:06,398 -But I didn't think that. -It's just time to go. 300 00:16:06,465 --> 00:16:08,956 Please, just listen to me. Just give me one second. 301 00:16:09,034 --> 00:16:10,126 No, I don't have a second. 302 00:16:10,202 --> 00:16:12,329 Okay, can I just say something, please? 303 00:16:12,404 --> 00:16:13,336 What? 304 00:16:13,405 --> 00:16:15,236 I didn't do the crime. 305 00:16:15,307 --> 00:16:17,002 You rude mother-- 306 00:16:17,076 --> 00:16:19,237 [ Locks clicking ] 307 00:16:19,311 --> 00:16:20,801 I ain't goin'. 308 00:16:21,814 --> 00:16:24,112 [ lnsects chirping ] 309 00:16:31,023 --> 00:16:32,581 [ Sighs ] 310 00:16:44,503 --> 00:16:48,633 [ Crying ] It's your baby, Peter, and don't you deny it! 311 00:16:48,707 --> 00:16:51,369 That DNA test told on you! 312 00:16:51,443 --> 00:16:53,468 You lie, Peter! 313 00:16:53,545 --> 00:16:55,877 You know lil' Kareem is yours! 314 00:16:56,982 --> 00:16:58,142 Why?! 315 00:16:58,217 --> 00:17:00,082 How you gonna do me like that, Peter?! 316 00:17:00,152 --> 00:17:04,555 You told me I was your beautiful African Queen. 317 00:17:04,623 --> 00:17:07,148 And I loved you for that, Peter! 318 00:17:07,226 --> 00:17:09,217 I didn't care if your little thing was curved. 319 00:17:10,696 --> 00:17:13,096 And lil' Kareem don't want your child support. 320 00:17:13,165 --> 00:17:17,124 He just want a relationship with his white daddy. 321 00:17:18,737 --> 00:17:20,705 A little chocolate/vanilla swirl 322 00:17:20,773 --> 00:17:23,173 from that magical night at the crackhouse. 323 00:17:23,242 --> 00:17:23,833 Oh! 324 00:17:25,544 --> 00:17:28,012 Come on. Just be quiet! 325 00:17:28,080 --> 00:17:30,310 Wait just a second. My shoes. 326 00:17:30,382 --> 00:17:32,009 -Mr. Sanderson? -Whoa! 327 00:17:32,084 --> 00:17:33,312 Is everything okay? 328 00:17:33,385 --> 00:17:35,785 I thought I heard Negro. 329 00:17:35,854 --> 00:17:39,517 -[ Bushes rustling ] -No. No Negro spoken here. 330 00:17:39,591 --> 00:17:41,650 Oh. 331 00:17:41,727 --> 00:17:44,696 Well...good night, then. 332 00:17:44,763 --> 00:17:46,958 Oh, uh... 333 00:17:47,032 --> 00:17:48,397 good night. 334 00:17:48,467 --> 00:17:50,332 [ Dog barking ] 335 00:17:53,105 --> 00:17:54,265 Come on! 336 00:17:54,339 --> 00:17:56,000 Come on, come on! 337 00:17:59,411 --> 00:18:02,107 You stay. You stay. You wait right there. 338 00:18:02,181 --> 00:18:04,149 Who you callin'? 339 00:18:04,216 --> 00:18:05,979 -[ Cellphone speed-dials ] -The police. 340 00:18:06,051 --> 00:18:07,678 [ Telephone rings ] 341 00:18:07,753 --> 00:18:10,221 WOMAN: Police department. Sergeant Panella. Please hold. 342 00:18:10,289 --> 00:18:11,449 What's that? 343 00:18:11,523 --> 00:18:13,013 It's all of our e-mails. 344 00:18:13,092 --> 00:18:15,026 You think anybody at Tobias, Kline, and Barnes 345 00:18:15,094 --> 00:18:16,686 would be interested in hearing 346 00:18:16,762 --> 00:18:19,322 about you looking for Boom-boom in the federal pen? 347 00:18:20,365 --> 00:18:22,026 And I'll send a photo. 348 00:18:22,101 --> 00:18:23,625 Thanks for holding. Can I help you? 349 00:18:23,702 --> 00:18:26,102 [ lmitating Asian language ] 350 00:18:28,440 --> 00:18:31,568 Now, this is just for tonight, understand? 351 00:18:35,747 --> 00:18:37,715 A'ight. 352 00:18:37,783 --> 00:18:40,047 I can work with this. 353 00:18:40,119 --> 00:18:42,246 But, uh, look, don't be gettin' no ideas 354 00:18:42,321 --> 00:18:44,755 about sneakin' up in here and hittin' this ass, 355 00:18:44,823 --> 00:18:47,417 'cause you blew your chance with this fine sister. 356 00:18:47,493 --> 00:18:49,723 Dare to dream. 357 00:18:49,795 --> 00:18:51,888 Tsk. Please. 358 00:18:53,398 --> 00:18:54,888 [ Door closes ] 359 00:18:54,967 --> 00:18:56,025 [ Laughs ] 360 00:18:56,101 --> 00:18:58,365 Oh, my God! A bed! 361 00:18:58,437 --> 00:19:01,235 Oh, a nice, big, cushy bed. 362 00:19:01,306 --> 00:19:03,900 Ohh, no roommates, no cellmates. 363 00:19:04,443 --> 00:19:07,469 [ Snoring ] 364 00:19:15,454 --> 00:19:17,319 [ Snoring continues ] 365 00:19:21,293 --> 00:19:22,624 Charlene? 366 00:19:24,329 --> 00:19:25,796 Charlene. 367 00:19:25,864 --> 00:19:28,856 [ Snoring continues ] 368 00:19:28,934 --> 00:19:31,596 Charlene! Come on, you're not fooling anybody. 369 00:19:32,871 --> 00:19:35,101 Who that? Who there? 370 00:19:35,174 --> 00:19:36,937 Who want it with Lene? 371 00:19:38,377 --> 00:19:40,277 I put some bagels outside. 372 00:19:40,345 --> 00:19:42,745 I thought we could discuss your case. 373 00:19:44,016 --> 00:19:45,540 Ahh! 374 00:19:45,617 --> 00:19:47,551 What up, dog? Where 'em bagels at? 375 00:19:47,619 --> 00:19:50,179 Hey, guess what, girlfriend? Your game is up. 376 00:19:50,255 --> 00:19:51,847 Because I burned all those e-mails, 377 00:19:51,924 --> 00:19:54,449 including the second set hidden in the lining of your coat. 378 00:19:54,526 --> 00:19:56,721 And I deleted everything off my computer. 379 00:19:56,795 --> 00:19:59,787 So I never met you, and you never met me. 380 00:19:59,865 --> 00:20:03,232 Don't even try, girlfriend, because it's locked. 381 00:20:03,302 --> 00:20:07,762 And now I am going to go get my kids, 382 00:20:07,839 --> 00:20:09,272 as in innocent young persons 383 00:20:09,341 --> 00:20:11,309 who will never even know you were here. 384 00:20:11,376 --> 00:20:12,741 So now just go. 385 00:20:12,811 --> 00:20:15,211 Go, go, go, go, go, go, go, go! 386 00:20:15,280 --> 00:20:16,838 And locky locky! 387 00:20:16,915 --> 00:20:17,939 So ta-ta. 388 00:20:18,016 --> 00:20:20,109 And watch out. The gate closes automatically. 389 00:20:20,185 --> 00:20:21,209 Well, what about my stuff? 390 00:20:21,286 --> 00:20:23,083 Oh, it's right there on the street. 391 00:20:23,155 --> 00:20:24,782 You put my stuff on the trash? 392 00:20:24,856 --> 00:20:26,824 Oh. [ Laughs ] Well, you know what? 393 00:20:26,892 --> 00:20:28,416 I wish you well. I really do. 394 00:20:28,493 --> 00:20:30,688 And you know what? I had a great, great time. 395 00:20:30,762 --> 00:20:31,820 It was really fun. 396 00:20:31,897 --> 00:20:33,194 So, oh, well. 397 00:20:33,265 --> 00:20:35,233 I guess I'll just see you in my next life. 398 00:20:35,300 --> 00:20:37,325 Heh heh heh heh. Bye! 399 00:20:37,402 --> 00:20:38,494 [ Laughing evilly ] 400 00:20:39,671 --> 00:20:42,162 Ha ha. I'll see you when you get home. 401 00:20:47,980 --> 00:20:49,777 So I said to him, 402 00:20:49,848 --> 00:20:52,180 "Just 'cause you whisked me to Paris on your private jet 403 00:20:52,251 --> 00:20:54,378 doesn't mean I'm gonna sleep with you." 404 00:20:54,453 --> 00:20:56,284 What does he think I am? A hooker? 405 00:20:56,355 --> 00:20:59,950 Can Aunt Ashley edit herself, please? 406 00:21:00,025 --> 00:21:02,220 You stayed in the same room with him. 407 00:21:02,294 --> 00:21:03,386 What did you expect? 408 00:21:03,462 --> 00:21:05,828 Hello. It was a suite -- plenty of floor space. 409 00:21:05,897 --> 00:21:08,024 Sweetiepie, have a wonderful time. I love you. 410 00:21:08,100 --> 00:21:10,796 Please be good to your brother and help him with his reading. 411 00:21:10,869 --> 00:21:12,166 -I will. -Thank you. 412 00:21:12,237 --> 00:21:15,070 Is he still having problems? 413 00:21:15,140 --> 00:21:18,075 Oh, he struggles every day, but he's improving. 414 00:21:18,143 --> 00:21:20,407 -Dad's here. -[ Video game beeping ] 415 00:21:20,479 --> 00:21:22,674 Thank you, sweetiepie. [ Smooches ] 416 00:21:22,748 --> 00:21:24,215 Don't worry, sweetie. 417 00:21:24,283 --> 00:21:26,877 Daddy's stupid, too, and he became a lawyer. 418 00:21:26,952 --> 00:21:27,884 Ashley! 419 00:21:27,953 --> 00:21:29,215 I'm not stupid. 420 00:21:29,288 --> 00:21:31,051 -That's right. -No, no, no. Of course not. 421 00:21:31,123 --> 00:21:32,181 Hey, Dad's here. 422 00:21:32,257 --> 00:21:34,248 Speak of the dummy. 423 00:21:34,326 --> 00:21:36,351 Hey, how's my little girl doin', huh? 424 00:21:36,428 --> 00:21:37,656 Hi, Dad. 425 00:21:37,729 --> 00:21:39,162 Hey, how's it goin', big guy? 426 00:21:39,231 --> 00:21:40,698 Ahhh, here you go. 427 00:21:41,566 --> 00:21:43,056 Hi, Kate. 428 00:21:44,236 --> 00:21:45,168 Hi. 429 00:21:45,237 --> 00:21:47,899 Oh, Ashley, I didn't realize you were gonna be here. 430 00:21:47,973 --> 00:21:49,235 What a pleasant surprise. 431 00:21:49,308 --> 00:21:52,072 Peter, you're almost aging well. 432 00:21:52,144 --> 00:21:55,272 Okay, I thought we'd go down to the club and take a swim. 433 00:21:55,347 --> 00:21:57,713 Ooh, that sounds much more fun than Maui. 434 00:21:57,783 --> 00:21:59,910 You know, Ashley, not all of us earn our living 435 00:21:59,985 --> 00:22:02,112 by milking rich geriatrics out of their money. 436 00:22:02,187 --> 00:22:03,916 Some of us have to work for a living. 437 00:22:03,989 --> 00:22:07,083 You sound much more intelligent with your mouth shut. 438 00:22:07,159 --> 00:22:08,854 Let's not start this. I don't have time. 439 00:22:08,927 --> 00:22:10,588 Kids, go get your stuff. 440 00:22:10,662 --> 00:22:11,856 All right, fine. 441 00:22:11,930 --> 00:22:13,488 But I warned you 442 00:22:13,565 --> 00:22:16,898 about marrying the first jerk-off you met out of college. 443 00:22:16,968 --> 00:22:18,959 Now, if you'll excuse me, I have a date. 444 00:22:19,037 --> 00:22:20,971 Don't be good. 445 00:22:21,973 --> 00:22:24,407 What morgue did you find this one at? 446 00:22:24,476 --> 00:22:26,569 Stop being so childish. 447 00:22:29,348 --> 00:22:31,373 [ Knock on door ] 448 00:22:31,450 --> 00:22:32,974 Hey. 449 00:22:33,985 --> 00:22:35,919 Wow. You look beautiful. 450 00:22:35,987 --> 00:22:37,079 Thank you. 451 00:22:37,155 --> 00:22:39,146 Mmm. 452 00:22:39,224 --> 00:22:41,249 Uh, hi. 453 00:22:41,326 --> 00:22:43,317 Uh, Peter, this is Glen. 454 00:22:44,396 --> 00:22:45,454 Hey. 455 00:22:45,530 --> 00:22:47,828 Hey, Mr. Sanderson. Nice to see you. 456 00:22:47,899 --> 00:22:49,230 Yeah, nice to meet you. 457 00:22:49,301 --> 00:22:52,862 Uh, what do you say we get this road on the show? 458 00:22:52,938 --> 00:22:53,996 Okay. 459 00:22:55,173 --> 00:22:56,265 I will meet you outside. 460 00:22:56,341 --> 00:22:57,672 Okay. 461 00:22:57,743 --> 00:22:58,675 Road on the show. 462 00:22:58,744 --> 00:23:00,507 Just don't. 463 00:23:00,579 --> 00:23:01,944 How old is he? 464 00:23:02,013 --> 00:23:03,310 [ Sighs ] Younger. 465 00:23:03,382 --> 00:23:04,906 -What does he do? -Golf instructor. 466 00:23:04,983 --> 00:23:06,473 -How do you know that? -What? 467 00:23:06,551 --> 00:23:08,109 Well, you think you know somebody, 468 00:23:08,186 --> 00:23:10,654 and then one day you wake up in Thailand missing a kidney. 469 00:23:10,722 --> 00:23:14,123 He could have made up this whole golf identity. 470 00:23:14,192 --> 00:23:16,752 He caddied for you when he was 14. 471 00:23:17,829 --> 00:23:19,990 That's little Glenny? 472 00:23:21,400 --> 00:23:22,958 Does that bother you? 473 00:23:23,034 --> 00:23:24,126 Not at all. 474 00:23:24,202 --> 00:23:26,932 Go have fun on your statutory weekend. 475 00:23:27,005 --> 00:23:28,438 [ Sighs ] 476 00:23:30,942 --> 00:23:33,740 This does too bother you. I know you. 477 00:23:34,913 --> 00:23:36,505 Do you want to talk about it? 478 00:23:36,581 --> 00:23:38,549 Well, it just looks a little silly. 479 00:23:38,617 --> 00:23:40,551 -[ Cellphone rings ] -Hang on. 480 00:23:40,619 --> 00:23:41,711 Hello? 481 00:23:41,787 --> 00:23:44,779 [ Exhales sharply ] Some things never change. 482 00:23:44,856 --> 00:23:47,120 I can't talk right now. 483 00:23:47,192 --> 00:23:49,251 Well, put him on. 484 00:23:49,327 --> 00:23:50,624 Hi. 485 00:23:50,695 --> 00:23:53,289 You promised us you'd take us snorkeling. 486 00:23:53,365 --> 00:23:55,094 Things come up. That's life. 487 00:23:55,167 --> 00:23:57,294 I know. I'm really, really sorry. 488 00:23:57,369 --> 00:24:00,304 But now it's over. It's new. We're gonna have a lot of fun. 489 00:24:00,372 --> 00:24:03,102 Now, what's new? What's new with you? 490 00:24:03,175 --> 00:24:07,305 Well, I got the female lead in the school play "Oklahoma!" 491 00:24:08,313 --> 00:24:10,338 Hey, that's great. Congratulations. 492 00:24:10,415 --> 00:24:12,383 And how 'bout you, big guy? How's school? 493 00:24:12,451 --> 00:24:13,884 I don't like school. 494 00:24:13,952 --> 00:24:15,283 Well, nobody likes school, 495 00:24:15,353 --> 00:24:17,753 but there must be something you like about it. 496 00:24:17,823 --> 00:24:20,121 He got into a fight the other day. 497 00:24:20,192 --> 00:24:22,524 Why? Why'd you get in a fight? 498 00:24:22,594 --> 00:24:26,792 Some kids called me a baby 'cause of the way I read. 499 00:24:26,865 --> 00:24:29,800 Some of the greatest minds of all time had trouble learning, 500 00:24:29,868 --> 00:24:34,601 Iike Edgar Allan Poe and Albert Einstein 501 00:24:34,673 --> 00:24:36,197 and, uh, Ozzy Osbourne. 502 00:24:36,274 --> 00:24:37,332 [ Laughs ] 503 00:24:37,409 --> 00:24:38,774 Ozzy rules. 504 00:24:38,844 --> 00:24:40,744 Ozzy rules. Okay. 505 00:24:40,812 --> 00:24:42,780 [ Hip-hop music plays ] 506 00:24:44,449 --> 00:24:46,940 Dad, what's goin' on? 507 00:24:47,018 --> 00:24:48,952 You two wait here. I'll be right back. 508 00:24:49,020 --> 00:24:51,113 [ lndistinct conversations ] 509 00:24:53,058 --> 00:24:54,025 Hey! 510 00:24:54,092 --> 00:24:56,458 Whoa, whoa. Where you think you're goin', milk? 511 00:24:56,528 --> 00:24:58,359 This here's a charitable event. 512 00:24:58,430 --> 00:25:01,092 You wants to get in, you gots to make a donation. 513 00:25:01,166 --> 00:25:03,532 Trust me, it is off the hook in there. 514 00:25:03,602 --> 00:25:05,194 Off the what? I live here. 515 00:25:06,438 --> 00:25:08,702 I don't care if you're Halle Berry, man. 516 00:25:08,773 --> 00:25:10,638 No donation, no entry. 517 00:25:10,709 --> 00:25:13,371 How 'bout if I call the police? 518 00:25:13,445 --> 00:25:15,538 [ Beeps, speed-dials ] 519 00:25:16,681 --> 00:25:17,875 Have a nice time. 520 00:25:18,984 --> 00:25:20,781 [ Water splashing ] 521 00:25:20,852 --> 00:25:22,843 [ lndistinct conversations ] 522 00:25:30,128 --> 00:25:32,858 [ Rapping ] # Rollin' through In the cranberry S.K.A. # 523 00:25:32,931 --> 00:25:35,161 # And call the crew, tell 'em I'm comin' to the crib # 524 00:25:35,233 --> 00:25:36,325 Oh, yeah. 525 00:25:36,401 --> 00:25:38,096 Yeah, baby, show me. 526 00:25:38,169 --> 00:25:40,797 Hey! What the hell is going on here? 527 00:25:40,872 --> 00:25:42,669 Oh, yo, P., it's cool. 528 00:25:42,741 --> 00:25:44,231 See, I hit up my homegirl 529 00:25:44,309 --> 00:25:46,675 'cause I had to get my hair done, as we both know. 530 00:25:46,745 --> 00:25:49,873 And then she called a friend. They holler to other friends. 531 00:25:49,948 --> 00:25:52,246 Before you know it, we got us a house par-ty. 532 00:25:53,718 --> 00:25:56,084 I want everyone out of here now! 533 00:25:56,154 --> 00:25:58,486 People! 534 00:25:58,557 --> 00:26:00,320 People! 535 00:26:00,392 --> 00:26:02,917 Loosen your panties, Grandma. 536 00:26:02,994 --> 00:26:05,827 Look, you lock me out, no money, no place to go. 537 00:26:05,897 --> 00:26:08,661 I mean, a girl got to get her cheese on. 538 00:26:08,733 --> 00:26:10,530 -Seven. -[ lndistinct shouting ] 539 00:26:10,602 --> 00:26:11,830 This is insane! 540 00:26:11,903 --> 00:26:13,962 My boss' sister lives across the street. 541 00:26:14,039 --> 00:26:16,132 I can't have all these peop-- 542 00:26:18,043 --> 00:26:18,873 Hey! 543 00:26:18,944 --> 00:26:21,003 Give me a hard seven, baby. 544 00:26:21,079 --> 00:26:22,376 Hey, hey, hey, hey. 545 00:26:22,447 --> 00:26:24,745 She doesn't even have her driver's permit. 546 00:26:24,816 --> 00:26:25,748 Dad. 547 00:26:25,817 --> 00:26:27,114 Do not go -- 548 00:26:27,185 --> 00:26:28,482 Roll! Uh! 549 00:26:28,553 --> 00:26:30,020 Come on. 550 00:26:30,088 --> 00:26:31,385 Don't inhale. 