1 00:00:52,221 --> 00:00:57,226 Hver 23. vår 2 00:00:59,520 --> 00:01:02,690 i 23 dager 3 00:01:04,817 --> 00:01:10,323 får den spise 4 00:01:35,264 --> 00:01:41,145 Dag 22 5 00:01:57,161 --> 00:02:00,540 Få nå satt opp nummer tre, Billy. 6 00:02:00,748 --> 00:02:05,253 Du får ikke spise før du er ferdig! 7 00:02:08,715 --> 00:02:16,514 Sjekk at de to andre sitter godt! Jeg vil ikke at de skal blåse bort! 8 00:02:23,021 --> 00:02:25,690 De hjelper jo ikke noe. 9 00:02:51,090 --> 00:02:53,968 Har du tuklet med pælehammeren? 10 00:02:54,177 --> 00:02:58,806 - Nei! - Jeg har advart deg flere ganger! 11 00:02:59,015 --> 00:03:02,310 Jeg har ikke rørt den, sa jeg! 12 00:03:07,607 --> 00:03:14,489 "Jeg vil ikke at de skal blåse bort!" Det er du som er bortblåst. 13 00:03:16,157 --> 00:03:18,618 Jacky. 14 00:03:18,826 --> 00:03:22,622 - Har du rørt pælehammeren? - Nei. 15 00:03:27,168 --> 00:03:33,132 - Må du alltid gå og sladre, rasshøl?! - Hva har jeg nå gjort? 16 00:03:33,341 --> 00:03:38,221 Jeg burde knuse deg, din lille rævslikker! 17 00:03:55,446 --> 00:03:59,033 Løp ut og bit ham i ræva, Mac. 18 00:04:59,677 --> 00:05:01,721 Hold nå kjeft. 19 00:05:42,011 --> 00:05:43,346 Jacky! 20 00:05:45,056 --> 00:05:46,891 Jacky! 21 00:06:06,327 --> 00:06:08,413 Hva i hel? 22 00:06:25,471 --> 00:06:27,515 Billy! 23 00:06:30,476 --> 00:06:33,980 Hvor er du?! 24 00:06:37,358 --> 00:06:38,776 Billy! 25 00:06:44,490 --> 00:06:47,869 - Hjelp, pappa! - Billy! 26 00:06:48,745 --> 00:06:51,164 Hjelp, pappa! 27 00:08:04,362 --> 00:08:08,282 Vi er tøffe, aldri slutter, vi er Bannons harde gutter! 28 00:08:08,491 --> 00:08:12,370 Bantams, det er ekte vare, det er ikke bare bare! 29 00:08:12,578 --> 00:08:16,708 Vi kan spillet, vedd på det, Bannons dødsmaskin får du se! 30 00:08:16,916 --> 00:08:21,170 Bannon Bantams! Heia Bantams! 31 00:08:21,379 --> 00:08:25,758 Bannon Bantams, det er oss, og nå skal vi ut og slåss! 32 00:08:25,967 --> 00:08:30,221 Bannon Bantams, vi æ'kke små, du kødder ikke med de rå! 33 00:08:30,430 --> 00:08:34,600 Vi knuser dere på hele banen, pass dere for denne hanen! 34 00:08:34,809 --> 00:08:38,896 Bannon Bantams! Heia Bantams! 35 00:08:39,105 --> 00:08:43,109 Bantams, vi har vinger av stål, og vi scorer mål, mål, mål! 36 00:08:43,318 --> 00:08:47,322 Vi er raskere enn lynet, dere får en rett i synet! 37 00:09:06,049 --> 00:09:09,260 Dag 23 38 00:09:13,139 --> 00:09:18,811 - Hvor lenge kan de drive på? - De slutter aldri. 39 00:09:20,313 --> 00:09:23,441 Hvorfor sitter du ikke hos kjæresten din? 40 00:09:24,984 --> 00:09:30,907 - De har nettopp vunnet mesterskapet. - Han fikk ikke nok spilletid. 41 00:09:31,115 --> 00:09:37,455 - Burde du ikke sitte hos ham? - Han vil være sammen med gutta. 42 00:09:37,664 --> 00:09:41,417 - Du ødelegger seiersrusen hans. - Noe sånt. 43 00:09:41,626 --> 00:09:46,756 Det er noe annet når de taper. Da får jeg ham ikke vekk fra meg. 44 00:10:02,063 --> 00:10:04,607 Fanken! 45 00:10:06,025 --> 00:10:08,945 Alle setter seg. 46 00:10:11,698 --> 00:10:14,617 Det var som fanden. 47 00:10:28,840 --> 00:10:33,052 Hva i helsike er det der? 48 00:10:38,599 --> 00:10:41,352 Aner ikke, men det er skarpt som bare fanden. 49 00:10:49,986 --> 00:10:54,073 Hva i helsike er dette? 50 00:10:54,282 --> 00:10:57,327 - Den flenget opp dekket. - Gummien er tykk. 51 00:10:57,535 --> 00:11:02,623 - Den må ha blitt skutt inn der. - Herregud, den er tenner i den greia! 52 00:11:03,499 --> 00:11:09,255 - Kan de ikke bare skifte dekk? - Det trenger de en mekaniker til. 53 00:11:09,464 --> 00:11:13,968 - Hva så? - Kan du se noen mekanikere her? 54 00:11:14,177 --> 00:11:19,265 Du spilte så ræva i dag at du heller burde skifte hjul, Deaundre. 55 00:11:22,018 --> 00:11:27,690 Vi fortsetter med mer nytt om redslene i Poho fylke. 56 00:11:27,899 --> 00:11:29,692 Nytt fra Poho! 57 00:11:29,901 --> 00:11:36,741 Brannen som herjet i en kirke, har avslørt en grusom hemmelighet. 58 00:11:36,949 --> 00:11:42,705 Sheriffen sier at de nå har funnet godt over 300 lik. 59 00:11:42,914 --> 00:11:49,379 Likene var sydd sammen og dekket kjellerens vegger. 60 00:11:49,587 --> 00:11:54,717 Et vitne kalte det "et menneskelig veggteppe av tortur og sadisme". 