1 00:00:16,829 --> 00:00:20,031 Dia dilahirkan 2 00:00:20,067 --> 00:00:23,827 pada 8 Desember 1980 3 00:00:24,604 --> 00:00:27,767 jam 10:50 malam 4 00:00:28,174 --> 00:00:31,337 Tepat ketika 5 00:00:31,811 --> 00:00:35,247 Mark David Chapman membunuh 6 00:00:35,682 --> 00:00:39,083 John Lennon. 7 00:00:39,452 --> 00:00:42,717 Meskipun bagiku, 8 00:00:43,122 --> 00:00:46,387 itu suatu kebetulan. 9 00:00:46,793 --> 00:00:50,058 Aku hanya peduli 10 00:00:50,496 --> 00:00:53,556 bahwa dia lahir 11 00:00:53,967 --> 00:00:57,095 pada saat yang persis. 12 00:00:57,670 --> 00:01:00,366 Namanya: 13 00:01:02,976 --> 00:01:06,969 Lily Chou-Chou. 14 00:01:07,981 --> 00:01:10,245 jenius. 15 00:01:10,817 --> 00:01:13,285 Atau lebih, 16 00:01:13,886 --> 00:01:16,411 permulaan. 17 00:01:16,923 --> 00:01:18,982 Melambangkan Ether. 18 00:01:20,059 --> 00:01:23,722 Dari: philia 19 00:01:28,901 --> 00:01:30,926 Membebaskan pikiran kita 20 00:01:31,437 --> 00:01:33,337 karena alasan itu, dialah. 21 00:01:34,207 --> 00:01:36,107 Bayangan yang dia lepaskan menjadi Ether 22 00:01:36,709 --> 00:01:38,609 menghaluskan riak gelombangnya, 23 00:01:39,112 --> 00:01:40,841 melampaui spektrum, 24 00:01:41,781 --> 00:01:45,239 mencapai kenyataan luar. 25 00:01:45,885 --> 00:01:48,752 Suatu penyerapan gambar penderitaan 26 00:01:49,455 --> 00:01:52,356 memenuhi celah serotonin. 27 00:01:52,859 --> 00:01:53,826 Dari: Cornea 28 00:01:56,295 --> 00:01:59,526 Ether menyembuhkan sakitku. 29 00:02:00,133 --> 00:02:01,100 Dari: Dream Child 30 00:02:03,369 --> 00:02:06,304 Hal-hal yang kau pegang... 31 00:02:06,773 --> 00:02:09,105 teman-teman, 32 00:02:09,475 --> 00:02:11,340 keluarga, 33 00:02:12,145 --> 00:02:14,010 kekasih... 34 00:02:14,614 --> 00:02:16,514 yang paling menyakitimu. 35 00:02:17,150 --> 00:02:19,015 Kau hidup dengan itu. 36 00:02:19,552 --> 00:02:21,782 Karena itulah kenapa kita memiliki the Ether. 37 00:02:22,321 --> 00:02:24,289 Suatu tempat damai abadi. 38 00:02:24,724 --> 00:02:26,817 Itulah Ether. 39 00:02:27,260 --> 00:02:28,227 Dari: Les Paul 40 00:02:32,765 --> 00:02:34,733 Lily melihat sesuatu 41 00:02:35,334 --> 00:02:37,325 tak seorangpun dapat melihat. 42 00:02:37,937 --> 00:02:39,802 Jika itu Ether, 43 00:02:40,239 --> 00:02:42,707 maka kita harus mendengarkannya. 44 00:02:43,042 --> 00:02:44,009 Dari: Ice 45 00:02:45,945 --> 00:02:47,879 Apa ada orang lain yang membuat musik 46 00:02:48,481 --> 00:02:50,506 dari Ether? 47 00:02:51,084 --> 00:02:53,018 The Beatles, tentu saja. 48 00:02:53,286 --> 00:02:54,310 Dari: Ø. 49 00:02:56,589 --> 00:02:58,819 Bjork, untukku. 50 00:02:59,092 --> 00:03:00,059 Dari: P-O-W-E-R 51 00:03:02,195 --> 00:03:04,356 UA! 52 00:03:04,831 --> 00:03:06,924 Dia memotong tepat ke jiwaku. 53 00:03:07,333 --> 00:03:08,300 Dari: Minako 54 00:03:10,436 --> 00:03:12,199 Pasti Ringo Shena. 55 00:03:12,605 --> 00:03:13,572 Dari: Sakiya 56 00:03:15,808 --> 00:03:17,742 Kau pikir Ringo Shena memiliki Ether? 57 00:03:18,311 --> 00:03:20,245 Tidak. 58 00:03:20,880 --> 00:03:22,905 Hanya Lily yang memiliki Ether. 59 00:03:23,349 --> 00:03:25,442 Dari: Sleepy Head 60 00:03:26,319 --> 00:03:28,378 Aku adalah yang dipilih Ether. 61 00:03:28,955 --> 00:03:30,923 Yang mengawal Lily. 62 00:03:31,491 --> 00:03:33,550 Aku harus melaksanakan perintah 63 00:03:34,160 --> 00:03:36,060 dan menuntun yang bodoh kepada Ether sejati 64 00:03:36,629 --> 00:03:38,722 agar mereka tidak keliru lagi. 65 00:03:39,065 --> 00:03:40,032 Dari: Rod 66 00:03:42,201 --> 00:03:44,635 Ini terdengar seperti pemujaan. 67 00:03:45,238 --> 00:03:47,365 Tidak dapatkah kau hidup tanpa Ether ini? 68 00:03:47,640 --> 00:03:48,607 Dari: Cuttlefish 69 00:03:50,643 --> 00:03:52,634 Mungkin aku salah, 70 00:03:53,212 --> 00:03:55,271 tapi aku tak merasakan Ether dari Lily. 71 00:03:55,815 --> 00:03:57,806 Apa aku gila? 72 00:03:58,184 --> 00:03:59,242 Dari: Kaiser 73 00:04:01,320 --> 00:04:03,311 Maksudku, 74 00:04:03,923 --> 00:04:06,050 dia hanya seseorang. 75 00:04:06,492 --> 00:04:08,426 Maksudku, seperti ini, 76 00:04:09,028 --> 00:04:11,121 siapakah Lily itu? 77 00:04:11,430 --> 00:04:12,556 Dari: S 78 00:04:14,400 --> 00:04:16,163 Tepat! 79 00:04:16,836 --> 00:04:18,895 Dia tak melakukan apapun untukku. 80 00:04:19,505 --> 00:04:21,769 Kalian semua telah dicuci otak. 81 00:04:22,108 --> 00:04:23,268 Dari: Kaiser 82 00:04:27,580 --> 00:04:29,741 Apakah Ether yang 83 00:04:30,283 --> 00:04:32,513 kalian bicarakan ini? 84 00:04:32,885 --> 00:04:33,852 Dari: Free Bird 85 00:04:44,597 --> 00:04:50,502 Judul film ini: ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU 86 00:04:51,103 --> 00:04:55,972 Penulis dan Sutradara SHUNJI IWAI 87 00:05:02,815 --> 00:05:05,750 Perhentian berikutnya Sano. 88 00:05:33,279 --> 00:05:34,644 Apa ini? 89 00:05:38,751 --> 00:05:41,049 SURAT PINJAMAN & SERTIFIKAT KEPEMILIKAN Bagaimana membacanya? 90 00:05:41,153 --> 00:05:42,484 "Kingo"? 91 00:05:43,456 --> 00:05:45,014 Apa itu sebuah nama? 92 00:05:46,759 --> 00:05:48,818 Tak berharga sama sekali! 93 00:06:07,580 --> 00:06:08,706 Hei, tunggu! 94 00:06:09,782 --> 00:06:11,079 Kembali! 95 00:06:16,355 --> 00:06:18,016 Lari, Clione! 96 00:06:18,124 --> 00:06:19,489 Aku datang! 97 00:06:21,661 --> 00:06:23,128 Hancurkan alarmnya! 98 00:06:28,467 --> 00:06:30,492 Kata orangtuaku tak apa-apa, lihat? 99 00:06:31,771 --> 00:06:35,537 Kau kan tahu kita tidak membeli CD yang laris. 100 00:06:35,942 --> 00:06:37,102 Laris? 101 00:06:37,209 --> 00:06:39,700 Laris... mengutil, curian. 102 00:06:40,546 --> 00:06:45,711 Tapi kita harus tergantung pada kejujuran pelanggan. 103 00:06:46,285 --> 00:06:48,617 Tentu, tapi bisnis adalah bisnis. 104 00:06:48,721 --> 00:06:51,815 Kita menginginkan CD yang populer, khususnya yang baru. 105 00:06:53,993 --> 00:06:55,688 Yang ini tidak banyak dicari. 106 00:07:00,032 --> 00:07:01,465 Permisi. 107 00:07:03,102 --> 00:07:04,729 Apa ini dijual? 108 00:07:04,837 --> 00:07:08,204 Kalau kau mau, ambil saja untukmu. Lagipula aku ingin membuangnya. 109 00:07:34,567 --> 00:07:35,864 Timpang sekali. 110 00:08:55,514 --> 00:08:57,948 SALON KECANTIKAN SANO 111 00:08:58,617 --> 00:09:00,175 Boleh aku mengganti salurannya? 112 00:09:02,221 --> 00:09:05,247 PEMUDA MEMBAJAK BIS EXPRESSWAY 113 00:09:06,258 --> 00:09:08,123 Mereka belum menangkapnya? 114 00:09:09,862 --> 00:09:13,958 Anak jaman sekarang sangat menakutkan. 115 00:09:15,067 --> 00:09:17,194 Apa putramu baik-baik saja? 116 00:09:20,039 --> 00:09:24,100 Yuichi? Dia anak yang baik. 117 00:09:24,677 --> 00:09:27,077 Apa dia sudah minta izin untuk mewarnai rambutnya? 118 00:09:29,181 --> 00:09:31,206 Dia belum mengatakan apapun. 119 00:09:31,650 --> 00:09:34,312 Tapi aku akan mewarnainya jika dia meminta. 120 00:09:36,622 --> 00:09:38,783 Aku hanya menyadari sesuatu. 121 00:09:39,959 --> 00:09:43,224 "Yuichi" dan "Shinichi." 122 00:09:45,397 --> 00:09:48,264 "Ichi" artinya "putra tertua." 123 00:09:50,069 --> 00:09:54,233 Jadi kami mengganti "Shinichi" jadi "Shin-ji." 124 00:09:55,808 --> 00:09:57,105 Aku berharap. 125 00:09:58,744 --> 00:10:01,440 Shinichi, kau jadi "Shinji." 126 00:10:01,547 --> 00:10:02,639 Tidak! 127 00:10:02,748 --> 00:10:04,477 Berhenti mengeluh! 128 00:10:04,583 --> 00:10:08,485 Itu wajar, karena Yuichi harus mengganti nama belakangnya. 129 00:10:08,888 --> 00:10:10,287 Benar? 130 00:10:14,460 --> 00:10:16,291 Halo. 131 00:10:16,896 --> 00:10:19,456 Aku blue cat. 132 00:10:20,099 --> 00:10:21,999 Aku tak pernah tahu 133 00:10:22,568 --> 00:10:24,433 ada situs seperti ini. 134 00:10:24,970 --> 00:10:27,131 Jadi kau mungkin tak berpikir aku seorang penggemar sejati. 135 00:10:27,606 --> 00:10:29,471 Tapi kuharap aku diterima. 136 00:10:30,042 --> 00:10:31,703 Dari: blue cat 137 00:10:37,149 --> 00:10:39,014 Halo, blue cat. 138 00:10:39,618 --> 00:10:41,552 Ini adalah daerah bebas dalam Ether 139 00:10:42,087 --> 00:10:44,021 bagi mereka yang menyayangi Lily. 140 00:10:44,590 --> 00:10:46,319 "Lilyphilia." 141 00:10:48,494 --> 00:10:50,394 Aku Philia, manajer situs. 142 00:10:52,431 --> 00:10:54,490 Peraturan di sini 143 00:10:55,000 --> 00:10:57,059 kau harus menyayangi Lily. 144 00:10:57,570 --> 00:10:59,470 Itu saja. 145 00:10:59,972 --> 00:11:02,133 Jadi 146 00:11:02,608 --> 00:11:04,371 Merasa bebaslah 147 00:11:05,010 --> 00:11:06,910 untuk menulis kapanpun 148 00:11:07,479 --> 00:11:09,879 tentang semangatmu pada Lily. 149 00:11:10,683 --> 00:11:13,914 Dari: philia 150 00:11:18,224 --> 00:11:19,282 Halo? 151 00:11:24,063 --> 00:11:26,861 Shinichi! Semangka! 152 00:11:28,634 --> 00:11:31,865 Jangan tidur di situ. Nanti kau kena pilek. 153 00:11:31,971 --> 00:11:33,268 Shinichi! 154 00:11:38,410 --> 00:11:40,173 Mereka belum menangkapnya juga? 155 00:11:40,913 --> 00:11:44,405 Tidak. Belum. 156 00:11:47,920 --> 00:11:50,047 - Kau terlambat. - Maaf. 157 00:11:50,222 --> 00:11:51,655 Ayo pergi. 158 00:11:57,162 --> 00:11:58,857 Jalan! 159 00:12:01,166 --> 00:12:03,828 Harusnya mereka menggantungnya. 160 00:12:13,379 --> 00:12:14,778 Hei, selamat malam! 161 00:12:16,181 --> 00:12:17,512 Yuichi! 162 00:12:23,622 --> 00:12:24,987 Uang pengeluaran. 163 00:12:27,893 --> 00:12:29,861 Jangan bilang Ibumu. 164 00:12:39,004 --> 00:12:42,303 Bagaimana denganku, Ayah? Berikan aku juga. 165 00:12:42,841 --> 00:12:44,240 Kau beruntung. 166 00:13:40,933 --> 00:13:42,833 Mereka baru saja menangkap pembajaknya! 167 00:13:43,235 --> 00:13:45,533 Dari: Yodo 168 00:13:45,637 --> 00:13:50,370 Seorang gadis digendong keluar dari bis. 169 00:13:52,911 --> 00:13:54,845 "Breathe" sedang diobral! 170 00:13:55,280 --> 00:13:57,043 Aku membelinya! 171 00:13:57,750 --> 00:13:59,843 Hit baru dari the Ether! 172 00:14:00,519 --> 00:14:02,419 Oh! Aku seorang Lilyholic yang sempurna! 173 00:14:03,155 --> 00:14:04,986 Agaknya. 174 00:14:05,791 --> 00:14:06,689 Dari: Bear 175 00:14:09,962 --> 00:14:11,691 Membuatku merasa melayang 176 00:14:12,297 --> 00:14:13,992 dalam angin yang hangat setelah topan. 177 00:14:14,700 --> 00:14:16,565 Dari: Nazna 178 00:14:19,171 --> 00:14:21,036 Apa nina bobo seperti ini 179 00:14:21,540 --> 00:14:23,371 bisa membuat bayi tertidur? 180 00:14:23,976 --> 00:14:25,910 Aku telah memberi diriku sendiri kepada bayi di dalamku. 181 00:14:26,345 --> 00:14:28,210 Tapi aku sangat sibuk "Bernafas," 182 00:14:28,714 --> 00:14:30,443 Aku tak bisa tidur. :-) 183 00:14:31,116 --> 00:14:33,414 Dari: Rodem 184 00:14:37,122 --> 00:14:39,283 Getarannya memanggilku. 185 00:14:39,792 --> 00:14:41,589 Ada apa di sini??? 186 00:14:41,894 --> 00:14:43,725 Dari: M13 187 00:14:44,129 --> 00:14:46,620 CD baru telah dipublikasikan. 188 00:14:46,999 --> 00:14:49,126 Dari: bancy 189 00:14:49,701 --> 00:14:51,635 Terima kasih. 190 00:14:52,037 --> 00:14:54,130 Aku akan membelinya besok. 191 00:14:54,540 --> 00:14:56,599 Tapi aku 192 00:14:57,075 --> 00:14:58,975 TAK PUNYA TELINGA. 193 00:14:59,378 --> 00:15:01,278 Dari: M13 194 00:15:37,282 --> 00:15:38,647 Boss. 195 00:15:43,255 --> 00:15:45,815 Namaku Osanai, Dari SMP Ayu. 196 00:15:47,292 --> 00:15:48,850 Terima kasih sudah mampir. 197 00:15:53,565 --> 00:15:55,089 Dia salah satu muridku. 198 00:15:55,200 --> 00:15:57,964 Itu hanya satu CD. 199 00:16:00,973 --> 00:16:02,600 Apa yang kau lakukan? 200 00:16:02,875 --> 00:16:04,536 Kenapa kau tidak membelinya saja? 201 00:16:06,445 --> 00:16:09,005 Aku minta maaf mengenai ini. 202 00:16:11,250 --> 00:16:12,911 Kau gurunya? 203 00:16:13,018 --> 00:16:15,179 Dia seorang penggemar Lily Chou-Chou. 204 00:16:16,154 --> 00:16:19,521 Si Ether busuk ini, kau tahu. 205 00:16:26,999 --> 00:16:29,433 Dia dulu seorang pelaku bully (mengganggu yang lemah). 206 00:16:34,072 --> 00:16:36,597 Kau tidak harus membelinya. 207 00:16:36,708 --> 00:16:39,802 Tidak, aku menginginkannya, dan lagipula aku ada di sini. 208 00:16:40,646 --> 00:16:42,876 Maksudku, kau tahu, aku di sini, jadi... 209 00:16:45,851 --> 00:16:47,250 Osanai? 210 00:16:48,921 --> 00:16:50,013 Sato? 211 00:16:50,122 --> 00:16:51,453 Ternyata kau! 212 00:16:51,557 --> 00:16:53,752 Sudah lama sekali! 