1
00:00:16,829 --> 00:00:20,031
Dia dilahirkan
2
00:00:20,067 --> 00:00:23,827
pada 8 Desember 1980
3
00:00:24,604 --> 00:00:27,767
jam 10:50 malam
4
00:00:28,174 --> 00:00:31,337
Tepat ketika
5
00:00:31,811 --> 00:00:35,247
Mark David Chapman membunuh
6
00:00:35,682 --> 00:00:39,083
John Lennon.
7
00:00:39,452 --> 00:00:42,717
Meskipun bagiku,
8
00:00:43,122 --> 00:00:46,387
itu suatu kebetulan.
9
00:00:46,793 --> 00:00:50,058
Aku hanya peduli
10
00:00:50,496 --> 00:00:53,556
bahwa dia lahir
11
00:00:53,967 --> 00:00:57,095
pada saat yang persis.
12
00:00:57,670 --> 00:01:00,366
Namanya:
13
00:01:02,976 --> 00:01:06,969
Lily Chou-Chou.
14
00:01:07,981 --> 00:01:10,245
jenius.
15
00:01:10,817 --> 00:01:13,285
Atau lebih,
16
00:01:13,886 --> 00:01:16,411
permulaan.
17
00:01:16,923 --> 00:01:18,982
Melambangkan Ether.
18
00:01:20,059 --> 00:01:23,722
Dari: philia
19
00:01:28,901 --> 00:01:30,926
Membebaskan pikiran kita
20
00:01:31,437 --> 00:01:33,337
karena alasan itu, dialah.
21
00:01:34,207 --> 00:01:36,107
Bayangan yang dia lepaskan
menjadi Ether
22
00:01:36,709 --> 00:01:38,609
menghaluskan riak gelombangnya,
23
00:01:39,112 --> 00:01:40,841
melampaui spektrum,
24
00:01:41,781 --> 00:01:45,239
mencapai kenyataan luar.
25
00:01:45,885 --> 00:01:48,752
Suatu penyerapan gambar penderitaan
26
00:01:49,455 --> 00:01:52,356
memenuhi celah serotonin.
27
00:01:52,859 --> 00:01:53,826
Dari: Cornea
28
00:01:56,295 --> 00:01:59,526
Ether menyembuhkan sakitku.
29
00:02:00,133 --> 00:02:01,100
Dari: Dream Child
30
00:02:03,369 --> 00:02:06,304
Hal-hal yang kau pegang...
31
00:02:06,773 --> 00:02:09,105
teman-teman,
32
00:02:09,475 --> 00:02:11,340
keluarga,
33
00:02:12,145 --> 00:02:14,010
kekasih...
34
00:02:14,614 --> 00:02:16,514
yang paling menyakitimu.
35
00:02:17,150 --> 00:02:19,015
Kau hidup dengan itu.
36
00:02:19,552 --> 00:02:21,782
Karena itulah kenapa kita
memiliki the Ether.
37
00:02:22,321 --> 00:02:24,289
Suatu tempat damai abadi.
38
00:02:24,724 --> 00:02:26,817
Itulah Ether.
39
00:02:27,260 --> 00:02:28,227
Dari: Les Paul
40
00:02:32,765 --> 00:02:34,733
Lily melihat sesuatu
41
00:02:35,334 --> 00:02:37,325
tak seorangpun dapat melihat.
42
00:02:37,937 --> 00:02:39,802
Jika itu Ether,
43
00:02:40,239 --> 00:02:42,707
maka kita harus mendengarkannya.
44
00:02:43,042 --> 00:02:44,009
Dari: Ice
45
00:02:45,945 --> 00:02:47,879
Apa ada orang lain yang membuat musik
46
00:02:48,481 --> 00:02:50,506
dari Ether?
47
00:02:51,084 --> 00:02:53,018
The Beatles, tentu saja.
48
00:02:53,286 --> 00:02:54,310
Dari: Ø.
49
00:02:56,589 --> 00:02:58,819
Bjork, untukku.
50
00:02:59,092 --> 00:03:00,059
Dari: P-O-W-E-R
51
00:03:02,195 --> 00:03:04,356
UA!
52
00:03:04,831 --> 00:03:06,924
Dia memotong tepat ke jiwaku.
53
00:03:07,333 --> 00:03:08,300
Dari: Minako
54
00:03:10,436 --> 00:03:12,199
Pasti Ringo Shena.
55
00:03:12,605 --> 00:03:13,572
Dari: Sakiya
56
00:03:15,808 --> 00:03:17,742
Kau pikir Ringo Shena memiliki Ether?
57
00:03:18,311 --> 00:03:20,245
Tidak.
58
00:03:20,880 --> 00:03:22,905
Hanya Lily yang memiliki Ether.
59
00:03:23,349 --> 00:03:25,442
Dari: Sleepy Head
60
00:03:26,319 --> 00:03:28,378
Aku adalah yang dipilih Ether.
61
00:03:28,955 --> 00:03:30,923
Yang mengawal Lily.
62
00:03:31,491 --> 00:03:33,550
Aku harus melaksanakan perintah
63
00:03:34,160 --> 00:03:36,060
dan menuntun yang bodoh
kepada Ether sejati
64
00:03:36,629 --> 00:03:38,722
agar mereka tidak keliru lagi.
65
00:03:39,065 --> 00:03:40,032
Dari: Rod
66
00:03:42,201 --> 00:03:44,635
Ini terdengar seperti pemujaan.
67
00:03:45,238 --> 00:03:47,365
Tidak dapatkah kau hidup tanpa Ether ini?
68
00:03:47,640 --> 00:03:48,607
Dari: Cuttlefish
69
00:03:50,643 --> 00:03:52,634
Mungkin aku salah,
70
00:03:53,212 --> 00:03:55,271
tapi aku tak merasakan Ether dari Lily.
71
00:03:55,815 --> 00:03:57,806
Apa aku gila?
72
00:03:58,184 --> 00:03:59,242
Dari: Kaiser
73
00:04:01,320 --> 00:04:03,311
Maksudku,
74
00:04:03,923 --> 00:04:06,050
dia hanya seseorang.
75
00:04:06,492 --> 00:04:08,426
Maksudku, seperti ini,
76
00:04:09,028 --> 00:04:11,121
siapakah Lily itu?
77
00:04:11,430 --> 00:04:12,556
Dari: S
78
00:04:14,400 --> 00:04:16,163
Tepat!
79
00:04:16,836 --> 00:04:18,895
Dia tak melakukan apapun untukku.
80
00:04:19,505 --> 00:04:21,769
Kalian semua telah dicuci otak.
81
00:04:22,108 --> 00:04:23,268
Dari: Kaiser
82
00:04:27,580 --> 00:04:29,741
Apakah Ether yang
83
00:04:30,283 --> 00:04:32,513
kalian bicarakan ini?
84
00:04:32,885 --> 00:04:33,852
Dari: Free Bird
85
00:04:44,597 --> 00:04:50,502
Judul film ini:
ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU
86
00:04:51,103 --> 00:04:55,972
Penulis dan Sutradara
SHUNJI IWAI
87
00:05:02,815 --> 00:05:05,750
Perhentian berikutnya Sano.
88
00:05:33,279 --> 00:05:34,644
Apa ini?
89
00:05:38,751 --> 00:05:41,049
SURAT PINJAMAN & SERTIFIKAT KEPEMILIKAN
Bagaimana membacanya?
90
00:05:41,153 --> 00:05:42,484
"Kingo"?
91
00:05:43,456 --> 00:05:45,014
Apa itu sebuah nama?
92
00:05:46,759 --> 00:05:48,818
Tak berharga sama sekali!
93
00:06:07,580 --> 00:06:08,706
Hei, tunggu!
94
00:06:09,782 --> 00:06:11,079
Kembali!
95
00:06:16,355 --> 00:06:18,016
Lari, Clione!
96
00:06:18,124 --> 00:06:19,489
Aku datang!
97
00:06:21,661 --> 00:06:23,128
Hancurkan alarmnya!
98
00:06:28,467 --> 00:06:30,492
Kata orangtuaku tak apa-apa, lihat?
99
00:06:31,771 --> 00:06:35,537
Kau kan tahu kita tidak membeli
CD yang laris.
100
00:06:35,942 --> 00:06:37,102
Laris?
101
00:06:37,209 --> 00:06:39,700
Laris... mengutil, curian.
102
00:06:40,546 --> 00:06:45,711
Tapi kita harus tergantung pada
kejujuran pelanggan.
103
00:06:46,285 --> 00:06:48,617
Tentu, tapi bisnis adalah bisnis.
104
00:06:48,721 --> 00:06:51,815
Kita menginginkan CD yang populer,
khususnya yang baru.
105
00:06:53,993 --> 00:06:55,688
Yang ini tidak banyak dicari.
106
00:07:00,032 --> 00:07:01,465
Permisi.
107
00:07:03,102 --> 00:07:04,729
Apa ini dijual?
108
00:07:04,837 --> 00:07:08,204
Kalau kau mau, ambil saja untukmu.
Lagipula aku ingin membuangnya.
109
00:07:34,567 --> 00:07:35,864
Timpang sekali.
110
00:08:55,514 --> 00:08:57,948
SALON KECANTIKAN SANO
111
00:08:58,617 --> 00:09:00,175
Boleh aku mengganti salurannya?
112
00:09:02,221 --> 00:09:05,247
PEMUDA MEMBAJAK BIS EXPRESSWAY
113
00:09:06,258 --> 00:09:08,123
Mereka belum menangkapnya?
114
00:09:09,862 --> 00:09:13,958
Anak jaman sekarang sangat menakutkan.
115
00:09:15,067 --> 00:09:17,194
Apa putramu baik-baik saja?
116
00:09:20,039 --> 00:09:24,100
Yuichi? Dia anak yang baik.
117
00:09:24,677 --> 00:09:27,077
Apa dia sudah minta izin untuk
mewarnai rambutnya?
118
00:09:29,181 --> 00:09:31,206
Dia belum mengatakan apapun.
119
00:09:31,650 --> 00:09:34,312
Tapi aku akan mewarnainya jika dia meminta.
120
00:09:36,622 --> 00:09:38,783
Aku hanya menyadari sesuatu.
121
00:09:39,959 --> 00:09:43,224
"Yuichi" dan "Shinichi."
122
00:09:45,397 --> 00:09:48,264
"Ichi" artinya "putra tertua."
123
00:09:50,069 --> 00:09:54,233
Jadi kami mengganti
"Shinichi" jadi "Shin-ji."
124
00:09:55,808 --> 00:09:57,105
Aku berharap.
125
00:09:58,744 --> 00:10:01,440
Shinichi, kau jadi "Shinji."
126
00:10:01,547 --> 00:10:02,639
Tidak!
127
00:10:02,748 --> 00:10:04,477
Berhenti mengeluh!
128
00:10:04,583 --> 00:10:08,485
Itu wajar, karena Yuichi
harus mengganti nama belakangnya.
129
00:10:08,888 --> 00:10:10,287
Benar?
130
00:10:14,460 --> 00:10:16,291
Halo.
131
00:10:16,896 --> 00:10:19,456
Aku blue cat.
132
00:10:20,099 --> 00:10:21,999
Aku tak pernah tahu
133
00:10:22,568 --> 00:10:24,433
ada situs seperti ini.
134
00:10:24,970 --> 00:10:27,131
Jadi kau mungkin tak berpikir
aku seorang penggemar sejati.
135
00:10:27,606 --> 00:10:29,471
Tapi kuharap aku diterima.
136
00:10:30,042 --> 00:10:31,703
Dari: blue cat
137
00:10:37,149 --> 00:10:39,014
Halo, blue cat.
138
00:10:39,618 --> 00:10:41,552
Ini adalah daerah bebas dalam Ether
139
00:10:42,087 --> 00:10:44,021
bagi mereka yang menyayangi Lily.
140
00:10:44,590 --> 00:10:46,319
"Lilyphilia."
141
00:10:48,494 --> 00:10:50,394
Aku Philia, manajer situs.
142
00:10:52,431 --> 00:10:54,490
Peraturan di sini
143
00:10:55,000 --> 00:10:57,059
kau harus menyayangi Lily.
144
00:10:57,570 --> 00:10:59,470
Itu saja.
145
00:10:59,972 --> 00:11:02,133
Jadi
146
00:11:02,608 --> 00:11:04,371
Merasa bebaslah
147
00:11:05,010 --> 00:11:06,910
untuk menulis kapanpun
148
00:11:07,479 --> 00:11:09,879
tentang semangatmu pada Lily.
149
00:11:10,683 --> 00:11:13,914
Dari: philia
150
00:11:18,224 --> 00:11:19,282
Halo?
151
00:11:24,063 --> 00:11:26,861
Shinichi! Semangka!
152
00:11:28,634 --> 00:11:31,865
Jangan tidur di situ.
Nanti kau kena pilek.
153
00:11:31,971 --> 00:11:33,268
Shinichi!
154
00:11:38,410 --> 00:11:40,173
Mereka belum menangkapnya juga?
155
00:11:40,913 --> 00:11:44,405
Tidak. Belum.
156
00:11:47,920 --> 00:11:50,047
- Kau terlambat.
- Maaf.
157
00:11:50,222 --> 00:11:51,655
Ayo pergi.
158
00:11:57,162 --> 00:11:58,857
Jalan!
159
00:12:01,166 --> 00:12:03,828
Harusnya mereka menggantungnya.
160
00:12:13,379 --> 00:12:14,778
Hei, selamat malam!
161
00:12:16,181 --> 00:12:17,512
Yuichi!
162
00:12:23,622 --> 00:12:24,987
Uang pengeluaran.
163
00:12:27,893 --> 00:12:29,861
Jangan bilang Ibumu.
164
00:12:39,004 --> 00:12:42,303
Bagaimana denganku, Ayah?
Berikan aku juga.
165
00:12:42,841 --> 00:12:44,240
Kau beruntung.
166
00:13:40,933 --> 00:13:42,833
Mereka baru saja menangkap pembajaknya!
167
00:13:43,235 --> 00:13:45,533
Dari: Yodo
168
00:13:45,637 --> 00:13:50,370
Seorang gadis digendong keluar
dari bis.
169
00:13:52,911 --> 00:13:54,845
"Breathe" sedang diobral!
170
00:13:55,280 --> 00:13:57,043
Aku membelinya!
171
00:13:57,750 --> 00:13:59,843
Hit baru dari the Ether!
172
00:14:00,519 --> 00:14:02,419
Oh! Aku seorang Lilyholic yang sempurna!
173
00:14:03,155 --> 00:14:04,986
Agaknya.
174
00:14:05,791 --> 00:14:06,689
Dari: Bear
175
00:14:09,962 --> 00:14:11,691
Membuatku merasa melayang
176
00:14:12,297 --> 00:14:13,992
dalam angin yang hangat setelah topan.
177
00:14:14,700 --> 00:14:16,565
Dari: Nazna
178
00:14:19,171 --> 00:14:21,036
Apa nina bobo seperti ini
179
00:14:21,540 --> 00:14:23,371
bisa membuat bayi tertidur?
180
00:14:23,976 --> 00:14:25,910
Aku telah memberi diriku sendiri
kepada bayi di dalamku.
181
00:14:26,345 --> 00:14:28,210
Tapi aku sangat sibuk "Bernafas,"
182
00:14:28,714 --> 00:14:30,443
Aku tak bisa tidur. :-)
183
00:14:31,116 --> 00:14:33,414
Dari: Rodem
184
00:14:37,122 --> 00:14:39,283
Getarannya memanggilku.
185
00:14:39,792 --> 00:14:41,589
Ada apa di sini???
186
00:14:41,894 --> 00:14:43,725
Dari: M13
187
00:14:44,129 --> 00:14:46,620
CD baru telah dipublikasikan.
188
00:14:46,999 --> 00:14:49,126
Dari: bancy
189
00:14:49,701 --> 00:14:51,635
Terima kasih.
190
00:14:52,037 --> 00:14:54,130
Aku akan membelinya besok.
191
00:14:54,540 --> 00:14:56,599
Tapi aku
192
00:14:57,075 --> 00:14:58,975
TAK PUNYA TELINGA.
193
00:14:59,378 --> 00:15:01,278
Dari: M13
194
00:15:37,282 --> 00:15:38,647
Boss.
195
00:15:43,255 --> 00:15:45,815
Namaku Osanai, Dari SMP Ayu.
196
00:15:47,292 --> 00:15:48,850
Terima kasih sudah mampir.
197
00:15:53,565 --> 00:15:55,089
Dia salah satu muridku.
198
00:15:55,200 --> 00:15:57,964
Itu hanya satu CD.
199
00:16:00,973 --> 00:16:02,600
Apa yang kau lakukan?
200
00:16:02,875 --> 00:16:04,536
Kenapa kau tidak membelinya saja?
201
00:16:06,445 --> 00:16:09,005
Aku minta maaf mengenai ini.
202
00:16:11,250 --> 00:16:12,911
Kau gurunya?
203
00:16:13,018 --> 00:16:15,179
Dia seorang penggemar Lily Chou-Chou.
204
00:16:16,154 --> 00:16:19,521
Si Ether busuk ini, kau tahu.
205
00:16:26,999 --> 00:16:29,433
Dia dulu seorang pelaku
bully (mengganggu yang lemah).
206
00:16:34,072 --> 00:16:36,597
Kau tidak harus membelinya.
207
00:16:36,708 --> 00:16:39,802
Tidak, aku menginginkannya,
dan lagipula aku ada di sini.
208
00:16:40,646 --> 00:16:42,876
Maksudku, kau tahu, aku di sini, jadi...
209
00:16:45,851 --> 00:16:47,250
Osanai?
210
00:16:48,921 --> 00:16:50,013
Sato?
211
00:16:50,122 --> 00:16:51,453
Ternyata kau!
212
00:16:51,557 --> 00:16:53,752
Sudah lama sekali!
213
00:16:54,726 --> 00:16:55,750
Kau bekerja di sini?
214
00:16:55,861 --> 00:16:58,329
Iya. Dan kau seorang guru?