61 00:11:54,926 --> 00:11:57,679 Et syn han aldri vil glemme. 62 00:11:57,887 --> 00:12:01,849 Hver dag ser det ut til å dukke underligere detaljer opp. 63 00:12:02,058 --> 00:12:07,063 - Er det noe nytt? - Noen lik hadde gebiss av tre. 64 00:12:07,271 --> 00:12:11,943 Det vil si at de er mer enn 200 år gamle. 65 00:12:12,151 --> 00:12:16,447 Men det merkeligste ved det hele er likenes tilstand. 66 00:12:16,656 --> 00:12:22,245 De har ennå ikke funnet et eneste lik som ikke manglet deler. 67 00:12:22,453 --> 00:12:26,791 - Tror du på det? - Nei, de dikter det opp. 68 00:12:27,000 --> 00:12:28,626 Hva er forbindelsen...? 69 00:12:29,752 --> 00:12:35,633 Buss 226 kaller fra riksvei ni. Vi trenger hjelp. Kan dere høre meg? 70 00:12:35,842 --> 00:12:38,261 Så du piggene på den dingsen? 71 00:12:38,469 --> 00:12:42,265 Det må enten være elfenbein eller en slags bein. 72 00:12:42,473 --> 00:12:47,937 Kast den fordømte greia før du får stivkrampe av den. 73 00:13:47,914 --> 00:13:51,584 Pappa, han mistet noe! 74 00:13:56,381 --> 00:13:59,133 Pappa? 75 00:14:00,385 --> 00:14:06,224 Den lå ute i maisåkeren. Se på den. 76 00:15:34,270 --> 00:15:39,525 Kan noen høre meg? Vi er strandet på riksvei ni. 77 00:15:44,697 --> 00:15:48,576 Det er ikke mulig å få forbindelse. 78 00:15:48,785 --> 00:15:56,125 - Det blir mørkt om en times tid. - Vi kan nok halte hjem med fem hjul. 79 00:15:59,087 --> 00:16:02,799 226 kaller. Kan dere høre meg? 80 00:16:03,007 --> 00:16:05,093 Må dere alle tisse på samme tid? 81 00:16:06,594 --> 00:16:12,183 Mine damer heiagjenglederne. Det er vel ikke røyk jeg lukter? 82 00:16:13,685 --> 00:16:15,269 Minxie? 83 00:16:15,478 --> 00:16:21,901 Ingen jenter er vel så dumme at de tar livet av seg med kreftpinner? 84 00:16:22,110 --> 00:16:24,737 Har jeg rett? 85 00:16:30,118 --> 00:16:33,204 Inn i bussen igjen, mine damer. 86 00:16:41,546 --> 00:16:46,342 Du så meg på den kontringen, hva? 87 00:16:46,551 --> 00:16:50,596 - Ja da. - Kommer det i skolebladet? 88 00:16:50,805 --> 00:16:54,475 Hvorfor skriver du så mye om Dante? 89 00:16:56,561 --> 00:17:02,066 - Folk tror at du er tent på ham. - Å jaså? Jeg hørte at du var det. 90 00:17:02,275 --> 00:17:08,489 - Du kan elske hvem du vil. - Hvorfor pisser du på andres sko? 91 00:17:08,698 --> 00:17:13,786 - Gå inn og sniff susper. - Du tror du kan lede laget, geniet? 92 00:17:13,995 --> 00:17:17,999 - Jeg gidder ikke snakke med deg. - Ta deg et tak! 93 00:17:19,500 --> 00:17:23,671 Er du sur fordi jeg ikke skriver nok om deg? 94 00:17:23,880 --> 00:17:27,091 - Vet du hva de sier om arrene dine? - Nei. 95 00:17:27,300 --> 00:17:31,888 - Du fikk bank på en bar. - Og hva så? 96 00:17:32,096 --> 00:17:36,142 En homsebar, gutt. 97 00:17:36,351 --> 00:17:40,647 - Du vet hva folk kaller deg, Izzy? - Ja. 98 00:17:40,855 --> 00:17:43,441 "Femi". 99 00:17:47,528 --> 00:17:51,282 Ikke hygg dere for mye der ute! 100 00:17:52,450 --> 00:17:59,957 Inn i bussen, mine herrer! Det gjelder deg også, Kimball. 101 00:18:40,331 --> 00:18:43,501 Flott, K. Pent gjort! 102 00:18:45,336 --> 00:18:50,925 - Det er rene "Fuglene". - Kom inn i bussen, din klovn! 103 00:18:53,428 --> 00:18:57,849 Kom dere ned. Ræva i gir! 104 00:20:47,375 --> 00:20:52,297 RIKSVEl 9 105 00:20:55,758 --> 00:20:59,721 Det hjelper å snakke om det. 106 00:21:01,306 --> 00:21:07,145 - Jeg var på banen i tolv minutter. - Det var tolv gode minutter. 107 00:21:07,687 --> 00:21:10,648 Hanna misliker meg. 108 00:21:10,857 --> 00:21:15,486 Han og hans lille hvite kjæledyr Barnes. 109 00:21:15,695 --> 00:21:20,742 Jeg har nok feil hudfarge. 110 00:21:23,161 --> 00:21:26,664 Det mener du jo ikke. 111 00:21:26,873 --> 00:21:32,795 - De kunne vel latt alle spille? - "Alle" fikk oss ikke til finalen. 112 00:21:33,004 --> 00:21:38,343 Det var ikke de tapernes skyld at vi kom dit. Det var min! 113 00:21:39,260 --> 00:21:41,387 Hva faen glor du på? 114 00:23:47,764 --> 00:23:49,974 Gi nå faen! 115 00:24:13,122 --> 00:24:17,752 - Jeg nekter å tro det! - Vi har sprengt et til. 116 00:24:17,961 --> 00:24:23,341 - Sett dere ned. - La oss få ungdommen ut av bussen. 