1 00:00:10,360 --> 00:00:14,120 Wo sind die Kerle noch hart und zäh wie Leder? 2 00:00:14,240 --> 00:00:18,360 Wo ist die Nacht immer kühl und sternenklar? 3 00:00:18,440 --> 00:00:23,160 Wo ist auch jeder ein Desperado? Wo isst man Chili mit Avocado? 4 00:00:23,240 --> 00:00:25,120 Und das das ganze Jahr! 5 00:00:25,200 --> 00:00:28,400 Wild, wild, wild ist der Westen! Wild, wild leben wir hier, 6 00:00:28,520 --> 00:00:32,120 Wild sind Männer im Westen! Wilde Cowboys sind wir! 7 00:00:32,200 --> 00:00:35,840 Wo müssen Männer die Feigheit schnell vergessen? 8 00:00:35,960 --> 00:00:40,200 Wo steh'n Gesetze als Letztes auf dem Plan? 9 00:00:40,280 --> 00:00:42,640 Wo sind Verbrecher noch ganz gemeine? 10 00:00:42,680 --> 00:00:45,160 Wo haben Kerle nur krumme Beine? 11 00:00:45,240 --> 00:00:47,440 Und das im ganzen Land! 12 00:00:47,520 --> 00:00:49,440 Wild, wild, wild ist der Westen! 13 00:00:49,480 --> 00:00:51,600 DIE KÜHE SIND LOS 14 00:00:51,720 --> 00:00:54,640 Cowboys, wir stehen uns'ren Mann! 15 00:00:55,360 --> 00:00:57,200 Vorwärts! 16 00:00:58,400 --> 00:01:00,200 Tagchen, Sheriff! 17 00:01:02,800 --> 00:01:05,080 GESUCHT - BELOHNUNG 18 00:01:09,560 --> 00:01:11,960 Der Wilde Westen. 19 00:01:12,040 --> 00:01:15,480 Ich hatte mal ein Zuhause im Wilden Westen. 20 00:01:15,600 --> 00:01:17,680 Doch das war einmal. 21 00:01:18,840 --> 00:01:22,360 Es hat keinen Sinn, über vergossene Milch zu jammern. 22 00:01:22,440 --> 00:01:25,000 Apropos Milch - das da bin ich. 23 00:01:25,080 --> 00:01:26,360 Ich bin 'ne Kuh. 24 00:01:27,120 --> 00:01:29,040 Ja, die sind echt. 25 00:01:29,120 --> 00:01:31,360 Hört auf zu glotzen. 26 00:01:31,440 --> 00:01:33,520 Im Moment suche ich eine neue Bleibe. 27 00:01:33,640 --> 00:01:35,360 Dass ich mein Zuhause verlor, 28 00:01:35,440 --> 00:01:39,200 verdanke ich den gemeinsten Viehdieben im ganzen Westen. 29 00:01:39,280 --> 00:01:43,040 Alameda Slim und den Willie-Brüdern. 30 00:01:43,240 --> 00:01:46,760 DIXON-FARM 31 00:01:48,880 --> 00:01:54,000 Diese Halunken haben uns vor unserer Nase die ganze Herde gestohlen 32 00:01:54,080 --> 00:01:57,080 und sind verschwunden, wie vom Erdboden verschluckt. 33 00:02:01,720 --> 00:02:06,200 Danach konnte sich der arme alte Abner seine Farm nicht mehr leisten. 34 00:02:07,000 --> 00:02:09,040 Und mich auch nicht mehr. 35 00:02:09,120 --> 00:02:11,120 AUF NACH KALIFORNIEN 36 00:02:13,800 --> 00:02:16,240 Aber so hart das Schicksal auch zuschlägt, 37 00:02:16,360 --> 00:02:19,200 es gibt immer einen, dem es noch schlechter geht. 38 00:02:22,240 --> 00:02:24,080 Dem zum Beispiel. 39 00:02:24,160 --> 00:02:27,520 He, Maggie, da drüben liegt dein neues Zuhause. 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,080 Eine Milchfarm! 41 00:02:31,200 --> 00:02:33,400 Da kommt doch Freude auf. 42 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 Aber wehe, das ist 'ne fettfreie Zone. 43 00:02:36,120 --> 00:02:37,840 EIN FLECKCHEN HIMMEL 44 00:02:38,960 --> 00:02:43,520 Folge dem Weg, runter ins Tal 45 00:02:43,600 --> 00:02:48,040 Da liegt ein Fleckchen Himmel im Westen, unsere Farm 46 00:02:48,160 --> 00:02:52,880 Gleich hinter den Hügeln, ich zeige es dir 47 00:02:53,000 --> 00:02:56,960 Wo man weite Wiesen sieht, da leben wir 48 00:02:57,040 --> 00:02:59,400 Alles ist grün 49 00:02:59,480 --> 00:03:01,760 Blumen sie blüh'n 50 00:03:01,840 --> 00:03:06,440 Und so viel Glück am Stück hast du garantiert nie geseh'n 51 00:03:06,560 --> 00:03:11,440 Das Leben ist einfach, das Wetter schön warm 52 00:03:11,520 --> 00:03:16,280 Auf dem Fleckchen Himmel im Westen, unserer Farm 53 00:03:16,400 --> 00:03:21,240 Bienen, sie summen an blühenden Blüten 54 00:03:21,360 --> 00:03:25,600 Und dieser Duft, diese Luft, sie entzückt 55 00:03:25,680 --> 00:03:30,000 Hier ist das Land wohl das weiteste, wenn nicht das breiteste 56 00:03:30,120 --> 00:03:33,560 Wer bei uns schon einmal war... 57 00:03:33,680 --> 00:03:38,520 Hier gibt es mehr, mehr als bisher 58 00:03:38,640 --> 00:03:43,200 Und dieses kleine bisschen Mehr geben wir nie mehr her 59 00:03:43,280 --> 00:03:48,280 Hier fehlt nur noch einer, besuch uns doch mal 60 00:03:48,360 --> 00:03:52,640 Auf dem Fleckchen Himmel im Westen, unserer Farm 61 00:03:52,720 --> 00:03:59,520 Gern sehen wir Gäste, das Nest ist schön warm 62 00:03:59,920 --> 00:04:05,080 Auf dem Fleckchen Himmel im Westen, uns'rer Farm 63 00:04:18,320 --> 00:04:20,160 Wie der Vater, so der Sohn. 64 00:04:21,360 --> 00:04:22,880 - Dosendieb! - Schreit nicht so. 65 00:04:22,960 --> 00:04:27,200 Die Pflicht ruft. Warum kümmerst du dich nicht mal darum, Grace? 66 00:04:27,280 --> 00:04:30,240 Wird Zeit, dass ich dir mehr Verantwortung übertrage. 67 00:04:30,760 --> 00:04:32,160 In echt? 68 00:04:32,240 --> 00:04:35,320 Danke, Mrs. Caloway. Ich tu mein Bestes. 69 00:04:35,440 --> 00:04:38,440 Zieht Leine, ihr Cocktailwürstchen! 70 00:04:39,360 --> 00:04:42,080 Ich verspüre hier eine sehr negative Aura. 71 00:04:42,200 --> 00:04:44,360 Jeb hat unsere Dose geklaut. 72 00:04:44,440 --> 00:04:46,760 Er will sie nicht wieder hergeben. 73 00:04:46,880 --> 00:04:49,600 Wir sollten nicht gleich einen Sündenbock suchen. 74 00:04:49,720 --> 00:04:54,160 Ein energetisches Problem braucht eine ganzheitliche Lösung. 75 00:04:54,840 --> 00:04:58,680 Wenn du mich fragst, bist du 'ne ganzheitliche Spinnerin. 76 00:04:58,960 --> 00:05:00,520 Tod der Ziege! 77 00:05:04,360 --> 00:05:07,240 - Her mit der Dose! - Komm her, du kleines... 78 00:05:08,440 --> 00:05:10,640 Entschuldigung, Mrs. Caloway. 79 00:05:10,760 --> 00:05:13,720 Schweinchen, warum könnt ihr Jeb nicht in Ruhe lassen? 80 00:05:13,840 --> 00:05:14,960 Ja. Genau. 81 00:05:15,080 --> 00:05:17,800 Der arme alte Bock braucht Ruhe und Frieden! 82 00:05:17,920 --> 00:05:20,400 - Richtig. Sag ich doch! - Verkrümelt euch. 83 00:05:20,520 --> 00:05:22,040 Und nehmt die Dose mit. 84 00:05:22,120 --> 00:05:24,040 Nehmt die Dose und... he! 85 00:05:24,120 --> 00:05:26,240 Kommt zurück, ihr Speckschwarten. 86 00:05:26,320 --> 00:05:29,080 Hast du nicht schon genügend Dosen gesammelt? 87 00:05:29,200 --> 00:05:31,600 Nein, eigentlich nicht. 88 00:05:31,880 --> 00:05:34,560 Ich nehm sie gerne auf, mein lieber Abner. 89 00:05:34,640 --> 00:05:37,520 Ein Maul können wir immer noch stopfen. 90 00:05:37,600 --> 00:05:40,560 Danke, Pearl. Ich muss dich allerdings warnen. 91 00:05:40,640 --> 00:05:43,200 Sie ist ein bisschen dickköpfig. 92 00:05:43,280 --> 00:05:45,480 Machen Sie sich mal keine Sorgen. 93 00:05:45,600 --> 00:05:47,760 Sie wird sich hier wie zu Hause fühlen. 94 00:05:47,880 --> 00:05:50,440 Leb wohl, Pearl. Mach mir keine Schande, Maggie. 95 00:05:56,880 --> 00:05:59,040 Am Tor wartet ein Neuzugang! 96 00:05:59,120 --> 00:06:00,120 Nicht jetzt. 97 00:06:00,240 --> 00:06:04,040 - Aber da ist eine fette... - Alle mal herhören. Das ist Maggie. 98 00:06:09,440 --> 00:06:12,280 Dreimalige Gewinnerin des "Goldenen Euters". 99 00:06:12,360 --> 00:06:15,320 Und ehemalige "Miss Kuh des Jahres". 100 00:06:16,040 --> 00:06:17,920 Eine Show-Kuh? 101 00:06:18,040 --> 00:06:19,760 Auf unserer Farm? 102 00:06:33,200 --> 00:06:36,080 Sorgt dafür, dass sie sich hier wie zu Hause fühlt. 103 00:06:36,160 --> 00:06:37,440 Verstanden? 104 00:06:38,000 --> 00:06:40,080 He, danke, Leute! 105 00:06:40,200 --> 00:06:43,240 Es ist toll, hier zu sein. 106 00:06:43,360 --> 00:06:45,400 Welch überschwängliche Begrüßung. 107 00:06:45,520 --> 00:06:47,600 Seid ihr die Tiefkühlabteilung? 108 00:06:49,840 --> 00:06:51,840 Ist hier kein Saft drauf? 109 00:06:52,880 --> 00:06:54,880 Guten Morgen, Margaret. 110 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Wie schön, eine neue Kuh in unseren Reihen begrüßen zu dürfen. 111 00:06:59,080 --> 00:07:00,920 Alte Heuchlerin. 112 00:07:01,440 --> 00:07:03,160 - Ich bin Mrs. Caloway... - Hi! 113 00:07:03,280 --> 00:07:05,640 ..und das ist Grace. 114 00:07:05,720 --> 00:07:08,840 Bei uns gibt es leider weder Applaus noch Trophäen. 115 00:07:08,920 --> 00:07:12,800 Nur die Früchte unserer guten, ehrlichen Arbeit. 116 00:07:12,920 --> 00:07:17,320 Malochen? Daran kann ich mich noch ganz dunkel erinnern. 117 00:07:17,400 --> 00:07:21,520 Wow! Du bist die fetteste Kuh, die ich je gesehen habe. 118 00:07:21,640 --> 00:07:24,360 Wenn du der Boss bist, versteh ich das als Kompliment. 119 00:07:24,480 --> 00:07:27,040 Sonst muss ich mich zur Strafe auf dich setzen. 120 00:07:27,160 --> 00:07:28,120 Mami! 121 00:07:28,880 --> 00:07:30,640 War doch nur 'n Scherz. 122 00:07:30,720 --> 00:07:34,640 Was steckt denn da Leckeres in deinem Öhrchen? 123 00:07:36,160 --> 00:07:38,320 Schieb dir 'n Apfel rein, Kleiner. 124 00:07:38,400 --> 00:07:40,640 Leg dich aber nicht auf 'n Silbertablett. 125 00:07:41,200 --> 00:07:44,760 Moment mal. Jetzt steckt was in meinem Ohr. 126 00:07:46,400 --> 00:07:48,400 Der ist für mich. 127 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 War das lecker. 