215
00:16:58,764 --> 00:17:00,322
Pekerjaan yang berat!
216
00:17:00,666 --> 00:17:03,226
Hei, jangan mengganggunya!
217
00:17:05,304 --> 00:17:07,295
Kau punya selera yang aneh.
218
00:17:07,906 --> 00:17:09,203
Tunjukkan padaku
219
00:17:15,414 --> 00:17:16,881
"Breathe."
220
00:17:19,251 --> 00:17:21,219
"Arabesque."
221
00:18:18,043 --> 00:18:19,977
Jadi kau ketahuan mengutil.
222
00:18:21,013 --> 00:18:22,503
Apa itu menyenangkan?
223
00:18:26,618 --> 00:18:28,381
Sepertinya tidak, ya?
224
00:18:29,855 --> 00:18:31,186
Tuan Onda.
225
00:18:32,891 --> 00:18:35,985
Dia ada di ruang bimbingan.
226
00:18:37,629 --> 00:18:38,960
Baiklah!
227
00:18:46,104 --> 00:18:47,901
Apa itu Chopin?
228
00:18:48,974 --> 00:18:50,874
Itu Debussy.
229
00:18:51,243 --> 00:18:52,733
"Arabesque."
230
00:18:58,884 --> 00:19:00,647
Lagu pertama di album "Breathe,"
231
00:19:01,053 --> 00:19:03,112
"Arabesque,"
232
00:19:03,622 --> 00:19:05,556
adalah sebuah penghormatan untuk Debussy.
233
00:19:06,625 --> 00:19:08,525
"Arabesque"!
234
00:19:16,301 --> 00:19:18,394
Lily berkata
235
00:19:18,937 --> 00:19:20,871
yang pertama kali menciptakan musik ethereal
236
00:19:21,306 --> 00:19:24,002
adalah Debussy dan Eric Satie.
237
00:19:24,476 --> 00:19:27,172
Tapi tak membuat kesalahan...
238
00:19:27,579 --> 00:19:30,412
Ether-nya Lily
239
00:19:30,849 --> 00:19:33,647
tidak dipengaruhi siapapun.
240
00:19:34,119 --> 00:19:36,849
Lily telah berada dalam Ether
241
00:19:37,255 --> 00:19:40,088
sebelum dia mendengar Debussy.
242
00:19:40,659 --> 00:19:42,490
Dari: philia
243
00:19:45,630 --> 00:19:46,892
Halo.
244
00:19:48,800 --> 00:19:51,564
Oh, Aku tak tahu
245
00:19:52,404 --> 00:19:55,567
kau mengharapkan.
246
00:19:55,674 --> 00:19:57,471
Kau tak pernah bilang padaku.
247
00:19:58,210 --> 00:20:02,704
Maafkan aku telah membawamu ke sini
dalam keadaanmu.
248
00:20:04,249 --> 00:20:08,549
Harusnya aku pergi menemuimu.
249
00:20:08,653 --> 00:20:10,382
Silakan duduk.
250
00:20:13,825 --> 00:20:16,953
Benar. Harusnya aku pergi
menemuimu malam ini.
251
00:20:17,095 --> 00:20:20,360
Agar aku tak harus melewatkan
latihan bisbol.
252
00:20:23,835 --> 00:20:24,927
Apa?
253
00:20:29,007 --> 00:20:32,465
Kenyataannya Yuichi...
254
00:20:33,745 --> 00:20:35,645
ketahuan mengutil.
255
00:20:39,785 --> 00:20:43,084
Ngomong-ngomong,
kapan anakmu mewarnai rambut?
256
00:20:45,791 --> 00:20:48,760
Ada apa denganmu?
257
00:20:55,400 --> 00:20:57,061
Apa yang kau lakukan?
258
00:20:57,169 --> 00:20:59,000
Tenang, Ny. Hasumi!
259
00:20:59,704 --> 00:21:01,501
Ayo kita bicarakan ini.
260
00:21:19,524 --> 00:21:22,857
Itu hanya satu CD.
261
00:21:24,462 --> 00:21:28,558
Nona Osanai pergi ke toko musik.
262
00:21:28,800 --> 00:21:32,531
Aku minta maaf dan membersihkan namanya.
263
00:21:35,373 --> 00:21:37,364
Meskipun itu cuma satu CD,
264
00:21:38,510 --> 00:21:41,104
mencuri tetaplah mencuri.
265
00:21:44,850 --> 00:21:50,049
sudah hal yang biasa bagi anak
zaman sekarang untuk mengutil.
266
00:21:50,989 --> 00:21:54,925
Tapi bereaksi berlebihan tidak
menyelesaikan apapun.
267
00:21:55,193 --> 00:22:01,132
Lagipula, anak zaman sekarang
memiliki banyak ide yang aneh.
268
00:22:02,300 --> 00:22:06,896
"Dalam kamarku yang gelap,
269
00:22:07,439 --> 00:22:10,704
tanganku di lutut..."
270
00:22:11,409 --> 00:22:14,970
kupikir dia benar-benar menyesal.
271
00:22:16,314 --> 00:22:19,249
"Hanya itu yang kuingat,"
272
00:22:19,618 --> 00:22:22,314
kata Lily.
273
00:22:24,089 --> 00:22:25,886
Bahkan satu CD.
274
00:22:27,626 --> 00:22:29,753
Mencuri tetaplah mencuri.
275
00:22:33,331 --> 00:22:35,060
Ya, itu benar.
276
00:22:38,103 --> 00:22:40,663
"Tangan di lututku,"
277
00:22:41,206 --> 00:22:43,674
Tak ada televisi,
278
00:22:44,142 --> 00:22:46,610
"tak ada musik."
279
00:23:13,004 --> 00:23:15,268
Lily bilang,
280
00:23:15,674 --> 00:23:17,608
"Selalu saja matahari terbenam."
281
00:23:21,246 --> 00:23:23,874
Seiring bertambah gelap,
282
00:23:24,215 --> 00:23:26,911
ketika udara terbagi dua,
283
00:23:27,319 --> 00:23:29,947
suara bertambah di kepalaku,
284
00:23:30,388 --> 00:23:32,913
dan cahaya merembes melalui.
285
00:23:45,770 --> 00:23:48,170
Aku tak ingat kapan itu berawal.
286
00:23:48,673 --> 00:23:51,164
"Ada di situ begitu saja,"
287
00:23:51,676 --> 00:23:54,110
kata Lily.
288
00:23:54,446 --> 00:23:57,176
Ini adalah
289
00:23:57,682 --> 00:24:00,173
episode yang paling penting
290
00:24:00,785 --> 00:24:03,083
dalam kesadarannya pada Ether.
291
00:24:33,151 --> 00:24:35,642
Jika pewawancara bodoh itu
292
00:24:36,121 --> 00:24:38,612
tidak menanyakan pertanyaan ini,
293
00:24:39,257 --> 00:24:41,623
mungkin dia telah menunjukkan lebih
dari apa yang di dalamnya.
294
00:24:42,093 --> 00:24:44,618
"Musik apa yang jadi pengaruhmu?"
295
00:24:45,096 --> 00:24:47,621
Dia tak menjawab.
296
00:24:48,066 --> 00:24:50,557
Dia tak harus menjawab.
297
00:24:51,236 --> 00:24:53,568
Dia tak punya kebutuhan akan musik lain.
298
00:24:54,105 --> 00:24:56,573
Dia mengandung dan melahirkannya.
299
00:24:57,242 --> 00:24:59,574
Ether adalah cairan ketuban
300
00:25:00,011 --> 00:25:02,639
yang menyusui musiknya.
301
00:25:02,981 --> 00:25:05,040
Hanya itu.
302
00:25:06,017 --> 00:25:07,985
Dari: philia
303
00:25:29,307 --> 00:25:30,274
Halo?
304
00:25:30,375 --> 00:25:33,276
Ini aku. Hoshino.
305
00:25:34,579 --> 00:25:36,012
Kenapa kau tidak keluar?
306
00:25:37,449 --> 00:25:38,746
Ya.
307
00:25:39,784 --> 00:25:42,548
"Ya"? katakan, "Iya, pak."
308
00:25:54,933 --> 00:25:59,700
Kau tahu
kenapa kita di sini, iya kan?
309
00:26:00,338 --> 00:26:02,363
Kau mengkhianati kami, kan?
310
00:26:02,474 --> 00:26:04,942
- Tidak.
- Pembohong!
311
00:26:06,678 --> 00:26:08,077
Tsujii!
312
00:26:09,047 --> 00:26:11,607
Tinggalkan. Ke sinilah.
313
00:26:22,427 --> 00:26:24,122
- Bangun!
314
00:26:24,529 --> 00:26:27,225
Band yang dipimpin Lily,
315
00:26:27,565 --> 00:26:30,125
"Philia,"
316
00:26:32,070 --> 00:26:34,504
pada 21 Febuari 1995
317
00:26:38,276 --> 00:26:40,904
meraih puncak tangga lagu.
318
00:26:44,382 --> 00:26:46,976
Lagu pertama "Addiction."
319
00:26:50,688 --> 00:26:53,088
Tapi "Philia" bubar...
320
00:26:53,191 --> 00:26:56,160
Pria ini seorang penggemar Lily Chou-Chou!
321
00:26:56,561 --> 00:26:59,121
Dua tahun kemudian.
322
00:26:59,230 --> 00:27:01,664
Menyeramkan!
323
00:27:02,066 --> 00:27:04,694
Dari mereka, hanya "Kamakatsu"
324
00:27:05,136 --> 00:27:07,661
yang meneruskan hidup lebih baik.
325
00:27:07,772 --> 00:27:09,637
Ayolah!
326
00:27:09,974 --> 00:27:12,636
"Kayama Katsuhiro,"
327
00:27:14,812 --> 00:27:17,440
atau "Kamakatsu,"
328
00:27:17,916 --> 00:27:20,441
sekarang , memimpin "Yellow Fellows."
329
00:27:27,659 --> 00:27:28,626
Tolong bantu kami.
330
00:27:51,249 --> 00:27:53,342
Cepat!
331
00:27:53,451 --> 00:27:56,045
Buka celanamu.
332
00:27:56,154 --> 00:27:57,678
Cepat! Buka!
333
00:27:57,789 --> 00:27:59,154
Celana dalammu, juga.
334
00:27:59,257 --> 00:28:01,282
Ya, itu juga. Cepat!
335
00:28:01,392 --> 00:28:04,759
- Cepat!
- Hei! Jalan!
336
00:28:04,862 --> 00:28:09,196
- Masturbasilah.
- Lakukan!
337
00:28:09,300 --> 00:28:11,131
Tampar "monyet kecilmu"!
338
00:28:11,236 --> 00:28:12,396
Gosok dengan kasar.
339
00:28:12,503 --> 00:28:16,064
Menghadap ke sini
agar kami bisa melihatmu.
340
00:28:17,842 --> 00:28:19,810
Sial!
341
00:28:19,911 --> 00:28:21,845
Dia benar-benar melakukannya!
342
00:28:22,547 --> 00:28:24,640
Dasar cabul!
343
00:28:24,782 --> 00:28:27,216
Pelacur! Membuatku ingin muntah!
344
00:28:28,386 --> 00:28:30,752
1, 2, 3, 4!
345
00:28:30,855 --> 00:28:32,720
2, 2, 3, 4!
346
00:28:32,824 --> 00:28:36,487
1, 2, 3, 4! 2, 2, 3, 4!
347
00:28:36,928 --> 00:28:40,659
- Tetap seirama!
- Di mana indera irama kalian?
348
00:28:40,765 --> 00:28:42,596
Ke sini!
349
00:28:43,134 --> 00:28:46,331
Dan 1, 2, 3, 4!!
350
00:28:46,437 --> 00:28:48,701
2, 2, 3, 4!
351
00:28:52,477 --> 00:28:54,445
Tetap seirama, Kataku!
352
00:28:55,413 --> 00:28:56,380
Hei.
353
00:28:57,415 --> 00:28:59,280
Cukup batunya.
354
00:28:59,684 --> 00:29:00,776
Aku akan membunuhnya.
355
00:29:00,885 --> 00:29:03,547
Lalu? Apa itu masalah?
356
00:29:04,255 --> 00:29:06,223
Ayo kita menjamin.
357
00:29:06,324 --> 00:29:07,951
Aku makin muak dengan ini.
358
00:29:15,099 --> 00:29:16,999
Kalian berdua tetap di sini
359
00:29:17,101 --> 00:29:18,898
dan pastikan dia datang.
360
00:29:19,003 --> 00:29:21,164
Bawakan kami contohnya.
361
00:29:33,051 --> 00:29:35,747
Kamakatsu menjadikan band "Philia"
362
00:29:36,254 --> 00:29:38,814
sebagai batu lompat untuk karirnya.
363
00:29:39,290 --> 00:29:41,850
Jadi kita semua penggemar Lily
364
00:29:42,393 --> 00:29:44,861
takkan memaafkannya.
365
00:29:45,363 --> 00:29:47,160
Dari: philia
366
00:29:47,265 --> 00:29:51,395
Tolong hentikan sekarang! Pulanglah.
367
00:29:53,604 --> 00:29:57,131
Sudah cukup.
Aku tak bisa melihat ini!
368
00:30:01,045 --> 00:30:02,672
Itu kotor! Hentikan!
369
00:30:18,596 --> 00:30:19,563
Ayo pergi.
370
00:30:33,644 --> 00:30:35,202
Tolong hentikan!
371
00:30:48,159 --> 00:30:50,559
Lily menyamakan Ether dengan warna.
372
00:30:50,795 --> 00:30:52,888
"Breathe" adalah Ether biru
373
00:30:53,297 --> 00:30:55,356
dan "Erotic" adalah merah.
374
00:30:55,867 --> 00:30:57,698
dari: philia
375
00:30:58,836 --> 00:31:00,565
"Erotic" adalah sebuah mahakarya!
376
00:31:01,005 --> 00:31:03,098
Aku masih ingat aliran yang kudapat
377
00:31:03,508 --> 00:31:05,601
ketika pertama kali kudengar tahun lalu.
378
00:31:05,943 --> 00:31:07,911
Dari: blue cat
379
00:31:08,479 --> 00:31:10,504
Aku tidak mendengarkannya
380
00:31:10,948 --> 00:31:12,677
ketika album itu keluar.
381
00:31:13,017 --> 00:31:15,178
Itu setahun yang lalu,
382
00:31:15,520 --> 00:31:17,579
tapi aku tetap tak tahu
383
00:31:17,989 --> 00:31:20,048
tentang Lily.
384
00:31:20,491 --> 00:31:23,016
Dari: philia
385
00:31:23,127 --> 00:31:25,595
Mewakilkan murid-murid tahun pertama,
386
00:31:26,397 --> 00:31:29,662
Shusuke Hoshino, Kelas 2.
387
00:31:31,636 --> 00:31:34,730
Murid dan guru baru, berdiri!
388
00:31:36,674 --> 00:31:38,198
Membungkuk!
389
00:31:39,710 --> 00:31:41,974
Seiring kita masuk SMP Ayu,
390
00:31:42,180 --> 00:31:46,139
hati kita dipenuhi dengan harapan...
391
00:31:46,250 --> 00:31:48,582
Dia adalah Presiden Kelas
di SD Ayu.
392
00:31:48,686 --> 00:31:51,177
Kenapa dia mewakilkan kita?
393
00:31:51,622 --> 00:31:52,748
Hei, Sasaki.
394
00:31:54,158 --> 00:31:55,420
Terlalu buruk, ya?
395
00:31:55,526 --> 00:31:57,323
Aku tak peduli.
396
00:31:57,428 --> 00:32:01,057
Selama kita saling membantu
dan dapat teman baru.
397
00:32:01,165 --> 00:32:03,963
Shusuke Hoshino, tahun pertama.
398
00:32:04,335 --> 00:32:06,997
1999.
399
00:32:07,338 --> 00:32:10,068
Usia 13 tahun.
400
00:32:13,578 --> 00:32:15,637
Kau menyebut mereka hari berwarna merah mawar,
401
00:32:16,080 --> 00:32:18,071
jika apa yang kau sebut hari ini abu-abu.
402
00:32:18,683 --> 00:32:19,911
Dari: philia
403
00:32:20,151 --> 00:32:22,119
Dari SD Tanago,
404
00:32:22,220 --> 00:32:24,916
Hitoshi Terawaki!
Hobiku adalah kendo!
405
00:32:25,022 --> 00:32:26,046
Senang berada di sini!
406
00:32:26,157 --> 00:32:27,852
Lebih keras!
407
00:32:28,426 --> 00:32:29,859
Dari SD Tanago!
408
00:32:29,961 --> 00:32:32,589
Kelas 3, Hitoshi Terawaki!
409
00:32:32,864 --> 00:32:35,264
Hobiku kendo!
Senang berada di sini!
410
00:32:35,366 --> 00:32:38,494
Dari SD Iwana,
Kelas 5, Kyota Shimizu!
411
00:32:38,669 --> 00:32:41,502
Hobiku Karaoke!
Senang berada di sini!
412
00:32:43,407 --> 00:32:44,374
Oke.
413
00:32:46,911 --> 00:32:48,208
Berikutnya kau.
414
00:32:50,248 --> 00:32:51,545
Dari SD Ayu...
415
00:32:51,649 --> 00:32:52,877
Bicaralah!
416
00:32:56,254 --> 00:32:58,484
SD Ayu, Shusuke Hoshino.
417
00:32:58,656 --> 00:33:01,784
Kuharap Kendo membuatku lebih kuat.
Senang berada di sini.
418
00:33:06,264 --> 00:33:09,062
Itu dia. Hoshino.
419
00:33:13,738 --> 00:33:16,866
Dari SD Ayu,
Natsumi Murakami.
420
00:33:17,308 --> 00:33:19,970
... Aku mengagumi
421
00:33:20,711 --> 00:33:21,939
Ikeda!
422
00:33:22,046 --> 00:33:24,071
Hei, kau tak boleh mengatakan itu!
423
00:33:29,353 --> 00:33:30,752
Masker!
424
00:33:37,695 --> 00:33:40,323
Ayo, Ikeda!