117 00:24:25,843 --> 00:24:30,890 Vil dere heller vente på at vi skal bli truffet av en bil? 118 00:24:33,059 --> 00:24:37,397 Få alle ut av bussen, så fikser jeg nødblussene. 119 00:24:39,440 --> 00:24:42,360 Er det der en signalpistol? 120 00:24:42,568 --> 00:24:49,659 - Venter du å komme i havsnød? - Det kassen har reddet ræva mi før. 121 00:24:52,328 --> 00:24:53,788 Utrolig! 122 00:24:57,125 --> 00:25:00,420 Ta med dere jakkene. 123 00:25:05,758 --> 00:25:11,431 Betty Borman fra 226 her. Vi har fått stopp i Kissel fylke. 124 00:25:11,639 --> 00:25:17,270 - Skal vi hjelpe dere å dytte den? - Den står nok. Punktert bak. 125 00:25:17,478 --> 00:25:21,816 - Men dere kan gi politiet beskjed. - Gjerne. 126 00:25:22,150 --> 00:25:25,486 JEG ER IKKE EN KOMPLETT IDIOT - NOEN DELER MANGLER 127 00:25:36,456 --> 00:25:39,876 Kom igjen. Bort fra veien. 128 00:26:03,983 --> 00:26:07,612 Kom dere vekk fra veien! Nå! 129 00:26:10,198 --> 00:26:12,533 Denne satt i dekket igjen. 130 00:26:17,664 --> 00:26:22,877 Herregud. Er det en navle som er midt i der? 131 00:26:24,796 --> 00:26:26,839 Vekk fra veien, Minxie. 132 00:26:27,048 --> 00:26:30,635 Vekk fra veien, alle sammen. 133 00:26:31,886 --> 00:26:37,558 Få dem inn i bussen igjen. Det foregår noe her. 134 00:26:37,767 --> 00:26:40,853 Jeg liker det ikke. 135 00:27:08,965 --> 00:27:12,468 Trener? 136 00:27:15,305 --> 00:27:17,724 Hva i helsike? 137 00:27:21,769 --> 00:27:25,732 - Hvor fanden er treneren? - Charlie? 138 00:27:33,364 --> 00:27:36,326 Charlie! 139 00:27:43,791 --> 00:27:47,295 Få dem inn i bussen, og lukk dørene. 140 00:27:47,503 --> 00:27:52,175 Hopp inn i bussen, mestere. Prøv å få tak i noen på radioen. 141 00:27:52,383 --> 00:27:57,639 Hører du etter, Scotty? Få alle inn i bussen, og lukk dørene. 142 00:28:00,558 --> 00:28:02,226 Gjør det! 143 00:28:06,981 --> 00:28:11,986 Dere hørte hva han sa. Få ræva i gir, opp i bussen. 144 00:28:14,030 --> 00:28:16,949 Charlie? 145 00:28:22,872 --> 00:28:26,042 Kom dere på bussen nå! 146 00:28:28,169 --> 00:28:31,047 Charlie? 147 00:28:31,631 --> 00:28:34,050 Kan noen høre meg? 148 00:28:36,052 --> 00:28:39,597 Buss 226 her! Vi har strandet. 149 00:29:19,012 --> 00:29:21,389 Jake... 150 00:29:28,104 --> 00:29:31,441 Hva skjedde? Hva så du? 151 00:29:31,649 --> 00:29:34,402 - Hva så du? - Så du noe eller ikke?! 152 00:29:37,655 --> 00:29:40,783 Hun fløy bort. 153 00:29:43,161 --> 00:29:47,498 - Folk flyr da ikke bare bort! - Sett deg, Scott! 154 00:29:47,707 --> 00:29:52,045 - Hva fanden skjer der ute? - Sitt ned og hold kjeft, sa jeg! Nå! 155 00:29:56,215 --> 00:30:00,720 Du også, Jake. Sett dere, alle sammen. 156 00:30:09,562 --> 00:30:12,231 Sett deg, Scott. 157 00:30:12,440 --> 00:30:16,944 - Har du noe imot meg? - Nei. Har du noe imot meg? 158 00:30:17,153 --> 00:30:20,490 Vi har ikke tid til det våset nå. Sett deg! 159 00:30:50,311 --> 00:30:53,731 Lukk dørene, for faen! Lukk dem! 160 00:31:32,979 --> 00:31:35,940 Hva var det? 161 00:31:36,149 --> 00:31:40,361 Hva faen var det, Scotty? 162 00:31:40,570 --> 00:31:44,741 - Scotty, kom igjen! - Jeg vet ikke hva det var! 163 00:31:58,713 --> 00:32:01,591 Det hadde vinger. 164 00:32:01,799 --> 00:32:04,886 Jævla svære vinger. 165 00:32:28,493 --> 00:32:32,664 Vogn 17 her. Vi kjørte en runde i området. 166 00:32:32,872 --> 00:32:36,542 Det var ingen tegn til innbrudd. 167 00:32:36,751 --> 00:32:42,256 Vi kjører bort og får en kopp kaffe. Er det i orden? 168 00:32:43,174 --> 00:32:45,760 Det er oppfattet. 169 00:32:49,263 --> 00:32:53,810 Er det noen andre som har hørt rare meldinger fra Kissel fylke? 170 00:32:54,018 --> 00:32:58,106 Jeg har fått to oppringninger om bortføring. 171 00:32:58,314 --> 00:33:02,986 Jeg vil gjøre oppmerksom på at dette er strengt fortrolig. 172 00:33:03,987 --> 00:33:08,992 Har noen svidd av en marihuana- åker? Disse historiene er fjerne. 173 00:33:11,369 --> 00:33:14,122 Jacky! Kissel fylke! 174 00:33:14,330 --> 00:33:18,084 Det har med Poho-saken å gjøre. 175 00:33:20,295 --> 00:33:25,758 - Andy Buck her! Kan dere høre meg? - De jævla mobilene virker ikke! 176 00:33:25,967 --> 00:33:31,848 Vi er strandet på riksvei ni, og vi er i store vanskeligheter. 