1 00:00:00,826 --> 00:00:03,955 [ Men Grunting ] 2 00:00:05,519 --> 00:00:08,647 There! All right! 3 00:00:09,568 --> 00:00:12,174 Unload those barrels over that way! 4 00:00:12,174 --> 00:00:16,345 Just set it on my shoulders. That's right. Good. 5 00:00:22,601 --> 00:00:24,687 All of it. 6 00:00:27,294 --> 00:00:29,380 That'll do it. 7 00:00:35,114 --> 00:00:37,721 By the gods! 8 00:00:46,549 --> 00:00:51,763 Hmm. [ Chuckling ] 9 00:00:51,763 --> 00:00:54,369 Nice chest we got here, boys. [ Men Laugh ] 10 00:00:54,369 --> 00:00:58,280 -[ Man ] What about the legs, Captain? -[ Captain ] Hey! 11 00:00:58,280 --> 00:01:02,937 Step aside, ya mongrels. The island's deserted, Captain. 12 00:01:02,937 --> 00:01:05,457 Good. When King Zolas realizes we grabbed... 13 00:01:05,978 --> 00:01:08,585 his, uh, family jewels, [ All Chuckling ] 14 00:01:08,585 --> 00:01:11,713 he'll have every bounty hunter from here to Hellespont lookin' for us. 15 00:01:12,235 --> 00:01:15,345 - Unload the rest of it. We'll bury it there. -Aye, aye, Captain! 16 00:01:15,345 --> 00:01:18,439 Let's move it! 17 00:01:18,439 --> 00:01:22,088 You know I wouldn't question you in front of the men, Captain, 18 00:01:22,088 --> 00:01:25,738 but the Charybdean Sea is a known graveyard for ships, 19 00:01:25,738 --> 00:01:27,823 and it's our only way outta here. 20 00:01:27,823 --> 00:01:31,994 That's why Zolas would never look for us here. Don't worry. 21 00:01:31,994 --> 00:01:36,165 If we die, we die rich. [ Chuckling ] 22 00:01:46,922 --> 00:01:48,886 [ Shovel Banging ] Captain! 23 00:01:48,886 --> 00:01:51,301 You better take a look at this. 24 00:01:51,823 --> 00:01:53,909 [ Man ] What in Tartarus? 25 00:01:54,951 --> 00:01:56,985 [ Man ] Over here. 26 00:02:01,156 --> 00:02:03,727 What is it, Captain? 27 00:02:13,094 --> 00:02:15,700 No idea. 28 00:02:16,222 --> 00:02:18,308 Dig it up. 29 00:02:19,350 --> 00:02:22,878 [ Man ] Go on. You heard the captain. 30 00:02:27,380 --> 00:02:29,465 [ Hercules ] Watch the rope! It's about to give! 31 00:02:33,097 --> 00:02:35,738 - [ Grunts ] - Bromius! 32 00:02:36,260 --> 00:02:38,345 What happened? Give him a hand! 33 00:02:38,345 --> 00:02:40,935 Pull him out of there! 34 00:02:48,146 --> 00:02:49,711 You all right? Fine. 35 00:02:50,232 --> 00:02:52,699 We've stopped the flooding, Captain, but she won't hold for long. 36 00:02:55,619 --> 00:02:57,635 The storm's movin' this way, Cercetes. 37 00:02:57,635 --> 00:03:01,789 We're gonna have to make some repairs. You think we can do it before the storm hits? 38 00:03:01,789 --> 00:03:05,195 Let's not push our luck. We've already lost too many men. 39 00:03:05,195 --> 00:03:08,184 You're right. We'll put in and wait for clear skies. 40 00:03:08,184 --> 00:03:11,834 Sorry, Hercules, but I'm gonna have to get ya back to Corinth a little later than I hoped to. 41 00:03:11,834 --> 00:03:13,815 Don't worry about it. 42 00:03:15,900 --> 00:03:17,986 You're all right. 43 00:03:29,386 --> 00:03:30,949 I'm just glad we're on dry land. 44 00:03:31,471 --> 00:03:34,077 I just hope our ship survives the storm. 45 00:03:34,077 --> 00:03:36,163 Ooh, spooky. 46 00:03:47,668 --> 00:03:49,753 [ Low Growling ] 47 00:03:51,317 --> 00:03:54,967 We're not the only ones here. Yeah. Somebody's been busy. 48 00:03:56,514 --> 00:03:58,564 Well, well, well. 49 00:03:58,564 --> 00:04:03,135 By the gods! I, uh-- I think I found something! 50 00:04:03,499 --> 00:04:07,149 There's more. Over here. 51 00:04:07,149 --> 00:04:10,277 Oh, look at all this stuff! We're rich! 52 00:04:10,277 --> 00:04:13,770 We're rich! [ Boisterous Laughter ] 53 00:04:15,734 --> 00:04:19,280 They were burying this stuff. 54 00:04:19,800 --> 00:04:21,886 You thinking what I'm thinking? Pirates. 55 00:04:23,450 --> 00:04:25,536 So where did they go? 56 00:04:25,536 --> 00:04:29,167 [ Chuckles ] Everywhere. 57 00:04:31,252 --> 00:04:33,860 And they left in a hurry. 58 00:04:38,083 --> 00:04:41,245 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 59 00:04:41,245 --> 00:04:43,505 a time of myth and legend, 60 00:04:43,505 --> 00:04:46,668 when the ancient gods were petty and cruel, 61 00:04:46,668 --> 00:04:49,448 and they plagued mankind with suffering. 