425
00:33:47,505 --> 00:33:48,972
Mengganggu latihan?
426
00:33:49,106 --> 00:33:51,233
Kami tak mengganggu apapun!
427
00:33:51,342 --> 00:33:52,866
Kami serius dalam kendo.
428
00:33:52,977 --> 00:33:55,070
Bisnis adalah bisnis,
dan kesenangan adalah kesenangan.
429
00:33:55,179 --> 00:33:57,010
- Kalian mencampurnya!
- Tidak!
430
00:33:57,114 --> 00:33:58,775
Kau menyoraki Ikeda.
431
00:33:58,883 --> 00:34:02,785
Kami harus menyorakinya!
Mereka yang menyuruh kami!
432
00:34:02,887 --> 00:34:06,084
Kami tak harus menerima ini darimu.
433
00:34:06,190 --> 00:34:07,987
Kau tak dapat membuat kami keluar dari klub.
434
00:34:08,092 --> 00:34:10,253
Apa kau cemburu?
435
00:34:10,361 --> 00:34:13,023
Kau menyukai salah satu dari kami?
436
00:34:13,130 --> 00:34:16,122
Atau mungkin Ikeda yang mereka sukai!
437
00:34:16,834 --> 00:34:18,631
- Homo!
- Homo!
438
00:34:18,736 --> 00:34:20,101
Keluar dari sini!
439
00:34:20,204 --> 00:34:24,368
Hoshino, kau menganggap dirimu
hebat, iya kan?
440
00:34:24,475 --> 00:34:28,536
Hampir semua di sekolah membenci.
441
00:34:28,679 --> 00:34:29,646
Apa kau tahu itu?
442
00:34:29,747 --> 00:34:32,409
Dia sungguh bajingan.
Esensinya itu bajingan.
443
00:34:32,516 --> 00:34:35,747
Kau pikir memenangkan maraton
artinya kau dapat sombong?
444
00:34:35,853 --> 00:34:38,947
Atau menjadi pintar berarti
kau lebih baik dari kami?
445
00:34:39,724 --> 00:34:42,249
Atau membuat pidato
membuatmu jadi orang besar?
446
00:34:42,360 --> 00:34:44,123
Ayo pergi!
447
00:34:46,597 --> 00:34:47,962
Persetan dengan mereka!
448
00:34:48,332 --> 00:34:49,993
Mereka gila.
449
00:34:51,736 --> 00:34:54,204
Aku tak meminta untuk membuat pidato itu.
450
00:34:57,808 --> 00:35:00,675
Gadis-gadis itu ikut
klub ping-pong.
451
00:35:00,778 --> 00:35:02,746
Apa? Mereka berhenti dari kendo?
452
00:35:02,980 --> 00:35:06,416
Sekarang mereka menyoraki pria lain.
453
00:35:06,517 --> 00:35:07,848
Apalah.
454
00:35:07,952 --> 00:35:12,719
Aku mengharapkan mereka lebih keren.
455
00:35:13,290 --> 00:35:15,258
Tak ada gadis cantik
di kelas kami.
456
00:35:15,860 --> 00:35:17,225
Benarkah?
457
00:35:17,328 --> 00:35:18,852
Ya.
458
00:35:18,963 --> 00:35:24,265
Hanya ada 20 gadis
di kelas enam.
459
00:35:24,368 --> 00:35:26,928
Yang paling cantik adalah Masumi.
460
00:35:27,038 --> 00:35:28,665
Nama yang bagus.
461
00:35:29,073 --> 00:35:32,565
Tidak. Dia dipanggil "Gorilla."
Dia punya wajah monyet.
462
00:35:32,677 --> 00:35:34,110
dan dia yang paling cantik?
463
00:35:34,211 --> 00:35:35,678
Di dunia monyet, iya.
464
00:35:35,780 --> 00:35:38,010
Tapi SMP adalah dunia yang berbeda.
465
00:35:38,783 --> 00:35:40,751
Tak hanya tentang gadis-gadis.
466
00:35:40,851 --> 00:35:44,947
Aku tak pernah melihat
laki-laki cerdas seperti Hoshino di sini.
467
00:35:45,222 --> 00:35:49,556
Jadi sekarang aku hampir bagai
katak dalam kolamnya.
468
00:35:49,660 --> 00:35:51,594
Kendo itu terkadang seperti itu juga.
469
00:35:51,962 --> 00:35:55,864
di Nasional penuh dengan pria
yang tak pernah dapat kau kalahkan.
470
00:35:55,966 --> 00:35:58,764
Kau takkan berpikir mereka
pernah SMP.
471
00:35:59,770 --> 00:36:01,931
Apa mereka sebaik itu?
472
00:36:02,807 --> 00:36:06,402
Dia semakin bersemangat!
Pria yang ambisius, seperti biasa.
473
00:36:06,777 --> 00:36:10,213
Kita takkan pernah melewati regional.
474
00:36:10,948 --> 00:36:13,143
Tapi mungkin kalian akan melakukan lebih baik.
475
00:36:13,250 --> 00:36:15,150
Kami punya kau.
476
00:36:15,252 --> 00:36:16,685
Serahkan saja padaku.
477
00:36:16,787 --> 00:36:17,811
Maksudku bukan kau.
478
00:36:17,922 --> 00:36:19,685
Paling tidak biarkan aku mengatakannya!
479
00:36:20,291 --> 00:36:21,781
Aku akan ke arah sini.
480
00:36:22,927 --> 00:36:24,588
Terima kasih telah mentraktir.
481
00:36:29,233 --> 00:36:30,495
Dia...
482
00:36:31,035 --> 00:36:32,400
pria yang baik.
483
00:36:34,238 --> 00:36:35,705
Sayang?
484
00:36:37,341 --> 00:36:38,899
Bantu aku.
485
00:36:42,046 --> 00:36:43,638
Teman?
486
00:36:44,415 --> 00:36:45,507
Halo.
487
00:36:50,955 --> 00:36:52,217
Apakah semua ini?
488
00:36:52,323 --> 00:36:54,621
Semuanya sedang diobral.
489
00:36:54,725 --> 00:36:56,283
Kau memuatnya sendiri?
490
00:36:56,393 --> 00:36:57,360
Tentu.
491
00:36:57,962 --> 00:36:59,452
Apa ini?
492
00:36:59,563 --> 00:37:00,996
Makanan anjing.
493
00:37:02,366 --> 00:37:04,197
Ini kamarmu?
494
00:37:10,508 --> 00:37:11,702
Kau ingin mandi?
495
00:37:11,809 --> 00:37:12,901
Tak usah.
496
00:37:13,010 --> 00:37:14,944
Aku ingin mandi sebentar.
497
00:37:15,045 --> 00:37:16,512
Aku harus pergi.
498
00:37:16,614 --> 00:37:18,912
Kenapa? Kau harus menginap.
499
00:37:21,051 --> 00:37:22,985
Siapa namamu?
500
00:37:23,087 --> 00:37:24,145
Hasumi.
501
00:37:24,255 --> 00:37:26,450
Hasumi? Nama pertamamu apa?
502
00:37:26,557 --> 00:37:27,888
Yuichi.
503
00:37:27,992 --> 00:37:30,859
Yuichi. Kau anak sulung.
504
00:37:30,961 --> 00:37:32,428
Punya Kakak atau adik?
505
00:37:32,530 --> 00:37:33,724
Tidak.
506
00:37:33,831 --> 00:37:36,994
Benarkah? Lagi-lagi anak tunggal.
507
00:37:38,936 --> 00:37:40,836
Bagaimana jika kau makan malam di sini?
508
00:37:40,938 --> 00:37:42,462
Aku baru saja makan mi rebus.
509
00:37:42,573 --> 00:37:45,064
Kau anak dalam pertumbuhan.
Kau masih bisa tambah lagi.
510
00:37:45,176 --> 00:37:47,371
Bagaimana jika begadang malam ini?
511
00:37:47,478 --> 00:37:48,945
Besok hari minggu.
512
00:37:49,046 --> 00:37:50,673
Aku akan menelepon orangtuamu.
513
00:37:50,781 --> 00:37:52,271
Tidak usah.
514
00:37:52,583 --> 00:37:54,517
Tidak, aku memaksa.
515
00:37:58,422 --> 00:38:01,414
Ini piyama dan pakainan dalam.
516
00:38:05,062 --> 00:38:09,863
Kau boleh pakai shampo
dan kondisioner-nya.
517
00:38:10,701 --> 00:38:12,225
Yang ini?
518
00:38:12,336 --> 00:38:13,928
Itu punya nenek.
519
00:38:14,038 --> 00:38:16,563
- Ini?
- Itu punyaku.
520
00:38:16,674 --> 00:38:19,905
- Ini?
- Ya. Itu punya dia.
521
00:38:34,391 --> 00:38:38,384
Kau menawan sekali, Yuichi.
522
00:38:41,966 --> 00:38:43,194
Bisakah kami mengadopsimu?
523
00:38:45,102 --> 00:38:46,933
Sepertinya tidak, ya?
524
00:38:50,241 --> 00:38:51,333
Sayang.
525
00:38:51,442 --> 00:38:53,239
Ayo bantu kami.
526
00:38:58,182 --> 00:39:00,207
Biarkan saja terbuka.
527
00:39:01,118 --> 00:39:04,212
- Selamat malam, kalau begitu.
- Selamat malam.
528
00:39:07,057 --> 00:39:09,582
Itu kakakmu?
529
00:39:10,294 --> 00:39:11,784
Itu ibuku, bodoh!
530
00:39:13,330 --> 00:39:14,388
Omong kosong!
531
00:39:14,498 --> 00:39:16,056
Tidak, itu benar.
532
00:39:17,167 --> 00:39:19,533
Dia melahirkanmu?
533
00:39:19,637 --> 00:39:20,831
Iya.
534
00:39:21,505 --> 00:39:22,472
Tak mungkin!
535
00:39:22,573 --> 00:39:23,801
Mungkin.
536
00:39:24,842 --> 00:39:29,677
Sebelum Big Bang,
tak ada apapun. Menakjubkan, ya?
537
00:39:29,780 --> 00:39:31,907
Permulaan dari alam semesta.
538
00:39:32,149 --> 00:39:33,776
Itu masih berkembang.
539
00:39:36,020 --> 00:39:37,783
Kau percaya ada alien?
540
00:39:39,623 --> 00:39:43,115
Mungkin ada bentuk kehidupan
yang tidak kita tahu.
541
00:39:43,661 --> 00:39:47,620
Aneh jika itu tak ada.
Karena kalau begitu kita ini apa?
542
00:39:48,165 --> 00:39:50,690
Aku ragu-ragu tentang UFO, meskipun.
543
00:39:51,368 --> 00:39:52,699
"Ragu-ragu"?
544
00:39:53,704 --> 00:39:56,400
Tidak yakin.
Barang buktinya tidak dapat dipercaya.
545
00:39:57,775 --> 00:40:00,209
Kau sendiri seperti alien.
546
00:40:00,311 --> 00:40:01,278
Kenapa?
547
00:40:01,378 --> 00:40:03,778
Karena kau sangat cerdas.
548
00:40:04,648 --> 00:40:06,445
Dan ibumu cantik sekali.
549
00:40:06,550 --> 00:40:09,110
Semua orang salah sangka tentangku.
550
00:40:09,219 --> 00:40:10,447
Apa?
551
00:40:11,322 --> 00:40:13,187
Aku tak sepintar itu.
552
00:40:13,290 --> 00:40:15,918
Kau murid nomor satu di tahun kita!
553
00:40:16,026 --> 00:40:19,689
Tidak, bukan. Aku ketujuh.
554
00:40:19,797 --> 00:40:21,560
Aku bukan yang pertama.
555
00:40:23,300 --> 00:40:25,131
Hati-hatilah terhadap kabar angin.
556
00:40:26,036 --> 00:40:29,631
Mereka bilang aku yang pertama
dalam tes kepribadian.
557
00:40:31,008 --> 00:40:32,339
Kau tidak?
558
00:40:32,743 --> 00:40:34,370
Pikirkan itu.
559
00:40:34,578 --> 00:40:37,706
Kau tak dapat jadi nomor satu
dalam tes kepribadian.
560
00:40:40,517 --> 00:40:42,883
Tak seoranpun mengertiku.
561
00:40:42,987 --> 00:40:44,955
Tapi ketujuh tetap saja cukup keren.
562
00:40:45,055 --> 00:40:49,116
Kalau begitu aku harap mereka bilang ketujuh.
Kenapa pertama?
563
00:40:51,595 --> 00:40:55,554
Siapapun yang nomor satu
menganggap aku berbohong.
564
00:40:56,600 --> 00:40:59,433
Mungkin di belakangku mereka
menyebutku pembohong.
565
00:41:03,440 --> 00:41:04,930
Mari tidur.
566
00:41:17,054 --> 00:41:18,180
Apa itu?
567
00:41:21,825 --> 00:41:23,349
Lily Chou-Chou.
568
00:41:23,460 --> 00:41:25,394
Belakangan ini aku masuk ke dalamnya.
569
00:41:30,567 --> 00:41:33,161
Seseorang menuntunku pada Lily.
570
00:41:33,737 --> 00:41:35,796
Seseorang yang menyukai Debussy.
571
00:41:36,407 --> 00:41:39,570
Dari: blue cat
572
00:41:40,110 --> 00:41:42,510
Lari! Lari!
573
00:41:44,681 --> 00:41:47,206
Aku duduk di sampingnya
574
00:41:47,651 --> 00:41:50,211
cukup lama.
575
00:41:54,925 --> 00:41:57,519
Waktu itu kelas lima,
576
00:41:59,430 --> 00:42:01,898
sebelum aku pindah sekolah.
577
00:42:02,232 --> 00:42:03,927
Itu bisnya!
578
00:42:14,845 --> 00:42:17,678
Aduh! Jangan dorong.
579
00:42:17,781 --> 00:42:19,043
Maaf.
580
00:42:20,451 --> 00:42:22,942
Ketika aku pindah sekolah, dia memberiku
581
00:42:23,821 --> 00:42:26,016
Album Philia, "Manic & Depressive."
582
00:42:26,557 --> 00:42:28,752
Aku tak mengerti waktu itu.
583
00:42:32,296 --> 00:42:35,265
Ketika SMP aku mulai menyukainya.
584
00:42:35,866 --> 00:42:38,858
Mungkin karena aku bertemu
dengannya lagi di sana.
585
00:42:39,336 --> 00:42:41,270
Tapi sekarang
586
00:42:41,705 --> 00:42:44,936
Kami bahkan tak di kelas yang sama.
587
00:42:45,409 --> 00:42:47,877
Aku tak pernah bisa bicara dengannya.
588
00:42:48,378 --> 00:42:50,869
Aku orang asing baginya.
589
00:42:53,417 --> 00:42:56,443
Aku ingin tahu
590
00:42:56,887 --> 00:42:59,481
apa dia masih suka Lily.
591
00:43:00,090 --> 00:43:02,115
Dari: blue cat
592
00:43:04,895 --> 00:43:06,362
Aku menang!
593
00:43:06,964 --> 00:43:09,558
Kata siapa kita sedang menguji?
594
00:43:09,666 --> 00:43:10,997
Tenangkan dia sedikit!
595
00:43:18,108 --> 00:43:20,474
Hoshino, kau juga!
596
00:43:20,577 --> 00:43:22,306
Kenapa aku?
597
00:43:22,412 --> 00:43:23,379
Hanya karena!
598
00:43:25,516 --> 00:43:27,541
Kau berikutnya!
599
00:43:28,852 --> 00:43:30,217
Lakukanlah!
600
00:43:32,122 --> 00:43:33,521
Gadis itu cantik, ya?
601
00:43:33,624 --> 00:43:35,251
Siapa?
602
00:43:35,359 --> 00:43:36,758
Yang Hoshino tabrak.
603
00:43:39,897 --> 00:43:41,660
- Maksudmu Kuno?
- Kuno?
604
00:43:41,765 --> 00:43:43,824
Bagaimana kau mengenalnya?
605
00:43:43,934 --> 00:43:45,526
Aku tak mengenalnya.
606
00:43:45,636 --> 00:43:47,467
Yang mana dia?
607
00:43:47,571 --> 00:43:49,163
Kuno apa?
608
00:43:49,273 --> 00:43:51,935
- Kuno Kanda?
- Itu Uno Kanda!
609
00:43:52,042 --> 00:43:55,205
Kuno adalah nama keluarganya.
Kelas 1, mungkin.
610
00:43:55,913 --> 00:43:57,608
Kau kenal dia.
611
00:43:57,714 --> 00:43:59,705
Tidak.
612
00:44:00,517 --> 00:44:04,009
Tidak? Kau menyimpan sesuatu.
613
00:44:04,121 --> 00:44:05,452
Aku benar-benar tak mengenalnya.
614
00:44:05,589 --> 00:44:07,284
Kau pernah dengar aku
bicara tentang dia?
615
00:44:07,391 --> 00:44:11,122
Omong kosong! Katakan pada
kami tentang dia.
616
00:44:11,228 --> 00:44:13,389
Kenapa kau panik?
617
00:44:13,497 --> 00:44:15,328
Dia cantik, kan?
618
00:44:15,432 --> 00:44:17,263
Aku akan tanya padanya.
619
00:44:17,367 --> 00:44:19,494
- Nona Kuno!
- Aku tak percaya dia memanggilnya!
620
00:44:21,572 --> 00:44:22,834
Memanggil Nona Kuno!
621
00:44:22,940 --> 00:44:24,134
Iya?
622
00:44:26,643 --> 00:44:29,339
Sungguh keterlambatan!
623
00:44:31,882 --> 00:44:36,546
Kereta ini menuju "Miss Kuno."
624
00:44:36,653 --> 00:44:38,848
Apa dia pergi ke sekolahmu?
625
00:44:38,956 --> 00:44:41,925
Dia tepat di sampingku!
626
00:44:45,495 --> 00:44:46,757
Hoshino!
627
00:44:47,364 --> 00:44:48,331
Hoshino!
628
00:44:48,932 --> 00:44:51,196
Kau! Hoshino!