551 00:26:31,456 --> 00:26:34,892 All right, now. Go on and toss them bones, lil' man. 552 00:26:35,727 --> 00:26:36,887 Hey! Give me -- 553 00:26:36,962 --> 00:26:38,122 I'm on a roll, Dad. 554 00:26:39,264 --> 00:26:41,494 -[ lndistinct shouting ] -Get out. 555 00:26:41,566 --> 00:26:45,468 I want you and your dogs to go back to the pound now. 556 00:26:45,537 --> 00:26:46,868 What? 557 00:26:46,938 --> 00:26:48,405 # Ain't no more # 558 00:26:48,473 --> 00:26:50,304 # Tell me if you're trippin' With me # 559 00:26:50,375 --> 00:26:51,535 Well, it was the dogs? 560 00:26:51,610 --> 00:26:53,544 Because she said dogs, and then I said dogs, 561 00:26:53,612 --> 00:26:55,910 so I assumed that would be okay. 562 00:26:55,981 --> 00:26:57,209 Huh? 563 00:26:57,282 --> 00:26:59,750 [ lndistinct conversations ] 564 00:26:59,818 --> 00:27:01,217 [ Music continues ] 565 00:27:05,824 --> 00:27:07,519 -Whoo! -[ Laughs ] 566 00:27:10,629 --> 00:27:12,187 Tsk. 567 00:27:12,263 --> 00:27:13,560 [ Sighs ] Ohh. 568 00:27:13,632 --> 00:27:15,600 Bye, Tamika. Y'all be good, now. 569 00:27:15,667 --> 00:27:16,827 Bye. 570 00:27:18,269 --> 00:27:20,260 Hey, hey. Y'all got to go. 571 00:27:20,338 --> 00:27:22,272 -A'ight. -That's a'ight. 572 00:27:25,076 --> 00:27:26,543 Hey, baby, gonna go. 573 00:27:26,611 --> 00:27:29,079 Oh, bye, Bear. Thank you so much. 574 00:27:29,147 --> 00:27:31,513 Party's over. Okay. Thanks for coming. 575 00:27:31,583 --> 00:27:33,210 But that's it. It's over. 576 00:27:33,284 --> 00:27:35,684 If I see Widow around, I'm gonna tell him you're out. 577 00:27:35,754 --> 00:27:37,244 You know he wants to know that. 578 00:27:37,322 --> 00:27:39,187 I don't know about that. I'll see you. 579 00:27:39,257 --> 00:27:40,724 -Okay. Bye, baby. -Bye-bye. 580 00:27:42,427 --> 00:27:43,860 MAN: It's like this. 581 00:27:43,928 --> 00:27:44,952 Hey. 582 00:27:45,030 --> 00:27:46,520 -How you doin', neighbor? -What's up? 583 00:27:51,002 --> 00:27:52,902 What are you still doing here? 584 00:27:52,971 --> 00:27:55,201 -What was all that, Dad? -Dad, who's this? 585 00:27:55,273 --> 00:27:56,365 This is no one. 586 00:27:56,441 --> 00:27:57,840 Tsk! What's up, lil' Romeo? 587 00:27:57,909 --> 00:27:59,638 My name is Charlene. What's your name? 588 00:27:59,711 --> 00:28:00,473 I'm Georgey. 589 00:28:00,545 --> 00:28:02,570 You cannot meet a nonexistent person. 590 00:28:02,647 --> 00:28:04,877 Can Charlene come to the club? 591 00:28:04,949 --> 00:28:06,416 Club? What club? 592 00:28:06,484 --> 00:28:08,384 We're not going to a club, remember? 593 00:28:08,453 --> 00:28:10,887 We're going to Hawaii, remember? 594 00:28:10,955 --> 00:28:12,946 Okay, you know the routine. Outski! 595 00:28:13,024 --> 00:28:14,924 -Out! Let's go. -Come on, man! 596 00:28:14,993 --> 00:28:16,790 Sarah, get the door. Come on. Out. 597 00:28:16,861 --> 00:28:18,385 Out, out, out! 598 00:28:18,463 --> 00:28:19,725 [ Grunting ] 599 00:28:19,798 --> 00:28:21,789 -Wait! -What? 600 00:28:21,866 --> 00:28:23,197 Give me my money, lil' boy. 601 00:28:23,268 --> 00:28:24,826 That money should go to charity! 602 00:28:24,903 --> 00:28:25,961 Ohh! 603 00:28:28,073 --> 00:28:29,904 [ Knock on door ] 604 00:28:29,974 --> 00:28:31,305 What did -- 605 00:28:31,376 --> 00:28:32,673 Hey, I live here. 606 00:28:32,744 --> 00:28:34,177 Yeah! 607 00:28:36,381 --> 00:28:37,370 What? 608 00:28:43,254 --> 00:28:44,482 Okay, you guys. 609 00:28:44,556 --> 00:28:48,492 You know, you order hot dogs, and you splash and frolic 610 00:28:48,560 --> 00:28:51,051 and just put everything on my account and just have fun. 611 00:28:51,129 --> 00:28:52,756 Didn't you bring your bathing suit? 612 00:28:52,831 --> 00:28:55,425 Oh, no. I'm having tea with a client. 613 00:28:55,500 --> 00:28:57,627 But I will be right back. 614 00:28:57,702 --> 00:28:59,431 Whatever you say. 615 00:28:59,504 --> 00:29:01,404 Want to go swimming? 616 00:29:01,473 --> 00:29:02,462 With you? 617 00:29:02,540 --> 00:29:03,802 Forget you. 618 00:29:03,875 --> 00:29:04,807 Ow! 619 00:29:04,876 --> 00:29:06,343 How's it looking? 620 00:29:06,411 --> 00:29:08,402 Well, I was up all night proofing. 621 00:29:08,480 --> 00:29:10,107 It's absolutely brilliant. 622 00:29:10,181 --> 00:29:12,911 And you've got the cleanest background check I've ever seen. 623 00:29:12,984 --> 00:29:15,475 That background check cost me a lot of fun in my life. 624 00:29:15,553 --> 00:29:17,953 -[ Jewelry rattling ] -MAN: I don't know, honey. 625 00:29:18,022 --> 00:29:19,887 Don't say anything. She could hear you. 626 00:29:19,958 --> 00:29:21,016 What's crackin', ma? 627 00:29:21,092 --> 00:29:23,026 I'm lookin' for the Sanderson table. 628 00:29:23,094 --> 00:29:24,561 We old college buddies. 629 00:29:24,629 --> 00:29:27,223 O-O-Okay. He's i-in the dining room. 630 00:29:27,298 --> 00:29:28,287 I-I'll show you. 631 00:29:28,366 --> 00:29:29,355 Oh, no, no, no, no, no. 632 00:29:29,434 --> 00:29:31,698 I tell you what -- I'll surprise him. 633 00:29:31,770 --> 00:29:35,171 [ Jewelry rattling ] 634 00:29:35,240 --> 00:29:37,572 No, you're in great shape. I'm gonna take off. 635 00:29:37,642 --> 00:29:40,076 All right, you're right. Nothing could go wrong. 636 00:29:40,145 --> 00:29:42,613 I've done this a million times with important clients, 637 00:29:42,680 --> 00:29:43,772 so I'm fine. 638 00:29:43,848 --> 00:29:45,110 -Shazam. -What? 639 00:29:45,183 --> 00:29:47,117 [ lntro to the Time's "Jungle Love" plays ] 640 00:29:47,185 --> 00:29:48,174 Oh, no. 641 00:29:50,054 --> 00:29:53,421 Oh, swing it, you cocoa goddess. 642 00:29:53,491 --> 00:29:56,426 Cocoa Goddess? That's the rude shock I was telling you about. 643 00:29:56,494 --> 00:29:57,825 That's Charlene? 644 00:29:58,897 --> 00:30:00,489 Did she see me? 645 00:30:03,401 --> 00:30:05,699 Okay, okay, okay, police. 646 00:30:05,770 --> 00:30:08,102 Uh, no. Won't get here fast enough. 647 00:30:08,173 --> 00:30:09,504 Uh, security. 648 00:30:09,574 --> 00:30:12,042 No, she could probably take him. 649 00:30:12,110 --> 00:30:14,340 # I said I, I'm a little dangerous # 650 00:30:14,412 --> 00:30:16,539 [ Wind whistling, chimes clanking ] 651 00:30:16,614 --> 00:30:18,946 # Girl, I'd love to show ya, Show ya # 652 00:30:19,017 --> 00:30:21,417 # My jungle love # 653 00:30:21,486 --> 00:30:23,249 - # Whoo! # - # Oh-wee-oh-wee-oh # 654 00:30:23,321 --> 00:30:24,879 # Ye-e-e-e-ah # 655 00:30:24,956 --> 00:30:26,423 Uh, money. 656 00:30:27,926 --> 00:30:29,450 She'll take money. 657 00:30:29,527 --> 00:30:32,519 Hi, hi. Here, just -- Here's whatever. 658 00:30:32,597 --> 00:30:35,589 And there's more where that came from if you just leave now. 659 00:30:35,667 --> 00:30:38,135 No. unh-unh, boyfriend. We got business. 660 00:30:38,203 --> 00:30:39,602 Boyfriend? 661 00:30:39,671 --> 00:30:41,798 Oh, didn't I tell you? We're dating now. 662 00:30:41,873 --> 00:30:43,135 It's some kind of street talk. 663 00:30:43,208 --> 00:30:44,937 It's street for "I'm not going nowhere 664 00:30:45,009 --> 00:30:46,636 until you help my problem go away." 665 00:30:46,711 --> 00:30:49,805 Look, Mrs. Arness, a very important client, 666 00:30:49,881 --> 00:30:52,247 is due here any minute. 667 00:30:57,555 --> 00:30:58,647 Good afternoon. 668 00:30:58,723 --> 00:31:00,623 Good afternoon. Mr. Sanderson? 669 00:31:00,692 --> 00:31:02,284 Oh, yes. He's in the dining room. 670 00:31:02,360 --> 00:31:04,260 Thank you. 671 00:31:04,329 --> 00:31:06,354 Charlene, how 'bout you and l 672 00:31:06,431 --> 00:31:09,423 havin' a smart cocktail down by the pool? 673 00:31:09,500 --> 00:31:10,762 Who is this fool? 674 00:31:10,835 --> 00:31:13,235 That's a good idea. Just put it on my bill. 675 00:31:13,304 --> 00:31:16,000 I don't want no smart cocktail. I need your help. 676 00:31:16,074 --> 00:31:17,507 Miss. [ Snaps fingers ] 677 00:31:17,575 --> 00:31:18,940 Another martini. 678 00:31:19,010 --> 00:31:21,171 Oh, hell, no. I know she ain't talkin' to me. 679 00:31:21,246 --> 00:31:22,804 Ashley, she doesn't work here. 680 00:31:22,881 --> 00:31:25,076 If she isn't here to work, then what is she here for? 681 00:31:25,149 --> 00:31:28,277 Oh, hells no, Miss Thing. You best pump your brakes. 682 00:31:28,353 --> 00:31:29,684 She's my ex-wife's sister. 683 00:31:29,754 --> 00:31:31,745 I would have killed her myself years ago. 684 00:31:31,823 --> 00:31:33,814 [ Gasps ] It's Mrs. Arness! 685 00:31:36,661 --> 00:31:39,960 Mmm. Old lron Ass be lookin' mean. 686 00:31:40,031 --> 00:31:41,464 Yes. You have to go. 687 00:31:41,532 --> 00:31:43,261 You like raw oysters, Charlene? 688 00:31:45,336 --> 00:31:48,271 Yeah. I guess I can hang out for a bit. 689 00:31:48,339 --> 00:31:50,466 They got any hot wings around here? 690 00:31:51,109 --> 00:31:52,940 All right. Whatever you want. Yes. 691 00:31:53,011 --> 00:31:54,535 -You give me a place to stay? -Yes. 692 00:31:54,612 --> 00:31:56,637 -And you work on my case? -Around the clock. 693 00:31:56,714 --> 00:31:58,113 I'll leave when you expunge my record. 694 00:31:58,182 --> 00:31:59,809 Consider it expunged. 695 00:32:01,452 --> 00:32:03,943 All right. I'd like a key, please. 696 00:32:04,022 --> 00:32:05,512 [ Grunts ] 697 00:32:05,590 --> 00:32:08,252 [ Keys jingling ] 698 00:32:08,326 --> 00:32:09,452 Mr. Sanderson? 699 00:32:09,527 --> 00:32:11,392 Mrs. Arness. 700 00:32:12,463 --> 00:32:14,397 Who is your associate? 701 00:32:15,466 --> 00:32:18,060 This is Howie Rottman, the attorney I told you about. 702 00:32:18,136 --> 00:32:20,661 A great pleasure to meet you, Mrs. Arness. 703 00:32:20,738 --> 00:32:21,796 I meant her. 704 00:32:21,873 --> 00:32:23,500 Oh. 705 00:32:23,574 --> 00:32:24,563 Her? 706 00:32:24,642 --> 00:32:25,574 Her? 707 00:32:25,643 --> 00:32:27,338 Her is -- her -- 708 00:32:27,412 --> 00:32:30,040 She is our -- our nanny. 709 00:32:31,582 --> 00:32:33,106 Dad, I'm bored. 710 00:32:33,184 --> 00:32:35,152 Kids, how good to see you. 711 00:32:35,219 --> 00:32:38,279 Don't we just love our nanny, Charlene? 712 00:32:38,356 --> 00:32:40,187 Uh -- um... [ Clears throat ] 713 00:32:40,258 --> 00:32:42,556 Uh...[Laughs nervously] y-yeah. 714 00:32:44,696 --> 00:32:48,325 Don't you just love being our nanny, Charlene? 715 00:32:53,771 --> 00:32:55,671 [ Exhales deeply ] 716 00:32:55,740 --> 00:32:57,173 Yessir. 717 00:32:58,242 --> 00:33:00,107 [ Laughs ] 718 00:33:00,178 --> 00:33:02,908 Now I'm gonna go on down to the pool with the child'n. 719 00:33:02,981 --> 00:33:05,677 Maybe we make fun of the white folks again, huh, kids? 720 00:33:05,750 --> 00:33:06,910 Ooh-hoo! 721 00:33:06,985 --> 00:33:08,782 Oh, the kids just love her. 722 00:33:08,853 --> 00:33:10,377 -What a sense of humor. -Yeah. 723 00:33:10,455 --> 00:33:12,423 Peter, I'm going to hang by the pool. 724 00:33:12,490 --> 00:33:14,458 If you need me, that's where I'll be. 725 00:33:14,525 --> 00:33:16,288 Mrs. Arness. 726 00:33:16,361 --> 00:33:17,919 Uh, right this way, Mrs. Arness. 727 00:33:17,996 --> 00:33:19,486 Come, William. 728 00:33:19,564 --> 00:33:20,792 You have the papers? 729 00:33:20,865 --> 00:33:22,298 Oh, yes, yes, I do. 730 00:33:22,367 --> 00:33:23,994 Strange clothes for a nanny. 731 00:33:24,068 --> 00:33:26,036 Well, it's a fashion to kids. 732 00:33:26,104 --> 00:33:28,095 -Ow! -William, mind. 733 00:33:39,550 --> 00:33:42,383 Hello, Sanderson family! 734 00:33:42,453 --> 00:33:43,784 [ Laughs ] 735 00:33:43,855 --> 00:33:45,823 Georgey, don't forget poker night! 736 00:33:45,890 --> 00:33:47,152 I won't. 737 00:33:47,225 --> 00:33:49,216 How could I forget poker night? 738 00:33:49,293 --> 00:33:50,760 [ Laughs ] 739 00:34:03,007 --> 00:34:04,736 [ Frogs croaking ] 740 00:34:08,012 --> 00:34:09,604 I propose a toast. 741 00:34:09,680 --> 00:34:10,669 Okay. 742 00:34:10,748 --> 00:34:11,942 Mm-hmm. 743 00:34:12,016 --> 00:34:13,916 [ lnhales deeply ] To us. 744 00:34:15,987 --> 00:34:17,215 May we always -- 745 00:34:17,288 --> 00:34:19,279 [ Cellphone ringing ] 746 00:34:19,357 --> 00:34:21,052 -Mmm. -Sorry. It's mine. 747 00:34:21,125 --> 00:34:23,059 Oh, you're not gonna answer that, are you? 748 00:34:23,127 --> 00:34:28,121 Well, it might be -- might be one of my kids. 749 00:34:28,199 --> 00:34:30,064 Just one minute. 750 00:34:30,134 --> 00:34:32,625 [ Ringing continues ] 751 00:34:36,007 --> 00:34:37,031 Sorry. 752 00:34:37,108 --> 00:34:38,268 [ Beeps ] 753 00:34:38,342 --> 00:34:39,434 Hello? 754 00:34:39,510 --> 00:34:40,875 Hey, it's me. 755 00:34:40,945 --> 00:34:42,936 Oh, hi, Ashley. Everything okay? 756 00:34:43,014 --> 00:34:45,482 [ Exhales deeply ] I don't know. 757 00:34:45,550 --> 00:34:47,848 I saw Peter hanging out at the club today. 758 00:34:47,919 --> 00:34:50,183 He was mingling with a large black woman. 759 00:34:50,254 --> 00:34:52,950 What? What are you talking about? 760 00:34:53,024 --> 00:34:54,514 He said it was his nanny. 761 00:34:54,592 --> 00:34:57,026 She didn't look like any nanny I'd ever seen. 762 00:34:57,095 --> 00:35:01,623 She was all... tattooed and welfarish. 763 00:35:01,699 --> 00:35:03,530 -lt was... -[ Laughing ] 764 00:35:03,601 --> 00:35:06,229 Oh, is that funny to you? Is that funny? 765 00:35:06,304 --> 00:35:07,430 [ Laughing ] 766 00:35:07,505 --> 00:35:09,132 Am I funny to you? 767 00:35:09,207 --> 00:35:10,834 No, no. That's not funny. 768 00:35:10,908 --> 00:35:11,875 Were you laughing at me? 769 00:35:11,943 --> 00:35:13,433 Oh, I wasn't -- [ Giggles ] 770 00:35:13,511 --> 00:35:14,671 Stop. Get away. 771 00:35:14,745 --> 00:35:17,475 No, I wasn't laughing at you. 772 00:35:17,548 --> 00:35:19,175 Just...hang on. 773 00:35:19,250 --> 00:35:22,083 Um, you know, look, I know Peter. I know him. 774 00:35:22,153 --> 00:35:24,678 He's not gonna spend all his time taking care of the kids. 775 00:35:24,755 --> 00:35:25,881 He went and hired somebody! 776 00:35:25,957 --> 00:35:28,187 Seriously, Kate! This woman was no nanny. 777 00:35:28,259 --> 00:35:30,159 You need to do something. 778 00:35:30,228 --> 00:35:31,752 I saw this woman. I was there. 779 00:35:31,829 --> 00:35:34,059 Shouldn't you at least be looking at references? 780 00:35:34,132 --> 00:35:35,724 Thank you. Thank you. 781 00:35:35,800 --> 00:35:39,099 Listen, Peter is nothing if not responsible. 782 00:35:39,170 --> 00:35:41,832 It's not like he's gonna hire a convicted felon. 783 00:35:41,906 --> 00:35:43,931 Oh, I wouldn't be too sure about that. 784 00:35:44,008 --> 00:35:44,940 Ohh! 785 00:35:45,009 --> 00:35:47,807 Let's see -- we got resisting arrest, assaulting an officer, 786 00:35:47,879 --> 00:35:49,904 repeated attempts at eye-gouging, 787 00:35:49,981 --> 00:35:52,449 and...scrotum crushing. 788 00:35:52,517 --> 00:35:54,917 Well, I was a little riled up, being framed and all. 789 00:35:54,986 --> 00:35:58,080 And your clothes and l.D. were found at the scene. 790 00:35:58,156 --> 00:36:00,124 All plants. I never robbed nobody! 791 00:36:00,191 --> 00:36:02,455 Okay. 792 00:36:02,527 --> 00:36:04,290 I know my rights. I get an appeal. 793 00:36:04,362 --> 00:36:05,624 I get an appeal! 794 00:36:05,696 --> 00:36:08,460 You only get an appeal if you were convicted and incarcerated. 795 00:36:08,533 --> 00:36:10,592 You were released. 796 00:36:10,668 --> 00:36:12,397 Look, why don't you just start over? 797 00:36:12,470 --> 00:36:13,562 [ Exhales deeply ] 798 00:36:13,638 --> 00:36:16,266 Go back to school and get at least a passing familiarity 799 00:36:16,340 --> 00:36:18,604 -[ Leaves rustling ] -with the English language. 800 00:36:18,676 --> 00:36:20,576 It's no end to what you can accomplish 801 00:36:20,645 --> 00:36:21,805 with a little commitment. 802 00:36:21,879 --> 00:36:23,608 My daughter Sarah is fully committed, 803 00:36:23,681 --> 00:36:26,081 and she's going places. 804 00:36:26,984 --> 00:36:29,418 Oh, she's goin' places, all right. 805 00:36:29,487 --> 00:36:32,581 HOWlE: So, it's a charitable remainder trust. 806 00:36:32,657 --> 00:36:35,125 That way, the old tightwad gets a huge deduction every year. 807 00:36:35,193 --> 00:36:36,160 [ Telephone beeps ] 808 00:36:36,227 --> 00:36:37,922 Uh, no more calls, Sofia. 809 00:36:37,995 --> 00:36:39,929 It's not a call. There's someone here -- 810 00:36:39,997 --> 00:36:41,328 CHARLENE: Girl, get out! 811 00:36:41,399 --> 00:36:42,889 I do not know who you are -- 812 00:36:42,967 --> 00:36:45,265 Send her in. 813 00:36:47,305 --> 00:36:48,636 Bet you know me now, huh? 814 00:36:48,706 --> 00:36:51,140 This couldn't wait until tonight? 815 00:36:51,209 --> 00:36:52,437 Well, well, well! 816 00:36:52,510 --> 00:36:53,977 Come in, have a seat, spend some time. 817 00:36:54,045 --> 00:36:55,910 Thanks, homeboy, and, no, it can't wait. 818 00:36:55,980 --> 00:36:57,004 You gotta check this out. 819 00:36:57,081 --> 00:36:58,912 -What is it? -I found the deposition. 