62 00:04:49,448 --> 00:04:53,341 Only one man dared to challenge their power-- 63 00:04:53,341 --> 00:04:55,826 Hercules. 64 00:04:55,826 --> 00:04:59,875 Hercules possessed a strength the world had never seen, 65 00:04:59,875 --> 00:05:02,551 a strength surpassed only by the power of his heart. 66 00:05:02,551 --> 00:05:06,340 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 67 00:05:06,340 --> 00:05:09,572 the all-powerful queen of the gods. 68 00:05:09,572 --> 00:05:11,641 But wherever there was evil, 69 00:05:11,641 --> 00:05:15,272 wherever an innocent would suffer, 70 00:05:15,272 --> 00:05:17,532 there would be... Hercules. 71 00:05:17,532 --> 00:05:20,139 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 72 00:05:35,206 --> 00:05:36,214 Hail! 73 00:05:41,722 --> 00:05:44,850 [ Both Laughing ] 74 00:05:46,936 --> 00:05:49,543 Hey! Don't celebrate yet, fellas. This treasure isn't yours. 75 00:05:49,543 --> 00:05:53,192 What? We found it! Yeah! Finders keepers! 76 00:05:53,192 --> 00:05:55,799 These chests have Corillian seals. So? 77 00:05:55,799 --> 00:05:58,927 They belong to King Zolas. Well, there's no seal on my bag! 78 00:05:58,927 --> 00:06:01,534 Yeah, mine neither! Shut up! 79 00:06:02,056 --> 00:06:05,705 Hercules is right. Hey, listen, tree trunk. You're not the captain! 80 00:06:05,705 --> 00:06:10,397 No, he's not! But I am. We return the treasure, and that's that. 81 00:06:10,397 --> 00:06:13,491 Hercules, there's a lot of equipment back there. 82 00:06:13,491 --> 00:06:16,619 We could use it to repair the boat. Yeah. 83 00:06:16,619 --> 00:06:20,268 But first, let's find out who left it here, or at least why. 84 00:06:20,790 --> 00:06:23,396 We'll split up and meet back here later. 85 00:06:24,439 --> 00:06:27,515 I'll stay here and set up camp. 86 00:06:27,515 --> 00:06:29,600 Paxxon, Bromius, come with me. 87 00:06:29,600 --> 00:06:33,771 Why does Monicles get to hang out and relax? Paxxon. 88 00:06:33,771 --> 00:06:36,377 What? Now! 89 00:06:36,377 --> 00:06:39,506 Oh, yeah, lookin' forward to this. 90 00:06:41,591 --> 00:06:44,719 Well, Iolaus. This is another fine mess you've gotten us into. 91 00:06:44,719 --> 00:06:47,847 Funny. Very funny. 92 00:06:48,369 --> 00:06:51,497 Close-knit crew, huh? Yeah, like a family. 93 00:06:51,497 --> 00:06:54,625 Remind me never to hitch a ride with strangers again. 94 00:06:54,625 --> 00:06:56,711 Actually, that's pretty good advice. 95 00:06:57,232 --> 00:06:59,317 Oh, thanks, Hercules. 96 00:07:01,402 --> 00:07:04,531 What in Tartarus is that? 97 00:07:21,075 --> 00:07:24,725 [ Hercules ] It's, uh, some sort of cocoon. What for? 98 00:07:25,176 --> 00:07:27,262 Giant butterfly? [ Chuckles ] 99 00:07:27,262 --> 00:07:30,912 Somehow, I don't think it's gonna turn out to be that friendly. 100 00:07:30,912 --> 00:07:34,040 [ Screaming ] How come you're always right? 101 00:07:34,040 --> 00:07:37,689 It's a half-god thing. Yeah. 102 00:07:45,266 --> 00:07:47,230 Disgusting! 103 00:07:49,837 --> 00:07:52,443 [ Hercules ] Looks like he died defending himself. 104 00:07:52,895 --> 00:07:56,562 - From what? - [ Groans ] It stinks. 105 00:08:01,497 --> 00:08:04,521 [ Moans ] 106 00:08:04,521 --> 00:08:08,501 -[ Retching ] - What happened to his face? 107 00:08:08,501 --> 00:08:11,525 Looks like it just melted off. 108 00:08:11,525 --> 00:08:13,611 We found something back there. There's a cocoon. 109 00:08:13,611 --> 00:08:16,183 What kind of cocoon? I'm not sure. 110 00:08:16,183 --> 00:08:18,164 I've never seen anything like it. 111 00:08:18,164 --> 00:08:22,335 Hercules, uh, you know, what came out of that cocoon could have-- 112 00:08:22,856 --> 00:08:25,393 - It's possible. - Ah, you're kidding, right? 113 00:08:25,915 --> 00:08:28,503 I guess we know why those pirates left in such a hurry. 114 00:08:28,503 --> 00:08:32,658 Well, we're not gonna be going anywhere with this storm coming on. 115 00:08:33,178 --> 00:08:37,332 Oh, great. We'll just sit around and wait for our faces to melt off. 116 00:08:37,732 --> 00:08:40,860 If we stay together, we'll be fine. 117 00:08:40,860 --> 00:08:44,510 As soon as the storm passes, we'll get out of here. [ Thunderclaps ] 118 00:08:45,031 --> 00:08:47,272 Let's bury him. 119 00:09:03,331 --> 00:09:05,416 What's takin' 'em so long? 120 00:09:57,620 --> 00:09:59,445 My, my. 121 00:10:03,286 --> 00:10:07,457 There once was a sailor named Monicles... 