213 00:16:54,726 --> 00:16:55,750 Kau bekerja di sini? 214 00:16:55,861 --> 00:16:58,329 Iya. Dan kau seorang guru? 215 00:16:58,764 --> 00:17:00,322 Pekerjaan yang berat! 216 00:17:00,666 --> 00:17:03,226 Hei, jangan mengganggunya! 217 00:17:05,304 --> 00:17:07,295 Kau punya selera yang aneh. 218 00:17:07,906 --> 00:17:09,203 Tunjukkan padaku 219 00:17:15,414 --> 00:17:16,881 "Breathe." 220 00:17:19,251 --> 00:17:21,219 "Arabesque." 221 00:18:18,043 --> 00:18:19,977 Jadi kau ketahuan mengutil. 222 00:18:21,013 --> 00:18:22,503 Apa itu menyenangkan? 223 00:18:26,618 --> 00:18:28,381 Sepertinya tidak, ya? 224 00:18:29,855 --> 00:18:31,186 Tuan Onda. 225 00:18:32,891 --> 00:18:35,985 Dia ada di ruang bimbingan. 226 00:18:37,629 --> 00:18:38,960 Baiklah! 227 00:18:46,104 --> 00:18:47,901 Apa itu Chopin? 228 00:18:48,974 --> 00:18:50,874 Itu Debussy. 229 00:18:51,243 --> 00:18:52,733 "Arabesque." 230 00:18:58,884 --> 00:19:00,647 Lagu pertama di album "Breathe," 231 00:19:01,053 --> 00:19:03,112 "Arabesque," 232 00:19:03,622 --> 00:19:05,556 adalah sebuah penghormatan untuk Debussy. 233 00:19:06,625 --> 00:19:08,525 "Arabesque"! 234 00:19:16,301 --> 00:19:18,394 Lily berkata 235 00:19:18,937 --> 00:19:20,871 yang pertama kali menciptakan musik ethereal 236 00:19:21,306 --> 00:19:24,002 adalah Debussy dan Eric Satie. 237 00:19:24,476 --> 00:19:27,172 Tapi tak membuat kesalahan... 238 00:19:27,579 --> 00:19:30,412 Ether-nya Lily 239 00:19:30,849 --> 00:19:33,647 tidak dipengaruhi siapapun. 240 00:19:34,119 --> 00:19:36,849 Lily telah berada dalam Ether 241 00:19:37,255 --> 00:19:40,088 sebelum dia mendengar Debussy. 242 00:19:40,659 --> 00:19:42,490 Dari: philia 243 00:19:45,630 --> 00:19:46,892 Halo. 244 00:19:48,800 --> 00:19:51,564 Oh, Aku tak tahu 245 00:19:52,404 --> 00:19:55,567 kau mengharapkan. 246 00:19:55,674 --> 00:19:57,471 Kau tak pernah bilang padaku. 247 00:19:58,210 --> 00:20:02,704 Maafkan aku telah membawamu ke sini dalam keadaanmu. 248 00:20:04,249 --> 00:20:08,549 Harusnya aku pergi menemuimu. 249 00:20:08,653 --> 00:20:10,382 Silakan duduk. 250 00:20:13,825 --> 00:20:16,953 Benar. Harusnya aku pergi menemuimu malam ini. 251 00:20:17,095 --> 00:20:20,360 Agar aku tak harus melewatkan latihan bisbol. 252 00:20:23,835 --> 00:20:24,927 Apa? 253 00:20:29,007 --> 00:20:32,465 Kenyataannya Yuichi... 254 00:20:33,745 --> 00:20:35,645 ketahuan mengutil. 255 00:20:39,785 --> 00:20:43,084 Ngomong-ngomong, kapan anakmu mewarnai rambut? 256 00:20:45,791 --> 00:20:48,760 Ada apa denganmu? 257 00:20:55,400 --> 00:20:57,061 Apa yang kau lakukan? 258 00:20:57,169 --> 00:20:59,000 Tenang, Ny. Hasumi! 259 00:20:59,704 --> 00:21:01,501 Ayo kita bicarakan ini. 260 00:21:19,524 --> 00:21:22,857 Itu hanya satu CD. 261 00:21:24,462 --> 00:21:28,558 Nona Osanai pergi ke toko musik. 262 00:21:28,800 --> 00:21:32,531 Aku minta maaf dan membersihkan namanya. 263 00:21:35,373 --> 00:21:37,364 Meskipun itu cuma satu CD, 264 00:21:38,510 --> 00:21:41,104 mencuri tetaplah mencuri. 265 00:21:44,850 --> 00:21:50,049 sudah hal yang biasa bagi anak zaman sekarang untuk mengutil. 266 00:21:50,989 --> 00:21:54,925 Tapi bereaksi berlebihan tidak menyelesaikan apapun. 267 00:21:55,193 --> 00:22:01,132 Lagipula, anak zaman sekarang memiliki banyak ide yang aneh. 268 00:22:02,300 --> 00:22:06,896 "Dalam kamarku yang gelap, 269 00:22:07,439 --> 00:22:10,704 tanganku di lutut..." 270 00:22:11,409 --> 00:22:14,970 kupikir dia benar-benar menyesal. 271 00:22:16,314 --> 00:22:19,249 "Hanya itu yang kuingat," 272 00:22:19,618 --> 00:22:22,314 kata Lily. 273 00:22:24,089 --> 00:22:25,886 Bahkan satu CD. 274 00:22:27,626 --> 00:22:29,753 Mencuri tetaplah mencuri. 275 00:22:33,331 --> 00:22:35,060 Ya, itu benar. 276 00:22:38,103 --> 00:22:40,663 "Tangan di lututku," 277 00:22:41,206 --> 00:22:43,674 Tak ada televisi, 278 00:22:44,142 --> 00:22:46,610 "tak ada musik." 279 00:23:13,004 --> 00:23:15,268 Lily bilang, 280 00:23:15,674 --> 00:23:17,608 "Selalu saja matahari terbenam." 281 00:23:21,246 --> 00:23:23,874 Seiring bertambah gelap, 282 00:23:24,215 --> 00:23:26,911 ketika udara terbagi dua, 283 00:23:27,319 --> 00:23:29,947 suara bertambah di kepalaku, 284 00:23:30,388 --> 00:23:32,913 dan cahaya merembes melalui. 285 00:23:45,770 --> 00:23:48,170 Aku tak ingat kapan itu berawal. 286 00:23:48,673 --> 00:23:51,164 "Ada di situ begitu saja," 287 00:23:51,676 --> 00:23:54,110 kata Lily. 288 00:23:54,446 --> 00:23:57,176 Ini adalah 289 00:23:57,682 --> 00:24:00,173 episode yang paling penting 290 00:24:00,785 --> 00:24:03,083 dalam kesadarannya pada Ether. 291 00:24:33,151 --> 00:24:35,642 Jika pewawancara bodoh itu 292 00:24:36,121 --> 00:24:38,612 tidak menanyakan pertanyaan ini, 293 00:24:39,257 --> 00:24:41,623 mungkin dia telah menunjukkan lebih dari apa yang di dalamnya. 294 00:24:42,093 --> 00:24:44,618 "Musik apa yang jadi pengaruhmu?" 295 00:24:45,096 --> 00:24:47,621 Dia tak menjawab. 296 00:24:48,066 --> 00:24:50,557 Dia tak harus menjawab. 297 00:24:51,236 --> 00:24:53,568 Dia tak punya kebutuhan akan musik lain. 298 00:24:54,105 --> 00:24:56,573 Dia mengandung dan melahirkannya. 299 00:24:57,242 --> 00:24:59,574 Ether adalah cairan ketuban 300 00:25:00,011 --> 00:25:02,639 yang menyusui musiknya. 301 00:25:02,981 --> 00:25:05,040 Hanya itu. 302 00:25:06,017 --> 00:25:07,985 Dari: philia 303 00:25:29,307 --> 00:25:30,274 Halo? 304 00:25:30,375 --> 00:25:33,276 Ini aku. Hoshino. 305 00:25:34,579 --> 00:25:36,012 Kenapa kau tidak keluar? 306 00:25:37,449 --> 00:25:38,746 Ya. 307 00:25:39,784 --> 00:25:42,548 "Ya"? katakan, "Iya, pak." 308 00:25:54,933 --> 00:25:59,700 Kau tahu kenapa kita di sini, iya kan? 309 00:26:00,338 --> 00:26:02,363 Kau mengkhianati kami, kan? 310 00:26:02,474 --> 00:26:04,942 - Tidak. - Pembohong! 311 00:26:06,678 --> 00:26:08,077 Tsujii! 312 00:26:09,047 --> 00:26:11,607 Tinggalkan. Ke sinilah. 313 00:26:22,427 --> 00:26:24,122 - Bangun! 314 00:26:24,529 --> 00:26:27,225 Band yang dipimpin Lily, 315 00:26:27,565 --> 00:26:30,125 "Philia," 316 00:26:32,070 --> 00:26:34,504 pada 21 Febuari 1995 317 00:26:38,276 --> 00:26:40,904 meraih puncak tangga lagu. 318 00:26:44,382 --> 00:26:46,976 Lagu pertama "Addiction." 319 00:26:50,688 --> 00:26:53,088 Tapi "Philia" bubar... 320 00:26:53,191 --> 00:26:56,160 Pria ini seorang penggemar Lily Chou-Chou! 321 00:26:56,561 --> 00:26:59,121 Dua tahun kemudian. 322 00:26:59,230 --> 00:27:01,664 Menyeramkan! 323 00:27:02,066 --> 00:27:04,694 Dari mereka, hanya "Kamakatsu" 324 00:27:05,136 --> 00:27:07,661 yang meneruskan hidup lebih baik. 325 00:27:07,772 --> 00:27:09,637 Ayolah! 326 00:27:09,974 --> 00:27:12,636 "Kayama Katsuhiro," 327 00:27:14,812 --> 00:27:17,440 atau "Kamakatsu," 328 00:27:17,916 --> 00:27:20,441 sekarang , memimpin "Yellow Fellows." 329 00:27:27,659 --> 00:27:28,626 Tolong bantu kami. 330 00:27:51,249 --> 00:27:53,342 Cepat! 331 00:27:53,451 --> 00:27:56,045 Buka celanamu. 332 00:27:56,154 --> 00:27:57,678 Cepat! Buka! 333 00:27:57,789 --> 00:27:59,154 Celana dalammu, juga. 334 00:27:59,257 --> 00:28:01,282 Ya, itu juga. Cepat! 335 00:28:01,392 --> 00:28:04,759 - Cepat! - Hei! Jalan! 336 00:28:04,862 --> 00:28:09,196 - Masturbasilah. - Lakukan! 337 00:28:09,300 --> 00:28:11,131 Tampar "monyet kecilmu"! 338 00:28:11,236 --> 00:28:12,396 Gosok dengan kasar. 339 00:28:12,503 --> 00:28:16,064 Menghadap ke sini agar kami bisa melihatmu. 340 00:28:17,842 --> 00:28:19,810 Sial! 341 00:28:19,911 --> 00:28:21,845 Dia benar-benar melakukannya! 342 00:28:22,547 --> 00:28:24,640 Dasar cabul! 343 00:28:24,782 --> 00:28:27,216 Pelacur! Membuatku ingin muntah! 344 00:28:28,386 --> 00:28:30,752 1, 2, 3, 4! 345 00:28:30,855 --> 00:28:32,720 2, 2, 3, 4! 346 00:28:32,824 --> 00:28:36,487 1, 2, 3, 4! 2, 2, 3, 4! 347 00:28:36,928 --> 00:28:40,659 - Tetap seirama! - Di mana indera irama kalian? 348 00:28:40,765 --> 00:28:42,596 Ke sini! 349 00:28:43,134 --> 00:28:46,331 Dan 1, 2, 3, 4!! 350 00:28:46,437 --> 00:28:48,701 2, 2, 3, 4! 351 00:28:52,477 --> 00:28:54,445 Tetap seirama, Kataku! 352 00:28:55,413 --> 00:28:56,380 Hei. 353 00:28:57,415 --> 00:28:59,280 Cukup batunya. 354 00:28:59,684 --> 00:29:00,776 Aku akan membunuhnya. 355 00:29:00,885 --> 00:29:03,547 Lalu? Apa itu masalah? 356 00:29:04,255 --> 00:29:06,223 Ayo kita menjamin. 357 00:29:06,324 --> 00:29:07,951 Aku makin muak dengan ini. 358 00:29:15,099 --> 00:29:16,999 Kalian berdua tetap di sini 359 00:29:17,101 --> 00:29:18,898 dan pastikan dia datang. 360 00:29:19,003 --> 00:29:21,164 Bawakan kami contohnya. 361 00:29:33,051 --> 00:29:35,747 Kamakatsu menjadikan band "Philia" 362 00:29:36,254 --> 00:29:38,814 sebagai batu lompat untuk karirnya. 363 00:29:39,290 --> 00:29:41,850 Jadi kita semua penggemar Lily 364 00:29:42,393 --> 00:29:44,861 takkan memaafkannya. 365 00:29:45,363 --> 00:29:47,160 Dari: philia 366 00:29:47,265 --> 00:29:51,395 Tolong hentikan sekarang! Pulanglah. 367 00:29:53,604 --> 00:29:57,131 Sudah cukup. Aku tak bisa melihat ini! 368 00:30:01,045 --> 00:30:02,672 Itu kotor! Hentikan! 369 00:30:18,596 --> 00:30:19,563 Ayo pergi. 370 00:30:33,644 --> 00:30:35,202 Tolong hentikan! 371 00:30:48,159 --> 00:30:50,559 Lily menyamakan Ether dengan warna. 372 00:30:50,795 --> 00:30:52,888 "Breathe" adalah Ether biru 373 00:30:53,297 --> 00:30:55,356 dan "Erotic" adalah merah. 374 00:30:55,867 --> 00:30:57,698 dari: philia 375 00:30:58,836 --> 00:31:00,565 "Erotic" adalah sebuah mahakarya! 376 00:31:01,005 --> 00:31:03,098 Aku masih ingat aliran yang kudapat 377 00:31:03,508 --> 00:31:05,601 ketika pertama kali kudengar tahun lalu. 378 00:31:05,943 --> 00:31:07,911 Dari: blue cat 379 00:31:08,479 --> 00:31:10,504 Aku tidak mendengarkannya 380 00:31:10,948 --> 00:31:12,677 ketika album itu keluar. 381 00:31:13,017 --> 00:31:15,178 Itu setahun yang lalu, 382 00:31:15,520 --> 00:31:17,579 tapi aku tetap tak tahu 383 00:31:17,989 --> 00:31:20,048 tentang Lily. 384 00:31:20,491 --> 00:31:23,016 Dari: philia 385 00:31:23,127 --> 00:31:25,595 Mewakilkan murid-murid tahun pertama, 386 00:31:26,397 --> 00:31:29,662 Shusuke Hoshino, Kelas 2. 387 00:31:31,636 --> 00:31:34,730 Murid dan guru baru, berdiri! 388 00:31:36,674 --> 00:31:38,198 Membungkuk! 389 00:31:39,710 --> 00:31:41,974 Seiring kita masuk SMP Ayu, 390 00:31:42,180 --> 00:31:46,139 hati kita dipenuhi dengan harapan... 391 00:31:46,250 --> 00:31:48,582 Dia adalah Presiden Kelas di SD Ayu. 392 00:31:48,686 --> 00:31:51,177 Kenapa dia mewakilkan kita? 393 00:31:51,622 --> 00:31:52,748 Hei, Sasaki. 394 00:31:54,158 --> 00:31:55,420 Terlalu buruk, ya? 395 00:31:55,526 --> 00:31:57,323 Aku tak peduli. 396 00:31:57,428 --> 00:32:01,057 Selama kita saling membantu dan dapat teman baru. 397 00:32:01,165 --> 00:32:03,963 Shusuke Hoshino, tahun pertama. 398 00:32:04,335 --> 00:32:06,997 1999. 399 00:32:07,338 --> 00:32:10,068 Usia 13 tahun. 400 00:32:13,578 --> 00:32:15,637 Kau menyebut mereka hari berwarna merah mawar, 401 00:32:16,080 --> 00:32:18,071 jika apa yang kau sebut hari ini abu-abu. 402 00:32:18,683 --> 00:32:19,911 Dari: philia 403 00:32:20,151 --> 00:32:22,119 Dari SD Tanago, 404 00:32:22,220 --> 00:32:24,916 Hitoshi Terawaki! Hobiku adalah kendo! 405 00:32:25,022 --> 00:32:26,046 Senang berada di sini! 406 00:32:26,157 --> 00:32:27,852 Lebih keras! 407 00:32:28,426 --> 00:32:29,859 Dari SD Tanago! 408 00:32:29,961 --> 00:32:32,589 Kelas 3, Hitoshi Terawaki! 409 00:32:32,864 --> 00:32:35,264 Hobiku kendo! Senang berada di sini! 410 00:32:35,366 --> 00:32:38,494 Dari SD Iwana, Kelas 5, Kyota Shimizu! 411 00:32:38,669 --> 00:32:41,502 Hobiku Karaoke! Senang berada di sini! 412 00:32:43,407 --> 00:32:44,374 Oke. 413 00:32:46,911 --> 00:32:48,208 Berikutnya kau. 414 00:32:50,248 --> 00:32:51,545 Dari SD Ayu... 415 00:32:51,649 --> 00:32:52,877 Bicaralah! 416 00:32:56,254 --> 00:32:58,484 SD Ayu, Shusuke Hoshino. 417 00:32:58,656 --> 00:33:01,784 Kuharap Kendo membuatku lebih kuat. Senang berada di sini. 418 00:33:06,264 --> 00:33:09,062 Itu dia. Hoshino. 419 00:33:13,738 --> 00:33:16,866 Dari SD Ayu, Natsumi Murakami. 420 00:33:17,308 --> 00:33:19,970 ... Aku mengagumi 421 00:33:20,711 --> 00:33:21,939 Ikeda! 