820 00:36:58,983 --> 00:37:00,917 The prosecution interviewed an eyewitness, 821 00:37:00,985 --> 00:37:03,044 and she told them that the perpetrator 822 00:37:03,120 --> 00:37:05,350 didn't have a tattoo on the chest. 823 00:37:05,423 --> 00:37:07,414 They never told my lawyer about this shit. 824 00:37:07,491 --> 00:37:08,458 That's withholding exculp-- 825 00:37:08,526 --> 00:37:11,324 Exculpatory evidence. People vs. Stanley, I know. 826 00:37:12,697 --> 00:37:13,959 How do you know that? 827 00:37:14,031 --> 00:37:16,864 Why wouldn't she know that? She's got it goin' on. 828 00:37:16,934 --> 00:37:19,425 Damn, Pete, all I did in there was read law books. 829 00:37:19,503 --> 00:37:21,027 And with comprehension. 830 00:37:21,105 --> 00:37:22,766 Made you think I was a lawyer. 831 00:37:22,840 --> 00:37:25,673 I mean, you obviously have pockets of intelligence. 832 00:37:25,743 --> 00:37:30,806 So, why do you walk and talk and act the way you do? 833 00:37:30,881 --> 00:37:32,439 Because it's sexy. 834 00:37:33,384 --> 00:37:35,716 [ Scoffs ] It ain't actin'! 835 00:37:35,786 --> 00:37:36,980 This is who I am. 836 00:37:37,054 --> 00:37:39,488 I mean, you think I can't talk like you? 837 00:37:39,557 --> 00:37:40,819 [ As Peter ] Oh, Peter, 838 00:37:40,891 --> 00:37:43,018 I absolutely love what you've done with the place! 839 00:37:43,094 --> 00:37:46,655 It's so sterile, so -- so bland, so wonderful! 840 00:37:46,731 --> 00:37:48,358 See? You can do it. 841 00:37:48,432 --> 00:37:50,297 [ Normal voice ] Oh, you like that, huh? 842 00:37:50,368 --> 00:37:52,199 Well, you can kiss my natural black ass, 843 00:37:52,270 --> 00:37:53,396 because I don't need your approval. 844 00:37:53,471 --> 00:37:55,564 No, she don't need your approval. 845 00:37:55,640 --> 00:37:58,165 Hey, you don't think I compromise the way I act? 846 00:37:58,242 --> 00:38:01,177 You think I like walking around like an uptight...honky? 847 00:38:02,146 --> 00:38:04,011 Yes. I know your lingo. 848 00:38:05,116 --> 00:38:06,640 [ Telephone beeps ] 849 00:38:06,717 --> 00:38:08,480 Peter, Mr. Tobias is coming to see you. 850 00:38:08,552 --> 00:38:09,541 Oh, God. 851 00:38:10,821 --> 00:38:12,220 Well, this should be interesting. 852 00:38:12,290 --> 00:38:15,157 Uh-oh. What we gotta do, play "hide the sister"? 853 00:38:15,226 --> 00:38:17,660 Or do I gotta do that slave thing again? 854 00:38:17,728 --> 00:38:20,219 Just -- just act natural. 855 00:38:21,799 --> 00:38:24,029 -Let's get her out of here. -Why don't we get her out? 856 00:38:29,073 --> 00:38:30,233 [ Elevator bell dings ] 857 00:38:30,308 --> 00:38:32,674 Um, um, um, um, um... 858 00:38:35,746 --> 00:38:37,680 Peter...Howie. 859 00:38:37,748 --> 00:38:39,511 Ed. 860 00:38:39,583 --> 00:38:40,880 Who is this? 861 00:38:40,951 --> 00:38:43,146 -Uh, this is the... -Well, we were just having... 862 00:38:43,220 --> 00:38:46,121 Well, Mr. Sanderson, I can see you are very busy. 863 00:38:46,190 --> 00:38:48,215 That's why I really appreciate you 864 00:38:48,292 --> 00:38:50,522 offering your services free of charge. 865 00:38:50,594 --> 00:38:52,892 Oh, I -- well, I just -- gosh. 866 00:38:52,963 --> 00:38:54,260 -[ Chuckles ] -Peter... 867 00:38:54,332 --> 00:38:55,424 She is -- 868 00:38:55,499 --> 00:38:57,228 Well, see, Mr. Sanderson here, 869 00:38:57,301 --> 00:38:59,667 being the heavenly man that he is -- 870 00:38:59,737 --> 00:39:01,136 God bless you! 871 00:39:01,205 --> 00:39:03,503 Oh, you got that anointing on you -- 872 00:39:03,574 --> 00:39:06,737 ...has offered to do the taxes for the Compton Evangelistic 873 00:39:06,811 --> 00:39:09,279 Episcopal Baptist church of South Central. 874 00:39:09,347 --> 00:39:11,747 [ Chuckles ] You know, just anything to help 875 00:39:11,816 --> 00:39:13,807 Reverend Shack...tillfont. 876 00:39:13,884 --> 00:39:15,078 [ Elevator bell dings ] 877 00:39:15,152 --> 00:39:16,244 Just call him Shack. 878 00:39:16,320 --> 00:39:17,344 Shack. 879 00:39:17,421 --> 00:39:18,911 Well, I'll let you guys go. 880 00:39:18,989 --> 00:39:21,048 I'll see you at choir rehearsal on Thursday. 881 00:39:21,125 --> 00:39:22,251 7:00, now! 882 00:39:22,326 --> 00:39:24,260 # He got the whole world In his hands # 883 00:39:24,328 --> 00:39:27,855 I'll escort Mrs. Shacktill...font 884 00:39:27,932 --> 00:39:29,160 to the elevator. 885 00:39:29,233 --> 00:39:30,666 Gentlemen. 886 00:39:30,735 --> 00:39:33,636 Uh, Peter, we're really in a crunch. 887 00:39:33,704 --> 00:39:36,002 I just got word that another firm's in the running 888 00:39:36,073 --> 00:39:37,472 for the R&S account. 889 00:39:37,541 --> 00:39:39,065 We need to close this deal. 890 00:39:39,143 --> 00:39:40,235 Look... 891 00:39:40,311 --> 00:39:42,438 I have no problem being Peter's wingman on this one. 892 00:39:42,513 --> 00:39:45,448 Oh, well, thanks anyway, but l really have it under control, 893 00:39:45,516 --> 00:39:47,450 so, you don't have to worry about a thing, Ed. 894 00:39:47,518 --> 00:39:50,487 Good. Then I'll expect you to wrap it up in a day or two. 895 00:39:50,554 --> 00:39:52,749 -[ Elevator bell dings ] -That's the plan, certainly. 896 00:39:52,823 --> 00:39:54,415 Ah. [ Chuckles ] 897 00:40:04,602 --> 00:40:06,331 Well. 898 00:40:09,907 --> 00:40:10,839 Could you -- 899 00:40:10,908 --> 00:40:12,671 -Sure. -Thank you. 900 00:40:23,421 --> 00:40:24,820 Thank you. 901 00:40:24,889 --> 00:40:26,823 She can't tee up her own ball? 902 00:40:26,891 --> 00:40:31,260 I've been playing this game for many years... 903 00:40:31,328 --> 00:40:32,852 That's what it feels like. 904 00:40:32,930 --> 00:40:35,125 ...and it's all about patience. 905 00:40:52,917 --> 00:40:55,215 PETER: Well, you beat me by 19. 906 00:40:55,286 --> 00:40:57,481 MRS. ARNESS: Uh, let's make it 20. 907 00:40:57,555 --> 00:40:58,579 All right. 908 00:40:58,656 --> 00:40:59,953 Mrs. Arness, I was wondering 909 00:41:00,024 --> 00:41:01,958 if you'd like to come over to my house on Thursday 910 00:41:02,026 --> 00:41:04,187 and possibly look over the contract. 911 00:41:04,261 --> 00:41:06,422 I'll have to check with my secretary, Julia. 912 00:41:06,497 --> 00:41:08,727 Mrs. Arness, would you excuse me for a minute? 913 00:41:08,799 --> 00:41:10,562 I just have to check on my children. 914 00:41:10,634 --> 00:41:12,226 Oh, of course. You do that. 915 00:41:12,303 --> 00:41:14,328 I'd like to dip you in Cheez Whiz 916 00:41:14,405 --> 00:41:16,532 and spread you over a Ritz Cracker, 917 00:41:16,607 --> 00:41:18,199 if I'm not being too subtle. 918 00:41:19,276 --> 00:41:22,245 [ Chuckles ] Boy, you are some kind of freaky. 919 00:41:22,313 --> 00:41:23,974 Oh, you have no idea. 920 00:41:24,048 --> 00:41:25,879 You got me straight trippin', boo. 921 00:41:25,950 --> 00:41:28,510 Hey, hey, hey! Hey, what are you doing here? 922 00:41:28,586 --> 00:41:30,554 What does it look like? I'm on a date. 923 00:41:30,621 --> 00:41:31,383 On a date. 924 00:41:31,455 --> 00:41:34,253 She's on a date? She's a felon. 925 00:41:34,325 --> 00:41:36,953 -I am not a felon. -Hey, what is she doing here? 926 00:41:37,027 --> 00:41:38,392 Get used to it, Twiggy. 927 00:41:38,462 --> 00:41:40,896 You're gonna be seeing a lot more of me around here. 928 00:41:40,965 --> 00:41:42,557 Not without a broom in your hand. 929 00:41:42,633 --> 00:41:45,864 If I have, it's 'cause I'm here to sweep up the white trash. 930 00:41:45,936 --> 00:41:48,302 Save it for the YMCA, Jemima. 931 00:41:48,372 --> 00:41:50,704 Bitch! I'm gonna kick the bulimia out of your ass! 932 00:41:50,774 --> 00:41:53,106 Have you ever had a tempered moment? 933 00:41:53,177 --> 00:41:55,839 Why don't you go back to the vodka bottle you crawled out of? 934 00:41:55,913 --> 00:41:56,902 Mrs. Arness is here. 935 00:41:56,981 --> 00:41:58,915 I am sheltering you. I'm helping you. 936 00:41:58,983 --> 00:42:00,143 Remember, I helped you -- 937 00:42:00,217 --> 00:42:02,481 All right! I'll let it ride. 938 00:42:02,553 --> 00:42:05,317 Thank you for letting it ride. That is wise and mature. 939 00:42:05,389 --> 00:42:07,380 Now, just get her walking that way. 940 00:42:07,458 --> 00:42:09,585 Let me show you the place, Charlene. 941 00:42:12,463 --> 00:42:13,725 Looking good, Lois! 942 00:42:14,632 --> 00:42:16,566 Hey, freak boy... 943 00:42:16,634 --> 00:42:20,001 I'm gonna make myself a little more luscious for you, okay? 944 00:42:20,070 --> 00:42:21,731 I'll be right back. 945 00:42:23,040 --> 00:42:25,838 Okay, precious. 946 00:42:28,145 --> 00:42:29,976 [ Hinges squeak ] 947 00:42:35,819 --> 00:42:37,252 What are you doin' in here? 948 00:42:37,321 --> 00:42:39,755 I told you you was gonna be seein' more of me, right? 949 00:42:39,823 --> 00:42:41,916 Look, I came here to warn you. 950 00:42:41,992 --> 00:42:43,357 You keep disrespecting me, 951 00:42:43,427 --> 00:42:45,520 and it's gonna get rough around here. 952 00:42:46,597 --> 00:42:48,189 Back off, Shaniqua. 953 00:42:48,265 --> 00:42:49,425 You don't scare me. 954 00:42:49,500 --> 00:42:50,694 You know what? That's it. 955 00:42:50,768 --> 00:42:53,965 You must need a little more eye shadow, right? Come on! 956 00:42:55,205 --> 00:42:57,298 [ lntro to Robert Palmer's "Simply lrresistible" plays ] 957 00:42:57,374 --> 00:42:58,705 Uhh! 958 00:43:01,345 --> 00:43:03,370 # How can it be permissible? # 959 00:43:03,447 --> 00:43:06,007 You've messed with the wrong W.A.S.P., bitch. 960 00:43:08,085 --> 00:43:10,144 # She's anything but typical # 961 00:43:10,220 --> 00:43:11,050 Aah! 962 00:43:15,059 --> 00:43:17,892 # She's a craze you'd endorse, She's a powerful force # 963 00:43:17,962 --> 00:43:21,762 # You're obliged to conform When there's no other course # 964 00:43:21,832 --> 00:43:25,996 # She used to look good to me, But now I find her # 965 00:43:26,070 --> 00:43:27,662 Uhh! 966 00:43:27,738 --> 00:43:29,638 # Simply irresistible # 967 00:43:29,707 --> 00:43:31,072 Compliments of Tae-Bo, 968 00:43:31,141 --> 00:43:33,336 two hours a day, five days a week. 969 00:43:33,410 --> 00:43:36,208 # Simply irresistible # 970 00:43:38,616 --> 00:43:39,913 Grr! Uhh! 971 00:43:39,984 --> 00:43:41,144 Ohh! 972 00:43:41,218 --> 00:43:42,378 # Simply irresistible # 973 00:43:42,453 --> 00:43:47,550 # She's so fine, there's no Tellin' where the money went # 974 00:43:47,625 --> 00:43:49,024 # Simply irresistible # 975 00:43:49,093 --> 00:43:53,496 # She's all mine, There's no other way to go # 976 00:43:53,564 --> 00:43:54,724 # Whoa # 977 00:43:58,002 --> 00:43:59,196 Hmm? 978 00:44:00,471 --> 00:44:01,938 Ah! 979 00:44:02,006 --> 00:44:04,065 Uhh! 980 00:44:04,141 --> 00:44:06,268 Aaah! Uhh! 981 00:44:11,649 --> 00:44:12,673 [ Gasps, gurgling ] 982 00:44:12,750 --> 00:44:15,913 Compliments of the 'hood, 24 hours a day, all my life. 983 00:44:15,986 --> 00:44:18,853 # Our lives are indivisible # 984 00:44:18,922 --> 00:44:20,617 # Yeah, yeah # 985 00:44:22,026 --> 00:44:23,653 # She's a craze you'd endorse # 986 00:44:23,727 --> 00:44:25,820 # She's a powerful force, You're obliged to conform # 987 00:44:25,896 --> 00:44:29,024 You know, for a skinny white ho, you're pretty tough. 988 00:44:29,099 --> 00:44:31,465 # Well, she used to look good to me # 989 00:44:31,535 --> 00:44:33,366 - # But now I find her # -Aaaah! 990 00:44:35,172 --> 00:44:38,107 - # Simply irresistible # - # She's so fine # 991 00:44:38,175 --> 00:44:41,269 - # There's no tellin'... # -Yaaaah! 992 00:44:41,345 --> 00:44:44,610 # Simply irresistible # 993 00:44:48,018 --> 00:44:52,614 And I don't ever want to have this conversation again! 994 00:44:55,259 --> 00:44:56,783 [ Jaw cracking ] 995 00:44:56,860 --> 00:44:59,294 [ Breathing heavily ] 996 00:44:59,363 --> 00:45:02,389 [ Humming ] 997 00:45:02,466 --> 00:45:06,766 "The girl had dou--" 998 00:45:08,839 --> 00:45:10,101 "...ble..." 999 00:45:10,174 --> 00:45:13,769 "...double D-cups." 1000 00:45:13,844 --> 00:45:16,244 There you go. You got it, lil' man. [ Chuckles ] 1001 00:45:16,313 --> 00:45:22,980 "l put my mouth on her nip--" 1002 00:45:23,053 --> 00:45:24,452 "...ples." 1003 00:45:24,521 --> 00:45:25,681 What is that? 1004 00:45:26,724 --> 00:45:28,624 What are you doing letting him read th-- 1005 00:45:28,692 --> 00:45:30,489 He read. You read. 1006 00:45:30,561 --> 00:45:32,188 Georgey, you read. 1007 00:45:32,262 --> 00:45:33,661 I'm gonna kill you! 1008 00:45:33,731 --> 00:45:35,028 I am so proud of you. 1009 00:45:35,099 --> 00:45:36,293 I'm turning you in! 1010 00:45:36,366 --> 00:45:38,197 Pfft. I found it in your drawer. 1011 00:45:38,268 --> 00:45:42,136 Well, I am a grown man of 54 -- 41 -- 49 years old, 1012 00:45:42,206 --> 00:45:45,175 and he's 8, and what I read in the privacy of my -- 1013 00:45:45,242 --> 00:45:46,334 How'd you do it? 1014 00:45:46,410 --> 00:45:48,935 Oh, God, I'm never gonna get this done. 1015 00:45:49,012 --> 00:45:51,242 Look, the boy don't look carefully 1016 00:45:51,315 --> 00:45:52,873 at the details in a word, 1017 00:45:52,950 --> 00:45:55,384 so most of the time, he's just guessin'. 1018 00:45:55,452 --> 00:45:57,215 What you got to do is just slow it down 1019 00:45:57,287 --> 00:45:59,221 and give him somethin' stimulatin' to read. 1020 00:45:59,289 --> 00:46:00,984 Dad? 1021 00:46:01,058 --> 00:46:02,184 What's a rack? [lraq] 1022 00:46:02,259 --> 00:46:03,283 It's a country. 1023 00:46:04,461 --> 00:46:06,395 Well... 1024 00:46:06,463 --> 00:46:09,955 I was just doin' it 'cause he was botherin' me. 1025 00:46:10,033 --> 00:46:11,125 Well, either way... 1026 00:46:11,201 --> 00:46:12,259 [ Doorbell rings ] 1027 00:46:12,336 --> 00:46:13,826 Can you get rid of this? 1028 00:46:13,904 --> 00:46:15,201 Just put it back in my room, 1029 00:46:15,272 --> 00:46:17,399 'cause I'll get rid of it, 'cause I have a special... 1030 00:46:20,377 --> 00:46:22,971 [ Muffled hip-hop music plays ] 1031 00:46:23,046 --> 00:46:26,812 Well, Mrs. Kline, how wonderful to see you. 1032 00:46:26,884 --> 00:46:27,816 Come in! 1033 00:46:27,885 --> 00:46:29,648 It's girls poker night at the house. 1034 00:46:29,720 --> 00:46:30,812 Where's my little dealer? 1035 00:46:30,888 --> 00:46:33,550 Well, just wait right here, and I will just go get him. 1036 00:46:33,624 --> 00:46:35,524 Georgey, Mrs. Kline is here! 1037 00:46:35,592 --> 00:46:36,581 Hi, Mrs. Kline. 1038 00:46:36,660 --> 00:46:38,423 Come on, Georgey! 1039 00:46:38,495 --> 00:46:40,486 Tonight, I'm gonna teach you to bluff. 1040 00:46:40,564 --> 00:46:41,690 [ Chuckling ] 1041 00:46:41,765 --> 00:46:42,891 [ Muffled hip-hop music playing ] 1042 00:46:42,966 --> 00:46:45,491 And I think we need to comb your hair differently. 1043 00:46:45,569 --> 00:46:47,002 You look like a fag. 1044 00:46:47,070 --> 00:46:48,867 -I'm not a fag! -I didn't say you were. 1045 00:46:48,939 --> 00:46:50,566 -Hello. -Hi. How are you? 1046 00:46:50,641 --> 00:46:52,040 Oh, good evening, sir. 1047 00:46:52,109 --> 00:46:54,304 Wait, wait, wait, wait, wait. 1048 00:46:54,378 --> 00:46:57,575 Dad, I don't want you to freak out, okay? 1049 00:46:57,648 --> 00:46:59,639 Why would I freak out? 1050 00:46:59,716 --> 00:47:02,617 Well...[ Clears throat ] 1051 00:47:02,686 --> 00:47:04,586 Dad, this is Aaron. 1052 00:47:04,655 --> 00:47:06,350 Hi. 1053 00:47:06,423 --> 00:47:07,856 -Hello. -How do you do, sir? 1054 00:47:07,925 --> 00:47:10,052 I-l-I'm so glad to actually meet you. 1055 00:47:10,127 --> 00:47:12,721 I-l-I told Sarah that it was very important 1056 00:47:12,796 --> 00:47:14,559 that you feel comfortable with me 1057 00:47:14,631 --> 00:47:17,361 taking her to my parents' for dinner. 1058 00:47:19,703 --> 00:47:21,193 So, this is a date? 1059 00:47:22,806 --> 00:47:26,867 Oh, um, I'll have her home by 1 1 :00 at the latest, sir? 1060 00:47:30,180 --> 00:47:32,580 I guess that'd be all right. 1061 00:47:36,153 --> 00:47:38,053 [ Engine turns over ] 1062 00:47:38,121 --> 00:47:39,281 [ Sighs ] 1063 00:47:45,495 --> 00:47:47,360 # I see you standin' by... # 1064 00:47:47,431 --> 00:47:48,921 All right. Did it work? 1065 00:47:48,999 --> 00:47:51,160 [ Chuckles ] Yeah, like a charm, my friend. 1066 00:47:51,235 --> 00:47:54,227 All right. Let's party. 1067 00:47:54,304 --> 00:47:55,430 Hey, watch the seats. 