629
00:44:51,668 --> 00:44:53,260
Kita bertemu lagi, banci!
630
00:44:53,837 --> 00:44:56,431
Ayo kita hajar dia.
631
00:44:57,140 --> 00:44:59,404
- Apa kau lihat-lihat?
- Lihat yang lain.
632
00:44:59,509 --> 00:45:01,602
- Hei, jangan berpaling.
- Yang mana?
633
00:45:01,712 --> 00:45:03,111
Boleh kupukul dia?
634
00:45:03,213 --> 00:45:05,078
Biarkan saja.
635
00:45:05,582 --> 00:45:07,174
Aku tak peduli.
636
00:45:10,254 --> 00:45:12,119
Berpikir cepat!
637
00:45:12,222 --> 00:45:16,181
- Aku tak tahan wajahmu!
- Enyahlah!
638
00:45:21,465 --> 00:45:23,729
- Apa maumu?
- Apa maumu?
639
00:45:23,834 --> 00:45:26,200
- Sialan!
- Cebol!
640
00:45:26,303 --> 00:45:27,895
- Pergi dari sini.
- Kau yang pergi.
641
00:45:28,005 --> 00:45:29,267
Kau memanggilku cebol?
642
00:45:29,373 --> 00:45:31,273
Ya. Ada masalah?
643
00:45:31,375 --> 00:45:33,935
- Sialan. Iya ada.
- Ada masalah, cebol?
644
00:45:34,044 --> 00:45:36,035
- Jangan berteriak.
- Aku tak berteriak.
645
00:45:36,213 --> 00:45:38,078
- Kau terlalu keras.
- Sayang sekali.
646
00:45:38,181 --> 00:45:39,273
- Apa?
- Memang kenapa?
647
00:45:39,383 --> 00:45:41,715
- Kau ada masalah?
- Ya, kau.
648
00:45:42,252 --> 00:45:45,278
Enyah dari hadapanku!
649
00:45:45,389 --> 00:45:47,084
Dia pasti pernah dipukuli.
650
00:45:47,190 --> 00:45:51,889
Dari kelas pengecut ke kelas presiden,
Hoshino tiba melalui jalan panjang.
651
00:45:51,995 --> 00:45:54,463
Dia terlihat bukan seperti
orang yang main-main denganmu.
652
00:45:55,198 --> 00:45:56,495
Tentu saja!
653
00:45:57,367 --> 00:46:00,962
Kau harus melihat ibunya.
Dia cantik.
654
00:46:01,071 --> 00:46:02,265
Ibunya?
655
00:46:02,873 --> 00:46:04,568
Dia sangat cantik.
656
00:46:04,675 --> 00:46:06,142
Berapa usianya?
657
00:46:06,243 --> 00:46:08,234
Siapa peduli?
658
00:46:08,345 --> 00:46:10,643
Cantik tetap cantik.
659
00:46:11,381 --> 00:46:13,076
Dia seperti...
660
00:46:13,417 --> 00:46:14,645
Siapa?
661
00:46:14,818 --> 00:46:16,410
Izumi Inamori.
662
00:46:17,154 --> 00:46:18,519
Dia seperti kembarannya.
663
00:46:18,622 --> 00:46:21,750
Ketika aku mampir,
664
00:46:22,292 --> 00:46:25,284
dia memberiku makan sampai aku
hampir meledak.
665
00:46:26,296 --> 00:46:30,096
Menurutku itu suatu cara.
666
00:46:30,200 --> 00:46:31,895
Apa maksudmu?
667
00:46:32,169 --> 00:46:33,932
Orang kaya selalu melakukannya.
668
00:46:34,037 --> 00:46:39,976
Mereka memberimu makan
agar kau berteman dengan anak mereka.
669
00:46:43,213 --> 00:46:44,976
Bertarung!
670
00:46:48,485 --> 00:46:49,349
Poin laki-laki!
671
00:46:51,588 --> 00:46:54,557
Match point!
672
00:46:56,460 --> 00:46:59,327
Apa kita memberikan bunganya dahulu?
673
00:47:00,831 --> 00:47:04,995
- Terima kasih atas segalanya.
- Terima kasih!
674
00:47:07,838 --> 00:47:10,238
Berikan bunganya.
675
00:47:12,509 --> 00:47:14,170
Terima kasih.
676
00:47:15,145 --> 00:47:17,113
Katakan cheese!
677
00:47:25,722 --> 00:47:28,282
Tolong difoto!
678
00:47:36,900 --> 00:47:39,232
Katakan cheese!
679
00:47:47,878 --> 00:47:50,210
Katakan cheese!
680
00:48:18,909 --> 00:48:20,001
Membungkuk
681
00:48:27,784 --> 00:48:29,217
Mulai!
682
00:48:54,611 --> 00:48:56,078
Ini sialan!
683
00:48:57,981 --> 00:49:00,415
Aku tak dapat melakukan ini tiap hari!
684
00:49:00,550 --> 00:49:03,246
"Pesona laut! Laut! Laut!"
685
00:49:03,320 --> 00:49:04,651
Laut!
686
00:49:04,988 --> 00:49:06,956
Aku ingin pergi!
687
00:49:07,057 --> 00:49:09,025
Tapi tak mungkin.
688
00:49:09,125 --> 00:49:11,286
10,000 yen, 20,000 yen...
689
00:49:11,394 --> 00:49:13,362
Hanya 38,000 yen?
690
00:49:16,233 --> 00:49:18,531
Ini takkan membawa kita ke Okinawa.
691
00:49:22,272 --> 00:49:26,470
Masa bodoh Okinawa!
692
00:49:26,977 --> 00:49:29,377
Masa bodoh terumbu karang!
693
00:49:30,480 --> 00:49:34,246
Tapi aku tak mau memohon
orangtuaku.
694
00:49:34,351 --> 00:49:35,682
Aku dengar kau.
695
00:49:35,785 --> 00:49:38,117
Mereka takkan membiarkan kau melupakannya.
696
00:49:38,221 --> 00:49:41,850
- Dan Play Station 2 akan segera keluar.
- Benarkah?
697
00:49:41,958 --> 00:49:45,223
Jadi kita harus bersabar musim panas ini.
698
00:49:45,328 --> 00:49:46,556
Itu pemutar DVD.
699
00:49:46,663 --> 00:49:49,257
Wow! apa itu DVD?
700
00:49:49,366 --> 00:49:51,834
Kita tak bisa pergi ke Okinawa
dengan uang kita.
701
00:49:51,935 --> 00:49:54,495
Orang tuaku akan bilang, "Tak boleh."
702
00:49:54,604 --> 00:49:57,437
- "Kau tak boleh pergi untuk 100 tahun."
- "Pergilah ke kolam renang umum."
703
00:49:58,141 --> 00:49:59,733
Uang! Uang! Uang!
704
00:49:59,843 --> 00:50:01,310
Ada ide?
705
00:50:01,411 --> 00:50:04,005
Kita bisa cari pekerjaan. Pekerjaan tangan!
706
00:50:04,514 --> 00:50:06,505
- Mengantar surat kabar.
- Mengantar susu.
707
00:50:06,616 --> 00:50:07,605
Itu kerja yang berat!
708
00:50:07,717 --> 00:50:10,914
- Mencopet!
- Itu waktu yang sulit!
709
00:50:18,161 --> 00:50:19,651
Sebuah Porsche!
710
00:50:19,763 --> 00:50:21,355
Pria itu kaya!
711
00:50:21,464 --> 00:50:23,091
Sekarang apa?
712
00:50:23,700 --> 00:50:26,794
- Aku tak dapat melakukannya.
- Kalau begitu kau saja.
713
00:50:27,537 --> 00:50:30,370
Mobilmu bagus!
714
00:50:33,343 --> 00:50:34,776
Berikan uangmu!
715
00:50:37,614 --> 00:50:38,945
Cepat!
716
00:50:40,350 --> 00:50:42,079
Hentikan!
717
00:50:42,185 --> 00:50:43,914
Perampokan!
718
00:50:44,421 --> 00:50:45,581
Keren!
719
00:50:46,790 --> 00:50:49,122
Tak ada apa-apa di sini!
720
00:50:49,693 --> 00:50:51,285
Bukan itu!
721
00:50:52,996 --> 00:50:55,055
Dia kaya!
722
00:50:57,400 --> 00:50:59,391
Berikan itu padaku!
723
00:50:59,502 --> 00:51:01,094
Kembalikan!
724
00:51:01,204 --> 00:51:03,229
Oh, Sial!
725
00:51:03,473 --> 00:51:04,701
Hoshino?
726
00:51:09,079 --> 00:51:10,569
Hoshino!
727
00:51:14,684 --> 00:51:17,710
- Apa dia gila?
- Mereka menuju ke sini!
728
00:51:18,254 --> 00:51:20,381
Berhenti!
729
00:51:27,330 --> 00:51:28,297
Menunduk!
730
00:51:33,670 --> 00:51:34,762
Pergi dari sini!
731
00:51:37,674 --> 00:51:39,073
Keluar!
732
00:51:40,877 --> 00:51:43,311
Hei, kau, berhenti!
733
00:51:44,080 --> 00:51:45,172
Sial!
734
00:51:45,949 --> 00:51:46,916
Berhenti!
735
00:51:47,017 --> 00:51:49,645
Berpencar, keparat!
736
00:52:05,902 --> 00:52:07,233
Ini teh.
737
00:52:09,305 --> 00:52:11,136
Kau tahu bagian selatan pulau
738
00:52:11,574 --> 00:52:13,508
di album Lily "Arabesque"?
739
00:52:14,110 --> 00:52:15,975
Mungkin bukan tempat yang sama.
740
00:52:16,546 --> 00:52:18,343
Tapi di Okinawa
741
00:52:18,948 --> 00:52:21,382
ada pulau kecil seperti itu.
742
00:52:22,052 --> 00:52:23,883
Tertulis "New Castle"
743
00:52:24,421 --> 00:52:26,355
dan pengucapannya "Aragusuku."
744
00:52:26,790 --> 00:52:29,384
Kata mereka dewa tinggal di sana.
745
00:52:30,126 --> 00:52:32,026
Dari: blue cat
746
00:52:32,896 --> 00:52:34,625
Aku tahu nama itu.
747
00:52:35,298 --> 00:52:37,664
Aku ingin tahu.
748
00:52:38,134 --> 00:52:40,796
Aku tak ingat.
749
00:52:41,237 --> 00:52:42,795
Dari: philia
750
00:52:51,514 --> 00:52:53,539
Wow! Gadis-gadis!
751
00:52:54,451 --> 00:52:57,181
Halo. Selamat datang.
752
00:52:58,354 --> 00:53:01,152
Terima kasih telah menggunakan
Marine Tour, Ltd.
753
00:53:06,963 --> 00:53:11,559
Pulau ini disebut "West Front."
Tapi dalam bahasa orang Okinawa "Iri Front."
754
00:53:15,905 --> 00:53:19,341
West (Barat) adalah "iri" dalam bahasa Okinawa.
755
00:53:20,810 --> 00:53:22,675
Timur adalah "agari."
756
00:53:24,714 --> 00:53:26,614
Selatan adalah "fue."
757
00:53:30,553 --> 00:53:32,953
Utara adalah "nishi."
758
00:53:35,325 --> 00:53:37,418
Dia tanya bagaimana mengatakan "barat."
759
00:53:37,527 --> 00:53:38,653
"Iri"?
760
00:53:39,095 --> 00:53:40,756
Bagus.
761
00:53:40,864 --> 00:53:42,092
Mari masuk ke van.
762
00:53:42,198 --> 00:53:43,631
Kami akan membawakan kopermu.
763
00:53:46,936 --> 00:53:49,871
Silakan, lewat sini.
764
00:53:51,841 --> 00:53:53,308
Aku akan merekam videonya!
765
00:53:53,409 --> 00:53:54,876
Tidak, aku saja!
766
00:53:54,978 --> 00:53:56,741
Kita akan segera tiba di hotel.
767
00:53:56,846 --> 00:53:58,313
Kita berangkat!
768
00:54:01,317 --> 00:54:03,342
Apa kau akan ke Shirahama?
769
00:54:03,453 --> 00:54:05,887
Bisakah aku menumpang?
770
00:54:06,723 --> 00:54:08,213
Boleh kita beri dia tumpangan?
771
00:54:10,994 --> 00:54:12,723
Boleh?
772
00:54:12,829 --> 00:54:13,818
Terima kasih.
773
00:54:13,930 --> 00:54:15,454
Maaf merepotkanmu.
774
00:54:22,272 --> 00:54:24,467
Apa mereka sungguh cepat!
775
00:54:24,574 --> 00:54:28,908
Penduduk Okinawa bilang
pria diciptakan dari tulang rusuk wanita.
776
00:54:29,012 --> 00:54:32,812
Jadi wanita di sini sangat kuat.
777
00:54:33,383 --> 00:54:34,941
Kalian para pria hati-hatilah.
778
00:54:42,258 --> 00:54:43,919
Boleh aku mencobanya?
779
00:54:46,763 --> 00:54:48,628
Apa yang harus kulakukan?
780
00:54:49,098 --> 00:54:50,224
Tombol yang merah?
781
00:54:50,633 --> 00:54:53,101
Oke, semuanya senyum!
782
00:54:54,137 --> 00:54:55,968
Katakan cheese!.
783
00:54:57,006 --> 00:54:58,098
Menggembirakan!
784
00:55:00,677 --> 00:55:02,235
Di sebelah sini bagus.
785
00:55:02,812 --> 00:55:04,006
Aku akan keluar.
786
00:55:04,547 --> 00:55:05,707
"Nee Faa Yaa."
787
00:55:08,117 --> 00:55:10,176
terima kasih! "Nee Faa Yaa."
788
00:55:10,286 --> 00:55:11,253
Selamat tinggal.
789
00:55:11,354 --> 00:55:13,015
Jaga dirimu.
790
00:55:13,223 --> 00:55:14,417
Permisi.
791
00:55:14,624 --> 00:55:16,524
Video kameraku...
792
00:55:16,626 --> 00:55:20,323
Oh, benar! Maaf!
793
00:55:20,430 --> 00:55:22,295
- Sampai jumpa.
- Jaga dirimu.
794
00:55:23,132 --> 00:55:24,326
Dah!
795
00:55:44,554 --> 00:55:46,146
Lihat ada kucing liar?
796
00:55:46,289 --> 00:55:48,883
kucing liar? akan beruntung sekali.
797
00:55:50,393 --> 00:55:52,293
Kami tak melihat apapun.
798
00:55:52,829 --> 00:55:54,592
Kami ingin melihat satu.
799
00:56:04,474 --> 00:56:09,343
Katanya tak seorangpun tahu keberadaan
mereka sampai beberapa tahun lalu.
800
00:56:09,445 --> 00:56:11,413
Aku tak pernah melihat satupun.
801
00:56:11,514 --> 00:56:13,175
Apa mereka luar biasa?
802
00:56:20,356 --> 00:56:22,620
Iya, dan orang memakan mereka,
tanpa tahu betapa langkanya.
803
00:56:24,894 --> 00:56:27,055
Apa yang kau lakukan di sini?
804
00:56:27,297 --> 00:56:28,662
Aku?
805
00:56:28,765 --> 00:56:29,925
Perburuan?
806
00:56:30,733 --> 00:56:34,032
Tidak. Aku menjelajahi.
807
00:56:34,537 --> 00:56:37,768
Menjelajahi? Keren!
808
00:56:38,308 --> 00:56:40,299
Kelihatannya enak.
809
00:56:40,410 --> 00:56:42,173
Es krim. Mau?
810
00:56:42,278 --> 00:56:43,472
Benarkah?
811
00:56:44,147 --> 00:56:45,171
"Nee Faa Yaa."
812
00:56:45,281 --> 00:56:47,715
Terima kasih anak-anak. Mereka membayarnya.
813
00:56:47,817 --> 00:56:48,784
Terima kasih.
814
00:56:48,885 --> 00:56:50,910
Apa ini pertama kalinya kau ke sini?
815
00:56:51,788 --> 00:56:53,187
Keempat.
816
00:56:54,324 --> 00:56:59,728
Aku mau melihat "Gorakius."
817
00:56:59,829 --> 00:57:00,989
Apa itu?
818
00:57:02,131 --> 00:57:04,463
Seekor burung. Sejenis bangau.
819
00:57:04,567 --> 00:57:06,728
Ini tahun yang tepat.
820
00:57:07,503 --> 00:57:09,698
Dah!
821
00:57:10,106 --> 00:57:11,505
Jaga dirimu!
822
00:57:11,674 --> 00:57:14,108
Hei! Kameranya!
823
00:57:19,949 --> 00:57:21,849
Kau kelihatan menggoda.
824
00:57:21,951 --> 00:57:24,749
- Ya?
- Ya, sungguh.
825
00:57:24,854 --> 00:57:26,116
Dia juga!
826
00:57:26,222 --> 00:57:29,350
- Kau juga bagus!
- Tidak sama sekali!
827
00:57:29,459 --> 00:57:30,790
Hei, apa itu?
828
00:57:32,762 --> 00:57:33,990
Itu kembang api.
829
00:57:34,731 --> 00:57:37,063
- Indah sekali.
- Indah?
830
00:57:37,166 --> 00:57:40,033
- Apa bisa membuat lingkaran?
- YA!
831
00:57:40,136 --> 00:57:41,330
Sangat cantik.
832
00:57:41,437 --> 00:57:44,031
Kau lebih cantik.
833
00:57:44,140 --> 00:57:45,903
Boleh ku nyalakan di atasmu?
834
00:57:46,009 --> 00:57:48,705
Aku? Tidak mau!
835
00:57:49,779 --> 00:57:51,804
Panas!
836
00:57:56,119 --> 00:57:58,519
Oh, mati.
837
00:57:58,621 --> 00:58:02,182
kembang apimu bisa mati,
tapi punyaku tidak.
838
00:58:03,126 --> 00:58:04,252
Indahnya!
839
00:58:04,494 --> 00:58:05,825
Selesai.