422 00:33:22,046 --> 00:33:24,071 Hei, kau tak boleh mengatakan itu! 423 00:33:29,353 --> 00:33:30,752 Masker! 424 00:33:37,695 --> 00:33:40,323 Ayo, Ikeda! 425 00:33:47,505 --> 00:33:48,972 Mengganggu latihan? 426 00:33:49,106 --> 00:33:51,233 Kami tak mengganggu apapun! 427 00:33:51,342 --> 00:33:52,866 Kami serius dalam kendo. 428 00:33:52,977 --> 00:33:55,070 Bisnis adalah bisnis, dan kesenangan adalah kesenangan. 429 00:33:55,179 --> 00:33:57,010 - Kalian mencampurnya! - Tidak! 430 00:33:57,114 --> 00:33:58,775 Kau menyoraki Ikeda. 431 00:33:58,883 --> 00:34:02,785 Kami harus menyorakinya! Mereka yang menyuruh kami! 432 00:34:02,887 --> 00:34:06,084 Kami tak harus menerima ini darimu. 433 00:34:06,190 --> 00:34:07,987 Kau tak dapat membuat kami keluar dari klub. 434 00:34:08,092 --> 00:34:10,253 Apa kau cemburu? 435 00:34:10,361 --> 00:34:13,023 Kau menyukai salah satu dari kami? 436 00:34:13,130 --> 00:34:16,122 Atau mungkin Ikeda yang mereka sukai! 437 00:34:16,834 --> 00:34:18,631 - Homo! - Homo! 438 00:34:18,736 --> 00:34:20,101 Keluar dari sini! 439 00:34:20,204 --> 00:34:24,368 Hoshino, kau menganggap dirimu hebat, iya kan? 440 00:34:24,475 --> 00:34:28,536 Hampir semua di sekolah membenci. 441 00:34:28,679 --> 00:34:29,646 Apa kau tahu itu? 442 00:34:29,747 --> 00:34:32,409 Dia sungguh bajingan. Esensinya itu bajingan. 443 00:34:32,516 --> 00:34:35,747 Kau pikir memenangkan maraton artinya kau dapat sombong? 444 00:34:35,853 --> 00:34:38,947 Atau menjadi pintar berarti kau lebih baik dari kami? 445 00:34:39,724 --> 00:34:42,249 Atau membuat pidato membuatmu jadi orang besar? 446 00:34:42,360 --> 00:34:44,123 Ayo pergi! 447 00:34:46,597 --> 00:34:47,962 Persetan dengan mereka! 448 00:34:48,332 --> 00:34:49,993 Mereka gila. 449 00:34:51,736 --> 00:34:54,204 Aku tak meminta untuk membuat pidato itu. 450 00:34:57,808 --> 00:35:00,675 Gadis-gadis itu ikut klub ping-pong. 451 00:35:00,778 --> 00:35:02,746 Apa? Mereka berhenti dari kendo? 452 00:35:02,980 --> 00:35:06,416 Sekarang mereka menyoraki pria lain. 453 00:35:06,517 --> 00:35:07,848 Apalah. 454 00:35:07,952 --> 00:35:12,719 Aku mengharapkan mereka lebih keren. 455 00:35:13,290 --> 00:35:15,258 Tak ada gadis cantik di kelas kami. 456 00:35:15,860 --> 00:35:17,225 Benarkah? 457 00:35:17,328 --> 00:35:18,852 Ya. 458 00:35:18,963 --> 00:35:24,265 Hanya ada 20 gadis di kelas enam. 459 00:35:24,368 --> 00:35:26,928 Yang paling cantik adalah Masumi. 460 00:35:27,038 --> 00:35:28,665 Nama yang bagus. 461 00:35:29,073 --> 00:35:32,565 Tidak. Dia dipanggil "Gorilla." Dia punya wajah monyet. 462 00:35:32,677 --> 00:35:34,110 dan dia yang paling cantik? 463 00:35:34,211 --> 00:35:35,678 Di dunia monyet, iya. 464 00:35:35,780 --> 00:35:38,010 Tapi SMP adalah dunia yang berbeda. 465 00:35:38,783 --> 00:35:40,751 Tak hanya tentang gadis-gadis. 466 00:35:40,851 --> 00:35:44,947 Aku tak pernah melihat laki-laki cerdas seperti Hoshino di sini. 467 00:35:45,222 --> 00:35:49,556 Jadi sekarang aku hampir bagai katak dalam kolamnya. 468 00:35:49,660 --> 00:35:51,594 Kendo itu terkadang seperti itu juga. 469 00:35:51,962 --> 00:35:55,864 di Nasional penuh dengan pria yang tak pernah dapat kau kalahkan. 470 00:35:55,966 --> 00:35:58,764 Kau takkan berpikir mereka pernah SMP. 471 00:35:59,770 --> 00:36:01,931 Apa mereka sebaik itu? 472 00:36:02,807 --> 00:36:06,402 Dia semakin bersemangat! Pria yang ambisius, seperti biasa. 473 00:36:06,777 --> 00:36:10,213 Kita takkan pernah melewati regional. 474 00:36:10,948 --> 00:36:13,143 Tapi mungkin kalian akan melakukan lebih baik. 475 00:36:13,250 --> 00:36:15,150 Kami punya kau. 476 00:36:15,252 --> 00:36:16,685 Serahkan saja padaku. 477 00:36:16,787 --> 00:36:17,811 Maksudku bukan kau. 478 00:36:17,922 --> 00:36:19,685 Paling tidak biarkan aku mengatakannya! 479 00:36:20,291 --> 00:36:21,781 Aku akan ke arah sini. 480 00:36:22,927 --> 00:36:24,588 Terima kasih telah mentraktir. 481 00:36:29,233 --> 00:36:30,495 Dia... 482 00:36:31,035 --> 00:36:32,400 pria yang baik. 483 00:36:34,238 --> 00:36:35,705 Sayang? 484 00:36:37,341 --> 00:36:38,899 Bantu aku. 485 00:36:42,046 --> 00:36:43,638 Teman? 486 00:36:44,415 --> 00:36:45,507 Halo. 487 00:36:50,955 --> 00:36:52,217 Apakah semua ini? 488 00:36:52,323 --> 00:36:54,621 Semuanya sedang diobral. 489 00:36:54,725 --> 00:36:56,283 Kau memuatnya sendiri? 490 00:36:56,393 --> 00:36:57,360 Tentu. 491 00:36:57,962 --> 00:36:59,452 Apa ini? 492 00:36:59,563 --> 00:37:00,996 Makanan anjing. 493 00:37:02,366 --> 00:37:04,197 Ini kamarmu? 494 00:37:10,508 --> 00:37:11,702 Kau ingin mandi? 495 00:37:11,809 --> 00:37:12,901 Tak usah. 496 00:37:13,010 --> 00:37:14,944 Aku ingin mandi sebentar. 497 00:37:15,045 --> 00:37:16,512 Aku harus pergi. 498 00:37:16,614 --> 00:37:18,912 Kenapa? Kau harus menginap. 499 00:37:21,051 --> 00:37:22,985 Siapa namamu? 500 00:37:23,087 --> 00:37:24,145 Hasumi. 501 00:37:24,255 --> 00:37:26,450 Hasumi? Nama pertamamu apa? 502 00:37:26,557 --> 00:37:27,888 Yuichi. 503 00:37:27,992 --> 00:37:30,859 Yuichi. Kau anak sulung. 504 00:37:30,961 --> 00:37:32,428 Punya Kakak atau adik? 505 00:37:32,530 --> 00:37:33,724 Tidak. 506 00:37:33,831 --> 00:37:36,994 Benarkah? Lagi-lagi anak tunggal. 507 00:37:38,936 --> 00:37:40,836 Bagaimana jika kau makan malam di sini? 508 00:37:40,938 --> 00:37:42,462 Aku baru saja makan mi rebus. 509 00:37:42,573 --> 00:37:45,064 Kau anak dalam pertumbuhan. Kau masih bisa tambah lagi. 510 00:37:45,176 --> 00:37:47,371 Bagaimana jika begadang malam ini? 511 00:37:47,478 --> 00:37:48,945 Besok hari minggu. 512 00:37:49,046 --> 00:37:50,673 Aku akan menelepon orangtuamu. 513 00:37:50,781 --> 00:37:52,271 Tidak usah. 514 00:37:52,583 --> 00:37:54,517 Tidak, aku memaksa. 515 00:37:58,422 --> 00:38:01,414 Ini piyama dan pakainan dalam. 516 00:38:05,062 --> 00:38:09,863 Kau boleh pakai shampo dan kondisioner-nya. 517 00:38:10,701 --> 00:38:12,225 Yang ini? 518 00:38:12,336 --> 00:38:13,928 Itu punya nenek. 519 00:38:14,038 --> 00:38:16,563 - Ini? - Itu punyaku. 520 00:38:16,674 --> 00:38:19,905 - Ini? - Ya. Itu punya dia. 521 00:38:34,391 --> 00:38:38,384 Kau menawan sekali, Yuichi. 522 00:38:41,966 --> 00:38:43,194 Bisakah kami mengadopsimu? 523 00:38:45,102 --> 00:38:46,933 Sepertinya tidak, ya? 524 00:38:50,241 --> 00:38:51,333 Sayang. 525 00:38:51,442 --> 00:38:53,239 Ayo bantu kami. 526 00:38:58,182 --> 00:39:00,207 Biarkan saja terbuka. 527 00:39:01,118 --> 00:39:04,212 - Selamat malam, kalau begitu. - Selamat malam. 528 00:39:07,057 --> 00:39:09,582 Itu kakakmu? 529 00:39:10,294 --> 00:39:11,784 Itu ibuku, bodoh! 530 00:39:13,330 --> 00:39:14,388 Omong kosong! 531 00:39:14,498 --> 00:39:16,056 Tidak, itu benar. 532 00:39:17,167 --> 00:39:19,533 Dia melahirkanmu? 533 00:39:19,637 --> 00:39:20,831 Iya. 534 00:39:21,505 --> 00:39:22,472 Tak mungkin! 535 00:39:22,573 --> 00:39:23,801 Mungkin. 536 00:39:24,842 --> 00:39:29,677 Sebelum Big Bang, tak ada apapun. Menakjubkan, ya? 537 00:39:29,780 --> 00:39:31,907 Permulaan dari alam semesta. 538 00:39:32,149 --> 00:39:33,776 Itu masih berkembang. 539 00:39:36,020 --> 00:39:37,783 Kau percaya ada alien? 540 00:39:39,623 --> 00:39:43,115 Mungkin ada bentuk kehidupan yang tidak kita tahu. 541 00:39:43,661 --> 00:39:47,620 Aneh jika itu tak ada. Karena kalau begitu kita ini apa? 542 00:39:48,165 --> 00:39:50,690 Aku ragu-ragu tentang UFO, meskipun. 543 00:39:51,368 --> 00:39:52,699 "Ragu-ragu"? 544 00:39:53,704 --> 00:39:56,400 Tidak yakin. Barang buktinya tidak dapat dipercaya. 545 00:39:57,775 --> 00:40:00,209 Kau sendiri seperti alien. 546 00:40:00,311 --> 00:40:01,278 Kenapa? 547 00:40:01,378 --> 00:40:03,778 Karena kau sangat cerdas. 548 00:40:04,648 --> 00:40:06,445 Dan ibumu cantik sekali. 549 00:40:06,550 --> 00:40:09,110 Semua orang salah sangka tentangku. 550 00:40:09,219 --> 00:40:10,447 Apa? 551 00:40:11,322 --> 00:40:13,187 Aku tak sepintar itu. 552 00:40:13,290 --> 00:40:15,918 Kau murid nomor satu di tahun kita! 553 00:40:16,026 --> 00:40:19,689 Tidak, bukan. Aku ketujuh. 554 00:40:19,797 --> 00:40:21,560 Aku bukan yang pertama. 555 00:40:23,300 --> 00:40:25,131 Hati-hatilah terhadap kabar angin. 556 00:40:26,036 --> 00:40:29,631 Mereka bilang aku yang pertama dalam tes kepribadian. 557 00:40:31,008 --> 00:40:32,339 Kau tidak? 558 00:40:32,743 --> 00:40:34,370 Pikirkan itu. 559 00:40:34,578 --> 00:40:37,706 Kau tak dapat jadi nomor satu dalam tes kepribadian. 560 00:40:40,517 --> 00:40:42,883 Tak seoranpun mengertiku. 561 00:40:42,987 --> 00:40:44,955 Tapi ketujuh tetap saja cukup keren. 562 00:40:45,055 --> 00:40:49,116 Kalau begitu aku harap mereka bilang ketujuh. Kenapa pertama? 563 00:40:51,595 --> 00:40:55,554 Siapapun yang nomor satu menganggap aku berbohong. 564 00:40:56,600 --> 00:40:59,433 Mungkin di belakangku mereka menyebutku pembohong. 565 00:41:03,440 --> 00:41:04,930 Mari tidur. 566 00:41:17,054 --> 00:41:18,180 Apa itu? 567 00:41:21,825 --> 00:41:23,349 Lily Chou-Chou. 568 00:41:23,460 --> 00:41:25,394 Belakangan ini aku masuk ke dalamnya. 569 00:41:30,567 --> 00:41:33,161 Seseorang menuntunku pada Lily. 570 00:41:33,737 --> 00:41:35,796 Seseorang yang menyukai Debussy. 571 00:41:36,407 --> 00:41:39,570 Dari: blue cat 572 00:41:40,110 --> 00:41:42,510 Lari! Lari! 573 00:41:44,681 --> 00:41:47,206 Aku duduk di sampingnya 574 00:41:47,651 --> 00:41:50,211 cukup lama. 575 00:41:54,925 --> 00:41:57,519 Waktu itu kelas lima, 576 00:41:59,430 --> 00:42:01,898 sebelum aku pindah sekolah. 577 00:42:02,232 --> 00:42:03,927 Itu bisnya! 578 00:42:14,845 --> 00:42:17,678 Aduh! Jangan dorong. 579 00:42:17,781 --> 00:42:19,043 Maaf. 580 00:42:20,451 --> 00:42:22,942 Ketika aku pindah sekolah, dia memberiku 581 00:42:23,821 --> 00:42:26,016 Album Philia, "Manic & Depressive." 582 00:42:26,557 --> 00:42:28,752 Aku tak mengerti waktu itu. 583 00:42:32,296 --> 00:42:35,265 Ketika SMP aku mulai menyukainya. 584 00:42:35,866 --> 00:42:38,858 Mungkin karena aku bertemu dengannya lagi di sana. 585 00:42:39,336 --> 00:42:41,270 Tapi sekarang 586 00:42:41,705 --> 00:42:44,936 Kami bahkan tak di kelas yang sama. 587 00:42:45,409 --> 00:42:47,877 Aku tak pernah bisa bicara dengannya. 588 00:42:48,378 --> 00:42:50,869 Aku orang asing baginya. 589 00:42:53,417 --> 00:42:56,443 Aku ingin tahu 590 00:42:56,887 --> 00:42:59,481 apa dia masih suka Lily. 591 00:43:00,090 --> 00:43:02,115 Dari: blue cat 592 00:43:04,895 --> 00:43:06,362 Aku menang! 593 00:43:06,964 --> 00:43:09,558 Kata siapa kita sedang menguji? 594 00:43:09,666 --> 00:43:10,997 Tenangkan dia sedikit! 595 00:43:18,108 --> 00:43:20,474 Hoshino, kau juga! 596 00:43:20,577 --> 00:43:22,306 Kenapa aku? 597 00:43:22,412 --> 00:43:23,379 Hanya karena! 598 00:43:25,516 --> 00:43:27,541 Kau berikutnya! 599 00:43:28,852 --> 00:43:30,217 Lakukanlah! 600 00:43:32,122 --> 00:43:33,521 Gadis itu cantik, ya? 601 00:43:33,624 --> 00:43:35,251 Siapa? 602 00:43:35,359 --> 00:43:36,758 Yang Hoshino tabrak. 603 00:43:39,897 --> 00:43:41,660 - Maksudmu Kuno? - Kuno? 604 00:43:41,765 --> 00:43:43,824 Bagaimana kau mengenalnya? 605 00:43:43,934 --> 00:43:45,526 Aku tak mengenalnya. 606 00:43:45,636 --> 00:43:47,467 Yang mana dia? 607 00:43:47,571 --> 00:43:49,163 Kuno apa? 608 00:43:49,273 --> 00:43:51,935 - Kuno Kanda? - Itu Uno Kanda! 609 00:43:52,042 --> 00:43:55,205 Kuno adalah nama keluarganya. Kelas 1, mungkin. 610 00:43:55,913 --> 00:43:57,608 Kau kenal dia. 611 00:43:57,714 --> 00:43:59,705 Tidak. 612 00:44:00,517 --> 00:44:04,009 Tidak? Kau menyimpan sesuatu. 613 00:44:04,121 --> 00:44:05,452 Aku benar-benar tak mengenalnya. 614 00:44:05,589 --> 00:44:07,284 Kau pernah dengar aku bicara tentang dia? 615 00:44:07,391 --> 00:44:11,122 Omong kosong! Katakan pada kami tentang dia. 616 00:44:11,228 --> 00:44:13,389 Kenapa kau panik? 617 00:44:13,497 --> 00:44:15,328 Dia cantik, kan? 618 00:44:15,432 --> 00:44:17,263 Aku akan tanya padanya. 619 00:44:17,367 --> 00:44:19,494 - Nona Kuno! - Aku tak percaya dia memanggilnya! 620 00:44:21,572 --> 00:44:22,834 Memanggil Nona Kuno! 621 00:44:22,940 --> 00:44:24,134 Iya? 622 00:44:26,643 --> 00:44:29,339 Sungguh keterlambatan! 