0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 The Chronicles of Riddick:DC (2004) 23.976 fps runtime 02:14:05 1 00:01:22,660 --> 00:01:25,160 พวกมันคือกองทัพที่ไม่เหมือนกองทัพใดๆ 2 00:01:25,370 --> 00:01:29,210 เคลื่อนพลลุกล้ำห้วงจักรวาล มุ่งสู่ดินแดน "อันเดอร์เวิร์ส" 3 00:01:29,330 --> 00:01:33,500 แดนสุขาวดี หมู่ดาวทมิฬโลกใหม่ของพวกมัน 4 00:01:34,670 --> 00:01:36,800 เรียกพวกมันว่า "เนโครมังเกอร์" 5 00:01:37,180 --> 00:01:41,010 หน้าไหนไม่ยอมสยบเข้าร่วม ก็จะถูกพวกมันสังหาร 6 00:01:42,640 --> 00:01:45,350 จอมทัพของพวกมัน "ลอร์ด มาร์แชล" 7 00:01:46,680 --> 00:01:50,350 มีเพียงเขาเท่านั้นที่สามารถ นำเหล่าสาวกเข้าสู่อันเดอร์เวิร์ส 8 00:01:50,440 --> 00:01:52,730 เพื่อชุบชีวิตให้กลายเป็นสิ่งใหม่ 9 00:01:54,230 --> 00:01:58,900 แข็งแกร่งขึ้น พิสดารมากขึ้น ครึ่งหนึ่งมีชีวิต อีกครึ่งหนึ่ง.. 10 00:02:00,450 --> 00:02:02,030 เป็นอย่างอื่น 11 00:02:13,710 --> 00:02:17,260 ถ้าหากอยากมีชีวิตรอด ต้องหาอีกอำนาจหนึ่งมาถ่วงดุล 12 00:02:18,380 --> 00:02:21,550 ยามปกติ อธรรมมักถูกสยบด้วยธรรมะ 13 00:02:21,640 --> 00:02:23,430 ทว่านาทีวิกฤตอย่างนี้ คงต้อง... 14 00:02:23,510 --> 00:02:27,350 สยบอธรรม ด้วยอธรรมประมาณกัน 15 00:03:02,050 --> 00:03:03,510 ล็อกเป้าหมายให้แล้ว 16 00:03:03,600 --> 00:03:05,350 ปืนฝั่งซ้ายเตรียมยิง 17 00:03:05,430 --> 00:03:07,100 เล็งไว้ เตรียมตัวให้ดี 18 00:03:14,400 --> 00:03:15,560 เล็งเอาไว้ 19 00:03:17,360 --> 00:03:21,360 ยิงมัน ยิงมันเลย 20 00:03:23,780 --> 00:03:24,870 ปัดโธ่ 21 00:03:24,950 --> 00:03:28,370 - ทูมส์ เรายังรวบตัวมันไม่ได้ หุบปาก ฉันรู้แล้ว ลองอีกครั้ง 22 00:03:31,500 --> 00:03:32,580 เดี๋ยวนี้เลย 23 00:03:35,960 --> 00:03:37,130 ทูมส์ 24 00:03:51,020 --> 00:03:52,350 ริดดิค 25 00:03:55,900 --> 00:03:58,320 แน่ใจเหรอ ทูมส์ ดูมันแคบเกินไปนะ 26 00:03:58,400 --> 00:04:01,990 ดูสิว่า ฉันมาถึงไหนแล้ว นี่มันเป็นงานใหญ่เท่าที่เคยทำมาเลย 27 00:04:02,320 --> 00:04:05,570 จัดการกับอุปกรณ์ของแกให้เรียบร้อย แล้วไปจับมันมาได้แล้ว 28 00:04:15,630 --> 00:04:19,170 ด้านซ้ายห่าง 3 เมตร ส่วนทางขวาเหลืออีกเมตรครึ่ง 29 00:04:20,300 --> 00:04:22,210 ข้างหน้าเป็นทางตัน 30 00:04:35,060 --> 00:04:36,980 เกิดอะไรขึ้นวะนั่น 31 00:04:39,110 --> 00:04:41,280 เฮ้ย แกจับตาดูริดดิคอยู่รึเปล่า 32 00:04:42,740 --> 00:04:43,900 แท็กส์ 33 00:04:49,030 --> 00:04:50,280 ให้ตาย 34 00:04:51,790 --> 00:04:55,040 โดนเก็บไปสองคนแล้ว กูยังไม่เห็นเม้แต่เงาของมัน 35 00:04:56,540 --> 00:04:58,540 เอายังไงกันดี ทูมส์ บางทีเราน่าจะกลับออกไปก่อนนะ 36 00:04:58,630 --> 00:05:01,550 กูคิดว่ามึงน่าจะเป็นคนออกไปยิงมันแทน หยิบปืนไป กัฟ 37 00:05:10,180 --> 00:05:12,390 คราวนี้อย่าให้มันลูบคมได้ 38 00:05:39,830 --> 00:05:41,840 แกทำพลาดไป 3 อย่าง 39 00:05:44,920 --> 00:05:47,760 หนึ่ง...คิดผิดที่รับงานนี้ 40 00:05:48,430 --> 00:05:50,890 สอง...จับเสือมือเปล่า 41 00:05:51,220 --> 00:05:55,020 จะจับข้าทั้งที ดันมากันแค่ 4 คน มันดูถูกกันเกินไป 42 00:05:55,270 --> 00:05:57,730 แต่สิ่งที่แกทำผิดอย่างร้ายแรงก็คือ... 43 00:06:01,060 --> 00:06:02,610 ใช่แล้ว แกไม่เก็บปืนไว้ใช้ 44 00:06:06,780 --> 00:06:10,200 พวกมันให้ค่าหัวข้าเท่าไหร่ - ล้านนึง 45 00:06:13,030 --> 00:06:14,280 ล้านห้าแสน 46 00:06:14,410 --> 00:06:17,450 คุกไหนว่ะจ่ายล้านห้าเพื่อล่านักโทษคนเดียว 47 00:06:17,960 --> 00:06:19,370 งานนี้เป็นงานราษฏร์ 48 00:06:20,920 --> 00:06:24,590 เฮ้ เฮ้ ก็ได้ ใจเย็นๆ ข้าไม่รู้ พวกมันไม่บอกชื่อ 49 00:06:24,960 --> 00:06:26,420 จากดาวไหน 50 00:06:28,090 --> 00:06:29,590 เฮเลียน ไพร์ม 51 00:06:36,390 --> 00:06:40,310 โอ จะไปไหน คำถามสุดท้าย 52 00:06:40,560 --> 00:06:43,310 ซึ่งแกก็ควรจะตอบให้ถูกต้องด้วย เมอร์ค 53 00:06:44,230 --> 00:06:45,980 นี่ยานของใคร 54 00:06:47,190 --> 00:06:48,400 ยานข้าเอง 55 00:07:08,630 --> 00:07:13,510 นึกอยู่แล้ว...พวกมันต้องมา ถึงจะผ่านมา 5 ปีแล้วก็เถอะ 56 00:07:14,350 --> 00:07:18,970 ไอ้พวกเมอร์คมันไร้ศักดิ์ศรี ไร้จรรยาบรรณอยู่แล้ว 57 00:07:20,690 --> 00:07:23,850 แต่ว่าค่าหัวคราวนี้สิ มาจากผู้ทรงศีล 58 00:07:25,150 --> 00:07:27,320 คนที่ข้าเคยช่วยชีวิตเอาไว้ 59 00:07:29,490 --> 00:07:33,530 ก็ดี จะได้รู้ไว้ว่า มิตรภาพมันไม่มีจริง 60 00:07:34,370 --> 00:07:37,780 สุดท้ายก็เป็นเรื่อง...อุตส่าห์เปิดใจไว้ให้ 61 00:07:40,000 --> 00:07:41,460 แย่สำหรับพวกมัน 62 00:07:43,540 --> 00:07:47,790 ที่ดึงข้ากลับสู่แดนอารยะ สู่แสงสีเจิดจรัส และทุกอย่างที่ข้าชิงชัง 63 00:07:50,130 --> 00:07:52,510 แค่อยากจะอยู่อย่างสงบ 64 00:08:02,310 --> 00:08:05,100 ทำเหมือนสัตว์ป่า ข้าจะให้เองอยู่ในกรงเดียวกัน 65 00:08:05,190 --> 00:08:07,110 ตัวนี้มันชอบก่อปัญหา 66 00:08:07,690 --> 00:08:09,440 ข้ารู้ ข้ารู้สึกได้ 67 00:08:30,800 --> 00:08:32,300 เข้าไปสิวะ! 68 00:08:57,910 --> 00:09:00,530 หุบปากได้ไหมวะ? 69 00:09:32,480 --> 00:09:36,070 เค้าว่ากันว่า สมองส่วนใหญ่จะหยุดทำงาน ในไครโอ-สลีป 70 00:09:36,150 --> 00:09:38,360 สมองหยุดทำงานในไครโอ-สลีป 71 00:09:40,030 --> 00:09:43,080 แต่สัญชาตญาณยังอยู่ 72 00:09:43,160 --> 00:09:44,740 ด้านสัตว์ป่า 73 00:09:45,710 --> 00:09:48,500 เหลือแต่ส่วนของชาวฟิวเรียน 74 00:09:54,010 --> 00:09:56,170 พวกเราบางคนยังจำความเลวร้าย 75 00:09:56,260 --> 00:09:58,300 ที่เกิดขึ้นบนดาวฟิวเรียน 76 00:10:01,390 --> 00:10:03,310 เมื่อเจ้าตื่นขึ้น 77 00:10:04,270 --> 00:10:06,390 รู้แจ้งเห็นจริง 78 00:10:09,400 --> 00:10:11,310 เจ้าจะจำได้เช่นกัน 79 00:10:17,280 --> 00:10:20,030 เฮเลี่ยน ไพร์ม กฏอัยการศึกระดับ 4 80 00:10:20,110 --> 00:10:22,869 ยานแปลกปลอมต้องถูกควบคุม เข้ารับการตรวจสอบ 81 00:10:22,870 --> 00:10:24,620 ยานแปลกปลอมต้องถูกควบคุม เข้ารับการตรวจสอบ 82 00:10:24,700 --> 00:10:26,950 ยานแปลกปลอม ให้บินตามมายัง... 83 00:10:27,040 --> 00:10:29,410 ลานจอด 6 เพื่อตรวจสอบความปลอดภัย 84 00:10:32,040 --> 00:10:35,880 เฮ้ ได้ยินรึเปล่าวะ บินตามมายังลานจอด 6 เดี๋ยวนี้ 85 00:11:26,010 --> 00:11:28,140 อิหม่าม ขอพรให้เรา 86 00:11:28,220 --> 00:11:31,060 . 87 00:11:32,190 --> 00:11:34,060 พวกมันกำลังมา เราเป็นที่ต่อไป 88 00:11:34,150 --> 00:11:35,360 สงคราม... 89 00:11:35,440 --> 00:11:38,480 ใช่ เราต้องรีบไปที่หลบภัย ตอนมันมา 90 00:11:38,570 --> 00:11:40,610 ฉันก็ได้ยินมาแบบนั้น 91 00:11:41,200 --> 00:11:43,110 คุณจะอยู่หรือจะไป 92 00:11:44,120 --> 00:11:46,450 มันเป็นจุดจนของทุกอย่าง ทุกอย่าง! 93 00:11:46,870 --> 00:11:49,620 เพื่อนบ้านข้า ไปกันเกื่อบหมด 94 00:11:49,950 --> 00:11:52,410 - เราจะทำอย่างไรกันดี? - กูไม่รู้ มึงอย่ามาถาม 95 00:11:52,500 --> 00:11:54,870 มันเป็นปิศาจ 96 00:11:54,960 --> 00:11:57,040 พวกมันเป็นใคร? เป็นสิ่งมีชีวิตใหม่... 