128 00:07:51,600 --> 00:07:54,960 Ober-cool. Mach das noch mal! 129 00:07:55,040 --> 00:07:56,480 Los, noch mal! 130 00:07:59,560 --> 00:08:02,880 - Das war total krass! - Maggie ist die Größte. 131 00:08:02,960 --> 00:08:07,360 Als würden diese Ferkel nicht schon genug Sauerei machen. 132 00:08:08,000 --> 00:08:10,040 Meiner, meiner, meiner. 133 00:08:27,160 --> 00:08:29,800 Nicht so schnell, Buck. Langsamer. 134 00:08:29,920 --> 00:08:32,920 Wer hat Lust, Dosenfangen zu spielen? 135 00:08:33,000 --> 00:08:35,280 Die Dose gehörte meiner Großmutter. 136 00:08:35,400 --> 00:08:38,080 Wer gewinnt, kriegt das Dosenpfand zurück. 137 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 Hier kommt der Superstar! 138 00:08:42,080 --> 00:08:43,160 Ober-cool. 139 00:08:43,280 --> 00:08:47,080 - Keine Autogramme, bitte. - Dir verpass ich gleich 'n Autogramm. 140 00:08:47,160 --> 00:08:48,480 Wer ist der Windbeutel? 141 00:08:48,560 --> 00:08:50,120 Das ist Buck. 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,520 Großmaulgaul. 143 00:08:53,800 --> 00:08:57,240 Halt, Buck. Ruhig. Wir sind hier nicht beim Rodeo. 144 00:08:57,320 --> 00:08:59,440 Guten Morgen, Sam. 145 00:09:00,320 --> 00:09:02,960 Gehen dem sturen Gaul wieder die Pferde durch? 146 00:09:03,080 --> 00:09:05,240 Tag, Pearl. 147 00:09:05,320 --> 00:09:07,960 Du hast mal wieder ein Briefchen von der Bank. 148 00:09:08,080 --> 00:09:09,600 Die verlieren die Geduld. 149 00:09:09,680 --> 00:09:13,000 Nach jeder schlechten Ernte kriege ich so einen Wisch. 150 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 Die bekommen ihr Geld schon. 151 00:09:15,200 --> 00:09:20,560 Die Zeiten haben sich geändert. Die Bank will jetzt sofort Geld sehen. 152 00:09:20,680 --> 00:09:24,600 Die machen Verluste, weil so viele Viehbesitzer Pleite gehen. 153 00:09:24,720 --> 00:09:27,000 Wenn die in drei Tagen kein Geld sehen, 154 00:09:27,080 --> 00:09:29,120 wird die Farm zwangsversteigert. 155 00:09:29,200 --> 00:09:30,360 Was? 156 00:09:30,880 --> 00:09:32,360 Nein. 157 00:09:32,480 --> 00:09:34,960 Aber die müssen mir doch meine Farm lassen. 158 00:09:35,040 --> 00:09:38,200 Ich hab Tornados und Schneestürme überstanden... 159 00:09:38,760 --> 00:09:43,160 Sam, das hier ist mein Zuhause. 160 00:09:45,360 --> 00:09:48,400 Tut mir Leid. Das tut mir wirklich sehr Leid. 161 00:09:51,920 --> 00:09:55,560 Das rettet meine Farm aber auch nicht. 162 00:09:59,560 --> 00:10:02,560 Buck, ich hoffe nur, du bist stolz auf dich. 163 00:10:02,640 --> 00:10:06,000 Und ob ich das bin. Danke der Nachfrage. 164 00:10:08,800 --> 00:10:12,440 Weißt du, Pearl, es muss ja nicht so weit kommen. 165 00:10:12,560 --> 00:10:15,240 Du hast die besten Tiere weit und breit. 166 00:10:15,360 --> 00:10:18,920 Du müsstest lediglich ein paar von ihnen verkaufen... 167 00:10:19,040 --> 00:10:23,400 Ich will kein Wort mehr hören. Seine Familie verkauft man nicht. 168 00:10:23,480 --> 00:10:24,760 Jetzt mal langsam. 169 00:10:24,880 --> 00:10:29,280 Geh jetzt, bevor ich Dinge sage, die eine Dame nicht in den Mund nimmt. 170 00:10:29,360 --> 00:10:31,800 - Ist ja gut, altes Mädchen! - Verschwinde. 171 00:10:31,880 --> 00:10:35,160 Noch ist das hier mein Grund und Boden. 172 00:10:35,280 --> 00:10:36,880 Hau ab. 173 00:10:36,960 --> 00:10:39,480 Aber ich wollte doch nur helfen. 174 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 Jetzt hab ich doch tatsächlich weiche Knie bekommen. 175 00:11:01,680 --> 00:11:03,440 Tut mir Leid, Mädels. 176 00:11:04,400 --> 00:11:07,600 Allmählich weiß ich wirklich nicht mehr weiter. 177 00:11:19,040 --> 00:11:21,640 Ich glaube, wir wissen alle, was jetzt passiert. 178 00:11:21,760 --> 00:11:24,280 - Jeb, hör auf! - Jetzt werden wir verspeist. 179 00:11:25,240 --> 00:11:28,000 Die Leute in der Stadt fressen Tiere. Echt. 180 00:11:28,120 --> 00:11:30,680 Wer würde schon ein Huhn essen? 181 00:11:30,760 --> 00:11:33,480 Kommt, Leute. Wir müssen etwas unternehmen. 182 00:11:33,600 --> 00:11:35,520 Und was? 183 00:11:37,400 --> 00:11:39,360 Die liefern uns ans Messer. 184 00:11:39,440 --> 00:11:43,320 - Messe. Das ist es, Schweinebacke! - Ollie. 185 00:11:43,400 --> 00:11:45,480 - Ollie. - Was denn? 186 00:11:45,600 --> 00:11:51,320 Und wenn ich euch sage, dass ihr einen Haufen Geld gewinnen könnt? 187 00:11:51,440 --> 00:11:56,440 Wir müssen nur nach Chugwater zur Viehmesse gehen. 188 00:11:58,040 --> 00:12:02,000 - Danke für deinen Vorschlag, aber... - Lass die neue Kuh ausreden! 189 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 Neue Kuh! 190 00:12:05,120 --> 00:12:09,040 Du hast hier 'ne schicke Truppe auf die Beine gestellt. 191 00:12:09,160 --> 00:12:11,080 Da seh ich echtes Potenzial. 192 00:12:11,160 --> 00:12:12,360 Ach, nicht doch. 193 00:12:12,480 --> 00:12:15,480 Die Viehmesse ist in zwei Wochen. Wir marschieren hin 194 00:12:15,600 --> 00:12:19,400 und schmieren Buck Honig ums Maul. Er soll uns mehr Zeit verschaffen. 195 00:12:19,480 --> 00:12:22,640 - Worauf warten wir noch? Gehen wir. - Ganz genau. 196 00:12:22,800 --> 00:12:24,160 Was sagst du, Caloway? 197 00:12:24,280 --> 00:12:26,920 Damit will ich nichts zu tun haben. 198 00:12:27,000 --> 00:12:30,960 Ich werde Pearl in dieser schweren Stunde nicht im Stich lassen. 199 00:12:31,080 --> 00:12:33,880 Sie wäre am Boden zerstört, wenn wir weg wären. 200 00:12:33,960 --> 00:12:36,400 Wenn ihr mich fragt, ist das der falsche Weg. 201 00:12:36,520 --> 00:12:39,600 Also gut, wie du willst. 202 00:12:39,720 --> 00:12:42,600 Komm, Grace, wir müssen die Farm retten. 203 00:12:45,760 --> 00:12:48,680 Sei ihr nicht böse, sie ist nur etwas angespannt. 204 00:12:48,800 --> 00:12:52,440 Angespannt! Und was ist ihre Spezialität? Sauerrahm? 205 00:12:55,040 --> 00:12:59,840 In die Stadt gehen. Das ist wirklich die dümmste Idee... 206 00:13:02,640 --> 00:13:06,960 Seht mich nicht so böse an. Ich weiß, was ihr denkt. 207 00:13:07,080 --> 00:13:10,400 Maggie und Grace brauchen jemanden mit Blick fürs Detail. 208 00:13:10,480 --> 00:13:12,920 Der ihnen zeigt, wo's langgeht. 209 00:13:14,560 --> 00:13:17,360 Na gut... Ich geh ja schon. 210 00:13:17,520 --> 00:13:20,240 Bitte keine tränenreiche Verabschiedung. 211 00:13:20,400 --> 00:13:24,000 Ihr wisst genau, wie ich auf Gefühlsausbrüche reagiere. 212 00:13:24,840 --> 00:13:25,840 Ladys! 213 00:13:28,480 --> 00:13:32,680 Gnädige Kuh haben ihre Meinung geändert? 214 00:13:32,760 --> 00:13:35,400 - Ich will nicht darüber reden. - Die Küken. 215 00:13:38,760 --> 00:13:41,880 - Viel Glück, Mädels. - Bis bald. 216 00:13:41,960 --> 00:13:45,480 - Die sind Hackfleisch. - Kommt bald wieder. 217 00:13:59,000 --> 00:14:03,640 Von den blauen Bergen kommen wir Von den blauen Bergen kommen wir 218 00:14:03,720 --> 00:14:05,520 Von den blauen... 219 00:14:05,640 --> 00:14:09,080 Bei dem Gejaule gerinnt mir die Milch. Ich halt das nicht aus. 220 00:14:09,240 --> 00:14:11,520 Maggie, darf ich mal ganz offen sein? 221 00:14:11,640 --> 00:14:14,440 Nur wenn ich mal den Hut aufsetzen darf. 222 00:14:15,600 --> 00:14:18,240 Niveauloses Benehmen mag für dich normal sein, 223 00:14:18,320 --> 00:14:21,680 aber wir bevorzugen gute Manieren. 224 00:14:21,760 --> 00:14:24,200 Die olle Kuh hält jetzt besser das Maul. 225 00:14:24,320 --> 00:14:27,120 Da oben kreisen schon die Aasgeier. 226 00:14:28,560 --> 00:14:30,640 Sie stirbt noch nicht. 227 00:14:30,800 --> 00:14:33,920 Bist du sicher? Wir könnten auch gern warten. 228 00:14:34,040 --> 00:14:36,600 ..und wir sind über'n Berg 229 00:14:36,680 --> 00:14:38,680 Über'n Berg und blau 230 00:14:38,800 --> 00:14:40,520 Wir melden uns dann. 231 00:14:40,640 --> 00:14:43,640 - Falscher Alarm, Clem. - Alles klar, Alter. 232 00:14:43,720 --> 00:14:48,480 Wie finden wir das Büro des Sheriffs, wenn wir in der Stadt sind? 233 00:14:48,600 --> 00:14:52,320 Nichts leichter als das. Wir müssen nur Buck finden. 234 00:14:52,400 --> 00:14:55,840 Unseren Westernhelden auf vier Hufen. 235 00:15:12,520 --> 00:15:14,840 Ihr denkt, ich säße in der Falle? 236 00:15:14,960 --> 00:15:16,160 Falsch gedacht. 237 00:15:36,200 --> 00:15:38,200 Ich könnte mich selbst knutschen. 238 00:15:39,400 --> 00:15:41,840 Erde an Buck! 239 00:15:43,440 --> 00:15:45,000 Du bist dran. 240 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 Na toll. 241 00:15:54,880 --> 00:15:57,680 Du hast wieder mal im Schlaf gekämpft. 242 00:15:57,760 --> 00:15:59,320 Entschuldige. 243 00:15:59,400 --> 00:16:05,120 Es ist nur... alle anderen Pferde bekämpfen Bösewichte. 244 00:16:05,880 --> 00:16:09,440 Aufgepasst! War der schon vorher da? 245 00:16:09,560 --> 00:16:13,840 Wir sind zwar nicht in Dodge City, aber hier kriegst du auch was geboten. 246 00:16:13,920 --> 00:16:15,440 He, Sheriff! 247 00:16:15,520 --> 00:16:18,800 Das wollte ich dir schon lange geben. 248 00:16:18,880 --> 00:16:20,600 Telegramm. 249 00:16:20,720 --> 00:16:23,520 Morgen, Morse. Was steht denn da drin? 250 00:16:23,600 --> 00:16:27,480 "Klapperschlangen-Joe geschnappt. Stopp. Bringen ihn heute." 