623 00:44:31,882 --> 00:44:36,546 Kereta ini menuju "Miss Kuno." 624 00:44:36,653 --> 00:44:38,848 Apa dia pergi ke sekolahmu? 625 00:44:38,956 --> 00:44:41,925 Dia tepat di sampingku! 626 00:44:45,495 --> 00:44:46,757 Hoshino! 627 00:44:47,364 --> 00:44:48,331 Hoshino! 628 00:44:48,932 --> 00:44:51,196 Kau! Hoshino! 629 00:44:51,668 --> 00:44:53,260 Kita bertemu lagi, banci! 630 00:44:53,837 --> 00:44:56,431 Ayo kita hajar dia. 631 00:44:57,140 --> 00:44:59,404 - Apa kau lihat-lihat? - Lihat yang lain. 632 00:44:59,509 --> 00:45:01,602 - Hei, jangan berpaling. - Yang mana? 633 00:45:01,712 --> 00:45:03,111 Boleh kupukul dia? 634 00:45:03,213 --> 00:45:05,078 Biarkan saja. 635 00:45:05,582 --> 00:45:07,174 Aku tak peduli. 636 00:45:10,254 --> 00:45:12,119 Berpikir cepat! 637 00:45:12,222 --> 00:45:16,181 - Aku tak tahan wajahmu! - Enyahlah! 638 00:45:21,465 --> 00:45:23,729 - Apa maumu? - Apa maumu? 639 00:45:23,834 --> 00:45:26,200 - Sialan! - Cebol! 640 00:45:26,303 --> 00:45:27,895 - Pergi dari sini. - Kau yang pergi. 641 00:45:28,005 --> 00:45:29,267 Kau memanggilku cebol? 642 00:45:29,373 --> 00:45:31,273 Ya. Ada masalah? 643 00:45:31,375 --> 00:45:33,935 - Sialan. Iya ada. - Ada masalah, cebol? 644 00:45:34,044 --> 00:45:36,035 - Jangan berteriak. - Aku tak berteriak. 645 00:45:36,213 --> 00:45:38,078 - Kau terlalu keras. - Sayang sekali. 646 00:45:38,181 --> 00:45:39,273 - Apa? - Memang kenapa? 647 00:45:39,383 --> 00:45:41,715 - Kau ada masalah? - Ya, kau. 648 00:45:42,252 --> 00:45:45,278 Enyah dari hadapanku! 649 00:45:45,389 --> 00:45:47,084 Dia pasti pernah dipukuli. 650 00:45:47,190 --> 00:45:51,889 Dari kelas pengecut ke kelas presiden, Hoshino tiba melalui jalan panjang. 651 00:45:51,995 --> 00:45:54,463 Dia terlihat bukan seperti orang yang main-main denganmu. 652 00:45:55,198 --> 00:45:56,495 Tentu saja! 653 00:45:57,367 --> 00:46:00,962 Kau harus melihat ibunya. Dia cantik. 654 00:46:01,071 --> 00:46:02,265 Ibunya? 655 00:46:02,873 --> 00:46:04,568 Dia sangat cantik. 656 00:46:04,675 --> 00:46:06,142 Berapa usianya? 657 00:46:06,243 --> 00:46:08,234 Siapa peduli? 658 00:46:08,345 --> 00:46:10,643 Cantik tetap cantik. 659 00:46:11,381 --> 00:46:13,076 Dia seperti... 660 00:46:13,417 --> 00:46:14,645 Siapa? 661 00:46:14,818 --> 00:46:16,410 Izumi Inamori. 662 00:46:17,154 --> 00:46:18,519 Dia seperti kembarannya. 663 00:46:18,622 --> 00:46:21,750 Ketika aku mampir, 664 00:46:22,292 --> 00:46:25,284 dia memberiku makan sampai aku hampir meledak. 665 00:46:26,296 --> 00:46:30,096 Menurutku itu suatu cara. 666 00:46:30,200 --> 00:46:31,895 Apa maksudmu? 667 00:46:32,169 --> 00:46:33,932 Orang kaya selalu melakukannya. 668 00:46:34,037 --> 00:46:39,976 Mereka memberimu makan agar kau berteman dengan anak mereka. 669 00:46:43,213 --> 00:46:44,976 Bertarung! 670 00:46:48,485 --> 00:46:49,349 Poin laki-laki! 671 00:46:51,588 --> 00:46:54,557 Match point! 672 00:46:56,460 --> 00:46:59,327 Apa kita memberikan bunganya dahulu? 673 00:47:00,831 --> 00:47:04,995 - Terima kasih atas segalanya. - Terima kasih! 674 00:47:07,838 --> 00:47:10,238 Berikan bunganya. 675 00:47:12,509 --> 00:47:14,170 Terima kasih. 676 00:47:15,145 --> 00:47:17,113 Katakan cheese! 677 00:47:25,722 --> 00:47:28,282 Tolong difoto! 678 00:47:36,900 --> 00:47:39,232 Katakan cheese! 679 00:47:47,878 --> 00:47:50,210 Katakan cheese! 680 00:48:18,909 --> 00:48:20,001 Membungkuk 681 00:48:27,784 --> 00:48:29,217 Mulai! 682 00:48:54,611 --> 00:48:56,078 Ini sialan! 683 00:48:57,981 --> 00:49:00,415 Aku tak dapat melakukan ini tiap hari! 684 00:49:00,550 --> 00:49:03,246 "Pesona laut! Laut! Laut!" 685 00:49:03,320 --> 00:49:04,651 Laut! 686 00:49:04,988 --> 00:49:06,956 Aku ingin pergi! 687 00:49:07,057 --> 00:49:09,025 Tapi tak mungkin. 688 00:49:09,125 --> 00:49:11,286 10,000 yen, 20,000 yen... 689 00:49:11,394 --> 00:49:13,362 Hanya 38,000 yen? 690 00:49:16,233 --> 00:49:18,531 Ini takkan membawa kita ke Okinawa. 691 00:49:22,272 --> 00:49:26,470 Masa bodoh Okinawa! 692 00:49:26,977 --> 00:49:29,377 Masa bodoh terumbu karang! 693 00:49:30,480 --> 00:49:34,246 Tapi aku tak mau memohon orangtuaku. 694 00:49:34,351 --> 00:49:35,682 Aku dengar kau. 695 00:49:35,785 --> 00:49:38,117 Mereka takkan membiarkan kau melupakannya. 696 00:49:38,221 --> 00:49:41,850 - Dan Play Station 2 akan segera keluar. - Benarkah? 697 00:49:41,958 --> 00:49:45,223 Jadi kita harus bersabar musim panas ini. 698 00:49:45,328 --> 00:49:46,556 Itu pemutar DVD. 699 00:49:46,663 --> 00:49:49,257 Wow! apa itu DVD? 700 00:49:49,366 --> 00:49:51,834 Kita tak bisa pergi ke Okinawa dengan uang kita. 701 00:49:51,935 --> 00:49:54,495 Orang tuaku akan bilang, "Tak boleh." 702 00:49:54,604 --> 00:49:57,437 - "Kau tak boleh pergi untuk 100 tahun." - "Pergilah ke kolam renang umum." 703 00:49:58,141 --> 00:49:59,733 Uang! Uang! Uang! 704 00:49:59,843 --> 00:50:01,310 Ada ide? 705 00:50:01,411 --> 00:50:04,005 Kita bisa cari pekerjaan. Pekerjaan tangan! 706 00:50:04,514 --> 00:50:06,505 - Mengantar surat kabar. - Mengantar susu. 707 00:50:06,616 --> 00:50:07,605 Itu kerja yang berat! 708 00:50:07,717 --> 00:50:10,914 - Mencopet! - Itu waktu yang sulit! 709 00:50:18,161 --> 00:50:19,651 Sebuah Porsche! 710 00:50:19,763 --> 00:50:21,355 Pria itu kaya! 711 00:50:21,464 --> 00:50:23,091 Sekarang apa? 712 00:50:23,700 --> 00:50:26,794 - Aku tak dapat melakukannya. - Kalau begitu kau saja. 713 00:50:27,537 --> 00:50:30,370 Mobilmu bagus! 714 00:50:33,343 --> 00:50:34,776 Berikan uangmu! 715 00:50:37,614 --> 00:50:38,945 Cepat! 716 00:50:40,350 --> 00:50:42,079 Hentikan! 717 00:50:42,185 --> 00:50:43,914 Perampokan! 718 00:50:44,421 --> 00:50:45,581 Keren! 719 00:50:46,790 --> 00:50:49,122 Tak ada apa-apa di sini! 720 00:50:49,693 --> 00:50:51,285 Bukan itu! 721 00:50:52,996 --> 00:50:55,055 Dia kaya! 722 00:50:57,400 --> 00:50:59,391 Berikan itu padaku! 723 00:50:59,502 --> 00:51:01,094 Kembalikan! 724 00:51:01,204 --> 00:51:03,229 Oh, Sial! 725 00:51:03,473 --> 00:51:04,701 Hoshino? 726 00:51:09,079 --> 00:51:10,569 Hoshino! 727 00:51:14,684 --> 00:51:17,710 - Apa dia gila? - Mereka menuju ke sini! 728 00:51:18,254 --> 00:51:20,381 Berhenti! 729 00:51:27,330 --> 00:51:28,297 Menunduk! 730 00:51:33,670 --> 00:51:34,762 Pergi dari sini! 731 00:51:37,674 --> 00:51:39,073 Keluar! 732 00:51:40,877 --> 00:51:43,311 Hei, kau, berhenti! 733 00:51:44,080 --> 00:51:45,172 Sial! 734 00:51:45,949 --> 00:51:46,916 Berhenti! 735 00:51:47,017 --> 00:51:49,645 Berpencar, keparat! 736 00:52:05,902 --> 00:52:07,233 Ini teh. 737 00:52:09,305 --> 00:52:11,136 Kau tahu bagian selatan pulau 738 00:52:11,574 --> 00:52:13,508 di album Lily "Arabesque"? 739 00:52:14,110 --> 00:52:15,975 Mungkin bukan tempat yang sama. 740 00:52:16,546 --> 00:52:18,343 Tapi di Okinawa 741 00:52:18,948 --> 00:52:21,382 ada pulau kecil seperti itu. 742 00:52:22,052 --> 00:52:23,883 Tertulis "New Castle" 743 00:52:24,421 --> 00:52:26,355 dan pengucapannya "Aragusuku." 744 00:52:26,790 --> 00:52:29,384 Kata mereka dewa tinggal di sana. 745 00:52:30,126 --> 00:52:32,026 Dari: blue cat 746 00:52:32,896 --> 00:52:34,625 Aku tahu nama itu. 747 00:52:35,298 --> 00:52:37,664 Aku ingin tahu. 748 00:52:38,134 --> 00:52:40,796 Aku tak ingat. 749 00:52:41,237 --> 00:52:42,795 Dari: philia 750 00:52:51,514 --> 00:52:53,539 Wow! Gadis-gadis! 751 00:52:54,451 --> 00:52:57,181 Halo. Selamat datang. 752 00:52:58,354 --> 00:53:01,152 Terima kasih telah menggunakan Marine Tour, Ltd. 753 00:53:06,963 --> 00:53:11,559 Pulau ini disebut "West Front." Tapi dalam bahasa orang Okinawa "Iri Front." 754 00:53:15,905 --> 00:53:19,341 West (Barat) adalah "iri" dalam bahasa Okinawa. 755 00:53:20,810 --> 00:53:22,675 Timur adalah "agari." 756 00:53:24,714 --> 00:53:26,614 Selatan adalah "fue." 757 00:53:30,553 --> 00:53:32,953 Utara adalah "nishi." 758 00:53:35,325 --> 00:53:37,418 Dia tanya bagaimana mengatakan "barat." 759 00:53:37,527 --> 00:53:38,653 "Iri"? 760 00:53:39,095 --> 00:53:40,756 Bagus. 761 00:53:40,864 --> 00:53:42,092 Mari masuk ke van. 762 00:53:42,198 --> 00:53:43,631 Kami akan membawakan kopermu. 763 00:53:46,936 --> 00:53:49,871 Silakan, lewat sini. 764 00:53:51,841 --> 00:53:53,308 Aku akan merekam videonya! 765 00:53:53,409 --> 00:53:54,876 Tidak, aku saja! 766 00:53:54,978 --> 00:53:56,741 Kita akan segera tiba di hotel. 767 00:53:56,846 --> 00:53:58,313 Kita berangkat! 768 00:54:01,317 --> 00:54:03,342 Apa kau akan ke Shirahama? 769 00:54:03,453 --> 00:54:05,887 Bisakah aku menumpang? 770 00:54:06,723 --> 00:54:08,213 Boleh kita beri dia tumpangan? 771 00:54:10,994 --> 00:54:12,723 Boleh? 772 00:54:12,829 --> 00:54:13,818 Terima kasih. 773 00:54:13,930 --> 00:54:15,454 Maaf merepotkanmu. 774 00:54:22,272 --> 00:54:24,467 Apa mereka sungguh cepat! 775 00:54:24,574 --> 00:54:28,908 Penduduk Okinawa bilang pria diciptakan dari tulang rusuk wanita. 776 00:54:29,012 --> 00:54:32,812 Jadi wanita di sini sangat kuat. 777 00:54:33,383 --> 00:54:34,941 Kalian para pria hati-hatilah. 778 00:54:42,258 --> 00:54:43,919 Boleh aku mencobanya? 779 00:54:46,763 --> 00:54:48,628 Apa yang harus kulakukan? 780 00:54:49,098 --> 00:54:50,224 Tombol yang merah? 781 00:54:50,633 --> 00:54:53,101 Oke, semuanya senyum! 782 00:54:54,137 --> 00:54:55,968 Katakan cheese!. 783 00:54:57,006 --> 00:54:58,098 Menggembirakan! 784 00:55:00,677 --> 00:55:02,235 Di sebelah sini bagus. 785 00:55:02,812 --> 00:55:04,006 Aku akan keluar. 786 00:55:04,547 --> 00:55:05,707 "Nee Faa Yaa." 787 00:55:08,117 --> 00:55:10,176 terima kasih! "Nee Faa Yaa." 788 00:55:10,286 --> 00:55:11,253 Selamat tinggal. 789 00:55:11,354 --> 00:55:13,015 Jaga dirimu. 790 00:55:13,223 --> 00:55:14,417 Permisi. 791 00:55:14,624 --> 00:55:16,524 Video kameraku... 792 00:55:16,626 --> 00:55:20,323 Oh, benar! Maaf! 793 00:55:20,430 --> 00:55:22,295 - Sampai jumpa. - Jaga dirimu. 794 00:55:23,132 --> 00:55:24,326 Dah! 795 00:55:44,554 --> 00:55:46,146 Lihat ada kucing liar? 796 00:55:46,289 --> 00:55:48,883 kucing liar? akan beruntung sekali. 797 00:55:50,393 --> 00:55:52,293 Kami tak melihat apapun. 798 00:55:52,829 --> 00:55:54,592 Kami ingin melihat satu. 799 00:56:04,474 --> 00:56:09,343 Katanya tak seorangpun tahu keberadaan mereka sampai beberapa tahun lalu. 800 00:56:09,445 --> 00:56:11,413 Aku tak pernah melihat satupun. 801 00:56:11,514 --> 00:56:13,175 Apa mereka luar biasa? 802 00:56:20,356 --> 00:56:22,620 Iya, dan orang memakan mereka, tanpa tahu betapa langkanya. 803 00:56:24,894 --> 00:56:27,055 Apa yang kau lakukan di sini? 804 00:56:27,297 --> 00:56:28,662 Aku? 805 00:56:28,765 --> 00:56:29,925 Perburuan? 806 00:56:30,733 --> 00:56:34,032 Tidak. Aku menjelajahi. 807 00:56:34,537 --> 00:56:37,768 Menjelajahi? Keren! 808 00:56:38,308 --> 00:56:40,299 Kelihatannya enak. 809 00:56:40,410 --> 00:56:42,173 Es krim. Mau? 810 00:56:42,278 --> 00:56:43,472 Benarkah? 811 00:56:44,147 --> 00:56:45,171 "Nee Faa Yaa." 812 00:56:45,281 --> 00:56:47,715 Terima kasih anak-anak. Mereka membayarnya. 813 00:56:47,817 --> 00:56:48,784 Terima kasih. 814 00:56:48,885 --> 00:56:50,910 Apa ini pertama kalinya kau ke sini? 815 00:56:51,788 --> 00:56:53,187 Keempat. 816 00:56:54,324 --> 00:56:59,728 Aku mau melihat "Gorakius." 817 00:56:59,829 --> 00:57:00,989 Apa itu? 818 00:57:02,131 --> 00:57:04,463 Seekor burung. Sejenis bangau. 819 00:57:04,567 --> 00:57:06,728 Ini tahun yang tepat. 820 00:57:07,503 --> 00:57:09,698 Dah! 821 00:57:10,106 --> 00:57:11,505 Jaga dirimu! 822 00:57:11,674 --> 00:57:14,108 Hei! Kameranya! 823 00:57:19,949 --> 00:57:21,849 Kau kelihatan menggoda. 824 00:57:21,951 --> 00:57:24,749 - Ya? - Ya, sungguh. 825 00:57:24,854 --> 00:57:26,116 Dia juga! 826 00:57:26,222 --> 00:57:29,350 - Kau juga bagus! - Tidak sama sekali! 827 00:57:29,459 --> 00:57:30,790 Hei, apa itu? 828 00:57:32,762 --> 00:57:33,990 Itu kembang api. 829 00:57:34,731 --> 00:57:37,063 - Indah sekali. - Indah? 830 00:57:37,166 --> 00:57:40,033 - Apa bisa membuat lingkaran? - YA! 831 00:57:40,136 --> 00:57:41,330 Sangat cantik. 832 00:57:41,437 --> 00:57:44,031 Kau lebih cantik. 833 00:57:44,140 --> 00:57:45,903 Boleh ku nyalakan di atasmu? 834 00:57:46,009 --> 00:57:48,705 Aku? Tidak mau! 835 00:57:49,779 --> 00:57:51,804 Panas! 