122 00:10:07,457 --> 00:10:11,559 who couldn't be rich '‘‘cause of Hercules. 123 00:10:11,559 --> 00:10:14,043 As soon as he left, [ Hissing ] 124 00:10:14,043 --> 00:10:17,571 I started my theft. [ Rustling ] 125 00:10:19,135 --> 00:10:21,220 The rest will have to wait till later. 126 00:10:23,810 --> 00:10:25,287 Hello! 127 00:10:29,301 --> 00:10:31,891 [ Screaming ] 128 00:10:45,707 --> 00:10:47,792 Something's cookin'. 129 00:10:49,357 --> 00:10:51,911 Monicles? [ Thunderclap ] 130 00:10:59,818 --> 00:11:02,946 [ Sighs ] Look what we have here. 131 00:11:03,398 --> 00:11:06,700 - I guess his pockets weren't big enough. - That snake! 132 00:11:06,700 --> 00:11:10,663 So where is he, huh? Maybe he tried to take his chances without us. 133 00:11:11,184 --> 00:11:13,251 I don't think so. 134 00:11:13,251 --> 00:11:16,380 He may be greedy, but he's not stupid. Could have fooled me. 135 00:11:16,380 --> 00:11:19,230 So what are you saying, man? Huh? 136 00:11:19,230 --> 00:11:23,070 He's dead, isn't he? He's dead, isn't he? 137 00:11:23,070 --> 00:11:26,372 - He's dead and his whole face is melted off! - I'm so sick of your whining! 138 00:11:26,372 --> 00:11:30,022 But, man, he's dead! His face is all melted off! Grow a spine, you coward! 139 00:11:30,022 --> 00:11:32,628 Don't push me, you great big oaf! Come on-- 140 00:11:32,628 --> 00:11:35,757 Hey, hey, hey, hey, hey! Cut it out, both of you! 141 00:11:35,757 --> 00:11:38,364 This isn't helping us find Monicles. 142 00:11:40,241 --> 00:11:43,751 Find him? Why bother to find him? He's dead! 143 00:11:43,751 --> 00:11:46,532 We can't be sure of that. We gotta go and look for him. 144 00:11:46,532 --> 00:11:49,330 I'm not goin' anywhere. 145 00:11:49,330 --> 00:11:51,415 Suit yourself. 146 00:11:53,500 --> 00:11:56,107 Yell if you run into any trouble. Bye-bye, Paxxon. 147 00:11:56,628 --> 00:11:58,714 Have fun! 148 00:12:06,013 --> 00:12:08,098 No, I'm not goin' anywhere. 149 00:12:08,098 --> 00:12:12,217 No, anywhere. I'm not goin' anywhere. 150 00:12:12,217 --> 00:12:15,137 [ Thunderclap ] 151 00:12:15,137 --> 00:12:19,828 Hey, wait for me! Guys? Hello? 152 00:12:26,085 --> 00:12:28,170 Monicles! 153 00:12:30,777 --> 00:12:33,766 -[ Rustling ] - [ All Gasp ] 154 00:12:35,765 --> 00:12:38,875 What was that? 155 00:12:38,875 --> 00:12:42,003 I do believe... we have company. 156 00:12:48,295 --> 00:12:50,381 Okay. 157 00:12:50,381 --> 00:12:52,466 Back up slowly. 158 00:13:04,074 --> 00:13:05,760 No, wait! 159 00:13:12,120 --> 00:13:13,945 My leg! 160 00:13:27,918 --> 00:13:30,872 - Woof. - You all right? 161 00:13:30,872 --> 00:13:33,357 - It's just a flesh wound. - Well, take care of it. 162 00:13:33,357 --> 00:13:36,468 [ Hercules ] Iolaus, let's go! 163 00:13:55,827 --> 00:13:57,913 Hello. Ah! 164 00:14:00,155 --> 00:14:03,370 Nice to see ya again. How ya doin'? 165 00:14:10,842 --> 00:14:13,536 [ Groans ] 166 00:14:14,058 --> 00:14:16,664 Who are you? Who are you? 167 00:14:17,186 --> 00:14:20,835 No, let me guess. Sloping forehead, dragging knuckles. 168 00:14:20,835 --> 00:14:23,963 I'm thinkin' orangutan. Maybe gorilla. 169 00:14:23,963 --> 00:14:28,134 - [ Moaning ] - Ah, that must be your little chimp. 170 00:14:29,698 --> 00:14:32,322 I'm laughing inside. 171 00:14:34,390 --> 00:14:36,997 We weren't tryin' to hurt you. Yeah, right. 172 00:14:36,997 --> 00:14:40,542 Could have fooled me. 173 00:14:40,542 --> 00:14:42,627 This is Iolaus. I'm Hercules. 174 00:14:42,627 --> 00:14:47,823 Never thought the mighty Hercules would stoop to bounty hunting. What's wrong? 175 00:14:48,311 --> 00:14:50,396 Hero business not paying so well these days? 176 00:14:50,396 --> 00:14:54,045 Not as well as piracy, I take it. You stole the treasure, huh? 177 00:14:54,045 --> 00:14:57,677 Yeah, yeah. Look, whatever King Zolas is paying you, I'll double it. 178 00:14:57,677 --> 00:15:00,806 But we have to get out of here now. King Zolas didn't send us. 179 00:15:00,806 --> 00:15:03,934 We don't take bribes. Yeah, especially from pirates. 