1 00:00:03,433 --> 00:00:05,567 (male narrator) Previously on a very special part one 2 00:00:05,567 --> 00:00:07,833 of a very special two-part season finale 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,800 of Clone High... 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,267 Makeover. 5 00:00:11,267 --> 00:00:13,900 You look like an angel. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,633 I can't wait for some serious dry humping. 7 00:00:16,633 --> 00:00:18,433 I already have a date-- 8 00:00:18,433 --> 00:00:20,133 Rock Hudson. 9 00:00:20,133 --> 00:00:22,900 Staaaaag! 10 00:00:22,900 --> 00:00:24,900 Scudworth, we're going to take the clones away 11 00:00:24,900 --> 00:00:25,933 and terminate you. 12 00:00:25,933 --> 00:00:27,533 Ah! Ah! 13 00:00:27,533 --> 00:00:28,767 Oh, oh! 14 00:00:28,767 --> 00:00:32,200 Will you go to the prom with me... 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,100 [inhales] 16 00:00:34,100 --> 00:00:35,633 Jo-Cle-- 17 00:00:35,633 --> 00:00:37,733 (narrator) Tonight everything you thought was real 18 00:00:37,733 --> 00:00:39,367 comes down to this. 19 00:00:39,367 --> 00:00:41,433 Old questions will be answered, 20 00:00:41,433 --> 00:00:43,633 and new answers will be questioned 21 00:00:43,633 --> 00:00:45,300 on an episode we call... 22 00:00:45,300 --> 00:00:48,067 [people shrieking] 23 00:00:48,067 --> 00:00:49,633 "Changes." 24 00:00:49,633 --> 00:00:52,467 (Abandoned Pools singing) * Way, way back in the 1980s 25 00:00:52,467 --> 00:00:55,400 * Secret government employees 26 00:00:55,400 --> 00:00:58,300 * Dug up famous guys and ladies * 27 00:00:58,300 --> 00:01:01,400 * And made amusing genetic copies * 28 00:01:01,400 --> 00:01:04,200 * Now the clones are sexy teens now * 29 00:01:04,200 --> 00:01:07,067 * They're gonna make it if they try * 30 00:01:07,067 --> 00:01:09,933 * Loving, learning, sharing, judging * 31 00:01:09,933 --> 00:01:16,267 * Time to laugh and shiver and cry * 32 00:01:16,267 --> 00:01:19,067 * Clone High 33 00:01:19,067 --> 00:01:24,133 * Clone High 34 00:01:24,133 --> 00:01:25,367 [people shrieking] 35 00:01:27,067 --> 00:01:29,467 Will you go to the prom with me... 36 00:01:32,700 --> 00:01:34,067 Jo-Cle-- [clears throat] 37 00:01:34,067 --> 00:01:35,067 Excuse me. 38 00:01:35,067 --> 00:01:36,233 Got a tickle. 39 00:01:36,233 --> 00:01:38,500 Will you go to the prom with me? 40 00:01:42,200 --> 00:01:44,900 Jo...king aside, 41 00:01:44,900 --> 00:01:46,500 will you be my prom date... 42 00:01:48,400 --> 00:01:49,733 Cleo? 43 00:01:49,733 --> 00:01:50,867 Yes! 44 00:01:50,867 --> 00:01:52,600 Of course I'll go with you. 45 00:01:52,600 --> 00:01:54,067 And it doesn't matter that you gave me 46 00:01:54,067 --> 00:01:55,200 a half-assed prom-posal. 47 00:01:57,300 --> 00:02:00,400 This prom is so going to be the best night of our lives. 48 00:02:00,400 --> 00:02:02,633 The theme is totally kick-ass: 49 00:02:02,633 --> 00:02:05,367 A Magical Night in the Meat Locker. 50 00:02:05,367 --> 00:02:06,900 The gym's closed for repairs. 51 00:02:06,900 --> 00:02:09,767 Oh, someone wore black-soled shoes again? 52 00:02:09,767 --> 00:02:11,533 Yes. 53 00:02:14,333 --> 00:02:15,800 [chuckles nervously] 54 00:02:20,233 --> 00:02:21,933 Where--where am I? 55 00:02:21,933 --> 00:02:25,733 Oh, Wesley, I'm afraid you have amnesia. 56 00:02:25,733 --> 00:02:27,967 Was I doing dishes? 57 00:02:27,967 --> 00:02:29,933 You're the evil principal of a high school 58 00:02:29,933 --> 00:02:33,600 populated by teenaged clones of historical figures. 59 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 A clone high school? 60 00:02:35,600 --> 00:02:37,433 Oh, what a cute idea! 61 00:02:37,433 --> 00:02:39,900 Anyhoo, TV personality John Stamos 62 00:02:39,900 --> 00:02:41,733 called to rub it in how he beat you out 63 00:02:41,733 --> 00:02:44,433 for prom king when you were in high school. 64 00:02:44,433 --> 00:02:45,700 Stamos! 65 00:02:45,700 --> 00:02:48,167 So I made you over like a French dandy... 66 00:02:48,167 --> 00:02:49,700 Stamos! 