97 00:11:57,130 --> 00:11:59,550 ไรสาระ ทุกคนอย่าเวอ 98 00:11:59,630 --> 00:12:02,220 มันสูงมาก สูงถึงยอดเมฆเลย 99 00:12:02,470 --> 00:12:05,800 มันจะไม่มีอะไรเหลือ รูปปั้น อนุเสาวรีย์ 100 00:12:05,890 --> 00:12:08,890 ไม่มีอะไรเหลือ 101 00:12:19,070 --> 00:12:21,780 ไม่รู้เหรอว่าล็อคหมดทุกบานแล้ว 102 00:12:28,330 --> 00:12:32,160 5 ปีก่อน ข้าช่วยชีวิตคน 2 คนจากดาวมรณะ 103 00:12:32,660 --> 00:12:37,000 เด็กคนหนึ่งชื่อแจ๊ค เด็กที่ใครๆคิดว่าเป็นผู้ชาย 104 00:12:37,920 --> 00:12:42,510 อีกหนึ่งนั้นเป็นนักบวช ผู้ค้นหาเม็กกะแห่งใหม่ 105 00:12:46,890 --> 00:12:48,220 เมียเจ้า 106 00:12:50,220 --> 00:12:51,850 นางอาบน้ำอยู่ 107 00:12:53,350 --> 00:12:58,020 ข้าบอกกับคนเดียวเท่านั้น ว่าคิดจะไปไหน 108 00:13:00,110 --> 00:13:03,650 มีเขาคนเดียวที่ข้าเชื่อใจ 109 00:13:05,360 --> 00:13:07,110 ข้าดูคนผิดใช่มั๊ย อิหม่าม 110 00:13:08,370 --> 00:13:10,200 หรือว่าเรื่องนี้มันพูดยาก 111 00:13:10,910 --> 00:13:14,330 สรุปก็คือ ที่ข้าทำไปก็เพื่อสร้างโอกาส 112 00:13:14,870 --> 00:13:16,580 โอกาสในการรบ 113 00:13:17,500 --> 00:13:19,250 ถ้าหากว่าดาวดวงนี้ไม่โดนรุกราน 114 00:13:19,340 --> 00:13:22,210 ข้าก็ไม่เคยคิดจะหักหลังเจ้าหรอก 115 00:13:22,300 --> 00:13:23,550 ริดดิค 116 00:13:27,220 --> 00:13:28,220 ริดดิค! 117 00:13:30,970 --> 00:13:32,640 ลูกสาวเหรอ 118 00:13:35,100 --> 00:13:38,060 - อย่า - ว่าแต่หนูชื่ออะไรล่ะ 119 00:13:38,150 --> 00:13:40,730 จะเอาเรื่องกับข้าก็ให้มาจบที่ข้าสิ 120 00:13:40,820 --> 00:13:42,730 จะมารู้ชื่อเธอไปทำไม 121 00:13:42,900 --> 00:13:46,820 ซีซ่า ชื่อหนูซีซ่า 122 00:13:49,110 --> 00:13:50,110 ซีซ่า 123 00:13:52,870 --> 00:13:53,990 น่ารักนี่ 124 00:13:54,080 --> 00:13:56,290 คุณฆ่าเจ้าตัวพวกนั้นด้วยเหรอ 125 00:13:56,460 --> 00:13:59,170 ตัวที่มันจะมาทำร้ายพ่อของหนูน่ะ 126 00:14:00,750 --> 00:14:03,000 มันเป็นนิทานก่อนนอนที่เล่าสนุกๆ 127 00:14:03,300 --> 00:14:05,420 ไป ซีซ่า ไปเถอะลูก 128 00:14:10,390 --> 00:14:14,140 ข้าต้องไปเก็บใคร ถึงจะปลดค่าหัวแสนแพงนี้ได้ 129 00:14:30,610 --> 00:14:34,330 ว่ากันว่า...พวกมัน จะมีดาวหางนำทัพมาก่อน 130 00:14:35,160 --> 00:14:36,910 เมื่อมัจจุราชแห่งดวงดาวมาถึง 131 00:14:40,460 --> 00:14:44,540 ดาวโคลแซ็คก็ไม่เหลือซาก คน 8 ล้านคนหายสาปสูญ 132 00:14:45,000 --> 00:14:47,670 ทั้งหมู่ดาวเอ็คไลน์ก็โดนไปด้วย 133 00:14:48,590 --> 00:14:52,140 เฮเลี่ยน ไพร์ม เป็นจุดศูนย์รวม ของดาวโดยรอบ 134 00:14:54,680 --> 00:14:57,970 ถ้าเราแพ้ เค้าก็แพ้ 135 00:14:59,390 --> 00:15:00,980 แล้วหลังจากนั้น... 136 00:15:02,980 --> 00:15:05,060 พระเจ้า ทำยังไงถึงจะช่วยครอบครัวข้าได้ 137 00:15:10,910 --> 00:15:13,160 ทุกอย่างข้าได้พูดไป เจ้าได้ยินรึเปล่า 138 00:15:15,120 --> 00:15:18,240 ท่านเคยพูดว่า จักรวาล มันมีวัฏจักรของมัน 139 00:15:18,790 --> 00:15:20,580 - ใช่มั๊ย - ถูกต้อง 140 00:15:29,510 --> 00:15:31,260 เดี๋ยวมันก็จบไปเอง 141 00:15:48,940 --> 00:15:51,150 คนที่พวกท่านอยากพบอยู่ที่นี่แล้ว 142 00:16:09,300 --> 00:16:11,300 คอใครกันเนี่ยที่จะโดนเชือด 143 00:16:12,510 --> 00:16:14,220 หากคอข้าขาด 144 00:16:14,300 --> 00:16:17,680 ข้าคงไม่อาจบอกกล่าวข้อเสนอแก่เจ้าได้ 145 00:16:17,760 --> 00:16:20,060 รวมถึงสาเหตุที่เจ้าต้องมาที่นี่ด้วย 146 00:16:20,140 --> 00:16:22,430 อยากจะมีชีวิตรอด ก็ยกเลิกค่าหัวของข้าก่อนสิ 147 00:16:22,520 --> 00:16:25,980 นางคือแอเรี่ยน ฑูตจากเผ่าพันธ์ธาตุ 148 00:16:26,900 --> 00:16:28,820 นางไม่ได้มาร้าย 149 00:16:32,990 --> 00:16:34,150 น้อยคนนัก 150 00:16:34,240 --> 00:16:37,120 ที่ได้พบกับเนโครมังเกอร์ แล้วรอดชีวิตกลับมาเล่าถึงมันได้ 151 00:16:37,200 --> 00:16:41,410 ฉะนั้นเมื่อข้าเลือกจะพูด เจ้าก็ควรเลือกที่จะฟัง 152 00:16:41,870 --> 00:16:43,200 เนโครมังเกอร์ 153 00:16:43,290 --> 00:16:49,040 ชื่อที่จะสยบเจ้าให้เข้ารีต ไม่ก็ฆ่าล้างเผ่าพันธ์มนุษย์ 154 00:16:49,420 --> 00:16:51,960 เว้นแต่...จักรวาลจะปรับสมดุลเอง 155 00:16:53,470 --> 00:16:55,760 บางทีเจ้าน่าจะพูดให้มันเข้าใจง่ายๆหน่อย 156 00:16:55,840 --> 00:16:58,180 ข้าโง่ว่ะ 157 00:16:58,260 --> 00:17:00,970 ไม่ได้แกล้งโง่ด้วย 158 00:17:01,680 --> 00:17:04,430 ความสมดุลคือทุกสิ่งถึงธาตุ 159 00:17:04,730 --> 00:17:06,940 น้ำถึงไฟ ดินถึงอากาศ 160 00:17:07,400 --> 00:17:09,520 เรามีถึง 33 คำถึงมัน 161 00:17:09,730 --> 00:17:11,270 แต่บัดนี้เรามีเพียงเวลา 162 00:17:11,360 --> 00:17:13,530 ที่จะพูดถึง ความสมดุลของฝังตรงข้าม 163 00:17:13,610 --> 00:17:16,990 มีเรื่องเล่าอยู่เรื่อง ริดดิค พูดถึงหนึ่งหนุ่มฟิวเรี่ยน 164 00:17:17,610 --> 00:17:21,740 ผู้เกือบตายเมื่อตอนเกิด เพราะถูกสายรกในครรภ์รัดคอ 165 00:17:24,120 --> 00:17:27,420 แอเรี่ยนเล่าเรื่องนี้ให้ผู้นำเราฟัง 166 00:17:27,500 --> 00:17:28,960 ฉันเลยบอกเรื่องของนาย 167 00:17:29,040 --> 00:17:30,630 วัยเด็กของเจ้าเป็นยังไง 168 00:17:30,710 --> 00:17:33,590 ยังจำดาวบ้านเกิดได้มั๊ย ว่าเป็นที่ไหน 169 00:17:33,670 --> 00:17:36,800 - ยังมีคนอื่นอีกมั๊ย - ที่เหมือนเจ้าน่ะ 170 00:17:39,680 --> 00:17:42,810 ข้าคนเดียวจักรวาลก็ง่อยกินแล้ว 171 00:17:43,560 --> 00:17:47,480 เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 172 00:17:48,900 --> 00:17:50,690 พวกทหารมาค้นบ้าน 173 00:17:50,770 --> 00:17:52,520 พวกมันมาหาคนที่มาวันนี้ 174 00:17:52,610 --> 00:17:54,480 - พวกเขาคิดว่าเป็นไส้ศึก - ไส้ศึก 175 00:17:54,570 --> 00:17:57,110 มีคนเห็นเขามาที่นี่ใช่มั๊ย 176 00:17:57,200 --> 00:17:58,650 พอแล้วจุน 177 00:17:59,240 --> 00:18:02,990 ข้าจะไปรับหน้าเอง ขอให้รอก่อน แค่นาทีเดียว 178 00:18:03,330 --> 00:18:06,290 รอนาทีเดียว...เพื่อกอบกู้โลกใบนี้ 179 00:18:07,750 --> 00:18:09,250 -นี่ไม่ใช่ศึกของข้า 180 00:18:09,960 --> 00:18:12,840 จะทิ้งให้เราเผชิญชะตากรรมหรอ 181 00:18:14,000 --> 00:18:16,510 - เหมือนที่ทำกับ "นาง" ใช่มั๊ย - พังมันเข้าไป 182 00:18:20,680 --> 00:18:21,720 บุกเข้าไป 183 00:18:21,800 --> 00:18:24,260 มาเร็ว จุน มาช่วยกันรับมือก่อน 184 00:18:26,770 --> 00:18:28,430 หลีกไป 185 00:18:28,520 --> 00:18:29,770 ปล่อยข้า 186 00:18:31,810 --> 00:18:33,480 ในนี้ไม่มีใครหรอก 187 00:18:34,270 --> 00:18:36,980 เข้าใจผิดแล้ว เขาสามารถช่วยชีวิตเราได้ 188 00:18:37,070 --> 00:18:38,740 ช่วยได้จริงๆ 189 00:18:49,790 --> 00:18:52,380 คงไม่กลัวความมืดกันใช่มั๊ย 190 00:19:12,690 --> 00:19:14,560 จับมัน มันอยู่ไหน? 191 00:19:15,690 --> 00:19:16,860 ในนี้ 192 00:19:44,970 --> 00:19:46,680 เมื่อกี๊พูดถึง... "นาง" 193 00:19:50,770 --> 00:19:52,730 นาง...