180 00:15:03,934 --> 00:15:07,010 So you're not after me? No. 181 00:15:08,070 --> 00:15:11,198 Well, in that case, I'm Nebula, 182 00:15:11,719 --> 00:15:14,326 Captain of theLeviathan. 183 00:15:14,326 --> 00:15:18,758 And you boys have come to the wrong place at the wrong time. 184 00:15:21,956 --> 00:15:24,458 [ Voices Screaming ] 185 00:15:25,935 --> 00:15:28,020 This ought to stop the bleeding. 186 00:15:28,020 --> 00:15:30,627 I'm fine. Let's go. 187 00:15:31,148 --> 00:15:34,276 Take it easy. Paxxon, give me a hand. 188 00:15:36,240 --> 00:15:38,309 Paxxon? 189 00:15:43,921 --> 00:15:46,945 Paxxon? That coward. 190 00:15:46,945 --> 00:15:50,595 Probably got spooked by his own shadow! 191 00:15:54,158 --> 00:15:57,807 Boo! [ Gasps ] What in Tartarus are you doing? 192 00:15:57,807 --> 00:16:03,924 - You jackass. - Ooh, man, the look on your face. 193 00:16:03,924 --> 00:16:06,531 Well, who's the coward now, huh? 194 00:16:06,531 --> 00:16:09,659 Paxxon! That's enough. 195 00:16:09,659 --> 00:16:11,744 I'm tryin' to make a point here, Captain. 196 00:16:11,744 --> 00:16:15,915 If the point is you're a fool, you've made it. Now shut up! 197 00:16:16,281 --> 00:16:18,905 I'm gonna tear your head off. 198 00:16:18,905 --> 00:16:22,433 - I'm gonna rip off your arms and beat you with '‘‘em! - Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah. 199 00:16:22,433 --> 00:16:26,082 Well, first you'll have to catch me! Paxxon, that's enough. 200 00:16:26,082 --> 00:16:28,532 - [ Laughing ] -I said that's enough! 201 00:16:28,532 --> 00:16:31,730 Whoa! 202 00:16:36,318 --> 00:16:38,403 What was that? 203 00:16:38,768 --> 00:16:40,958 - [ Screeching ] - [ Screams ] 204 00:16:44,398 --> 00:16:47,492 [ Screaming ] 205 00:16:53,226 --> 00:16:55,799 [ Screaming ] 206 00:16:57,224 --> 00:17:00,213 [ Screaming Continues ] 207 00:17:02,298 --> 00:17:05,270 It took Bromius! Oh, man! It took Bromius! 208 00:17:05,878 --> 00:17:07,912 -[ Iolaus ] "It" what? - I-- I don't know! 209 00:17:08,346 --> 00:17:10,970 [ Strained Voice ] Hercules, help me! 210 00:17:11,335 --> 00:17:13,316 Hang on, Cercetes. We'll get you out of here. 211 00:17:13,316 --> 00:17:17,192 - You ever seen anything like this before? - I have. Out of the way. 212 00:17:17,192 --> 00:17:20,181 I know you don't want him to keep suffering. 213 00:17:20,181 --> 00:17:24,508 Please, anything. The pain. 214 00:17:25,446 --> 00:17:29,096 You better know what you're doing. I do. 215 00:17:31,042 --> 00:17:33,337 - Oh! - [ Gasps ] 216 00:17:36,864 --> 00:17:39,471 Why? The same thing happened to my first mate! 217 00:17:39,471 --> 00:17:43,068 I did everything that I could, but he died slow and painful. Get it? 218 00:17:43,068 --> 00:17:46,666 -That must be the body we found. -I did your friend a favor. 219 00:17:46,666 --> 00:17:48,751 Now get your hands off me. 220 00:17:48,751 --> 00:17:51,149 With pleasure. 221 00:17:54,642 --> 00:17:58,292 Keep talking. I landed here with a crew of 20. 222 00:17:58,292 --> 00:18:00,898 We found something in the ground and I told them to dig it up. 223 00:18:00,898 --> 00:18:05,069 Whatever that thing is took them all in less than a day... 224 00:18:05,069 --> 00:18:07,537 because I was curious about what it was. 225 00:18:07,537 --> 00:18:10,405 - So what happened to your ship? - The hurricane set it adrift. 226 00:18:10,926 --> 00:18:14,992 It's at the bottom of the sea by now. Sorry about your crew. 227 00:18:14,992 --> 00:18:19,685 But where I come from, we don't give up on people. Is that right? 228 00:18:21,248 --> 00:18:25,419 Well, I admire your idealism, Hercules. I really do. 229 00:18:25,419 --> 00:18:28,547 But in case you haven't noticed, 230 00:18:28,547 --> 00:18:31,155 the rules are a little different here. 231 00:18:33,240 --> 00:18:36,889 And by the way, if I end up like him, 232 00:18:36,889 --> 00:18:41,582 I hope one of youmen has the guts to do the same for me. 233 00:18:43,597 --> 00:18:45,561 Hercules. 