67 00:02:49,700 --> 00:02:52,600 Which inspired you to run for this year's prom king. 68 00:02:52,600 --> 00:02:55,800 Well, it seems my memory is now completely restored, 69 00:02:55,800 --> 00:02:58,300 except for whatever happened moments before I fainted. 70 00:03:00,767 --> 00:03:02,567 We're coming to collect the clones 71 00:03:02,567 --> 00:03:04,533 and terminate you... 72 00:03:04,533 --> 00:03:06,067 on prom night. 73 00:03:08,767 --> 00:03:11,233 But how important can that be? 74 00:03:11,233 --> 00:03:15,500 Y-yeah, yeah. 75 00:03:15,500 --> 00:03:17,133 (Abe) Foster dad, 76 00:03:17,133 --> 00:03:19,533 can I talk to you about something? 77 00:03:19,533 --> 00:03:21,600 Sure, foster son. What's on your mind? 78 00:03:21,600 --> 00:03:23,267 Well... 79 00:03:23,267 --> 00:03:27,333 I'm kind of nervous about...you know. 80 00:03:27,333 --> 00:03:28,333 Oh. 81 00:03:28,333 --> 00:03:31,200 Cleo sort of wants to... 82 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 but I just don't know if I'm ready. 83 00:03:33,200 --> 00:03:34,533 Well, foster son, 84 00:03:34,533 --> 00:03:36,633 over half of high school students nationwide 85 00:03:36,633 --> 00:03:38,167 have chosen abstinence, 86 00:03:38,167 --> 00:03:39,733 which is a good choice. 87 00:03:39,733 --> 00:03:43,500 But they're not dating Cleo-friggin'-patra! 88 00:03:43,500 --> 00:03:45,500 Have you seen that girl's ass? 89 00:03:45,500 --> 00:03:46,900 It's built like the space shuttle! 90 00:03:46,900 --> 00:03:48,167 Ooh, this could be 91 00:03:48,167 --> 00:03:50,067 your only chance to drown the slippery otter, 92 00:03:50,067 --> 00:03:52,067 to harpoon the salty longshoreman, 93 00:03:52,067 --> 00:03:54,067 to verb the adjective noun! 94 00:03:56,400 --> 00:03:58,933 But abstinence is a good choice as well. 95 00:04:02,133 --> 00:04:03,767 [sighs] 96 00:04:03,767 --> 00:04:08,233 Oh, Carver, van Gogh, Nostradamus, and...others, 97 00:04:08,233 --> 00:04:09,533 if I hadn't been such a jerk, 98 00:04:09,533 --> 00:04:11,900 I could be dry humping Marie Curie at prom 99 00:04:11,900 --> 00:04:13,333 instead of going... 100 00:04:13,333 --> 00:04:18,800 staaaaag! 101 00:04:18,800 --> 00:04:21,300 Well, it's not like any of us have dates. 102 00:04:21,300 --> 00:04:22,400 [snorts] 103 00:04:22,400 --> 00:04:24,867 [gasps] Gentlemen, check this out! 104 00:04:24,867 --> 00:04:27,467 We'll form a prom posse! 105 00:04:30,067 --> 00:04:31,300 Okay, check this out. 106 00:04:31,300 --> 00:04:33,300 We roll up ten deep in a double-wide Winnie. 107 00:04:33,300 --> 00:04:35,467 Ten dudes with matching white tuxes, 108 00:04:35,467 --> 00:04:37,067 tennis shoes for attitude, 109 00:04:37,067 --> 00:04:40,300 and we leave with 100 ladies! 110 00:04:40,300 --> 00:04:41,800 Do the math, gentlemen. 111 00:04:43,267 --> 00:04:46,067 That's ten ladies each. 112 00:04:46,067 --> 00:04:47,567 I mean, who needs Marie Curie 113 00:04:47,567 --> 00:04:49,200 and her handsome date, Rock Hudson, 114 00:04:49,200 --> 00:04:52,300 when we can dry hump whoever we want? 115 00:04:52,300 --> 00:04:55,100 Prom posse! Ow! 116 00:04:55,100 --> 00:04:56,800 (man) That's Joan. 117 00:04:56,800 --> 00:04:58,567 (man) By the beard of Zeus. 118 00:04:58,567 --> 00:04:59,800 (woman) What a fox. 119 00:04:59,800 --> 00:05:01,433 (man) Is it cliché to say, "Hubba, hubba"? 120 00:05:01,433 --> 00:05:02,433 [gasps] [dull thud] 121 00:05:02,433 --> 00:05:04,567 Oof! 122 00:05:04,567 --> 00:05:07,233 My Kennedy sense is tingling. 123 00:05:07,233 --> 00:05:08,867 Here's how it is. 124 00:05:08,867 --> 00:05:11,200 Inasmuch as I'm very popular and you're very good-looking, 125 00:05:11,200 --> 00:05:12,867 I'm gonna ask you to the prom now, 126 00:05:12,867 --> 00:05:14,300 and you will obviously say yes. 127 00:05:14,300 --> 00:05:15,300 smack! 128 00:05:15,300 --> 00:05:16,600 - No. - Okay. 129 00:05:16,600 --> 00:05:18,067 I'm just a shy lad, 130 00:05:18,067 --> 00:05:19,767 and I don't know how to ask this, 131 00:05:19,767 --> 00:05:22,100 but will you go to the prom with me? 132 00:05:22,100 --> 00:05:23,100 smack! 