ออกตามหาเจ้า 194 00:19:52,810 --> 00:19:55,980 มีคนตาย นางถูกจับเข้าคุก 195 00:19:56,730 --> 00:19:59,230 ดาวไหนข้าไม่แน่ใจ 196 00:20:00,280 --> 00:20:05,200 รู้แต่ว่าร้อนระอุจนพื้นยังเหยียบไม่ได้ 197 00:20:05,910 --> 00:20:07,280 ครีเมโทเรีย 198 00:20:07,660 --> 00:20:11,330 แม่หนูแจ๊ค นางรักเจ้าเหมือนพี่ชาย 199 00:20:11,790 --> 00:20:15,170 - ทั้งรักทั้งเทิดทูลเจ้า - เจ้าควรดูแลนาง 200 00:20:15,960 --> 00:20:19,670 นางไม่เคยให้อภัยเจ้าเลย ที่เจ้าทิ้งนางไป 201 00:20:20,590 --> 00:20:24,840 - ในยามที่นางต้องการเจ้าที่สุด - นางจะซวยถ้าอยู่กับข้า 202 00:20:26,300 --> 00:20:27,680 พวกเจ้าด้วย 203 00:20:29,640 --> 00:20:30,640 ริดดิค! 204 00:20:34,560 --> 00:20:37,230 คุณมาปราบพวกผู้ร้ายใช่มั๊ยคะ 205 00:20:49,990 --> 00:20:53,160 ชาวฟิวเรี่ยน แม้ตายก็ไม่ยอมสยบ 206 00:21:31,660 --> 00:21:34,700 ไม่ๆ ไปที่หลุมหลบภัย 207 00:21:36,120 --> 00:21:38,040 ไปตัวเปล่าๆนี่แหละ 208 00:21:53,220 --> 00:21:55,520 กลับไป! ไปที่หลุมหลบภัย 209 00:21:55,600 --> 00:21:56,680 ไม่มีที่แล้ว 210 00:21:56,770 --> 00:21:59,150 เค้าไม่ยอมให้เราเข้าไป! กลับไป 211 00:22:00,400 --> 00:22:01,650 อยู่ใกล้ๆไว้ 212 00:23:48,260 --> 00:23:50,880 ฝูงบินรบขึ้นประจัญบานด่วน ข้าศึกบุกหนักแล้ว 213 00:23:50,970 --> 00:23:52,680 ถล่มที่เครื่องยนต์หลัก 214 00:23:54,890 --> 00:23:56,350 ตามข้ามา! 215 00:24:04,150 --> 00:24:05,940 พวกมันกลับมาแล้ว! 216 00:24:15,240 --> 00:24:17,070 ทางนี้ 217 00:24:44,020 --> 00:24:45,900 ข้าจะไปดูลาดเลาก่อน 218 00:24:51,190 --> 00:24:53,400 - หลบไป - มานี่ ซีซ่า 219 00:25:13,840 --> 00:25:14,920 มา 220 00:25:34,950 --> 00:25:36,700 แก่ตามข้ามาหรอ? 221 00:26:13,980 --> 00:26:15,650 ลัจจุนกับซีซ่า 222 00:26:16,150 --> 00:26:17,280 รอให้สงบลงก่อน 223 00:26:17,360 --> 00:26:20,320 - ข้าต้องไปดูพวกเขา - รอให้สงบลงก่อน 224 00:26:48,480 --> 00:26:50,270 ข้ายืมยามมาลำนึ่ง 225 00:26:50,650 --> 00:26:53,810 เจ้าไปกับข้าได้ ถ้าไม่รังเกียจนั่งข้างกับทักโทษ 226 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 ขอบคุณมาก แต่ข้าต้องไป พาครอบครัวข้ามแม่น้ำ 227 00:26:56,990 --> 00:26:59,530 พระเจ้าประสงค์ มันยังมีหลุมหลบภัยอยู่ 228 00:26:59,610 --> 00:27:01,740 ข้ามั่นใจว่าพระเจ้ามีประสงค์ 229 00:27:02,200 --> 00:27:04,780 แต่การออกจากที่นี้ ไม่มีใครอื่นทำได้ 230 00:27:04,870 --> 00:27:06,700 นอกจากข้า 231 00:27:08,330 --> 00:27:10,160 ได้พาครอบครัวเจ้ามา 232 00:27:44,820 --> 00:27:46,030 ในนี้ 233 00:27:47,620 --> 00:27:48,870 เข้าไป 234 00:28:58,610 --> 00:29:00,820 - อิหม่าม - อย่าตามข้ามา 235 00:30:35,580 --> 00:30:38,000 ถึงตายไปข้าก็ได้ขึ้นสวรรค์ 236 00:30:40,500 --> 00:30:42,420 แล้วแกล่ะ จะได้ขึ้นมั๊ย 237 00:32:00,500 --> 00:32:02,660 ได้ฤกษ์เกณฑ์พลเพิ่มแล้ว 238 00:32:16,220 --> 00:32:20,890 อดฮึกเหิมไม่ได้ล่ะสิ ยามได้เห็นดาราจักรล่มสลาย 239 00:32:21,020 --> 00:32:24,190 อย่าลืมตำแหน่งที่เจ้าอยู่...เดม วาโก้ 240 00:32:24,770 --> 00:32:27,610 ตำแหน่งของข้าก็คือ อยู่ข้างพระสวามีไง 241 00:32:27,900 --> 00:32:30,190 นับแต่นี้จนถึงอันเดอร์เวิร์ส 242 00:32:55,050 --> 00:32:56,760 จักรวาลนี้ 243 00:32:57,850 --> 00:33:01,680 มนุษย์ถูกแบ่งชนชั้น ไปตามเผ่าพันธุ์สายเลือด 244 00:33:03,100 --> 00:33:07,400 ที่นี่ มนุษย์ หลากหลายเผ่าพันธุ์ 245 00:33:08,560 --> 00:33:10,610 เหมือนดั่งโรคระบาด 246 00:33:11,730 --> 00:33:13,650 ศาสนาและศรัทธาที่ผิดๆ 247 00:33:14,490 --> 00:33:18,990 ที่เรามานี้ ก็เพื่อแก้ความผิดพลาดทั้งหมด 248 00:33:21,120 --> 00:33:23,410 เพราะยังมีอีกจักรวาล 249 00:33:24,410 --> 00:33:28,750 อีกหนึ่งจักรวาลที่ต้อนรับทุกชีวิต 250 00:33:29,590 --> 00:33:32,590 ที่ซึ่งทุกคนสามารถเริ่มต้นชีวิตใหม่ 251 00:33:32,760 --> 00:33:34,420 ดินแดนใหม่ที่สมบูรณ์แบบ นามอันเดอร์เวิร์ส 252 00:33:36,510 --> 00:33:39,140 แต่หนทางไปสู่จักรวาลนั้น 253 00:33:40,510 --> 00:33:42,510 ต้องข้ามผ่านอุปสรรคมากมาย 254 00:33:46,350 --> 00:33:48,980 สิ่งที่พวกเจ้าเรียกว่า ความตาย 255 00:33:51,610 --> 00:33:55,320 ฉะนั้นจักรวาลนี้จะต้องได้รับการชำระ 256 00:33:55,490 --> 00:33:59,030 เพื่ออันเดอร์เวอร์ส สามารถพำนักอยู่และเจริญรุ่งเรื่อง 257 00:34:02,290 --> 00:34:06,250 ดูรอบๆสิ เนโครมังเกอร์ทุกคนในที่นี้ 258 00:34:06,790 --> 00:34:08,540 ส่วนหนึ่งของมหากองทัพ 259 00:34:08,620 --> 00:34:11,880 ที่ถล่มแนวรบที่นี่ได้ในคืนเดียว 260 00:34:12,090 --> 00:34:13,710 ครั้งหนึ่งก็เคยเหมือนกับพวกเจ้า 261 00:34:14,300 --> 00:34:16,800 สู้รบอย่างปวกเปียกป้อแป้ 262 00:34:18,260 --> 00:34:23,140 แต่ที่เขาสามารถยืนหยัดได้จนถึงทุกวันนี้ ก็เพราะกลับมาเข้ากับเรา 263 00:34:23,220 --> 00:34:24,930 เราจะไม่เปลี่ยน!! 264 00:34:25,020 --> 00:34:27,980 แรกเริ่มพวกเรา ก็ไม่ได้แกร่งเหมือนกัน 265 00:34:30,610 --> 00:34:34,520 แม้แต่ตัวข้าเอง ได้ยินครั้งแรกก็รับไม่ได้ 266 00:34:35,190 --> 00:34:36,650 แต่ข้าเปลี่ยนใจ 267 00:34:37,860 --> 00:34:40,490 ยอมให้เขาปลดเปลื้องความเจ็บปวด 268 00:34:40,570 --> 00:34:41,910 ทรยศศรัทธาตัวเอง 269 00:34:41,990 --> 00:34:44,660 พวกเจ้าก็จะเปลี่ยนใจเช่นกัน 270 00:34:44,830 --> 00:34:49,660 เมื่อได้ตระหนักว่า ผู้ที่จะเข้าสู่อันเดอร์เวิร์ส 271 00:34:50,000 --> 00:34:54,040 มีเพียง ผู้ที่น้อมรับ ศรัทธาแห่ง เนโครมังเกอร์ 272 00:34:54,250 --> 00:34:57,260 ผู้ใดพร้อมที่จะน้อมรับศรัทธา 273 00:34:57,380 --> 00:35:01,590 จงคุกเข้าลงกับพื้น และร้องขอการชำระบาป 274 00:35:01,680 --> 00:35:05,970 - เราไม่มีวันน้อมรับ - ไม่มีใครเอาด้วยหรอก 275 00:35:06,520 --> 00:35:08,140 ช่างไร้หลักการสิ้นดี 276 00:35:08,390 --> 00:35:12,230 โลกนี้เป็นของผู้คนหลากหลาย หลากศาสนา 277 00:35:13,020 --> 00:35:17,360 คงไม่อาจและไม่มีวัน เปลี่ยนความศรัทธาได้หรอก 278 00:35:18,440 --> 00:35:20,450 งั้นก็ปลิดวิญญาณซะ 279 00:35:32,080 --> 00:35:33,460 จะโดนอย่างมัน.. 280 00:35:35,880 --> 00:35:37,250 หรือจะเข้าร่วมกับข้า 281 00:35:57,940 --> 00:35:59,900 นี่เป็นโอกาสเดียว 282 00:36:00,570 --> 00:36:03,490 จงยอมก้มหัวสยบต่อลอร์มาร์แชล 283 00:36:04,530 --> 00:36:06,120 ข้าไม่ยอมสยบต่อมนุษย์หน้าไหนทั้งนั้น 284 00:36:13,170 --> 00:36:14,710 ท่านลอร์ดไม่ใช่มนุษย์ 285 00:36:15,210 --> 00:36:18,550 แต่เป็นอมนุษย์ครึ่งเป็นครึ่งตาย ผู้ได้รับพลัง เหนือจินตนาการจากอันเดอร์เวิร์ส 286 00:36:18,920 --> 00:36:21,300 เผอิญข้าไม่ใช่คนแถวนี้ 287 00:36:22,470 --> 00:36:24,760 แค่แวะมาคิดบัญชีเจ้านั่น 288 00:36:31,350 --> 00:36:33,230 อยากได้ก็จัดให้ 289 00:37:01,340 --> 00:37:02,670 หยุดมันไว้ 290 00:37:15,270 --> 00:37:18,100 เออร์กัน จัดเป็นยอดนักรบ 291 00:37:18,940 --> 00:37:20,440 ยอดแล้วเหรอนั่น 292 00:37:24,360 --> 00:37:26,700 เจ้าว่ากริชนี่เป็นยังไง 293 00:37:35,870 --> 00:37:38,790 คิดว่าด้ามจับจะหนักไปสักครึ่งกรัมได้ 294 00:37:38,920 --> 00:37:42,250 กฏของเรา...