177 00:33:32,056 --> 00:33:34,267 Kan dere høre meg?! 178 00:33:37,895 --> 00:33:41,607 Er der noen der ute?! Andy Buck her. 179 00:33:41,816 --> 00:33:46,946 Vi sitter i en ødelagt skolebuss ute på riksvei ni. 180 00:33:47,155 --> 00:33:49,824 Spyd? 181 00:33:50,033 --> 00:33:55,705 - Har vi spyd i bussen? - Vil du stikke beistet med pinner? 182 00:33:55,913 --> 00:34:00,293 Jeg vil heller ha en spiss pinne enn ingenting som helst. 183 00:34:00,501 --> 00:34:05,048 Her er Bettys signalpistol og en haug nødbluss! 184 00:34:05,256 --> 00:34:11,596 - Hvem sier at vi skal vente på den? - Du vil vel ikke forlate bussen? 185 00:34:13,139 --> 00:34:14,849 Se der. 186 00:34:16,434 --> 00:34:21,189 Det må være en gård der borte. Lenger trenger vi ikke gå. 187 00:34:24,984 --> 00:34:28,237 Mens det udyret er der ute? 188 00:34:29,113 --> 00:34:31,699 Mens udyret er der, Scotty? 189 00:34:34,160 --> 00:34:38,581 - Det har ikke vist seg på en time. - Men den kan være der ute. 190 00:34:38,790 --> 00:34:42,377 - Den trenger ikke være det. - Dette er ingen løpekonkurranse. 191 00:34:42,585 --> 00:34:46,631 - Du er en feiging. - Kutt ut, begge to! 192 00:34:46,839 --> 00:34:51,177 - Gjør jeg deg nervøs? - Ja, du kan legge an på meg! 193 00:34:51,386 --> 00:34:53,805 Det gjør deg jævlig dum! 194 00:34:56,766 --> 00:35:00,520 - Slutt! - Gi deg, Scotty. 195 00:35:06,067 --> 00:35:12,490 - Få den hånden bort hvis du vil leve. - Vi er nødt til å holde sammen. 196 00:35:13,741 --> 00:35:17,912 - Ellers klarer vi oss ikke. - Skal du spille tøffing nå? 197 00:35:19,622 --> 00:35:26,004 - Vi har ikke tid til den dritten nå. - Skal du spille tøffing, "broder"? 198 00:35:30,300 --> 00:35:34,304 Hvorfor tror jeg at du ville kalle meg noe annet? 199 00:35:35,096 --> 00:35:41,769 Vil du kalle meg noe annet? Jeg kan se det i øynene. 200 00:35:41,978 --> 00:35:45,940 Hold opp, begge to. 201 00:35:46,149 --> 00:35:50,403 Dere har vunnet et mesterskap sammen. 202 00:35:50,611 --> 00:35:55,575 Men nå som vi virkelig er i fare, kan dere ikke snakke pent sammen. 203 00:35:55,783 --> 00:35:59,662 Vi har ikke tid til våset hans. 204 00:35:59,871 --> 00:36:03,041 Vi må gjøre oss klare til å forsvare oss. 205 00:37:11,109 --> 00:37:17,824 - Vi må få denne dritten i gang! - Vi kommer jo ingen vei! 206 00:37:31,879 --> 00:37:34,632 Hva er det den vil? 207 00:37:37,593 --> 00:37:42,098 Faen heller. Er det meg den glor på? 208 00:37:48,813 --> 00:37:52,483 Hva det enn er, så er det hekta på lukter. 209 00:38:07,957 --> 00:38:10,335 Få vekk det lyset. 210 00:39:14,983 --> 00:39:19,696 - Du skyter ikke her inne! - Hele bussen blir full av røyk. 211 00:39:19,904 --> 00:39:22,115 DYTT RUTEN UT 212 00:39:23,700 --> 00:39:28,788 - Falt den av døra? - Gjør deg klar til å åpne dørene. 213 00:39:28,997 --> 00:39:32,375 - Skal vi løpe ut? - Ja, hvis den greia kommer inn. 214 00:39:54,731 --> 00:39:56,941 Minxie? 215 00:39:58,693 --> 00:40:00,486 Minxie? 216 00:40:07,869 --> 00:40:10,705 Minxie? Minxie? 217 00:41:32,537 --> 00:41:38,293 Hver 23. vår får den lov til å spise i 23 dager. 218 00:41:40,503 --> 00:41:43,589 Spise hva da? 219 00:41:46,009 --> 00:41:48,177 Spise hva da? 220 00:41:50,471 --> 00:41:53,599 Spise oss! 221 00:42:05,111 --> 00:42:07,322 Minx? 222 00:42:09,449 --> 00:42:12,285 Er det noe galt? 223 00:42:12,493 --> 00:42:17,290 Se på meg. Du besvimte plutselig. 224 00:42:17,498 --> 00:42:19,792 Er alt i orden? 225 00:42:21,127 --> 00:42:26,382 - Øynene dine rullet helt rundt. - Jeg tør vedde på at den er borte. 226 00:42:27,842 --> 00:42:31,554 Å gå ut herfra er det store veddemålet. 227 00:42:31,763 --> 00:42:37,393 Hvor lang tid har det gått? Den har gjort sitt og dratt igjen. 228 00:42:37,602 --> 00:42:40,605 - Hva fanden ville den? - Hva tror dere? 229 00:42:47,236 --> 00:42:50,323 Den utpekte folk. 230 00:42:54,661 --> 00:43:00,249 - Hva? - Den lukter noe i folks frykt. 231 00:43:00,458 --> 00:43:02,710 Den er sånn den plukker ut folk. 232 00:43:03,795 --> 00:43:09,092 - Plukker dem ut til hva? - Hvordan vet du alt det? 233 00:43:12,011 --> 00:43:16,265 Jeg fikk vite det av en død gutt. 234 00:43:19,018 --> 00:43:25,233 Jeg tror at han ville advare meg. Advare oss alle sammen. 