836 00:57:56,119 --> 00:57:58,519 Oh, mati. 837 00:57:58,621 --> 00:58:02,182 kembang apimu bisa mati, tapi punyaku tidak. 838 00:58:03,126 --> 00:58:04,252 Indahnya! 839 00:58:04,494 --> 00:58:05,825 Selesai. 840 00:58:07,597 --> 00:58:09,462 Roket kembang api! 841 00:58:09,565 --> 00:58:10,793 Hati-hati! 842 00:58:14,670 --> 00:58:16,228 Membuatku takut! 843 00:58:16,873 --> 00:58:18,067 Bagus! 844 00:58:18,174 --> 00:58:19,698 Hei, kalian! 845 00:58:20,109 --> 00:58:21,872 Apa yang kita lakukan sekarang? 846 00:58:23,012 --> 00:58:26,277 Ayo kita lihat kura-kura menaruh telur-telurnya. 847 00:58:26,382 --> 00:58:27,781 - Kura-kura? - Kita bisa melihatnya? 848 00:58:27,884 --> 00:58:29,249 Hampir setiap hari di bulan Agustus. 849 00:58:29,352 --> 00:58:31,013 Jadi mereka ada malam ini? 850 00:58:31,120 --> 00:58:33,054 Mungkin. 851 00:58:33,623 --> 00:58:34,851 Mereka takkan datang. 852 00:58:34,957 --> 00:58:36,720 Tidak. 853 00:58:37,226 --> 00:58:40,389 Jadi tak ada jaminan? 854 00:58:41,330 --> 00:58:43,491 Kurasa tidak. 855 00:58:43,599 --> 00:58:46,966 Aku bukan kura-kura. 856 00:58:49,639 --> 00:58:52,870 Lihat bintang itu! 857 00:58:54,310 --> 00:58:57,768 Senyum, semuanya. Lihat ke sini. 858 00:59:01,851 --> 00:59:03,944 Tak ada kura-kura! 859 00:59:04,654 --> 00:59:06,986 Kukira tidak malam ini. 860 00:59:07,090 --> 00:59:08,785 Bagaimana jika kita kembali? 861 00:59:09,692 --> 00:59:11,284 Ayo. 862 00:59:11,861 --> 00:59:14,352 Sudah larut dan aku mengantuk. 863 00:59:14,464 --> 00:59:19,060 Apa kau tak pernah merasa gembira, Hoshino? 864 00:59:19,836 --> 00:59:21,804 Singkirkan cahaya itu! 865 00:59:25,641 --> 00:59:26,608 Ada apa? 866 00:59:26,709 --> 00:59:29,507 Sesuatu terbang lewat kita! 867 00:59:29,612 --> 00:59:31,512 - Apa kau kena? - Apa itu? 868 00:59:31,614 --> 00:59:33,138 Apa? 869 00:59:37,787 --> 00:59:38,776 Ikan? 870 00:59:38,888 --> 00:59:40,651 - Apa itu? - Besar juga. 871 00:59:40,756 --> 00:59:41,780 Ikan terbang! 872 00:59:41,891 --> 00:59:42,949 Besarnya! 873 00:59:43,059 --> 00:59:45,550 Itu bukan ikan terbang. Itu "Shijar." 874 00:59:45,895 --> 00:59:46,953 "Shijar"? 875 00:59:47,063 --> 00:59:50,464 Mereka terbang keluar dari air. 876 00:59:50,566 --> 00:59:52,625 Mereka tertarik pada cahaya. 877 00:59:52,735 --> 00:59:56,831 Mereka bisa membunuhmu. Kau tak apa-apa? 878 00:59:56,939 --> 00:59:58,566 Besarnya! 879 00:59:59,275 --> 01:00:01,243 Apa kau kena tusuk, Hoshino? 880 01:00:02,145 --> 01:00:03,806 Senter ke sini. 881 01:00:05,214 --> 01:00:06,408 Itu besar! 882 01:00:06,516 --> 01:00:08,609 Lihat! Mulutnya seperti panah! 883 01:00:11,354 --> 01:00:13,845 - Kau baik-baik saja, Hoshino? - Ya. 884 01:01:08,311 --> 01:01:09,676 Dia keren! 885 01:01:12,014 --> 01:01:14,073 Aku tak bisa berenang seperti itu. 886 01:01:14,183 --> 01:01:15,150 Hebat! 887 01:01:15,251 --> 01:01:16,445 Baguskah? 888 01:01:16,852 --> 01:01:17,819 Yam, yam. 889 01:01:19,422 --> 01:01:21,856 Pria itu lagi. Apa yang dilakukannya di sini? 890 01:01:24,594 --> 01:01:27,290 Sepertinya aku mencium sesuatu. 891 01:01:28,364 --> 01:01:30,093 Kau mau sedikit? 892 01:01:30,633 --> 01:01:33,261 - Kau tak keberatan? - Ada makanan sedikit lagi. 893 01:01:33,703 --> 01:01:35,193 Hari keberuntunganku! 894 01:01:37,340 --> 01:01:38,671 Ini dia. 895 01:01:38,774 --> 01:01:40,833 - Terima kasih. - Berterima kasihlah pada para pria. 896 01:01:43,145 --> 01:01:44,476 Sudah bersenang-senang? 897 01:01:45,181 --> 01:01:46,409 Waktu yang sesuai. 898 01:02:17,146 --> 01:02:18,374 Jadi... 899 01:02:18,481 --> 01:02:23,384 pohon ficus ini disebut juga "pohon strangler". 900 01:02:23,486 --> 01:02:25,545 Kau tahu kenapa? 901 01:02:25,821 --> 01:02:31,384 Karena dia menyelimuti sendiri dan pohon lain lalu membunuhnya. 902 01:02:31,494 --> 01:02:34,292 Jika kau memotretnya pada selang waktu, 903 01:02:34,397 --> 01:02:38,128 akan mengerikan, ya? 904 01:02:38,234 --> 01:02:40,668 Batu karang juga sama. 905 01:02:40,770 --> 01:02:46,402 Dia menempelkan tentakel tipis dan membunuh batu karang di sampingnya. 906 01:02:46,509 --> 01:02:48,340 - Benarkah? - Ya. 907 01:02:49,045 --> 01:02:53,709 Bagi kita dunia alam adalah tempat bermain. Tapi bagi makhluk lain yang hidup dalamnya, 908 01:02:54,884 --> 01:02:57,216 mungkin seperti neraka di dunia. 909 01:02:57,420 --> 01:02:59,945 Tapi itu alamiah bagimu. 910 01:03:00,923 --> 01:03:02,356 Itu baik bagiku. 911 01:03:02,458 --> 01:03:06,189 Tempat hidup dan mati bersebelahan. 912 01:03:06,929 --> 01:03:09,989 Itu menarik, iya kan? 913 01:03:10,599 --> 01:03:14,501 Karena itulah aku selalu kembali ke sini. 914 01:03:15,805 --> 01:03:17,932 Kau bilang kau ingin melihat "Shijar"? 915 01:03:19,975 --> 01:03:21,966 Satu kerabat dengan "ikan jarum". 916 01:03:22,078 --> 01:03:23,807 Itu dia! 917 01:03:25,881 --> 01:03:28,372 Mengenai teman kami. 918 01:03:30,986 --> 01:03:32,920 Hampir saja. 919 01:03:33,089 --> 01:03:34,488 Pergi dariku! 920 01:03:34,590 --> 01:03:35,557 Diam! 921 01:03:38,127 --> 01:03:39,685 Dia bisa duduk di pangkuanku, meskipun... 922 01:03:42,531 --> 01:03:44,396 Apa judul lagu itu? 923 01:03:44,500 --> 01:03:46,058 "Aragusuku." 924 01:03:46,168 --> 01:03:49,365 "Aragusuku"? Apa itu? 925 01:03:49,472 --> 01:03:50,962 Sebuah pulau. 926 01:03:55,177 --> 01:03:56,804 Yang di sebelah situ? 927 01:03:57,012 --> 01:03:58,741 Yang sudah lewat tadi. 928 01:04:01,150 --> 01:04:04,586 Itu yang terindah diantara pulau-pulau ini. 929 01:04:07,923 --> 01:04:09,891 "Aragusuku." 930 01:05:19,829 --> 01:05:21,558 Kau baik-baik saja? 931 01:05:40,182 --> 01:05:42,412 Hei! Seseorang! 932 01:05:46,889 --> 01:05:48,288 Kau baik-baik saja? 933 01:06:12,948 --> 01:06:14,438 Hoshino! 934 01:06:15,484 --> 01:06:17,452 Kau tak apa-apa? 935 01:06:18,153 --> 01:06:19,245 Tak apa-apa? 936 01:06:27,429 --> 01:06:28,794 Tak apa-apa? 937 01:06:32,134 --> 01:06:38,334 Di Okinawa kami mengatakan kalau seseorang memiliki tujuh nyawa. 938 01:06:38,440 --> 01:06:43,571 Kau sudah kehilangan dua, jadi kau hanya punya lima lagi. 939 01:06:43,913 --> 01:06:47,679 Kau yakin kau tak membawa sesuatu yang buruk ke sini? 940 01:06:49,518 --> 01:06:54,854 Kau tak bisa hidup jika dewa marah padamu. 941 01:06:57,993 --> 01:06:59,358 Ingat. 942 01:07:02,698 --> 01:07:04,598 Hidup itu berharga. 943 01:07:07,036 --> 01:07:09,561 - Ada sesuatu terjadi. - Apa? 944 01:07:10,105 --> 01:07:11,072 Mereka berhenti. 945 01:07:15,210 --> 01:07:16,575 Ada apa? 946 01:07:16,679 --> 01:07:18,840 Kau tahu wisatawan itu... 947 01:07:27,122 --> 01:07:28,453 Kau baik-baik saja? 948 01:07:31,994 --> 01:07:35,862 Dia melompat di depan kami! Itu bukan salah kami! 949 01:07:45,507 --> 01:07:47,270 Dia tiba-tiba muncul. 950 01:07:48,143 --> 01:07:50,907 Itu bukan salah kami. 951 01:07:51,614 --> 01:07:53,411 Itu salahnya. 952 01:08:58,313 --> 01:09:00,508 Itu bukan salah kami. 953 01:09:01,483 --> 01:09:03,883 Itu salahnya. 954 01:09:32,781 --> 01:09:34,476 Jangan buang sampah ke dalam air! 955 01:09:34,917 --> 01:09:36,817 Itu bukan sampah! 956 01:09:43,158 --> 01:09:45,058 Musim panas 1999. 957 01:09:45,761 --> 01:09:47,558 Nostradamus ternyata salah, 958 01:09:48,130 --> 01:09:49,927 tapi jika dunia telah berakhir, 959 01:09:50,432 --> 01:09:52,332 jika hidupku berakhir 960 01:09:52,935 --> 01:09:54,903 selama liburan musim panas, 961 01:09:55,437 --> 01:09:57,268 Aku mungkin lebih bahagia. 962 01:09:57,673 --> 01:09:59,072 Dari: philia 963 01:10:00,042 --> 01:10:02,033 Itu memang berakhir. 964 01:10:02,478 --> 01:10:04,503 Kemanusiaan telah punah. 965 01:10:04,980 --> 01:10:06,948 Dunia yang kita berada sekarang 966 01:10:07,349 --> 01:10:09,249 adalah "The Matrix"! :-) 967 01:10:09,651 --> 01:10:11,243 Dari: blue cat 968 01:10:12,054 --> 01:10:13,954 Jika itu benar, hari terakhir kemanusiaan 969 01:10:14,556 --> 01:10:15,921 adalah tanggal 1 September 1999. 970 01:10:18,527 --> 01:10:19,858 Hari pertama sekolah. 971 01:10:20,295 --> 01:10:22,855 Sejak hari itu, 972 01:10:23,365 --> 01:10:25,230 dunia menjadi abu-abu. 973 01:10:26,135 --> 01:10:27,534 Dari: philia 974 01:10:28,804 --> 01:10:30,135 Lama tidak bertemu. 975 01:10:30,773 --> 01:10:32,468 Aku hanya memberitahu mereka. 976 01:10:32,574 --> 01:10:34,041 Kau hampir tenggelam? 977 01:10:38,013 --> 01:10:40,379 Tsujii! Kenapa dengan rambutmu? 978 01:10:41,583 --> 01:10:42,550 Aku mewarnainya. 979 01:10:43,352 --> 01:10:45,377 Kata siapa kau boleh melakukannya? 980 01:10:45,921 --> 01:10:48,151 Besok aku ingin rambutmu hitam. 981 01:10:52,194 --> 01:10:53,786 Inubushi. 982 01:10:56,131 --> 01:10:58,326 Kau orang yang asyik diajak bicara! 983 01:10:58,934 --> 01:11:00,458 Lihat ke cermin! 984 01:11:02,838 --> 01:11:04,066 Apa? 985 01:11:05,407 --> 01:11:07,170 Rambutmu. 986 01:11:07,843 --> 01:11:10,175 Rambutku? Kenapa rambutku? 987 01:11:10,879 --> 01:11:12,938 Kau orang yang asyik diajak bicara. 988 01:11:17,019 --> 01:11:19,647 Kau punya banyak bandulan. 989 01:11:19,755 --> 01:11:21,518 Kau merasa sangat tegang. 990 01:11:26,862 --> 01:11:29,228 Biarkan aku masuk! 991 01:11:31,066 --> 01:11:32,033 Hentikan! 992 01:11:32,701 --> 01:11:34,566 Pegang dia! 993 01:11:35,270 --> 01:11:36,362 Dia melompat... 994 01:11:45,848 --> 01:11:47,873 Dia punya pisau! 995 01:13:15,971 --> 01:13:17,336 Hei, Anjing! 996 01:13:18,974 --> 01:13:19,963 Hei! 997 01:13:20,075 --> 01:13:22,168 Kau mau berenang? 998 01:13:22,511 --> 01:13:24,706 Kau lakukan kayuhan anjing. 999 01:13:40,495 --> 01:13:42,360 Lakukan yang benar. 1000 01:13:46,001 --> 01:13:47,229 Ini. 1001 01:13:51,239 --> 01:13:53,707 Ambil. 1002 01:13:56,411 --> 01:13:59,175 Dengan gigimu. 1003 01:14:00,849 --> 01:14:03,977 Bukan dengan tanganmu. Dengan gigimu. 1004 01:14:15,497 --> 01:14:16,589 Sudah cukup. 1005 01:14:16,698 --> 01:14:19,189 Kau boleh keluar sekarang. 1006 01:14:26,575 --> 01:14:27,667 Aku bercanda. 1007 01:14:46,061 --> 01:14:49,053 Kanda ingin bertemu danganmu besok. 1008 01:14:50,966 --> 01:14:53,901 Katanya jika kau mau berhenti dari klub, tulislah surat. 1009 01:15:11,787 --> 01:15:13,186 Masa bodoh. 1010 01:15:14,322 --> 01:15:15,448 Inubushi bilang 1011 01:15:15,557 --> 01:15:20,426 dia tak mau kembali ke sekolah. 1012 01:15:20,529 --> 01:15:25,557 Ini masalah kita. 1013 01:15:28,403 --> 01:15:32,737 Mari bicarakan bagaimana ini terjadi. 1014 01:15:34,576 --> 01:15:36,544 Ada? 1015 01:15:57,966 --> 01:16:00,457 PELAKSANAAN 1016 01:16:17,085 --> 01:16:20,111 Tahun 2000. 1017 01:16:20,522 --> 01:16:23,650 Empat belas tahun. 1018 01:16:27,229 --> 01:16:30,323 Usia abu-abu. 1019 01:16:34,870 --> 01:16:37,998 Hanya sawah 1020 01:16:38,673 --> 01:16:41,608 yang secerah itu, hijau steril. 1021 01:16:42,043 --> 01:16:43,908 Dari: philia 1022 01:16:54,289 --> 01:16:56,348 Kau kenal dia? 1023 01:16:57,392 --> 01:16:58,450 Tsuda. 1024 01:16:59,194 --> 01:17:00,718 Shiori Tsuda. 1025 01:17:01,596 --> 01:17:02,995 Dia dari sekolah kami. 1026 01:17:03,098 --> 01:17:05,089 Tentu kau kenal dia. 1027 01:17:05,934 --> 01:17:07,663 Dia ada di kelasmu. 1028 01:17:17,412 --> 01:17:19,710 Kau tahu yang harus kita lakukan? 1029 01:17:26,188 --> 01:17:28,952 Ikuti saja dia. 1030 01:17:29,624 --> 01:17:31,353 Itu saja. 1031 01:17:34,729 --> 01:17:36,026 Halo? 1032 01:17:36,431 --> 01:17:37,830 Halo. 1033 01:17:38,133 --> 01:17:39,361 Senang bicara denganmu. 1034 01:17:39,467 --> 01:17:40,934 Oke. 1035 01:17:41,236 --> 01:17:42,828 Aku suka suaramu. 1036 01:17:42,938 --> 01:17:44,701 Berapa usiamu? 1037 01:17:44,806 --> 01:17:46,535 Aku 14. 1038 01:17:46,641 --> 01:17:48,268 Siapa namamu? 1039 01:17:48,610 --> 01:17:50,840 "S"... "ST." 1040 01:17:50,946 --> 01:17:52,208 Apa kau sibuk? 1041 01:17:54,916 --> 01:17:56,178 Tidak. 1042 01:17:57,953 --> 01:17:59,716 Kau "T," Aku "S." 1043 01:18:05,560 --> 01:18:08,358 Hoshino merekam beberapa video jorok. 1044 01:18:09,331 --> 01:18:11,629 Dia tak dapat lolos. 1045 01:18:14,069 --> 01:18:15,969 Dia akan mengerjainya! 1046 01:19:18,433 --> 01:19:20,424 Ini bagianmu. 1047 01:19:21,436 --> 01:19:23,700 Itu yang Hoshino katakan. 1048 01:19:33,181 --> 01:19:34,273 Hei. 1049 01:19:39,621 --> 01:19:41,418 Lihat rumahnya. 