234 00:18:45,561 --> 00:18:48,585 Look at this. 235 00:18:50,149 --> 00:18:52,756 What do you think it is? 236 00:18:57,378 --> 00:18:59,986 It's blood. [ Paxxon ] Blood? 237 00:18:59,986 --> 00:19:03,635 - Cercetes must have wounded it. - And look what happened to him. 238 00:19:05,199 --> 00:19:07,285 Did you see it? 239 00:19:07,285 --> 00:19:10,325 Well, it-it was too fast. 240 00:19:10,325 --> 00:19:12,897 It moves in the shadows. We never saw it coming. 241 00:19:14,444 --> 00:19:17,051 Then we've got no choice. 242 00:19:17,051 --> 00:19:21,083 We find it before it finds us. 243 00:19:23,030 --> 00:19:25,115 [ Thunderclap ] 244 00:19:29,790 --> 00:19:31,875 This way. 245 00:19:41,260 --> 00:19:43,345 In there. 246 00:19:47,828 --> 00:19:50,366 [ Groaning ] 247 00:19:51,391 --> 00:19:55,006 Something I can help you with? 248 00:19:55,006 --> 00:19:58,116 Yeah, I was, uh-- I was just lookin' at your tattoos. 249 00:19:58,550 --> 00:20:01,175 Look. Don't touch. 250 00:20:01,175 --> 00:20:04,303 Didn't they hurt? Only the first time. 251 00:20:04,303 --> 00:20:07,952 What's that? Poseidon's trident. Keeps the wind at my back. 252 00:20:07,952 --> 00:20:10,490 I see you have an Eastern calendar. 253 00:20:10,490 --> 00:20:14,139 Yeah, helps me keep track of the seasons. You've been to the East. 254 00:20:14,139 --> 00:20:16,746 Well, that's where we both learned to fight, I take it. 255 00:20:16,746 --> 00:20:19,718 How long were you in prison? 256 00:20:19,718 --> 00:20:22,290 On your neck, that's a Spartan prison marking. 257 00:20:22,811 --> 00:20:25,939 [ Chuckles ] Funny. I don't remember seeing you there. 258 00:20:25,939 --> 00:20:29,571 You could say I gave some people... directions. 259 00:20:29,571 --> 00:20:32,683 Well, I bet you did. Something you wanna say to me? 260 00:20:32,683 --> 00:20:36,332 Only that I don't trust you. That's your problem, 261 00:20:36,332 --> 00:20:39,321 '‘‘cause until we get off this rock, you don't have much of a choice. 262 00:20:39,321 --> 00:20:42,344 When we do get off this rock, 263 00:20:42,344 --> 00:20:44,951 you and that treasure you took are going back to King Zolas. 264 00:20:44,951 --> 00:20:50,634 If you can get us out of here alive, Hercules, I'll think about it. 265 00:20:50,634 --> 00:20:53,119 You do that. 266 00:21:30,969 --> 00:21:33,055 Hercules, this is it. 267 00:21:34,619 --> 00:21:36,705 Looks like the trail ends here. 268 00:21:41,362 --> 00:21:44,212 [ Rustling ] 269 00:21:44,212 --> 00:21:47,080 [ Screeching ] 270 00:21:47,600 --> 00:21:49,634 Look out! 271 00:22:01,643 --> 00:22:05,570 That is one big spider. 272 00:22:05,570 --> 00:22:07,117 [ Hissing ] 273 00:22:10,592 --> 00:22:13,495 - Ha! - [ Screeching ] 274 00:22:13,998 --> 00:22:16,501 Hercules? 275 00:22:16,501 --> 00:22:20,498 Hercules, don't leave me here! Please! 276 00:22:20,498 --> 00:22:23,244 [ Laughing ] 277 00:22:24,808 --> 00:22:26,372 Hercules, hurry up! 278 00:22:26,893 --> 00:22:28,978 Paxxon. Hercules! 279 00:22:29,952 --> 00:22:32,941 Paxxon, hang on! 280 00:22:32,941 --> 00:22:35,947 Don't move, Paxxon! I'll be right there. 281 00:22:35,947 --> 00:22:37,998 [ Screeching ] 282 00:22:41,925 --> 00:22:44,533 [ Thunderclap ] Uh-uh. 283 00:22:45,053 --> 00:22:47,661 Hercules, I'm outta here! 284 00:22:50,250 --> 00:22:52,336 No! Stay where you are! 285 00:22:52,336 --> 00:22:54,317 Come on! 286 00:22:55,881 --> 00:22:58,870 Come on! Paxxon! Paxxon! 287 00:23:01,302 --> 00:23:03,388 This way! 288 00:23:05,074 --> 00:23:08,115 Paxxon! Stop running! 289 00:23:09,801 --> 00:23:12,703 Paxxon! 290 00:23:15,970 --> 00:23:18,351 Whoa! 291 00:23:28,170 --> 00:23:30,690 [ Screeching ] 292 00:23:32,653 --> 00:23:35,782 [ Screaming ] 293 00:23:37,137 --> 00:23:38,788 Paxxon! 294 00:23:39,222 --> 00:23:42,872 Paxxon! Paxxon! 295 00:24:01,467 --> 00:24:04,595 [ Thunderclaps Continue ] 296 00:24:08,748 --> 00:24:11,356 I say we hop on that ship and take our chances. 297 00:24:11,356 --> 00:24:14,466 You wanna sail through a hurricane in a leaky boat? 298 00:24:14,466 --> 00:24:19,349 - You got a better idea? - Forget the ship, Nebula. We'd never make it. 299 00:24:19,349 --> 00:24:22,513 At least we'd have a chance. We don't even know what we're up against here. 300 00:24:24,007 --> 00:24:26,092 I do. 301 00:24:27,657 --> 00:24:29,742 Her name is Arachne. 