235 00:43:26,192 --> 00:43:29,487 Denne tingen er flere tusen år gammel. 236 00:43:29,696 --> 00:43:34,117 - Er det noe du har drømt? - Ja, selvsagt! Gutten var jo død. 237 00:43:34,325 --> 00:43:41,332 - Går du fra heiagjengleder til synsk? - Jeg kan ikke forklare det! 238 00:43:48,423 --> 00:43:53,469 Gutten ville fortelle oss at den må ned i jorden igjen i morgen. 239 00:43:53,678 --> 00:43:58,558 - Nei, ærlig talt. - Den skal hvile i 23 nye år. 240 00:44:00,935 --> 00:44:05,315 Og så lever den lykkelig resten av sine dager? 241 00:44:05,523 --> 00:44:08,526 - Nå får du våkne. - Hør etter! 242 00:44:08,735 --> 00:44:12,238 - Den kommer tilbake. - Det er jo en drøm! 243 00:44:12,447 --> 00:44:19,537 Uansett hvor vi gjemmer oss, så vil den finne oss. 244 00:44:20,580 --> 00:44:24,042 Dem av oss som den har valgt ut. 245 00:44:38,806 --> 00:44:41,517 Ta det rolig, Minx. 246 00:44:46,356 --> 00:44:53,112 Gutten sa at den kan lukte på frykten vår hvem av oss den vil ha. 247 00:44:55,323 --> 00:44:59,619 Og hvilken del av dem som den vil spise. 248 00:45:14,008 --> 00:45:16,052 Er det noen der ute?! 249 00:45:17,470 --> 00:45:22,642 Vi trenger hjelp med en gang! Er det noen som kan høre meg? 250 00:45:23,726 --> 00:45:26,479 Er det noen der ute?! 251 00:45:26,688 --> 00:45:32,360 Andy Buck kaller. Vi er i store vanskeligheter. 252 00:46:27,707 --> 00:46:29,083 Er det noen der? 253 00:46:29,292 --> 00:46:32,754 JEG ER IKKE EN KOMPLETT IDIOT - NOEN DELER MANGLER 254 00:46:43,181 --> 00:46:45,600 Pappa! 255 00:46:48,102 --> 00:46:52,774 - Er du der fortsatt, 226? - Det kan du faen meg banne på! 256 00:46:52,982 --> 00:46:57,278 - Gjenta det du nettopp sa. - Vi leker ikke her! 257 00:46:57,487 --> 00:47:03,660 - Bare si det! - Vi sitter i en bus på riksvei 9. 258 00:47:03,868 --> 00:47:07,497 Og et eller annet vil drepe oss hvis vi ikke får hjelp. 259 00:47:08,498 --> 00:47:11,960 - Hvor på riksvei 9? - I Kissel fylke. 260 00:47:12,168 --> 00:47:14,879 Hva er det som prøver å drepe dere? 261 00:47:15,088 --> 00:47:21,010 - Er dere snuten, for faen? - Vi kjører på riksvei 9. 262 00:47:21,219 --> 00:47:23,262 Men det er jo en lang vei. 263 00:47:23,471 --> 00:47:26,849 Er dere nær ved et eller annet? 264 00:47:27,058 --> 00:47:31,562 Jeg er nær ved å pisse i buksa! Kan du si at dere er på vei?! 265 00:47:32,897 --> 00:47:37,735 Signalet deres er svakt, så dere må være et stykke unna. 266 00:47:37,944 --> 00:47:41,739 - Hva betyr det? - At det vil ta tid å komme dit. 267 00:47:41,948 --> 00:47:47,245 - Vi slipper opp for tid her! - Forstått. 268 00:47:47,453 --> 00:47:53,334 Og hvis dere ikke er snuten, så lov meg å ringe etter dem! 269 00:47:53,543 --> 00:47:59,924 - Fortell dem at vi er strandet. - Jeg ringer dem med det samme. 270 00:48:00,133 --> 00:48:04,887 Men nå må dere bare holde ut. Klarer dere det? 271 00:48:16,149 --> 00:48:19,610 Kjør videre østover. 272 00:48:22,572 --> 00:48:26,200 - Men, far... - Få oss ut dit. 273 00:48:29,287 --> 00:48:31,372 Nå! 274 00:49:04,781 --> 00:49:07,033 Nå blir vi reddet, for faen! 275 00:49:10,286 --> 00:49:13,748 Hjelp! Får den vekk fra meg! 276 00:49:23,800 --> 00:49:26,344 Få den tingen vekk fra meg! 277 00:49:26,552 --> 00:49:28,596 Pass på! 278 00:51:25,630 --> 00:51:28,466 Den har mistet halve jævla hodet. 279 00:53:13,738 --> 00:53:17,492 Dette er faen ikke sant. 280 00:54:05,456 --> 00:54:08,793 Lukk opp døra! Nå har vi sjansen. 281 00:54:10,712 --> 00:54:13,589 - Den er død, hva? - Jeg aner ikke. 282 00:54:13,798 --> 00:54:17,385 Jeg får den ikke opp! 283 00:54:22,473 --> 00:54:26,436 Slutt å dytte! De åpner seg innover! 284 00:54:26,644 --> 00:54:29,731 Den sitter fast. 285 00:54:37,864 --> 00:54:42,827 - Kanskje den bare kan åpnes utenfra. - Det er en nødutgang, din idiot. 286 00:54:43,036 --> 00:54:45,079 Så få den opp! 287 00:54:55,798 --> 00:54:59,010 Den drittdøra åpner seg ikke! 288 00:55:02,597 --> 00:55:05,600 Han har sperret den. 289 00:55:05,808 --> 00:55:11,606 Vi trodde at den prøvde å komme inn, men den sørget for at vi ble her. 290 00:55:19,656 --> 00:55:21,699 Vi smadrer de jævla dørene! 