1050 01:19:41,890 --> 01:19:43,687 Kau di kelas yang sama. 1051 01:19:47,028 --> 01:19:48,586 Bergegaslah. 1052 01:20:23,498 --> 01:20:27,662 Kudengar Hoshino meminta uang darimu. 1053 01:20:40,348 --> 01:20:41,747 Terima ini. 1054 01:20:52,193 --> 01:20:53,592 Ambil itu. 1055 01:23:33,821 --> 01:23:36,756 Untukku... 1056 01:23:37,191 --> 01:23:40,160 hanya Lily... 1057 01:23:40,528 --> 01:23:43,429 yang nyata. 1058 01:23:43,932 --> 01:23:46,230 Bagiku... 1059 01:23:46,935 --> 01:23:48,926 hanya Ether... 1060 01:23:49,504 --> 01:23:51,904 adalah bukti aku hidup. 1061 01:23:52,440 --> 01:23:55,341 Tapi akhir-akhir ini 1062 01:23:55,944 --> 01:23:59,710 Ether-ku mulai habis. 1063 01:24:05,320 --> 01:24:07,254 Kepada blue cat, 1064 01:24:07,722 --> 01:24:09,622 bicaralah padaku. 1065 01:24:10,124 --> 01:24:12,058 Katakan padaku tentang Lily. 1066 01:24:12,493 --> 01:24:14,427 Atau tentang Ether. 1067 01:24:15,063 --> 01:24:17,964 Atau tentang dia, 1068 01:24:18,566 --> 01:24:21,296 seorang gadis yang menyukai Lily dan Debussy. 1069 01:24:21,669 --> 01:24:23,637 Dari: philia 1070 01:24:48,630 --> 01:24:51,326 Satu, dua, tiga. 1071 01:24:52,467 --> 01:24:53,866 Sedikit terlalu cepat. 1072 01:24:54,569 --> 01:24:55,763 Maaf. 1073 01:24:55,870 --> 01:24:58,134 Satu, dua, tiga. 1074 01:25:13,821 --> 01:25:15,652 Mari kita istirahat. 1075 01:25:20,628 --> 01:25:22,186 Kau baik-baik saja? 1076 01:25:23,665 --> 01:25:27,624 Aku tak bisa melakukannya. Suruh saja Kuno. 1077 01:25:31,973 --> 01:25:32,997 Kuno. 1078 01:25:33,775 --> 01:25:35,402 Kuno, bisa tolong ke sini? 1079 01:25:36,878 --> 01:25:38,812 Aku ingin pulang. 1080 01:25:38,913 --> 01:25:40,847 Ayo kita pulang. 1081 01:25:48,289 --> 01:25:52,248 Izawa bilang dia tak bisa memainkannya. 1082 01:25:53,161 --> 01:25:54,856 Kau mau melakukannya? 1083 01:25:54,962 --> 01:25:56,691 Maafkan aku. 1084 01:25:56,798 --> 01:25:59,790 Coba saja, oke? 1085 01:26:04,672 --> 01:26:07,835 Kita mulai. Berdiri. 1086 01:26:13,347 --> 01:26:15,178 Kenapa Kuno yang bermain? 1087 01:26:16,217 --> 01:26:19,482 Tak ada yang memilihnya. 1088 01:26:19,587 --> 01:26:21,885 Izawa merasa tidak sehat. 1089 01:26:21,989 --> 01:26:23,752 Ada apa dengan Kuno? 1090 01:26:23,858 --> 01:26:25,485 Kita telah memilih. 1091 01:26:25,593 --> 01:26:27,720 Tapi dia yang terbaik. 1092 01:26:27,862 --> 01:26:29,921 Kita dapat menang hanya pada piano. 1093 01:26:30,031 --> 01:26:32,192 Itu bukan kontes piano. 1094 01:26:33,267 --> 01:26:36,065 Kita semua memutuskan ini. 1095 01:26:36,170 --> 01:26:38,229 Biarkan Izawa melakukannya, kumohon. 1096 01:26:38,339 --> 01:26:42,002 Benar! Itu yang kita sebut demokrasi! 1097 01:26:42,110 --> 01:26:43,737 Benar! 1098 01:26:43,845 --> 01:26:45,005 Izawa! 1099 01:26:45,113 --> 01:26:47,343 Izawa! Izawa! 1100 01:26:48,249 --> 01:26:50,046 Tidak bisa. Izawa telah mundur. 1101 01:26:50,151 --> 01:26:52,381 Memang kenapa kalau Kuno mundur? 1102 01:26:52,487 --> 01:26:55,752 Dia harus mundur dan turun sekarang. 1103 01:26:56,257 --> 01:26:57,986 Turun sekarang! 1104 01:26:58,092 --> 01:26:59,855 Turun sekarang! Turun sekarang! 1105 01:27:00,895 --> 01:27:01,862 Cukup! 1106 01:27:02,997 --> 01:27:05,693 Kita tak punya waktu untuk ini. Ayo latihan! 1107 01:27:08,469 --> 01:27:09,697 Baiklah. 1108 01:27:10,738 --> 01:27:11,932 Oke? 1109 01:27:12,039 --> 01:27:13,472 Silakan. 1110 01:27:13,574 --> 01:27:14,871 Ayo mulai. 1111 01:27:17,178 --> 01:27:18,372 Ayo menjamin. 1112 01:27:24,051 --> 01:27:25,541 Apa mereka boleh melakukan itu? 1113 01:27:25,653 --> 01:27:27,814 Sasaki! Aku boleh ikut? 1114 01:27:28,589 --> 01:27:29,647 Ayo mulai. 1115 01:27:29,757 --> 01:27:31,884 Tapi bagaimana kita berlatih tanpa mereka? 1116 01:27:32,827 --> 01:27:35,557 Nona Osanai, Bisa tolong panggilkan gadis-gadis? 1117 01:27:35,663 --> 01:27:36,721 Ada apa? 1118 01:27:36,831 --> 01:27:40,358 Tidak, aku akan melakukannya. Dapatkah kau memimpin kami? 1119 01:27:40,468 --> 01:27:42,163 Apa yang terjadi? 1120 01:27:45,139 --> 01:27:49,075 Kenapa mereka tak dapat bernyanyi dengan Kuno? 1121 01:27:50,244 --> 01:27:53,111 Kumohon, Nona Osanai. Buka saja matamu. 1122 01:27:53,214 --> 01:27:55,682 Ini "bullying" sungguhan! 1123 01:27:55,783 --> 01:27:58,843 Kenapa mereka harus melakukan itu? 1124 01:27:58,953 --> 01:28:00,921 Mereka tak punya alasan. 1125 01:28:01,889 --> 01:28:05,154 Kanzaki bilang dia sangat jijik karena Kuno. 1126 01:28:05,626 --> 01:28:07,423 Bagaimana perasaan gadis yang lain? 1127 01:28:07,528 --> 01:28:10,497 Jika Kanzaki menyuruh lompat, mereka bertanya seberapa tingggi. 1128 01:28:12,400 --> 01:28:15,096 Dapatkah kita ganti jadi "Kitten on the Keys"? 1129 01:28:15,203 --> 01:28:16,500 Kau yakin. 1130 01:28:24,478 --> 01:28:26,207 Aku merubah aransemennya. 1131 01:28:27,148 --> 01:28:28,809 Ini adalah versi "no piano". 1132 01:28:30,284 --> 01:28:31,876 Bukankah kita sedang latihan? 1133 01:28:33,721 --> 01:28:35,586 Versi "No piano"? 1134 01:28:36,390 --> 01:28:38,381 Aku mengerti. Sebuah capella. 1135 01:28:39,327 --> 01:28:40,988 cappella? 1136 01:28:51,472 --> 01:28:53,303 Soprano, bass... 1137 01:28:54,041 --> 01:28:56,942 Ini cukup sulit. 1138 01:28:57,111 --> 01:28:58,237 Apa kau serius? 1139 01:29:07,955 --> 01:29:09,923 Di mana di main? 1140 01:29:18,466 --> 01:29:22,527 Sedikit lebih keras dari atas. 1141 01:29:42,757 --> 01:29:44,622 Ayo nyalakan lampunya. 1142 01:29:45,559 --> 01:29:47,322 Apa kita sudah selesai? 1143 01:29:51,532 --> 01:29:54,092 Kuno takkan bermain piano. 1144 01:29:55,069 --> 01:29:56,434 Jadi tolonglah... 1145 01:29:57,004 --> 01:29:59,268 Ini agak lama. 1146 01:29:59,407 --> 01:30:01,875 Kita belum latihan. 1147 01:30:03,577 --> 01:30:05,909 Siapa yang akan bermain? 1148 01:30:06,447 --> 01:30:08,074 Tak ada piano. 1149 01:30:08,249 --> 01:30:09,910 Kita merubah aransemennya. 1150 01:30:10,551 --> 01:30:11,779 Sebuah cappella. 1151 01:30:11,919 --> 01:30:13,443 Cappella? 1152 01:30:13,554 --> 01:30:14,919 Apa itu? 1153 01:30:15,056 --> 01:30:16,785 Bagaimana aku menjelaskannya ya... 1154 01:30:16,891 --> 01:30:18,415 Karaoke manusia. 1155 01:30:18,960 --> 01:30:20,450 Karaoke manusia? 1156 01:30:20,561 --> 01:30:21,528 Apa itu? 1157 01:30:21,629 --> 01:30:23,028 Jadi aku harus bilang apa? 1158 01:30:23,998 --> 01:30:25,659 Kalian akan menjadi bintang! 1159 01:30:27,835 --> 01:30:29,325 Kau tahu melodinya. 1160 01:30:29,603 --> 01:30:31,468 Yang harus kau lakukan adalah bernyanyi. 1161 01:30:33,040 --> 01:30:34,564 Itu saja. Kumohon! 1162 01:30:39,246 --> 01:30:40,508 Hasumi! 1163 01:30:41,415 --> 01:30:43,246 Kau tanya, juga! 1164 01:31:03,904 --> 01:31:06,065 Apa ini? 1165 01:31:06,173 --> 01:31:07,162 Penyetelan. 1166 01:31:07,274 --> 01:31:08,571 Kuno akan main piano. 1167 01:31:08,676 --> 01:31:09,836 Tidak. 1168 01:31:09,944 --> 01:31:11,411 Dia main apa? 1169 01:31:11,512 --> 01:31:12,843 Kubilang penyetelan. 1170 01:31:20,988 --> 01:31:22,853 Kita mulai. 1171 01:34:14,228 --> 01:34:16,287 Apa kau menggubahya? 1172 01:34:16,397 --> 01:34:18,422 Tentu saja tidak. Kuno yang melakukannya. 1173 01:34:20,801 --> 01:34:23,133 Aku bersyukur Kuno tidak bermain. 1174 01:34:23,237 --> 01:34:27,071 - Lihat kan? Ada baiknya dia tak bermain! - Iya, benar! 1175 01:34:34,448 --> 01:34:35,415 Berikutnya... 1176 01:34:38,953 --> 01:34:40,318 Hasumi. 1177 01:34:41,822 --> 01:34:43,016 Ambillah. 1178 01:34:44,525 --> 01:34:45,856 Tak apa. 1179 01:34:45,960 --> 01:34:47,052 Jangan malu. 1180 01:34:48,462 --> 01:34:50,123 Di mana sepedamu? 1181 01:34:50,864 --> 01:34:52,923 Mengagumkan 1182 01:34:53,500 --> 01:34:57,459 wanita dapat mengkucilkan seseorang seperti itu. 1183 01:34:57,605 --> 01:35:00,165 Itu karena dia begitu terkenal di kalangan anak laki-laki. 1184 01:35:02,076 --> 01:35:04,203 Apa kau penggemar Kuno, juga? 1185 01:35:04,311 --> 01:35:05,403 Tidak. 1186 01:35:05,512 --> 01:35:08,379 Omong kosong! kau pasti memperhatikannya. 1187 01:35:08,816 --> 01:35:13,549 - Dia duduk di depanmu. - Memang siapa yang duduk di depanmu? 1188 01:35:13,821 --> 01:35:14,879 Tsuda. 1189 01:35:14,989 --> 01:35:16,581 Apa itu artinya kau menyukainya? 1190 01:35:16,690 --> 01:35:18,590 Iya, aku suka. 1191 01:35:18,692 --> 01:35:21,593 Apa kau kencan dengannya? 1192 01:35:22,730 --> 01:35:25,426 Aku melihat kalian berjalan bersama. 1193 01:35:27,468 --> 01:35:30,198 Aku hanya berlari kepadanya di stasiun. 1194 01:35:30,638 --> 01:35:32,299 Apa dia punya pacar? 1195 01:35:32,406 --> 01:35:33,964 - Tsuda? - Iya. 1196 01:35:34,508 --> 01:35:35,702 Kupikir tidak. 1197 01:35:37,278 --> 01:35:38,643 Kau yakin? 1198 01:35:45,919 --> 01:35:46,908 Halo? 1199 01:35:47,021 --> 01:35:49,319 Ini Hasumi. 1200 01:35:49,423 --> 01:35:50,481 Apa? 1201 01:35:50,591 --> 01:35:53,287 Sasaki ingin bertemu denganmu . 1202 01:35:53,861 --> 01:35:54,828 Apa? 1203 01:35:54,928 --> 01:35:57,522 Dia akan menunggumu di atap besok. 1204 01:35:57,765 --> 01:35:59,392 Mau apa dia? 1205 01:35:59,500 --> 01:36:00,899 Datang dan cari tahulah. 1206 01:36:01,769 --> 01:36:03,066 Aku mengerti. 1207 01:36:03,170 --> 01:36:04,228 Dah. 1208 01:36:20,421 --> 01:36:22,651 - Halo? - Halo. 1209 01:36:22,756 --> 01:36:24,587 Begini... 1210 01:36:25,025 --> 01:36:27,016 Apa ini dari Hoshino? 1211 01:36:28,595 --> 01:36:30,392 Kubilang "Sasaki." 1212 01:36:31,065 --> 01:36:33,898 Jadi bukan itu? 1213 01:36:35,302 --> 01:36:36,769 "Itu" apa? 1214 01:36:36,870 --> 01:36:38,895 Apa Sasaki seorang pelanggan? 1215 01:36:39,707 --> 01:36:41,868 Karena aku harus tahu celana dalam yang harus kupakai. 1216 01:36:41,975 --> 01:36:44,842 Kita membicarakan tentang Kentaro Sasaki. 1217 01:36:45,679 --> 01:36:46,941 Jadi bukan pekerjaan? 1218 01:36:47,047 --> 01:36:48,480 Bukan. 1219 01:36:48,582 --> 01:36:50,447 Oh, Tuhan! 1220 01:36:51,051 --> 01:36:53,713 Belakangan ini kapanpun aku memikirkan laki-laki, aku pikir "pelanggan". 1221 01:36:53,821 --> 01:36:56,790 Mungkin ini akan lebih menyenangkan. 1222 01:36:57,791 --> 01:37:00,385 Kau pikir begitu? Kenapa? 1223 01:37:00,994 --> 01:37:02,552 Lihat saja sendiri. 1224 01:37:02,963 --> 01:37:03,827 Dah. 1225 01:37:05,332 --> 01:37:06,424 Dah. 1226 01:37:15,409 --> 01:37:16,842 Halo? 1227 01:37:58,952 --> 01:38:02,115 Dia menunggu di sana. 1228 01:38:18,939 --> 01:38:20,804 Gudang sebelah kanan. 1229 01:39:15,662 --> 01:39:17,755 Oh, hatiku hancur! 1230 01:39:19,666 --> 01:39:21,964 Apa aku gadis jahat? 1231 01:39:25,706 --> 01:39:27,833 - Nona Kuno! - Temukan dia! 1232 01:39:27,941 --> 01:39:31,104 Kuno! Keluarlah! 1233 01:39:32,279 --> 01:39:33,746 Itu dia! 1234 01:39:33,847 --> 01:39:35,781 Tangkap dia! 1235 01:39:41,088 --> 01:39:42,487 Pegang dia! 1236 01:39:49,263 --> 01:39:50,560 Bodoh kau! 1237 01:39:54,635 --> 01:39:56,000 Cari dia! 1238 01:40:01,708 --> 01:40:03,335 Cepat! 1239 01:40:09,750 --> 01:40:11,217 Keluar! 1240 01:40:11,318 --> 01:40:12,478 Dia di sebelah sana! 1241 01:40:13,186 --> 01:40:15,347 Ayo! 1242 01:40:15,455 --> 01:40:17,355 Kau tahu tempat ini? 1243 01:40:17,791 --> 01:40:20,726 Pabrik ini dulu usaha milik keluarga Hoshino. 1244 01:40:22,262 --> 01:40:25,129 Usahanya gagal dan keluarganya bangkrut. 1245 01:40:25,232 --> 01:40:28,201 Itu jadi berantakan bahkan anak kecil yang baik seperti dia. 1246 01:40:28,635 --> 01:40:29,693 Benar? 1247 01:40:32,406 --> 01:40:34,306 Jangan biarkan dia pergi! 1248 01:40:36,443 --> 01:40:38,240 Diam! 1249 01:40:39,212 --> 01:40:40,645 Pegang dia! 1250 01:40:43,650 --> 01:40:45,277 Cepat dan lakukan! 1251 01:40:46,086 --> 01:40:47,246 Sekarang! 1252 01:40:48,689 --> 01:40:52,557 Kau tak dapat lolos dari kami. 1253 01:40:53,226 --> 01:40:56,855 Apa yang kau lakukan? tenanglah. 1254 01:40:57,798 --> 01:41:01,734 - Apa yang kau lakukan? - Hentikan! 1255 01:41:01,835 --> 01:41:03,530 Pegang dia! 1256 01:41:35,335 --> 01:41:37,303 Tak apa, Nona Kuno. 1257 01:41:37,938 --> 01:41:39,496 Aku takkan melakukan apapun. 1258 01:41:40,874 --> 01:41:44,742 "Sakit! Sakit! Sakit!" 1259 01:42:07,434 --> 01:42:09,299 Ya Tuhan! 