251 00:16:27,560 --> 00:16:30,680 "Geld bereithalten. Stopp. Gezeichnet, Rico." 252 00:16:33,200 --> 00:16:35,280 Rico hat wieder einen erwischt. 253 00:16:35,360 --> 00:16:37,520 Er kann die Schlüssel zum Safe haben. 254 00:16:37,600 --> 00:16:40,320 Hast du das gehört, Rusty? Rico kommt. 255 00:16:40,400 --> 00:16:43,080 Ja. Ich bin zwar alt... aber nicht taub. 256 00:16:43,200 --> 00:16:47,040 Wäre das ein Leben! Mit Rico zu reiten. Im Westen aufzuräumen. 257 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 Banditen in den Hintern zu treten. 258 00:16:50,120 --> 00:16:52,240 Ich mach euch fertig. 259 00:16:59,040 --> 00:17:01,720 Alles klar, Mädels. Möglichst unauffällig. 260 00:17:03,120 --> 00:17:05,840 Hier gibt's gar keine Zäune. 261 00:17:05,920 --> 00:17:08,120 Laufen denen nicht die Leute weg? 262 00:17:08,240 --> 00:17:10,000 Die sind offenbar domestiziert. 263 00:17:10,120 --> 00:17:12,440 Scheint gar nicht so gefährlich zu sein. 264 00:17:12,520 --> 00:17:15,840 Vollkommen ungefährlich. Wie auf der Farm zur Melkzeit. 265 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 - Was war das? - Eine Schießerei. 266 00:17:25,440 --> 00:17:27,480 - In Deckung! - Wie kann man so leben? 267 00:17:27,680 --> 00:17:30,800 - Was machen wir jetzt? - Da ist ein Stern auf der Tür. 268 00:17:30,920 --> 00:17:33,560 Das muss das Büro des Sheriffs sein. Vorwärts! 269 00:17:33,640 --> 00:17:34,840 BÜHNENEINGANG 270 00:17:34,960 --> 00:17:37,600 Heut sind wir frech Heut sind wir frei 271 00:17:37,720 --> 00:17:41,160 Heut sind wir fröhlich Heute hauen wir... 272 00:17:46,560 --> 00:17:48,880 Schafft die Rindviecher von der Bühne. 273 00:17:50,320 --> 00:17:52,920 - Hätten wir einen Termin gebraucht? - Attacke! 274 00:18:00,960 --> 00:18:03,120 Na warte! 275 00:18:10,080 --> 00:18:11,640 - Daddy! - Mein Sohn! 276 00:18:18,280 --> 00:18:19,640 Na so was! 277 00:18:21,960 --> 00:18:23,120 Was hab ich denn getan? 278 00:18:27,720 --> 00:18:29,280 Jetzt reicht's aber. 279 00:18:29,400 --> 00:18:32,440 Schwingt eure Hufe hier raus. Verschwindet. 280 00:18:32,560 --> 00:18:36,400 Kommt zurück! Das war die beste Nummer, die wir je gesehen haben. 281 00:18:36,480 --> 00:18:38,920 Du warst wohl zu lang in der Prärie, Alter. 282 00:18:39,560 --> 00:18:42,040 Das soll das Büro des Sheriffs gewesen sein? 283 00:18:42,120 --> 00:18:45,920 Tanzende Mädels, Glücksspiele... Kommt der jemals zum Arbeiten? 284 00:18:46,040 --> 00:18:50,400 Wenn das das Büro des Sheriffs war, dann ist die Stadt der Hit. 285 00:18:51,720 --> 00:18:55,000 Wenn das nicht unsere drei Milchschnitten sind. 286 00:18:55,080 --> 00:18:58,680 Ihr seid aber weit von zu Hause weg, oder? 287 00:18:58,800 --> 00:19:01,120 Wenn das nicht unser Bravo-Star-Schnitt ist. 288 00:19:01,240 --> 00:19:03,880 Wir wollen uns mit dir unterhalten. Darüber. 289 00:19:05,640 --> 00:19:07,360 - Was ist das? - Was ist das? 290 00:19:07,480 --> 00:19:10,400 Das hast du auf unserer Farm vergessen. 291 00:19:10,520 --> 00:19:13,000 Warte, warte, warte. Moment mal. 292 00:19:13,080 --> 00:19:15,200 Eure Farm ist pleite. 293 00:19:15,320 --> 00:19:19,080 - Ab in die ewigen Jagdgründe. - Kapiert ihr das immer noch nicht? 294 00:19:19,200 --> 00:19:20,840 Augenblick mal, ihr zwei. 295 00:19:20,960 --> 00:19:24,760 Gebt uns zwei Wochen, dann haben wir 60 Kröten Preisgeld... 296 00:19:24,840 --> 00:19:27,280 In 3 Tagen gehört ihr der Vergangenheit an. 297 00:19:27,360 --> 00:19:29,320 Und 60 Mücken reichen eh nicht. 298 00:19:29,400 --> 00:19:31,440 Ihr braucht ungefähr... 299 00:19:32,240 --> 00:19:33,960 Ich würde sagen... 300 00:19:34,040 --> 00:19:36,680 750. 301 00:19:36,800 --> 00:19:39,120 Wo sollen wir so viel Geld herkriegen? 302 00:19:39,200 --> 00:19:42,840 Vielleicht zaubert Maggie sich das einfach aus dem Ohr. 303 00:19:42,920 --> 00:19:45,280 Mach mal halblang, Caloway. 304 00:19:51,200 --> 00:19:52,080 Rico! 305 00:20:13,440 --> 00:20:15,280 Wer ist denn das? 306 00:20:18,240 --> 00:20:20,000 Tschuldigung. 307 00:20:22,120 --> 00:20:25,120 Hast du denn noch nie einen Helden gesehen? 308 00:20:26,080 --> 00:20:27,240 Das ist Rico! 309 00:20:27,360 --> 00:20:30,280 Der beste Kopfgeldjäger westlich des Rio Pecos. 310 00:20:30,360 --> 00:20:32,680 Ich könnt mir ewig den Kopf zerbrechen. 311 00:20:32,760 --> 00:20:34,880 Ich weiß nicht, wie du das schaffst. 312 00:20:36,000 --> 00:20:38,440 Wo ist mein Geld? 313 00:20:38,560 --> 00:20:40,720 Ich hab's schon für dich vorbereitet. 314 00:20:40,840 --> 00:20:43,440 He, hier gibt's kostenloses Geld. 315 00:20:44,520 --> 00:20:46,480 Wer ist noch vogelfrei? 316 00:20:46,640 --> 00:20:51,000 Jetzt fehlt uns nur noch dieser hundsgemeine Halunke Alameda Slim. 317 00:20:51,120 --> 00:20:52,760 Viehdieb. 318 00:20:52,880 --> 00:20:56,320 - Und die Belohnung? - 750 Dollar. 319 00:20:57,520 --> 00:20:58,920 Ich hab's! 320 00:20:59,040 --> 00:21:01,440 Wir schnappen uns diesen Alameda Slim 321 00:21:01,560 --> 00:21:04,080 und retten mit der Belohnung unsere Farm. 322 00:21:04,160 --> 00:21:06,840 Eine äußerst vernünftige Idee. 323 00:21:06,960 --> 00:21:08,840 Ich wusste, das würde dir gefallen. 324 00:21:10,000 --> 00:21:12,560 Gibt es keinen Sarkasmus, da wo du herkommst? 325 00:21:12,680 --> 00:21:16,040 Warum nicht den Stier bei den Hörnern packen? Es ist perfekt. 326 00:21:16,160 --> 00:21:18,800 Ich brauche ein frisches Pferd. 327 00:21:18,920 --> 00:21:20,120 PFERDEVERLEIH 328 00:21:20,200 --> 00:21:23,840 Ein Pferd? Lass mich nachdenken. 329 00:21:23,920 --> 00:21:27,560 Du willst sicher ein schnelles Pferd. Ein blitzschnelles? 330 00:21:27,720 --> 00:21:33,040 Und es müsste tagelang ohne Futter und Wasser auskommen. 331 00:21:33,120 --> 00:21:36,400 Geschickt und leise. Trittsicher in jedem Gelände. 332 00:21:40,160 --> 00:21:41,560 Was ist mit dem Pferd da? 333 00:21:41,680 --> 00:21:43,880 Du meinst Buck? 334 00:21:43,960 --> 00:21:49,600 Ich weiß nicht. Buck ist schnell, das ja, aber auch ziemlich eigenwillig. 335 00:21:49,720 --> 00:21:50,680 Er tut's schon. 336 00:21:51,800 --> 00:21:53,680 Wie du meinst. 337 00:21:54,680 --> 00:21:55,640 He, Rusty! 338 00:21:55,720 --> 00:22:00,040 Ich trage Ricos Sattel. Ich trage Ricos Sattel! 339 00:22:00,120 --> 00:22:02,400 Dann lass ich euch beide jetzt allein. 340 00:22:02,520 --> 00:22:04,320 Nein. 341 00:22:04,440 --> 00:22:08,120 Es widerspricht der Natur, wenn Kühe Bösewichte fangen. 342 00:22:08,240 --> 00:22:10,800 Wir müssen doch nur diesem 343 00:22:10,880 --> 00:22:12,880 Planwagen bis zur nächsten Viehherde folgen. 344 00:22:14,320 --> 00:22:18,400 Und dann warten wir einfach, bis der Halunke zu uns kommt. 345 00:22:19,160 --> 00:22:23,200 Wir können doch nicht wissen, ob der Wagen zu einer Viehherde fährt. 346 00:22:23,280 --> 00:22:26,440 He, Tommy, viel Spaß mit der Viehherde! 347 00:22:26,560 --> 00:22:28,480 Alles klar, Dan. 348 00:22:29,480 --> 00:22:32,640 Der Wagen fährt tatsächlich zu einer Viehherde... 349 00:22:32,760 --> 00:22:35,640 Diesem Wagen wird nicht gefolgt und damit basta. 350 00:22:35,720 --> 00:22:38,600 Komm schon. Das wird lustig. 351 00:22:39,520 --> 00:22:41,840 - Hast du mich gestubbst? - Ich? 352 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 - Hör auf damit. - Wieso? 353 00:22:44,160 --> 00:22:45,960 Weil ich das nicht leiden kann. 354 00:22:56,640 --> 00:22:58,600 Nein, nicht der Hut. 355 00:22:58,680 --> 00:23:00,600 Was ist mit dem Hut? 356 00:23:06,880 --> 00:23:10,560 Ganz ruhig. Gewalt ist nun wirklich keine Lösung. 357 00:23:10,640 --> 00:23:13,920 Wir wollen lieber tief durchatmen und... 358 00:23:17,920 --> 00:23:20,000 He, cool, eine Schlammschlacht. 359 00:23:21,400 --> 00:23:22,880 Nicht auf den Sattel. 360 00:23:27,440 --> 00:23:29,840 Was zum Henker... 361 00:23:29,960 --> 00:23:33,600 Maggie, zum letzten Mal: Ich lass mich da nicht mit reinziehen. 362 00:23:34,400 --> 00:23:37,760 Her mit euch, ihr verrückten Rindviecher. 363 00:23:37,880 --> 00:23:39,720 Zum Donnerwetter. 364 00:23:39,840 --> 00:23:42,920 He, Freundchen, pass besser auf deine Kühe auf. 365 00:23:43,040 --> 00:23:44,560 Das ist eine saubere Stadt. 366 00:23:44,640 --> 00:23:47,960 Wow! Gratiskühe! Was für ein Land! 367 00:23:49,080 --> 00:23:52,280 So hatte ich mir das nicht vorgestellt, aber na gut. 368 00:23:52,360 --> 00:23:54,760 Ich bin gar nicht glücklich darüber. 369 00:23:54,840 --> 00:23:57,160 Adiós. Und pass auf Rico auf! 370 00:24:00,000 --> 00:24:02,040 Hasta la vista, Babys! 371 00:24:07,280 --> 00:24:10,240 Mein Vater war 372 00:24:10,320 --> 00:24:13,360 Ein Wanderstier 373 00:24:15,320 --> 00:24:19,720 Und mir liegt's auch im Blut 374 00:24:19,800 --> 00:24:22,680 Drum wand're ich 375 00:24:22,760 --> 00:24:25,680 So lang ich kann 376 00:24:25,760 --> 00:24:30,640 Und schwenke meinen Hut 377 00:24:30,720 --> 00:24:33,600 Kein Wunder, dass die umsonst zu haben waren. 378 00:24:33,720 --> 00:24:36,160 Meine Mutter war 'ne Wanderkuh... 379 00:24:36,240 --> 00:24:37,000 Verkauft. 380 00:24:37,120 --> 00:24:38,400 Was war das? 381 00:24:38,520 --> 00:24:41,080 Da wird eine Farm versteigert. 