1068 00:47:55,505 --> 00:47:56,836 -All right... -Oh, shut up. 1069 00:47:56,907 --> 00:47:58,499 No, I'm serious. It's leather. 1070 00:48:04,214 --> 00:48:05,238 Hmm. 1071 00:48:11,121 --> 00:48:13,521 Well, look at you, all growed up. 1072 00:48:16,126 --> 00:48:18,185 There's nothing to eat in the house. 1073 00:48:18,262 --> 00:48:20,355 Yeah. You comin' to a point? 1074 00:48:24,601 --> 00:48:26,694 Well, I'm hungry. Are you? 1075 00:48:29,339 --> 00:48:30,465 You askin' me out? 1076 00:48:30,540 --> 00:48:33,134 Well, no, I'm not. 1077 00:48:34,711 --> 00:48:36,872 Yes, I am. 1078 00:48:39,049 --> 00:48:40,038 Okay. 1079 00:48:42,019 --> 00:48:43,145 # You know, uh # 1080 00:48:43,220 --> 00:48:48,852 # Every time I see you walkin' by # 1081 00:48:48,926 --> 00:48:53,659 # You're so fine, You make me want to cry # 1082 00:48:53,730 --> 00:48:55,857 # That's how I feel # 1083 00:48:55,933 --> 00:48:59,061 # Girl, you know it's real # 1084 00:48:59,136 --> 00:49:00,865 # You don't have to Look nowhere # 1085 00:49:00,938 --> 00:49:02,337 # Girl, I'll be right here # 1086 00:49:02,406 --> 00:49:04,465 # Baby... # 1087 00:49:04,541 --> 00:49:06,941 Oh, look at the legs on this wine. 1088 00:49:07,010 --> 00:49:09,672 I'm telling you, this place is bangin'. 1089 00:49:09,746 --> 00:49:12,078 Don't you just mean, "This is nice"? 1090 00:49:12,149 --> 00:49:14,845 Why the word "bangin"' make you so uptight? 1091 00:49:14,918 --> 00:49:17,751 You're smart -- if you'd just deign to speak English 1092 00:49:17,821 --> 00:49:20,085 with what you learned on the lnternet and in prison, 1093 00:49:20,157 --> 00:49:21,954 you could be a paralegal tomorrow. 1094 00:49:22,025 --> 00:49:25,153 Like they gonna be beatin' down my door to let me in school. 1095 00:49:25,228 --> 00:49:27,594 You're exactly the kind of person they want. 1096 00:49:27,664 --> 00:49:30,155 Well, why would I want to do that, anyway? 1097 00:49:30,233 --> 00:49:31,723 I've been to your office. 1098 00:49:31,802 --> 00:49:33,929 Everybody's all uptight, overworked, 1099 00:49:34,004 --> 00:49:36,370 tired, stressed-out, don't see their family. 1100 00:49:36,440 --> 00:49:38,374 "Ooh, Ed is comin'." "Ooh, Tobias." 1101 00:49:38,442 --> 00:49:40,410 I get a wedgie just walking in your office. 1102 00:49:40,477 --> 00:49:42,377 Hey, it's what people do. They work. 1103 00:49:42,446 --> 00:49:45,609 Look, all I'm sayin' is I did the confinement thing 1104 00:49:45,682 --> 00:49:46,876 for four years. 1105 00:49:46,950 --> 00:49:49,077 If you're so concerned with my future, 1106 00:49:49,152 --> 00:49:50,915 just help me clear my name. 1107 00:49:50,988 --> 00:49:52,512 I got it from there. 1108 00:49:52,589 --> 00:49:54,557 I got my own dreams, my own goals. 1109 00:49:54,624 --> 00:49:56,114 [ Cellphone rings ] 1110 00:49:56,193 --> 00:49:57,455 -Hey, give it to me. -[ Crunches ] 1111 00:49:57,527 --> 00:49:59,188 Hey! What'd you do that for?! 1112 00:49:59,262 --> 00:50:01,457 -'Cause you work too much. -This is my phone! 1113 00:50:01,531 --> 00:50:03,226 That's probably why your wife left your sorry ass. 1114 00:50:03,300 --> 00:50:05,598 Okay, Oprah, if you're so good at relationships, 1115 00:50:05,669 --> 00:50:07,466 how come you don't have a boyfriend? 1116 00:50:07,537 --> 00:50:08,799 I had one. 1117 00:50:10,774 --> 00:50:12,867 It's just I haven't seen or heard from him 1118 00:50:12,943 --> 00:50:14,570 since I went in four years ago. 1119 00:50:15,645 --> 00:50:16,942 Were you in love with him? 1120 00:50:17,014 --> 00:50:19,209 [ lntro to Kelly Price's "Ain't Nobody" plays ] 1121 00:50:22,152 --> 00:50:26,384 # Mm-mmm # 1122 00:50:26,456 --> 00:50:29,254 # Ooh ooh ooh # 1123 00:50:29,326 --> 00:50:30,953 # Yeah, yeah # 1124 00:50:31,028 --> 00:50:32,120 # Whoo! # 1125 00:50:36,533 --> 00:50:39,001 # Captured effortlessly # 1126 00:50:39,069 --> 00:50:41,128 # That's the way it was # 1127 00:50:41,204 --> 00:50:42,637 Come on, let's go dance. 1128 00:50:42,706 --> 00:50:43,832 Ha ha ha ha -- no. 1129 00:50:43,907 --> 00:50:46,967 Come on. When is the last time you danced? 1130 00:50:47,044 --> 00:50:48,511 At my wedding. 1131 00:50:48,578 --> 00:50:51,672 Don't worry, I can dance. It's just that I don't wanna. 1132 00:50:51,748 --> 00:50:54,114 Come on, smooth. Show me what you're workin' with. 1133 00:50:54,184 --> 00:50:56,015 I can dance. I just don't want to dance. 1134 00:50:56,086 --> 00:50:57,383 Man, you can't dance. 1135 00:50:57,454 --> 00:50:59,684 -Well, I got moves. -Let me see. 1136 00:50:59,756 --> 00:51:01,417 All right, all right. 1137 00:51:01,491 --> 00:51:04,221 Okay, one last little drink here. 1138 00:51:04,294 --> 00:51:06,353 - # Ain't nobody # - # Ohh # 1139 00:51:06,430 --> 00:51:08,921 - # Loves me better # - # Loves me better # 1140 00:51:08,999 --> 00:51:10,933 # Makes me happy # 1141 00:51:11,001 --> 00:51:12,263 What, you got to pee? 1142 00:51:12,335 --> 00:51:14,098 This was big in high school. 1143 00:51:14,171 --> 00:51:16,696 Man, look, you can't dance from your brain. 1144 00:51:16,773 --> 00:51:18,365 You gotta feel it. Now, come on. 1145 00:51:18,442 --> 00:51:20,171 Show me how you made them kids. 1146 00:51:20,243 --> 00:51:21,608 # Makes me feel this way # 1147 00:51:21,678 --> 00:51:23,612 # O-O-Ooh # 1148 00:51:23,680 --> 00:51:25,113 -What the hell... -How's this? 1149 00:51:25,182 --> 00:51:27,207 That's great for an epileptic. Come on, now. 1150 00:51:27,284 --> 00:51:29,013 You gotta move your pelvis with it. 1151 00:51:29,086 --> 00:51:31,680 More hips. There you go. 1152 00:51:31,755 --> 00:51:33,416 Get smooth with it. 1153 00:51:33,490 --> 00:51:37,051 # I can't resist This sweet surrender # 1154 00:51:37,127 --> 00:51:40,221 Well, I'm sorry. I can't help it. I miss him. 1155 00:51:40,297 --> 00:51:42,458 Oh, snap out of it, already. 1156 00:51:43,533 --> 00:51:45,558 I'm snapped. I'm snappy. 1157 00:51:47,070 --> 00:51:49,630 # And what we see Is no surprise # 1158 00:51:49,706 --> 00:51:51,674 [ Exhales sharply ] 1159 00:51:51,741 --> 00:51:53,572 Oh, God, Ash. 1160 00:51:53,643 --> 00:51:56,009 I still can't believe you were hit by a car. 1161 00:51:57,080 --> 00:51:58,980 Did you call a lawyer? 1162 00:51:59,049 --> 00:52:01,483 Oh, I can't talk to a lawyer. I was jaywalking. 1163 00:52:01,551 --> 00:52:02,984 So, can we just stop -- 1164 00:52:03,053 --> 00:52:04,350 [ Gasps ] 1165 00:52:04,421 --> 00:52:06,184 -What? -Oh, my God. 1166 00:52:06,256 --> 00:52:07,883 # Makes me feel this way # 1167 00:52:07,958 --> 00:52:09,516 [ Gasps ] 1168 00:52:09,593 --> 00:52:11,254 What? 1169 00:52:11,328 --> 00:52:13,353 # Loves me better # 1170 00:52:13,430 --> 00:52:14,692 # Makes me happy # 1171 00:52:14,764 --> 00:52:16,391 - # Makes me happy # -[ Gasps ] 1172 00:52:16,466 --> 00:52:17,865 Look at that! 1173 00:52:19,269 --> 00:52:22,329 Oh, my God, it's true. Look at that! Look at that! 1174 00:52:22,405 --> 00:52:23,872 # Makes me happy # 1175 00:52:23,940 --> 00:52:25,874 He never danced like that with me. 1176 00:52:25,942 --> 00:52:28,342 I'm gonna go talk to him. 1177 00:52:29,079 --> 00:52:30,910 No! Sit! 1178 00:52:30,981 --> 00:52:32,039 Why? 1179 00:52:33,116 --> 00:52:34,378 I can't tell you. 1180 00:52:34,451 --> 00:52:35,850 If I talk about it, 1181 00:52:35,919 --> 00:52:39,082 gangster people will come to my house and cut me. 1182 00:52:41,691 --> 00:52:43,625 Oh. 1183 00:52:43,693 --> 00:52:45,058 [ Exhales deeply ] 1184 00:52:45,128 --> 00:52:48,461 Oh, he almost looks like a fun person. 1185 00:52:48,532 --> 00:52:51,160 [ Sobs ] 1186 00:52:51,234 --> 00:52:52,895 [ Sobbing ] Must've been me. 1187 00:52:52,969 --> 00:52:54,630 Was it me? 1188 00:52:54,704 --> 00:52:56,934 No. Stop beating yourself up. It's him. 1189 00:52:57,007 --> 00:52:58,975 Can we just get out of here? Now? 1190 00:52:59,042 --> 00:53:01,033 [ Sobs ] You know what they say -- 1191 00:53:01,111 --> 00:53:03,944 once you go black, you never go back. 1192 00:53:04,014 --> 00:53:06,209 [ Sobbing ] 1193 00:53:06,283 --> 00:53:08,046 Can we get the check, please? 1194 00:53:08,118 --> 00:53:09,312 [ Sobs ] 1195 00:53:09,386 --> 00:53:11,445 # I feel like no one Could feel # 1196 00:53:11,521 --> 00:53:13,751 # I must be dreamin' # 1197 00:53:13,823 --> 00:53:16,291 # I want this dream To be real # 1198 00:53:16,359 --> 00:53:17,986 # I need this feelin' # 1199 00:53:18,061 --> 00:53:20,791 # I make my wish upon a star # 1200 00:53:20,864 --> 00:53:24,857 # And hope this night Will last forever # 1201 00:53:24,935 --> 00:53:27,836 # Oh, oh, oh, oh, oh # 1202 00:53:27,904 --> 00:53:29,098 # Ain't nobody # 1203 00:53:29,172 --> 00:53:30,230 # Nobody # 1204 00:53:30,307 --> 00:53:32,298 - # Loves me better # - # No one love me # 1205 00:53:32,375 --> 00:53:33,637 # Makes me happy # 1206 00:53:33,710 --> 00:53:34,642 # Yeah # 1207 00:53:34,711 --> 00:53:37,236 # Makes me feel this way # 1208 00:53:37,314 --> 00:53:39,441 - # Ain't nobody # - # Hey, hey # 1209 00:53:40,784 --> 00:53:42,547 And that's why I worked so hard, 1210 00:53:42,619 --> 00:53:45,452 so I could give Kate a good life, then it backfired! 1211 00:53:45,522 --> 00:53:47,649 Man, bitches don't care nothin' about that shit. 1212 00:53:47,724 --> 00:53:50,284 Oh, bitches do too care. 1213 00:53:50,360 --> 00:53:51,987 I'm gonna tell you a secret -- 1214 00:53:52,062 --> 00:53:54,929 sometimes I drive by our old house, and I just look at it, 1215 00:53:54,998 --> 00:53:57,432 and I just remember our life, and it just hurts! 1216 00:53:57,500 --> 00:53:59,525 Man, that is so pathetic, P. Diddy. 1217 00:53:59,603 --> 00:54:02,037 But you know what? I'm gonna help you get her back. 1218 00:54:02,105 --> 00:54:03,163 How? 1219 00:54:03,240 --> 00:54:05,265 Well, first, we gotta create a mood. 1220 00:54:05,342 --> 00:54:07,640 [ "I'm Gonna Love You Just a Little More, Babe" plays ] 1221 00:54:07,711 --> 00:54:10,271 Just like at the restaurant, baby. 1222 00:54:10,347 --> 00:54:11,609 I'm already there. 1223 00:54:11,681 --> 00:54:13,672 Yeah. Now, feel the Barry. 1224 00:54:13,750 --> 00:54:16,344 [ Deep voice ] Feel Barry White. Talk like Barry. 1225 00:54:16,419 --> 00:54:18,444 -Okay, that's Barry. -Yeah. 1226 00:54:18,521 --> 00:54:19,545 This is Kate. 1227 00:54:19,623 --> 00:54:21,215 Hey, Kate. Yeah. 1228 00:54:21,291 --> 00:54:23,225 I want you to talk nasty to her! 1229 00:54:23,293 --> 00:54:25,124 Talk nasty! 1230 00:54:25,195 --> 00:54:29,825 [ Slurred ] I'd like to kiss you a lot. 1231 00:54:29,899 --> 00:54:31,696 Cut that sensitive shit, Nancy Boy! 1232 00:54:31,768 --> 00:54:32,700 What? 1233 00:54:32,769 --> 00:54:34,464 -You gotta be a beast! -A beast! 1234 00:54:34,537 --> 00:54:35,469 Yeah! 1235 00:54:35,538 --> 00:54:37,199 In the bedroom, a woman wants a man 1236 00:54:37,274 --> 00:54:39,208 that knows how to ride her when she bucks. 1237 00:54:39,276 --> 00:54:41,870 Ride 'em when she bucks! Ride 'em! 1238 00:54:41,945 --> 00:54:44,641 It's just -- I can't. It's a sculpture. I just can't. 1239 00:54:44,714 --> 00:54:46,545 All right, okay. 1240 00:54:46,616 --> 00:54:47,878 Use me, then. 1241 00:54:50,120 --> 00:54:51,052 Huh? 1242 00:54:51,121 --> 00:54:52,315 Damn it, grab these. 1243 00:54:52,389 --> 00:54:53,481 -What?! -Grab 'em! 1244 00:54:53,556 --> 00:54:54,989 Ohh! 1245 00:54:55,058 --> 00:54:57,754 # Run my fingers Through your hair # 1246 00:54:57,827 --> 00:55:00,796 Oh, I get it, yeah. 1247 00:55:00,864 --> 00:55:03,332 -Hey, Kate. -Uh-huh. 1248 00:55:03,400 --> 00:55:05,800 Yeah, you've been waitin' for this for a while, huh? 1249 00:55:05,869 --> 00:55:07,962 That's right. Now, what you gonna do to her? 1250 00:55:08,038 --> 00:55:10,029 I'll tell you what I'm gonna do! 1251 00:55:10,106 --> 00:55:13,075 I'm gonna give you an aromatherapy massage 1252 00:55:13,143 --> 00:55:14,633 with incense! 1253 00:55:14,711 --> 00:55:16,269 No! Come on, now! 1254 00:55:16,346 --> 00:55:18,314 Wimps give aromatherapy massages! 1255 00:55:18,381 --> 00:55:19,507 Tell her again! 1256 00:55:19,582 --> 00:55:21,106 All right! 1257 00:55:21,184 --> 00:55:22,947 I'm gonna have... 1258 00:55:23,019 --> 00:55:25,783 sexual intercourse, baby! 1259 00:55:25,855 --> 00:55:29,416 No, you -- you a beast! You need some of these. 1260 00:55:29,492 --> 00:55:31,392 -Yeah. -Cojones grande! 1261 00:55:31,461 --> 00:55:34,191 Yeah! I'm gonna put 'em in my pants! 1262 00:55:34,264 --> 00:55:36,425 -Get in there, boys! -Now, grab 'em! 1263 00:55:36,499 --> 00:55:38,524 -Grab 'em. Yeah, hey, baby! -Grab 'em! 1264 00:55:38,601 --> 00:55:41,092 Now, what you gonna do? What you gonna do?! 1265 00:55:41,171 --> 00:55:43,571 Yeah, Mama! You gonna be my tawdry little woman? 1266 00:55:43,640 --> 00:55:45,870 Damn right! Now get to humpin'! 1267 00:55:45,942 --> 00:55:47,603 -Ya-hoo! -Whoa! 1268 00:55:47,677 --> 00:55:49,110 -How 'bout that, huh?! -[ Laughs ] Yeah! 1269 00:55:49,179 --> 00:55:51,272 How would you like me to pounce on you 1270 00:55:51,348 --> 00:55:53,908 -like a lion from above? -I like it! I like it! 1271 00:55:53,983 --> 00:55:55,678 -Yo! -That's what I'm talkin'! 1272 00:55:55,752 --> 00:55:57,686 You ain't just no king of the jungle, 1273 00:55:57,754 --> 00:55:59,051 you own that jungle! 1274 00:55:59,122 --> 00:56:00,612 That's your pride! 1275 00:56:00,690 --> 00:56:02,419 You own that jungle, and ain't no one 1276 00:56:02,492 --> 00:56:04,483 gonna come around and mess with your pride! 1277 00:56:04,561 --> 00:56:06,654 That's right! I like that. 1278 00:56:06,730 --> 00:56:09,221 Yeah! You ain't ready for that shit! Come on, now! 1279 00:56:09,299 --> 00:56:11,927 Be a beast! What you gonna do when she starts ridin', huh? 1280 00:56:12,001 --> 00:56:13,798 Take care of her! That's what I'm gonna do! 1281 00:56:13,870 --> 00:56:15,963 -Uh-huh! Uh-huh! -You're mine, Kate! 1282 00:56:16,039 --> 00:56:18,064 -Ride that lighting rod! -You don't need these no more. 1283 00:56:18,141 --> 00:56:20,609 You got your own! You found your balls! 1284 00:56:20,677 --> 00:56:23,441 Yeah, I don't need those balls! I got my own balls! 1285 00:56:23,513 --> 00:56:25,640 #...or anyplace # 1286 00:56:25,715 --> 00:56:27,444 # I'm gonna love you, Love you... # 1287 00:56:27,517 --> 00:56:29,007 Mandingo! 1288 00:56:31,020 --> 00:56:33,955 What goes on in your personal life is none of our business, 1289 00:56:34,023 --> 00:56:35,513 but if it begins to affect the firm, 1290 00:56:35,592 --> 00:56:36,923 we need to call attention to it. 1291 00:56:36,993 --> 00:56:39,052 Guys, we were moving a statue, 1292 00:56:39,129 --> 00:56:41,597 and we lost our footing, and we fell. 1293 00:56:41,664 --> 00:56:43,291 My sister's under the impression 1294 00:56:43,366 --> 00:56:45,698 that you were humping your nanny. 1295 00:56:45,769 --> 00:56:48,431 I was not humping my nanny! 1296 00:56:48,505 --> 00:56:52,271 Peter, surely you understand that if Mrs. Arness 1297 00:56:52,342 --> 00:56:56,711 were to suspect any instability on your part... 1298 00:56:56,780 --> 00:57:00,341 There is no instability in my home. 1299 00:57:01,351 --> 00:57:03,148 WlDOW: You sure you can trust this guy? 1300 00:57:03,219 --> 00:57:05,551 CHARLENE: Well, hey, he's helping me reopen my case. 1301 00:57:05,622 --> 00:57:07,021 Y'all got any leads? 1302 00:57:07,090 --> 00:57:09,957 Well, a still from the bank surveillance camera 1303 00:57:10,026 --> 00:57:11,186 is on its way here, 1304 00:57:11,261 --> 00:57:13,855 and we found a deposition that could help. 1305 00:57:13,930 --> 00:57:15,295 Well, that's cool, baby. 1306 00:57:15,365 --> 00:57:17,526 If there's anything I can do to help, 1307 00:57:17,600 --> 00:57:19,795 anything... you just holler. 1308 00:57:21,304 --> 00:57:22,737 I gotta run. 1309 00:57:22,806 --> 00:57:26,503 Hey, Widow, if you meant what you just said, 1310 00:57:26,576 --> 00:57:28,544 it's not gonna be an easy job. 1311 00:57:28,611 --> 00:57:31,102 WlDOW: I know it ain't. 1312 00:57:31,181 --> 00:57:33,615 CHARLENE: I just gotta know that if things get rough, 1313 00:57:33,683 --> 00:57:36,447 you're not gonna run out on me. 1314 00:57:36,519 --> 00:57:39,181 WlDOW: I've been waitin' four years for this. 1315 00:57:39,255 --> 00:57:40,517 I ain't gonna mess up. 1316 00:57:42,559 --> 00:57:44,288 [ Chuckles ] 1317 00:57:44,360 --> 00:57:45,349 Mmm. 1318 00:58:06,683 --> 00:58:08,116 Ooh! 1319 00:58:08,184 --> 00:58:09,674 Planning another heist? 