133 00:05:23,100 --> 00:05:24,333 Ooh! 134 00:05:24,333 --> 00:05:26,233 I'm waiting for someone special to ask me, 135 00:05:26,233 --> 00:05:27,600 someone more like-- 136 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Abe! 137 00:05:28,600 --> 00:05:30,233 Joan, Joan. 138 00:05:30,233 --> 00:05:34,167 I have a very special prom question to ask you. 139 00:05:34,167 --> 00:05:35,300 Oof! [dull thud] 140 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 [clears throat] 141 00:05:36,300 --> 00:05:37,500 Uh, yes, Abe? 142 00:05:37,500 --> 00:05:40,833 I asked Cleo to the prom, and she said yes! 143 00:05:40,833 --> 00:05:43,600 I-I just-- 144 00:05:43,600 --> 00:05:44,967 How is that a question? 145 00:05:44,967 --> 00:05:48,067 Well, Cleo wants to have S-E-X on prom night, 146 00:05:48,067 --> 00:05:49,367 but I'm really nervous. 147 00:05:49,367 --> 00:05:50,500 And I need some information 148 00:05:50,500 --> 00:05:52,067 so I can make an informed decision. 149 00:05:52,067 --> 00:05:54,567 Do girls' parts need some sort of oil or equipment, 150 00:05:54,567 --> 00:05:56,100 like cotton balls or wooden dowels? 151 00:05:56,100 --> 00:05:57,400 Ugh! 152 00:05:57,400 --> 00:06:01,133 Why do guys always go for giggly, vapid sluts? 153 00:06:01,133 --> 00:06:04,500 Hark, I just heard a word that starts with an S, 154 00:06:04,500 --> 00:06:07,900 ends with an S, and has a lut inside... 155 00:06:07,900 --> 00:06:09,767 a lut of me! 156 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 [laughs] 157 00:06:14,100 --> 00:06:16,900 JFK, you are so funny. 158 00:06:16,900 --> 00:06:19,667 I am so glad we're going to prom together. 159 00:06:19,667 --> 00:06:21,067 But you said no. 160 00:06:21,067 --> 00:06:22,600 Oh. [giggles] 161 00:06:22,600 --> 00:06:24,167 As a giggly, vapid slut, 162 00:06:24,167 --> 00:06:26,633 I get so confused. 163 00:06:26,633 --> 00:06:27,767 [giggles] 164 00:06:27,767 --> 00:06:29,467 You and JFK, huh? 165 00:06:29,467 --> 00:06:31,700 [giggles] 166 00:06:31,700 --> 00:06:32,900 That's cool. 167 00:06:32,900 --> 00:06:36,400 I'm so... psyched for you guys. 168 00:06:36,400 --> 00:06:39,333 [Joan giggling] 169 00:06:41,533 --> 00:06:43,867 Well, I'm off to buy some condoms. 170 00:06:48,967 --> 00:06:52,400 [hard rock music] 171 00:06:52,400 --> 00:06:55,067 (shadowy figure) Board of shadowy figures, fellow conspirators, 172 00:06:55,067 --> 00:06:56,433 and celebrity guests, 173 00:06:56,433 --> 00:06:58,767 our clones shall finally return home. 174 00:06:58,767 --> 00:07:03,567 And upon their return, we shall commence phase two. 175 00:07:03,567 --> 00:07:05,233 [laughing wickedly] 176 00:07:05,233 --> 00:07:06,233 Oh. 177 00:07:06,233 --> 00:07:07,667 Did everybody do pee-pees? 178 00:07:07,667 --> 00:07:08,933 I don't want to pull over every five minutes. 179 00:07:08,933 --> 00:07:11,067 [rapid footsteps] 180 00:07:11,067 --> 00:07:12,833 [toilets flushing] 181 00:07:12,833 --> 00:07:16,233 Let us ride! 182 00:07:16,233 --> 00:07:17,800 What do you think, Toots? 183 00:07:17,800 --> 00:07:19,900 Now, I may be blind, 184 00:07:19,900 --> 00:07:22,067 but I can still feel when my foster granddaughter 185 00:07:22,067 --> 00:07:23,567 is ready for the prom. 186 00:07:23,567 --> 00:07:25,433 Mm-mm-mm, Joanie, Joanie. Whoa. 187 00:07:25,433 --> 00:07:27,600 Little bit of acne there, girl. 188 00:07:27,600 --> 00:07:29,467 [doorbell rings] 189 00:07:29,467 --> 00:07:31,267 Hey, Joan, you look beaut-- 190 00:07:31,267 --> 00:07:32,633 Hey, baby. 191 00:07:32,633 --> 00:07:34,633 Oh, hi, Kennedy. 192 00:07:34,633 --> 00:07:36,567 Want a corsage? 193 00:07:36,567 --> 00:07:39,933 'Cause I got a delicate flower for you... 194 00:07:39,933 --> 00:07:42,133 in my pants! 195 00:07:45,300 --> 00:07:46,733 [giggles] 196 00:07:46,733 --> 00:07:50,467 Oh, JFK, you are so funny. 197 00:07:50,467 --> 00:07:51,733 Now let's get you all together 198 00:07:51,733 --> 00:07:53,367 for a little picture. 199 00:07:53,367 --> 00:07:56,333 Stay away from Abe, of Arc, 200 00:07:56,333 --> 00:07:58,133 or you'll pay. 201 00:07:58,133 --> 00:07:59,300 Pay what? 202 00:08:01,600 --> 00:08:03,467 Okay, I hadn't thought that far. 203 00:08:04,700 --> 00:08:06,667 Well, there's a double feature playing 204 00:08:06,667 --> 00:08:09,100 down at the silent movie theater. 