382 00:24:41,200 --> 00:24:44,440 Das war's mit dem Mobiliar, und jetzt kommen wir 383 00:24:44,520 --> 00:24:48,880 zur Versteigerung dieser Immobilie, der so genannten Dixon-Farm. 384 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 Höre ich 425...? 385 00:24:52,920 --> 00:24:55,800 Was passiert mit der Kuh, die da gewohnt hat? 386 00:24:55,920 --> 00:24:58,400 - Die kommt schon klar. - Woher weißt du das? 387 00:24:58,560 --> 00:24:59,720 Sie steht vor dir. 388 00:24:59,840 --> 00:25:01,520 Das ist deine Farm? 389 00:25:03,360 --> 00:25:06,960 Wir waren auch so was wie eine Familie. 390 00:25:07,080 --> 00:25:10,440 - Was ist passiert? - Alameda Slim ist passiert. 391 00:25:17,880 --> 00:25:20,400 Verkauft an Mr. Yancy O'Del. 392 00:25:20,520 --> 00:25:22,680 Mit Ihnen mache ich gern Geschäfte. 393 00:25:28,040 --> 00:25:33,160 VERKAUFT AN MR. Y. O'DEL. 394 00:25:37,840 --> 00:25:39,280 Na bitte. Eine Viehherde. 395 00:25:39,360 --> 00:25:41,920 - Ihr schuldet mir einen Dollar. - Vorsichtig. 396 00:25:42,040 --> 00:25:45,800 Die männlichen Exemplare können sehr aggressiv sein. 397 00:25:45,920 --> 00:25:50,080 Ach, komm. Es ist doch nicht so, als hätten die noch nie 'ne Kuh gesehen. 398 00:25:52,240 --> 00:25:54,080 He, Barry. 399 00:25:55,840 --> 00:25:58,320 Guck mal da. 400 00:25:58,440 --> 00:26:00,360 Milchkühe! 401 00:26:01,760 --> 00:26:03,680 Hi, wie geht's denn so? 402 00:26:04,360 --> 00:26:07,440 Was bist du für ein Sternzeichen? Stier? 403 00:26:07,560 --> 00:26:11,200 Geht einfach weiter und vermeidet jeden Blickkontakt. 404 00:26:12,560 --> 00:26:16,160 Entschuldigung, aber was machen drei so hübsche Mädchen... 405 00:26:16,240 --> 00:26:18,520 ..in so einer Viehherde? 406 00:26:18,640 --> 00:26:21,160 Ignoriert sie, vielleicht gehen sie dann. 407 00:26:21,280 --> 00:26:24,440 Die sind doch ganz nett. Vielleicht helfen sie uns. 408 00:26:24,560 --> 00:26:26,480 Natürlich helfen wir euch. 409 00:26:26,560 --> 00:26:29,280 Vielleicht können wir uns gegenseitig helfen? 410 00:26:31,080 --> 00:26:34,760 Hör mal zu, du Unzucht-Bulle, wir sind rein geschäftlich hier. 411 00:26:34,880 --> 00:26:38,360 Klingt aufregend. Was für Geschäfte? 412 00:26:38,480 --> 00:26:42,720 Wir suchen den berüchtigten Viehdieb Alameda Slim. 413 00:26:42,800 --> 00:26:44,760 Man wird doch noch fragen dürfen. 414 00:26:44,840 --> 00:26:46,520 Slim? 415 00:26:46,640 --> 00:26:49,480 Ach, dieser Slim ist doch nur ein Gruselmärchen für böse, 416 00:26:49,600 --> 00:26:51,280 kleine Kälbchen. 417 00:26:56,600 --> 00:26:59,280 - Was war das? - Slim und die Willies. 418 00:26:59,400 --> 00:27:00,840 Slim und die Willies? 419 00:27:00,920 --> 00:27:03,840 Keine Sorge, Schnuckelchen. Ich beschütze dich. 420 00:27:03,920 --> 00:27:06,640 Nimm sofort deinen Huf da weg, 421 00:27:06,760 --> 00:27:08,760 sonst beiße ich dein Bein am Knie ab. 422 00:27:08,840 --> 00:27:11,760 Verzeihung, ich dachte, Sie seien die Blondine. 423 00:27:16,440 --> 00:27:19,120 Los, Mädels, ich bleibe lieber ungebunden. 424 00:27:21,640 --> 00:27:24,200 - Maggie, ich häng fest! - Vorsicht! 425 00:27:32,160 --> 00:27:35,480 Jetzt wird abgerechnet. Gebt mir Deckung. 426 00:27:35,560 --> 00:27:37,600 - Womit denn? - Grias di, Slim! 427 00:27:37,920 --> 00:27:40,400 Seid still, ihr Hornochsen. Wir haben zu tun. 428 00:27:40,520 --> 00:27:42,360 Jetzt hört mal her. 429 00:27:42,480 --> 00:27:46,720 Es gibt Schurken hier im Westen, die halten sich für die Besten. 430 00:27:46,800 --> 00:27:49,760 Die meinen, sie wär'n die mächtigsten Bezwinger. 431 00:27:50,920 --> 00:27:54,400 Vielleicht sind sie ganz gut, doch die zieh'n vor mir den Hut. 432 00:27:54,480 --> 00:27:57,920 Denn ich bezwinge mit dem kleinen Finger 433 00:27:58,000 --> 00:28:02,600 Ich bin so fies, Jungs, und böse noch dazu 434 00:28:02,680 --> 00:28:07,520 Und ich bewies, Jungs, schon oft, was ich gern tu 435 00:28:07,600 --> 00:28:08,960 Ein kleines... 436 00:28:12,880 --> 00:28:16,120 Und schon sind alle Rinder schnell sortiert 437 00:28:16,240 --> 00:28:17,360 Denn wenn ich... 438 00:28:20,800 --> 00:28:24,520 Ist jedes Vieh sofort hypnotisiert 439 00:28:24,640 --> 00:28:26,560 - Er treibt's gschwind - Er treibt schnell 440 00:28:26,680 --> 00:28:28,200 Er treibt's immer kriminell 441 00:28:28,280 --> 00:28:32,760 Und die Blue Jeans, die er ohod, die san XXXXL 442 00:28:32,840 --> 00:28:35,920 Wenn ich nur jod'le, fang ich jede Kuh im Nu 443 00:28:36,000 --> 00:28:37,240 Mit meinem... 444 00:28:45,480 --> 00:28:50,160 Passt gut auf, Jungs. 5.000 Rinder in die Seitentasche. 445 00:29:18,000 --> 00:29:21,960 Maggie, Mrs. Caloway. Kommt wieder zu euch! 446 00:29:22,400 --> 00:29:25,600 Gleich schenkt ihm jedes Rindviech seine Gunst 447 00:29:25,720 --> 00:29:27,200 Wenn ich nur... 448 00:29:30,240 --> 00:29:33,400 Ha, schlagt mich grün und blau, Jungs, das ist Kunst 449 00:29:33,520 --> 00:29:35,920 - Wenn er singt - San's gelähmt 450 00:29:36,040 --> 00:29:37,920 So wird jedes Viech gezähmt 451 00:29:38,040 --> 00:29:42,200 Und die Größ' von seiner Unterhos'n, die is' unverschämt 452 00:29:42,320 --> 00:29:45,160 Mit jeder Kuh mach ich partout den größten Coup 453 00:29:45,280 --> 00:29:47,000 Mit meinem... 454 00:29:50,400 --> 00:29:53,160 Kommen laufend Rinder noch dazu. 455 00:29:53,280 --> 00:29:54,960 Wenn ich nur... 456 00:30:19,760 --> 00:30:23,760 Eine Sekunde eher und du hättest die Viehdiebe erwischt. 457 00:30:23,840 --> 00:30:26,000 Ist euch irgendwas aufgefallen? 458 00:30:26,120 --> 00:30:29,400 Und ob. Wir wollten gerade was essen, 459 00:30:29,520 --> 00:30:32,440 als plötzlich die Lichter ausgingen. 460 00:30:32,560 --> 00:30:37,080 Na schön. Welchen Teil von "Gebt mir Deckung" habt ihr nicht verstanden? 461 00:30:37,200 --> 00:30:39,120 - Alles OK? - Ich weiß nicht. 462 00:30:39,200 --> 00:30:41,640 Mir ist, als hätte ich geträumt. 463 00:30:41,720 --> 00:30:43,600 Slim hat angefangen zu singen und 464 00:30:43,640 --> 00:30:45,840 dann hab ich komplett den Faden verloren. 465 00:30:45,960 --> 00:30:48,480 Für mich klang das nicht nach Singen. 466 00:30:48,560 --> 00:30:51,760 Und wie ihr wisst, bin ich sehr musikalisch. 467 00:30:51,840 --> 00:30:53,840 Was deine Musikalität angeht... 468 00:30:53,920 --> 00:30:56,560 - Nicht jetzt. - Das reicht, bitte weitergehen. 469 00:30:57,800 --> 00:31:01,000 Es gibt hier überhaupt nichts zu sehen. 470 00:31:01,120 --> 00:31:03,760 Ich bin gleich bei dir, mein Freund. 471 00:31:03,880 --> 00:31:06,840 Buck hat alles im Griff. Ihr wisst doch... 472 00:31:06,960 --> 00:31:10,480 Ihr dürft mich nicht vor meinem Partner blamieren, bitte! 473 00:31:10,560 --> 00:31:12,960 Du und er - ihr seid Partner? 474 00:31:14,240 --> 00:31:16,160 Und wie funktioniert das genau? 475 00:31:16,240 --> 00:31:19,880 Reitest du ihn an den geraden oder an den ungeraden Tagen? 476 00:31:20,000 --> 00:31:22,760 Er hat mich erwählt, weil ich die Voraussetzungen 477 00:31:22,880 --> 00:31:25,640 zur Ergreifung unserer Beute mitbringe. 478 00:31:38,000 --> 00:31:40,040 Reitet ihr wieder in die Stadt? 479 00:31:40,120 --> 00:31:42,880 Ja. Wir müssen dem Sheriff Bericht erstatten. 480 00:31:43,000 --> 00:31:47,120 Bringt ihm sein Pferd zurück. Es wird mir vor Kühen zu nervös. 481 00:31:47,240 --> 00:31:50,840 Und deshalb sind Rico und ich zwei Teile einer großen, 482 00:31:50,960 --> 00:31:55,160 gefährlichen Kampfmaschine gegen das... 483 00:31:59,120 --> 00:32:00,520 ..Verbrechen? 484 00:32:03,000 --> 00:32:05,360 Tja, das war's dann wohl. 485 00:32:06,080 --> 00:32:09,680 Tja, du Hengst... 486 00:32:09,800 --> 00:32:11,080 Ich bin ja nicht vom Fach, 487 00:32:11,200 --> 00:32:16,520 aber du reitest nur im Traum mit ihm in den Sonnenuntergang. 488 00:32:16,640 --> 00:32:19,880 Pass auf! Da kommt ein Angriff auf die linke Flanke. 489 00:32:21,920 --> 00:32:23,920 Lass das arme Vieh in Ruhe. 490 00:32:27,080 --> 00:32:29,240 Ich weiß, dass du verstört bist, 491 00:32:29,360 --> 00:32:32,640 aber wenn du uns helfen willst, Slim dingfest zu machen, 492 00:32:32,760 --> 00:32:34,720 wären wir darüber sehr erfreut. 493 00:32:34,840 --> 00:32:38,840 Aber zuerst müssen wir noch deine Gefühlsausbrüche 494 00:32:38,920 --> 00:32:40,640 unter Kontrolle kriegen. 495 00:32:40,760 --> 00:32:43,080 Ich würde euch Kratzbürsten nicht mal helfen, 496 00:32:43,160 --> 00:32:45,040 wenn mein Leben davon abhinge. 497 00:32:45,120 --> 00:32:48,080 Genau das hab ich gemeint. 498 00:32:48,160 --> 00:32:49,760 Tschüss. 499 00:32:49,880 --> 00:32:52,360 Kommt, schnappen wir uns diesen Slim! 500 00:32:52,440 --> 00:32:54,960 "Kommt, schnappen wir uns diesen Slim." 501 00:32:55,040 --> 00:32:57,160 Wiederkäuende Grasfresser! 502 00:32:57,240 --> 00:33:01,200 Diesen Slim würde ich doch mit dem linken Huf fangen. 503 00:33:01,280 --> 00:33:03,800 Moment mal. Warum eigentlich nicht? 504 00:33:04,720 --> 00:33:08,160 Partner hin oder her - genau das werde ich tun. 505 00:33:14,160 --> 00:33:15,800 Vergiss es. 506 00:33:15,920 --> 00:33:17,680 Eindeutig bipolar. 