302 00:24:31,827 --> 00:24:33,913 She was a queen. 303 00:24:36,519 --> 00:24:39,126 Very vain, 304 00:24:39,647 --> 00:24:43,297 very cruel, very beautiful. 305 00:24:48,024 --> 00:24:52,716 But her daughter was even more beautiful than she was. 306 00:24:52,716 --> 00:24:56,070 So Arachne threw her own child into the sea. 307 00:24:57,703 --> 00:25:00,311 So the gods put a curse on her, right? 308 00:25:00,311 --> 00:25:04,708 - Exactly. - They did a good job too. 309 00:25:04,708 --> 00:25:09,087 When the gods curse people, why can't they turn 'em into a gerbil or a hamster? 310 00:25:09,087 --> 00:25:11,050 Yeah, something we could drop-kick. 311 00:25:11,050 --> 00:25:16,021 [ Chuckles ] It's gonna take a lot more than that to stop her. 312 00:25:16,021 --> 00:25:19,149 Well, as long as we're blundering around here in the dark, 313 00:25:19,149 --> 00:25:21,756 we're at a big disadvantage. 314 00:25:21,756 --> 00:25:25,926 Arachne moves in the shadows because she's ashamed of her appearance. 315 00:25:28,534 --> 00:25:31,262 Light is her enemy. 316 00:25:32,305 --> 00:25:34,772 You thinking what I'm thinking? 317 00:25:40,733 --> 00:25:42,332 Let's light this place up. 318 00:25:47,041 --> 00:25:50,152 [ Insects Buzzing ] 319 00:26:02,143 --> 00:26:05,149 Wearily, the rose petals fell... 320 00:26:05,149 --> 00:26:07,583 when the sun turned its back. 321 00:26:07,583 --> 00:26:09,668 Who are you? 322 00:26:14,343 --> 00:26:17,227 [ Shuddering ] 323 00:26:19,678 --> 00:26:23,849 Do you think I'm... beautiful? 324 00:26:23,849 --> 00:26:26,682 Yes. 325 00:26:26,682 --> 00:26:29,063 [ Sighs ] 326 00:26:29,063 --> 00:26:32,573 Please, let me go. 327 00:26:32,573 --> 00:26:35,962 [ Shudders ] 328 00:26:35,962 --> 00:26:38,047 There's nothing more exciting... 329 00:26:38,047 --> 00:26:42,218 than the look on a man's face... 330 00:26:42,218 --> 00:26:45,260 when he knows he's about to die. 331 00:26:45,260 --> 00:26:49,431 Please, I'll do anything. Shh. 332 00:26:51,428 --> 00:26:55,078 I want to give you a part of myself-- 333 00:26:56,642 --> 00:27:00,813 something you'll keep deep inside. 334 00:27:08,598 --> 00:27:11,206 [ Muffled Groans ] 335 00:27:25,820 --> 00:27:28,948 You're sure all these tunnels lead through here? Yeah, I'm sure. 336 00:27:29,470 --> 00:27:32,598 All right. Keep those torches handy. 337 00:27:32,598 --> 00:27:35,726 Don't worry. Nothing gets in here we don't see it. 338 00:27:35,726 --> 00:27:38,333 We'll be okay. Yeah. 339 00:27:38,333 --> 00:27:40,940 Well, don't start the barbecue without me. 340 00:27:41,461 --> 00:27:43,860 Yeah. Be safe. You too. 341 00:27:45,858 --> 00:27:47,943 Good luck. You too. 342 00:27:47,943 --> 00:27:52,114 [ Chuckling ] What? 343 00:27:52,114 --> 00:27:54,721 Hey, nothing. 344 00:27:54,721 --> 00:27:58,370 Quite a firm handshake between you two. Yeah, so? 345 00:27:58,370 --> 00:28:00,977 So, I think it's great. Well, I'm glad you approve. 346 00:28:00,977 --> 00:28:04,106 Yeah. So, how long you two been together? 347 00:28:04,106 --> 00:28:07,234 We've been partners since we were kids. Oh, "partners." 348 00:28:07,755 --> 00:28:09,319 Do you ever think anything you didn't say? 349 00:28:09,840 --> 00:28:14,533 Life's just too, um, short to mince words, Goldilocks. 350 00:28:14,533 --> 00:28:17,661 You know, Nebula, if you're trying to get a rise out of me, 351 00:28:17,661 --> 00:28:20,267 it ain't gonna work. 352 00:28:21,832 --> 00:28:25,481 If I were tryin' to get a rise out of you, [ Gasps ] 353 00:28:25,481 --> 00:28:28,609 you'd know it. 354 00:28:28,609 --> 00:28:32,780 Ah. Now I recognize you. Hmm? 355 00:28:32,780 --> 00:28:36,430 You're the woman my mother warned me about. 356 00:28:36,430 --> 00:28:38,515 Mmm. 357 00:28:40,078 --> 00:28:42,199 [ Chuckling ] 358 00:28:43,850 --> 00:28:45,936 Ah. 359 00:30:01,671 --> 00:30:04,277 Anything? Not a sign of her. 360 00:30:04,799 --> 00:30:09,491 This doesn't make sense. She has to come through here. 361 00:30:09,491 --> 00:30:13,662 Something's not right. Yeah, like maybe there's a passageway you don't know about. 