205 00:08:09,100 --> 00:08:10,900 Where are my keys at? 206 00:08:10,900 --> 00:08:12,633 Brother done lost his keys. 207 00:08:12,633 --> 00:08:13,800 [giggles] 208 00:08:13,800 --> 00:08:15,867 I'll see you at prom, Abe. 209 00:08:15,867 --> 00:08:17,233 Yeah. 210 00:08:17,233 --> 00:08:19,400 See you at prom. 211 00:08:19,400 --> 00:08:21,067 Have fun at the prom, Joanie. 212 00:08:21,067 --> 00:08:23,100 [ball bouncing] 213 00:08:23,100 --> 00:08:24,067 [dull thud] 214 00:08:26,567 --> 00:08:28,367 [chuckles] Hi. 215 00:08:28,367 --> 00:08:29,700 Uh, who are they? 216 00:08:29,700 --> 00:08:31,133 Oh, uh, they're my other dates, 217 00:08:31,133 --> 00:08:33,733 Catherine the Great and the Bronte sisters. 218 00:08:33,733 --> 00:08:35,467 What the-- 219 00:08:35,467 --> 00:08:36,800 Oh. [giggles] 220 00:08:36,800 --> 00:08:39,367 Oh, JFK, you're so funny. 221 00:08:39,367 --> 00:08:41,067 [both laughing] 222 00:08:41,067 --> 00:08:42,067 [grumbles] 223 00:08:42,067 --> 00:08:43,633 Yeah. 224 00:08:43,633 --> 00:08:45,267 Gentlemen, check this out! 225 00:08:45,267 --> 00:08:48,533 I got my head stickin' outside this vehicle's sunroof 226 00:08:48,533 --> 00:08:49,733 as it's driving. 227 00:08:49,733 --> 00:08:52,667 I bet no one's ever thought of this. 228 00:08:52,667 --> 00:08:54,933 (all) Best night of our lives! 229 00:08:54,933 --> 00:08:55,867 Ow! 230 00:09:01,767 --> 00:09:06,433 (Gandhi) Wow, this is the meat locker? 231 00:09:06,433 --> 00:09:08,067 So are you nervous? 232 00:09:08,067 --> 00:09:09,767 Pshh, About what? 233 00:09:09,767 --> 00:09:12,767 You know, S-E-X. 234 00:09:12,767 --> 00:09:16,733 Abe, I like my humpin' like I like my martinis... 235 00:09:16,733 --> 00:09:18,367 dry. 236 00:09:18,367 --> 00:09:20,700 Nerves barely even enter into it. 237 00:09:20,700 --> 00:09:22,100 Right. 238 00:09:22,100 --> 00:09:24,333 I'm definitely not nervous about sleeping with Joan. 239 00:09:24,333 --> 00:09:25,667 Uh, Cleo? 240 00:09:25,667 --> 00:09:27,567 - Who? - What? 241 00:09:27,567 --> 00:09:32,067 (shadowy figure) Seriously, that is the last time we stop for wee-wees. 242 00:09:32,067 --> 00:09:35,433 If you have to go, use the ashtray. 243 00:09:35,433 --> 00:09:38,233 [slow rock music playing] 244 00:09:38,233 --> 00:09:40,400 This is so awesome, Abe. 245 00:09:40,400 --> 00:09:42,600 I mean, the winter prom. 246 00:09:42,600 --> 00:09:44,900 This is supposed to be the best night of our lives, 247 00:09:44,900 --> 00:09:45,900 and it is. 248 00:09:45,900 --> 00:09:47,600 Yeah, Joan looks great tonight. 249 00:09:47,600 --> 00:09:49,133 Check this out. 250 00:09:49,133 --> 00:09:50,367 Hoo-yo. 251 00:09:50,367 --> 00:09:53,367 [both laughing] 252 00:09:53,367 --> 00:09:56,467 You know, Abe, I'm having such a magical night 253 00:09:56,467 --> 00:09:58,200 in the meat locker. 254 00:09:58,200 --> 00:10:00,700 And I can't wait to see the magical meat 255 00:10:00,700 --> 00:10:02,867 in your locker. 256 00:10:02,867 --> 00:10:04,200 Cleo, 257 00:10:04,200 --> 00:10:06,033 our lockers are back at school and-- 258 00:10:06,033 --> 00:10:07,467 [whispering] 259 00:10:07,467 --> 00:10:08,867 [chuckles nervously] 260 00:10:08,867 --> 00:10:11,767 Hey, ladies, who wants some G. Love? 261 00:10:11,767 --> 00:10:15,033 Hold the Special Sauce. 262 00:10:15,033 --> 00:10:16,033 Ow. 263 00:10:17,600 --> 00:10:19,000 Oh, hi, Marie. 264 00:10:19,000 --> 00:10:20,900 Hi, Gandhi. 265 00:10:20,900 --> 00:10:23,500 So...you having fun? 266 00:10:23,500 --> 00:10:26,533 Sure, best night of my life, man. 267 00:10:26,533 --> 00:10:28,833 How's your handsome date, Rock Hudson? 268 00:10:28,833 --> 00:10:32,533 Oh, he's off teaching Oscar Wilde to play pool. 269 00:10:32,533 --> 00:10:37,867 Mr. B, they're about to announce the king of the prom. 270 00:10:37,867 --> 00:10:39,900 And I don't need to remind you, 271 00:10:39,900 --> 00:10:42,733 I've rigged the election. 272 00:10:42,733 --> 00:10:45,300 But I did remind you. 273 00:10:45,300 --> 00:10:46,800 Well, what's done is done. 274 00:10:46,800 --> 00:10:48,000 Mm. 275 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 [clears throat] 276 00:10:49,100 --> 00:10:50,967 I have reached a verdict. 