ฆ่าได้ก็ครองได้ 295 00:37:49,680 --> 00:37:51,850 เจ้าดูคุ้นหน้า? 296 00:37:54,270 --> 00:37:57,600 เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า? 297 00:37:59,690 --> 00:38:01,400 ทำยังกับข้าจะจำได้ 298 00:38:02,570 --> 00:38:04,730 เจ้าก็คิดเหมือนกัน 299 00:38:06,700 --> 00:38:08,780 เอาตัวมันไปอ่านจิตที่ยานข้า 300 00:38:16,330 --> 00:38:18,750 เขาอาจจะยอมไปดีๆก็ได้ 301 00:38:19,960 --> 00:38:22,040 ถ้ามีคนขอเขาดีๆ 302 00:38:25,130 --> 00:38:26,880 โอกาสแบบนี้มีน้อยนัก 303 00:38:28,720 --> 00:38:31,680 ที่คนนอกจะได้เยือนเนโครโปลิส 304 00:38:33,810 --> 00:38:37,310 นานแล้วที่ไม่ได้สูดกลิ่นหอมขนาดนี้ 305 00:38:38,600 --> 00:38:40,600 ให้ข้านำไปแล้วกัน 306 00:39:34,410 --> 00:39:37,700 นัยน์ตาบาดใจ เชิญ 307 00:39:41,370 --> 00:39:44,500 นี่คือที่พำนัก ของลอร์ด มาร์แชลมา 6 รัชกาล 308 00:39:45,500 --> 00:39:47,380 อลังการดีมั๊ย 309 00:39:48,340 --> 00:39:51,930 - ข้าคงไม่แต่งบ้านแบบนี้ - นานาจิตตัง 310 00:39:54,550 --> 00:39:57,600 สาวกยอมเจ็บปวดครั้งเดียว ปักหมุดเนโครมังเกอร์ 311 00:40:01,060 --> 00:40:03,730 เพื่อลบล้างความเจ็บปวดอื่นทั้งหมด 312 00:40:17,830 --> 00:40:19,160 ถึงแล้ว 313 00:40:20,870 --> 00:40:24,870 ช่างเป็นตำแหน่งที่เหมาะเจาะ 314 00:40:29,090 --> 00:40:31,210 ยิ่งพยายามฝืนเท่าไหร่ 315 00:40:31,590 --> 00:40:33,930 ก็จะยิ่งทรมานเท่านั้น 316 00:40:36,680 --> 00:40:38,140 เหยื่อรายใหม่ 317 00:40:38,220 --> 00:40:41,810 พาเหยื่อรายใหม่มาให้อีกแล้ว 318 00:40:56,990 --> 00:40:58,740 พันธุ์ดิบไม่ธรรมดา 319 00:41:14,550 --> 00:41:16,050 เจาะเข้าจิตใจ 320 00:41:17,260 --> 00:41:19,220 รับรองเดี๋ยวเดียวก็รู้ 321 00:41:20,560 --> 00:41:23,640 เจาะเข้าสมองส่วนสั่งการ 322 00:41:25,100 --> 00:41:27,400 - นามริดดิค - ย้อนไปดู 323 00:41:28,730 --> 00:41:30,900 ตรวจสอบความทรงจำใหม่ 324 00:41:30,980 --> 00:41:34,320 คิดคำนึงถึงคนชื่อ...แจ๊ค 325 00:41:35,110 --> 00:41:36,240 ริดดิค! 326 00:41:38,950 --> 00:41:40,950 นางถูกจับเข้าคุก 327 00:41:42,040 --> 00:41:45,120 ค้นพบความทรงจำถึงเผ่าพันธุ์ธาตุ 328 00:41:45,580 --> 00:41:48,330 เผ่าพันธุ์เดียว ที่อาจยับยั้งเนโครมังเกอร์ได้ 329 00:41:48,420 --> 00:41:49,420 ฟิวเรี่ยน 330 00:41:49,500 --> 00:41:51,750 ฟิวเรี่ยน 331 00:41:55,880 --> 00:41:57,840 หมอนี่มาจากไหน 332 00:41:57,930 --> 00:42:02,140 พวกของมันเป็นใคร นี่คือสิ่งที่ข้าอยากรู้คำตอบ 333 00:42:05,600 --> 00:42:07,190 ตรวจพบพลังงาน 334 00:42:09,440 --> 00:42:12,190 เจ้าต้องชำระล้างอตีต 335 00:42:13,480 --> 00:42:15,780 ตรวจพบพลังงานฟิวเรี่ยน 336 00:42:16,820 --> 00:42:18,030 เพื่อพวกเราทั้งหมด 337 00:42:18,110 --> 00:42:19,740 นี่ชาวฟิวเรี่ยน 338 00:42:20,660 --> 00:42:22,120 ฟิวเรี่ยน 339 00:42:24,330 --> 00:42:26,120 ยังมีฟิวเรี่ยนรอดชีวิต 340 00:42:28,120 --> 00:42:29,830 จงมองดูโลกของเรา 341 00:42:30,170 --> 00:42:33,460 สุสานของผู้ที่ต่อสู้ เมื่อ 30 ปีก่อน 342 00:42:33,590 --> 00:42:36,630 มันไม่มีอนาคต จนกว่าเราจะชำระล้างอดีตของพวกเรา 343 00:42:39,300 --> 00:42:41,970 เพื่อพวกเราทั้งหมด ผู้มีมลทิน 344 00:42:43,060 --> 00:42:44,640 ต้องฆ่ามัน 345 00:42:44,720 --> 00:42:46,850 ฆ่าเจ้าริดดิค 346 00:42:50,310 --> 00:42:51,770 ฆ่าเจ้าริดดิค 347 00:43:25,510 --> 00:43:27,220 เจ้าเป็นใครกัน? 348 00:43:29,180 --> 00:43:32,100 หามันให้เจอ ไม่ว่ายังไงก็ต้องได้ตัวมันมา 349 00:44:07,260 --> 00:44:10,730 ขอเดานะ คราวนี้มา 5 คนล่ะสิ 350 00:44:11,690 --> 00:44:14,600 คราวหน้า 2 ข้ออย่าได้พลาด 351 00:44:18,610 --> 00:44:23,280 หนึ่ง...ทำลายระบบแจ้งตำแหน่ง ของยานที่ชิงมาเสมอ 352 00:44:23,610 --> 00:44:26,870 ข้อสอง...ข้อนี้สำคัญกว่าเยอะ 353 00:44:27,280 --> 00:44:30,240 มีโอกาสฆ่าแล้วอย่าได้ปล่อยไป 354 00:44:31,000 --> 00:44:33,250 - มีคำถามมั๊ย - มี 355 00:44:36,500 --> 00:44:38,420 ทำไมเพิ่งจะโผล่มาวะ 356 00:44:46,300 --> 00:44:47,510 ไปกันได้ เจ้าตัวโต 357 00:45:00,150 --> 00:45:02,940 ปล่อยยานลวงแล้ว ไม่มีสงสัยหรือถูกจับได้ 358 00:45:03,030 --> 00:45:05,150 ปฏิบัติการอุ้มสายฟ้าแลบ งานนี้รวยเละ 359 00:45:05,240 --> 00:45:08,280 อย่าพึงได้ใจไป 360 00:45:08,370 --> 00:45:09,780 เราโดนตรวจจับได้ 361 00:45:09,870 --> 00:45:12,620 ยานโดนตรวจจับได้ 362 00:45:13,000 --> 00:45:16,080 - กะไว้แล้วต้องเจอ - นี้เป็นการตรวจจับอย่างหนึ่ง 363 00:45:16,630 --> 00:45:18,840 คงจับสัณญาณ BTU เราได้ 364 00:45:18,920 --> 00:45:21,840 - ปล่อยตัวล่อ - กำลังปล่อย 365 00:45:30,850 --> 00:45:32,310 ตัวล่อ ปล่อยแล้ว 366 00:45:37,520 --> 00:45:40,020 เตรียมพร้อม เริ่มไอออนไดรพ์ 367 00:45:40,110 --> 00:45:44,030 ไงล่ะ จะหย่อนแกให้คุกนรกไหนดี 368 00:45:44,700 --> 00:45:48,320 ที่ไหนจะยอมทุ่มเทให้มากที่สุด 369 00:45:48,490 --> 00:45:49,950 บุชเชอร์เบย์? 370 00:45:51,030 --> 00:45:54,330 ยืดเส้นยืดสายสิบนาที 371 00:45:54,410 --> 00:45:56,660 รสชาดข้าวแดงก็ไม่เลว 372 00:45:57,710 --> 00:46:01,250 หรือเออร์ซ่า ลูน่า คุกมหาภัยระดับคูณ 2 373 00:46:01,340 --> 00:46:05,470 เขาก็เก็บห้องไว้ให้ตลอด เผื่อว่างๆข้าแวะเข้าไป 374 00:46:05,630 --> 00:46:07,840 คุกเดี๋ยวนี้แย่ยังไงรู้มั๊ย 375 00:46:07,930 --> 00:46:10,180 มันก็แค่เฮลท์คลับของพวกสวะ 376 00:46:10,260 --> 00:46:13,220 ต้องหาอะไรที่เร้าใจกว่านั้น 377 00:46:13,310 --> 00:46:15,730 สนามที่มันโหดเข้าไส้จริงๆ 378 00:46:15,810 --> 00:46:17,600 พี่แกคิดอะไรเนี่ย 379 00:46:17,690 --> 00:46:21,810 คิดถึงคุกมหาหินระดับคูณ 3 มืดมิดไร้แสงแดด 380 00:46:21,900 --> 00:46:23,730 ซึ่งเหลืออยู่เพียง 3 แห่ง 381 00:46:23,820 --> 00:46:25,150 2 แห่งอยู่ไกลเกินไป 382 00:46:25,240 --> 00:46:28,280 สำหรับยานซังกะบ๊วยไร้น้ำยาแบบนี้ 383 00:46:28,360 --> 00:46:30,950 มันก็เหลือเพียงที่เดียว 384 00:46:32,030 --> 00:46:33,450 ครีเมโทเรีย 385 00:46:34,200 --> 00:46:37,330 นี่ใช่มั๊ยล่ะที่แกคิดอยู่ ใช่มั๊ย ทูมส์ 386 00:46:37,580 --> 00:46:40,370 เฮ้ เรายังไม่รู้ มันรู้ได้ยังไง 387 00:46:40,460 --> 00:46:42,630 ตามนั้นแหละ 388 00:46:42,710 --> 00:46:44,590 ขับไปเหอะน่า 389 00:46:44,670 --> 00:46:47,300 ดูเหมือนก๊วนใหม่ของแก 390 00:46:47,380 --> 00:46:49,260 จะยังอ่อนหัดอยู่เลยนะ 391 00:46:49,340 --> 00:46:53,050 อย่าเผลอเล่าล่ะว่าก๊วนที่แล้ว กลับบ้านเก่ายังไง 392 00:47:01,270 --> 00:47:04,900 ศักดิ์ศรีแก มันระดับเพชฌฆาตคารวะไม่ใช่รึ 393 00:47:06,110 --> 00:47:10,780 แต่ดูเข้าสิ สารรูปยังกะศพหมดสภาพ 394 00:47:48,610 --> 00:47:52,780 ต่อไปก็เข้าโจมตีเฮเลียน ทู ถล่มมันให้เต็มอัตราศึก 395 00:47:52,870 --> 00:47:55,740 คลเสียกำลังพลไม่เกิน 2 หมื่น ยานรบอีก 5 396 00:47:55,830 --> 00:47:59,540 ถล่มแบบม้วนเดียวจบข้าก็ชอบนะ 397 00:47:59,910 --> 00:48:03,370 แต่มันน่าจะมีศิลปะมากกว่านั้นหน่อย 398 00:48:04,040 --> 00:48:08,000 ตีจากท้ายครัว เริ่มจากเฮเลี่ยน ไฟว์ 399 00:48:08,130 --> 00:48:10,260 ดาวท้ายสุด 400 00:48:10,340 --> 00:48:12,970 เปิดฉากจากฟากกลางคืน 401 00:48:13,090 --> 00:48:15,260 ถล่มกองปืนใหญ่ก่อน 402 00:48:15,550 --> 00:48:18,390 แล้วค่อยเล่นศูนย์บัญชาการ 403 00:48:18,560 --> 00:48:20,730 ไล่ย้อนตีจากแนวหลัง 404 00:48:20,810 --> 00:48:22,600 รับรองไม่เกิน 10 วัน 405 00:48:22,730 --> 00:48:25,810 ดาวทุกดวงในระบบนี้จะอยู่ในกำมือเรา 406 00:48:26,400 --> 00:48:27,820 ที่นี่ก็ไม่ต่างกันมากนัก 407 00:48:27,900 --> 00:48:31,780 คือมักเปิดช่องโหว่ไว้ที่แนวหลัง 408 00:48:33,030 --> 00:48:36,700 พบแนวบินไอออน ออกจากดาวไปครับ 409 00:48:36,870 --> 00:48:39,240 แล้วยังไม่รีบตามไปอีกเหรอ วาโก้ 410 00:48:39,330 --> 00:48:41,950 รวมทีมแกะรอยอยู่ครับ ต้องใช้มือหนึ่ง 411 00:48:42,040 --> 00:48:43,960 ไม่ว่าริดดิคอยู่ที่ไหน 412 00:48:44,040 --> 00:48:47,420 เจ้าต้องไล่ล่าฆ่ามันให้จงได้...