507 00:33:17,760 --> 00:33:20,040 Aus der Bahn, Herzchen. Held von links! 508 00:33:20,160 --> 00:33:23,000 - Pass doch auf! - Wo willst du denn hin? 509 00:33:23,080 --> 00:33:26,880 Ich beweise Rico, dass ich das Zeug dazu habe, Slim zu schnappen. 510 00:33:26,960 --> 00:33:30,360 Also sagt eurer Farm Lebewohl, denn Slim gehört mir. 511 00:33:30,440 --> 00:33:32,840 Ich bin ein Held. Ihr werdet schon sehen. 512 00:33:32,960 --> 00:33:35,880 Platz da. Ich könnte mich selber knutschen. 513 00:33:37,400 --> 00:33:39,760 Das ist ja 'ne schöne Bescherung. 514 00:33:39,840 --> 00:33:41,880 Wie sollen wir da mithalten? 515 00:33:42,000 --> 00:33:46,560 Nicht verzagen. Schließlich haben wir eine Geheimwaffe. 516 00:33:46,680 --> 00:33:48,040 Welche Geheimwaffe? 517 00:33:48,160 --> 00:33:50,560 Kühe sind der beste Köder für Viehdiebe. 518 00:33:50,640 --> 00:33:54,400 Gegen diese Logik kannst nicht mal du was einwenden. 519 00:33:54,480 --> 00:33:56,120 Na schön, vielleicht doch. 520 00:33:56,240 --> 00:34:00,720 Maggie ist ganz verrückt nach deinem Gesang, Grace. 521 00:34:00,840 --> 00:34:03,520 - Sing doch was. - Das wirst du mir noch büßen. 522 00:34:10,000 --> 00:34:14,360 5.000 texanische Langhörner. Nicht übel für die Arbeit einer Nacht. 523 00:34:15,120 --> 00:34:17,080 Such da 'a Farb aus. 524 00:34:17,200 --> 00:34:20,200 Ich habe gesagt: "Nicht übel für eine Nacht." 525 00:34:21,640 --> 00:34:22,920 Danke schön. 526 00:34:23,040 --> 00:34:25,440 Und den Ohrenmarkierungen nach 527 00:34:25,560 --> 00:34:29,080 sind das die letzten aus Big Mike Donalds Herde. 528 00:34:29,200 --> 00:34:31,400 Big Mike Donald hat 'a Farm? 529 00:34:35,040 --> 00:34:37,480 Nicht ganz. Jetzt hat er keine mehr. 530 00:34:37,600 --> 00:34:42,560 Ohne seine Prachtviecher ist der arme Trottel völlig abgebrannt. 531 00:34:42,680 --> 00:34:45,240 Der rechte Moment für einen Großgrundbesitzer, 532 00:34:45,320 --> 00:34:48,280 sich sein Land unter den Nagel zu reißen. 533 00:34:48,400 --> 00:34:49,280 Wer bist'n du? 534 00:34:49,320 --> 00:34:51,840 Was hast'n du mit Onkel Slim gemacht? 535 00:34:51,920 --> 00:34:54,560 Jetzt geh her, dann zeig ich dir, wo's langgeht. 536 00:34:55,960 --> 00:34:57,800 Ich bin's. Hallo. 537 00:34:57,880 --> 00:35:02,800 Mit dieser Verkleidung kaufe ich bei den Auktionen das ganze Land. 538 00:35:02,880 --> 00:35:04,920 Ihr seid dümmer als Ochsenschwänze. 539 00:35:05,040 --> 00:35:08,200 Dann bist g'wiss der reichste Grundbesitzer von allen. 540 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 Ja, aber was mir wirklich das Herz erwärmt, 541 00:35:12,240 --> 00:35:15,640 ist, die alten Farmbesitzer leiden zu sehen. 542 00:35:17,400 --> 00:35:21,400 Ich hab früher auf den protzigsten Ranches gearbeitet. 543 00:35:21,480 --> 00:35:25,800 Aber diese aufgeblasenen Viehbarone waren blind für meine Talente. 544 00:35:25,920 --> 00:35:28,080 Hat's eana ned g'fallen, wie's d' singst? 545 00:35:29,960 --> 00:35:31,920 Wie ich singe? 546 00:35:33,080 --> 00:35:35,560 Singvögel singen. 547 00:35:35,640 --> 00:35:38,160 Saloon-Damen singen. 548 00:35:38,240 --> 00:35:42,480 Freche, kleine, rotznasige Gören singen! 549 00:35:42,560 --> 00:35:46,520 Ich jodele! Und Jodeln ist eine Kunst. 550 00:35:46,640 --> 00:35:49,560 Dann hat's eana ned g'fallen, wie's d' jodelst? 551 00:35:52,760 --> 00:35:55,040 Er hat's doch nicht so gemeint. 552 00:35:55,120 --> 00:35:58,440 A jeder mag doch Jodeln. 553 00:35:58,520 --> 00:36:04,080 Ich tät sagen, es ist das zünftigste, dammischste Gsangl 554 00:36:04,160 --> 00:36:06,160 im ganzen Westen. 555 00:36:07,240 --> 00:36:09,600 FLECKCHEN HIMMEL 556 00:36:14,200 --> 00:36:17,440 Gehe ich recht in der Annahme, dass du jedes Mal, 557 00:36:17,520 --> 00:36:20,320 wenn wir eine Herde in das Versteck geführt haben, 558 00:36:20,400 --> 00:36:23,800 genau auf derselben Stelle gesessen bist 559 00:36:23,880 --> 00:36:27,680 und mir die Sicht auf dieses auserlesene Stück Land versperrt hast? 560 00:36:28,200 --> 00:36:30,720 Des ist mein Lieblingsplatzerl. 561 00:36:31,920 --> 00:36:33,480 Was'n? 562 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 Die Farm heißt "Fleckchen Himmel". 563 00:36:36,720 --> 00:36:39,280 Sie wird Donnerstag früh versteigert. 564 00:36:39,400 --> 00:36:41,480 Perfekt. Schreib das auf. 565 00:36:41,560 --> 00:36:44,520 Donnerstagmorgen. Wenn wir die Herde verkauft haben. 566 00:36:44,640 --> 00:36:47,120 Aber das ist doch bloß 'a kleine Farm. 567 00:36:47,240 --> 00:36:48,840 Na und? 568 00:36:48,920 --> 00:36:51,160 Wenn es um Rache geht, 569 00:36:51,240 --> 00:36:55,480 zählt jeder einzelne Hektar. 570 00:36:56,800 --> 00:36:58,160 DONNERSTAG, 24. SEPTEMBER 571 00:36:58,240 --> 00:37:00,840 GRUND- UND VIEHBESTAND VERSTEIGERUNG 572 00:37:11,520 --> 00:37:15,040 Müssten die Kühe nicht schon längst zurück sein? 573 00:37:15,120 --> 00:37:18,320 Was passiert, wenn sie nicht zurückkommen? 574 00:37:18,440 --> 00:37:20,520 Die kommen schon zurück. 575 00:37:20,600 --> 00:37:23,320 Mumpitz. Die kommen nie wieder. 576 00:37:23,440 --> 00:37:24,920 Was? 577 00:37:26,320 --> 00:37:28,880 Das kannst du doch nicht wissen. 578 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 Es ist allgemein bekannt, 579 00:37:31,080 --> 00:37:34,600 dass Rindviecher die gerissensten aller Tiere sind. 580 00:37:34,720 --> 00:37:36,240 Wo er Recht hat... 581 00:37:36,320 --> 00:37:40,320 Man muss kein Rindvieh sein, um zu kapieren, dass die Lunte gerochen 582 00:37:40,400 --> 00:37:42,960 und die Fliege gemacht haben. 583 00:37:43,040 --> 00:37:44,040 Was? 584 00:37:44,160 --> 00:37:47,120 Die haben uns reingelegt und im Stich gelassen! 585 00:37:47,240 --> 00:37:49,440 Lauft um euer Leben! 586 00:37:49,560 --> 00:37:52,680 Entschuldigt mal. 587 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 Entschuldigt mal. 588 00:38:00,320 --> 00:38:03,080 Vergesst nicht, über wen wir hier reden. 589 00:38:04,160 --> 00:38:08,320 Hat dir Grace nicht erklärt, was zuerst da war, die Henne oder das Ei? 590 00:38:09,600 --> 00:38:13,920 Mrs. Caloway hat dir geholfen, als dein Kopf im Spucknapf gesteckt hat. 591 00:38:14,000 --> 00:38:15,280 Lass mich in Ruhe! 592 00:38:15,360 --> 00:38:18,480 Und Maggie wollte uns alle zu Gewinnern machen. 593 00:38:18,560 --> 00:38:23,600 Es gibt nichts, was diese drei Kühe nicht erreichen können. 594 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 VIER FÜR DEN PREIS VON EINEM 595 00:38:32,720 --> 00:38:36,080 Was immer sie auch vorhaben, sie sollten sich sputen. 596 00:38:36,680 --> 00:38:39,480 Es tut mir sehr Leid, Pearl. 597 00:38:40,920 --> 00:38:43,840 Es ist ein Jammer. Ein Jammer. 598 00:38:50,360 --> 00:38:52,640 Ich weiß nicht, was schlimmer ist. 599 00:38:52,720 --> 00:38:55,160 Die Farm an den Meistbietenden zu verlieren 600 00:38:55,280 --> 00:39:00,720 oder meine Mädchen einsam und verlassen da draußen zu wissen. 601 00:39:05,880 --> 00:39:07,080 Kommt, Mädels. 602 00:39:07,200 --> 00:39:11,240 Entweder werde ich besser oder sein Geruch wird stärker. 603 00:39:11,320 --> 00:39:12,480 Hol ihn dir. 604 00:39:12,600 --> 00:39:15,360 - Zieh dich warm an, Slim. - Das gibt's nicht. 605 00:39:15,480 --> 00:39:16,960 Wir kommen. 606 00:39:39,280 --> 00:39:41,920 Das ist eindeutig Bucks Hufschrift. 607 00:39:42,040 --> 00:39:44,960 Wir lassen uns von so einem Trick nicht aufhalten. 608 00:39:45,080 --> 00:39:48,680 Früher oder später führen all diese Spuren wieder zusammen... 609 00:39:50,560 --> 00:39:52,320 Oh nein, die Spuren! 610 00:39:52,400 --> 00:39:54,440 Wir dürfen die Fährte nicht verlieren. 611 00:39:54,480 --> 00:39:57,360 Welche Fährte? Ich kann gar nichts erkennen. 612 00:39:58,960 --> 00:40:00,880 Vorsicht! 613 00:40:04,240 --> 00:40:07,600 Eine Sturzflut! Schnell auf einen Hügel. 614 00:41:02,680 --> 00:41:04,880 Mädels, wir dürfen nicht aufgeben. 615 00:41:05,000 --> 00:41:06,720 Es reicht jetzt. 616 00:41:06,800 --> 00:41:08,440 Wenn das Unwetter nachlässt, 617 00:41:08,560 --> 00:41:11,520 machen wir uns auf den Heimweg zu unserer Farm. 618 00:41:11,600 --> 00:41:14,440 Und was ist mit Slim und der Belohnung? 619 00:41:14,560 --> 00:41:17,280 Wir hatten doch sowieso nie eine Chance. 620 00:41:17,400 --> 00:41:18,920 Dieser lächerliche Plan 621 00:41:19,040 --> 00:41:23,160 dient doch nur deiner Rache an diesen Viehdieben. 622 00:41:23,280 --> 00:41:26,440 Zu Ihrer Information, Frau Gräfin: 623 00:41:26,560 --> 00:41:29,840 Dieser Plan dient der Rettung unserer Farm! 624 00:41:29,920 --> 00:41:33,560 Unsere Farm hatte eine gute Chance, bis du aufgekreuzt bist. 625 00:41:33,680 --> 00:41:35,320 Was soll denn das heißen? 626 00:41:35,440 --> 00:41:38,880 Du und dein vulgäres Show-Kuh-Gehabe. 627 00:41:38,960 --> 00:41:40,120 Ich hab doch nur... 628 00:41:40,200 --> 00:41:42,720 Du vergeudest unsere Zeit mit deinen Ideen. 