277 00:10:53,667 --> 00:10:59,500 Your new Clone High prom king is Principal... 278 00:10:59,500 --> 00:11:01,300 I hope it's me. I hope it's me. 279 00:11:01,300 --> 00:11:03,200 Scudw... 280 00:11:03,200 --> 00:11:04,767 I hope it's me. I hope it's me. 281 00:11:04,767 --> 00:11:06,933 Wait a minute. 282 00:11:06,933 --> 00:11:08,633 Is that John Stamos? 283 00:11:08,633 --> 00:11:10,333 [gasps] No. 284 00:11:10,333 --> 00:11:11,867 John Stamos? 285 00:11:11,867 --> 00:11:14,800 The hunky, hazel-eyed star of Full House? 286 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 [gasps] 287 00:11:15,800 --> 00:11:17,933 There has been an error. 288 00:11:17,933 --> 00:11:20,667 Stamos is your prom king! 289 00:11:20,667 --> 00:11:23,533 [chuckles] Whoa, whoa, you guys. 290 00:11:23,533 --> 00:11:24,567 Stop it. 291 00:11:24,567 --> 00:11:25,700 Thank you. 292 00:11:25,700 --> 00:11:26,967 I was just stopping by to say hi 293 00:11:26,967 --> 00:11:29,533 to my old pal Scudworth, and-- wow, this. 294 00:11:29,533 --> 00:11:31,500 You guys are really too cool. Really. 295 00:11:31,500 --> 00:11:34,100 Thank you. [chuckles] 296 00:11:34,100 --> 00:11:36,733 Hey, how's your night? 297 00:11:36,733 --> 00:11:37,733 [giggles] 298 00:11:37,733 --> 00:11:38,733 Oh, Abe. 299 00:11:38,733 --> 00:11:40,067 You're so funny. 300 00:11:40,067 --> 00:11:41,900 I guess that was pretty funny, 301 00:11:41,900 --> 00:11:44,067 askin' about your night. 302 00:11:44,067 --> 00:11:47,533 Joan, you seem so much more approachable lately. 303 00:11:47,533 --> 00:11:49,900 And it's made me want to tell you something, 304 00:11:49,900 --> 00:11:51,600 a very special something 305 00:11:51,600 --> 00:11:53,267 that you've probably been wanting to hear 306 00:11:53,267 --> 00:11:54,467 for some time now. 307 00:11:54,467 --> 00:11:55,733 Really, Abe? 308 00:11:55,733 --> 00:11:58,300 Something you no doubt pine for so deeply 309 00:11:58,300 --> 00:11:59,767 that my hinting at what it is 310 00:11:59,767 --> 00:12:01,667 only increases your anticipation 311 00:12:01,667 --> 00:12:04,133 and nearly guarantees your imminent joy. 312 00:12:04,133 --> 00:12:05,933 Oh, boy, here it comes. 313 00:12:05,933 --> 00:12:07,567 - Joan... - Yes? 314 00:12:07,567 --> 00:12:09,933 Your date, JFK, 315 00:12:09,933 --> 00:12:11,333 he's a lucky guy tonight. 316 00:12:11,333 --> 00:12:13,167 You know what, Abe? I am tired of your-- 317 00:12:13,167 --> 00:12:14,900 You've-- What? Huh? 318 00:12:14,900 --> 00:12:16,867 Um, I don't-- I don't know what to say. 319 00:12:16,867 --> 00:12:18,933 Don't say anything, Joan. 320 00:12:18,933 --> 00:12:21,333 Just tell me something. 321 00:12:21,333 --> 00:12:22,633 Do you ever wonder if-- 322 00:12:22,633 --> 00:12:26,367 Abe, it's sex o'clock. 323 00:12:26,367 --> 00:12:28,667 It may have sounded like I said the number six, 324 00:12:28,667 --> 00:12:32,900 but instead I substituted it with a more suggestive word. 325 00:12:32,900 --> 00:12:34,767 [whispering] "Sex." 326 00:12:34,767 --> 00:12:37,200 [smooth, sultry music] 327 00:12:37,200 --> 00:12:38,733 [emotional music] 328 00:12:38,733 --> 00:12:39,933 [smooth, sultry music] 329 00:12:39,933 --> 00:12:41,367 [emotional music] 330 00:12:41,367 --> 00:12:45,067 [smooth, sultry music] 331 00:12:46,100 --> 00:12:47,667 Okay. 332 00:12:47,667 --> 00:12:49,400 Let's ride. 333 00:12:49,400 --> 00:12:51,567 [whispering] Cotton balls. 334 00:12:51,567 --> 00:12:54,267 [laughs weakly] 335 00:12:54,267 --> 00:12:55,533 Oh, Abe. 336 00:12:55,533 --> 00:12:58,567 You're so funny. 337 00:12:58,567 --> 00:12:59,600 [crying] 338 00:13:04,433 --> 00:13:07,433 [soft guitar music] 339 00:13:07,433 --> 00:13:09,567 * 340 00:13:09,567 --> 00:13:12,100 Best night of my life. 341 00:13:12,100 --> 00:13:13,767 Best night of our... 342 00:13:13,767 --> 00:13:15,567 lives. 