เจ้า 413 00:48:47,630 --> 00:48:50,710 จะให้ข้าออกล่า คนคนเดียวเนี่ยนะครับ 414 00:48:50,800 --> 00:48:52,840 ข้องใจงั้นเหรอ วาโก้ 415 00:48:55,390 --> 00:48:58,050 จงปฏิบัติเพื่อศรัทธา 416 00:49:01,520 --> 00:49:04,390 เขาหงุดหงิดตลอดเวลาที่เจ้าอยู่ 417 00:49:04,770 --> 00:49:08,690 จริงๆแล้ว ลอร์ดมาร์แชล เขาไม่หนักแน่น 418 00:49:09,860 --> 00:49:13,280 คงเพราะรู้ตัวว่าเป็นนักรบ ได้ครึ่งเดียวของเจ้า 419 00:49:13,950 --> 00:49:16,610 บางคนเม้าท์ว่าเขาลีลาเกินไป 420 00:49:18,240 --> 00:49:21,700 ไม่แปลกถ้าจะมีใคร เลื่อนขั้นให้ท่านลอร์ด 421 00:49:22,040 --> 00:49:23,500 เป็นตายเต็มตัว 422 00:49:26,630 --> 00:49:30,420 - พูดอะไรระวังหน่อย - ต้องกระซิบงั้นเหรอ 423 00:49:31,300 --> 00:49:33,760 ได้ฟังเหมือนกบฏยิ่งขึ้นรึไง 424 00:49:34,260 --> 00:49:36,970 พอคนซุบซิบกันเรื่องรัชทายาท 425 00:49:37,050 --> 00:49:40,180 ทำไมใครๆ ต้องคิดว่าจะเป็นการก่อกบฏ 426 00:49:42,600 --> 00:49:45,940 มันอาจเป็นอะไรที่แยบยลกว่านั้น 427 00:49:46,140 --> 00:49:48,690 ถึงเวลาท่านก็ประกาศทายาทเองแหละ 428 00:49:48,770 --> 00:49:49,810 ใครล่ะ 429 00:49:50,650 --> 00:49:52,860 โทล? สเกล? 430 00:49:53,740 --> 00:49:55,190 หรือผู้ล้างบาป? 431 00:49:55,570 --> 00:49:57,200 ไม่มีใครซักคน 432 00:49:57,360 --> 00:50:00,320 ที่กล้าแกร่ง พร้อมด้วยศักดิ์ศรี 433 00:50:00,740 --> 00:50:02,280 เยี่ยง ลอร์ด วาโก้ 434 00:50:04,370 --> 00:50:06,460 ถ้าฆ่าได้ก็ครองได้ 435 00:50:06,710 --> 00:50:07,830 หยุด 436 00:50:07,920 --> 00:50:10,040 ตามจารีตเนโครมังเกอร์ 437 00:50:10,590 --> 00:50:12,840 ข้าบอกให้หยุด 438 00:50:13,590 --> 00:50:17,010 ความตายของมันจะมาเยื่อนให้อีกไม่ช้า 439 00:50:17,090 --> 00:50:18,130 ทำไม? 440 00:50:18,260 --> 00:50:20,180 ข้ารับใช้เค้า เราทั้งหมดข้ารับใช้เค้า 441 00:50:20,260 --> 00:50:22,890 - มันคือความจงรักภักดี - ความโง่ล่ะไม่ว่า 442 00:50:32,820 --> 00:50:34,780 Well finally some attention. 443 00:50:48,540 --> 00:50:50,750 เจ้ามีความยิ่งใหญ่อยู่ในตัว 444 00:50:50,830 --> 00:50:53,090 ถ้าเพียงเจ้าเห็นอย่างที่ข้าเห็น 445 00:50:56,130 --> 00:50:57,800 เจ้าจะรู้ว่าข้าต้องการอะไร 446 00:50:59,340 --> 00:51:03,010 วันนี้ ข้าแอบไปข้างหลังอย่างเงียบ แต่เค้ารู้ 447 00:51:04,600 --> 00:51:07,100 ข้าต้องลงไปที่ เนโครโปลิส 448 00:51:08,310 --> 00:51:09,520 เดี๋ยวนี้ 449 00:51:10,600 --> 00:51:13,360 ครึ่งวิญญาณของมันรู้ตัว 450 00:51:13,440 --> 00:51:15,070 มันเห็นทุกอย่าง 451 00:51:15,150 --> 00:51:18,690 นั้นมันเมื่อไม่มีใครมอง ไม่มีใครอยู่รอบๆ 452 00:51:20,110 --> 00:51:22,320 ข้าจะคุกเข่าลง 453 00:51:25,080 --> 00:51:27,330 ขณะเจ้าอยู่บนบัลลังก์ 454 00:51:50,270 --> 00:51:51,310 ชั่งคาดไม่ถึง 455 00:51:51,390 --> 00:51:54,270 เผ่าพันธุ์แห่งธาตุ ที่นี่ 456 00:51:54,400 --> 00:51:56,190 โดนจับเป็นเชลย 457 00:51:58,190 --> 00:52:02,610 นี่ก็ 30 ปีมาแล้ว ทำไม...ทำไมต้องเป็นท่าน 458 00:52:02,700 --> 00:52:05,490 กับท่านลอร์ด นางคงไม่ใช่แค่เชลย 459 00:52:05,580 --> 00:52:09,830 เผ่าพันธุ์ธาตุ ปากก็ว่าเป็นกลาง แต่ก็เล่นอาคม ขายข่าว 460 00:52:09,910 --> 00:52:12,870 ไม่งั้นคงไม่แอบพริ้ว ไปนู่นมานี่เหมือนสายลม 461 00:52:13,290 --> 00:52:17,210 มันไปไหน เจ้าฟิวเรี่ยนนั่นกบดานอยู่ที่ไหน 462 00:52:18,760 --> 00:52:21,550 ทำหน้าที่ให้ดี ล่าริดดิคมาให้ได้ 463 00:52:23,140 --> 00:52:26,890 ข้าจะสืบว่าทำไมลอร์ด มาร์แชล ถึงได้กลัวมันนัก 464 00:53:27,950 --> 00:53:30,450 เธอรู้หรือเปล่าว่านอนกัดฟันเวลากลางคืน 465 00:53:32,870 --> 00:53:34,210 หุ่นดีนี่ 466 00:53:49,890 --> 00:53:53,680 ถึงจุดหมาย ปรับสู่ระบบขับเคลื่อนปกติ 467 00:53:53,810 --> 00:53:56,520 อุณหภูมิ 700 องศาในซีกกลางวัน 468 00:53:57,810 --> 00:53:59,810 ซีกกลางคืนลบ 300 469 00:53:59,900 --> 00:54:01,980 งั้นอย่าอาบแดดเลยนะ 470 00:54:02,690 --> 00:54:07,110 ถ้ามีบ้านที่นี่กับนรก จะปล่อยที่นี่ให้เช่า 471 00:54:07,200 --> 00:54:08,410 ขออยู่นรกดีกว่า 472 00:54:17,000 --> 00:54:19,710 - มุมร่อนลง - เตรียมตัวได้ 473 00:54:20,920 --> 00:54:24,340 วิถีนำร่อง... 474 00:54:24,840 --> 00:54:26,420 ดี เอาเลย 475 00:54:28,010 --> 00:54:30,930 มุมเข้าบรรยากาศ...วิกฤต 476 00:54:38,730 --> 00:54:41,020 ดูซะก่อน ไม่จับด้วย 477 00:55:16,060 --> 00:55:17,560 ปล่อยตัวถ่วงเร็ว 478 00:55:40,210 --> 00:55:42,040 ฉันว่าเหมือนเยี่ยวแตกเลย 479 00:55:43,500 --> 00:55:46,750 อ่อนว่ะ ทูมส์ อ่อนซะไม่มีล่ะ 480 00:56:08,940 --> 00:56:10,150 สบายมั๊ย 481 00:56:28,510 --> 00:56:33,430 ลงไปถึงที่เมื่อไหร่ แว่นแกนี่ข้าขอนะ 482 00:57:02,370 --> 00:57:04,210 เหลือหาร 4 แล้วโว้ย! 483 00:57:15,840 --> 00:57:18,180 ลงมา 29.4 กิโลเมตร 484 00:57:27,110 --> 00:57:30,070 เนี่ยนะรึริดดิค 485 00:57:56,340 --> 00:58:00,300 หมายความว่าไง แค่ 7 แสนเนี่ยนะ 486 00:58:00,390 --> 00:58:01,720 อย่าไปรับไว้เลย หัวหน้า 487 00:58:01,810 --> 00:58:05,060 แหม ลางสังหรณ์ของเจ้าอนาโตมีแม่นซะด้วย 488 00:58:05,230 --> 00:58:08,900 - ยิ่งเจ้าริดดิคนี่... - ป่วน..มหาป่วนเลย 489 00:58:08,980 --> 00:58:12,480 ไงล่ะ ที่จริง 7 แสนก็เยอะแล้วนะ 490 00:58:13,530 --> 00:58:15,650 เป็นข้าก็เอาแล้ว ทูมส์ 491 00:58:25,750 --> 00:58:29,330 สมาคมจ่ายค่าหัวนักโทษให้เราต่อปี 492 00:58:29,420 --> 00:58:33,130 เราต้องจ่าย 20% ให้พวกเมร์ก 493 00:58:33,460 --> 00:58:35,050 เอางี้? 494 00:58:35,300 --> 00:58:38,550 แก่เปิดดูในเซพที่ซ้อนอยู่ตรงนั้น 495 00:58:38,640 --> 00:58:41,680 ดูบญชีจริงๆของแก่ แล้วค่อยมาว่าเรื่องเงินกัน 496 00:58:41,760 --> 00:58:43,430 แล้ว..ข้าจะไป 497 00:58:49,020 --> 00:58:52,360 ดูบัญชีข้า นี่รึเป็นสิ่งที่แก่แนะนำ? 