629 00:41:42,800 --> 00:41:47,040 Wir haben alles Unheil überstanden, das die Natur zu bieten hat. 630 00:41:47,120 --> 00:41:52,160 Aber du bist die größte Katastrophe, die jemals über uns gekommen ist. 631 00:41:52,240 --> 00:41:54,360 Wenn du das wirklich so siehst, 632 00:41:54,480 --> 00:41:56,680 sollten wir getrennte Wege gehen. 633 00:41:56,800 --> 00:41:58,800 Endlich ein vernünftiger Vorschlag. 634 00:41:58,880 --> 00:42:00,080 Gut! 635 00:42:13,240 --> 00:42:14,400 Gut. 636 00:42:14,480 --> 00:42:19,000 Ich hätte mich auf eurer blöden Farm sowieso nie zu Hause gefühlt. 637 00:42:36,320 --> 00:42:41,280 Regen fällt in Strömen, wie Tränen vom Himmel 638 00:42:41,360 --> 00:42:47,080 Donner überall, jede Wolke, sie weint 639 00:42:47,200 --> 00:42:52,920 Hört es jemals auf oder wird es noch schlimmer? 640 00:42:53,000 --> 00:42:56,960 Ob die Sonne je wieder scheint? 641 00:42:57,760 --> 00:43:03,200 Alles ist so düster, das Wetter so bitter 642 00:43:03,280 --> 00:43:08,520 In der Dunkelheit fühlt man sich so allein 643 00:43:08,600 --> 00:43:14,440 Hoffnung gibt es keine, nur böse Gewitter 644 00:43:14,560 --> 00:43:19,480 Ob die Sonne je wieder scheint? 645 00:43:19,560 --> 00:43:24,960 Fällt nun der Regen weiter? 646 00:43:25,040 --> 00:43:30,280 Wann wird der Himmel blau? 647 00:43:30,360 --> 00:43:35,360 Wird es dann wieder heiter? 648 00:43:36,640 --> 00:43:41,240 Und nicht mehr grau in grau? 649 00:43:41,320 --> 00:43:46,480 Eines Tages werden die Stürme sich legen 650 00:43:46,600 --> 00:43:51,480 Eines Tages werden wir glücklicher sein 651 00:43:51,560 --> 00:43:57,440 Ohne dunkle Wolken und endlosen Regen 652 00:43:57,560 --> 00:44:00,440 Ob die Sonne noch scheint? 653 00:44:00,560 --> 00:44:04,080 Scheint sie noch mal? 654 00:44:04,240 --> 00:44:09,640 Schick uns nur einen einzigen Strahl 655 00:44:09,720 --> 00:44:16,000 Herr, hast du's wirklich so böse gemeint? 656 00:44:18,600 --> 00:44:24,040 Ob die Sonne je wieder scheint? 657 00:45:00,240 --> 00:45:02,480 - Wach auf. - Ober, zahlen. 658 00:45:12,720 --> 00:45:14,680 Im Schlaf hat's besser geschmeckt. 659 00:45:15,920 --> 00:45:17,840 Ich nehme an, du musst jetzt los. 660 00:45:19,080 --> 00:45:20,680 Wo willst du hin? 661 00:45:20,800 --> 00:45:23,360 Ich zieh mir 'n paar Sehenswürdigkeiten rein. 662 00:45:23,440 --> 00:45:25,560 Den Grand Canyon sehen und sterben. 663 00:45:25,640 --> 00:45:27,640 Moment mal, wo ist Grace? 664 00:45:27,760 --> 00:45:30,480 Morgen. Bin ich froh, dass ihr wach seid. 665 00:45:30,560 --> 00:45:31,920 Seht euch das mal an. 666 00:45:32,040 --> 00:45:35,200 Wo um alles in der Welt kommt das denn her? 667 00:45:35,320 --> 00:45:39,440 Es ist grün, saftig und es ist umsonst. Backen pressen und fressen. 668 00:45:39,560 --> 00:45:42,520 Guten Morgen. Ihr seid ja bereits bei der Vorspeise. 669 00:45:42,600 --> 00:45:45,080 Hübsche Ladys mit einem gesunden Appetit. 670 00:45:45,200 --> 00:45:47,120 Unverschämtheit. Sie Rüpel... 671 00:45:47,240 --> 00:45:49,600 Das ist kein Rüpel. 672 00:45:49,680 --> 00:45:54,040 Das ist ein echter Wüstenschamane. Unser persönlicher Guru. 673 00:45:54,120 --> 00:45:56,720 Schamane, Koch und Chef-Tellerwäscher. 674 00:45:56,800 --> 00:45:59,520 Eselhase und Hansdampf in allen Gassen. 675 00:45:59,640 --> 00:46:02,360 Auch bekannt als "Lucky Jack." 676 00:46:03,000 --> 00:46:07,400 Die Leute kommen von weit her, um den Glücksbringer-Hasenfuß zu reiben. 677 00:46:08,080 --> 00:46:09,600 Verflixt und zugenäht. 678 00:46:13,520 --> 00:46:15,920 Passiert mir immer wieder. Wo war ich? 679 00:46:17,120 --> 00:46:18,480 Voilà. 680 00:46:18,600 --> 00:46:22,640 Das kommt jetzt schnell aufs Feuer. Wir können gleich reinhauen. 681 00:46:25,680 --> 00:46:29,600 Wir essen kein Fleisch. Das ist eine Frage der Kollegialität. 682 00:46:29,720 --> 00:46:32,120 Das mit dem Essen vertagen wir lieber. 683 00:46:32,200 --> 00:46:36,400 Grace und ich müssen zu unserer Farm, um uns zu verabschieden. 684 00:46:37,440 --> 00:46:39,280 Wir müssen innerlich loslassen. 685 00:46:39,360 --> 00:46:41,840 Du sprichst mir aus der Seele, Schwester. 686 00:46:41,920 --> 00:46:45,480 Bis vor kurzem hatte auch ich ein Heim. In der Echo-Mine. 687 00:46:45,600 --> 00:46:50,000 Wir Eselhasen lebten dort seit unzähligen Generationen. 688 00:46:50,840 --> 00:46:54,240 Bis sich da so ein ruchloser Landdieb breitgemacht hat, 689 00:46:54,320 --> 00:46:57,920 der hat uns weggewischt wie Haferschleim von der Babybacke. 690 00:46:59,680 --> 00:47:02,320 Wir müssen uns auf den Weg machen. 691 00:47:02,400 --> 00:47:04,160 Halt! Da ist er! 692 00:47:10,360 --> 00:47:11,600 Slim! 693 00:47:11,680 --> 00:47:16,280 Dann hat der tollwütige Halunke in der Echo-Mine Zuflucht gesucht? 694 00:47:16,360 --> 00:47:19,080 - Und ob. - Du willst doch nicht etwa...? 695 00:47:19,200 --> 00:47:24,120 Ich hab mit diesem jodelnden Dödel noch ein Hühnchen zu rupfen. 696 00:47:24,200 --> 00:47:27,040 Allein wirst du nie mit Slim fertig. 697 00:47:27,120 --> 00:47:29,680 Ich hab doch den Klopfer hier. 698 00:47:30,560 --> 00:47:33,640 Du hast noch viel mehr als das. Du hast uns. 699 00:47:33,760 --> 00:47:35,720 Nein. 700 00:47:35,800 --> 00:47:39,520 Wir halten an unserem Plan fest und gehen nach Hause. 701 00:47:39,600 --> 00:47:41,360 Wartet mal, ihr zwei. 702 00:47:41,440 --> 00:47:45,480 So abgedreht das klingt, aber was Grace gesagt hat, macht Sinn. 703 00:47:45,560 --> 00:47:47,480 - Danke. - Ihr wollt das Geld. 704 00:47:47,560 --> 00:47:49,440 Ich will Rache. 705 00:47:49,520 --> 00:47:51,800 Wenn wir uns zusammentun, kriegen wir ihn bestimmt. 706 00:47:51,920 --> 00:47:53,640 Wenn ihr die Belohnung habt, 707 00:47:53,760 --> 00:47:57,720 mach ich mich vom Acker und lass mich nie wieder blicken. 708 00:47:57,840 --> 00:47:59,000 Abgemacht? 709 00:48:00,480 --> 00:48:04,040 Deine Überzeugungskünste sind geradezu unheimlich. 710 00:48:04,120 --> 00:48:05,360 Abgemacht. 711 00:48:05,480 --> 00:48:08,800 Kopfgeldkühe. Jetzt habe ich alles gesehen. 712 00:48:09,120 --> 00:48:10,800 Schwingt die Hufe, Mädels. 713 00:48:10,920 --> 00:48:13,320 Jetzt gibt's was auf die Kuhglocke. 714 00:48:16,400 --> 00:48:20,240 Wo kann man einmal im Leben noch ein Held sein? 715 00:48:20,320 --> 00:48:24,000 Wo schreiben Leute Gerechtigkeit noch groß? 716 00:48:24,080 --> 00:48:26,240 Wo gibt man sich extrem viel Mühe? 717 00:48:26,320 --> 00:48:29,200 Wer macht es besser? Na, uns're Kühe 718 00:48:29,280 --> 00:48:31,400 Im Westen ist was los 719 00:48:31,480 --> 00:48:34,120 Wild, wild, wild ist der Westen 720 00:48:34,200 --> 00:48:36,240 Wild, wild leben wir hier 721 00:48:36,320 --> 00:48:39,160 Wie die Cowboys im Westen... 722 00:48:39,520 --> 00:48:43,200 Na schön, gehen wir es noch ein letztes Mal durch. 723 00:48:43,280 --> 00:48:44,520 Wer bin ich? 724 00:48:44,640 --> 00:48:46,040 Onkel Slim? 725 00:48:46,120 --> 00:48:48,040 Richtig! 726 00:48:48,120 --> 00:48:51,600 Und jetzt setz ich mir den Hut auf 727 00:48:51,680 --> 00:48:53,960 und dann noch die Brille. 728 00:48:54,040 --> 00:48:56,680 - Wer bist du? - Wo ist Onkel Slim? 729 00:48:58,120 --> 00:48:59,800 Ich bin's immer noch. 730 00:48:59,880 --> 00:49:02,800 Wann kapiert ihr hohlen Kaktusköpfe das endlich? 731 00:49:03,800 --> 00:49:06,240 Der stets pünktliche Mister Weasely. 732 00:49:07,080 --> 00:49:10,160 Bereiten wir dem größten Macker des 733 00:49:10,280 --> 00:49:11,960 Schwarzmarktes einen würdigen Empfang. 734 00:49:21,440 --> 00:49:22,880 Wer bist'n du? 735 00:49:24,000 --> 00:49:27,360 Weg da, du dumme Kuh. Ich zieh dir das Fell über die Ohren. 736 00:49:28,160 --> 00:49:30,240 Passen Sie auf den Anzug auf. 737 00:49:30,360 --> 00:49:31,720 Welch Augenweide. 738 00:49:31,800 --> 00:49:35,880 5.000 Rinder, in bar zu bezahlen, Mr. Wiesel. 739 00:49:36,000 --> 00:49:37,960 Ich heiße Weasley. 740 00:49:38,080 --> 00:49:40,120 Wie wär's, wenn wir mal Gas geben 741 00:49:40,200 --> 00:49:43,440 und diese Goldkühe so schnell wie möglich verladen? 742 00:49:43,520 --> 00:49:45,600 - Kommt mal in die Gänge. - Natürlich. 743 00:49:45,680 --> 00:49:48,360 Sobald ich mit dem Zählen fertig bin. 744 00:49:54,360 --> 00:49:56,440 Gut gemacht, Lucky Jack. Wir sind da. 745 00:49:56,520 --> 00:49:59,080 Ich ziehe den Hut vor dir. 746 00:49:59,200 --> 00:50:02,480 - Wir sind unbeschadet. - Das kann sich sehen lassen. 747 00:50:02,600 --> 00:50:04,600 Und ich glaube kaum, was ich da sehe. 748 00:50:04,720 --> 00:50:07,280 - Da ist Buck! - Hengst ohne Hirn und Verstand. 749 00:50:07,440 --> 00:50:10,000 Ich bin da, falls eins von den Pferden krank wird. 750 00:50:10,080 --> 00:50:11,880 Nur für Kühe. 751 00:50:12,000 --> 00:50:14,640 Ich glaub, du hast mich nicht verstanden. 752 00:50:14,760 --> 00:50:17,840 Nein. Du hast mich nicht verstanden. 753 00:50:17,920 --> 00:50:19,960 Also erklär ich's dir noch mal. 754 00:50:20,080 --> 00:50:23,440 An dieser Tür kommen nur Kühe vorbei. 755 00:50:23,520 --> 00:50:25,920 Nur Kühe. 756 00:50:26,000 --> 00:50:29,160 Ach, komm schon, mach doch mal eine Ausnahme. 