840
00:58:07,597 --> 00:58:09,462
Roket kembang api!
841
00:58:09,565 --> 00:58:10,793
Hati-hati!
842
00:58:14,670 --> 00:58:16,228
Membuatku takut!
843
00:58:16,873 --> 00:58:18,067
Bagus!
844
00:58:18,174 --> 00:58:19,698
Hei, kalian!
845
00:58:20,109 --> 00:58:21,872
Apa yang kita lakukan sekarang?
846
00:58:23,012 --> 00:58:26,277
Ayo kita lihat kura-kura
menaruh telur-telurnya.
847
00:58:26,382 --> 00:58:27,781
- Kura-kura?
- Kita bisa melihatnya?
848
00:58:27,884 --> 00:58:29,249
Hampir setiap hari di bulan Agustus.
849
00:58:29,352 --> 00:58:31,013
Jadi mereka ada malam ini?
850
00:58:31,120 --> 00:58:33,054
Mungkin.
851
00:58:33,623 --> 00:58:34,851
Mereka takkan datang.
852
00:58:34,957 --> 00:58:36,720
Tidak.
853
00:58:37,226 --> 00:58:40,389
Jadi tak ada jaminan?
854
00:58:41,330 --> 00:58:43,491
Kurasa tidak.
855
00:58:43,599 --> 00:58:46,966
Aku bukan kura-kura.
856
00:58:49,639 --> 00:58:52,870
Lihat bintang itu!
857
00:58:54,310 --> 00:58:57,768
Senyum, semuanya. Lihat ke sini.
858
00:59:01,851 --> 00:59:03,944
Tak ada kura-kura!
859
00:59:04,654 --> 00:59:06,986
Kukira tidak malam ini.
860
00:59:07,090 --> 00:59:08,785
Bagaimana jika kita kembali?
861
00:59:09,692 --> 00:59:11,284
Ayo.
862
00:59:11,861 --> 00:59:14,352
Sudah larut dan aku mengantuk.
863
00:59:14,464 --> 00:59:19,060
Apa kau tak pernah merasa gembira, Hoshino?
864
00:59:19,836 --> 00:59:21,804
Singkirkan cahaya itu!
865
00:59:25,641 --> 00:59:26,608
Ada apa?
866
00:59:26,709 --> 00:59:29,507
Sesuatu terbang lewat kita!
867
00:59:29,612 --> 00:59:31,512
- Apa kau kena?
- Apa itu?
868
00:59:31,614 --> 00:59:33,138
Apa?
869
00:59:37,787 --> 00:59:38,776
Ikan?
870
00:59:38,888 --> 00:59:40,651
- Apa itu?
- Besar juga.
871
00:59:40,756 --> 00:59:41,780
Ikan terbang!
872
00:59:41,891 --> 00:59:42,949
Besarnya!
873
00:59:43,059 --> 00:59:45,550
Itu bukan ikan terbang.
Itu "Shijar."
874
00:59:45,895 --> 00:59:46,953
"Shijar"?
875
00:59:47,063 --> 00:59:50,464
Mereka terbang keluar dari air.
876
00:59:50,566 --> 00:59:52,625
Mereka tertarik pada cahaya.
877
00:59:52,735 --> 00:59:56,831
Mereka bisa membunuhmu.
Kau tak apa-apa?
878
00:59:56,939 --> 00:59:58,566
Besarnya!
879
00:59:59,275 --> 01:00:01,243
Apa kau kena tusuk, Hoshino?
880
01:00:02,145 --> 01:00:03,806
Senter ke sini.
881
01:00:05,214 --> 01:00:06,408
Itu besar!
882
01:00:06,516 --> 01:00:08,609
Lihat! Mulutnya seperti panah!
883
01:00:11,354 --> 01:00:13,845
- Kau baik-baik saja, Hoshino?
- Ya.
884
01:01:08,311 --> 01:01:09,676
Dia keren!
885
01:01:12,014 --> 01:01:14,073
Aku tak bisa berenang seperti itu.
886
01:01:14,183 --> 01:01:15,150
Hebat!
887
01:01:15,251 --> 01:01:16,445
Baguskah?
888
01:01:16,852 --> 01:01:17,819
Yam, yam.
889
01:01:19,422 --> 01:01:21,856
Pria itu lagi.
Apa yang dilakukannya di sini?
890
01:01:24,594 --> 01:01:27,290
Sepertinya aku mencium sesuatu.
891
01:01:28,364 --> 01:01:30,093
Kau mau sedikit?
892
01:01:30,633 --> 01:01:33,261
- Kau tak keberatan?
- Ada makanan sedikit lagi.
893
01:01:33,703 --> 01:01:35,193
Hari keberuntunganku!
894
01:01:37,340 --> 01:01:38,671
Ini dia.
895
01:01:38,774 --> 01:01:40,833
- Terima kasih.
- Berterima kasihlah pada para pria.
896
01:01:43,145 --> 01:01:44,476
Sudah bersenang-senang?
897
01:01:45,181 --> 01:01:46,409
Waktu yang sesuai.
898
01:02:17,146 --> 01:02:18,374
Jadi...
899
01:02:18,481 --> 01:02:23,384
pohon ficus ini
disebut juga "pohon strangler".
900
01:02:23,486 --> 01:02:25,545
Kau tahu kenapa?
901
01:02:25,821 --> 01:02:31,384
Karena dia menyelimuti sendiri
dan pohon lain lalu membunuhnya.
902
01:02:31,494 --> 01:02:34,292
Jika kau memotretnya pada selang waktu,
903
01:02:34,397 --> 01:02:38,128
akan mengerikan, ya?
904
01:02:38,234 --> 01:02:40,668
Batu karang juga sama.
905
01:02:40,770 --> 01:02:46,402
Dia menempelkan tentakel tipis
dan membunuh batu karang di sampingnya.
906
01:02:46,509 --> 01:02:48,340
- Benarkah?
- Ya.
907
01:02:49,045 --> 01:02:53,709
Bagi kita dunia alam adalah tempat bermain.
Tapi bagi makhluk lain yang hidup dalamnya,
908
01:02:54,884 --> 01:02:57,216
mungkin seperti neraka di dunia.
909
01:02:57,420 --> 01:02:59,945
Tapi itu alamiah bagimu.
910
01:03:00,923 --> 01:03:02,356
Itu baik bagiku.
911
01:03:02,458 --> 01:03:06,189
Tempat hidup dan mati
bersebelahan.
912
01:03:06,929 --> 01:03:09,989
Itu menarik, iya kan?
913
01:03:10,599 --> 01:03:14,501
Karena itulah aku selalu kembali ke sini.
914
01:03:15,805 --> 01:03:17,932
Kau bilang kau ingin melihat "Shijar"?
915
01:03:19,975 --> 01:03:21,966
Satu kerabat dengan "ikan jarum".
916
01:03:22,078 --> 01:03:23,807
Itu dia!
917
01:03:25,881 --> 01:03:28,372
Mengenai teman kami.
918
01:03:30,986 --> 01:03:32,920
Hampir saja.
919
01:03:33,089 --> 01:03:34,488
Pergi dariku!
920
01:03:34,590 --> 01:03:35,557
Diam!
921
01:03:38,127 --> 01:03:39,685
Dia bisa duduk di pangkuanku, meskipun...
922
01:03:42,531 --> 01:03:44,396
Apa judul lagu itu?
923
01:03:44,500 --> 01:03:46,058
"Aragusuku."
924
01:03:46,168 --> 01:03:49,365
"Aragusuku"? Apa itu?
925
01:03:49,472 --> 01:03:50,962
Sebuah pulau.
926
01:03:55,177 --> 01:03:56,804
Yang di sebelah situ?
927
01:03:57,012 --> 01:03:58,741
Yang sudah lewat tadi.
928
01:04:01,150 --> 01:04:04,586
Itu yang terindah
diantara pulau-pulau ini.
929
01:04:07,923 --> 01:04:09,891
"Aragusuku."
930
01:05:19,829 --> 01:05:21,558
Kau baik-baik saja?
931
01:05:40,182 --> 01:05:42,412
Hei! Seseorang!
932
01:05:46,889 --> 01:05:48,288
Kau baik-baik saja?
933
01:06:12,948 --> 01:06:14,438
Hoshino!
934
01:06:15,484 --> 01:06:17,452
Kau tak apa-apa?
935
01:06:18,153 --> 01:06:19,245
Tak apa-apa?
936
01:06:27,429 --> 01:06:28,794
Tak apa-apa?
937
01:06:32,134 --> 01:06:38,334
Di Okinawa kami mengatakan kalau
seseorang memiliki tujuh nyawa.
938
01:06:38,440 --> 01:06:43,571
Kau sudah kehilangan dua,
jadi kau hanya punya lima lagi.
939
01:06:43,913 --> 01:06:47,679
Kau yakin kau tak membawa
sesuatu yang buruk ke sini?
940
01:06:49,518 --> 01:06:54,854
Kau tak bisa hidup
jika dewa marah padamu.
941
01:06:57,993 --> 01:06:59,358
Ingat.
942
01:07:02,698 --> 01:07:04,598
Hidup itu berharga.
943
01:07:07,036 --> 01:07:09,561
- Ada sesuatu terjadi.
- Apa?
944
01:07:10,105 --> 01:07:11,072
Mereka berhenti.
945
01:07:15,210 --> 01:07:16,575
Ada apa?
946
01:07:16,679 --> 01:07:18,840
Kau tahu wisatawan itu...
947
01:07:27,122 --> 01:07:28,453
Kau baik-baik saja?
948
01:07:31,994 --> 01:07:35,862
Dia melompat di depan kami!
Itu bukan salah kami!
949
01:07:45,507 --> 01:07:47,270
Dia tiba-tiba muncul.
950
01:07:48,143 --> 01:07:50,907
Itu bukan salah kami.
951
01:07:51,614 --> 01:07:53,411
Itu salahnya.
952
01:08:58,313 --> 01:09:00,508
Itu bukan salah kami.
953
01:09:01,483 --> 01:09:03,883
Itu salahnya.
954
01:09:32,781 --> 01:09:34,476
Jangan buang sampah ke dalam air!
955
01:09:34,917 --> 01:09:36,817
Itu bukan sampah!
956
01:09:43,158 --> 01:09:45,058
Musim panas 1999.
957
01:09:45,761 --> 01:09:47,558
Nostradamus ternyata salah,
958
01:09:48,130 --> 01:09:49,927
tapi jika dunia telah berakhir,
959
01:09:50,432 --> 01:09:52,332
jika hidupku berakhir
960
01:09:52,935 --> 01:09:54,903
selama liburan musim panas,
961
01:09:55,437 --> 01:09:57,268
Aku mungkin lebih bahagia.
962
01:09:57,673 --> 01:09:59,072
Dari: philia
963
01:10:00,042 --> 01:10:02,033
Itu memang berakhir.
964
01:10:02,478 --> 01:10:04,503
Kemanusiaan telah punah.
965
01:10:04,980 --> 01:10:06,948
Dunia yang kita berada sekarang
966
01:10:07,349 --> 01:10:09,249
adalah "The Matrix"! :-)
967
01:10:09,651 --> 01:10:11,243
Dari: blue cat
968
01:10:12,054 --> 01:10:13,954
Jika itu benar, hari terakhir kemanusiaan
969
01:10:14,556 --> 01:10:15,921
adalah tanggal 1 September 1999.
970
01:10:18,527 --> 01:10:19,858
Hari pertama sekolah.
971
01:10:20,295 --> 01:10:22,855
Sejak hari itu,
972
01:10:23,365 --> 01:10:25,230
dunia menjadi abu-abu.
973
01:10:26,135 --> 01:10:27,534
Dari: philia
974
01:10:28,804 --> 01:10:30,135
Lama tidak bertemu.
975
01:10:30,773 --> 01:10:32,468
Aku hanya memberitahu mereka.
976
01:10:32,574 --> 01:10:34,041
Kau hampir tenggelam?
977
01:10:38,013 --> 01:10:40,379
Tsujii! Kenapa dengan rambutmu?
978
01:10:41,583 --> 01:10:42,550
Aku mewarnainya.
979
01:10:43,352 --> 01:10:45,377
Kata siapa kau boleh melakukannya?
980
01:10:45,921 --> 01:10:48,151
Besok aku ingin rambutmu hitam.
981
01:10:52,194 --> 01:10:53,786
Inubushi.
982
01:10:56,131 --> 01:10:58,326
Kau orang yang asyik diajak bicara!
983
01:10:58,934 --> 01:11:00,458
Lihat ke cermin!
984
01:11:02,838 --> 01:11:04,066
Apa?
985
01:11:05,407 --> 01:11:07,170
Rambutmu.
986
01:11:07,843 --> 01:11:10,175
Rambutku? Kenapa rambutku?
987
01:11:10,879 --> 01:11:12,938
Kau orang yang asyik diajak bicara.
988
01:11:17,019 --> 01:11:19,647
Kau punya banyak bandulan.
989
01:11:19,755 --> 01:11:21,518
Kau merasa sangat tegang.
990
01:11:26,862 --> 01:11:29,228
Biarkan aku masuk!
991
01:11:31,066 --> 01:11:32,033
Hentikan!
992
01:11:32,701 --> 01:11:34,566
Pegang dia!
993
01:11:35,270 --> 01:11:36,362
Dia melompat...
994
01:11:45,848 --> 01:11:47,873
Dia punya pisau!
995
01:13:15,971 --> 01:13:17,336
Hei, Anjing!
996
01:13:18,974 --> 01:13:19,963
Hei!
997
01:13:20,075 --> 01:13:22,168
Kau mau berenang?
998
01:13:22,511 --> 01:13:24,706
Kau lakukan kayuhan anjing.
999
01:13:40,495 --> 01:13:42,360
Lakukan yang benar.
1000
01:13:46,001 --> 01:13:47,229
Ini.
1001
01:13:51,239 --> 01:13:53,707
Ambil.
1002
01:13:56,411 --> 01:13:59,175
Dengan gigimu.
1003
01:14:00,849 --> 01:14:03,977
Bukan dengan tanganmu. Dengan gigimu.
1004
01:14:15,497 --> 01:14:16,589
Sudah cukup.
1005
01:14:16,698 --> 01:14:19,189
Kau boleh keluar sekarang.
1006
01:14:26,575 --> 01:14:27,667
Aku bercanda.
1007
01:14:46,061 --> 01:14:49,053
Kanda ingin bertemu danganmu besok.
1008
01:14:50,966 --> 01:14:53,901
Katanya jika kau mau berhenti dari
klub, tulislah surat.
1009
01:15:11,787 --> 01:15:13,186
Masa bodoh.
1010
01:15:14,322 --> 01:15:15,448
Inubushi bilang
1011
01:15:15,557 --> 01:15:20,426
dia tak mau kembali
ke sekolah.
1012
01:15:20,529 --> 01:15:25,557
Ini masalah kita.
1013
01:15:28,403 --> 01:15:32,737
Mari bicarakan bagaimana ini terjadi.
1014
01:15:34,576 --> 01:15:36,544
Ada?
1015
01:15:57,966 --> 01:16:00,457
PELAKSANAAN
1016
01:16:17,085 --> 01:16:20,111
Tahun 2000.
1017
01:16:20,522 --> 01:16:23,650
Empat belas tahun.
1018
01:16:27,229 --> 01:16:30,323
Usia abu-abu.
1019
01:16:34,870 --> 01:16:37,998
Hanya sawah
1020
01:16:38,673 --> 01:16:41,608
yang secerah itu, hijau steril.
1021
01:16:42,043 --> 01:16:43,908
Dari: philia
1022
01:16:54,289 --> 01:16:56,348
Kau kenal dia?
1023
01:16:57,392 --> 01:16:58,450
Tsuda.
1024
01:16:59,194 --> 01:17:00,718
Shiori Tsuda.
1025
01:17:01,596 --> 01:17:02,995
Dia dari sekolah kami.
1026
01:17:03,098 --> 01:17:05,089
Tentu kau kenal dia.
1027
01:17:05,934 --> 01:17:07,663
Dia ada di kelasmu.
1028
01:17:17,412 --> 01:17:19,710
Kau tahu yang harus kita lakukan?
1029
01:17:26,188 --> 01:17:28,952
Ikuti saja dia.
1030
01:17:29,624 --> 01:17:31,353
Itu saja.
1031
01:17:34,729 --> 01:17:36,026
Halo?
1032
01:17:36,431 --> 01:17:37,830
Halo.
1033
01:17:38,133 --> 01:17:39,361
Senang bicara denganmu.
1034
01:17:39,467 --> 01:17:40,934
Oke.
1035
01:17:41,236 --> 01:17:42,828
Aku suka suaramu.
1036
01:17:42,938 --> 01:17:44,701
Berapa usiamu?
1037
01:17:44,806 --> 01:17:46,535
Aku 14.
1038
01:17:46,641 --> 01:17:48,268
Siapa namamu?
1039
01:17:48,610 --> 01:17:50,840
"S"... "ST."
1040
01:17:50,946 --> 01:17:52,208
Apa kau sibuk?
1041
01:17:54,916 --> 01:17:56,178
Tidak.
1042
01:17:57,953 --> 01:17:59,716
Kau "T," Aku "S."
1043
01:18:05,560 --> 01:18:08,358
Hoshino merekam
beberapa video jorok.
1044
01:18:09,331 --> 01:18:11,629
Dia tak dapat lolos.
1045
01:18:14,069 --> 01:18:15,969
Dia akan mengerjainya!
1046
01:19:18,433 --> 01:19:20,424
Ini bagianmu.
1047
01:19:21,436 --> 01:19:23,700
Itu yang Hoshino katakan.
1048
01:19:33,181 --> 01:19:34,273
Hei.
1049
01:19:39,621 --> 01:19:41,418
Lihat rumahnya.
1050
01:19:41,890 --> 01:19:43,687
Kau di kelas yang sama.
1051
01:19:47,028 --> 01:19:48,586
Bergegaslah.
1052
01:20:23,498 --> 01:20:27,662
Kudengar Hoshino
meminta uang darimu.
1053
01:20:40,348 --> 01:20:41,747
Terima ini.