343 00:13:15,567 --> 00:13:17,733 Best night of my life! 344 00:13:20,700 --> 00:13:22,700 [both slurping] 345 00:13:22,700 --> 00:13:26,100 [moaning] 346 00:13:26,100 --> 00:13:29,433 (man) * Boy meets girl 347 00:13:29,433 --> 00:13:30,767 It's time. 348 00:13:30,767 --> 00:13:32,333 (man) * And everyone can tell 349 00:13:32,333 --> 00:13:35,067 * When every second word 350 00:13:35,067 --> 00:13:37,500 * Is your name 351 00:13:37,500 --> 00:13:41,100 * All I know 352 00:13:41,100 --> 00:13:43,133 Oh, Abe. 353 00:13:43,133 --> 00:13:44,533 Oh, Joan. 354 00:13:44,533 --> 00:13:46,933 Oh, Abe-- a minute. 355 00:13:46,933 --> 00:13:49,233 What did you just say? 356 00:13:51,433 --> 00:13:53,500 I don't happen to recall. 357 00:13:53,500 --> 00:13:55,333 You called me Joan? 358 00:13:55,333 --> 00:13:56,667 No, I didn't, Joan. 359 00:13:56,667 --> 00:13:57,833 I'm pretty sure you did. 360 00:13:57,833 --> 00:13:59,500 Joan, don't be crazy! 361 00:13:59,500 --> 00:14:04,900 I just meant that I was jonesing for you, Joan. 362 00:14:04,900 --> 00:14:05,900 Say my name. 363 00:14:05,900 --> 00:14:07,067 - Say what now? - Say it! 364 00:14:07,067 --> 00:14:08,767 Sure, no problem. 365 00:14:08,767 --> 00:14:12,433 Jo-Clll-- 366 00:14:12,433 --> 00:14:14,233 Jee-Cl-- 367 00:14:14,233 --> 00:14:16,967 Jee-Clll-Jee-- 368 00:14:16,967 --> 00:14:21,833 (Joan's voice) Kiss me, Abe. 369 00:14:21,833 --> 00:14:23,767 What the hell are you doing? 370 00:14:23,767 --> 00:14:27,067 Do you seriously think I'm gonna go through with this now? 371 00:14:27,067 --> 00:14:29,967 (Joan's voice in slow motion) Kiss me, Abe. 372 00:14:31,267 --> 00:14:33,067 What could this mean? 373 00:14:33,067 --> 00:14:36,467 You're in love with Joan, Abe. 374 00:14:36,467 --> 00:14:39,100 [crying] You're in love with Joan. 375 00:14:39,100 --> 00:14:41,067 Maybe my mouth is broken? 376 00:14:41,067 --> 00:14:42,833 (Joan's voice) You're in love with Joan. 377 00:14:42,833 --> 00:14:46,167 [gasps] 378 00:14:49,300 --> 00:14:51,633 Shouldn't you be with your other dates? 379 00:14:51,633 --> 00:14:53,200 Actually, uh, 380 00:14:53,200 --> 00:14:54,867 Catherine the Great is heaving bile 381 00:14:54,867 --> 00:14:56,800 into the hot dog vat, 382 00:14:56,800 --> 00:15:00,400 and I gave the Bronte sisters to the Three Stooges. 383 00:15:00,400 --> 00:15:02,067 You know, I used you, Kennedy. 384 00:15:02,067 --> 00:15:05,367 I used you to try to make Abe jealous. 385 00:15:05,367 --> 00:15:06,367 Aah! 386 00:15:06,367 --> 00:15:07,633 I'm such a girl. 387 00:15:07,633 --> 00:15:09,200 Exactly. 388 00:15:09,200 --> 00:15:11,900 You're a real knockout Betty, Joan, 389 00:15:11,900 --> 00:15:13,867 and a better Betty when you're not faking 390 00:15:13,867 --> 00:15:15,333 being a slutty whore. 391 00:15:15,333 --> 00:15:19,900 You mean you like me when I'm just me? 392 00:15:19,900 --> 00:15:21,333 Ring-a-ding-ding. 393 00:15:21,333 --> 00:15:23,567 That chowderhead Lincoln just can't see it 394 00:15:23,567 --> 00:15:25,800 without some bozo makeover. 395 00:15:25,800 --> 00:15:29,100 I tell ya, that guy's head is so full of chowder, 396 00:15:29,100 --> 00:15:31,267 he should have a bread bowl for a beard. 397 00:15:31,267 --> 00:15:33,167 [laughs] 398 00:15:34,800 --> 00:15:37,067 Heh. 399 00:15:37,067 --> 00:15:38,267 Okay, okay, all right, 400 00:15:38,267 --> 00:15:39,800 one more but just one. 401 00:15:39,800 --> 00:15:41,067 [crowd groans] 402 00:15:41,067 --> 00:15:43,400 This one time, uh-- Oh, this is good. 403 00:15:43,400 --> 00:15:45,200 This one time, Saget and I were down in Mexico 404 00:15:45,200 --> 00:15:47,067 doing some promotion for Full H, 405 00:15:47,067 --> 00:15:49,667 and Saget decides he wants to learn to parasail. 406 00:15:49,667 --> 00:15:51,100 Anyway, the problem was, the Beach Boys 407 00:15:51,100 --> 00:15:53,200 needed me to hit sticks for a benefit show in Oaxaca-- 408 00:15:53,200 --> 00:15:54,400 Stamos! 409 00:15:54,400 --> 00:15:56,433 Cinnamon, good to see you too, bro. 410 00:15:56,433 --> 00:15:57,900 That crown is mine. 411 00:15:57,900 --> 00:15:59,567 Abe, Abe, relax. 412 00:15:59,567 --> 00:16:00,867 Take the crown. 413 00:16:00,867 --> 00:16:02,600 I got plenty more of those ponies at home. 414 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 (crowd) Aw. 415 00:16:03,600 --> 00:16:06,167 No, no, it's all right. 