1260 01:42:42,069 --> 01:42:43,661 Dulu, orang-orang percaya 1261 01:42:44,271 --> 01:42:46,034 Ether memenuhi alam raya 1262 01:42:46,573 --> 01:42:48,473 sebagai perantara 1263 01:42:48,975 --> 01:42:50,909 untuk penyebaran cahaya. 1264 01:42:51,344 --> 01:42:53,209 Dari: Bear 1265 01:42:53,980 --> 01:42:55,914 Tapi yang Ether Lily bicarakan 1266 01:42:56,483 --> 01:42:58,212 adalah katalisator untuk emosi. 1267 01:42:58,618 --> 01:43:00,518 Hanya Philia 1268 01:43:00,954 --> 01:43:02,854 yang paling tahu tentang itu. 1269 01:43:03,290 --> 01:43:05,155 Dari: Pascal 1270 01:43:05,959 --> 01:43:07,824 Terima kasih banyak 1271 01:43:08,295 --> 01:43:10,195 atas semua yang kau ajarkan padaku. 1272 01:43:10,597 --> 01:43:12,497 Dari: Winter 1273 01:43:13,433 --> 01:43:15,162 Bicara tentang Philia, 1274 01:43:15,669 --> 01:43:17,432 Aku ingin tahu dari mana saja dia akhir-akhir ini. 1275 01:43:17,871 --> 01:43:19,998 Dari: Sleepy Head 1276 01:43:36,490 --> 01:43:38,924 - Lihat ini! - Dari mana kau dapat itu? 1277 01:43:39,126 --> 01:43:41,492 Dia terlihat sedang tidur, jadi... 1278 01:43:43,430 --> 01:43:44,795 Jangan katakan siapapun. 1279 01:43:46,533 --> 01:43:48,592 Aku kelaparan! 1280 01:43:51,738 --> 01:43:52,830 Toong Menu-nya. 1281 01:43:52,939 --> 01:43:54,600 Baik. 1282 01:43:57,844 --> 01:43:58,970 Permisi. 1283 01:44:00,547 --> 01:44:03,072 Apa? Aku makan terlalu banyak? 1284 01:44:03,250 --> 01:44:04,217 Siapa peduli? 1285 01:44:10,457 --> 01:44:12,288 Apa yang Sasaki katakan? 1286 01:44:14,394 --> 01:44:16,988 Dia menyukaiku dan ingin berkencan denganku. 1287 01:44:18,465 --> 01:44:19,762 Bagus untukmu. 1288 01:44:21,201 --> 01:44:22,259 Aku menolak. 1289 01:44:23,637 --> 01:44:25,127 Kenapa? 1290 01:44:25,238 --> 01:44:27,263 Aku tak cukup baik untuknya. 1291 01:44:27,374 --> 01:44:28,568 Tentu saja kau cukup baik. 1292 01:44:28,675 --> 01:44:29,801 Tidak. 1293 01:44:30,410 --> 01:44:32,935 Dia berkata dia menyukai gadis dengan sikap yang positif. 1294 01:44:33,046 --> 01:44:34,172 Permisi. 1295 01:44:34,915 --> 01:44:36,883 Tolong "Grande"-nya. 1296 01:44:38,785 --> 01:44:40,480 Aku tidak positif. 1297 01:44:40,587 --> 01:44:41,952 Kau positif. 1298 01:44:42,055 --> 01:44:45,957 Tak ada "positif" atau "negatif" bagi kita, kau tahu. 1299 01:44:47,427 --> 01:44:50,021 "Hei, Sasaki, apa golongan darahmu?" 1300 01:44:50,363 --> 01:44:52,160 A? Wow! 1301 01:44:52,265 --> 01:44:55,701 "Artinya kau mudah tersinggung tapi periang, ya?" 1302 01:44:55,802 --> 01:44:59,101 - Aku tak bisa bicara seperti itu lagi. - Kenapa kau menolaknya? 1303 01:44:59,206 --> 01:45:01,106 Dia akan mencarimu. 1304 01:45:01,541 --> 01:45:03,566 Dia akan bertarung dengan Hoshino demi kau. 1305 01:45:03,910 --> 01:45:05,502 Dia akan datang untukmu. 1306 01:45:06,179 --> 01:45:08,238 Dia adalah kesempatanmu untuk keluar. 1307 01:45:08,882 --> 01:45:10,907 Kau awasi aku. 1308 01:45:19,359 --> 01:45:21,293 Kedengarannya sangat keren. 1309 01:45:21,728 --> 01:45:23,525 Kau sungguh bergairah. 1310 01:45:25,432 --> 01:45:27,900 Tapi kau menyukai Kuno, iya kan? 1311 01:45:30,971 --> 01:45:32,836 Itu jelas. 1312 01:45:36,276 --> 01:45:37,834 Wajahmu merah malu-malu. 1313 01:45:37,944 --> 01:45:39,502 Tidak. 1314 01:45:43,683 --> 01:45:45,810 Kau pikir dia akan memutuskanku 1315 01:45:46,586 --> 01:45:49,054 jika aku jadi gemuk? 1316 01:45:54,494 --> 01:45:57,156 Atau rambutku Mohawk? 1317 01:46:00,433 --> 01:46:01,695 Sial. 1318 01:46:11,111 --> 01:46:12,544 Selamat pagi. 1319 01:46:41,374 --> 01:46:42,807 Permisi. 1320 01:46:43,743 --> 01:46:45,370 Ini, juga. 1321 01:46:50,684 --> 01:46:52,208 Permisi. 1322 01:46:55,255 --> 01:46:56,779 Terima kasih. 1323 01:47:06,766 --> 01:47:08,028 Apa ini? 1324 01:47:09,536 --> 01:47:11,003 Lily Chou-Chou. 1325 01:47:34,427 --> 01:47:35,621 Kita di sini. 1326 01:47:35,729 --> 01:47:37,060 Apa? 1327 01:47:49,242 --> 01:47:50,607 Ini album terbarunya? 1328 01:47:50,777 --> 01:47:54,304 Itu yang tahun lalu. Yang terbaru "Breathe." 1329 01:47:54,414 --> 01:47:56,746 - Aku ingin mendengarnya. - Albumnya bagus. 1330 01:47:57,117 --> 01:47:58,448 Boleh kupinjam? 1331 01:48:01,654 --> 01:48:03,315 Pinjamkan aku, pelit. 1332 01:48:06,226 --> 01:48:08,126 Album pertamanya bagus. 1333 01:48:08,962 --> 01:48:10,259 "Jewel." 1334 01:48:14,367 --> 01:48:16,062 Apa ini yang terbaru? 1335 01:48:16,169 --> 01:48:18,797 Itu sudah dua tahun lalu. "Jewel." 1336 01:48:19,906 --> 01:48:21,396 Bagaimana yang terbaru? 1337 01:48:22,275 --> 01:48:23,833 Aku tak punya. 1338 01:48:25,211 --> 01:48:26,508 Pembohong. 1339 01:48:31,918 --> 01:48:33,317 Pelit. 1340 01:48:44,998 --> 01:48:47,125 Dia akan baik-baik saja. 1341 01:48:49,536 --> 01:48:50,696 Kuno. 1342 01:48:53,540 --> 01:48:54,939 Dia tangguh. 1343 01:49:12,459 --> 01:49:14,586 - Yuya Kitajima. - Ini. 1344 01:49:14,627 --> 01:49:16,185 Yoko Kuno... 1345 01:49:16,796 --> 01:49:18,195 Nona Kuno? 1346 01:49:23,136 --> 01:49:25,366 - Kentaro Sasaki. - Ini. 1347 01:49:25,538 --> 01:49:27,403 Ryoka Sasano. 1348 01:49:28,007 --> 01:49:29,838 Misuzu Sato. 1349 01:49:30,543 --> 01:49:32,135 Masumi Shoji. 1350 01:49:33,046 --> 01:49:34,843 Kazuetsu Suzuki. 1351 01:49:35,148 --> 01:49:37,082 Mayumi Suzuki. 1352 01:49:37,750 --> 01:49:39,615 Erika Tamune. 1353 01:49:40,320 --> 01:49:41,617 Shiori Tsuda. 1354 01:50:35,708 --> 01:50:37,539 Aku ingin mati 1355 01:50:38,044 --> 01:50:39,875 sering kali. 1356 01:50:44,384 --> 01:50:46,147 Tapi aku tak bisa. 1357 01:50:46,553 --> 01:50:48,487 Jatuh! Jatuh! Jatuh! 1358 01:50:48,922 --> 01:50:50,787 Bagaikan putaran tak berujung... 1359 01:50:51,124 --> 01:50:52,819 Aku terus jatuh. 1360 01:50:53,226 --> 01:50:54,693 Seseorang! 1361 01:50:55,061 --> 01:50:56,995 Tolong aku! 1362 01:50:57,397 --> 01:50:58,625 Seseorang! 1363 01:50:59,098 --> 01:51:00,690 Bawa aku keluar dari sini! 1364 01:51:01,100 --> 01:51:02,658 Dari: philia 1365 01:51:03,336 --> 01:51:05,304 Kepada Philia, 1366 01:51:05,738 --> 01:51:07,467 Aku tahu kau merasakan 1367 01:51:07,807 --> 01:51:09,536 Ether yang tak kelihatan 1368 01:51:09,909 --> 01:51:11,501 lebih dalam dari siapapun. 1369 01:51:11,911 --> 01:51:13,572 Dari: blue cat 1370 01:51:14,013 --> 01:51:15,640 Aku tak mengerti. 1371 01:51:16,015 --> 01:51:17,744 Aku sungguh tak mengerti. 1372 01:51:18,117 --> 01:51:19,516 Dari: philia 1373 01:51:24,591 --> 01:51:26,650 Aku mengerti. 1374 01:51:27,126 --> 01:51:29,060 Karena... 1375 01:51:29,429 --> 01:51:31,590 Aku tahu 1376 01:51:31,998 --> 01:51:34,091 rasa sakit yang kau rasakan. 1377 01:51:34,467 --> 01:51:36,332 Dari: blue cat 1378 01:51:45,445 --> 01:51:47,777 Aku menarik nafas yang dalam. 1379 01:51:48,281 --> 01:51:50,613 "Breathe!" 1380 01:51:51,284 --> 01:51:53,275 Lalu aku mengerti semuanya. 1381 01:51:53,820 --> 01:51:55,788 Semua maksud Lily. 1382 01:51:56,155 --> 01:51:58,089 Dari: blue cat 1383 01:51:58,524 --> 01:52:00,924 "Breathe!" 1384 01:52:01,394 --> 01:52:03,555 aku akan mengatakannya keras. 1385 01:52:03,863 --> 01:52:05,626 "Breathe!" 1386 01:52:06,132 --> 01:52:07,292 Dari: philia 1387 01:52:07,834 --> 01:52:10,132 Aku hidup! Aku hidup! 1388 01:52:10,637 --> 01:52:12,605 Dalam Ether yang murni! 1389 01:52:13,072 --> 01:52:14,869 Kita hidup! 1390 01:52:15,241 --> 01:52:17,141 Dari: blue cat 1391 01:52:17,810 --> 01:52:19,038 "Bernafas! Bernafas! Bernafas!" 1392 01:52:19,512 --> 01:52:20,706 Dari: philia 1393 01:52:21,080 --> 01:52:22,638 "Simpati! Simpati! Simpati!" 1394 01:52:22,982 --> 01:52:24,449 Dari: blue cat 1395 01:52:24,817 --> 01:52:25,977 "Arabesque"! 1396 01:52:26,352 --> 01:52:27,478 "Luka yang Menyembuhkan"! 1397 01:52:27,854 --> 01:52:29,048 "Meluncur"! 1398 01:52:29,322 --> 01:52:30,721 "Percobaan dalam Cinta"! 1399 01:52:31,057 --> 01:52:32,422 "Hati di Hujan September"! 1400 01:52:32,825 --> 01:52:34,292 "Airship"! 1401 01:52:34,661 --> 01:52:35,821 "Neraka Kesendirian"! 1402 01:52:36,195 --> 01:52:37,423 "Kotak Musik"! 1403 01:52:37,764 --> 01:52:38,992 "Erotis"! 1404 01:52:39,365 --> 01:52:40,627 "Sayap yang tak bisa Terbang"! 1405 01:52:41,167 --> 01:52:42,634 Dari: philia 1406 01:52:43,002 --> 01:52:44,060 Dari: blue cat 1407 01:53:27,046 --> 01:53:27,603 Dari: philia 1408 01:53:29,115 --> 01:53:29,706 Dari: blue cat 1409 01:53:31,417 --> 01:53:32,179 Dari: philia 1410 01:53:32,585 --> 01:53:35,053 Dari: blue cat 1411 01:53:48,167 --> 01:53:51,568 Kita harus mencekik Hoshino. 1412 01:53:51,971 --> 01:53:56,704 Itu semua idenya dari awal. 1413 01:53:56,809 --> 01:53:58,970 Kau yang menyuruh kami melakukannya! 1414 01:54:01,447 --> 01:54:05,315 Kubilang mengancamnya, sialan! Siapa yang menyuruhmu memperkosanya? 1415 01:54:05,418 --> 01:54:06,851 Tak ada. Aku tak pernah mendengarnya. 1416 01:54:06,953 --> 01:54:09,854 Itu semua idenya Hoshino. 1417 01:54:09,956 --> 01:54:12,823 Benar. Itu benar. 1418 01:54:12,925 --> 01:54:15,587 Dia harus membayarnya. 1419 01:54:16,329 --> 01:54:18,729 Tapi apa mereka ini bisa melakukan sesuatu sekarang? 1420 01:54:18,831 --> 01:54:21,322 Satu, dua... 1421 01:54:21,434 --> 01:54:24,767 tiga, empat, lima. 1422 01:54:25,905 --> 01:54:30,604 Kalian berlima harusnya mampu membunuh Hoshino. 1423 01:54:32,578 --> 01:54:33,875 Permisi. 1424 01:54:33,980 --> 01:54:34,947 Apa? 1425 01:54:35,047 --> 01:54:38,505 Sebaiknya kita tenang sekarang. 1426 01:54:38,618 --> 01:54:42,110 Jika ini semakin parah, kita semua bisa ditangkap. 1427 01:54:42,555 --> 01:54:44,022 Mungkin. 1428 01:54:48,127 --> 01:54:53,929 Tapi kemunculan Kuno sebagai skinhead sangat riang! 1429 01:54:54,367 --> 01:54:56,198 Itu mengacaukan pikiran Hoshino! 1430 01:54:56,302 --> 01:55:00,568 Bagaimana bisa kau tertawa ketika seseorang baru saja mati? 1431 01:55:01,574 --> 01:55:03,701 Sekarang aku terbang menuju angkasa. 1432 01:55:04,076 --> 01:55:06,271 Aku terbang, terbang! 1433 01:55:06,679 --> 01:55:08,544 dari: blue cat 1434 01:55:26,132 --> 01:55:27,622 Apa yang kau lakukan? 1435 01:55:29,068 --> 01:55:30,899 Layang-layang terbang. 1436 01:55:38,878 --> 01:55:40,038 Kau mau coba? 1437 01:55:47,587 --> 01:55:49,953 Tahan lenganmu... 1438 01:55:50,423 --> 01:55:51,822 dan tarik dengan keras. 1439 01:56:16,182 --> 01:56:17,513 Itu jatuh! 1440 01:56:21,554 --> 01:56:23,021 Maafkan aku! 1441 01:56:34,300 --> 01:56:36,131 Kepada blue cat, 1442 01:56:36,569 --> 01:56:39,003 Aku senang bertemu denganmu. 1443 01:56:39,505 --> 01:56:41,405 Dari: philia 1444 01:56:42,141 --> 01:56:43,836 Aku ingin menaiki layang-layang! 1445 01:56:44,110 --> 01:56:45,270 Itu menakutkan! 1446 01:56:47,246 --> 01:56:48,907 Aku ingin terbang ke langit. 1447 01:58:41,961 --> 01:58:44,156 Nona Osanai! Dia baru saja muntah! 1448 01:58:44,864 --> 01:58:46,422 Sial! 1449 01:58:51,404 --> 01:58:53,964 Kau baik-baik saja? 1450 01:58:54,206 --> 01:58:57,471 Tolong ambilkan handuk. 1451 01:58:59,078 --> 01:59:01,638 Semuanya sangat keras. 1452 01:59:03,182 --> 01:59:09,052 Ada suara aneh di kepalaku. 1453 01:59:11,090 --> 01:59:12,819 Suara macam apa? 1454 01:59:13,359 --> 01:59:14,792 Aku tak tahu. 1455 01:59:17,096 --> 01:59:19,064 Seperti apa suaranya? 1456 01:59:20,833 --> 01:59:22,528 Mungkin itu bukan suara. 1457 01:59:24,970 --> 01:59:26,437 Itu bukan suara. 1458 01:59:29,408 --> 01:59:32,002 Lalu apa itu? 1459 01:59:34,146 --> 01:59:35,613 Aku tak tahu. 1460 01:59:47,860 --> 01:59:49,088 Nona Osanai... 1461 01:59:49,762 --> 01:59:50,729 Ya? 1462 01:59:50,830 --> 01:59:52,695 Kantung... 1463 02:00:11,317 --> 02:00:13,080 Apa yang terjadi? 1464 02:00:14,353 --> 02:00:16,787 Hoshino merusaknya. 1465 02:00:30,202 --> 02:00:32,261 Pada 8 Desember, 1466 02:00:32,705 --> 02:00:34,764 Lily tampil secara langsung! 1467 02:00:35,207 --> 02:00:37,402 Putri Ether mendarat di Yoyogi! 1468 02:00:37,743 --> 02:00:39,802 Dari: Pascal 1469 02:00:51,357 --> 02:00:53,382 Aku membawa boneka teddy bear-ku! 1470 02:00:53,826 --> 02:00:56,226 Cari aku! 1471 02:00:56,762 --> 02:00:58,491 Dari: Bear 1472 02:01:54,320 --> 02:01:57,289 Aku suka "Tree of Silence." 1473 02:01:58,224 --> 02:01:59,486 "Erotic." 1474 02:01:59,592 --> 02:02:03,153 Mengizinkanku merasakan penderitaannya. 1475 02:02:22,915 --> 02:02:25,247 Lagu apa yang paling kau suka? 1476 02:02:25,784 --> 02:02:27,149 Yang terbaik? 