1320 00:58:11,888 --> 00:58:14,049 No. Why would you say that? 1321 00:58:14,123 --> 00:58:15,556 I don't know. 1322 00:58:15,625 --> 00:58:17,889 Maybe it was hearing the words "job" and "hot" 1323 00:58:17,961 --> 00:58:20,327 bandied between two tattooed people? 1324 00:58:20,396 --> 00:58:23,627 That was just my old boyfriend I told you about -- Widow. 1325 00:58:23,700 --> 00:58:26,567 He's just tryin' to get back with me. 1326 00:58:26,636 --> 00:58:28,069 Mm-hmm. 1327 00:58:28,137 --> 00:58:30,264 I'm tellin' you the truth! 1328 00:58:30,340 --> 00:58:32,103 Look, I just didn't want you to see him, 1329 00:58:32,175 --> 00:58:36,475 because Widow, he ain't been the best boyfriend, 1330 00:58:36,546 --> 00:58:39,242 and I knew he'd be all over me. 1331 00:58:39,315 --> 00:58:41,875 Now you suddenly care what I think? 1332 00:58:43,386 --> 00:58:44,375 No. 1333 00:58:45,822 --> 00:58:47,881 Maybe. 1334 00:58:48,958 --> 00:58:50,550 A little bit. 1335 00:58:52,896 --> 00:58:54,454 [ Exhales deeply ] 1336 00:58:54,531 --> 00:58:56,260 No more late visits? 1337 00:58:56,332 --> 00:58:57,765 Word. 1338 00:58:57,834 --> 00:58:59,233 Convicted felon's honor? 1339 00:58:59,302 --> 00:59:02,135 Innocent convicted felon's honor. 1340 00:59:04,073 --> 00:59:06,439 Now, give me some dap, right there on the edge. 1341 00:59:06,509 --> 00:59:08,136 Right there, and then come up here like that. 1342 00:59:08,211 --> 00:59:09,610 -[ Cellphone rings ] -Pow, like that. 1343 00:59:09,679 --> 00:59:10,611 Hello? 1344 00:59:10,680 --> 00:59:11,647 SARAH: Dad! 1345 00:59:11,714 --> 00:59:12,772 Hey, sweetie. 1346 00:59:12,849 --> 00:59:14,282 Is Charlene there? 1347 00:59:14,350 --> 00:59:16,614 Yeah, she's here. Do you want to talk to her? 1348 00:59:16,686 --> 00:59:18,153 -You okay? -Yeah, I'm... 1349 00:59:18,221 --> 00:59:19,279 All right. 1350 00:59:19,355 --> 00:59:21,755 -Sarah? Okay. -Girl talk. 1351 00:59:21,824 --> 00:59:23,314 What up, dog? 1352 00:59:23,393 --> 00:59:26,851 I need you to come pick me up. I can't talk about it right now. 1353 00:59:26,930 --> 00:59:27,794 Where you at? 1354 00:59:27,864 --> 00:59:30,424 I'm on the corner of Venice and Canal, 1355 00:59:30,500 --> 00:59:32,764 and there's a whole lot of people out front. 1356 00:59:32,835 --> 00:59:35,099 -Please don't tell my dad! -All right. 1357 00:59:35,171 --> 00:59:37,605 No, just calm down. I'm comin' to get you. 1358 00:59:37,674 --> 00:59:41,940 [ Hip-hop music plays, indistinct conversations ] 1359 00:59:42,011 --> 00:59:44,571 [ Tires screech ] 1360 00:59:44,647 --> 00:59:47,309 [ lndistinct conversations ] 1361 00:59:57,393 --> 00:59:59,327 I'm sorry. I didn't know who else to call. 1362 00:59:59,395 --> 01:00:00,623 It's cool. What's goin' on? 1363 01:00:00,697 --> 01:00:04,497 Hey, Sarah, what have you been up to? Hee hee! 1364 01:00:04,567 --> 01:00:05,898 Is that your boyfriend? 1365 01:00:05,969 --> 01:00:08,130 No, he's not my boyfriend. 1366 01:00:08,204 --> 01:00:10,502 I liked his friend, Mike, 1367 01:00:10,573 --> 01:00:13,508 and we hung out a few times, and he was always really nice, 1368 01:00:13,576 --> 01:00:16,374 but then...all he wanted to do tonight was have sex, 1369 01:00:16,446 --> 01:00:18,471 I mean, he moved in kind of rough, and -- 1370 01:00:18,548 --> 01:00:20,539 He got rough with you? Where he at? 1371 01:00:20,617 --> 01:00:22,551 He went back there with that group. 1372 01:00:22,619 --> 01:00:24,382 Go wait downstairs. 1373 01:00:24,454 --> 01:00:25,978 Yo, Mike! 1374 01:00:26,055 --> 01:00:28,353 Please, don't kill me! 1375 01:00:28,424 --> 01:00:29,482 Oh, God! 1376 01:00:29,559 --> 01:00:31,754 What are you? Crazy?! 1377 01:00:31,828 --> 01:00:33,887 Pull me up! What do you want?! 1378 01:00:33,963 --> 01:00:34,895 Sarah! 1379 01:00:34,964 --> 01:00:37,489 Mike has somethin' to say to you. 1380 01:00:37,567 --> 01:00:38,659 Say "sorry"! 1381 01:00:38,735 --> 01:00:43,365 I-I'm sorry! I'm sorry! God, I am sorry! 1382 01:00:43,439 --> 01:00:44,497 Say "No means no." 1383 01:00:44,574 --> 01:00:45,598 No means no! 1384 01:00:45,675 --> 01:00:48,405 [ Laughter, applause ] 1385 01:00:48,478 --> 01:00:49,536 She was where?! 1386 01:00:49,612 --> 01:00:51,170 Calm down. It's just -- 1387 01:00:51,247 --> 01:00:53,181 -She is 14! -She's 15! Wait! 1388 01:00:53,249 --> 01:00:54,546 G-- well -- oh! 1389 01:00:54,617 --> 01:00:56,141 Look... 1390 01:00:56,219 --> 01:00:58,050 Sarah don't need a warden. 1391 01:00:58,121 --> 01:01:00,919 She needs her father -- you -- 1392 01:01:00,990 --> 01:01:02,617 so you can't get mad, all right? 1393 01:01:02,692 --> 01:01:05,024 You do it, she'll never tell you anything again. 1394 01:01:07,597 --> 01:01:09,861 All right. I get it. I get it. 1395 01:01:09,932 --> 01:01:13,595 Just be cool. Just play it cool, you know what I mean? 1396 01:01:13,670 --> 01:01:15,797 Just listen to her. Let her do the talkin'. 1397 01:01:16,873 --> 01:01:18,465 I am listening to you! 1398 01:01:18,541 --> 01:01:19,872 Thank you. 1399 01:01:19,942 --> 01:01:22,001 [ Exhales sharply ] 1400 01:01:22,078 --> 01:01:24,069 Don't trip. 1401 01:01:25,448 --> 01:01:27,348 Don't trip. 1402 01:01:31,120 --> 01:01:33,554 [ Door closes ] 1403 01:01:33,623 --> 01:01:37,081 So... 1404 01:01:37,160 --> 01:01:38,821 you went out with a boy... 1405 01:01:38,895 --> 01:01:42,456 and he took you to a party, 1406 01:01:42,532 --> 01:01:45,660 where kids were...drinking 1407 01:01:45,735 --> 01:01:50,798 and "trippin' on E."... 1408 01:01:50,873 --> 01:01:54,707 and then he took you up to a room 1409 01:01:54,777 --> 01:01:56,677 where he tried to... 1410 01:01:56,746 --> 01:02:00,876 "get all up in that..." 1411 01:02:00,950 --> 01:02:03,510 which he...didn't? 1412 01:02:08,858 --> 01:02:11,258 And then Charlene came -- 1413 01:02:11,327 --> 01:02:15,263 in my new car -- and brought you home 1414 01:02:15,364 --> 01:02:19,198 after first... "bitchslapping" him. 1415 01:02:24,607 --> 01:02:26,507 Well... 1416 01:02:30,213 --> 01:02:32,477 ...that was some night. 1417 01:02:32,548 --> 01:02:34,448 [ Exhales deeply ] 1418 01:02:34,517 --> 01:02:35,541 Oh, Dad! 1419 01:02:35,618 --> 01:02:36,778 [ Laughs ] 1420 01:02:36,853 --> 01:02:39,219 I can't believe you're not killing me! 1421 01:02:39,288 --> 01:02:42,485 Oh! This is so great! I want everything out in the open! 1422 01:02:42,558 --> 01:02:46,016 Oh, I have so much more to tell you! 1423 01:02:59,509 --> 01:03:01,534 [ Muffled ] Aaaaaaaaah! 1424 01:03:05,214 --> 01:03:06,545 [ Opens drawer ] 1425 01:03:19,896 --> 01:03:21,727 [ lnhales deeply ] 1426 01:03:21,798 --> 01:03:23,288 [ Muffled ] Aaaaaaaaah! 1427 01:03:25,501 --> 01:03:27,867 [ Birds chirping ] 1428 01:03:37,980 --> 01:03:39,470 [ Groans ] 1429 01:04:20,790 --> 01:04:21,814 Kate, what are you doing here? 1430 01:04:21,891 --> 01:04:24,121 W-What are you doing here? 1431 01:04:24,193 --> 01:04:25,660 It's my shortcut home from work. 1432 01:04:25,728 --> 01:04:26,990 No, it's not. 1433 01:04:27,063 --> 01:04:28,553 -Yes, it is. -ls not. 1434 01:04:28,631 --> 01:04:31,225 I thought you were in the mountains. 1435 01:04:32,301 --> 01:04:35,065 Well, yeah, l-I came back early. 1436 01:04:35,137 --> 01:04:38,368 There were bears that were mauling the campers 1437 01:04:38,441 --> 01:04:40,102 and eating them. 1438 01:04:42,178 --> 01:04:43,270 Wow. 1439 01:04:43,346 --> 01:04:46,440 But other than that... nothing went wrong with your -- 1440 01:04:46,515 --> 01:04:47,846 Oh, no, no. He's great. 1441 01:04:47,917 --> 01:04:49,407 Yeah, I liked him. 1442 01:04:51,754 --> 01:04:54,245 So, how's your... 1443 01:04:54,323 --> 01:04:56,086 My what? 1444 01:04:56,158 --> 01:04:57,716 Your life? 1445 01:04:57,793 --> 01:05:00,523 Anything hip and new? 1446 01:05:00,596 --> 01:05:02,154 No. 1447 01:05:04,667 --> 01:05:06,191 Um... 1448 01:05:06,269 --> 01:05:07,759 I'm having a good time with the kids. 1449 01:05:07,837 --> 01:05:09,429 Good. Glad you're having fun with her. 1450 01:05:10,273 --> 01:05:11,604 Them. 1451 01:05:16,946 --> 01:05:18,345 [ Scoffs ] What? 1452 01:05:19,415 --> 01:05:20,905 You look, um... 1453 01:05:20,983 --> 01:05:21,972 Yeah. 1454 01:05:22,051 --> 01:05:23,143 Rested. 1455 01:05:23,219 --> 01:05:24,584 [ Scoffs ] 1456 01:05:24,654 --> 01:05:26,713 Nice. You look nice. 1457 01:05:26,789 --> 01:05:30,156 So, um, I guess I'll come by later and pick up the kids. 1458 01:05:30,226 --> 01:05:33,457 Oh, I was wondering if I could keep them through Friday. 1459 01:05:34,530 --> 01:05:36,862 Really? You're not too busy? 1460 01:05:36,933 --> 01:05:38,332 No. 1461 01:05:40,670 --> 01:05:43,104 Well, yes, it's okay. 1462 01:05:43,172 --> 01:05:45,538 It's wonderful, Peter. 1463 01:05:45,608 --> 01:05:47,599 You know, if you wanted to come ov-- 1464 01:05:47,677 --> 01:05:48,837 [ Cellphone rings ] 1465 01:05:51,447 --> 01:05:54,041 [ Sighs ] 1466 01:05:54,116 --> 01:05:55,913 -[ Ringing continues ] -Go ahead. 1467 01:05:55,985 --> 01:05:57,316 Sorry. 1468 01:06:00,923 --> 01:06:02,185 -[ Beeps ] -Hello? 1469 01:06:02,258 --> 01:06:04,055 CHARLENE: Yo, get your butt home, dog. 1470 01:06:04,126 --> 01:06:06,321 I will be home in my own sweet time, girlfriend. 1471 01:06:06,395 --> 01:06:09,228 You gotta come now. Arness said she on her way over here. 1472 01:06:09,298 --> 01:06:11,823 Oh, I forgot all about that. 1473 01:06:11,901 --> 01:06:14,665 Oh, I'm sorry. I-l-I have to go. 1474 01:06:14,737 --> 01:06:16,136 I just forgot about something, 1475 01:06:16,205 --> 01:06:18,571 but I want to continue this conversation, 1476 01:06:18,641 --> 01:06:21,735 so I will call you, or you can call me on my cell. 1477 01:06:21,811 --> 01:06:22,869 Bye! 1478 01:06:22,945 --> 01:06:23,877 Uh-huh. 1479 01:06:23,946 --> 01:06:26,346 [ Car door closes ] 1480 01:06:26,415 --> 01:06:28,383 [ Vehicle departs ] 1481 01:06:32,555 --> 01:06:33,886 [ Tires screech ] 1482 01:06:43,799 --> 01:06:46,359 -Whoa! Ho! Ho! Ho! Ho! -[ Tires screech ] 1483 01:06:48,471 --> 01:06:49,904 [ Emergency brake engages ] 1484 01:06:55,077 --> 01:06:56,874 -ls she here yet? -No! 1485 01:06:56,946 --> 01:06:58,538 The place is a mess! 1486 01:06:58,614 --> 01:06:59,876 [ Keys clattering ] 1487 01:06:59,949 --> 01:07:01,780 -We gotta clean this place up! -[ Beeps ] 1488 01:07:01,851 --> 01:07:03,842 Hey, get upstairs and get ready! 1489 01:07:03,919 --> 01:07:05,386 And what are you reading?! 1490 01:07:05,454 --> 01:07:07,479 Get up there! Go! Go! Go! Go! Go! 1491 01:07:07,556 --> 01:07:09,524 Hey, yo, P., while we got this minute -- 1492 01:07:09,592 --> 01:07:11,890 there's somethin' I really been meanin' to tell you -- 1493 01:07:11,961 --> 01:07:13,553 Well, you'll have to wait. 1494 01:07:16,999 --> 01:07:18,159 [ Chopping ] 1495 01:07:25,341 --> 01:07:27,070 Kids! She's here! 1496 01:07:34,483 --> 01:07:36,280 Mrs. Arness? 1497 01:07:36,352 --> 01:07:37,182 Oh! 1498 01:07:37,253 --> 01:07:41,155 I'll get right to the point, Mr. Sanderson. 1499 01:07:41,223 --> 01:07:43,418 There are rumors circulating 1500 01:07:43,492 --> 01:07:48,759 that your personal life and your home are in disarray, 1501 01:07:48,831 --> 01:07:51,527 and this makes me feel very unsettled. 1502 01:07:51,600 --> 01:07:53,795 I don't know who misinformed you, but please, come in. 1503 01:07:53,869 --> 01:07:55,928 I'd hate to think you're under any misapprehension 1504 01:07:56,005 --> 01:07:57,597 about me or my family. 1505 01:07:57,673 --> 01:07:59,300 [ Door closes ] 1506 01:07:59,375 --> 01:08:00,808 Sarah? Georgey? 1507 01:08:00,876 --> 01:08:04,175 You remember Mrs. Arness? 1508 01:08:04,246 --> 01:08:07,113 So lovely to see you again. 1509 01:08:07,183 --> 01:08:09,014 Um, Father, when you have a moment, 1510 01:08:09,085 --> 01:08:12,885 would you mind helping me with my report on Queen Victoria? 1511 01:08:12,955 --> 01:08:14,616 Sure, kitten. 1512 01:08:15,691 --> 01:08:18,524 And don't forget, Pop, tomorrow you have to come to school 1513 01:08:18,594 --> 01:08:20,789 and help hand out the food to the poor kids. 1514 01:08:20,863 --> 01:08:23,730 Have I ever forgotten to help the poor kids? 1515 01:08:23,799 --> 01:08:25,596 No, Pop. Never. 1516 01:08:28,404 --> 01:08:32,738 In truth, Mr. Sanderson, you have a lovely home. 1517 01:08:32,808 --> 01:08:33,866 Thank you. 1518 01:08:33,943 --> 01:08:36,138 And your children are very well-behaved. 1519 01:08:36,212 --> 01:08:38,077 -They're angels. -[ Chuckles ] 1520 01:08:38,147 --> 01:08:39,978 -[ Whines ] -Oh, William. 1521 01:08:40,049 --> 01:08:41,175 Oh, look! 1522 01:08:41,250 --> 01:08:42,911 He's even taken a fancy to your boy. 1523 01:08:42,985 --> 01:08:44,316 [ Laughs ] That's so sweet. 1524 01:08:44,386 --> 01:08:46,718 Anyway, we can go to the den and get the contracts -- 1525 01:08:46,789 --> 01:08:48,780 What is that heavenly smell? 1526 01:08:48,858 --> 01:08:51,656 [ Sniffs ] Ah, that would be Charlene preparing dinner. 1527 01:08:51,727 --> 01:08:53,558 Anyway, the contracts -- 1528 01:08:53,629 --> 01:08:56,962 I haven't smelled home cooking like that since I was a child. 1529 01:08:57,032 --> 01:08:58,590 Really? Anyway -- 1530 01:08:58,667 --> 01:09:00,692 Brings back such happy memories. 1531 01:09:00,769 --> 01:09:04,227 Does it? Anyway, actually, the den is closer -- 1532 01:09:04,306 --> 01:09:06,900 Your table looks so inviting. 1533 01:09:06,976 --> 01:09:10,571 Yes. It's too bad it's so small. 1534 01:09:10,646 --> 01:09:12,045 Small? 1535 01:09:12,114 --> 01:09:14,605 Well, actually, it's big, isn't it? 1536 01:09:14,683 --> 01:09:16,378 It's a big table, so... 1537 01:09:16,452 --> 01:09:18,682 there would be room for one more. 1538 01:09:18,754 --> 01:09:21,518 Oh, well, if it's not an imposition... 1539 01:09:21,590 --> 01:09:22,887 Oh...oh. 1540 01:09:22,958 --> 01:09:25,518 Well, let me just go check if there's enough food. 1541 01:09:25,594 --> 01:09:27,027 I'm not -- I'm not sure, 1542 01:09:27,096 --> 01:09:29,087 because, uh, actually, this is the night of, uh, 1543 01:09:29,165 --> 01:09:32,862 Yiminum, the, uh -- the holiday where 1544 01:09:32,935 --> 01:09:34,766 white people eat very little portions 1545 01:09:34,837 --> 01:09:36,930 because that was the night the Lord came down, 1546 01:09:37,006 --> 01:09:38,166 and he was given food, 1547 01:09:38,240 --> 01:09:40,470 and there was just too much, and he said, "No." 1548 01:09:40,543 --> 01:09:42,511 And so, he had a smaller portion, 1549 01:09:42,578 --> 01:09:44,739 and that's why we might not have enough. 1550 01:09:44,813 --> 01:09:47,782 So, I'll just go check on, uh, what the Lord would say. 1551 01:09:47,850 --> 01:09:50,216 Just one second. 1552 01:09:50,286 --> 01:09:51,548 SARAH: Come here, William. 1553 01:09:51,620 --> 01:09:53,884 Hey, come here. Are you hungry? 1554 01:09:56,625 --> 01:09:57,785 Charlene... 1555 01:09:57,860 --> 01:10:00,192 If there was ever a time I needed a favor, it's now. 1556 01:10:00,262 --> 01:10:01,593 You got it, baby. Anything. 1557 01:10:01,664 --> 01:10:03,097 Oh, thank you! 1558 01:10:03,165 --> 01:10:05,224 [ Grunts ] 1559 01:10:05,301 --> 01:10:07,292 [ Paper rustling ] 1560 01:10:13,676 --> 01:10:15,200 Oh. Mrs. Arness? 1561 01:10:15,277 --> 01:10:17,142 Yes? Oh, yes. 1562 01:10:17,213 --> 01:10:18,373 [ Sighs ] 1563 01:10:18,447 --> 01:10:21,177 My family and I are pleased to invite you for dinner. 1564 01:10:21,250 --> 01:10:22,308 Yeah, oh. 1565 01:10:22,384 --> 01:10:24,443 Well, very well. I wasn't expecting this. 1566 01:10:24,520 --> 01:10:26,010 Uh, but if you insist. 1567 01:10:26,088 --> 01:10:28,648 And then afterwards, we can sign the contracts. 1568 01:10:28,724 --> 01:10:29,520 Of course. 1569 01:10:29,592 --> 01:10:31,457 Dinner is served. 1570 01:10:32,928 --> 01:10:35,795 I was raised in the South, you know. 1571 01:10:35,864 --> 01:10:39,265 That smells just like our lvy's jambalaya. 1572 01:10:39,335 --> 01:10:42,600 She was so wonderful. 1573 01:10:42,671 --> 01:10:45,367 We paid her nothing, of course, you know. 1574 01:10:45,441 --> 01:10:48,501 But, then, people had standards of service in those days. 1575 01:10:48,577 --> 01:10:51,444 And, of course, lvy did know 1576 01:10:51,513 --> 01:10:56,541 that you serve from the left and collect from the right. 