416 00:16:06,167 --> 00:16:08,433 I want you to have it! 417 00:16:08,433 --> 00:16:11,567 O-o-o-o-ow! My eye! 418 00:16:11,567 --> 00:16:15,367 Ow, ow! 419 00:16:15,367 --> 00:16:16,433 [laughs] 420 00:16:16,433 --> 00:16:18,867 Ow. 421 00:16:18,867 --> 00:16:20,567 [laughs] 422 00:16:20,567 --> 00:16:22,500 [laughing maniacally] 423 00:16:22,500 --> 00:16:23,867 Oh, my God. 424 00:16:23,867 --> 00:16:25,367 Oh, my God. Oh, my God. 425 00:16:25,367 --> 00:16:27,267 You chose me. 426 00:16:27,267 --> 00:16:31,067 I'm--I'm Scudworth, king of the prom! 427 00:16:31,067 --> 00:16:33,433 Yee! 428 00:16:34,500 --> 00:16:35,567 Gandhi, Gandhi, 429 00:16:35,567 --> 00:16:37,067 I was about to have S-E-X with Cleo, 430 00:16:37,067 --> 00:16:39,233 but then her junk looked like floating Joan heads. 431 00:16:39,233 --> 00:16:40,800 Did the Joan heads say anything 432 00:16:40,800 --> 00:16:42,767 about wanting to dry hump ten dudes 433 00:16:42,767 --> 00:16:44,933 and one other dude one extra time 434 00:16:44,933 --> 00:16:46,533 'cause he's the leader of the pack? 435 00:16:46,533 --> 00:16:48,533 I think I might be in love with Joan. 436 00:16:48,533 --> 00:16:50,867 Do you think there's a chance she returns my feelings? 437 00:16:53,133 --> 00:16:54,433 Abe, I want you. 438 00:16:54,433 --> 00:16:55,533 You want me to what? 439 00:16:55,533 --> 00:16:56,933 Makes me so mad, I could kiss you. 440 00:16:56,933 --> 00:16:58,300 What was that last part? 441 00:16:58,300 --> 00:17:00,067 - I love yo-- - Shh. 442 00:17:00,067 --> 00:17:01,067 I want you. 443 00:17:01,067 --> 00:17:02,633 I just want you! 444 00:17:02,633 --> 00:17:03,933 Abe? Abe? 445 00:17:03,933 --> 00:17:04,967 Abe. Abe. 446 00:17:04,967 --> 00:17:05,967 Abe. Abe. 447 00:17:05,967 --> 00:17:06,967 Abe. Abe. 448 00:17:06,967 --> 00:17:08,167 Abe. Abe. 449 00:17:08,167 --> 00:17:09,200 Abe. Abe. 450 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Abe. Abe. 451 00:17:10,200 --> 00:17:11,533 * Ay-ay-Abe 452 00:17:11,533 --> 00:17:13,967 Abe! 453 00:17:15,500 --> 00:17:16,900 What? 454 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 slap! 455 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 I see. 456 00:17:18,900 --> 00:17:20,067 Wait. 457 00:17:20,067 --> 00:17:21,267 Cleo's in there now, 458 00:17:21,267 --> 00:17:22,300 lonely, 459 00:17:22,300 --> 00:17:23,700 sexually unsatisfied, 460 00:17:23,700 --> 00:17:24,967 and totally naked, 461 00:17:24,967 --> 00:17:27,133 except with Joan heads covering her junk? 462 00:17:27,133 --> 00:17:28,633 That is the case. 463 00:17:32,400 --> 00:17:35,233 Go away, Gandhi. 464 00:17:36,900 --> 00:17:38,100 Hi, Gandhi. 465 00:17:38,100 --> 00:17:40,433 Ooh, ooh. 466 00:17:40,433 --> 00:17:42,067 [loud crash] 467 00:17:45,067 --> 00:17:49,367 [both laughing] 468 00:17:49,367 --> 00:17:51,433 Oh, Marie, 469 00:17:51,433 --> 00:17:54,667 I'm so sorry... for everything. 470 00:17:54,667 --> 00:17:55,833 I wasn't thinking. 471 00:17:55,833 --> 00:17:57,133 Oh, Gandhi, 472 00:17:57,133 --> 00:18:00,667 you'll always have a place in my heart. 473 00:18:03,067 --> 00:18:05,533 Anyway, I hope this doesn't rub you 474 00:18:05,533 --> 00:18:07,500 the wrong way, 475 00:18:07,500 --> 00:18:12,133 but I'd like to rub you the right way. 476 00:18:12,133 --> 00:18:13,667 [sighs] 477 00:18:13,667 --> 00:18:15,700 You know what, Marie? 478 00:18:15,700 --> 00:18:17,600 We're so young. 479 00:18:17,600 --> 00:18:19,100 Let's wait. 480 00:18:19,100 --> 00:18:25,100 I guess the driest love of all is abstinence. 481 00:18:25,100 --> 00:18:26,567 [both gasp] 482 00:18:26,567 --> 00:18:28,733 (shadowy figure) Assembled students of Clone High, 483 00:18:28,733 --> 00:18:33,333 your collective asses now belong to us. 484 00:18:33,333 --> 00:18:36,067 Oh, about that, uh... 485 00:18:36,067 --> 00:18:38,267 I'm gonna take my vacation time now. 486 00:18:38,267 --> 00:18:39,533 [shrieks] 487 00:18:39,533 --> 00:18:44,167 [hard rock music] 488 00:18:44,167 --> 00:18:46,533 But it's too early. 489 00:18:46,533 --> 00:18:48,100 The clones, they're not ready. 