291 00:56:00,196 --> 00:56:03,533 Fanden også. 292 00:56:10,748 --> 00:56:13,001 Vi kan brekke den opp. 293 00:56:13,710 --> 00:56:18,047 Finn en jernstang eller noe annet stort. 294 00:56:18,256 --> 00:56:20,550 Ja, den fungerer. 295 00:56:32,270 --> 00:56:36,649 Kom igjen, D. Vi må bort hit, alle sammen. 296 00:56:41,112 --> 00:56:44,324 Det ligner et dusjforheng. 297 00:56:48,745 --> 00:56:53,458 - Vis nå at du har baller. - Ta deg et tak. 298 00:56:54,459 --> 00:56:56,628 Kom. 299 00:56:57,170 --> 00:56:59,464 Skynd dere. 300 00:57:09,265 --> 00:57:13,144 Dusjforheng? Greia er som toalettpapir. 301 00:58:36,102 --> 00:58:40,231 Hva gjør den, Minx? Hva er det den gjør?! 302 00:58:40,440 --> 00:58:43,192 Hva gjør den der oppe?! 303 00:59:15,391 --> 00:59:18,519 Den har nettopp revet av seg hodet. 304 01:00:40,727 --> 01:00:43,646 På tide å stikke. 305 01:00:45,440 --> 01:00:50,737 - Men hjelpen er jo på vei. - Riksvei ni er lang, vet du. 306 01:00:52,822 --> 01:00:59,287 - Hva om han er en time unna? - Men snuten er jo på vei! 307 01:00:59,495 --> 01:01:05,209 Skal resten av oss bare sitte her og håpe at den ikke kommer ned? 308 01:01:06,753 --> 01:01:10,840 - Hva mener du med "resten av oss"? - Jeg mener... 309 01:01:11,049 --> 01:01:17,263 At vi ikke trenger være høflige mer. Det er to typer mennesker her nå. 310 01:01:17,472 --> 01:01:21,684 Den hadde 20 å velge mellom, og hvem valgte den? 311 01:01:23,645 --> 01:01:26,439 Dante var én av dem. 312 01:01:27,148 --> 01:01:32,070 Jake var en annen. Og vi så ham utpeke deg, Bucky. 313 01:01:33,237 --> 01:01:38,117 Hva fanden mener du med det? "To typer mennesker"? 314 01:01:38,326 --> 01:01:43,623 De som skal spises, og de som ikke skal det? Ta deg et tak! 315 01:01:44,207 --> 01:01:48,795 - Minx sier den får alle den velger. - Ikke bland inn meg. 316 01:01:49,003 --> 01:01:53,675 Hun sa også at den forsvinner igjen etter i natt. 317 01:01:53,883 --> 01:01:59,305 Hva sier du, Minx? Klarer vi oss hvis vi gjemmer oss til i morgen? 318 01:01:59,514 --> 01:02:05,561 Eller vil den jage oss som en galning fordi den bare har natta på seg? 319 01:02:14,904 --> 01:02:17,991 Vi er ferdige, ikke sant?! 320 01:02:21,577 --> 01:02:23,246 Jo. 321 01:02:23,454 --> 01:02:26,874 Du vil vel ikke kaste ut folk? 322 01:02:27,083 --> 01:02:31,296 Merkelig at du skulle si det. For den utpekte helt klart deg. 323 01:02:31,504 --> 01:02:34,966 - Vent nå! - Den fikk ferten av deg. 324 01:02:35,174 --> 01:02:41,514 - Den viste deg tungen. - Hva er du ute etter, Scotty? 325 01:02:41,723 --> 01:02:45,768 - Jeg vil bare overleve. - Du er ute etter å splitte oss! 326 01:02:45,977 --> 01:02:51,357 Han har nettopp sendt oss ett hakk nedover på næringskjeden! 327 01:02:54,485 --> 01:02:59,532 Nå gjelder det liv eller død. Forstår du det? 328 01:03:01,159 --> 01:03:07,123 Hvis bussen er vårt eneste skjulested, hvor sikre er vi da... 329 01:03:07,332 --> 01:03:12,086 ...når alle den vil ha, sitter her inne? 330 01:03:14,547 --> 01:03:18,426 La oss stemme over det. 331 01:03:18,635 --> 01:03:21,596 La oss stemme over det nå. 332 01:03:21,804 --> 01:03:26,059 For så råttent som det enn er, ser jeg helst- 333 01:03:26,267 --> 01:03:31,105 - at du, Bucky og Jake kommer dere ut av bussen nå. 334 01:03:33,399 --> 01:03:36,402 Hør etter, din drittsekk! 335 01:03:37,320 --> 01:03:44,702 Han kikket på deg også, broder. Det så vi begge to. 336 01:03:44,911 --> 01:03:48,915 Han så rett på deg og smilte. 337 01:03:49,123 --> 01:03:55,505 Hadde du ikke fått slått av lyset, ville den kanskje sett på deg igjen. 338 01:03:56,798 --> 01:04:00,259 Så hold den svartelisten din for deg selv. 339 01:04:00,468 --> 01:04:03,680 For når han henter deg... 340 01:04:06,140 --> 01:04:10,311 ...skal jeg være langt unna deg. 341 01:04:16,150 --> 01:04:18,861 På tide å komme oss vekk, ja. 342 01:04:20,321 --> 01:04:24,284 - Jeg vil finne den gården. - Jeg blir med deg. 343 01:04:27,412 --> 01:04:35,003 Hvis du vil bli her i bussen, kan du sitte i den. Under hullet. 344 01:04:35,211 --> 01:04:38,298 Så ser vi hvor lenge du lever. 345 01:04:40,675 --> 01:04:45,513 - Jeg er lei for det, D. - Det bør du være. 346 01:04:48,933 --> 01:04:51,644 Gi dere, gutter. 