757 00:50:29,240 --> 00:50:32,320 Was denn jetzt? Was wollt ihr denn hier? 758 00:50:32,440 --> 00:50:35,480 Entschuldige. Wir wurden von der Herde getrennt. 759 00:50:35,560 --> 00:50:39,200 Na, dann rein in die gute Stube. Schönen Gruß von Junior. 760 00:50:41,160 --> 00:50:42,200 Habe die Ehre. 761 00:50:42,320 --> 00:50:43,720 Schicker Hut, Madam. 762 00:50:43,840 --> 00:50:45,720 Sie frecher Teufel, Sie. 763 00:50:45,840 --> 00:50:48,880 Entschuldigung, Loser. Darf ich? 764 00:50:49,920 --> 00:50:51,560 Was soll das? 765 00:50:51,680 --> 00:50:54,840 - Warum dürfen die da rein? - Das sind Kühe. 766 00:50:54,920 --> 00:50:56,800 Was? Und der Hase? 767 00:50:56,920 --> 00:50:59,720 Der gehört offensichtlich zu den Kühen. 768 00:50:59,840 --> 00:51:02,680 Ich gehöre auch zu den Kühen. 769 00:51:02,760 --> 00:51:05,240 He, Kühe! Wartet auf mich. 770 00:51:05,360 --> 00:51:08,720 Sagt dem Kerl, dass ihr mich kennt. Wir sind alte Freunde. 771 00:51:08,800 --> 00:51:11,120 Margie! Gretchen! 772 00:51:11,200 --> 00:51:13,960 Miss... Hutkuh, kommt schon. 773 00:51:14,040 --> 00:51:15,560 Ich bin's, euer Kumpel Buck. 774 00:51:19,480 --> 00:51:21,240 Nein, sagt mir nichts. 775 00:51:21,360 --> 00:51:23,960 Nein, wartet. Kommt zurück. 776 00:51:24,080 --> 00:51:26,200 Wartet doch mal. 777 00:51:26,280 --> 00:51:28,760 Die machen nur Witze. Hör zu, wenn du... 778 00:51:30,160 --> 00:51:32,520 Kühe! 779 00:51:32,640 --> 00:51:34,560 Ich will dir nicht wehtun. 780 00:51:40,960 --> 00:51:44,880 Ich muss los, aber lass uns mal zusammen grasen gehen. 781 00:51:44,960 --> 00:51:46,120 Bleib locker. 782 00:51:47,240 --> 00:51:48,360 Mein Typ wird verlangt. 783 00:51:51,280 --> 00:51:53,400 - Habt ihr einen Plan? - Mal sehen. 784 00:51:54,520 --> 00:51:58,400 Ihr lenkt ihn ab, ich schleiche mich an und schubse ihn in den Karren. 785 00:51:58,480 --> 00:52:00,960 Wir fesseln ihn und rollen ihn ins Gefängnis. 786 00:52:01,080 --> 00:52:05,000 Um ganz sicherzugehen - soll ich ihm eins über die Rübe ziehen? 787 00:52:05,120 --> 00:52:07,240 Coole Idee, Cowgirl, Hut ab. 788 00:52:07,320 --> 00:52:09,600 Jetzt mal langsam. 789 00:52:09,680 --> 00:52:11,840 Hör mal, Jack. Es ist ganz einfach. 790 00:52:11,960 --> 00:52:15,640 Karren, Rübe, Fesseln, Gefängnis. Los, Jack, find deine Mitte. 791 00:52:15,760 --> 00:52:19,120 Das ist jetzt nicht der Zeitpunkt, um zerstreut zu sein. 792 00:52:24,640 --> 00:52:26,440 Gut, ich komme nicht zu spät. 793 00:52:26,520 --> 00:52:29,080 Seid ihr immer noch hinter dem Verbrecher her? 794 00:52:29,200 --> 00:52:30,560 Ja, so ziemlich. Wieso? 795 00:52:30,680 --> 00:52:34,560 Ich muss dich warnen. Von Pferd zu Pferd. Vor diesem Rico. 796 00:52:34,680 --> 00:52:38,440 Wenn er den Dieb hat, wird er es eilig haben, die Kohle zu kassieren. 797 00:52:38,520 --> 00:52:40,080 - Und? - Und? 798 00:52:40,160 --> 00:52:42,800 Wenn er den Typ hat, packt er die Peitsche aus. 799 00:52:42,880 --> 00:52:45,960 - Und er wird sie benutzen. - Peitsche? 800 00:52:46,080 --> 00:52:49,400 Und du musst dann Rico und den Viehdieb tragen. 801 00:52:49,520 --> 00:52:51,120 Und der ist riesig! 802 00:52:51,200 --> 00:52:52,920 - Was soll ich denn tun? - Lauf! 803 00:52:53,000 --> 00:52:54,960 - OK. - Schwing die Hufe! 804 00:52:55,080 --> 00:52:58,040 Bring dich in Sicherheit. Mach dich aus dem Staub. 805 00:52:58,120 --> 00:53:00,600 - Richtung Sonnenuntergang. - Bin schon weg. 806 00:53:00,680 --> 00:53:03,320 - Lauf um dein Leben! - Ich bin dir was schuldig. 807 00:53:03,440 --> 00:53:06,680 Pass auf dich auf. Und tschüss, du Trottel. 808 00:53:07,400 --> 00:53:10,880 Der hat wohl Idiotennachhilfe bei dem Büffel genommen. 809 00:53:12,320 --> 00:53:15,280 1.420. 810 00:53:15,400 --> 00:53:17,840 1.440. 811 00:53:17,960 --> 00:53:21,040 1.435. 812 00:53:21,160 --> 00:53:25,400 4.336... 813 00:53:25,920 --> 00:53:29,720 - Könnt ihr Deppen nicht leise zählen? - Los, weiter. 814 00:53:29,840 --> 00:53:31,560 Ich fang noch mal an. 815 00:53:31,640 --> 00:53:33,720 - Da ist er. - Worauf warten wir noch? 816 00:53:33,840 --> 00:53:37,240 Moment. Ihr habt vergessen, dass Slim alle hypnotisiert, 817 00:53:37,360 --> 00:53:41,520 die kein musikalisches Gehör haben. Jack, ich hoffe, du verzeihst mir. 818 00:53:41,640 --> 00:53:42,800 Wofür, Kleine? 819 00:53:42,920 --> 00:53:44,920 - Dafür. - Beherrsch dich. 820 00:53:46,640 --> 00:53:49,240 Wie praktisch. 821 00:53:49,360 --> 00:53:52,080 - Ich bin fertig. - Wie viele sind es? 822 00:53:52,160 --> 00:53:54,760 4.997. 823 00:53:54,880 --> 00:53:56,520 Wie bitte? Moment mal. 824 00:53:56,600 --> 00:53:58,800 Es war von genau 5.000 die Rede. 825 00:53:58,960 --> 00:54:02,120 Natürlich. Gil muss sich verzählt haben, das ist alles. 826 00:54:03,440 --> 00:54:05,920 Da ist noch eine. Da droben. 827 00:54:06,040 --> 00:54:08,000 Dann sind die anderen auch da. 828 00:54:08,120 --> 00:54:09,720 Passen Sie auf. 829 00:54:09,840 --> 00:54:13,200 Das wird Ihnen gefallen. Jodeln ist eine Kunst. 830 00:54:33,320 --> 00:54:34,960 Was soll das werden? 831 00:54:35,040 --> 00:54:37,480 Die Kuh versteht wohl nichts von Kunst. 832 00:54:37,560 --> 00:54:38,720 Banause! 833 00:54:38,800 --> 00:54:41,200 Klappe halten, ihr Grünschnäbel. 834 00:54:41,280 --> 00:54:44,800 Kein Rindvieh kann meinem Charme widerstehen. 835 00:54:55,120 --> 00:54:57,280 Obacht, Onkel Slim! 836 00:54:57,360 --> 00:54:58,400 Hab ich dich. 837 00:54:58,560 --> 00:55:01,160 Was haben wir denn da für einen Schatz? 838 00:55:04,800 --> 00:55:05,800 Schnell, Jack. 839 00:55:05,920 --> 00:55:08,840 Was in Dreiteufelsnamen ist denn das für ein Zirkus? 840 00:55:14,480 --> 00:55:16,080 Nichts wie weg hier. 841 00:55:17,520 --> 00:55:19,200 Aus dir mach ich Hundefutter. 842 00:55:19,280 --> 00:55:20,920 - Volltreffer. - Wir haben ihn. 843 00:55:21,040 --> 00:55:22,960 - Gut gemacht. - Vorsicht. 844 00:55:23,040 --> 00:55:25,200 Das ist Buck. 845 00:55:25,320 --> 00:55:26,440 He, Jim Knopf. 846 00:55:26,520 --> 00:55:29,000 Greif das Geld und mach die Lok startklar. 847 00:55:35,560 --> 00:55:37,880 Dafür hab ich die Clownschule geschmissen? 848 00:55:41,080 --> 00:55:43,120 Das ist Slim. Ich hab Slim! 849 00:55:43,200 --> 00:55:45,200 Rico wird so stolz auf mich sein. 850 00:55:46,640 --> 00:55:48,240 Danke. 851 00:55:49,480 --> 00:55:51,120 Lass mich in Ruhe. 852 00:56:01,480 --> 00:56:03,040 Tschuldigung. 853 00:56:04,320 --> 00:56:06,040 Schnell, Kinder, da rein. 854 00:56:17,200 --> 00:56:18,480 Das war Rico. 855 00:56:20,840 --> 00:56:22,960 Was zum Teufel...? 856 00:56:28,720 --> 00:56:31,360 Ich polier dir die Fresse. Komm sofort her. 857 00:56:33,040 --> 00:56:35,160 - Du gehörst mir. - Junior! 858 00:56:40,760 --> 00:56:42,640 Holt mich hier raus. 859 00:56:45,760 --> 00:56:49,120 Ricos Sattel. Ich trage Ricos Sattel. 860 00:57:00,520 --> 00:57:01,880 Überraschung! 861 00:57:27,480 --> 00:57:29,680 Wir haben's geschafft, Mädels. 862 00:57:32,480 --> 00:57:34,240 Wir kriegen Gesellschaft. 863 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 Steig in die Eisen. 864 00:57:43,720 --> 00:57:45,200 Vorsicht! 865 00:58:02,960 --> 00:58:04,080 Ihr vermaledeiten... 866 00:58:04,200 --> 00:58:07,920 Alles muss man selber machen. 867 00:58:12,520 --> 00:58:16,640 Hört sich verrückt an, aber diese Kühe haben's auf mich abgesehen. 868 00:58:16,760 --> 00:58:19,000 Die mögen nicht, wie's 'd singst. 869 00:58:19,120 --> 00:58:20,320 Klappe. 870 00:58:21,000 --> 00:58:22,280 Mr. Weasely... 871 00:58:22,360 --> 00:58:24,600 Mein Geld, wenn ich bitten darf. 872 00:58:25,760 --> 00:58:27,240 Ich hab nur drauf aufgepasst. 873 00:58:27,280 --> 00:58:28,440 Aber sicher doch. 874 00:58:28,560 --> 00:58:32,000 Aber um mein Kapital zu schützen, hab ich jemand anderes. 875 00:58:32,080 --> 00:58:37,000 Darf ich vorstellen: der verräterischste Revolverschwinger, 876 00:58:37,120 --> 00:58:41,440 der sich je mein Partner nennen durfte. Rico. 877 00:58:41,640 --> 00:58:43,920 Zu freundlich, Boss. 878 00:58:44,040 --> 00:58:45,840 Das gibt's nicht. 879 00:58:45,920 --> 00:58:48,680 Sein Ruf als Kopfgeldjäger ist hervorragend, 880 00:58:48,760 --> 00:58:52,920 aber neuerdings hilft er mir, meine Spuren zu verwischen. 881 00:58:54,040 --> 00:58:56,920 Rico wird Sie bis zur Grenze begleiten, 882 00:58:56,960 --> 00:58:59,800 damit auch wirklich nichts mehr schief geht. 883 00:59:01,960 --> 00:59:04,840 Wenn ihr mich jetzt entschuldigen würdet... 884 00:59:04,960 --> 00:59:09,120 Heute Morgen wird nämlich ein Fleckchen Himmel versteigert. 885 00:59:09,240 --> 00:59:12,800 Der Kerl will unsere Farm kaufen. 886 00:59:12,920 --> 00:59:14,160 Adiós! 887 00:59:17,320 --> 00:59:19,440 Ich weiß nicht, wie du hierher kommst. 888 00:59:19,520 --> 00:59:23,160 Aber bei mir lernst du die andere Seite des Gesetzes kennen. 889 00:59:26,080 --> 00:59:29,840 Vorwärts, Bewegung, du dumme Kuh. Rein mit dir. 890 00:59:29,960 --> 00:59:33,160 Du willst doch nicht zu spät in die ewigen Jagdgründe kommen. 