1054
01:20:52,193 --> 01:20:53,592
Ambil itu.
1055
01:23:33,821 --> 01:23:36,756
Untukku...
1056
01:23:37,191 --> 01:23:40,160
hanya Lily...
1057
01:23:40,528 --> 01:23:43,429
yang nyata.
1058
01:23:43,932 --> 01:23:46,230
Bagiku...
1059
01:23:46,935 --> 01:23:48,926
hanya Ether...
1060
01:23:49,504 --> 01:23:51,904
adalah bukti aku hidup.
1061
01:23:52,440 --> 01:23:55,341
Tapi akhir-akhir ini
1062
01:23:55,944 --> 01:23:59,710
Ether-ku mulai habis.
1063
01:24:05,320 --> 01:24:07,254
Kepada blue cat,
1064
01:24:07,722 --> 01:24:09,622
bicaralah padaku.
1065
01:24:10,124 --> 01:24:12,058
Katakan padaku tentang Lily.
1066
01:24:12,493 --> 01:24:14,427
Atau tentang Ether.
1067
01:24:15,063 --> 01:24:17,964
Atau tentang dia,
1068
01:24:18,566 --> 01:24:21,296
seorang gadis yang menyukai Lily dan Debussy.
1069
01:24:21,669 --> 01:24:23,637
Dari: philia
1070
01:24:48,630 --> 01:24:51,326
Satu, dua, tiga.
1071
01:24:52,467 --> 01:24:53,866
Sedikit terlalu cepat.
1072
01:24:54,569 --> 01:24:55,763
Maaf.
1073
01:24:55,870 --> 01:24:58,134
Satu, dua, tiga.
1074
01:25:13,821 --> 01:25:15,652
Mari kita istirahat.
1075
01:25:20,628 --> 01:25:22,186
Kau baik-baik saja?
1076
01:25:23,665 --> 01:25:27,624
Aku tak bisa melakukannya. Suruh saja Kuno.
1077
01:25:31,973 --> 01:25:32,997
Kuno.
1078
01:25:33,775 --> 01:25:35,402
Kuno, bisa tolong ke sini?
1079
01:25:36,878 --> 01:25:38,812
Aku ingin pulang.
1080
01:25:38,913 --> 01:25:40,847
Ayo kita pulang.
1081
01:25:48,289 --> 01:25:52,248
Izawa bilang dia tak bisa memainkannya.
1082
01:25:53,161 --> 01:25:54,856
Kau mau melakukannya?
1083
01:25:54,962 --> 01:25:56,691
Maafkan aku.
1084
01:25:56,798 --> 01:25:59,790
Coba saja, oke?
1085
01:26:04,672 --> 01:26:07,835
Kita mulai. Berdiri.
1086
01:26:13,347 --> 01:26:15,178
Kenapa Kuno yang bermain?
1087
01:26:16,217 --> 01:26:19,482
Tak ada yang memilihnya.
1088
01:26:19,587 --> 01:26:21,885
Izawa merasa tidak sehat.
1089
01:26:21,989 --> 01:26:23,752
Ada apa dengan Kuno?
1090
01:26:23,858 --> 01:26:25,485
Kita telah memilih.
1091
01:26:25,593 --> 01:26:27,720
Tapi dia yang terbaik.
1092
01:26:27,862 --> 01:26:29,921
Kita dapat menang hanya pada piano.
1093
01:26:30,031 --> 01:26:32,192
Itu bukan kontes piano.
1094
01:26:33,267 --> 01:26:36,065
Kita semua memutuskan ini.
1095
01:26:36,170 --> 01:26:38,229
Biarkan Izawa melakukannya, kumohon.
1096
01:26:38,339 --> 01:26:42,002
Benar!
Itu yang kita sebut demokrasi!
1097
01:26:42,110 --> 01:26:43,737
Benar!
1098
01:26:43,845 --> 01:26:45,005
Izawa!
1099
01:26:45,113 --> 01:26:47,343
Izawa! Izawa!
1100
01:26:48,249 --> 01:26:50,046
Tidak bisa. Izawa telah mundur.
1101
01:26:50,151 --> 01:26:52,381
Memang kenapa kalau Kuno mundur?
1102
01:26:52,487 --> 01:26:55,752
Dia harus mundur
dan turun sekarang.
1103
01:26:56,257 --> 01:26:57,986
Turun sekarang!
1104
01:26:58,092 --> 01:26:59,855
Turun sekarang! Turun sekarang!
1105
01:27:00,895 --> 01:27:01,862
Cukup!
1106
01:27:02,997 --> 01:27:05,693
Kita tak punya waktu untuk ini.
Ayo latihan!
1107
01:27:08,469 --> 01:27:09,697
Baiklah.
1108
01:27:10,738 --> 01:27:11,932
Oke?
1109
01:27:12,039 --> 01:27:13,472
Silakan.
1110
01:27:13,574 --> 01:27:14,871
Ayo mulai.
1111
01:27:17,178 --> 01:27:18,372
Ayo menjamin.
1112
01:27:24,051 --> 01:27:25,541
Apa mereka boleh melakukan itu?
1113
01:27:25,653 --> 01:27:27,814
Sasaki! Aku boleh ikut?
1114
01:27:28,589 --> 01:27:29,647
Ayo mulai.
1115
01:27:29,757 --> 01:27:31,884
Tapi bagaimana kita berlatih
tanpa mereka?
1116
01:27:32,827 --> 01:27:35,557
Nona Osanai,
Bisa tolong panggilkan gadis-gadis?
1117
01:27:35,663 --> 01:27:36,721
Ada apa?
1118
01:27:36,831 --> 01:27:40,358
Tidak, aku akan melakukannya.
Dapatkah kau memimpin kami?
1119
01:27:40,468 --> 01:27:42,163
Apa yang terjadi?
1120
01:27:45,139 --> 01:27:49,075
Kenapa mereka tak dapat bernyanyi dengan Kuno?
1121
01:27:50,244 --> 01:27:53,111
Kumohon, Nona Osanai.
Buka saja matamu.
1122
01:27:53,214 --> 01:27:55,682
Ini "bullying" sungguhan!
1123
01:27:55,783 --> 01:27:58,843
Kenapa mereka harus melakukan itu?
1124
01:27:58,953 --> 01:28:00,921
Mereka tak punya alasan.
1125
01:28:01,889 --> 01:28:05,154
Kanzaki bilang dia sangat jijik
karena Kuno.
1126
01:28:05,626 --> 01:28:07,423
Bagaimana perasaan gadis yang lain?
1127
01:28:07,528 --> 01:28:10,497
Jika Kanzaki menyuruh lompat,
mereka bertanya seberapa tingggi.
1128
01:28:12,400 --> 01:28:15,096
Dapatkah kita ganti jadi
"Kitten on the Keys"?
1129
01:28:15,203 --> 01:28:16,500
Kau yakin.
1130
01:28:24,478 --> 01:28:26,207
Aku merubah aransemennya.
1131
01:28:27,148 --> 01:28:28,809
Ini adalah versi "no piano".
1132
01:28:30,284 --> 01:28:31,876
Bukankah kita sedang latihan?
1133
01:28:33,721 --> 01:28:35,586
Versi "No piano"?
1134
01:28:36,390 --> 01:28:38,381
Aku mengerti. Sebuah capella.
1135
01:28:39,327 --> 01:28:40,988
cappella?
1136
01:28:51,472 --> 01:28:53,303
Soprano, bass...
1137
01:28:54,041 --> 01:28:56,942
Ini cukup sulit.
1138
01:28:57,111 --> 01:28:58,237
Apa kau serius?
1139
01:29:07,955 --> 01:29:09,923
Di mana di main?
1140
01:29:18,466 --> 01:29:22,527
Sedikit lebih keras dari atas.
1141
01:29:42,757 --> 01:29:44,622
Ayo nyalakan lampunya.
1142
01:29:45,559 --> 01:29:47,322
Apa kita sudah selesai?
1143
01:29:51,532 --> 01:29:54,092
Kuno takkan bermain piano.
1144
01:29:55,069 --> 01:29:56,434
Jadi tolonglah...
1145
01:29:57,004 --> 01:29:59,268
Ini agak lama.
1146
01:29:59,407 --> 01:30:01,875
Kita belum latihan.
1147
01:30:03,577 --> 01:30:05,909
Siapa yang akan bermain?
1148
01:30:06,447 --> 01:30:08,074
Tak ada piano.
1149
01:30:08,249 --> 01:30:09,910
Kita merubah aransemennya.
1150
01:30:10,551 --> 01:30:11,779
Sebuah cappella.
1151
01:30:11,919 --> 01:30:13,443
Cappella?
1152
01:30:13,554 --> 01:30:14,919
Apa itu?
1153
01:30:15,056 --> 01:30:16,785
Bagaimana aku menjelaskannya ya...
1154
01:30:16,891 --> 01:30:18,415
Karaoke manusia.
1155
01:30:18,960 --> 01:30:20,450
Karaoke manusia?
1156
01:30:20,561 --> 01:30:21,528
Apa itu?
1157
01:30:21,629 --> 01:30:23,028
Jadi aku harus bilang apa?
1158
01:30:23,998 --> 01:30:25,659
Kalian akan menjadi bintang!
1159
01:30:27,835 --> 01:30:29,325
Kau tahu melodinya.
1160
01:30:29,603 --> 01:30:31,468
Yang harus kau lakukan adalah bernyanyi.
1161
01:30:33,040 --> 01:30:34,564
Itu saja. Kumohon!
1162
01:30:39,246 --> 01:30:40,508
Hasumi!
1163
01:30:41,415 --> 01:30:43,246
Kau tanya, juga!
1164
01:31:03,904 --> 01:31:06,065
Apa ini?
1165
01:31:06,173 --> 01:31:07,162
Penyetelan.
1166
01:31:07,274 --> 01:31:08,571
Kuno akan main piano.
1167
01:31:08,676 --> 01:31:09,836
Tidak.
1168
01:31:09,944 --> 01:31:11,411
Dia main apa?
1169
01:31:11,512 --> 01:31:12,843
Kubilang penyetelan.
1170
01:31:20,988 --> 01:31:22,853
Kita mulai.
1171
01:34:14,228 --> 01:34:16,287
Apa kau menggubahya?
1172
01:34:16,397 --> 01:34:18,422
Tentu saja tidak. Kuno yang melakukannya.
1173
01:34:20,801 --> 01:34:23,133
Aku bersyukur Kuno tidak bermain.
1174
01:34:23,237 --> 01:34:27,071
- Lihat kan? Ada baiknya dia tak bermain!
- Iya, benar!
1175
01:34:34,448 --> 01:34:35,415
Berikutnya...
1176
01:34:38,953 --> 01:34:40,318
Hasumi.
1177
01:34:41,822 --> 01:34:43,016
Ambillah.
1178
01:34:44,525 --> 01:34:45,856
Tak apa.
1179
01:34:45,960 --> 01:34:47,052
Jangan malu.
1180
01:34:48,462 --> 01:34:50,123
Di mana sepedamu?
1181
01:34:50,864 --> 01:34:52,923
Mengagumkan
1182
01:34:53,500 --> 01:34:57,459
wanita dapat mengkucilkan
seseorang seperti itu.
1183
01:34:57,605 --> 01:35:00,165
Itu karena dia begitu
terkenal di kalangan anak laki-laki.
1184
01:35:02,076 --> 01:35:04,203
Apa kau penggemar Kuno, juga?
1185
01:35:04,311 --> 01:35:05,403
Tidak.
1186
01:35:05,512 --> 01:35:08,379
Omong kosong! kau pasti memperhatikannya.
1187
01:35:08,816 --> 01:35:13,549
- Dia duduk di depanmu.
- Memang siapa yang duduk di depanmu?
1188
01:35:13,821 --> 01:35:14,879
Tsuda.
1189
01:35:14,989 --> 01:35:16,581
Apa itu artinya kau menyukainya?
1190
01:35:16,690 --> 01:35:18,590
Iya, aku suka.
1191
01:35:18,692 --> 01:35:21,593
Apa kau kencan dengannya?
1192
01:35:22,730 --> 01:35:25,426
Aku melihat kalian berjalan bersama.
1193
01:35:27,468 --> 01:35:30,198
Aku hanya berlari kepadanya di stasiun.
1194
01:35:30,638 --> 01:35:32,299
Apa dia punya pacar?
1195
01:35:32,406 --> 01:35:33,964
- Tsuda?
- Iya.
1196
01:35:34,508 --> 01:35:35,702
Kupikir tidak.
1197
01:35:37,278 --> 01:35:38,643
Kau yakin?
1198
01:35:45,919 --> 01:35:46,908
Halo?
1199
01:35:47,021 --> 01:35:49,319
Ini Hasumi.
1200
01:35:49,423 --> 01:35:50,481
Apa?
1201
01:35:50,591 --> 01:35:53,287
Sasaki ingin bertemu denganmu .
1202
01:35:53,861 --> 01:35:54,828
Apa?
1203
01:35:54,928 --> 01:35:57,522
Dia akan menunggumu
di atap besok.
1204
01:35:57,765 --> 01:35:59,392
Mau apa dia?
1205
01:35:59,500 --> 01:36:00,899
Datang dan cari tahulah.
1206
01:36:01,769 --> 01:36:03,066
Aku mengerti.
1207
01:36:03,170 --> 01:36:04,228
Dah.
1208
01:36:20,421 --> 01:36:22,651
- Halo?
- Halo.
1209
01:36:22,756 --> 01:36:24,587
Begini...
1210
01:36:25,025 --> 01:36:27,016
Apa ini dari Hoshino?
1211
01:36:28,595 --> 01:36:30,392
Kubilang "Sasaki."
1212
01:36:31,065 --> 01:36:33,898
Jadi bukan itu?
1213
01:36:35,302 --> 01:36:36,769
"Itu" apa?
1214
01:36:36,870 --> 01:36:38,895
Apa Sasaki seorang pelanggan?
1215
01:36:39,707 --> 01:36:41,868
Karena aku harus tahu celana
dalam yang harus kupakai.
1216
01:36:41,975 --> 01:36:44,842
Kita membicarakan
tentang Kentaro Sasaki.
1217
01:36:45,679 --> 01:36:46,941
Jadi bukan pekerjaan?
1218
01:36:47,047 --> 01:36:48,480
Bukan.
1219
01:36:48,582 --> 01:36:50,447
Oh, Tuhan!
1220
01:36:51,051 --> 01:36:53,713
Belakangan ini kapanpun aku memikirkan
laki-laki, aku pikir "pelanggan".
1221
01:36:53,821 --> 01:36:56,790
Mungkin ini akan lebih menyenangkan.
1222
01:36:57,791 --> 01:37:00,385
Kau pikir begitu? Kenapa?
1223
01:37:00,994 --> 01:37:02,552
Lihat saja sendiri.
1224
01:37:02,963 --> 01:37:03,827
Dah.
1225
01:37:05,332 --> 01:37:06,424
Dah.
1226
01:37:15,409 --> 01:37:16,842
Halo?
1227
01:37:58,952 --> 01:38:02,115
Dia menunggu di sana.
1228
01:38:18,939 --> 01:38:20,804
Gudang sebelah kanan.
1229
01:39:15,662 --> 01:39:17,755
Oh, hatiku hancur!
1230
01:39:19,666 --> 01:39:21,964
Apa aku gadis jahat?
1231
01:39:25,706 --> 01:39:27,833
- Nona Kuno!
- Temukan dia!
1232
01:39:27,941 --> 01:39:31,104
Kuno! Keluarlah!
1233
01:39:32,279 --> 01:39:33,746
Itu dia!
1234
01:39:33,847 --> 01:39:35,781
Tangkap dia!
1235
01:39:41,088 --> 01:39:42,487
Pegang dia!
1236
01:39:49,263 --> 01:39:50,560
Bodoh kau!
1237
01:39:54,635 --> 01:39:56,000
Cari dia!
1238
01:40:01,708 --> 01:40:03,335
Cepat!
1239
01:40:09,750 --> 01:40:11,217
Keluar!
1240
01:40:11,318 --> 01:40:12,478
Dia di sebelah sana!
1241
01:40:13,186 --> 01:40:15,347
Ayo!
1242
01:40:15,455 --> 01:40:17,355
Kau tahu tempat ini?
1243
01:40:17,791 --> 01:40:20,726
Pabrik ini dulu usaha
milik keluarga Hoshino.
1244
01:40:22,262 --> 01:40:25,129
Usahanya gagal dan
keluarganya bangkrut.
1245
01:40:25,232 --> 01:40:28,201
Itu jadi berantakan bahkan
anak kecil yang baik seperti dia.
1246
01:40:28,635 --> 01:40:29,693
Benar?
1247
01:40:32,406 --> 01:40:34,306
Jangan biarkan dia pergi!
1248
01:40:36,443 --> 01:40:38,240
Diam!
1249
01:40:39,212 --> 01:40:40,645
Pegang dia!
1250
01:40:43,650 --> 01:40:45,277
Cepat dan lakukan!
1251
01:40:46,086 --> 01:40:47,246
Sekarang!
1252
01:40:48,689 --> 01:40:52,557
Kau tak dapat lolos dari kami.
1253
01:40:53,226 --> 01:40:56,855
Apa yang kau lakukan? tenanglah.
1254
01:40:57,798 --> 01:41:01,734
- Apa yang kau lakukan?
- Hentikan!
1255
01:41:01,835 --> 01:41:03,530
Pegang dia!
1256
01:41:35,335 --> 01:41:37,303
Tak apa, Nona Kuno.
1257
01:41:37,938 --> 01:41:39,496
Aku takkan melakukan apapun.
1258
01:41:40,874 --> 01:41:44,742
"Sakit! Sakit! Sakit!"
1259
01:42:07,434 --> 01:42:09,299
Ya Tuhan!
1260
01:42:42,069 --> 01:42:43,661
Dulu, orang-orang percaya
1261
01:42:44,271 --> 01:42:46,034
Ether memenuhi alam raya
1262
01:42:46,573 --> 01:42:48,473
sebagai perantara
1263
01:42:48,975 --> 01:42:50,909
untuk penyebaran cahaya.