1477 02:02:28,921 --> 02:02:30,252 Mungkin "Glide." 1478 02:02:32,124 --> 02:02:35,218 Aku suka semuanya, tapi bagiku 1479 02:02:35,561 --> 02:02:38,325 "Abnormality" adalah yang terbaik. 1480 02:02:38,530 --> 02:02:40,361 Dari Philia? 1481 02:02:40,532 --> 02:02:41,760 Ya. 1482 02:02:43,002 --> 02:02:44,469 Kelainan! 1483 02:02:45,237 --> 02:02:46,670 Teganya kau? 1484 02:02:48,607 --> 02:02:53,340 Ada penggemar Lily dari dulu, dan penggemar ketika dia solo. 1485 02:02:53,879 --> 02:02:56,507 Kau suka yang solo? 1486 02:02:57,650 --> 02:03:02,178 Aku tak terlalu tahu tentang Philia, dan aku tak suka Kamakatsu. 1487 02:03:02,288 --> 02:03:04,188 Sayang sekali. 1488 02:03:05,090 --> 02:03:06,182 Philia hebat! 1489 02:03:08,394 --> 02:03:10,021 Kau sudah mendengarnya? 1490 02:03:10,129 --> 02:03:11,357 Tentu. 1491 02:03:11,697 --> 02:03:13,164 Bukankah mereka hebat? 1492 02:03:13,499 --> 02:03:14,466 Aku tak tahu. 1493 02:03:14,566 --> 02:03:16,363 Yang dia lakukan hanya bernyanyi. 1494 02:03:17,670 --> 02:03:20,400 Kau tidak tahu? Dia menulis semua liriknya. 1495 02:03:20,506 --> 02:03:22,167 Mereka ditulis oleh "hantu". 1496 02:03:22,775 --> 02:03:24,402 Itu yang beberapa orang katakan. 1497 02:03:24,510 --> 02:03:29,243 Tapi aku tak mempercayainya. Itu tak mungkin benar. 1498 02:03:29,348 --> 02:03:31,339 Ini, dengarkan ini. 1499 02:04:12,091 --> 02:04:13,922 Jadi? Bagaimana? 1500 02:04:14,927 --> 02:04:16,360 Tak buruk. 1501 02:04:16,862 --> 02:04:19,194 Apa kau bilang? Itu fantastis! 1502 02:04:26,138 --> 02:04:29,130 Tapi Philia dulu band Kamakatsu. 1503 02:04:29,241 --> 02:04:31,835 Itu bukan Lily. Tak ada Ether di situ. 1504 02:04:34,013 --> 02:04:35,605 Kau mengabaikanku. 1505 02:04:36,115 --> 02:04:37,514 Jangan mengabaikanku. 1506 02:04:38,250 --> 02:04:43,779 Mereka tidak mempublikasikannya, tapi Kamakatsu tetap mendukungnya. 1507 02:04:44,923 --> 02:04:46,447 Omong kosong! 1508 02:04:46,725 --> 02:04:47,817 Itu benar. 1509 02:04:47,926 --> 02:04:50,656 Perilisan album Lily disesuaikan 1510 02:04:50,829 --> 02:04:55,198 agar tidak konflik dengan Yellow Fellows. 1511 02:04:55,300 --> 02:04:57,564 Kamakatsu melakukan lebih dari hanya Yellow Fellows. 1512 02:04:57,669 --> 02:04:58,636 Ya, tapi... 1513 02:04:58,737 --> 02:05:01,228 Kau sebuah beban! 1514 02:05:06,945 --> 02:05:07,969 Berlagak! 1515 02:05:08,080 --> 02:05:09,377 Siapa yang berlagak? 1516 02:05:09,481 --> 02:05:12,041 Hei, maaf! Maaf! 1517 02:05:13,285 --> 02:05:14,547 Enyahlah! 1518 02:05:14,953 --> 02:05:16,978 Kau mengotori Ether! 1519 02:05:18,724 --> 02:05:20,851 - Dia yang memulai. - Kau mengganggu orang lain. 1520 02:05:21,493 --> 02:05:22,585 Tunggu! 1521 02:05:23,162 --> 02:05:24,686 Bisakah kau ikut denganku? 1522 02:05:25,431 --> 02:05:27,399 - Pertama-tama... - Katakan saja padaku nanti. 1523 02:05:30,202 --> 02:05:32,636 Di mana tempat dudukmu? Tunjukkan tiketmu. 1524 02:05:42,948 --> 02:05:45,382 Ini kursi yang lebih baik. Tukarlah denganku. 1525 02:05:46,118 --> 02:05:47,278 Oke? 1526 02:05:47,719 --> 02:05:49,016 Oke? 1527 02:05:51,790 --> 02:05:54,588 Aku haus. Belikan aku minuman soda. 1528 02:05:58,897 --> 02:06:00,262 Terima itu. 1529 02:06:01,166 --> 02:06:02,531 Tunggu sebentar! 1530 02:06:07,306 --> 02:06:10,764 Jika seseorang bicara denganmu, berikan saja itu, ya? 1531 02:06:28,060 --> 02:06:29,789 Kepada Philia, 1532 02:06:30,195 --> 02:06:32,390 mari bertemu di konser. 1533 02:06:32,731 --> 02:06:34,790 Kau akan mengenaliku 1534 02:06:35,167 --> 02:06:37,567 dengan hijau apel. 1535 02:06:37,903 --> 02:06:40,337 Dari: blue cat 1536 02:06:43,509 --> 02:06:44,806 Kau ingin apa? 1537 02:06:45,744 --> 02:06:46,768 Minuman kola. 1538 02:06:47,379 --> 02:06:49,074 Harganya 150 yen. 1539 02:06:55,053 --> 02:06:56,020 Terima kasih. 1540 02:08:06,625 --> 02:08:08,058 Apa ini? 1541 02:08:08,160 --> 02:08:09,889 Apa yang sedang terjadi di sini? 1542 02:08:09,995 --> 02:08:11,656 Oh, Tuhan! 1543 02:08:11,763 --> 02:08:13,731 Mereka takkan mengizinkan kita masuk seperti ini. 1544 02:08:36,321 --> 02:08:38,255 Tiket! Siapa ingin tiket Lily? 1545 02:08:38,357 --> 02:08:41,190 Kami mau. 1546 02:08:41,960 --> 02:08:44,394 - 10,000 yen satu? - Hanya itu? Baiklah. 1547 02:08:48,467 --> 02:08:49,832 Suadah habis, nak. 1548 02:10:55,694 --> 02:10:59,824 Terima kasih telah datang malam ini... 1549 02:11:22,154 --> 02:11:23,746 Apa kau masih di sini? 1550 02:11:26,591 --> 02:11:28,616 Apa seseorang berbicara denganmu? 1551 02:11:30,896 --> 02:11:32,227 Sampai jumpa. 1552 02:11:56,154 --> 02:11:59,851 Itu Lily! Lily ada di sini! 1553 02:12:02,227 --> 02:12:03,990 Itu Lily! 1554 02:12:04,095 --> 02:12:05,494 Mana? 1555 02:12:05,597 --> 02:12:08,430 Dia melambai! Itu Lily! 1556 02:13:07,726 --> 02:13:09,785 Ow! Perhatikan! 1557 02:13:20,772 --> 02:13:22,330 Seseorang jatuh! 1558 02:13:28,780 --> 02:13:30,680 Panggil ambulan! 1559 02:14:38,483 --> 02:14:41,213 Hari itu... 1560 02:14:41,586 --> 02:14:43,554 satu nyawa hilang, 1561 02:14:43,989 --> 02:14:45,889 dan seorang anak mati. 1562 02:14:46,224 --> 02:14:48,215 Siapa yang membunuh anak itu? 1563 02:14:48,660 --> 02:14:50,628 Siapa mengotori Ether? 1564 02:14:50,996 --> 02:14:52,987 Jiwa tak berdaya... 1565 02:14:53,531 --> 02:14:55,396 sekarang berteriak tanpa suara. 1566 02:14:55,767 --> 02:14:58,292 Dari: Dream Child 1567 02:14:59,270 --> 02:15:00,999 Aku datang ke konser. 1568 02:15:01,506 --> 02:15:03,406 Apa mereka sudah menangkap orangnya? 1569 02:15:03,708 --> 02:15:05,801 Dari: Amica 1570 02:15:06,244 --> 02:15:08,235 Karena kejadian itu, 1571 02:15:08,780 --> 02:15:10,907 Lily dilabeli "bernasib buruk". 1572 02:15:11,416 --> 02:15:13,646 Aku benci bagaimana dia... 1573 02:15:14,019 --> 02:15:16,010 diserang oleh pers. 1574 02:15:16,588 --> 02:15:19,250 Dari: Bear 1575 02:16:32,297 --> 02:16:35,425 Bagus. Pengambilan warnanya. 1576 02:16:37,368 --> 02:16:41,429 Sekolah tak membolehkan kau mewarnai terlalu menyolok. 1577 02:16:47,746 --> 02:16:51,273 Oh, sayang. Kenapa kau menangis? 1578 02:17:41,166 --> 02:17:43,157 tahun 2001. 1579 02:17:43,535 --> 02:17:45,662 Lima belas tahun. 1580 02:17:49,174 --> 02:17:51,438 Kalian tak bersama di 366. 1581 02:17:51,543 --> 02:17:55,138 Perhatikan cara kau bernafas di sana. 1582 02:19:16,761 --> 02:19:19,594 Jika kau mencoba terlalu keras di tahun pertamamu, 1583 02:19:20,031 --> 02:19:23,990 kau dapat tersandung di tahun kedua dan ketigamu. 1584 02:19:25,236 --> 02:19:30,264 Kau berusaha keras, tapi hasilnya tak muncul. 1585 02:19:31,175 --> 02:19:35,441 Dan ketika tak ada hasil, kau kehilangan doronganmu. 1586 02:19:38,082 --> 02:19:41,882 Nanti kau harus fokus pada ujian masuk SMA, 1587 02:19:42,320 --> 02:19:46,381 tapi bersenang-senanglah selama kau bisa. 1588 02:19:47,959 --> 02:19:51,520 Jadi nilaimu jatuh. 1589 02:19:52,130 --> 02:19:55,065 Dan semakin buruk yang kau dapat, semakin malas kau ingin belajar. 1590 02:19:55,166 --> 02:19:56,861 Lalu kau menyerah. 1591 02:19:58,002 --> 02:19:59,867 Itukah yang terjadi padamu? 1592 02:20:04,042 --> 02:20:06,203 Pada kasusmu, 1593 02:20:07,645 --> 02:20:09,909 bukan seperti penurunan yang mulus. 1594 02:20:10,315 --> 02:20:12,374 Itu pendaratan yang menabrak. 1595 02:20:16,187 --> 02:20:18,587 Apa kau tak bisa konsentrasi? 1596 02:20:25,196 --> 02:20:28,165 Apa sesuatu mengganggumu? 1597 02:20:30,134 --> 02:20:31,658 Tidak. 1598 02:20:33,471 --> 02:20:34,699 Tidak? 1599 02:20:36,975 --> 02:20:40,001 Ya sudah, kalau begitu. 1600 02:20:41,813 --> 02:20:45,544 Yang dapat kukatakan hanya, "Berusahalah lebih keras". 1601 02:20:48,319 --> 02:20:51,015 Jadi... coba lebih giat lagi. 1602 02:20:53,925 --> 02:20:58,225 Jika kau tak lebih giat lagi sekarang... mengerti? 1603 02:21:04,168 --> 02:21:05,692 Bagaimana suara itu? 1604 02:21:06,471 --> 02:21:09,440 Suara aneh itu. Apa sudah menghilang? 1605 02:21:13,978 --> 02:21:16,640 Maukah kau bilang pada Nona Kuno ini saatnya pulang? 1606 02:22:21,546 --> 02:22:24,106 Ether memenuhi alam raya. 1607 02:22:24,649 --> 02:22:26,583 Putus asa adalah Ether merah. 1608 02:22:27,118 --> 02:22:29,052 Harapan adalah biru. 1609 02:22:29,554 --> 02:22:31,522 Melalui keabadian dan keheningan... 1610 02:22:32,023 --> 02:22:34,014 pesawat luncur terbang sejenak. 1611 02:22:34,525 --> 02:22:36,516 Dari: Shinobu 1612 02:22:38,896 --> 02:22:41,922 Sekuat cahaya membuang bayangan gelap, 1613 02:22:42,467 --> 02:22:44,799 begitu juga Ether yang kuat. 1614 02:22:45,336 --> 02:22:47,270 Dari: Multipolar 1615 02:22:47,805 --> 02:22:49,602 Karena aku hidup, aku menemukan Lily. 1616 02:22:50,141 --> 02:22:52,075 "Terima kasih." 1617 02:22:52,577 --> 02:22:54,545 Hari ini aku diberikan Ether yang bahagia. 1618 02:22:55,046 --> 02:22:56,445 Dari: Hinako 1619 02:22:56,747 --> 02:22:58,408 Aku benci semua orang. 1620 02:22:58,916 --> 02:23:00,577 Tapi aku suka di sini. 1621 02:23:01,085 --> 02:23:02,416 Dari: moto 1622 02:23:02,920 --> 02:23:04,785 Akan betapa indahnya 1623 02:23:05,323 --> 02:23:07,257 akhir dari semua hal, 1624 02:23:07,758 --> 02:23:09,385 seiring tubuhku membusuk dan aku hancur. 1625 02:23:09,894 --> 02:23:12,158 Dari: Lemon 1626 02:23:18,236 --> 02:23:20,170 Air mata hitam. 1627 02:23:20,705 --> 02:23:22,605 Senyum biru. 1628 02:23:23,107 --> 02:23:25,075 Aku transparan. 1629 02:23:25,576 --> 02:23:27,567 Dunia tanpa warna. 1630 02:23:28,079 --> 02:23:30,013 Dari: Lui-hua 1631 02:23:30,548 --> 02:23:32,482 Tanpa luka, aku menyakiti. 1632 02:23:33,017 --> 02:23:34,985 Terluka, Aku tak merasa sakit. 1633 02:23:35,520 --> 02:23:37,351 Aku ingin melihat langit biru yang indah. 1634 02:23:37,889 --> 02:23:39,823 Dari: Noah 1635 02:23:40,358 --> 02:23:42,292 Ketika aku di sini, 1636 02:23:42,793 --> 02:23:44,784 otakku mulai tertawa. 1637 02:23:45,296 --> 02:23:47,662 Katamu aku tak memahami ini. 1638 02:23:48,199 --> 02:23:50,167 Aku mengatakan semua orang mati... 1639 02:23:50,701 --> 02:23:53,033 mencari tempat untuk dimiliki. 1640 02:23:53,571 --> 02:23:55,869 Dari: Mifune Ogawa 1641 02:23:56,407 --> 02:23:58,341 Lily itu sangat misterius. 1642 02:23:58,876 --> 02:24:01,174 Tapi dia juga manusia. 1643 02:24:01,712 --> 02:24:04,010 Dia butuh beberapa jumlah penjualan 1644 02:24:04,549 --> 02:24:06,449 untuk hidup. 1645 02:24:06,951 --> 02:24:08,885 Kalau tidak dia tak bisa berlanjut. 1646 02:24:09,420 --> 02:24:11,354 Dari: dodon 1647 02:24:16,761 --> 02:24:18,695 Lily ada bukan untuk menyembuhkanmu! 1648 02:24:19,230 --> 02:24:21,130 Jangan memaksanya menjadi bukan dirinya. 1649 02:24:21,632 --> 02:24:23,623 Dari: Blue Flower 1650 02:24:27,138 --> 02:24:29,800 Untuk kelompok kota penderita kanker 1651 02:24:30,308 --> 02:24:33,368 yang diracuni oleh kelelahan, 1652 02:24:33,911 --> 02:24:36,744 Lily tetap bernyanyi dengan berani. 1653 02:24:37,281 --> 02:24:38,839 Dari: Guten-B 1654 02:24:39,350 --> 02:24:41,318 Luka yang tidak menyembuhkan. 1655 02:24:41,819 --> 02:24:43,753 Luka yang dapat menyembuhkan. 1656 02:24:44,288 --> 02:24:46,222 Luka yang harusnya menyembuhkan. 1657 02:24:46,757 --> 02:24:48,657 Tumbuh semakin lebar, lebih lebar. 1658 02:24:49,160 --> 02:24:51,094 Bagaimana jika seluruh tubuh 1659 02:24:51,629 --> 02:24:53,563 menjadi suatu luka yang besar? 1660 02:24:54,098 --> 02:24:56,032 Kita masih dapat hidup kembali, 1661 02:24:56,534 --> 02:24:58,502 itulah "luka yang menyembuhkan". 1662 02:25:01,038 --> 02:25:02,938 Dari: Lui-hua 1663 02:25:03,474 --> 02:25:05,374 Luka hati yang hebat 1664 02:25:05,876 --> 02:25:07,844 adalah kehidupan. 1665 02:25:08,346 --> 02:25:10,246 Aku mendengarkan "Luka Yang Menyembuhkan". 1666 02:25:10,781 --> 02:25:13,375 Kehidupan akan menyembuhkanmu 1667 02:25:13,884 --> 02:25:16,045 dari masa lalu menuju masa depan. 1668 02:25:16,554 --> 02:25:19,216 Dari: Shinobu 1669 02:25:19,724 --> 02:25:21,692 Manusia tak dapat terbang. 1670 02:25:22,193 --> 02:25:24,218 Dari: Frog 1671 02:25:27,965 --> 02:25:29,933 Mungkin aku menulis ini 1672 02:25:30,501 --> 02:25:32,401 karena aku ingin berteriak, 1673 02:25:32,970 --> 02:25:34,904 "Aku di sini!" 1674 02:25:35,473 --> 02:25:37,532 Dari: Palstela 1675 02:25:37,800 --> 02:25:41,000 Diterjemahkan oleh Freshka™