347 01:04:51,853 --> 01:04:56,274 Hjelpen er jo på vei! Hvorfor deler vi oss? 348 01:04:56,482 --> 01:05:01,738 - Nå kan han jo ikke finne oss. - Bussen er en dødsfelle! 349 01:05:01,946 --> 01:05:06,326 Vil du la dem gå alene? Du vet ikke hvem den utpekte. 350 01:05:06,534 --> 01:05:10,163 Herregud, den så jo på alle! 351 01:05:12,248 --> 01:05:17,795 - Slipp meg, Scotty. - Skal jeg slippe deg? 352 01:05:36,022 --> 01:05:39,609 Går du fra meg, Rhonda? 353 01:05:39,817 --> 01:05:44,572 Du utnytter oss! Du tenker jo bare på deg selv. 354 01:05:46,115 --> 01:05:49,035 Ved du hva jeg oppdaget i dag? 355 01:05:49,243 --> 01:05:54,791 Når folk blir veldig redde, som når de er fulle, ser man deres sanne jeg. 356 01:05:54,999 --> 01:06:01,589 Vi kunne beskyttet hverandre hvis vi hadde holdt sammen! 357 01:06:20,984 --> 01:06:26,030 Jeg skal knuse deg, din lille dritt! Få opp de dørene! 358 01:06:26,239 --> 01:06:29,575 Lukk opp de jævla dørene! 359 01:06:32,996 --> 01:06:35,039 Det er min buss også! 360 01:06:41,337 --> 01:06:43,548 Løp! 361 01:07:16,831 --> 01:07:20,752 Han er rett bak deg, D! 362 01:07:27,842 --> 01:07:31,512 Spre dere! 363 01:08:02,710 --> 01:08:04,754 Vent. 364 01:08:06,255 --> 01:08:09,759 Stå stille. Ikke rør deg! 365 01:08:12,345 --> 01:08:14,847 Du gjør det verre! 366 01:08:24,148 --> 01:08:29,445 - Den er som sveist fast. - Dere gjør det verre! 367 01:08:31,864 --> 01:08:34,450 Hold kjeft! Hold ham! 368 01:08:38,579 --> 01:08:41,332 Stå stille! 369 01:08:45,169 --> 01:08:47,213 Skynd dere! 370 01:08:52,510 --> 01:08:57,682 Skynd deg, D. Unnskyld det jeg sa! Fort, for faen! 371 01:09:47,148 --> 01:09:49,192 Hva er det? 372 01:09:58,618 --> 01:10:01,037 Pappa! 373 01:10:08,878 --> 01:10:11,005 Kjør. 374 01:10:25,645 --> 01:10:29,023 Hvor kommer du fra? 375 01:10:29,232 --> 01:10:32,735 Fra bussen? 376 01:10:32,944 --> 01:10:36,531 Hvor langt unna er den? 377 01:10:38,491 --> 01:10:40,785 Svar meg! 378 01:10:40,994 --> 01:10:44,664 Det har ikke noe å si. 379 01:10:44,872 --> 01:10:49,669 Det er ingen i bussen nå. Og det er umulig å drepe den. 380 01:10:51,254 --> 01:10:54,966 Få hunden inn i bilen, Jacky. 381 01:10:55,174 --> 01:11:00,763 - Dere kan ikke stoppe den. - Hopp inn. Ligg lavt til det er over. 382 01:11:00,972 --> 01:11:03,808 Det blir aldri over! 383 01:11:04,642 --> 01:11:09,063 Det har ikke noe å si hva dere gjør. 384 01:11:09,272 --> 01:11:13,860 Den kommer tilbake. Om 23 år. 385 01:11:14,068 --> 01:11:16,446 Og så 23 år etter det igjen. 386 01:11:20,867 --> 01:11:22,910 Vis oss veien til den bussen. 387 01:11:36,924 --> 01:11:39,218 Jonny? 388 01:11:41,095 --> 01:11:43,723 Jonny? 389 01:11:51,981 --> 01:11:55,568 Hvem er det? 390 01:11:59,072 --> 01:12:00,865 Jonny? 391 01:12:03,368 --> 01:12:07,080 Bucky! Hva gjør du her? 392 01:12:07,288 --> 01:12:11,209 Hva gjør du selv her? 393 01:12:11,417 --> 01:12:14,420 Henne slapp du inn, hva? 394 01:12:18,091 --> 01:12:20,426 Har dere sett noen av de andre? 395 01:12:20,635 --> 01:12:26,099 - Hva driver dere med? - Beistet er ute etter deg. 396 01:12:26,891 --> 01:12:32,522 Der er ingen gård der ute. Jeg har løpt rundt i hele dalen. 397 01:12:32,730 --> 01:12:37,235 Gå din vei, Bucky. 398 01:12:37,443 --> 01:12:42,365 Ikke tving meg til å gå ut igjen. Det er så nifst der ute. Vær så snill. 399 01:15:10,763 --> 01:15:13,349 Kom deg rundt bussen! 400 01:15:24,193 --> 01:15:28,865 Få oss forbi denne bussen. Nå! 401 01:15:29,073 --> 01:15:31,367 Få oss rundt bussen! 402 01:16:12,825 --> 01:16:14,869 Kom deg ut, Jacky! Kom ut nå! 403 01:16:27,048 --> 01:16:29,092 Jacky? 404 01:16:31,678 --> 01:16:34,806 Er alt i orden? 405 01:16:35,014 --> 01:16:37,934 Svar meg! 406 01:16:38,142 --> 01:16:42,647 Svar meg. Er alt i orden? 407 01:16:42,855 --> 01:16:46,442 Jeg tror det. 408 01:16:59,163 --> 01:17:02,417 Få oss vekk fra bussen! 409 01:17:02,625 --> 01:17:06,671 Kom igjen! Få bilen vekk fra bussen. 410 01:17:08,256 --> 01:17:12,302 Få oss vekk, Jacky. Skynd deg! 411 01:17:21,352 --> 01:17:22,687 Pappa? 412 01:17:24,981 --> 01:17:27,066 - Pappa! - Ja? 413 01:17:37,201 --> 01:17:39,495 Pappa! 414 01:17:53,217 --> 01:17:56,262 Ned med dere, ungdommer! 