1264
01:42:51,344 --> 01:42:53,209
Dari: Bear
1265
01:42:53,980 --> 01:42:55,914
Tapi yang Ether Lily bicarakan
1266
01:42:56,483 --> 01:42:58,212
adalah katalisator untuk emosi.
1267
01:42:58,618 --> 01:43:00,518
Hanya Philia
1268
01:43:00,954 --> 01:43:02,854
yang paling tahu tentang itu.
1269
01:43:03,290 --> 01:43:05,155
Dari: Pascal
1270
01:43:05,959 --> 01:43:07,824
Terima kasih banyak
1271
01:43:08,295 --> 01:43:10,195
atas semua yang kau ajarkan padaku.
1272
01:43:10,597 --> 01:43:12,497
Dari: Winter
1273
01:43:13,433 --> 01:43:15,162
Bicara tentang Philia,
1274
01:43:15,669 --> 01:43:17,432
Aku ingin tahu dari mana saja dia
akhir-akhir ini.
1275
01:43:17,871 --> 01:43:19,998
Dari: Sleepy Head
1276
01:43:36,490 --> 01:43:38,924
- Lihat ini!
- Dari mana kau dapat itu?
1277
01:43:39,126 --> 01:43:41,492
Dia terlihat sedang tidur, jadi...
1278
01:43:43,430 --> 01:43:44,795
Jangan katakan siapapun.
1279
01:43:46,533 --> 01:43:48,592
Aku kelaparan!
1280
01:43:51,738 --> 01:43:52,830
Toong Menu-nya.
1281
01:43:52,939 --> 01:43:54,600
Baik.
1282
01:43:57,844 --> 01:43:58,970
Permisi.
1283
01:44:00,547 --> 01:44:03,072
Apa? Aku makan terlalu banyak?
1284
01:44:03,250 --> 01:44:04,217
Siapa peduli?
1285
01:44:10,457 --> 01:44:12,288
Apa yang Sasaki katakan?
1286
01:44:14,394 --> 01:44:16,988
Dia menyukaiku dan
ingin berkencan denganku.
1287
01:44:18,465 --> 01:44:19,762
Bagus untukmu.
1288
01:44:21,201 --> 01:44:22,259
Aku menolak.
1289
01:44:23,637 --> 01:44:25,127
Kenapa?
1290
01:44:25,238 --> 01:44:27,263
Aku tak cukup baik untuknya.
1291
01:44:27,374 --> 01:44:28,568
Tentu saja kau cukup baik.
1292
01:44:28,675 --> 01:44:29,801
Tidak.
1293
01:44:30,410 --> 01:44:32,935
Dia berkata dia menyukai
gadis dengan sikap yang positif.
1294
01:44:33,046 --> 01:44:34,172
Permisi.
1295
01:44:34,915 --> 01:44:36,883
Tolong "Grande"-nya.
1296
01:44:38,785 --> 01:44:40,480
Aku tidak positif.
1297
01:44:40,587 --> 01:44:41,952
Kau positif.
1298
01:44:42,055 --> 01:44:45,957
Tak ada "positif" atau "negatif"
bagi kita, kau tahu.
1299
01:44:47,427 --> 01:44:50,021
"Hei, Sasaki,
apa golongan darahmu?"
1300
01:44:50,363 --> 01:44:52,160
A? Wow!
1301
01:44:52,265 --> 01:44:55,701
"Artinya kau mudah tersinggung
tapi periang, ya?"
1302
01:44:55,802 --> 01:44:59,101
- Aku tak bisa bicara seperti itu lagi.
- Kenapa kau menolaknya?
1303
01:44:59,206 --> 01:45:01,106
Dia akan mencarimu.
1304
01:45:01,541 --> 01:45:03,566
Dia akan bertarung dengan Hoshino demi kau.
1305
01:45:03,910 --> 01:45:05,502
Dia akan datang untukmu.
1306
01:45:06,179 --> 01:45:08,238
Dia adalah kesempatanmu untuk keluar.
1307
01:45:08,882 --> 01:45:10,907
Kau awasi aku.
1308
01:45:19,359 --> 01:45:21,293
Kedengarannya sangat keren.
1309
01:45:21,728 --> 01:45:23,525
Kau sungguh bergairah.
1310
01:45:25,432 --> 01:45:27,900
Tapi kau menyukai Kuno, iya kan?
1311
01:45:30,971 --> 01:45:32,836
Itu jelas.
1312
01:45:36,276 --> 01:45:37,834
Wajahmu merah malu-malu.
1313
01:45:37,944 --> 01:45:39,502
Tidak.
1314
01:45:43,683 --> 01:45:45,810
Kau pikir dia akan memutuskanku
1315
01:45:46,586 --> 01:45:49,054
jika aku jadi gemuk?
1316
01:45:54,494 --> 01:45:57,156
Atau rambutku Mohawk?
1317
01:46:00,433 --> 01:46:01,695
Sial.
1318
01:46:11,111 --> 01:46:12,544
Selamat pagi.
1319
01:46:41,374 --> 01:46:42,807
Permisi.
1320
01:46:43,743 --> 01:46:45,370
Ini, juga.
1321
01:46:50,684 --> 01:46:52,208
Permisi.
1322
01:46:55,255 --> 01:46:56,779
Terima kasih.
1323
01:47:06,766 --> 01:47:08,028
Apa ini?
1324
01:47:09,536 --> 01:47:11,003
Lily Chou-Chou.
1325
01:47:34,427 --> 01:47:35,621
Kita di sini.
1326
01:47:35,729 --> 01:47:37,060
Apa?
1327
01:47:49,242 --> 01:47:50,607
Ini album terbarunya?
1328
01:47:50,777 --> 01:47:54,304
Itu yang tahun lalu.
Yang terbaru "Breathe."
1329
01:47:54,414 --> 01:47:56,746
- Aku ingin mendengarnya.
- Albumnya bagus.
1330
01:47:57,117 --> 01:47:58,448
Boleh kupinjam?
1331
01:48:01,654 --> 01:48:03,315
Pinjamkan aku, pelit.
1332
01:48:06,226 --> 01:48:08,126
Album pertamanya bagus.
1333
01:48:08,962 --> 01:48:10,259
"Jewel."
1334
01:48:14,367 --> 01:48:16,062
Apa ini yang terbaru?
1335
01:48:16,169 --> 01:48:18,797
Itu sudah dua tahun lalu. "Jewel."
1336
01:48:19,906 --> 01:48:21,396
Bagaimana yang terbaru?
1337
01:48:22,275 --> 01:48:23,833
Aku tak punya.
1338
01:48:25,211 --> 01:48:26,508
Pembohong.
1339
01:48:31,918 --> 01:48:33,317
Pelit.
1340
01:48:44,998 --> 01:48:47,125
Dia akan baik-baik saja.
1341
01:48:49,536 --> 01:48:50,696
Kuno.
1342
01:48:53,540 --> 01:48:54,939
Dia tangguh.
1343
01:49:12,459 --> 01:49:14,586
- Yuya Kitajima.
- Ini.
1344
01:49:14,627 --> 01:49:16,185
Yoko Kuno...
1345
01:49:16,796 --> 01:49:18,195
Nona Kuno?
1346
01:49:23,136 --> 01:49:25,366
- Kentaro Sasaki.
- Ini.
1347
01:49:25,538 --> 01:49:27,403
Ryoka Sasano.
1348
01:49:28,007 --> 01:49:29,838
Misuzu Sato.
1349
01:49:30,543 --> 01:49:32,135
Masumi Shoji.
1350
01:49:33,046 --> 01:49:34,843
Kazuetsu Suzuki.
1351
01:49:35,148 --> 01:49:37,082
Mayumi Suzuki.
1352
01:49:37,750 --> 01:49:39,615
Erika Tamune.
1353
01:49:40,320 --> 01:49:41,617
Shiori Tsuda.
1354
01:50:35,708 --> 01:50:37,539
Aku ingin mati
1355
01:50:38,044 --> 01:50:39,875
sering kali.
1356
01:50:44,384 --> 01:50:46,147
Tapi aku tak bisa.
1357
01:50:46,553 --> 01:50:48,487
Jatuh! Jatuh! Jatuh!
1358
01:50:48,922 --> 01:50:50,787
Bagaikan putaran tak berujung...
1359
01:50:51,124 --> 01:50:52,819
Aku terus jatuh.
1360
01:50:53,226 --> 01:50:54,693
Seseorang!
1361
01:50:55,061 --> 01:50:56,995
Tolong aku!
1362
01:50:57,397 --> 01:50:58,625
Seseorang!
1363
01:50:59,098 --> 01:51:00,690
Bawa aku keluar dari sini!
1364
01:51:01,100 --> 01:51:02,658
Dari: philia
1365
01:51:03,336 --> 01:51:05,304
Kepada Philia,
1366
01:51:05,738 --> 01:51:07,467
Aku tahu kau merasakan
1367
01:51:07,807 --> 01:51:09,536
Ether yang tak kelihatan
1368
01:51:09,909 --> 01:51:11,501
lebih dalam dari siapapun.
1369
01:51:11,911 --> 01:51:13,572
Dari: blue cat
1370
01:51:14,013 --> 01:51:15,640
Aku tak mengerti.
1371
01:51:16,015 --> 01:51:17,744
Aku sungguh tak mengerti.
1372
01:51:18,117 --> 01:51:19,516
Dari: philia
1373
01:51:24,591 --> 01:51:26,650
Aku mengerti.
1374
01:51:27,126 --> 01:51:29,060
Karena...
1375
01:51:29,429 --> 01:51:31,590
Aku tahu
1376
01:51:31,998 --> 01:51:34,091
rasa sakit yang kau rasakan.
1377
01:51:34,467 --> 01:51:36,332
Dari: blue cat
1378
01:51:45,445 --> 01:51:47,777
Aku menarik nafas yang dalam.
1379
01:51:48,281 --> 01:51:50,613
"Breathe!"
1380
01:51:51,284 --> 01:51:53,275
Lalu aku mengerti semuanya.
1381
01:51:53,820 --> 01:51:55,788
Semua maksud Lily.
1382
01:51:56,155 --> 01:51:58,089
Dari: blue cat
1383
01:51:58,524 --> 01:52:00,924
"Breathe!"
1384
01:52:01,394 --> 01:52:03,555
aku akan mengatakannya keras.
1385
01:52:03,863 --> 01:52:05,626
"Breathe!"
1386
01:52:06,132 --> 01:52:07,292
Dari: philia
1387
01:52:07,834 --> 01:52:10,132
Aku hidup! Aku hidup!
1388
01:52:10,637 --> 01:52:12,605
Dalam Ether yang murni!
1389
01:52:13,072 --> 01:52:14,869
Kita hidup!
1390
01:52:15,241 --> 01:52:17,141
Dari: blue cat
1391
01:52:17,810 --> 01:52:19,038
"Bernafas! Bernafas! Bernafas!"
1392
01:52:19,512 --> 01:52:20,706
Dari: philia
1393
01:52:21,080 --> 01:52:22,638
"Simpati! Simpati! Simpati!"
1394
01:52:22,982 --> 01:52:24,449
Dari: blue cat
1395
01:52:24,817 --> 01:52:25,977
"Arabesque"!
1396
01:52:26,352 --> 01:52:27,478
"Luka yang Menyembuhkan"!
1397
01:52:27,854 --> 01:52:29,048
"Meluncur"!
1398
01:52:29,322 --> 01:52:30,721
"Percobaan dalam Cinta"!
1399
01:52:31,057 --> 01:52:32,422
"Hati di Hujan September"!
1400
01:52:32,825 --> 01:52:34,292
"Airship"!
1401
01:52:34,661 --> 01:52:35,821
"Neraka Kesendirian"!
1402
01:52:36,195 --> 01:52:37,423
"Kotak Musik"!
1403
01:52:37,764 --> 01:52:38,992
"Erotis"!
1404
01:52:39,365 --> 01:52:40,627
"Sayap yang tak bisa Terbang"!
1405
01:52:41,167 --> 01:52:42,634
Dari: philia
1406
01:52:43,002 --> 01:52:44,060
Dari: blue cat
1407
01:53:27,046 --> 01:53:27,603
Dari: philia
1408
01:53:29,115 --> 01:53:29,706
Dari: blue cat
1409
01:53:31,417 --> 01:53:32,179
Dari: philia
1410
01:53:32,585 --> 01:53:35,053
Dari: blue cat
1411
01:53:48,167 --> 01:53:51,568
Kita harus mencekik Hoshino.
1412
01:53:51,971 --> 01:53:56,704
Itu semua idenya dari awal.
1413
01:53:56,809 --> 01:53:58,970
Kau yang menyuruh kami melakukannya!
1414
01:54:01,447 --> 01:54:05,315
Kubilang mengancamnya, sialan!
Siapa yang menyuruhmu memperkosanya?
1415
01:54:05,418 --> 01:54:06,851
Tak ada. Aku tak pernah mendengarnya.
1416
01:54:06,953 --> 01:54:09,854
Itu semua idenya Hoshino.
1417
01:54:09,956 --> 01:54:12,823
Benar. Itu benar.
1418
01:54:12,925 --> 01:54:15,587
Dia harus membayarnya.
1419
01:54:16,329 --> 01:54:18,729
Tapi apa mereka ini bisa melakukan
sesuatu sekarang?
1420
01:54:18,831 --> 01:54:21,322
Satu, dua...
1421
01:54:21,434 --> 01:54:24,767
tiga, empat, lima.
1422
01:54:25,905 --> 01:54:30,604
Kalian berlima harusnya mampu
membunuh Hoshino.
1423
01:54:32,578 --> 01:54:33,875
Permisi.
1424
01:54:33,980 --> 01:54:34,947
Apa?
1425
01:54:35,047 --> 01:54:38,505
Sebaiknya kita tenang sekarang.
1426
01:54:38,618 --> 01:54:42,110
Jika ini semakin parah,
kita semua bisa ditangkap.
1427
01:54:42,555 --> 01:54:44,022
Mungkin.
1428
01:54:48,127 --> 01:54:53,929
Tapi kemunculan Kuno
sebagai skinhead sangat riang!
1429
01:54:54,367 --> 01:54:56,198
Itu mengacaukan pikiran Hoshino!
1430
01:54:56,302 --> 01:55:00,568
Bagaimana bisa kau tertawa
ketika seseorang baru saja mati?
1431
01:55:01,574 --> 01:55:03,701
Sekarang aku terbang menuju angkasa.
1432
01:55:04,076 --> 01:55:06,271
Aku terbang, terbang!
1433
01:55:06,679 --> 01:55:08,544
dari: blue cat
1434
01:55:26,132 --> 01:55:27,622
Apa yang kau lakukan?
1435
01:55:29,068 --> 01:55:30,899
Layang-layang terbang.
1436
01:55:38,878 --> 01:55:40,038
Kau mau coba?
1437
01:55:47,587 --> 01:55:49,953
Tahan lenganmu...
1438
01:55:50,423 --> 01:55:51,822
dan tarik dengan keras.
1439
01:56:16,182 --> 01:56:17,513
Itu jatuh!
1440
01:56:21,554 --> 01:56:23,021
Maafkan aku!
1441
01:56:34,300 --> 01:56:36,131
Kepada blue cat,
1442
01:56:36,569 --> 01:56:39,003
Aku senang bertemu denganmu.
1443
01:56:39,505 --> 01:56:41,405
Dari: philia
1444
01:56:42,141 --> 01:56:43,836
Aku ingin menaiki layang-layang!
1445
01:56:44,110 --> 01:56:45,270
Itu menakutkan!
1446
01:56:47,246 --> 01:56:48,907
Aku ingin terbang ke langit.
1447
01:58:41,961 --> 01:58:44,156
Nona Osanai! Dia baru saja muntah!
1448
01:58:44,864 --> 01:58:46,422
Sial!
1449
01:58:51,404 --> 01:58:53,964
Kau baik-baik saja?
1450
01:58:54,206 --> 01:58:57,471
Tolong ambilkan handuk.
1451
01:58:59,078 --> 01:59:01,638
Semuanya sangat keras.
1452
01:59:03,182 --> 01:59:09,052
Ada suara aneh di kepalaku.
1453
01:59:11,090 --> 01:59:12,819
Suara macam apa?
1454
01:59:13,359 --> 01:59:14,792
Aku tak tahu.
1455
01:59:17,096 --> 01:59:19,064
Seperti apa suaranya?
1456
01:59:20,833 --> 01:59:22,528
Mungkin itu bukan suara.
1457
01:59:24,970 --> 01:59:26,437
Itu bukan suara.
1458
01:59:29,408 --> 01:59:32,002
Lalu apa itu?
1459
01:59:34,146 --> 01:59:35,613
Aku tak tahu.
1460
01:59:47,860 --> 01:59:49,088
Nona Osanai...
1461
01:59:49,762 --> 01:59:50,729
Ya?
1462
01:59:50,830 --> 01:59:52,695
Kantung...
1463
02:00:11,317 --> 02:00:13,080
Apa yang terjadi?
1464
02:00:14,353 --> 02:00:16,787
Hoshino merusaknya.
1465
02:00:30,202 --> 02:00:32,261
Pada 8 Desember,
1466
02:00:32,705 --> 02:00:34,764
Lily tampil secara langsung!
1467
02:00:35,207 --> 02:00:37,402
Putri Ether mendarat di Yoyogi!
1468
02:00:37,743 --> 02:00:39,802
Dari: Pascal
1469
02:00:51,357 --> 02:00:53,382
Aku membawa boneka teddy bear-ku!
1470
02:00:53,826 --> 02:00:56,226
Cari aku!
1471
02:00:56,762 --> 02:00:58,491
Dari: Bear
1472
02:01:54,320 --> 02:01:57,289
Aku suka "Tree of Silence."
1473
02:01:58,224 --> 02:01:59,486
"Erotic."
1474
02:01:59,592 --> 02:02:03,153
Mengizinkanku merasakan penderitaannya.
1475
02:02:22,915 --> 02:02:25,247
Lagu apa yang paling kau suka?