498 00:58:57,280 --> 00:58:58,780 ไม่ใช่คำแนะนำว่ะ 499 00:59:17,380 --> 00:59:21,470 ทุกวันนี้ใจคอไม่ค่อยดี ถ้าที่เขาลือกันมันจริง 500 00:59:22,760 --> 00:59:25,970 - เรื่องอะไร - ก็เรื่องดาวโดนถล่ม 501 00:59:26,270 --> 00:59:29,140 เรื่องไอ้กองทัพปีศาจ 502 00:59:29,810 --> 00:59:31,980 เรื่องพวกนั้นน่ะ 503 00:59:32,480 --> 00:59:33,730 เรื่องนั้นเหรอ 504 00:59:51,670 --> 00:59:55,590 ขอคำนวณก่อนล่ะกัน คงต้องใช้เวลาสัก 2 วัน 505 00:59:56,500 --> 00:59:59,300 ก็อยู่เป็นแขกของฉันไปก่อน 506 01:00:00,090 --> 01:00:03,300 อย่างน้อยที่นี่ก็ปลอดภัย ใช่มั๊ย 507 01:00:03,550 --> 01:00:04,930 ครับ หัวหน้า 508 01:00:05,720 --> 01:00:07,430 ให้แค่วันเดียว 509 01:00:10,270 --> 01:00:11,350 วันเดียว 510 01:00:50,060 --> 01:00:53,980 เรามีทั้งโจรและก็มีทั้งนักเลง 511 01:00:55,190 --> 01:00:58,190 นักเลงมีหลักประจำใจ 512 01:00:58,900 --> 01:01:02,780 รู้แยกแยะได้ว่า ใครควรกด 513 01:01:03,740 --> 01:01:06,410 ใครควรกราบ 514 01:01:06,490 --> 01:01:09,200 แต่ว่าโจรทำตรงกันข้าม ไม่เห็นหัวพวกพ้อง เอาแต่ตัวรอด 515 01:01:09,290 --> 01:01:13,120 ยอมเป็นสายให้กับพวกผู้คุม 516 01:01:14,540 --> 01:01:16,170 เสียสถาบันคนพันธุ์คุก 517 01:01:17,840 --> 01:01:19,880 ไง จะเลือกเข้าข้างไหน 518 01:01:21,420 --> 01:01:22,460 ข้าเหรอ 519 01:01:26,050 --> 01:01:28,100 แค่ขอผ่านทางเท่านั้นแหละ 520 01:01:34,310 --> 01:01:36,190 ขอต้อนรับสู่ครีเมโทเรีย 521 01:01:42,400 --> 01:01:44,400 จะให้ข้าแทงลงไปเลยไหม? 522 01:01:44,900 --> 01:01:46,660 ทางซ้ายของกระดูกสันหลัง ข้อที่4ลงมา 523 01:01:46,740 --> 01:01:48,240 เส้นเลือดแดงใหญ่ในท้อง 524 01:01:48,530 --> 01:01:49,870 เลือดพุ่งแน่ 525 01:01:53,410 --> 01:01:56,960 - ทำไงถึงมีตาอย่างนั้น - ก็ต้องตัดใจฆ่าคนบ้าง 526 01:01:58,790 --> 01:02:01,210 เคยแล้ว ไม่ใช่น้อยด้วย 527 01:02:03,800 --> 01:02:05,800 ต้องผจญชีวิตในคุก 528 01:02:05,880 --> 01:02:08,010 คุกมืดที่ไม่มีแดดใช่มั๊ย 529 01:02:08,090 --> 01:02:10,260 ไหนล่ะ หมอผ่าตัดตา 530 01:02:10,350 --> 01:02:13,850 ให้เห็นในความมืดแลกกับบุหรี่ มีเรื่องไหนจริงบ้างมั๊ยเนี่ย 531 01:02:15,940 --> 01:02:19,440 จะทำอะไร หาทำเลเหมาะๆเหรอ 532 01:02:19,520 --> 01:02:22,770 อย่าลืมว่าเธอพูดอยู่กับใคร แจ๊ค 533 01:02:24,320 --> 01:02:25,740 แจ๊คตายไปแล้ว 534 01:02:26,450 --> 01:02:27,900 ตายเพราะอ่อนต่อโลก 535 01:02:29,870 --> 01:02:31,370 เอาตัวไม่รอด 536 01:02:44,630 --> 01:02:46,420 วันนี้คือคีร่า 537 01:02:47,180 --> 01:02:49,010 ตัวตนใหม่ 538 01:03:26,170 --> 01:03:27,880 ภารกิจนี้เหมือนการทดสอบ 539 01:03:28,470 --> 01:03:30,180 การท่องอวกาศ 540 01:03:31,720 --> 01:03:33,550 ทดสอบจิตใจที่หนักแน่น 541 01:03:35,930 --> 01:03:37,680 หรือท่านว่าไง? 542 01:03:42,610 --> 01:03:44,150 ก็แล้วแต่คน 543 01:03:46,360 --> 01:03:48,440 จากมาไกลจากยานแม่ 544 01:03:48,530 --> 01:03:52,860 จิตใจสามารถปนเปื่อน ด้วยความคิดแปลกๆ 545 01:03:53,120 --> 01:03:54,160 ความสงสัย 546 01:03:54,990 --> 01:03:57,120 เจ้าเคยสงสัยไหม วาโก? 547 01:04:01,000 --> 01:04:03,250 - สงสัย? - เกี่ยวกับการรบนี่ 548 01:04:04,290 --> 01:04:05,750 เกี่ยวกับ ลอร์ดมาร์แชล 549 01:04:08,380 --> 01:04:12,510 อย่างแรกข้าเป็นแม่ทัพ แห่งเนโครมังเกอร์ 550 01:04:13,850 --> 01:04:16,050 ถ้าเจ้ามาที่นี้ เพื่อทดสอบความจงรักภักดีล่ะก็ 551 01:04:16,140 --> 01:04:18,680 เจ้าทำสำเร็จ เพียงแค่ทดสอบความอดกลั้นของข้า 552 01:04:18,930 --> 01:04:22,140 ไม่ นั้นไม่ใช่เหตุผลที่ข้ามาที่นี้ 553 01:04:44,210 --> 01:04:47,170 ดีใจจังที่หาช่องฉกตัวมาจนได้ 554 01:04:47,250 --> 01:04:49,300 ไม่รู้สึกแปลก เหรอ? 555 01:04:49,840 --> 01:04:52,590 ท่านลอร์ด มาร์แชลผู้ยิ่งใหญ่ 556 01:04:52,680 --> 01:04:55,050 ทลายดาราจักรมานับไม่ถ้วน 557 01:04:55,140 --> 01:04:59,720 แต่ไม่อาจตัดใจ... ปลิดชีวิตหนึ่งของธาตุพันธุ์พเนจร 558 01:05:00,430 --> 01:05:01,850 เป็นเพราะอะไร 559 01:05:03,350 --> 01:05:07,270 ศรัทธาตรงกันรึเปล่า ไม่ศรัทธาอะไรเลยด้วยซ้ำ 560 01:05:07,980 --> 01:05:11,150 เราเผ่าพันธุ์ธาตุเชื่อการคำนวณ 561 01:05:12,570 --> 01:05:14,070 ใครไม่เชื่อล่ะ 562 01:05:15,280 --> 01:05:18,070 เข้าเรื่องสำคัญก่อนดีกว่า 563 01:05:18,160 --> 01:05:19,660 เรื่องริดดิค 564 01:05:20,040 --> 01:05:21,750 ข้าไม่รู้ว่าเขาไปไหน 565 01:05:21,830 --> 01:05:24,790 ข้าอยากรู้ว่า เขามาจากไหนต่างหาก 566 01:05:27,880 --> 01:05:29,750 เดินดีๆล่ะ 567 01:05:29,840 --> 01:05:32,960 ข้าอยากรู้มานานแล้วว่า ธาตุลมเหาะได้มั๊ย 568 01:05:34,430 --> 01:05:36,130 รบกวนอะไรหน่อย 569 01:05:36,260 --> 01:05:39,800 คำนวณโอกาส ที่เจ้าจะรอดชีวิตออกไปให้ที 570 01:05:41,180 --> 01:05:43,180 ได้เท่าไหร่หารครึ่ง 571 01:05:44,520 --> 01:05:48,360 เราเหาะไม่ได้ แต่เรื่องลอยนี่ถนัด 572 01:05:49,070 --> 01:05:51,360 ไม่ต้องมาขู่กันหรอก เนโครมังเกอร์ 573 01:05:51,980 --> 01:05:55,200 ถามเรื่องริดดิค ข้าก็จะตอบให้ 574 01:05:55,780 --> 01:05:57,450 มันเกี่ยวกับคำพยากรณ์ 575 01:05:57,530 --> 01:06:00,160 ที่มีมาแล้วกว่า 30 ปี 576 01:06:00,240 --> 01:06:03,450 มีนักรบหนุ่มเคยถาม เรื่องต่างๆกับผู้หยั่งรู้ 577 01:06:03,960 --> 01:06:08,330 ท่านตอบว่าเขาจะตาย 578 01:06:09,040 --> 01:06:12,710 ด้วยน้ำมือของชาวฟิวเรี่ยน 579 01:06:13,710 --> 01:06:16,380 เป็นสาเหตุของความตาย 580 01:06:18,180 --> 01:06:21,470 ฟิวเรีย? ฟิวเรียเป็นดาวที่พินาศไปแล้ว 581 01:06:21,560 --> 01:06:23,350 ไม่มีใครเหลือ 582 01:06:23,470 --> 01:06:25,020 ด้วยเหตุนี้ 583 01:06:25,180 --> 01:06:29,440 เขาก็เลยยกทัพไปเปิดศึกกับฟิวเรียน 584 01:06:29,900 --> 01:06:32,190 ฆ่าล้างบางทั้งดวงดาว 585 01:06:32,270 --> 01:06:36,280 แม้แต่เด็กในท้องก็ไม่เว้น 586 01:06:37,860 --> 01:06:40,200 ฉลาดมาก หรือเจ้าว่าไง 587 01:06:41,910 --> 01:06:45,000 มีนักรบหนุ่ม ผู้ซึ่งพยายามเปลี่ยนคำทำนาย 588 01:06:45,080 --> 01:06:46,500 ต่อมาเขากลายมาเป็น 589 01:06:46,580 --> 01:06:48,420 นั้นทำไมเค้าถึงกังวลใจ 590 01:06:48,500 --> 01:06:50,000 ลอร์ด มาร์แชล 591 01:06:53,840 --> 01:06:56,760 เขากังวลว่าสังหารเด็กพลาดไปคนนึ่ง 592 01:06:57,680 --> 01:06:58,800 ริดดิค! 593 01:07:15,440 --> 01:07:17,030 นั้นคือเหตุผลว่าริดดิค ถึงสำคัญสำหรับท่าน 594 01:07:17,110 --> 01:07:18,110 เดี๋ยว 595 01:07:18,200 --> 01:07:20,360 - มันเกี่ยวกับคำทำนาย - เดี๋ยวก่อน! 596 01:07:23,080 --> 01:07:24,580 ยังฟังอยู่ไหม? 597 01:07:28,710 --> 01:07:30,790 เจ้าจงทำตามที่ท่านลอร์ดสั่ง 598 01:07:31,080 --> 01:07:34,040 จงกำจัดริคดิก 599 01:07:34,710 --> 01:07:37,510 เจ้าจะสามารถ แสดงความภักดีต่อท่านลอร์ดได้ 600 01:07:38,130 --> 01:07:40,050 หลังจากนั้นบางที 601 01:07:40,680 --> 01:07:43,600 เค้าจะเชื่อใจเจ้า ไม่ทันระวังตัว 602 01:08:26,970 --> 01:08:28,470 ยังอยู่รึ 603 01:08:29,020 --> 01:08:31,940 ข้าอยู่มา 18 ปี. เห็นนี่ไหม? 604 01:08:34,110 --> 01:08:35,940 ข้าจำได้ว่า นางสวยเพียงใด 605 01:08:36,020 --> 01:08:39,110 สวยเชิดฉายมาก 606 01:08:39,940 --> 01:08:42,820 ตอนนี้ แม้งเอ้ย 607 01:08:42,910 --> 01:08:44,820 ข้าจำชื่อนางไม่ได้แล้ว 608 01:08:44,950 --> 01:08:45,570 ได้เวลาอาหารแล้ว! 609 01:08:45,571 --> 01:08:46,740 ได้เวลาอาหารแล้ว! 610 01:08:52,790 --> 01:08:55,710 