1577 01:10:59,722 --> 01:11:00,780 Don't... 1578 01:11:00,856 --> 01:11:03,882 stop at that story, because I love hearing about your past. 1579 01:11:03,959 --> 01:11:05,290 That is fascinating. 1580 01:11:05,361 --> 01:11:06,487 [ Snaps ] 1581 01:11:07,630 --> 01:11:09,120 Oh, yes. 1582 01:11:09,198 --> 01:11:11,166 Well, anyway, as I was saying... 1583 01:11:11,233 --> 01:11:14,031 [ Speaking indistinctly ] 1584 01:11:14,103 --> 01:11:16,128 [ Laughing ] Yeah. 1585 01:11:16,205 --> 01:11:18,435 Yeah. Fast-actin'. 1586 01:11:18,507 --> 01:11:20,202 [ Laughing ] Fast-actin'. 1587 01:11:20,276 --> 01:11:21,538 [ Giggling ] 1588 01:11:21,610 --> 01:11:23,737 Ooh, I'm gonna get you. 1589 01:11:23,812 --> 01:11:25,746 I'm gonna get you. 1590 01:11:25,814 --> 01:11:28,146 Uh-huh. I'll serve your food right. 1591 01:11:28,217 --> 01:11:30,151 Was it the left? Was it the right? 1592 01:11:30,219 --> 01:11:33,814 Father's work with the Pasadena Republican Youth Group 1593 01:11:33,889 --> 01:11:36,016 has truly been invaluable. 1594 01:11:37,126 --> 01:11:39,356 I hope y'all brought y'all appetites. 1595 01:11:39,428 --> 01:11:41,055 [ Chuckling ] Oh, yes. 1596 01:11:41,130 --> 01:11:43,826 I brought mine. 1597 01:11:43,899 --> 01:11:45,127 Oh, my goodness. 1598 01:11:45,200 --> 01:11:47,100 This is much too much for me. 1599 01:11:47,169 --> 01:11:49,228 I'll never get through all that. 1600 01:11:49,305 --> 01:11:51,364 I have a little less here. I'll trade with you. 1601 01:11:51,440 --> 01:11:52,429 Oh. 1602 01:11:54,743 --> 01:11:57,041 Thank you. 1603 01:11:59,281 --> 01:12:00,179 What, Charlene? 1604 01:12:00,249 --> 01:12:02,046 [ Sighs ] 1605 01:12:02,117 --> 01:12:03,175 Nothing, sir. 1606 01:12:03,252 --> 01:12:05,345 Oh. 1607 01:12:06,922 --> 01:12:08,253 Oh, this food is so delicious. 1608 01:12:08,324 --> 01:12:09,382 Serves him right, anyway, 1609 01:12:09,458 --> 01:12:11,551 makin' me wear this stinkin' outfit. 1610 01:12:11,627 --> 01:12:13,788 You're very lucky to have found such talented help. 1611 01:12:13,862 --> 01:12:16,126 [ Sighs ] 1612 01:12:16,198 --> 01:12:19,861 Well, our lvy was with us for so long, 1613 01:12:19,935 --> 01:12:22,199 we really thought of her as one of the family. 1614 01:12:22,271 --> 01:12:23,203 Mmm. 1615 01:12:23,272 --> 01:12:24,637 And after every meal, 1616 01:12:24,707 --> 01:12:28,268 my mother would scrape all the food we hadn't eaten 1617 01:12:28,344 --> 01:12:31,575 and put it on one big plate and give it to lvy. 1618 01:12:35,184 --> 01:12:37,311 [ Sighs deeply ] 1619 01:12:40,622 --> 01:12:41,953 Charlene... 1620 01:12:42,024 --> 01:12:44,959 what is that particular taste? 1621 01:12:45,027 --> 01:12:46,995 It's familiar, yet -- 1622 01:12:47,062 --> 01:12:51,328 Is it some kind of herb like sage? 1623 01:12:51,400 --> 01:12:54,096 No, it's sort of more like a milk of mint. 1624 01:12:54,169 --> 01:12:57,696 Milk of -- whatever it is, the taste is explosive. 1625 01:12:57,773 --> 01:12:58,762 Mmm. 1626 01:12:58,841 --> 01:13:01,036 Well, good, then. 1627 01:13:01,110 --> 01:13:03,237 Enjoy. 1628 01:13:03,312 --> 01:13:05,075 Oh, just one moment. 1629 01:13:05,147 --> 01:13:06,705 Uh, you know, uh, 1630 01:13:06,782 --> 01:13:10,240 there's a lovely, sad Negro spiritual... 1631 01:13:10,319 --> 01:13:11,946 [ Coughs ] 1632 01:13:12,020 --> 01:13:14,352 ...that lvy's brother used -- 1633 01:13:14,423 --> 01:13:15,617 Are you all right? 1634 01:13:17,893 --> 01:13:20,123 Anyway, lvy's brother used to sing this 1635 01:13:20,195 --> 01:13:24,029 when he came in from the tobacco fields. 1636 01:13:25,501 --> 01:13:29,028 # Hmm, Mama # 1637 01:13:29,104 --> 01:13:32,665 # Is Master going to sell us Tomorrow? # 1638 01:13:32,741 --> 01:13:34,265 # Yes # 1639 01:13:34,343 --> 01:13:36,641 # Yes # 1640 01:13:36,712 --> 01:13:38,509 # Yes # 1641 01:13:38,580 --> 01:13:40,172 # Mama # 1642 01:13:40,249 --> 01:13:43,150 # Is Master going to sell us Tomorrow? # 1643 01:13:43,218 --> 01:13:44,981 # Yes # 1644 01:13:45,053 --> 01:13:46,486 # Yes # 1645 01:13:46,555 --> 01:13:49,183 # Yes # 1646 01:13:49,258 --> 01:13:51,158 # Mama # 1647 01:13:51,226 --> 01:13:57,131 # Is Master going to sell me Tomorrow? # 1648 01:13:57,199 --> 01:13:58,962 [ Dishes clanking, falling ] 1649 01:13:59,034 --> 01:14:01,002 # Yes, yes # 1650 01:14:01,069 --> 01:14:04,163 # Go watch # 1651 01:14:04,239 --> 01:14:06,673 # And pray # 1652 01:14:06,742 --> 01:14:08,972 Now, there's a second verse 1653 01:14:09,044 --> 01:14:11,478 if you'd like to join in the chorus. 1654 01:14:11,547 --> 01:14:13,742 # Mama # 1655 01:14:13,816 --> 01:14:15,283 - # Mmm # -[ Stomach gurgles ] 1656 01:14:15,350 --> 01:14:19,582 # Is Master going to sell us In Georg-- # 1657 01:14:19,655 --> 01:14:20,986 [ Gurgling, rumbling ] 1658 01:14:26,628 --> 01:14:28,687 [ Gurgling, rumbling continue ] 1659 01:14:28,764 --> 01:14:30,664 Huh. 1660 01:14:30,732 --> 01:14:32,063 [ Clears throat ] 1661 01:14:32,134 --> 01:14:34,602 [ Chuckles ] That's an unusual feeling. 1662 01:14:34,670 --> 01:14:37,104 [ Laughing ] 1663 01:14:37,172 --> 01:14:38,434 [ Gurgling, rumbling intensify ] 1664 01:14:38,507 --> 01:14:39,667 -[ Grunts ] -Dad? 1665 01:14:39,741 --> 01:14:41,106 Are you okay? 1666 01:14:41,176 --> 01:14:42,336 Uh! 1667 01:14:42,411 --> 01:14:44,038 Hmm. 1668 01:14:44,112 --> 01:14:45,443 [ Chuckles ] 1669 01:14:45,514 --> 01:14:46,446 Ha ha! 1670 01:14:46,515 --> 01:14:47,641 # Halle # 1671 01:14:47,716 --> 01:14:49,013 # Hallelujah # 1672 01:14:49,084 --> 01:14:50,210 Ah ha ha ha! 1673 01:14:50,285 --> 01:14:52,082 Mmm. Ha! Ha ha ha ha! 1674 01:14:52,154 --> 01:14:53,348 Whoa! 1675 01:14:53,422 --> 01:14:54,650 [ Door closes ] 1676 01:14:54,723 --> 01:14:56,918 I hope your father's all right. 1677 01:14:56,992 --> 01:14:58,254 Does this happen often? 1678 01:14:58,327 --> 01:15:00,761 Well, [Chuckles] if you'll excuse us. 1679 01:15:00,829 --> 01:15:02,126 Um... 1680 01:15:02,197 --> 01:15:05,257 Georgey, let's go watch that biography on Francis Drake. 1681 01:15:05,334 --> 01:15:06,824 [ Sighs ] 1682 01:15:08,670 --> 01:15:09,932 We-- I mean, 1683 01:15:10,005 --> 01:15:13,736 he seemed to be so moved by that song. 1684 01:15:13,809 --> 01:15:16,403 Oh, he movin', all right. 1685 01:15:16,478 --> 01:15:18,036 [ Toilet flushes ] 1686 01:15:18,113 --> 01:15:19,205 [ Growls ] 1687 01:15:19,281 --> 01:15:20,942 -And tonight's top story... -William? 1688 01:15:21,016 --> 01:15:22,313 The FBl needs your help 1689 01:15:22,384 --> 01:15:24,784 in finding fugitive at large Charlene Morton. 1690 01:15:24,853 --> 01:15:27,481 Charlene is an African-American female, 31 years of age... 1691 01:15:27,556 --> 01:15:28,921 [ Sneezes ] 1692 01:15:28,991 --> 01:15:30,083 What is it? 1693 01:15:30,158 --> 01:15:31,853 ...and 5'6", 175 pounds, 1694 01:15:31,927 --> 01:15:33,895 with a tattoo on her left breast. 1695 01:15:33,962 --> 01:15:35,395 Convicted of armed robbery, 1696 01:15:35,464 --> 01:15:37,989 Charlene is considered cunning and highly dangerous. 1697 01:15:38,066 --> 01:15:39,465 [ Silverware clanks ] 1698 01:15:39,535 --> 01:15:41,833 Having escaped from the Women's Correctional Facility 1699 01:15:41,904 --> 01:15:43,838 outside Los Angeles a mere six days ago, 1700 01:15:43,906 --> 01:15:45,840 Morton is suspected to be armed. 1701 01:15:45,908 --> 01:15:49,400 This bank surveillance tape shows Charlene wielding a gun 1702 01:15:49,478 --> 01:15:51,810 and holding a customer hostage. 1703 01:15:51,880 --> 01:15:55,714 Charlene is considered dangerous and may be armed. 1704 01:15:55,784 --> 01:15:58,912 If you have any information concerning Charlene Morton, 1705 01:15:58,987 --> 01:16:01,979 please contact your local FBl office. 1706 01:16:02,057 --> 01:16:05,322 That's it for tonight's edition of "Criminals at Large." 1707 01:16:05,394 --> 01:16:08,090 Good night and be safe. 1708 01:16:08,163 --> 01:16:10,927 PETER: Mrs. Arness, I can explain everything. 1709 01:16:17,072 --> 01:16:19,666 Pete, before you lose it, just let me explain. 1710 01:16:19,741 --> 01:16:21,003 There's nothing to say. 1711 01:16:21,076 --> 01:16:22,475 But I didn't do it, Pete. 1712 01:16:22,544 --> 01:16:23,806 You have to get out. 1713 01:16:23,879 --> 01:16:26,439 [ Sighs ] 1714 01:16:26,515 --> 01:16:28,540 [ Scoffs ] 1715 01:16:28,617 --> 01:16:30,642 All right. I'll get my stuff. 1716 01:16:43,432 --> 01:16:46,424 [ lndistinct conversations in distance ] 1717 01:16:54,109 --> 01:16:56,270 I don't understand. You saw her and where is she? 1718 01:16:56,345 --> 01:16:57,972 I don't know where she is. 1719 01:16:58,046 --> 01:17:00,708 [ Singsong voice ] Don't drop the soap. 1720 01:17:02,384 --> 01:17:03,612 What the hell does that mean? 1721 01:17:03,685 --> 01:17:05,846 I just don't believe this. I'm worried about her. 1722 01:17:05,921 --> 01:17:07,980 I hate the fact that she's out there all alone. 1723 01:17:08,056 --> 01:17:10,422 You're worried about the poor, innocent, frail creature 1724 01:17:10,492 --> 01:17:12,687 who can hardly take care of herself on the street? 1725 01:17:12,761 --> 01:17:14,786 What about me? Tobias is gonna fire me! 1726 01:17:14,863 --> 01:17:15,887 And another goody -- 1727 01:17:15,964 --> 01:17:18,262 if Arness calls the cops, I could go to jail! 1728 01:17:18,333 --> 01:17:20,426 Here's the local number for the Bureau. 1729 01:17:20,502 --> 01:17:23,369 The FBl takes harboring a fugitive very seriously. 1730 01:17:23,438 --> 01:17:27,169 You, gentlemen, will be the first to hear from me. 1731 01:17:28,910 --> 01:17:30,878 Arness didn't call the cops, she called the FBl. 1732 01:17:30,946 --> 01:17:32,709 -Now, you haven't seen me. -I have seen you. 1733 01:17:32,781 --> 01:17:34,180 No, I mean, you haven't seen me. 1734 01:17:34,249 --> 01:17:36,149 I'm looking right at you. What are you -- 1735 01:17:38,253 --> 01:17:39,686 If you do hear from her, 1736 01:17:39,755 --> 01:17:43,657 please tell her the cool points are out the window and... 1737 01:17:43,725 --> 01:17:46,057 she's got me all twisted up in the game. 1738 01:17:46,128 --> 01:17:48,688 [ Exhales sharply ] 1739 01:17:53,035 --> 01:17:54,093 [ Keys jingle ] 1740 01:17:54,169 --> 01:17:55,295 [ Engine turns over ] 1741 01:17:58,674 --> 01:17:59,971 Why you messin' with Lene? 1742 01:18:00,042 --> 01:18:02,067 I'm not messing with her, I'm helping her. 1743 01:18:02,144 --> 01:18:03,076 Bullshit! 1744 01:18:03,145 --> 01:18:04,544 -Ugh! -[ Horn honks ] 1745 01:18:04,613 --> 01:18:06,410 Uh! I'm telling you the truth! 1746 01:18:06,481 --> 01:18:08,881 Listen up. You do not reopen this case. 1747 01:18:08,950 --> 01:18:11,214 From now on, I'm handlin' it for her. 1748 01:18:11,286 --> 01:18:13,550 I'm not gonna reopen the case. The case is closed. 1749 01:18:13,622 --> 01:18:14,782 Stay out of her life. 1750 01:18:16,024 --> 01:18:19,585 If I got to come back here, things are gonna get bloody. 1751 01:18:19,661 --> 01:18:21,652 -Ugh! -[ Horn honks ] 1752 01:18:21,730 --> 01:18:24,631 Maybe I should just finish this now. 1753 01:18:24,700 --> 01:18:25,758 [ Grunts ] 1754 01:18:25,834 --> 01:18:27,961 [ Tires screech ] 1755 01:18:35,977 --> 01:18:37,774 Hey, hey, hey, hey, hey. 1756 01:18:37,846 --> 01:18:39,279 We have to find Charlene. 1757 01:18:39,347 --> 01:18:41,144 I thought you hated Charlene. 1758 01:18:41,216 --> 01:18:42,615 I found out she's innocent. 1759 01:18:42,684 --> 01:18:44,652 I knew it. I knew it. 1760 01:18:44,720 --> 01:18:45,846 Where am I gonna find her? 1761 01:18:45,921 --> 01:18:48,116 Well, you can call her. 1762 01:18:48,190 --> 01:18:50,852 How can I call her if I don't know where she is? 1763 01:18:50,926 --> 01:18:52,416 [ Game beeping ] 1764 01:18:52,494 --> 01:18:55,861 I gave her your phone, in case you might... 1765 01:18:55,931 --> 01:18:58,422 You gave her my new $600 titanium cellphone? 1766 01:19:00,035 --> 01:19:01,525 Good idea. Come on. 1767 01:19:01,603 --> 01:19:03,867 W-What happened to your head? 1768 01:19:03,939 --> 01:19:05,930 [ Hip-hop music plays in distance ] 1769 01:19:11,279 --> 01:19:13,270 [ Cellphone ringing ] 1770 01:19:14,950 --> 01:19:17,282 [ Sighs ] 1771 01:19:17,352 --> 01:19:18,478 [ Beeps ] 1772 01:19:18,553 --> 01:19:21,454 Metropolitan Museum of Art. How may I help you? 1773 01:19:21,523 --> 01:19:22,683 I know who set you up. 1774 01:19:22,758 --> 01:19:24,055 What?! Who? 1775 01:19:28,130 --> 01:19:30,155 [ Tires screech ] 1776 01:19:30,232 --> 01:19:31,392 Get in. 1777 01:19:35,437 --> 01:19:36,995 So, what's up? 1778 01:19:37,072 --> 01:19:38,505 The guy points a gun to my head 1779 01:19:38,573 --> 01:19:40,006 and tells me not to reopen the case. 1780 01:19:40,075 --> 01:19:41,508 I'm thinking, "Why is he doing this?" 1781 01:19:41,576 --> 01:19:44,807 And then it dawns on me -- it's because he was involved. 1782 01:19:44,880 --> 01:19:46,142 God damn him. 1783 01:19:46,214 --> 01:19:49,650 I can't believe Widow did this to me. 1784 01:19:49,718 --> 01:19:51,049 Where do you think he is? 1785 01:19:51,119 --> 01:19:52,347 I don't know. 1786 01:19:54,422 --> 01:19:56,890 Probably downtown at this club he hang out at 1787 01:19:56,958 --> 01:19:58,789 called the Down Low. 1788 01:19:58,860 --> 01:20:00,418 Got to get a confession. 1789 01:20:00,495 --> 01:20:03,123 You can't go there. 1790 01:20:03,198 --> 01:20:04,790 Eh, man, I'm serious. 1791 01:20:04,866 --> 01:20:06,834 A white man at the Down Low 1792 01:20:06,902 --> 01:20:10,099 is either a cop, a corpse, or a crackhead. 1793 01:20:10,172 --> 01:20:12,037 You can't even talk 'hood. 1794 01:20:12,107 --> 01:20:13,938 I'll figure out something. 1795 01:20:14,009 --> 01:20:15,977 Oh, and Howie told me to tell you 1796 01:20:16,044 --> 01:20:18,979 that "The cool points are out the window, 1797 01:20:19,047 --> 01:20:22,210 and you got him all twisted up in the game." 1798 01:20:23,852 --> 01:20:25,251 Really? 1799 01:20:26,621 --> 01:20:30,079 That's the nicest thing anybody's ever said to me. 1800 01:20:32,594 --> 01:20:33,856 I'm gonna drop you off here 1801 01:20:33,929 --> 01:20:36,557 because I got to get to the office for a conference call. 1802 01:20:36,631 --> 01:20:38,292 So, I'll see you in a little bit. 1803 01:20:38,366 --> 01:20:40,357 All right. Okay, cool. 1804 01:20:44,372 --> 01:20:47,205 [ Cellphone speed-dials ] 1805 01:20:47,275 --> 01:20:50,108 Yeah, freak boy, I need a ride. 1806 01:20:50,178 --> 01:20:51,372 Can you come now? 1807 01:20:54,449 --> 01:20:57,509 Damn. A straight, cold pimp. 1808 01:20:57,586 --> 01:21:00,146 Looks like Gendler beat us to her. 1809 01:21:02,490 --> 01:21:05,186 I can assure you, Mrs. Arness, 1810 01:21:05,260 --> 01:21:07,660 Peter Sanderson is no longer affiliated 1811 01:21:07,729 --> 01:21:09,629 with Tobias, Kline, and Barnes. 1812 01:21:09,698 --> 01:21:10,756 Good. 1813 01:21:12,000 --> 01:21:13,490 You have great ankles. 1814 01:21:13,568 --> 01:21:14,967 What?! 1815 01:21:15,036 --> 01:21:17,004 Were you a dancer? 1816 01:21:19,074 --> 01:21:22,339 Yeah -- well, yes. I was. 1817 01:21:23,345 --> 01:21:24,676 I bet you had great presence. 1818 01:21:24,746 --> 01:21:28,079 [ Chuckling ] 1819 01:21:28,149 --> 01:21:30,947 Oh. How you two doin'? 1820 01:21:31,019 --> 01:21:33,180 I hope I'm not interruptin' anything. 1821 01:21:33,255 --> 01:21:34,415 You're nasty. 1822 01:21:35,657 --> 01:21:37,181 W-What are you doing here? 1823 01:21:37,259 --> 01:21:40,092 Please, Mrs. Arness, I'm not here to cause any trouble. 1824 01:21:40,161 --> 01:21:42,026 Well, that would be a first. 1825 01:21:42,097 --> 01:21:43,587 Julia? Julia? 1826 01:21:43,665 --> 01:21:46,293 Julia a little tied up right now. 1827 01:21:46,368 --> 01:21:47,995 I just need you to hear me out. 1828 01:21:48,069 --> 01:21:51,232 Peter is not responsible for any of this. I am. 1829 01:21:51,306 --> 01:21:53,240 I mean, the guy is a great lawyer. 1830 01:21:53,308 --> 01:21:56,277 And he's one of the most decent men I've ever known. 1831 01:21:56,344 --> 01:21:57,777 -I doubt that's saying much. -Shut up, fool. 1832 01:21:57,846 --> 01:22:01,077 If only you knew the lengths he's willing to go to 1833 01:22:01,149 --> 01:22:02,411 to help a friend. 1834 01:22:02,484 --> 01:22:04,611 Listen...sister... 