490 00:18:48,100 --> 00:18:49,233 Wait. 491 00:18:51,600 --> 00:18:53,833 The prom king was just about to start a-- 492 00:18:53,833 --> 00:18:56,200 start a conga line. 493 00:18:56,200 --> 00:18:57,300 [gasps] 494 00:18:57,300 --> 00:18:59,067 Yes, you can't break up the prom 495 00:18:59,067 --> 00:19:02,367 before the traditional prom king-led conga line. 496 00:19:04,067 --> 00:19:05,167 Damn you, Scudworth. 497 00:19:05,167 --> 00:19:06,533 You've found my only weakness-- 498 00:19:06,533 --> 00:19:08,633 a tight, fast conga line. 499 00:19:08,633 --> 00:19:11,100 Well, better get some punch before it starts. 500 00:19:14,167 --> 00:19:15,633 Stamos. 501 00:19:15,633 --> 00:19:17,633 Scudsy. 502 00:19:17,633 --> 00:19:19,067 [coughs] 503 00:19:19,067 --> 00:19:21,633 You conga everyone into the flash freezer, 504 00:19:21,633 --> 00:19:23,267 and I'll-- [coughs] 505 00:19:23,267 --> 00:19:24,933 And I'll pull the switch, 506 00:19:24,933 --> 00:19:26,700 freezing them instantly. 507 00:19:26,700 --> 00:19:28,967 But you'll be trapped inside, 508 00:19:28,967 --> 00:19:31,900 and I tried to kill you... 509 00:19:31,900 --> 00:19:33,367 repeatedly. 510 00:19:33,367 --> 00:19:34,700 Yeah. 511 00:19:34,700 --> 00:19:36,100 I know. 512 00:19:36,100 --> 00:19:39,267 But it turns out I'm just a really nice guy. 513 00:19:39,267 --> 00:19:42,600 Helping others is what John Stamos is all about. 514 00:19:42,600 --> 00:19:45,300 Thank you, Stamos. 515 00:19:45,300 --> 00:19:48,133 You've had a good run. 516 00:19:48,133 --> 00:19:49,833 Abandoned Pools! 517 00:19:49,833 --> 00:19:50,833 [dolphin chatters] 518 00:19:50,833 --> 00:19:51,833 Hit it! 519 00:19:51,833 --> 00:19:53,533 You got it, Prom King. 520 00:19:53,533 --> 00:19:55,667 [playing rock conga music] 521 00:19:55,667 --> 00:19:57,067 (all) * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 522 00:19:57,067 --> 00:19:58,633 * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 523 00:19:58,633 --> 00:20:00,033 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 524 00:20:00,033 --> 00:20:01,533 * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 525 00:20:01,533 --> 00:20:03,033 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 526 00:20:03,033 --> 00:20:04,467 * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 527 00:20:04,467 --> 00:20:05,533 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 528 00:20:05,533 --> 00:20:06,900 Joan? Joan? 529 00:20:06,900 --> 00:20:08,967 Abe! Abe! 530 00:20:08,967 --> 00:20:11,133 Guys! Guys! 531 00:20:12,500 --> 00:20:13,800 Jo-- [gasps] 532 00:20:13,800 --> 00:20:14,833 [gasps] 533 00:20:14,833 --> 00:20:16,700 [gasps] 534 00:20:16,700 --> 00:20:19,467 I, uh, didn't see it coming either. 535 00:20:19,467 --> 00:20:21,967 And by it, I mean me. 536 00:20:23,267 --> 00:20:24,633 (all) * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 537 00:20:24,633 --> 00:20:26,067 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 538 00:20:26,067 --> 00:20:27,400 * Ba-ba-ba-ba-ba-- [all gasp] 539 00:20:27,400 --> 00:20:28,467 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 540 00:20:28,467 --> 00:20:29,800 Abe, I-- 541 00:20:29,800 --> 00:20:30,833 (all) * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 542 00:20:30,833 --> 00:20:31,900 * Ba-ba-ba-ba-ba, boom 543 00:20:31,900 --> 00:20:33,367 * Ba-ba-ba-ba-ba, cha 544 00:20:33,367 --> 00:20:35,100 Stamos, now! 545 00:20:36,400 --> 00:20:39,233 Everybody, freeze! 546 00:20:39,233 --> 00:20:42,233 [slow rock music] 547 00:20:42,233 --> 00:20:50,167 * 548 00:20:51,800 --> 00:20:53,333 But, Joan, 549 00:20:53,333 --> 00:20:55,000 I love-- 550 00:20:55,000 --> 00:20:57,033 [gasping] 551 00:20:57,033 --> 00:20:57,967 Jo-Cle-- 552 00:21:04,200 --> 00:21:06,733 (Abandoned Pools singing) * Way back in the 1980s 553 00:21:06,733 --> 00:21:09,633 * Secret government employees * 554 00:21:09,633 --> 00:21:12,500 * Dug up famous guys and ladies * 555 00:21:12,500 --> 00:21:15,500 * And made amusing genetic copies * 556 00:21:15,500 --> 00:21:18,400 * Now the clones are sexy teens now * 557 00:21:18,400 --> 00:21:21,300 * They're gonna make it if they try * 558 00:21:21,300 --> 00:21:24,233 * Loving, learning, sharing, judging * 559 00:21:24,233 --> 00:21:30,467 * Time to laugh and shiver and cry * 560 00:21:30,467 --> 00:21:33,467 * Clone High