เร็ว ไปสิ เร็วเข้า 611 01:09:04,220 --> 01:09:06,050 มันมาแล้ว 612 01:09:11,680 --> 01:09:14,730 ไม่ว่าจะทำอะไร อย่าไปจ้องตามัน 613 01:09:34,580 --> 01:09:36,080 ไปเข้ากรง! 614 01:10:04,240 --> 01:10:05,530 ให้ข้าเข้าไป! 615 01:11:40,960 --> 01:11:42,750 สัตว์เหมือนกันเคลียร์กันได้ 616 01:11:53,720 --> 01:11:57,470 ค้นตัวเธอดูก่อน ชอบซุกของมีคมไว้เสมอ 617 01:12:56,990 --> 01:12:59,620 เขาคงไม่ชอบให้ถูกเนื้อต้องตัว 618 01:13:02,120 --> 01:13:05,960 เป็นข้าคงชิ่งแล้วล่ะ ตอนนี้ยังมีโอกาส 619 01:13:12,050 --> 01:13:15,550 ดูเหมือนแกจะอยู่แต่ในโลกส่วนตัวนะ 620 01:13:16,970 --> 01:13:20,520 แล้วถ้าไม่ชิ่งล่ะ จะมีอะไรมั๊ย 621 01:13:21,140 --> 01:13:23,430 จะฆ่าพวกเรา ด้วยถ้วยซุปรึยังไง 622 01:13:25,190 --> 01:13:26,690 จอกชาต่างหาก 623 01:13:26,980 --> 01:13:28,360 อะไรนะ 624 01:13:30,610 --> 01:13:32,820 ข้าจะฆ่าแกด้วยจอกชา 625 01:13:45,750 --> 01:13:47,210 รู้กฎไม่ใช่หรอ 626 01:13:47,290 --> 01:13:50,340 ต่อให้มันตาย ใครจะไปรู้ ถ้าในรายชื่อยังอยู่ 627 01:14:10,150 --> 01:14:11,360 เข้ามาเลย 628 01:14:34,210 --> 01:14:35,840 ฆ่าด้วยจอกชา 629 01:14:40,600 --> 01:14:43,260 แหม ทำไมข้าคิดไม่ถึงนะ 630 01:14:43,390 --> 01:14:45,980 ข้าไม่ได้มาแข่งเพชฌฆาตพันธุ์แท้นะ 631 01:14:46,060 --> 01:14:49,060 แต่นั่นเป็นเกมโปรดของข้าเลยล่ะ ไม่รู้จักเหรอ 632 01:14:49,270 --> 01:14:51,060 รู้แต่ว่าเจ้าตามหาข้า 633 01:14:51,150 --> 01:14:53,980 แค่นั้นเหรอ พลาดช่วงเด็ดไปนะ 634 01:14:54,610 --> 01:14:56,860 ตอนเจอพวกเมอร์คที่ลูปัสไฟว์ 635 01:14:56,950 --> 01:15:00,780 มันหลอกว่า จะสอนให้ค้าขาย รายได้ดี 636 01:15:01,830 --> 01:15:03,490 จริงๆแล้ว มันพาข้าไปขาย 637 01:15:03,580 --> 01:15:06,330 คิดดูสิมันจะนรกแค่ไหน 638 01:15:06,410 --> 01:15:10,080 - เด็กอายุแค่ 12 ขวบ - บอกแล้วว่าให้อยู่ที่นิวเม็กกะ 639 01:15:10,420 --> 01:15:12,170 เคยเชื่อกันบ้างมั๊ย 640 01:15:12,960 --> 01:15:16,630 ข้าเป็นเป้าพวกเมอร์ค เป็นไปจนวันตาย 641 01:15:17,510 --> 01:15:21,680 อุตส่าห์ทนหนาวอยู่ 5 ปี เพื่อล่อมันไปไกลๆ 642 01:15:22,220 --> 01:15:24,890 แต่เจ้ากลับไปหลงคารม 643 01:15:24,970 --> 01:15:27,230 ไปเป็นเครื่องมือหากินให้กับมัน 644 01:15:27,310 --> 01:15:29,600 คิดได้ไง ริดดิค 645 01:15:30,190 --> 01:15:31,850 คิดว่าเจ้าหนีไป 646 01:15:31,940 --> 01:15:35,230 แล้วมันจะช่วยปกป้องข้าได้เหรอ 647 01:15:35,320 --> 01:15:37,150 ดันไปพบพวกเมอร์ค 648 01:15:41,620 --> 01:15:43,870 ก็ไม่เหลือใครแล้วนี่ 649 01:15:58,550 --> 01:16:01,550 โผล่หัวขึ้นไป สูดอากาศซักหน่อย 650 01:16:38,510 --> 01:16:40,670 พวกมันขึ้นสู่พื้นผิวข้างบน 651 01:16:42,010 --> 01:16:43,630 เพื่อเปลี่ยนถ่ายอากาศ 652 01:16:44,890 --> 01:16:46,300 เข้าตากรรมการล่ะ 653 01:16:47,430 --> 01:16:49,270 นายแน่มาจากไหน 654 01:16:51,480 --> 01:16:53,980 ถ้าจะหนีก็ต้องไวหน่อย 655 01:16:54,060 --> 01:16:57,480 ไม่อยากตายอยู่ที่นี่ 656 01:16:58,070 --> 01:17:00,190 ก็พยายามไล่ให้ทัน 657 01:17:01,030 --> 01:17:03,700 ไม่เคยมีใครหนีได้...ไม่เคยมี 658 01:17:10,080 --> 01:17:11,750 นั่นมันคนซะที่ไหน 659 01:17:26,390 --> 01:17:27,970 ข่าวดีก่อน 660 01:17:28,060 --> 01:17:30,720 ข้าคุยกับหุ้นส่วนเรียบร้อยแล้ว 661 01:17:30,810 --> 01:17:33,850 ให้ได้มากที่สุดที่ 7 แสน 7 หมื่น 5 662 01:17:36,730 --> 01:17:39,570 เอาก็เอา ข่าวร้ายล่ะ 663 01:17:39,650 --> 01:17:42,030 ซ่องแถวนี้โดนปิดเหรอ 664 01:17:43,740 --> 01:17:47,240 เปล่า แต่ว่ามันร้ายกาจกว่านั้นเยอะ 665 01:17:47,820 --> 01:17:50,370 นักบินของข้าไปเจอไอ้นี่เข้า 666 01:17:51,240 --> 01:17:53,370 กำลังมุ่งมาที่นี่ด้วยเส้นทางส่งสินค้า 667 01:17:55,960 --> 01:17:58,920 พอจะกระดิกมั๊ยว่ามันคืออะไร 668 01:18:03,300 --> 01:18:05,340 เกิดมาไม่เคยเห็น 669 01:18:06,550 --> 01:18:09,220 ยานลำนี้ออกมาจากเฮเลี่ยน ไพร์ม 670 01:18:10,930 --> 01:18:13,850 บอกแล้วว่าอนาโตลี่สังหรณ์แม่น 671 01:18:13,930 --> 01:18:17,600 มันตะหงิดว่า ความซวยไล่หลังพวกเจ้ามา 672 01:18:20,770 --> 01:18:24,190 ตอนออกมาก็กลบร่องรอยแล้ว 673 01:18:24,280 --> 01:18:26,780 ไม่มีทางที่พวกนั้นจะตามมาถูก 674 01:18:28,950 --> 01:18:30,120 พวกนั้น 675 01:18:37,370 --> 01:18:39,130 นักโทษคนนี้เป็นของข้าคนเดียว 676 01:18:39,460 --> 01:18:41,790 คนอื่นไม่เกี่ยว 677 01:18:41,960 --> 01:18:44,260 ฉะนั้นจ่ายมาซะดีๆ 678 01:18:47,090 --> 01:18:50,760 นี่แกไปขโมยนักโทษมาจากพวกนั้นเหรอ 679 01:20:00,790 --> 01:20:02,880 ริดดิค อย่า 680 01:20:10,880 --> 01:20:13,340 บอกแล้วให้รับเงินตั้งแต่แรก ทูมส์ 681 01:21:08,730 --> 01:21:10,530 จะฆ่าข้าหรือ? 682 01:21:46,270 --> 01:21:47,480 Mercs. 683 01:21:48,230 --> 01:21:51,360 เมอร์ค มีผู้คุมอยู่ด้วย แต่ว่าไม่ครบทุกคน 684 01:21:52,240 --> 01:21:55,400 ไปดูห้องพักข้างหลัง - ระวังด้วย 685 01:21:55,910 --> 01:21:58,660 เสียแรงเปล่า เปิดไปหมดแล้ว 686 01:22:00,240 --> 01:22:02,950 มันรู้แล้วว่าเนโครจะมาเอาตัวข้า 687 01:22:03,040 --> 01:22:05,500 กะจะมากวาดเงิน เก็บพวกเมอร์ค 688 01:22:05,580 --> 01:22:07,500 แล้วค่อยชิ่ง 689 01:22:07,580 --> 01:22:11,750 แต่ก็มีใครไม่รู้ทำบ่อนแตก กระเจิงซะก่อน 690 01:22:11,840 --> 01:22:13,760 รถรางโดนลูกหลงพัง 691 01:22:14,090 --> 01:22:16,090 พวกผู้คุมเลยเดินหน้า 692 01:22:16,180 --> 01:22:18,760 พังประตูไม่ให้ใครตาม 693 01:22:18,850 --> 01:22:21,640 เพราะมียานลำเดียวมนโรงจอด 694 01:22:22,270 --> 01:22:24,810 กะทิ้งให้คนอื่นตายอยู่ที่นี่ 695 01:22:25,020 --> 01:22:27,390 เจ้ารู้ได้ยังไง 696 01:22:27,690 --> 01:22:29,520 เจ้าไม่ได้อยู่ด้วย 697 01:22:30,520 --> 01:22:32,400 ก็เพราะข้าวางแผนไว้ 698 01:22:37,950 --> 01:22:40,200 รู้อย่างนี้รับเงินซะตั้งแต่แรก 699 01:22:47,920 --> 01:22:49,540 ริดดิค 700 01:23:00,010 --> 01:23:02,850 อะไรกันนี่? จะทำอะไรน่ะ? 701 01:23:03,180 --> 01:23:06,140 - เมื่อพระอาทิตย์ขึ้น - เราจะมีเวลาเพียง 5 นาที 702 01:23:06,560 --> 01:23:10,480 5นาที. 