891 00:59:41,600 --> 00:59:43,240 Rein mit euch. 892 00:59:43,360 --> 00:59:45,960 Macht schon, ihr blöden Kühe. 893 00:59:49,120 --> 00:59:53,000 Entzückend. Mach die Lok startklar, dann dampfen wir ab. 894 00:59:56,440 --> 00:59:59,000 Macht euch aus dem Staub, Mädels. Lauft. 895 01:00:01,720 --> 01:00:03,720 Buck, bist du verrückt geworden? 896 01:00:03,840 --> 01:00:06,600 Das ist durchaus möglich. 897 01:00:06,680 --> 01:00:10,680 Mir ist wohl nur klar geworden, wer die wahren Helden sind. 898 01:00:11,400 --> 01:00:13,960 Moment. Das könnte ein Trick sein. 899 01:00:16,560 --> 01:00:18,240 Das ist kein Trick. 900 01:00:18,320 --> 01:00:20,640 Das ist ein Wunder. Los! 901 01:00:22,280 --> 01:00:24,560 Ihr denkt, ich säße in der Falle? 902 01:00:24,720 --> 01:00:25,840 Falsch gedacht! 903 01:00:36,240 --> 01:00:37,800 So kommen wir nicht weiter. 904 01:00:37,880 --> 01:00:41,080 Wir müssen uns was einfallen lassen. Köpfchen. 905 01:00:41,240 --> 01:00:42,920 Geht klar. 906 01:00:49,920 --> 01:00:52,680 OK, Caloway. Fass. 907 01:01:09,320 --> 01:01:10,760 Ein Kinderspiel. 908 01:01:11,520 --> 01:01:14,120 Allmächtiger. Ist das Ricos Ende? 909 01:01:19,080 --> 01:01:20,920 Bravo! 910 01:01:21,040 --> 01:01:22,840 Ihr habt Rico platt gemacht. 911 01:01:22,960 --> 01:01:25,240 Nicht der Rede wert. 912 01:01:25,320 --> 01:01:27,720 Leider bringt uns das nicht viel. 913 01:01:27,800 --> 01:01:30,800 Alameda Slim hat sich verdünnisiert. 914 01:01:30,880 --> 01:01:32,080 Sie hat Recht. 915 01:01:32,120 --> 01:01:35,680 Wenn uns nicht plötzlich Flügel wachsen, sind wir nie vor ihm da. 916 01:01:35,760 --> 01:01:37,840 Das darf doch alles nicht wahr sein. 917 01:01:37,960 --> 01:01:40,720 Der Zug fährt doch direkt an unserer Farm vorbei. 918 01:01:40,840 --> 01:01:43,080 Hast du etwa schlechtes Gras gekaut? 919 01:01:43,200 --> 01:01:45,920 Wie sollen wir das Ding denn fahren? 920 01:01:46,000 --> 01:01:47,400 Wie? 921 01:01:47,480 --> 01:01:49,520 Ich werd euch sagen, wie. 922 01:01:49,640 --> 01:01:52,640 Genau so, wie wir ins Ungewisse marschiert sind. 923 01:01:52,720 --> 01:01:56,560 Genau so, wie wir die plumpen Saloon-Damen abgewehrt haben. 924 01:01:56,680 --> 01:02:00,400 Genau so, wie wir ohne Futter und Wasser 925 01:02:00,520 --> 01:02:03,720 dem Wilden Westen die Stirn geboten haben. 926 01:02:03,800 --> 01:02:08,320 Wir haben Slim einmal gefangen und werden es wieder tun. 927 01:02:08,400 --> 01:02:10,000 Wer ist dabei? 928 01:02:12,480 --> 01:02:15,800 Los, ihr Hornochsen. Ab in die Freiheit. 929 01:02:26,720 --> 01:02:28,880 - Und los geht's. - Kühe an die Macht. 930 01:02:29,000 --> 01:02:31,200 - Hallo, Süße. - Hier unten. 931 01:02:31,320 --> 01:02:33,520 Hier unten. Hallo, Fräulein. 932 01:02:35,200 --> 01:02:37,520 Ich hab zwei Worte für euch, Jungs. 933 01:02:37,600 --> 01:02:39,920 Kalte Dusche. 934 01:02:40,040 --> 01:02:43,480 Wir haben keine Zeit. Wir müssen unsere Farm retten. 935 01:02:43,560 --> 01:02:46,360 - Wir helfen euch. - Wir helfen uns gegensei... 936 01:02:49,720 --> 01:02:52,480 Tschüss. Kommt uns doch mal besuchen. 937 01:02:53,320 --> 01:02:55,720 CHUGWATER 5 MEILEN 938 01:03:02,920 --> 01:03:06,320 Oh nein! Da kommt der Morgenexpress. 939 01:03:06,440 --> 01:03:07,840 Da vorn ist eine Weiche. 940 01:03:09,040 --> 01:03:10,680 Längst gesehen. Spring auf. 941 01:03:10,720 --> 01:03:13,120 - Komm, du alter Gaul. - Vollgas. 942 01:03:35,560 --> 01:03:37,120 Sonntagsfahrer! 943 01:03:40,520 --> 01:03:42,320 Wir sehen uns auf der Farm. 944 01:03:42,440 --> 01:03:43,640 Viel Glück. 945 01:03:43,760 --> 01:03:45,400 Das passiert mir immer wieder. 946 01:03:46,200 --> 01:03:48,840 Verkauft! Der Grund- und Viehbestand der Farm, 947 01:03:48,960 --> 01:03:51,600 bekannt als Fleckchen Himmel, 948 01:03:51,760 --> 01:03:55,560 geht hiermit an Mr. Yancy O'Del. 949 01:03:55,640 --> 01:03:58,200 Mit Ihnen mache ich gern Geschäfte. 950 01:03:59,680 --> 01:04:02,800 Gestatten, O'Del, ich komme spät und zahle schnell. 951 01:04:02,920 --> 01:04:05,800 Kommen Sie bitte mal her. 952 01:04:05,880 --> 01:04:09,880 Unterschreiben Sie, und das Anwesen gehört Ihnen. 953 01:04:09,960 --> 01:04:11,640 Mit Vergnügen, Sheriff. 954 01:04:18,360 --> 01:04:19,760 Da sind wir! 955 01:04:19,920 --> 01:04:21,200 Endlich zu Hause. 956 01:04:21,320 --> 01:04:24,480 Aber vorher noch die schärfste Kurve aller Zeiten. 957 01:04:24,600 --> 01:04:26,480 - Bremsen! - Keine Zeit mehr. 958 01:04:26,560 --> 01:04:27,960 Entgleisen wir? 959 01:04:28,000 --> 01:04:29,480 Manchmal muss man neue Wege gehen. 960 01:04:29,560 --> 01:04:30,960 Das wird unschön. 961 01:04:38,520 --> 01:04:39,520 ÜBERTRAGUNG 962 01:04:39,600 --> 01:04:41,960 Jetzt gehört das ganze Land mir. 963 01:04:42,920 --> 01:04:44,560 Fünf Cent für diese Küken. 964 01:04:44,680 --> 01:04:47,560 Ich bitte Sie. Hab ich zwei Cent gehört? 965 01:04:48,960 --> 01:04:52,200 Ruhe, Ruhe. Einer nach dem anderen. 966 01:04:52,960 --> 01:04:54,200 Rette sich, wer kann! 967 01:04:57,640 --> 01:04:58,600 Achtung! 968 01:05:03,840 --> 01:05:07,640 Wer hat euch erlaubt, hier ein Zugunglück zu veranstalten? 969 01:05:10,120 --> 01:05:11,680 Das gibt's nicht. 970 01:05:26,120 --> 01:05:28,720 Keinen Schritt weiter. 971 01:05:28,840 --> 01:05:31,960 Schweinchen, jetzt gibt's Dosen auf die Hosen. 972 01:05:33,040 --> 01:05:34,480 Was zum... 973 01:05:39,160 --> 01:05:40,680 Hört auf damit. 974 01:05:49,320 --> 01:05:53,080 Wir rasten nicht nur aus, wir rasten total aus. 975 01:06:06,680 --> 01:06:08,320 Das ist Alameda Slim. 976 01:06:08,400 --> 01:06:10,400 Ihr denkt, ihr hättet gewonnen? 977 01:06:10,520 --> 01:06:13,840 Noch ist das letzte Wort nicht gejodelt. 978 01:06:28,520 --> 01:06:31,560 Alameda Slim, du bist hiermit verhaftet. 979 01:06:33,080 --> 01:06:36,280 Niemand legt sich mit Pearls Mädchen an. 980 01:06:36,360 --> 01:06:38,440 - He, ihr Milchtüten. - Buck! 981 01:06:38,560 --> 01:06:39,720 War nur 'n Scherz. 982 01:06:40,600 --> 01:06:44,120 Schafft ihn weg. Die Streifen werden dir gut stehen. 983 01:06:44,200 --> 01:06:45,440 GEFÄNGNIS 984 01:06:45,520 --> 01:06:49,040 Deine Kühe können mit der Belohnung nicht allzu viel anfangen. 985 01:06:49,160 --> 01:06:51,800 Hast du vielleicht Verwendung dafür? 986 01:06:51,880 --> 01:06:54,040 Meine Farm ist gerettet. 987 01:07:02,880 --> 01:07:04,800 Wo ist Maggie? 988 01:07:13,520 --> 01:07:16,640 Ich kann nicht glauben, dass sie einfach weg ist. 989 01:07:17,480 --> 01:07:18,920 Sie wird mir fehlen. 990 01:07:19,000 --> 01:07:20,760 Mir auch. 991 01:07:20,840 --> 01:07:25,160 Ihre ungestüme Art, ihre Sturheit. Sie hat ihr Leben für uns riskiert. 992 01:07:25,240 --> 01:07:27,360 Obwohl sie uns kaum gekannt hat. 993 01:07:27,480 --> 01:07:32,160 Ich bin froh, sie gekannt zu haben. Sie war eine Kuh wie keine andere. 994 01:07:32,240 --> 01:07:36,240 Und das trotz ihrer höchst ungebührlichen Manieren. 995 01:07:37,000 --> 01:07:38,720 Der kam gut. 996 01:07:39,800 --> 01:07:41,880 Ich wollte nur noch was essen, 997 01:07:41,960 --> 01:07:45,920 aber jetzt hab ich gehört, was ihr für nette Sachen gesagt habt. 998 01:07:46,040 --> 01:07:48,640 Vielleicht bleib ich doch noch 'n Weilchen. 999 01:07:48,760 --> 01:07:50,640 Wie wär's mit "für immer"? 1000 01:07:51,760 --> 01:07:53,760 Das musst du entscheiden, Caloway. 1001 01:07:53,880 --> 01:07:56,440 Ist diese Farm groß genug für uns beide? 1002 01:07:56,520 --> 01:08:00,000 Nur unter einer Bedingung: Ich hab den Hut an. 1003 01:08:01,920 --> 01:08:04,280 Na los, schwingt die Hufe, Mädels. 1004 01:08:04,360 --> 01:08:06,920 Wer zuletzt im Stall ist, schläft im Stehen. 1005 01:08:09,480 --> 01:08:11,480 OK, Leute, alle mal lächeln. 1006 01:08:12,320 --> 01:08:14,800 "Und so geschah's, dass Alameda Slim, 1007 01:08:14,880 --> 01:08:17,480 der gefürchtetste Viehdieb des Westens, 1008 01:08:17,560 --> 01:08:19,760 von drei außergewöhnlichen 1009 01:08:19,840 --> 01:08:22,080 Milchkühen enttarnt und geschnappt wurde." 1010 01:08:22,200 --> 01:08:25,600 Verflixt noch mal, Jeb. Warte, bis du dran bist. 1011 01:08:25,680 --> 01:08:29,040 Verflixt noch mal, raus aus meinem Fass. 1012 01:08:31,640 --> 01:08:35,400 Schön, dass Jeb endlich einen Freund gefunden hat. 1013 01:08:35,520 --> 01:08:36,920 Da kommen sie. 1014 01:08:39,040 --> 01:08:41,200 LANDESVIEHAUSSTELLUNG 1015 01:08:48,400 --> 01:08:50,320 Na also! 1016 01:08:51,080 --> 01:08:53,200 He, hallo, ihr Süßen. 1017 01:08:53,360 --> 01:08:56,600 He, Barry, drei Königinnen, zwei Könige... 1018 01:08:57,320 --> 01:08:58,800 Full House. 1019 01:08:58,920 --> 01:09:02,160 Und ich bin das Herz-As! 1020 01:09:07,560 --> 01:09:12,600 Wer bei uns schon einmal war... 1021 01:09:12,680 --> 01:09:16,800 Hier gibt es mehr, mehr als bisher 1022 01:09:16,920 --> 01:09:21,840 Hier fehlt nur noch einer Besuch uns doch mal 1023 01:09:21,960 --> 01:09:26,360 Auf dem Fleckchen Himmel im Westen, unserer Farm 1024 01:09:26,440 --> 01:09:28,920 Gern sehen wir Gäste 1025 01:09:29,000 --> 01:09:33,160 Das Nest ist schön warm 1026 01:09:33,240 --> 01:09:39,120 Auf dem Fleckchen Himmel im Westen, uns'rer Farm