1835 01:22:04,686 --> 01:22:06,483 "Sister"? 1836 01:22:06,554 --> 01:22:08,681 Why don't you go back to Sanderson, 1837 01:22:08,757 --> 01:22:11,487 and the "Jungle Fever" thing the two of you got goin' on, 1838 01:22:11,559 --> 01:22:13,390 before I call the cops? 1839 01:22:13,461 --> 01:22:14,985 That's it, pretty boy. 1840 01:22:15,063 --> 01:22:16,621 You ever met the big hurt? 1841 01:22:16,698 --> 01:22:18,563 The who? 1842 01:22:18,633 --> 01:22:20,066 -[ Grunts ] -Oh! 1843 01:22:20,135 --> 01:22:22,365 [ Toy squeaks ] 1844 01:22:22,437 --> 01:22:23,995 I wouldn't do that if I were you! 1845 01:22:24,072 --> 01:22:25,403 And why not? 1846 01:22:25,473 --> 01:22:27,839 You'll be instantly returned to prison, where you belong. 1847 01:22:27,909 --> 01:22:29,001 All right. That's it. 1848 01:22:29,077 --> 01:22:30,669 -[ Receiver clicks ] -How dare you! 1849 01:22:30,745 --> 01:22:32,110 To hell with what I just said. 1850 01:22:32,180 --> 01:22:33,875 You obviously one of them hard learners. 1851 01:22:33,949 --> 01:22:34,881 Howie? 1852 01:22:34,950 --> 01:22:38,078 This is my house! I will not be told to do what I -- 1853 01:22:38,153 --> 01:22:39,211 [ Receiver clicks ] 1854 01:22:41,222 --> 01:22:42,314 William. 1855 01:22:42,390 --> 01:22:44,381 [ Breathing heavily ] 1856 01:22:49,097 --> 01:22:51,588 I'm Kate Sanderson. Have you seen my kids? 1857 01:22:51,666 --> 01:22:52,894 -Over there. -Oh! 1858 01:22:52,968 --> 01:22:53,900 Hey! 1859 01:22:53,969 --> 01:22:55,163 [ Sighing ] Oh, God! 1860 01:22:55,236 --> 01:22:57,397 What is going on? 1861 01:22:57,472 --> 01:22:58,962 It's just the FBl, Mom. 1862 01:22:59,040 --> 01:23:01,474 Yeah, they're just doing a, like, search. 1863 01:23:01,543 --> 01:23:02,601 For what? 1864 01:23:02,677 --> 01:23:04,611 Well, for Charlene. But she's not -- 1865 01:23:04,679 --> 01:23:06,544 The FBl is looking for your nanny? 1866 01:23:07,015 --> 01:23:10,007 [ Hip-hop music plays in distance ] 1867 01:23:19,361 --> 01:23:21,761 [ lndistinct conversations ] 1868 01:23:21,830 --> 01:23:23,593 Man, take your hands off me! 1869 01:23:23,665 --> 01:23:25,257 I said, back off me, punk! 1870 01:23:25,333 --> 01:23:27,767 That's what I mean. You know what I'm sayin'? 1871 01:23:27,836 --> 01:23:29,770 You don't want none of this, now. 1872 01:23:34,843 --> 01:23:36,538 Excuse me... 1873 01:23:36,611 --> 01:23:37,805 Homeboys... 1874 01:23:43,985 --> 01:23:45,953 # Fool, we gonna run this one # 1875 01:23:46,021 --> 01:23:47,147 # Yeah, uh-huh # 1876 01:23:47,222 --> 01:23:48,450 # Check it out # 1877 01:23:48,523 --> 01:23:50,991 # This cash money Killin' me, baby # 1878 01:23:51,059 --> 01:23:52,048 # You better believe it # 1879 01:23:52,127 --> 01:23:54,186 # Where ya at, lil' boy? # 1880 01:23:54,262 --> 01:23:55,194 # Yeah # 1881 01:23:55,263 --> 01:23:57,663 # Cash money # 1882 01:23:57,732 --> 01:23:59,757 # Cash money # 1883 01:23:59,834 --> 01:24:03,634 Say, yo. You got a bathroom in there? 1884 01:24:03,705 --> 01:24:06,640 # And let me slide in the Benz With the fished out fins # 1885 01:24:06,708 --> 01:24:08,733 # Hit the mall with my Girlfriend's dished out ends # 1886 01:24:08,810 --> 01:24:11,176 # 'Cause you know it ain't Trickin' if you got it # 1887 01:24:11,246 --> 01:24:13,077 # Come, baby girl, What you desire # 1888 01:24:13,148 --> 01:24:14,843 # It's chump change, Mama... # 1889 01:24:14,916 --> 01:24:16,508 Say, yo, what's the dealio? 1890 01:24:17,519 --> 01:24:20,181 Mmm. Who's your daddy? 1891 01:24:21,089 --> 01:24:24,320 Back that booty up and put it on the glass. 1892 01:24:24,392 --> 01:24:26,451 Anybody here dig what I'm sayin'? 1893 01:24:26,528 --> 01:24:28,587 #...Cadillac truck, 28's no rub # 1894 01:24:28,663 --> 01:24:30,358 # Flyin' in my Benz, Benz # 1895 01:24:30,432 --> 01:24:32,662 So... 1896 01:24:32,734 --> 01:24:37,364 your nanny was doing time... 1897 01:24:37,439 --> 01:24:39,839 for armed robbery. 1898 01:24:41,076 --> 01:24:44,637 And then she broke out of prison... 1899 01:24:46,548 --> 01:24:49,813 ...and then she came here. 1900 01:24:52,887 --> 01:24:55,185 But she's innocent... 1901 01:24:55,256 --> 01:24:58,919 and now your dad has gone off to... 1902 01:24:58,993 --> 01:25:00,688 help her. 1903 01:25:02,430 --> 01:25:04,125 SARAH: Sounds crazy, right? 1904 01:25:04,199 --> 01:25:06,030 He's not the same guy anymore. 1905 01:25:06,101 --> 01:25:07,329 [ Scoffs ] 1906 01:25:07,402 --> 01:25:08,699 Yeah, he's really cool. 1907 01:25:08,770 --> 01:25:10,704 [ Hip-hop music plays ] 1908 01:25:10,772 --> 01:25:13,673 Say, any of you homies holdin' extra Jimmy High? 1909 01:25:13,741 --> 01:25:17,905 'Cause I'm all about crunchin' some of that boofanny tonight. 1910 01:25:19,280 --> 01:25:22,716 If you harm one hair on that dog's head -- 1911 01:25:22,784 --> 01:25:25,378 Yeah, "Harm a hair on the head." You got me all nervous. 1912 01:25:25,453 --> 01:25:26,545 -[ Beeps ] -Hello? 1913 01:25:26,621 --> 01:25:28,145 -Sarah? -Oh, hey, Charlene. 1914 01:25:28,823 --> 01:25:29,847 Put your daddy on the phone. 1915 01:25:29,924 --> 01:25:32,415 No, he's not here. He went out to find you. 1916 01:25:32,494 --> 01:25:33,859 He went to find me?! 1917 01:25:33,928 --> 01:25:35,020 Tsk. All right. 1918 01:25:35,096 --> 01:25:36,427 [ Cellphone beeps ] 1919 01:25:36,498 --> 01:25:38,398 Howie, flip a "U." We headed downtown. 1920 01:25:38,466 --> 01:25:40,093 Downtown's where I live, precious. 1921 01:25:40,168 --> 01:25:41,601 -No! No! -[ Tires screech ] 1922 01:25:41,669 --> 01:25:42,829 Whoa! 1923 01:25:42,904 --> 01:25:44,098 [ Hip-hop music plays ] 1924 01:25:44,172 --> 01:25:45,730 What's on your mind, player? 1925 01:25:45,807 --> 01:25:48,435 What's with you? You been drinkin' some "Hatorade"? 1926 01:25:48,510 --> 01:25:50,637 What's up, Flavor? Where you from? 1927 01:25:50,712 --> 01:25:53,340 From the 'hood and misunderstood. 1928 01:25:54,849 --> 01:25:57,181 -How's your pimp hand, dog? -Strong, baby, strong. 1929 01:25:57,252 --> 01:25:58,844 -[ Grunts ] - #...that's what you want # 1930 01:25:58,920 --> 01:26:00,444 # Said you need it In your life... # 1931 01:26:00,522 --> 01:26:01,716 Can you swerve, snowman? 1932 01:26:01,789 --> 01:26:03,814 Do I got "honky" spray-painted on my forehead? 1933 01:26:03,892 --> 01:26:05,883 Of course I can. I'm tryin' to peep a bowwow. 1934 01:26:05,960 --> 01:26:08,121 If you so at home, man, then dance with the woman. 1935 01:26:08,196 --> 01:26:09,322 I can't. I got b'ness. 1936 01:26:09,397 --> 01:26:11,160 Go on out there and get your groove on. 1937 01:26:11,232 --> 01:26:13,496 No, I can't. I got important b'ness to take care of. 1938 01:26:13,568 --> 01:26:14,660 [ Laughing ] Yeah. 1939 01:26:14,736 --> 01:26:17,136 # Yo, yo, yo # 1940 01:26:17,205 --> 01:26:19,196 # Ain't got no time For the talkin'... # 1941 01:26:19,274 --> 01:26:20,605 I tell you, but -- 1942 01:26:20,675 --> 01:26:22,199 # Crowd starts to slip # 1943 01:26:22,277 --> 01:26:23,710 [ Rapping indistinctly ] 1944 01:26:47,669 --> 01:26:50,069 #...there's always one That's got to test you out... # 1945 01:26:50,138 --> 01:26:52,629 # Can't even dance without a Clown trying to strut you out # 1946 01:26:52,707 --> 01:26:54,732 # Hit the dance floor, Don't play shy # 1947 01:26:54,809 --> 01:26:56,333 #...serenade her all night # 1948 01:26:56,411 --> 01:26:59,209 # That's what you want, Said you need it in your life # 1949 01:26:59,280 --> 01:27:01,612 [ Rapping indistinctly ] 1950 01:27:13,394 --> 01:27:16,795 [ Moaning ] 1951 01:27:44,959 --> 01:27:46,950 You'll get a life sentence for this. 1952 01:27:47,028 --> 01:27:48,825 You're a kidnapper and a whore! 1953 01:27:48,896 --> 01:27:51,194 Hey. Keep talkin', tea bag. 1954 01:27:51,266 --> 01:27:52,824 Ooh?! Tea bag! 1955 01:27:52,900 --> 01:27:54,868 Yeah, you'll be gummin' your bubbles. 1956 01:27:54,936 --> 01:27:56,494 Yeah, oh! Terrible. 1957 01:27:58,206 --> 01:28:00,197 [ Hip-hop music plays ] 1958 01:28:23,498 --> 01:28:27,195 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1959 01:28:27,268 --> 01:28:28,735 #...tryin' to strut you out # 1960 01:28:28,803 --> 01:28:29,997 # Hit the dance floor # 1961 01:28:30,071 --> 01:28:31,333 [ Chains rattling ] 1962 01:28:35,009 --> 01:28:38,501 Damn, boy, you lookin' all kind of stupid. 1963 01:28:38,579 --> 01:28:40,240 Really? 1964 01:28:40,315 --> 01:28:42,749 'Cause I got this outfit from your mama. 1965 01:28:44,419 --> 01:28:46,353 Yo, Eminem, cut the wigger shit. 1966 01:28:46,421 --> 01:28:48,685 I don't think you know how much trouble you in. 1967 01:28:48,756 --> 01:28:51,281 Fine, fine, fine. 1968 01:28:51,359 --> 01:28:53,452 I'm here to talk business -- 1969 01:28:53,528 --> 01:28:54,859 private business. 1970 01:28:56,130 --> 01:28:58,997 [ Hip-hop music plays ] 1971 01:28:59,067 --> 01:29:00,967 What fresh air is this? 1972 01:29:01,035 --> 01:29:02,593 I don't see him anywhere. 1973 01:29:02,670 --> 01:29:05,400 I think he's in that back room over there. 1974 01:29:05,473 --> 01:29:07,338 What do we do with Her Majesty? 1975 01:29:07,408 --> 01:29:08,340 Sit down. 1976 01:29:08,409 --> 01:29:09,341 What? 1977 01:29:09,410 --> 01:29:11,776 Sit it on down. 1978 01:29:11,846 --> 01:29:13,746 Now, look, if you move, 1979 01:29:13,815 --> 01:29:15,976 your little Willy gonna be bridged down. 1980 01:29:16,050 --> 01:29:17,984 -You dig? -Dig. 1981 01:29:18,052 --> 01:29:20,247 All right. Come on. 1982 01:29:21,322 --> 01:29:22,380 Is that real? 1983 01:29:22,457 --> 01:29:23,617 Oh. 1984 01:29:24,625 --> 01:29:26,991 Uh, Seven and Seven, double. 1985 01:29:27,061 --> 01:29:28,585 [ Sighs ] 1986 01:29:29,931 --> 01:29:31,421 How you doin'? 1987 01:29:31,499 --> 01:29:32,864 What?! 1988 01:29:32,934 --> 01:29:35,402 I said, "How you doin'?" 1989 01:29:35,470 --> 01:29:36,801 Oh, fantastic. 1990 01:29:36,871 --> 01:29:39,237 [ Hip-hop music continues ] 1991 01:29:41,242 --> 01:29:44,302 You either the dumbest cracker I ever met or you straight up -- 1992 01:29:44,379 --> 01:29:46,313 Hold that thought. I love this song. 1993 01:29:46,381 --> 01:29:48,144 -[ Volume increases ] - # It's almost over now # 1994 01:29:48,216 --> 01:29:50,582 # You think that you don't Have the eloquey # 1995 01:29:50,651 --> 01:29:52,778 # You think that you can Get away with it # 1996 01:29:52,854 --> 01:29:53,650 Turn that off. 1997 01:29:53,721 --> 01:29:55,689 # You think That life will be open late # 1998 01:29:55,757 --> 01:29:57,952 # Well, it's almost over now, Almost over -- # 1999 01:29:58,025 --> 01:30:00,289 -[ Music stops ] -Get everybody up out of here. 2000 01:30:03,531 --> 01:30:06,125 CHARLENE: I'm telling you, he is definitely in there. 2001 01:30:06,200 --> 01:30:07,963 Okay, all right, so he's in there, 2002 01:30:08,035 --> 01:30:10,162 and then you go in, and then what happens? 2003 01:30:10,238 --> 01:30:11,227 [ Chain rattling ] 2004 01:30:11,305 --> 01:30:12,431 Three seconds. 2005 01:30:12,507 --> 01:30:14,634 -[ Gun hits table ] -Why you here? 2006 01:30:14,709 --> 01:30:17,701 I got a feeling you're sitting on a hefty sum of stolen cash. 2007 01:30:17,779 --> 01:30:19,804 You want to hide it, you need a lawyer. 2008 01:30:19,881 --> 01:30:20,939 What's with the phone? 2009 01:30:21,015 --> 01:30:22,448 I'm calling in the cavalry. 2010 01:30:22,517 --> 01:30:23,882 You'll go back to prison. 2011 01:30:23,951 --> 01:30:26,181 So you wanna help me launder my money? 2012 01:30:26,254 --> 01:30:27,983 I can hide it in an untraceable account 2013 01:30:28,055 --> 01:30:29,386 in the Cayman lslands. 2014 01:30:29,457 --> 01:30:30,856 All I want is $100,000. 2015 01:30:30,925 --> 01:30:33,450 We both walk out of here wealthier men. 2016 01:30:33,528 --> 01:30:36,793 And I tell you where Charlene is -- that simple. 2017 01:30:38,866 --> 01:30:40,697 You wearin' a wire? 2018 01:30:40,768 --> 01:30:42,565 Me? 2019 01:30:42,637 --> 01:30:43,968 No. Are you? 2020 01:30:45,206 --> 01:30:47,674 Then -- then they kidnapped me. 2021 01:30:47,742 --> 01:30:50,142 And they took my dog, William. 2022 01:30:50,211 --> 01:30:51,576 That's a damn shame. 2023 01:30:51,646 --> 01:30:54,410 [ Hip-hop music plays ] 2024 01:30:55,983 --> 01:30:58,451 Oh, you don't care. 2025 01:30:58,519 --> 01:31:00,282 You smokin', Grandma? 2026 01:31:03,224 --> 01:31:04,384 Why not? 2027 01:31:07,462 --> 01:31:09,259 [ Laughing ] 2028 01:31:09,330 --> 01:31:12,265 [ Hip-hop music continues ] 2029 01:31:14,769 --> 01:31:16,168 -To hell with your proposition. -[ Gun cocks ] 2030 01:31:16,237 --> 01:31:18,831 Hold it. Charlene is ready to roll over on you. 2031 01:31:18,906 --> 01:31:20,874 She knows who your accomplice was. 2032 01:31:20,942 --> 01:31:22,933 -Oh, that's pretty funny. -I'm not kidding. 2033 01:31:23,010 --> 01:31:25,410 They're out in the parking lot waiting for my signal and -- 2034 01:31:25,480 --> 01:31:27,414 and -- and -- and the signal is... 2035 01:31:27,482 --> 01:31:29,575 if I don't come back, they call the FBl. 2036 01:31:29,650 --> 01:31:31,083 There was no accomplice, fool. 2037 01:31:31,152 --> 01:31:33,211 There was a girl in the photo. 2038 01:31:33,287 --> 01:31:35,278 No, there was somebody in a wig and a dress. 2039 01:31:35,356 --> 01:31:36,380 [ Trigger clicks ] 2040 01:31:36,457 --> 01:31:38,448 You... 2041 01:31:38,526 --> 01:31:41,393 You left her clothes, the gun, and the money. 2042 01:31:42,897 --> 01:31:44,057 See? 2043 01:31:44,131 --> 01:31:46,361 You just too damn smart for your own good. 2044 01:31:46,434 --> 01:31:48,368 [ Hip-hop music plays ] 2045 01:31:48,436 --> 01:31:52,031 [ Laughter ] 2046 01:31:53,674 --> 01:31:55,369 Look, we can't wait no more. 2047 01:31:55,443 --> 01:31:56,808 Wait, wait. Charlene! 2048 01:31:56,878 --> 01:31:58,470 Open up. Widow wanna see me. 2049 01:31:58,546 --> 01:31:59,478 Says who? 2050 01:31:59,547 --> 01:32:00,707 Says Lene. 2051 01:32:02,450 --> 01:32:03,144 Pete. 2052 01:32:03,217 --> 01:32:05,583 Well, ain't this a psychic moment? 2053 01:32:05,653 --> 01:32:07,018 I was just comin' to see you. 2054 01:32:07,088 --> 01:32:09,318 Come on, Widow. This is between me and you. 2055 01:32:09,390 --> 01:32:10,322 Let him go. 2056 01:32:10,391 --> 01:32:11,722 No problem. 2057 01:32:11,792 --> 01:32:12,986 Ugh! 2058 01:32:13,561 --> 01:32:14,721 Oh, shit. 2059 01:32:14,795 --> 01:32:17,320 What -- come on, now. What are you doin'? 2060 01:32:17,398 --> 01:32:18,456 Ugh! 2061 01:32:18,533 --> 01:32:20,057 I got it. 2062 01:32:20,134 --> 01:32:22,762 -Aim it, aim it, Howie! -Yeah! 2063 01:32:22,837 --> 01:32:25,806 Uh-huh! Who got the gun now, huh? 2064 01:32:25,873 --> 01:32:28,603 Who got that gun now? Homie, that's right. 2065 01:32:28,676 --> 01:32:30,303 Get y'all asses on the ground! 2066 01:32:30,378 --> 01:32:32,403 Asses on the ground where I can see 'em, huh? 2067 01:32:32,480 --> 01:32:33,504 Take him out! 2068 01:32:35,349 --> 01:32:36,782 [ People screaming ] 2069 01:32:38,252 --> 01:32:39,241 Ugh! 2070 01:32:40,688 --> 01:32:41,916 [ Screaming continues ] 2071 01:32:42,690 --> 01:32:43,782 Pussies. 2072 01:32:46,093 --> 01:32:47,424 Ooh! 2073 01:32:50,097 --> 01:32:51,462 -Ugh! -Ooh. 2074 01:32:52,567 --> 01:32:54,091 Ugh! 2075 01:32:58,673 --> 01:33:00,698 Wasn't that fun? 2076 01:33:00,775 --> 01:33:03,243 I'm just gonna roll up on out of here. 2077 01:33:03,311 --> 01:33:05,506 [ Smooches ] Thank you. 2078 01:33:06,347 --> 01:33:07,644 [ Music stops ] 2079 01:33:14,355 --> 01:33:15,947 [ Hip-hop music resumes ] 2080 01:33:16,023 --> 01:33:17,854 -Aah! -FBl! 2081 01:33:17,925 --> 01:33:19,290 Everybody, freeze! 2082 01:33:20,394 --> 01:33:23,363 Charlene! Charlene! Oh, baby! 2083 01:33:23,431 --> 01:33:25,194 Oh, oh, baby. 2084 01:33:25,266 --> 01:33:27,131 Charlene. 2085 01:33:27,201 --> 01:33:28,566 Son of a -- [ Grunting ] 2086 01:33:29,904 --> 01:33:30,996 Drop it! 2087 01:33:34,742 --> 01:33:36,676 Oh, Charlene. 2088 01:33:36,744 --> 01:33:39,144 [ Whimpering ] Ow. 2089 01:33:39,213 --> 01:33:40,703 What? 2090 01:33:40,781 --> 01:33:42,043 Damn, dog. 2091 01:33:44,118 --> 01:33:46,109 [ Breathing heavily ] 2092 01:33:50,625 --> 01:33:52,092 Hey, Howie, she's all right. 2093 01:33:54,161 --> 01:33:55,355 Charlene... 2094 01:33:55,429 --> 01:33:56,487 I -- 2095 01:33:56,564 --> 01:33:58,896 Do me a favor, precious. 