362 00:30:13,662 --> 00:30:17,312 Look, this wasn't my idea. [ Screeching ] 363 00:30:19,397 --> 00:30:20,961 You hear it? 364 00:30:20,961 --> 00:30:24,611 Oh, yeah. But where is it? 365 00:30:25,132 --> 00:30:27,303 She's here. There's nothing here. 366 00:30:28,242 --> 00:30:30,641 Look out! 367 00:30:43,396 --> 00:30:45,151 Iolaus, behind you! 368 00:30:45,151 --> 00:30:48,245 [ Screaming ] [ Screeching ] 369 00:30:55,857 --> 00:30:58,030 Hercules! 370 00:30:58,030 --> 00:31:00,480 [ Screams ] Hercules! 371 00:31:00,480 --> 00:31:02,982 Help! 372 00:31:02,982 --> 00:31:05,155 Hercules! 373 00:31:07,414 --> 00:31:11,063 Iolaus! Hercules! He's gone! 374 00:31:11,063 --> 00:31:13,705 Then I have to find him. No, it's over. Iolaus is dead. 375 00:31:13,705 --> 00:31:16,224 You don't know that. I know what it's like. 376 00:31:16,746 --> 00:31:20,395 My crew was as close to me as family, but he's gone and he's not comin' back. 377 00:31:20,395 --> 00:31:23,002 And we have to get out of here while we still can. 378 00:31:23,002 --> 00:31:26,078 I told you before: Where I come from we don't give up on people. 379 00:31:26,530 --> 00:31:30,196 I know he was your friend, but I won't let you get me killed. 380 00:31:30,196 --> 00:31:33,324 Then go. I'm not askin' for your help. 381 00:31:33,324 --> 00:31:36,436 But I hope you can live with yourself. 382 00:31:46,655 --> 00:31:48,948 [ Thunderclap ] 383 00:31:55,899 --> 00:31:58,837 [ Insects Buzzing ] 384 00:32:07,299 --> 00:32:11,227 [ Grunting ] 385 00:32:14,876 --> 00:32:16,962 Paxxon? 386 00:32:24,174 --> 00:32:26,120 [ Gasping ] 387 00:32:33,645 --> 00:32:36,113 By the gods! 388 00:32:44,976 --> 00:32:46,540 [ Gasps ] 389 00:32:47,062 --> 00:32:49,668 The gods won't help you now. 390 00:32:52,275 --> 00:32:56,307 Your friend felt no pain. Neither will you. 391 00:32:56,307 --> 00:32:59,852 Thanks. That's very comforting. 392 00:32:59,852 --> 00:33:01,938 [ Shudders ] 393 00:33:01,938 --> 00:33:06,613 Do you think... I'm beautiful? 394 00:33:08,090 --> 00:33:10,696 Yeah. I like bugs. 395 00:33:13,738 --> 00:33:16,866 So brave, willing to face death. 396 00:33:16,866 --> 00:33:22,080 You'll be a loss to your kind, but a welcome addition to my family. 397 00:33:22,080 --> 00:33:25,068 [ Muffled Groans ] 398 00:33:29,621 --> 00:33:31,707 Arachne! 399 00:33:31,707 --> 00:33:33,792 Get a room. 400 00:33:37,911 --> 00:33:40,848 [ Hisses ] Hope I'm not spoiling the mood. 401 00:33:40,848 --> 00:33:44,081 Oh, you are. I was just gettin' into it. 402 00:33:44,081 --> 00:33:46,566 Who are you? He's Hercules. 403 00:33:46,948 --> 00:33:48,930 I can't say I'm pleased to meet you. 404 00:33:48,930 --> 00:33:52,995 Oh, but I am pleased to meet you, Hercules. 405 00:33:52,995 --> 00:33:56,123 Son of Zeus, who cursed me with this form. 406 00:33:56,123 --> 00:34:00,121 You'll pay for your father's crime. What else is new? 407 00:34:10,200 --> 00:34:12,164 Hercules, look out! 408 00:34:12,598 --> 00:34:15,935 [ Screaming, Groans ] 409 00:35:00,407 --> 00:35:05,099 [ Sighs ] This is one big web site. 410 00:35:37,406 --> 00:35:40,516 Where were we? 411 00:35:42,601 --> 00:35:44,687 [ Sighing ] 412 00:35:46,824 --> 00:35:49,866 Ow! [ Screams ] 413 00:35:49,866 --> 00:35:54,523 I'm curious. How long does it usually take you to shave those legs? 414 00:35:54,523 --> 00:35:57,009 [ Hissing ] 415 00:36:03,143 --> 00:36:07,053 Yeehaw! 416 00:36:09,764 --> 00:36:12,753 Don't bother getting up. We'll show ourselves out. 417 00:36:13,970 --> 00:36:16,316 What happened to you? 418 00:36:28,064 --> 00:36:30,027 [ Nebula ] Eew! 419 00:36:35,085 --> 00:36:37,031 [ Moans ] 420 00:36:37,031 --> 00:36:42,036 Now, let me show you how to damage a face! 421 00:36:42,506 --> 00:36:44,591 [ Hercules ] Hey! [ Moaning ] 422 00:36:44,591 --> 00:36:47,545 I wouldn't try that if I were you. 423 00:36:48,831 --> 00:36:50,395 [ Groans ] 424 00:36:55,331 --> 00:36:58,615 [ Screeching ] 425 00:37:08,677 --> 00:37:11,197 You won't kill your own men. 426 00:37:11,197 --> 00:37:14,308 Nice try, but they're already dead. 427 00:37:15,350 --> 00:37:19,521 True, but they didn't die in vain. 428 00:37:19,521 --> 00:37:23,658 -From each death comes new life. -Spreading hatred isn't much of a life. 429 00:37:23,658 --> 00:37:27,150 I prefer to think of it as spreading beauty. 