1476
02:02:25,784 --> 02:02:27,149
Yang terbaik?
1477
02:02:28,921 --> 02:02:30,252
Mungkin "Glide."
1478
02:02:32,124 --> 02:02:35,218
Aku suka semuanya, tapi bagiku
1479
02:02:35,561 --> 02:02:38,325
"Abnormality" adalah yang terbaik.
1480
02:02:38,530 --> 02:02:40,361
Dari Philia?
1481
02:02:40,532 --> 02:02:41,760
Ya.
1482
02:02:43,002 --> 02:02:44,469
Kelainan!
1483
02:02:45,237 --> 02:02:46,670
Teganya kau?
1484
02:02:48,607 --> 02:02:53,340
Ada penggemar Lily dari dulu,
dan penggemar ketika dia solo.
1485
02:02:53,879 --> 02:02:56,507
Kau suka yang solo?
1486
02:02:57,650 --> 02:03:02,178
Aku tak terlalu tahu tentang Philia,
dan aku tak suka Kamakatsu.
1487
02:03:02,288 --> 02:03:04,188
Sayang sekali.
1488
02:03:05,090 --> 02:03:06,182
Philia hebat!
1489
02:03:08,394 --> 02:03:10,021
Kau sudah mendengarnya?
1490
02:03:10,129 --> 02:03:11,357
Tentu.
1491
02:03:11,697 --> 02:03:13,164
Bukankah mereka hebat?
1492
02:03:13,499 --> 02:03:14,466
Aku tak tahu.
1493
02:03:14,566 --> 02:03:16,363
Yang dia lakukan hanya bernyanyi.
1494
02:03:17,670 --> 02:03:20,400
Kau tidak tahu?
Dia menulis semua liriknya.
1495
02:03:20,506 --> 02:03:22,167
Mereka ditulis oleh "hantu".
1496
02:03:22,775 --> 02:03:24,402
Itu yang beberapa orang katakan.
1497
02:03:24,510 --> 02:03:29,243
Tapi aku tak mempercayainya.
Itu tak mungkin benar.
1498
02:03:29,348 --> 02:03:31,339
Ini, dengarkan ini.
1499
02:04:12,091 --> 02:04:13,922
Jadi? Bagaimana?
1500
02:04:14,927 --> 02:04:16,360
Tak buruk.
1501
02:04:16,862 --> 02:04:19,194
Apa kau bilang?
Itu fantastis!
1502
02:04:26,138 --> 02:04:29,130
Tapi Philia dulu band Kamakatsu.
1503
02:04:29,241 --> 02:04:31,835
Itu bukan Lily.
Tak ada Ether di situ.
1504
02:04:34,013 --> 02:04:35,605
Kau mengabaikanku.
1505
02:04:36,115 --> 02:04:37,514
Jangan mengabaikanku.
1506
02:04:38,250 --> 02:04:43,779
Mereka tidak mempublikasikannya,
tapi Kamakatsu tetap mendukungnya.
1507
02:04:44,923 --> 02:04:46,447
Omong kosong!
1508
02:04:46,725 --> 02:04:47,817
Itu benar.
1509
02:04:47,926 --> 02:04:50,656
Perilisan album Lily disesuaikan
1510
02:04:50,829 --> 02:04:55,198
agar tidak konflik
dengan Yellow Fellows.
1511
02:04:55,300 --> 02:04:57,564
Kamakatsu melakukan lebih
dari hanya Yellow Fellows.
1512
02:04:57,669 --> 02:04:58,636
Ya, tapi...
1513
02:04:58,737 --> 02:05:01,228
Kau sebuah beban!
1514
02:05:06,945 --> 02:05:07,969
Berlagak!
1515
02:05:08,080 --> 02:05:09,377
Siapa yang berlagak?
1516
02:05:09,481 --> 02:05:12,041
Hei, maaf! Maaf!
1517
02:05:13,285 --> 02:05:14,547
Enyahlah!
1518
02:05:14,953 --> 02:05:16,978
Kau mengotori Ether!
1519
02:05:18,724 --> 02:05:20,851
- Dia yang memulai.
- Kau mengganggu orang lain.
1520
02:05:21,493 --> 02:05:22,585
Tunggu!
1521
02:05:23,162 --> 02:05:24,686
Bisakah kau ikut denganku?
1522
02:05:25,431 --> 02:05:27,399
- Pertama-tama...
- Katakan saja padaku nanti.
1523
02:05:30,202 --> 02:05:32,636
Di mana tempat dudukmu?
Tunjukkan tiketmu.
1524
02:05:42,948 --> 02:05:45,382
Ini kursi yang lebih baik.
Tukarlah denganku.
1525
02:05:46,118 --> 02:05:47,278
Oke?
1526
02:05:47,719 --> 02:05:49,016
Oke?
1527
02:05:51,790 --> 02:05:54,588
Aku haus. Belikan aku minuman soda.
1528
02:05:58,897 --> 02:06:00,262
Terima itu.
1529
02:06:01,166 --> 02:06:02,531
Tunggu sebentar!
1530
02:06:07,306 --> 02:06:10,764
Jika seseorang bicara denganmu,
berikan saja itu, ya?
1531
02:06:28,060 --> 02:06:29,789
Kepada Philia,
1532
02:06:30,195 --> 02:06:32,390
mari bertemu di konser.
1533
02:06:32,731 --> 02:06:34,790
Kau akan mengenaliku
1534
02:06:35,167 --> 02:06:37,567
dengan hijau apel.
1535
02:06:37,903 --> 02:06:40,337
Dari: blue cat
1536
02:06:43,509 --> 02:06:44,806
Kau ingin apa?
1537
02:06:45,744 --> 02:06:46,768
Minuman kola.
1538
02:06:47,379 --> 02:06:49,074
Harganya 150 yen.
1539
02:06:55,053 --> 02:06:56,020
Terima kasih.
1540
02:08:06,625 --> 02:08:08,058
Apa ini?
1541
02:08:08,160 --> 02:08:09,889
Apa yang sedang terjadi di sini?
1542
02:08:09,995 --> 02:08:11,656
Oh, Tuhan!
1543
02:08:11,763 --> 02:08:13,731
Mereka takkan mengizinkan kita masuk
seperti ini.
1544
02:08:36,321 --> 02:08:38,255
Tiket!
Siapa ingin tiket Lily?
1545
02:08:38,357 --> 02:08:41,190
Kami mau.
1546
02:08:41,960 --> 02:08:44,394
- 10,000 yen satu?
- Hanya itu? Baiklah.
1547
02:08:48,467 --> 02:08:49,832
Suadah habis, nak.
1548
02:10:55,694 --> 02:10:59,824
Terima kasih telah datang malam ini...
1549
02:11:22,154 --> 02:11:23,746
Apa kau masih di sini?
1550
02:11:26,591 --> 02:11:28,616
Apa seseorang berbicara denganmu?
1551
02:11:30,896 --> 02:11:32,227
Sampai jumpa.
1552
02:11:56,154 --> 02:11:59,851
Itu Lily! Lily ada di sini!
1553
02:12:02,227 --> 02:12:03,990
Itu Lily!
1554
02:12:04,095 --> 02:12:05,494
Mana?
1555
02:12:05,597 --> 02:12:08,430
Dia melambai! Itu Lily!
1556
02:13:07,726 --> 02:13:09,785
Ow! Perhatikan!
1557
02:13:20,772 --> 02:13:22,330
Seseorang jatuh!
1558
02:13:28,780 --> 02:13:30,680
Panggil ambulan!
1559
02:14:38,483 --> 02:14:41,213
Hari itu...
1560
02:14:41,586 --> 02:14:43,554
satu nyawa hilang,
1561
02:14:43,989 --> 02:14:45,889
dan seorang anak mati.
1562
02:14:46,224 --> 02:14:48,215
Siapa yang membunuh anak itu?
1563
02:14:48,660 --> 02:14:50,628
Siapa mengotori Ether?
1564
02:14:50,996 --> 02:14:52,987
Jiwa tak berdaya...
1565
02:14:53,531 --> 02:14:55,396
sekarang berteriak tanpa suara.
1566
02:14:55,767 --> 02:14:58,292
Dari: Dream Child
1567
02:14:59,270 --> 02:15:00,999
Aku datang ke konser.
1568
02:15:01,506 --> 02:15:03,406
Apa mereka sudah menangkap orangnya?
1569
02:15:03,708 --> 02:15:05,801
Dari: Amica
1570
02:15:06,244 --> 02:15:08,235
Karena kejadian itu,
1571
02:15:08,780 --> 02:15:10,907
Lily dilabeli "bernasib buruk".
1572
02:15:11,416 --> 02:15:13,646
Aku benci bagaimana dia...
1573
02:15:14,019 --> 02:15:16,010
diserang oleh pers.
1574
02:15:16,588 --> 02:15:19,250
Dari: Bear
1575
02:16:32,297 --> 02:16:35,425
Bagus. Pengambilan warnanya.
1576
02:16:37,368 --> 02:16:41,429
Sekolah tak membolehkan kau
mewarnai terlalu menyolok.
1577
02:16:47,746 --> 02:16:51,273
Oh, sayang. Kenapa kau menangis?
1578
02:17:41,166 --> 02:17:43,157
tahun 2001.
1579
02:17:43,535 --> 02:17:45,662
Lima belas tahun.
1580
02:17:49,174 --> 02:17:51,438
Kalian tak bersama di 366.
1581
02:17:51,543 --> 02:17:55,138
Perhatikan cara kau bernafas di sana.
1582
02:19:16,761 --> 02:19:19,594
Jika kau mencoba terlalu keras
di tahun pertamamu,
1583
02:19:20,031 --> 02:19:23,990
kau dapat tersandung
di tahun kedua dan ketigamu.
1584
02:19:25,236 --> 02:19:30,264
Kau berusaha keras,
tapi hasilnya tak muncul.
1585
02:19:31,175 --> 02:19:35,441
Dan ketika tak ada hasil,
kau kehilangan doronganmu.
1586
02:19:38,082 --> 02:19:41,882
Nanti kau harus fokus
pada ujian masuk SMA,
1587
02:19:42,320 --> 02:19:46,381
tapi bersenang-senanglah
selama kau bisa.
1588
02:19:47,959 --> 02:19:51,520
Jadi nilaimu jatuh.
1589
02:19:52,130 --> 02:19:55,065
Dan semakin buruk yang kau dapat,
semakin malas kau ingin belajar.
1590
02:19:55,166 --> 02:19:56,861
Lalu kau menyerah.
1591
02:19:58,002 --> 02:19:59,867
Itukah yang terjadi padamu?
1592
02:20:04,042 --> 02:20:06,203
Pada kasusmu,
1593
02:20:07,645 --> 02:20:09,909
bukan seperti penurunan yang mulus.
1594
02:20:10,315 --> 02:20:12,374
Itu pendaratan yang menabrak.
1595
02:20:16,187 --> 02:20:18,587
Apa kau tak bisa konsentrasi?
1596
02:20:25,196 --> 02:20:28,165
Apa sesuatu mengganggumu?
1597
02:20:30,134 --> 02:20:31,658
Tidak.
1598
02:20:33,471 --> 02:20:34,699
Tidak?
1599
02:20:36,975 --> 02:20:40,001
Ya sudah, kalau begitu.
1600
02:20:41,813 --> 02:20:45,544
Yang dapat kukatakan hanya, "Berusahalah lebih keras".
1601
02:20:48,319 --> 02:20:51,015
Jadi... coba lebih giat lagi.
1602
02:20:53,925 --> 02:20:58,225
Jika kau tak lebih giat lagi sekarang...
mengerti?
1603
02:21:04,168 --> 02:21:05,692
Bagaimana suara itu?
1604
02:21:06,471 --> 02:21:09,440
Suara aneh itu.
Apa sudah menghilang?
1605
02:21:13,978 --> 02:21:16,640
Maukah kau bilang pada Nona Kuno
ini saatnya pulang?
1606
02:22:21,546 --> 02:22:24,106
Ether memenuhi alam raya.
1607
02:22:24,649 --> 02:22:26,583
Putus asa adalah Ether merah.
1608
02:22:27,118 --> 02:22:29,052
Harapan adalah biru.
1609
02:22:29,554 --> 02:22:31,522
Melalui keabadian dan keheningan...
1610
02:22:32,023 --> 02:22:34,014
pesawat luncur terbang sejenak.
1611
02:22:34,525 --> 02:22:36,516
Dari: Shinobu
1612
02:22:38,896 --> 02:22:41,922
Sekuat cahaya membuang bayangan gelap,
1613
02:22:42,467 --> 02:22:44,799
begitu juga Ether yang kuat.
1614
02:22:45,336 --> 02:22:47,270
Dari: Multipolar
1615
02:22:47,805 --> 02:22:49,602
Karena aku hidup, aku menemukan Lily.
1616
02:22:50,141 --> 02:22:52,075
"Terima kasih."
1617
02:22:52,577 --> 02:22:54,545
Hari ini aku diberikan
Ether yang bahagia.
1618
02:22:55,046 --> 02:22:56,445
Dari: Hinako
1619
02:22:56,747 --> 02:22:58,408
Aku benci semua orang.
1620
02:22:58,916 --> 02:23:00,577
Tapi aku suka di sini.
1621
02:23:01,085 --> 02:23:02,416
Dari: moto
1622
02:23:02,920 --> 02:23:04,785
Akan betapa indahnya
1623
02:23:05,323 --> 02:23:07,257
akhir dari semua hal,
1624
02:23:07,758 --> 02:23:09,385
seiring tubuhku membusuk dan
aku hancur.
1625
02:23:09,894 --> 02:23:12,158
Dari: Lemon
1626
02:23:18,236 --> 02:23:20,170
Air mata hitam.
1627
02:23:20,705 --> 02:23:22,605
Senyum biru.
1628
02:23:23,107 --> 02:23:25,075
Aku transparan.
1629
02:23:25,576 --> 02:23:27,567
Dunia tanpa warna.
1630
02:23:28,079 --> 02:23:30,013
Dari: Lui-hua
1631
02:23:30,548 --> 02:23:32,482
Tanpa luka, aku menyakiti.
1632
02:23:33,017 --> 02:23:34,985
Terluka, Aku tak merasa sakit.
1633
02:23:35,520 --> 02:23:37,351
Aku ingin melihat langit biru yang indah.
1634
02:23:37,889 --> 02:23:39,823
Dari: Noah
1635
02:23:40,358 --> 02:23:42,292
Ketika aku di sini,
1636
02:23:42,793 --> 02:23:44,784
otakku mulai tertawa.
1637
02:23:45,296 --> 02:23:47,662
Katamu aku tak memahami ini.
1638
02:23:48,199 --> 02:23:50,167
Aku mengatakan semua orang mati...
1639
02:23:50,701 --> 02:23:53,033
mencari tempat untuk dimiliki.
1640
02:23:53,571 --> 02:23:55,869
Dari: Mifune Ogawa
1641
02:23:56,407 --> 02:23:58,341
Lily itu sangat misterius.
1642
02:23:58,876 --> 02:24:01,174
Tapi dia juga manusia.
1643
02:24:01,712 --> 02:24:04,010
Dia butuh beberapa jumlah penjualan
1644
02:24:04,549 --> 02:24:06,449
untuk hidup.
1645
02:24:06,951 --> 02:24:08,885
Kalau tidak dia tak bisa berlanjut.
1646
02:24:09,420 --> 02:24:11,354
Dari: dodon
1647
02:24:16,761 --> 02:24:18,695
Lily ada bukan untuk menyembuhkanmu!
1648
02:24:19,230 --> 02:24:21,130
Jangan memaksanya menjadi
bukan dirinya.
1649
02:24:21,632 --> 02:24:23,623
Dari: Blue Flower
1650
02:24:27,138 --> 02:24:29,800
Untuk kelompok kota penderita kanker
1651
02:24:30,308 --> 02:24:33,368
yang diracuni oleh kelelahan,
1652
02:24:33,911 --> 02:24:36,744
Lily tetap bernyanyi dengan berani.
1653
02:24:37,281 --> 02:24:38,839
Dari: Guten-B
1654
02:24:39,350 --> 02:24:41,318
Luka yang tidak menyembuhkan.
1655
02:24:41,819 --> 02:24:43,753
Luka yang dapat menyembuhkan.
1656
02:24:44,288 --> 02:24:46,222
Luka yang harusnya menyembuhkan.
1657
02:24:46,757 --> 02:24:48,657
Tumbuh semakin lebar, lebih lebar.
1658
02:24:49,160 --> 02:24:51,094
Bagaimana jika seluruh tubuh
1659
02:24:51,629 --> 02:24:53,563
menjadi suatu luka yang besar?
1660
02:24:54,098 --> 02:24:56,032
Kita masih dapat hidup kembali,
1661
02:24:56,534 --> 02:24:58,502
itulah "luka yang menyembuhkan".
1662
02:25:01,038 --> 02:25:02,938
Dari: Lui-hua
1663
02:25:03,474 --> 02:25:05,374
Luka hati yang hebat
1664
02:25:05,876 --> 02:25:07,844
adalah kehidupan.
1665
02:25:08,346 --> 02:25:10,246
Aku mendengarkan "Luka Yang Menyembuhkan".
1666
02:25:10,781 --> 02:25:13,375
Kehidupan akan menyembuhkanmu
1667
02:25:13,884 --> 02:25:16,045
dari masa lalu menuju masa depan.
1668
02:25:16,554 --> 02:25:19,216
Dari: Shinobu
1669
02:25:19,724 --> 02:25:21,692
Manusia tak dapat terbang.
1670
02:25:22,193 --> 02:25:24,218
Dari: Frog
1671
02:25:27,965 --> 02:25:29,933
Mungkin aku menulis ini
1672
02:25:30,501 --> 02:25:32,401
karena aku ingin berteriak,
1673
02:25:32,970 --> 02:25:34,904
"Aku di sini!"
1674
02:25:35,473 --> 02:25:37,532
Dari: Palstela
1675
02:25:37,800 --> 02:25:41,000
Diterjemahkan oleh Freshka™