415 01:19:10,420 --> 01:19:12,588 Jacky! 416 01:19:13,840 --> 01:19:16,467 Få oss vekk fra den bussen nå! 417 01:19:22,307 --> 01:19:24,309 Kom igjen! 418 01:19:42,493 --> 01:19:45,204 Pappa! 419 01:19:47,957 --> 01:19:51,836 - Kom deg vekk, pappa! - Spolen sitter fast i stativet. 420 01:19:52,045 --> 01:19:56,341 - Kom deg vekk! - Stativet er sveiset til rammen! 421 01:19:56,549 --> 01:19:59,636 - Vekk! - Den river bilen i stykker! 422 01:19:59,844 --> 01:20:02,472 Kom deg vekk, for faen! 423 01:20:46,057 --> 01:20:47,976 Pappa? 424 01:20:48,184 --> 01:20:49,686 Pappa! 425 01:21:04,659 --> 01:21:08,079 Jeg tror jeg har funnet en utvei. 426 01:21:12,542 --> 01:21:16,254 - Hva nå? - Minxie sa at det ikke nytter. 427 01:21:16,462 --> 01:21:20,341 Jeg blåser i hva Minxie sa. 428 01:21:20,550 --> 01:21:24,220 Har jeg ikke rett? 429 01:21:25,054 --> 01:21:30,810 Kanskje de andre slapp unna. Til og med Kimball. 430 01:21:34,814 --> 01:21:38,067 Ingen får bestemme at vi skal dø! 431 01:21:38,276 --> 01:21:42,030 Verken en drøm eller noe som helst annet! 432 01:21:48,494 --> 01:21:51,456 Jeg håper du har rett. 433 01:21:52,915 --> 01:21:55,752 Nå skal dere få se et stort, stygt insekt. 434 01:22:01,674 --> 01:22:06,220 - Det er den bilen vi så i morges. - Kan vi bare kjøre bort i den? 435 01:22:06,429 --> 01:22:10,850 Jeg er ekspert på å tjuvkoble biler. Det var årsaken til barslagsmålet. 436 01:22:11,059 --> 01:22:13,519 - På en homsebar? - Slutt nå. 437 01:22:19,901 --> 01:22:23,696 Jeg tror ikke han kom så langt. 438 01:22:28,076 --> 01:22:31,496 Nøklene sitter i! 439 01:22:31,704 --> 01:22:33,915 Kom igjen. Nøklene sitter i. 440 01:22:37,627 --> 01:22:40,254 Det er ikke fugler! 441 01:22:45,677 --> 01:22:49,055 - D! - Kjør! 442 01:22:49,263 --> 01:22:52,475 Kjør! Kjør nå! 443 01:23:04,988 --> 01:23:08,783 - Jeg er levende blink her. Kjør på. - Jeg har klampen i bånn! 444 01:23:08,908 --> 01:23:12,203 - Kjør fortere! - Det kan jeg ikke. 445 01:23:16,124 --> 01:23:21,963 Kjør, Izzy! Kjør! Kjør, herregud! 446 01:23:25,049 --> 01:23:26,884 Få ræva i gir! 447 01:23:29,637 --> 01:23:33,433 Kjør, Izzy! 448 01:23:43,026 --> 01:23:45,737 Gjør noe! 449 01:23:48,948 --> 01:23:51,659 - Izzy! - Kom deg ned! 450 01:23:56,581 --> 01:23:59,125 Kom igjen, Izzy. 451 01:24:06,049 --> 01:24:10,595 - Ut med deg! - Kjør nå! 452 01:24:10,803 --> 01:24:14,474 - Ut! - Er du sinnssyk?! 453 01:24:14,682 --> 01:24:19,270 - Kjør, Izzy! - Hold deg nede! 454 01:24:21,230 --> 01:24:22,649 Hold deg nede! 455 01:32:35,099 --> 01:32:39,312 Den er ikke død. 456 01:32:42,065 --> 01:32:46,027 Den slapp opp for tid. 457 01:33:02,085 --> 01:33:05,505 Den ser død ut. 458 01:34:29,380 --> 01:34:31,591 - Heter du Taggart? - Ja. 459 01:34:34,260 --> 01:34:36,763 - Får vi se den? - Kan du lese? 460 01:34:36,971 --> 01:34:41,142 BEISTET FRA HELVETE EN TITT: FEM DOLLAR 461 01:34:43,686 --> 01:34:46,147 Er den ekte? 462 01:34:46,356 --> 01:34:51,319 - Jeg har hørt at det er pisspreik. - Det koster uansett fem dollar. 463 01:34:54,781 --> 01:34:58,034 Hvor kommer den fra? 464 01:34:58,242 --> 01:35:01,663 - Min far drepte den. - Ja, men hvor kommer den fra? 465 01:35:03,915 --> 01:35:07,502 Det koster fem dollar for deg også. 466 01:35:08,878 --> 01:35:11,965 Hvordan drepte han den? 467 01:35:14,759 --> 01:35:17,929 Spør ham. 468 01:35:51,963 --> 01:35:55,633 Ærlig talt. Vi krever få tilbake pengene. 469 01:35:58,094 --> 01:36:02,890 - Hva fanden er det? - Hva tror du? 470 01:36:11,274 --> 01:36:13,818 Vi rører den ikke. 471 01:36:24,454 --> 01:36:30,543 - Hva er historien bak den? - Dere har sikkert hørt den. 472 01:36:31,544 --> 01:36:35,548 - Skal vi tro at den er ekte? - Jeg bryr meg egentlig ikke. 473 01:36:35,757 --> 01:36:39,761 Hvordan drepte du den? 474 01:36:40,511 --> 01:36:44,182 Jeg spiddet den i hjertet. 475 01:36:44,849 --> 01:36:48,561 Med en hjemmelagd harpun. 476 01:36:56,194 --> 01:37:01,616 - Når da? - For nesten 23 år siden. 477 01:37:04,661 --> 01:37:08,373 Sitter du og venter på noe? 478 01:37:10,833 --> 01:37:14,712 På tre dager til. 479 01:37:16,798 --> 01:37:20,009 Én dag fra eller til. 480 01:38:02,552 --> 01:38:06,222 Tekst: Tor Hundstad SDI Media