430 00:37:27,150 --> 00:37:29,236 The world will know true beauty once again. 431 00:37:29,670 --> 00:37:32,277 You're fooling yourself, Arachne. 432 00:37:32,798 --> 00:37:35,406 Ah. Is this where you usually hang out? 433 00:37:35,406 --> 00:37:38,012 Ha, ha. Hey. Trust me. 434 00:37:40,149 --> 00:37:42,531 [ Screaming ] [ Grunts ] 435 00:37:45,137 --> 00:37:46,701 I prefer to be on top. 436 00:37:47,222 --> 00:37:49,725 - [ Screeching ] - Look out! 437 00:37:55,043 --> 00:37:58,588 Where did that come from? You don't wanna know. 438 00:37:58,588 --> 00:38:04,427 I will reclaim the throne. My army, born from the bodies of these men, will see to that! 439 00:38:04,427 --> 00:38:08,338 Sorry. I'm gonna pull rank. 440 00:38:13,186 --> 00:38:15,237 [ Screeching ] 441 00:38:44,815 --> 00:38:47,909 [ Hissing ] 442 00:38:47,909 --> 00:38:50,324 [ Screams ] 443 00:38:50,324 --> 00:38:52,410 Much better. [ Chuckles ] 444 00:39:08,763 --> 00:39:11,073 [ Grunting ] 445 00:39:33,318 --> 00:39:36,864 [ Laughing ] I'm quite enjoying this, Hercules. 446 00:39:36,864 --> 00:39:40,513 I could go on and on for days. 447 00:39:40,513 --> 00:39:42,946 Sorry, but you'll have to play with yourself. 448 00:39:47,777 --> 00:39:49,741 No! 449 00:39:55,511 --> 00:39:59,386 [ Screaming ] 450 00:40:11,203 --> 00:40:14,280 Well done. 451 00:40:14,280 --> 00:40:17,824 [ Muffled Screams ] 452 00:40:19,389 --> 00:40:22,517 [ Coughing ] I think it likes you. 453 00:40:22,517 --> 00:40:26,688 You know, I think what we need is a really big shoe. 454 00:40:32,388 --> 00:40:36,002 - Hercules! -[ Screeching ] 455 00:40:40,399 --> 00:40:43,510 Get this thing off of me! 456 00:40:43,510 --> 00:40:45,561 Iolaus! 457 00:40:45,561 --> 00:40:49,071 - On three! - Okay. Three! 458 00:40:57,917 --> 00:41:00,333 [ Sighs ] [ Chuckles ] 459 00:41:00,853 --> 00:41:02,939 Eew. 460 00:41:04,503 --> 00:41:07,492 Overall, I'd have to say this has been a very disgusting day. 461 00:41:07,492 --> 00:41:10,012 Yeah. Hey, nice throw. 462 00:41:10,012 --> 00:41:12,619 Nice assist. Ah, thanks, buddy. 463 00:41:12,619 --> 00:41:16,268 I hate to interrupt this really lovely moment, but can we go now? 464 00:41:16,268 --> 00:41:19,396 Yeah, sure. Why don't you lead the way. Yeah. 465 00:41:44,421 --> 00:41:48,071 Is it me, or are you gettin' real comfortable with my goods? 466 00:41:48,592 --> 00:41:51,720 This treasure's going back to King Zolas, just like I told you. 467 00:41:51,720 --> 00:41:53,806 Oh. 468 00:41:55,370 --> 00:41:59,019 Now why'd you have to go and say a thing like that, huh? 469 00:41:59,019 --> 00:42:01,105 We go back there, he'll hang me. 470 00:42:01,105 --> 00:42:05,275 I said the treasure's going back, not you. 471 00:42:05,275 --> 00:42:06,840 Oh. 472 00:42:09,446 --> 00:42:14,660 Well, guess it's worth a ticket out of that cave. Don't wanna see any more of that. 473 00:42:14,660 --> 00:42:17,788 I'm glad you changed your mind... about a lot of things. 474 00:42:17,788 --> 00:42:22,497 Well, someone had to save your butts. 475 00:42:22,497 --> 00:42:24,478 Right? 476 00:42:26,043 --> 00:42:28,128 [ Chuckles ] 477 00:42:28,128 --> 00:42:30,492 Did I, uh, miss something back there? 478 00:42:30,492 --> 00:42:33,881 All right! Let's get this bucket shipshape, huh? 479 00:42:33,881 --> 00:42:35,844 Hercules, trim the mainsail! 480 00:42:35,844 --> 00:42:39,424 Iolaus, hop up there and secure that mast! 481 00:42:39,424 --> 00:42:41,874 I'll be waiting, monkey boy. 482 00:42:41,874 --> 00:42:43,873 Uh-huh. 483 00:42:45,959 --> 00:42:48,565 Nah, you missed nothing. 484 00:42:48,565 --> 00:42:51,172 You know, Herc, we should be pirates. Hmm. 485 00:42:51,172 --> 00:42:53,778 The two of us, swashbuckling! 486 00:42:53,778 --> 00:42:55,864 Yeah, I'd be good at buckling swashes. 487 00:42:55,864 --> 00:42:59,514 In fact, you can call me Goldenbeard from now on. 488 00:42:59,514 --> 00:43:02,642 Ow! [ Moaning ] 489 00:43:02,642 --> 00:43:04,606 So what'd you see?