2096 01:33:58,966 --> 01:34:00,797 Don't ever scare me like that again, 2097 01:34:00,868 --> 01:34:03,200 or I'm gonna have to give you a nasty spanking, 2098 01:34:03,270 --> 01:34:05,568 if I'm not being too subtle. 2099 01:34:06,974 --> 01:34:09,169 He's such a damn freak. 2100 01:34:10,244 --> 01:34:11,336 MAN: Are you Sanderson? 2101 01:34:11,412 --> 01:34:12,208 Yeah. 2102 01:34:13,014 --> 01:34:14,606 Wait, wait. She's innocent. 2103 01:34:14,682 --> 01:34:16,149 Save it. 2104 01:34:16,217 --> 01:34:18,048 I can prove it. 2105 01:34:18,119 --> 01:34:21,350 [ Cassette sputtering ] 2106 01:34:24,592 --> 01:34:27,083 [ Man speaking indistinctly on radio ] 2107 01:34:27,161 --> 01:34:29,789 Mr. Sanderson... that was pretty ballsy. 2108 01:34:29,864 --> 01:34:31,456 You'd make a hell of an agent. 2109 01:34:31,532 --> 01:34:34,057 Oh, thank you very much, but I don't think I did anything 2110 01:34:34,135 --> 01:34:37,298 -an ordinary man wouldn't do... -Thanks again. 2111 01:34:37,371 --> 01:34:39,737 Mr. Sanderson... 2112 01:34:39,807 --> 01:34:40,967 There you are. 2113 01:34:41,042 --> 01:34:45,069 You have behaved abonidably. 2114 01:34:45,146 --> 01:34:47,444 Aboni-- 2115 01:34:47,515 --> 01:34:49,278 Abomidably. [ Laughing ] 2116 01:34:49,350 --> 01:34:51,409 -Abodi-- -Abominably. 2117 01:34:51,485 --> 01:34:53,612 [ Laughs ] I know. 2118 01:34:53,688 --> 01:34:54,814 -Shakespeare. -Shakespeare. 2119 01:34:54,889 --> 01:34:56,117 No, wait. This is serious. 2120 01:34:56,190 --> 01:34:58,090 And I'll have you dis-- 2121 01:34:58,159 --> 01:34:59,387 disboweled. 2122 01:34:59,460 --> 01:35:00,757 [ Laughing ] Oh! 2123 01:35:00,828 --> 01:35:03,888 Uh, disballed. 2124 01:35:03,964 --> 01:35:06,262 Dis-- [ Laughs ] 2125 01:35:06,333 --> 01:35:07,925 Disbarred? 2126 01:35:08,002 --> 01:35:10,163 Disbarred. [ Mumbling indistinctly ] 2127 01:35:10,237 --> 01:35:12,068 Oh, to hell with it. 2128 01:35:12,139 --> 01:35:14,733 I do believe I'm stoned. 2129 01:35:14,809 --> 01:35:19,610 Just don't tell anybody you ever saw me like this. 2130 01:35:19,680 --> 01:35:20,738 Mrs. Arness... 2131 01:35:20,815 --> 01:35:22,112 William. 2132 01:35:22,183 --> 01:35:24,117 Oh, God, you are an ugly dog... 2133 01:35:24,185 --> 01:35:25,277 and heavy. 2134 01:35:25,352 --> 01:35:26,785 Here, I got him. 2135 01:35:26,854 --> 01:35:28,116 Thank you. 2136 01:35:28,189 --> 01:35:31,750 Is there a 24-hour diner around here? 2137 01:35:31,826 --> 01:35:33,953 I know where one is. I'll take you there. 2138 01:35:34,028 --> 01:35:35,427 I'm dreadfully hungry. 2139 01:35:35,496 --> 01:35:36,463 You guys okay? 2140 01:35:36,530 --> 01:35:37,497 What do you think? 2141 01:35:37,565 --> 01:35:39,465 Yo, be cool, G-mo. 2142 01:35:39,533 --> 01:35:41,125 Yo, out back, G-mo. 2143 01:35:41,202 --> 01:35:43,568 Full cheesy, homey. 2144 01:35:44,939 --> 01:35:48,204 [ lndistinct conversations ] 2145 01:35:48,843 --> 01:35:50,174 TOBlAS: Well, that's not good enough. 2146 01:35:50,277 --> 01:35:52,438 You'll just have to keep trying, won't you? 2147 01:35:52,513 --> 01:35:54,640 I called Arness four times. She'll only talk to Peter. 2148 01:35:54,715 --> 01:35:56,615 Well, we're just gonna have to keep him around. 2149 01:35:56,684 --> 01:35:57,708 Oh, hey, guys. 2150 01:35:57,785 --> 01:35:59,047 Peter. 2151 01:35:59,120 --> 01:36:01,213 Did I mention I'm going out on my own? 2152 01:36:01,288 --> 01:36:03,950 You don't have the resources. 2153 01:36:04,024 --> 01:36:07,460 Well, I have one multibillion-dollar client. 2154 01:36:07,528 --> 01:36:09,052 It's a start. 2155 01:36:09,130 --> 01:36:10,256 And a partner. 2156 01:36:10,331 --> 01:36:11,798 I'm all over it, G. 2157 01:36:11,866 --> 01:36:12,890 Let's go. 2158 01:36:12,967 --> 01:36:14,161 Excuse me. 2159 01:36:15,870 --> 01:36:18,532 Peter, we can talk about this. 2160 01:36:18,606 --> 01:36:23,475 [ As Charlene ] Ed, you can kiss my natural black ass. 2161 01:36:28,516 --> 01:36:29,676 [ Elevator bell dings ] 2162 01:36:29,750 --> 01:36:30,739 Peter... 2163 01:36:30,818 --> 01:36:32,445 Ashley, who are you doing here? 2164 01:36:32,520 --> 01:36:35,387 Oh, I was, uh, meeting, uh, uh... 2165 01:36:35,456 --> 01:36:37,481 -for my aunt's estate. -About her aunt's estate. 2166 01:36:37,558 --> 01:36:38,991 There was a codicil. 2167 01:36:39,059 --> 01:36:41,527 Well, say goodbye to half your stuff. 2168 01:36:44,365 --> 01:36:46,094 I'll call you. 2169 01:37:21,168 --> 01:37:23,693 Lookin' good, kids. Almost there. 2170 01:37:23,771 --> 01:37:27,104 Peter, your 4:00 is waiting for you in your office. 2171 01:37:27,174 --> 01:37:29,199 I don't have any meetings today. 2172 01:37:29,276 --> 01:37:32,302 I'm sorry. I didn't realize I had an appointment. 2173 01:37:33,647 --> 01:37:34,671 Hey. 2174 01:37:34,748 --> 01:37:38,047 So, this is how a big-time tax attorney lives, huh? 2175 01:37:38,118 --> 01:37:40,814 This place is big pimpin', P. Diddy. 2176 01:37:40,888 --> 01:37:42,913 -How you doin'? -I'm a'ight. 2177 01:37:44,458 --> 01:37:46,255 I really wanted to tell you again 2178 01:37:46,327 --> 01:37:48,318 how much I appreciate what you did for me. 2179 01:37:49,897 --> 01:37:53,060 If I could only give you back half of what you've given me. 2180 01:37:53,133 --> 01:37:55,658 Please. We'll call it even. Now give me a hug. 2181 01:37:55,736 --> 01:37:57,226 Hey, white people don't hug. 2182 01:37:57,304 --> 01:37:58,362 You ain't white. 2183 01:37:58,439 --> 01:37:59,770 Well, I'm off-white. 2184 01:38:01,075 --> 01:38:02,474 Good to see you. 2185 01:38:05,746 --> 01:38:06,770 Kate... 2186 01:38:06,847 --> 01:38:08,178 Hi. 2187 01:38:10,217 --> 01:38:12,879 Um, oh, well, I'm, uh -- 2188 01:38:12,953 --> 01:38:15,444 I got to finish up some things with Howie. 2189 01:38:17,825 --> 01:38:20,794 Oh, Kate, this is Charlene. Charlene, this is Kate. 2190 01:38:22,696 --> 01:38:25,756 Hi. You've certainly been shaking things up around here. 2191 01:38:25,833 --> 01:38:27,266 [ Laughs ] 2192 01:38:27,334 --> 01:38:29,495 Well, shakin' is what I do best. 2193 01:38:29,570 --> 01:38:31,162 [ Laughs ] 2194 01:38:31,238 --> 01:38:33,263 It's a pleasure to meet you, Kate. 2195 01:38:33,340 --> 01:38:35,001 Thank you. 2196 01:38:35,075 --> 01:38:38,203 And take care of him for me. 2197 01:38:44,218 --> 01:38:45,207 Hi. 2198 01:38:45,286 --> 01:38:46,878 Hi. 2199 01:38:48,455 --> 01:38:50,514 So... 2200 01:38:50,591 --> 01:38:52,559 what -- what brings you down? 2201 01:38:52,626 --> 01:38:55,151 I mean, you know, not what brings you down, 2202 01:38:55,229 --> 01:38:57,891 but, I mean, what brings you down here? 2203 01:39:00,100 --> 01:39:03,558 Well, I was just wondering, um... 2204 01:39:03,637 --> 01:39:06,470 how often do you take that shortcut past my house? 2205 01:39:08,142 --> 01:39:09,302 Technically? 2206 01:39:09,376 --> 01:39:11,674 Uh, well... 2207 01:39:11,745 --> 01:39:13,576 uh, pretty much every day. 2208 01:39:16,483 --> 01:39:19,008 Well, you know, technically... 2209 01:39:21,155 --> 01:39:23,123 That's stalking. 2210 01:39:25,459 --> 01:39:27,188 It's kind of cute. 2211 01:39:29,797 --> 01:39:31,355 Kate... 2212 01:39:32,967 --> 01:39:35,094 There's something I want to say to you. 2213 01:39:41,208 --> 01:39:43,472 The cool points are out the window, 2214 01:39:43,544 --> 01:39:45,535 and I'm all twisted up in the game. 2215 01:39:47,915 --> 01:39:50,213 [ Laughing ] What does that mean? 2216 01:39:50,284 --> 01:39:51,376 It means I love you. 2217 01:39:51,452 --> 01:39:52,578 [ Cellphone ringing ] 2218 01:39:59,226 --> 01:40:01,194 [ Ringing continues ] 2219 01:40:03,831 --> 01:40:06,493 [ Soft thud ] 2220 01:40:06,567 --> 01:40:07,761 -Ohh! -Ohh! 2221 01:40:07,835 --> 01:40:09,632 [ Ringing continues ] 2222 01:40:09,703 --> 01:40:12,695 [ lntro to Kelly Price's "Ain't Nobody" plays ] 2223 01:40:18,045 --> 01:40:19,478 # Mm-mmm # 2224 01:40:19,546 --> 01:40:21,571 Rastaman, hold still, or you're gonna have 2225 01:40:21,648 --> 01:40:23,582 these Jamaican beads all over the floor. 2226 01:40:23,650 --> 01:40:25,675 Yeah, here we go. 2227 01:40:25,753 --> 01:40:27,277 All right, halfway done. 2228 01:40:27,354 --> 01:40:28,480 # Whoo! # 2229 01:40:28,555 --> 01:40:30,045 What you think? 2230 01:40:30,124 --> 01:40:31,716 [ Laughs ] 2231 01:40:31,792 --> 01:40:33,521 Holler at your boy. 2232 01:40:33,594 --> 01:40:34,856 [ Laughs ] 2233 01:40:34,928 --> 01:40:36,452 -Hey. -Nothin' is nothin'. 2234 01:40:36,530 --> 01:40:38,828 Who's your daddy now? 2235 01:40:38,899 --> 01:40:41,800 Boy, you are some kind of freaky. 2236 01:40:41,869 --> 01:40:44,702 # Oh, whoa, whoa, Whoa, whoa # 2237 01:40:44,772 --> 01:40:46,933 - # Ain't nobody # - # Nobody # 2238 01:40:47,007 --> 01:40:49,168 - # Loves me better # - # No one love me # 2239 01:40:49,243 --> 01:40:50,710 # Makes me happy # 2240 01:40:50,778 --> 01:40:53,747 - # Yeah, yeah, yeah # - # Makes me feel this way # 2241 01:40:53,814 --> 01:40:55,145 # Ain't nobody # 2242 01:40:55,215 --> 01:40:56,147 # No, no # 2243 01:40:56,216 --> 01:40:59,515 # Loves me better than you # # 2244 01:40:59,586 --> 01:41:01,986 # South Side, South Side # 2245 01:41:02,056 --> 01:41:06,493 [ lndistinct rapping ] 2246 01:41:06,560 --> 01:41:09,188 Queen, bring this one for me. 2247 01:41:09,263 --> 01:41:11,288 [ Rapping ] # Ain't the paper That makes me Dana # 2248 01:41:11,365 --> 01:41:13,629 # I just see the strangers, They look at me stranger # 2249 01:41:13,700 --> 01:41:16,032 # They all give me more lip, So I give ya # 2250 01:41:16,103 --> 01:41:18,663 # More music, more scripts, Less actin' # 2251 01:41:18,739 --> 01:41:20,707 # I stepped up the salary cap # 2252 01:41:20,774 --> 01:41:23,004 # Passin' traffic And look at what happened # 2253 01:41:23,077 --> 01:41:24,442 # See how life takes a turn # 2254 01:41:24,511 --> 01:41:25,808 # More paper earned # 2255 01:41:25,879 --> 01:41:27,972 # Lawyers...case adjourned, Goodbye # 2256 01:41:28,048 --> 01:41:29,345 # I am what I am # 2257 01:41:29,416 --> 01:41:31,646 # I come from Newark, So I'm créme de la créme # 2258 01:41:31,718 --> 01:41:34,448 # Especially when y'all prayed For my downfall # 2259 01:41:34,521 --> 01:41:36,921 # That's why I try To stay from 'round y'all # 2260 01:41:36,990 --> 01:41:38,582 # Let's go, Turn my days into dark # 2261 01:41:38,659 --> 01:41:40,991 # They found less, Like meter maids when I park # 2262 01:41:41,061 --> 01:41:42,995 # But I'll be still doin' me # 2263 01:41:43,063 --> 01:41:44,928 # So beautifully # 2264 01:41:44,998 --> 01:41:47,193 # Go on and do your thing # 2265 01:41:47,267 --> 01:41:49,792 # 'Cause people will talk # 2266 01:41:49,870 --> 01:41:51,804 # Baby, it's the way # 2267 01:41:51,872 --> 01:41:53,931 # The way that you walk # 2268 01:41:54,007 --> 01:41:56,567 # Keep your head up To the sky # 2269 01:41:56,643 --> 01:41:59,168 # Comfort is high # 2270 01:41:59,246 --> 01:42:00,907 # Love the ones that hate you # 2271 01:42:00,981 --> 01:42:03,040 # 'Cause they're the ones Who make you # 2272 01:42:03,117 --> 01:42:04,846 - # Yo, yo # - # Go on and do you thing # 2273 01:42:04,918 --> 01:42:07,352 # Just imagine how the world Would be with you cruisin' # 2274 01:42:07,421 --> 01:42:10,185 # Top down, pop the blouse, Get girls aroused # 2275 01:42:10,257 --> 01:42:11,656 # Talk 'bout shoppin' And browsin' # 2276 01:42:11,725 --> 01:42:14,125 # Not for clothes # 2277 01:42:14,194 --> 01:42:16,355 # Could it be that you feel You need me? # 2278 01:42:16,430 --> 01:42:18,830 # Hey, you love the way I flow 'Cause it comes so easy # 2279 01:42:18,899 --> 01:42:21,424 # When life imitate art... # 2280 01:42:21,502 --> 01:42:24,096 # You got to love that, Try to stay above that # 2281 01:42:24,171 --> 01:42:25,866 # Who knew I'd come this far? # 2282 01:42:25,939 --> 01:42:28,169 # Businesswoman And movie star # 2283 01:42:28,242 --> 01:42:30,472 # My moms always told me It come from God # 2284 01:42:30,544 --> 01:42:32,011 # And the stress, That come from y'all # 2285 01:42:32,079 --> 01:42:33,546 # Keep achin' # 2286 01:42:33,614 --> 01:42:35,878 # You'll get there, Keep waitin' # 2287 01:42:35,949 --> 01:42:37,883 # Keep tryin', be patient # 2288 01:42:37,951 --> 01:42:39,816 # Y'all wish I could stay the night # 2289 01:42:39,887 --> 01:42:41,081 # Really feel the love... # 2290 01:42:41,155 --> 01:42:43,055 # Go on and do your thing # 2291 01:42:43,123 --> 01:42:45,614 # 'Cause people will talk # 2292 01:42:45,692 --> 01:42:47,683 # Baby, it's the way # 2293 01:42:47,761 --> 01:42:49,888 # The way that you walk # 2294 01:42:49,963 --> 01:42:52,727 # Keep your head up To the sky # 2295 01:42:52,799 --> 01:42:55,063 # Comfort is high # 2296 01:42:55,135 --> 01:42:57,103 # Love the ones that hate you # 2297 01:42:57,171 --> 01:42:59,662 # 'Cause they're the ones Who make you # 2298 01:42:59,740 --> 01:43:01,173 # Go on and do your thing # 2299 01:43:01,241 --> 01:43:02,970 # Lately, it just seems to me # 2300 01:43:03,043 --> 01:43:05,409 # That people ain't What they seem to be # 2301 01:43:05,479 --> 01:43:06,673 # They all want me torn up # 2302 01:43:06,747 --> 01:43:08,146 # I know they're snakes In the grass # 2303 01:43:08,215 --> 01:43:10,308 # So I pay my staff To keep the lawn cut # 2304 01:43:10,384 --> 01:43:12,443 # I see you, all the drama You bringin' # 2305 01:43:12,519 --> 01:43:14,783 # I combat that With positive thinkin' # 2306 01:43:14,855 --> 01:43:17,585 # I'm me till I'm old and gray, And when that day comes # 2307 01:43:17,658 --> 01:43:19,717 # I'm gonna teach my daughters To be the same way # 2308 01:43:19,793 --> 01:43:21,385 # I am the way I am # 2309 01:43:21,461 --> 01:43:23,486 # I'm from the hood, So I'm créme de la créme # 2310 01:43:23,564 --> 01:43:26,260 # Especially when y'all prayed For my downfall # 2311 01:43:26,333 --> 01:43:29,200 # That's why I try to stay From around y'all # 2312 01:43:29,269 --> 01:43:31,362 # You'll never get me down # 2313 01:43:31,438 --> 01:43:33,804 # So I'll always be around # 2314 01:43:33,874 --> 01:43:36,934 # Still doin' me So beautifully # 2315 01:43:37,010 --> 01:43:39,035 # Go on and do your thing # 2316 01:43:39,112 --> 01:43:41,603 # 'Cause people will talk # 2317 01:43:41,682 --> 01:43:43,673 # Baby, it's the way # 2318 01:43:43,750 --> 01:43:45,718 # The way that you walk # 2319 01:43:45,786 --> 01:43:48,482 # Keep your head up To the sky # 2320 01:43:48,555 --> 01:43:50,955 # Comfort is high # 2321 01:43:51,024 --> 01:43:52,958 # Love the ones that hate you # 2322 01:43:53,026 --> 01:43:55,620 # 'Cause they're the ones Who make you # 2323 01:43:55,696 --> 01:43:57,687 # Go on and do your thing # 2324 01:43:57,764 --> 01:44:00,255 # 'Cause people will talk # 2325 01:44:00,334 --> 01:44:02,302 # Baby, it's the way # 2326 01:44:02,369 --> 01:44:04,337 # The way that you walk # 2327 01:44:04,404 --> 01:44:07,305 # Keep you head up To the sky # 2328 01:44:07,374 --> 01:44:09,672 # Comfort is high # 2329 01:44:09,743 --> 01:44:11,438 # Love the ones that hate you # 2330 01:44:11,511 --> 01:44:14,412 # 'Cause they're the ones Who make you # 2331 01:44:14,481 --> 01:44:16,506 # Go on and do your thing # 2332 01:44:16,583 --> 01:44:20,542 # Just do your thing 'cause People gonna hate you anyway # # 2333 01:44:26,026 --> 01:44:27,584 # Hip-hop music # 2334 01:44:29,363 --> 01:44:30,796 - # Take control # - # Hip-hip-hop music # 2335 01:44:30,864 --> 01:44:31,853 # Oh oh-oh-oh # 2336 01:44:31,932 --> 01:44:34,924 # Got to keep her sanity # 2337 01:44:35,002 --> 01:44:37,368 # I believe that one thing # 2338 01:44:37,437 --> 01:44:40,372 # Love will set you free # 2339 01:44:40,440 --> 01:44:43,273 # 'Cause I believe in dreams # 2340 01:44:43,343 --> 01:44:45,436 # And you could come with me # 2341 01:44:45,512 --> 01:44:47,446 # If you want to # 2342 01:44:47,514 --> 01:44:50,312 # Got to keep her head Up high # 2343 01:44:50,384 --> 01:44:56,380 # So I can make you Understand my mind # 2344 01:44:56,456 --> 01:44:58,822 # Yeah, I'm free # 2345 01:44:58,892 --> 01:45:01,725 # Say, you could come With me, baby # 2346 01:45:01,795 --> 01:45:02,989 # If you want to # 2347 01:45:03,063 --> 01:45:05,463 # Oh oh-oh-oh # 2348 01:45:05,532 --> 01:45:06,658 # Say # 2349 01:45:06,733 --> 01:45:08,064 # Oh-oh-oh # 2350 01:45:08,135 --> 01:45:09,932 # Clap, clap #