30วิก็ไม่รอดแล้ว 703 01:23:10,560 --> 01:23:12,560 มันจะเผามึงเหมือนไม้ขีด 704 01:23:17,400 --> 01:23:21,030 20 ไมล์ เขตรอยต่อ อีก 30 กิโลถึงโรงเก็บยาน 705 01:23:23,830 --> 01:23:26,160 30 กิโล กับพื้นอย่างนั้นหรอ 706 01:23:39,380 --> 01:23:43,260 ถ้าไปถูกทาง เราอาจไปถึงได้ 707 01:23:44,600 --> 01:23:46,600 หลบในฝั่งมืด 708 01:23:47,100 --> 01:23:48,770 มุ่งสู่ดวงอาทิตย์ 709 01:23:49,350 --> 01:23:51,480 มันต้องมีความเร็วระดับเดียว 710 01:23:54,480 --> 01:23:55,650 ข้าเอง 711 01:23:57,490 --> 01:24:00,900 ถ้าใครตามไม่ทันก็อย่ามา เจ้าจะตาย 712 01:25:21,860 --> 01:25:23,530 เร็ว ๆ ๆ ขึ้นนี่เลย ขึ้นไป 713 01:25:24,200 --> 01:25:25,530 ปีนขึ้นไปเลย 714 01:25:25,870 --> 01:25:28,030 ไป 715 01:25:54,520 --> 01:25:55,560 หัวหน้า 716 01:25:59,270 --> 01:26:00,320 บนนั้นครับ 717 01:26:01,280 --> 01:26:03,940 - ไปดูซิ - เชื่อเจ้าอนาโตลีเหรอ 718 01:26:04,610 --> 01:26:06,740 เชื่อลางสังหรณ์ของมันต่างหาก 719 01:26:23,880 --> 01:26:25,590 ไม่มีอะไรอยู่บนนี้ 720 01:26:40,270 --> 01:26:41,570 ริดดิค 721 01:26:43,280 --> 01:26:45,190 มันไปทางดงภูเขาไฟ 722 01:26:45,280 --> 01:26:46,360 จะไปแย่งยานเรา 723 01:26:46,450 --> 01:26:48,910 อย่าได้หวังว่าจะไปถึงก่อนเลย 724 01:27:00,080 --> 01:27:02,630 ไปช่องข้างหน้า ดักเล่นงานมัน 725 01:27:30,990 --> 01:27:32,990 แกมาได้แค่นั้นแหละ 726 01:27:38,580 --> 01:27:40,620 ไอ้หัวโจกมันอยู่ไหน 727 01:28:14,530 --> 01:28:15,530 ปิดมัน! 728 01:28:47,980 --> 01:28:50,490 อะไรน่ะ ไม่กลัวตายรึไง 729 01:28:50,570 --> 01:28:52,990 ก็แค่ฆ่ามันก่อน ไม่กลัวหรอก 730 01:28:55,330 --> 01:28:56,700 แต่ฉันยังกลัวอยู่ 731 01:28:57,580 --> 01:28:58,990 ไปต่อไป 732 01:29:56,970 --> 01:29:58,140 คีร่า? 733 01:30:00,310 --> 01:30:01,770 - คีร่า - อะไร? 734 01:30:02,270 --> 01:30:04,810 แดดไล่หลังมาแล้ว เร็วเข้า 735 01:30:43,810 --> 01:30:45,020 ริดดิค 736 01:30:49,860 --> 01:30:53,730 ที่ข้าตอบไปเมื่อกี๊ ว่าข้าไม่กลัวตายน่ะ 737 01:30:57,780 --> 01:31:00,030 รู้ใช่มั๊ยว่าข้าพูดเล่น 738 01:31:03,120 --> 01:31:04,490 ถ้ารีบยังทัน 739 01:31:25,020 --> 01:31:26,730 อุณหภูมิเปลี่ยน 740 01:31:27,600 --> 01:31:28,980 ขอเชือก 741 01:31:29,810 --> 01:31:32,150 ไม่ทันแล้ว ไปไม่ทันแน่ 742 01:31:32,230 --> 01:31:34,360 เร็ว ส่งเชือกมา 743 01:31:35,400 --> 01:31:37,490 ขอน้ำทั้งหมดด้วย 744 01:31:38,360 --> 01:31:40,570 อยู่ในเงาของภูเขาไว้ 745 01:31:40,660 --> 01:31:42,570 ไปเลย ไม่ต้องรอ 746 01:31:54,000 --> 01:31:55,250 ริดดิค! 747 01:32:40,130 --> 01:32:42,340 โรงเก็บยานอยู่ไหน 748 01:32:47,970 --> 01:32:49,430 อยู่โน่นไง 749 01:32:52,980 --> 01:32:54,190 ฟังก่อน 750 01:33:23,470 --> 01:33:25,640 ขอเดานะ พวกเนโคร 751 01:33:26,100 --> 01:33:28,850 พร้อมอำนาจทำลายล้างมโหฬาร 752 01:33:29,350 --> 01:33:32,230 ให้ตาย ไม่เกิดมาเป็นผู้ร้ายมั่ง 753 01:34:00,760 --> 01:34:02,630 เหลือ 3 นาที แดดจะไล่ทันอีก 754 01:34:02,720 --> 01:34:05,630 ไม่งั้นโดนเผากันหมด 755 01:34:05,720 --> 01:34:06,840 เดี๋ยวก่อน 756 01:34:07,050 --> 01:34:09,100 ตกลงจะไปมั๊ย 757 01:34:09,430 --> 01:34:10,810 รอก่อน 758 01:34:15,770 --> 01:34:17,020 เอเลน 759 01:34:18,650 --> 01:34:21,270 นางชื่อเอเลน ข้าไม่น่าลืมเลย 760 01:34:41,050 --> 01:34:42,210 หัวหน้า! 761 01:34:53,350 --> 01:34:55,520 จำเกมโปรดของเธอได้ไหม 762 01:34:55,600 --> 01:34:57,600 "โครเป็นนักฆ่าที่เหนือกว่า" 763 01:34:59,440 --> 01:35:00,770 เอาเลย 764 01:35:02,440 --> 01:35:03,780 เร็วเข้า 765 01:35:21,500 --> 01:35:23,250 ทางขวา! 766 01:35:31,180 --> 01:35:32,930 ระวังด้านหลัง 767 01:36:30,820 --> 01:36:32,160 ไซเบ้อ! 768 01:36:51,880 --> 01:36:52,930 ไม่ 769 01:38:18,220 --> 01:38:19,890 ลุกขึ้นมา 770 01:38:20,810 --> 01:38:22,470 ลุกขึ้น ได้โปรด 771 01:38:36,320 --> 01:38:40,580 เจ้าก็คุกเข่าเป็นนี่ 772 01:38:59,300 --> 01:39:00,970 ข้าคิดว่าเจ้าคงรู้แล้ว 773 01:39:03,430 --> 01:39:06,180 ข้าคิดว่าเจ้าคงรู้แล้ว ว่าใครทำลายดาวฟิวเรีย 774 01:39:09,190 --> 01:39:12,820 เครื่องหมายนี้ เก็บเอาความแค้นของทั้งหมด ของเผ่าพันธุ์เรา 775 01:39:18,490 --> 01:39:20,110 แต่มันจะเจ็บปวด 776 01:41:38,800 --> 01:41:39,920 คีร่า 777 01:41:44,300 --> 01:41:46,840 ข้ามีหน้าที่ต้องแจ้งข้อความแก่เจ้า 778 01:41:49,180 --> 01:41:51,310 หากวาโก้ฆ่าเจ้าไม่สำเร็จ 779 01:41:53,350 --> 01:41:56,100 ข้อความจากลอร์ด มาร์แชลโดยตรง 780 01:41:58,020 --> 01:42:00,360 ท่านห้ามเจ้าเหยียบเข้าเฮเลี่ยน 781 01:42:00,440 --> 01:42:02,190 เลิกตอแยกับท่าน 782 01:42:02,990 --> 01:42:05,740 ท่านก็จะสั่งให้เลิกไล่ล่าเจ้า 783 01:42:12,200 --> 01:42:15,210 วาโก้คงกลับไปรายงานว่าเจ้าตายแล้ว 784 01:42:16,290 --> 01:42:18,380 นั่นคือเจ้ามีโอกาส 785 01:42:19,550 --> 01:42:22,550 ทำสิ่งที่ไม่มีใครกล้าทำมาก่อน 786 01:42:23,670 --> 01:42:24,970 ผู้หญิงคนนั้น 787 01:42:25,300 --> 01:42:27,220 พวกมันพาเธอไปไหน? 788 01:42:44,400 --> 01:42:47,660 เราทั้งหมดเริ่มต้นมาจากสิ่งอื่น 789 01:42:51,990 --> 01:42:56,330 ข้าได้ทำสิ่งที่ไม่อาจให้อภัย 790 01:42:57,370 --> 01:43:00,330 ในนามแห่งศรัทรา นั้นไม่ใช่ตัวข้า 791 01:43:02,250 --> 01:43:05,460 มันจะทำกันนาง เหมือนที่ทำกับข้า 792 01:43:12,510 --> 01:43:16,350 ความเป็นเนโครมังเกอร์ในตัวข้า เตือนอย่าให้เจ้ากลับไป 793 01:43:18,560 --> 01:43:20,440 แต่เลือดฟิวเรี่ยนในตัว 794 01:43:24,780 --> 01:43:26,740 หวังให้เจ้าฮึดสู้ 795 01:43:32,620 --> 01:43:36,120 ข้าปรารถนาสิ่งนั้น 796 01:44:39,230 --> 01:44:41,600 ถึงจะเสียผู้ล้างบาปไป 797 01:44:42,400 --> 01:44:46,400 แต่ข้าก็ได้รู้ว่าใครเหมาะสม... 798 01:44:48,070 --> 01:44:50,070 ที่จะเป็นขุนพลเอ 799 01:44:50,990 --> 01:44:53,990 ที่เราจะเห็น ความดีความชอบของเจ้า 800 01:44:54,570 --> 01:44:56,410 ศรัทธาที่แกร่ง 801 01:44:56,740 --> 01:44:58,370 กว่าใครทั้งปวง 802 01:44:58,830 --> 01:45:01,160 ความจงรักภักดีอันมั่นคง 803 01:45:09,260 --> 01:45:12,880 สวามิภักดิ์ มิกังขา ตราบจนยุคอันเดอร์เวิร์ส 804 01:45:15,220 --> 01:45:16,890 เยี่ยมมาก วาโก้ 805 01:45:19,020 --> 01:45:22,060 อีกหนึ่งวันที่ต้องจดจำ 806 01:45:41,750 --> 01:45:43,870 ทำหน้าให้ดีหน่อย วาโก 807 01:45:45,920 --> 01:45:48,880 เจ้าเพิ่งได้ฆ่าศัตรูของท่านไป 808 01:45:49,590 --> 01:45:51,090 แล้วขจัดความสงสัย 809 01:45:51,260 --> 01:45:52,970 ข้าน่าจะนำหัวมันกลับมา 810 01:45:53,050 --> 01:45:56,180 ข้าเห็นมันไม่หายใจ เจ้าเห็นมันตายอยู่กับพื้น 811 01:45:56,260 --> 01:45:57,850 ริคดิคไม่ใช่คนธรรมดา 812 01:45:57,930 --> 01:45:59,600 แค่เป็บเดียวมัน จัดการคนของข้าไป 20 คน 813 01:45:59,680 --> 01:46:02,930 ใครมันจะไปรู้ล่ะ 814 01:46:05,730 --> 01:46:08,610 ถ้าเจ้าพูดว่ามันตาย มันก็ตาย 815 01:46:09,270 --> 01:46:11,820 แล้วเราก็พูดไปแล้วใช่ไหม 816 01:46:14,150 --> 01:46:15,610 ใช่ 817 01:46:20,370 --> 01:46:22,450 เอาล่ะ บอกข้าสิว่าจริง 818 01:46:22,620 --> 01:46:24,410 ข้าจะบรรลุเป้าหมาย 819 01:46:24,500 --> 01:46:28,250 โดยไม่มีพวกฟิวเรียนมาแผ้วพานข้าอีก 820 01:46:28,670 --> 01:46:30,290 หากสิ้นริดดิค... 821 01:46:31,630 --> 01:46:34,420 คงไม่แคล้วต้องถึงคราวของข้า 822 01:46:34,970 --> 01:46:37,260 เพราะไม่มีประโยชน์อะไรแล้ว 823 01:46:37,640 --> 01:46:40,720 รึควรบอกเจ้าว่าริดดิคยังไม่ตาย 824 01:46:40,810 --> 01:46:42,560 อย่ามาลองดี แอเรี่ยน 825 01:46:42,640 --> 01:46:45,310 หรืออยากจะโดน อย่างพวกเฮเลี่ยน ไพร์ม 826 01:46:45,390 --> 01:46:47,060 ใครเล่าจะไปรู้อนาคตได้ 827 01:46:47,150 --> 01:46:48,980 งั้นก็บอกคำทำนายแทน 828 01:46:49,150 --> 01:46:51,320 ว่าวาโก้ทำงานสำเร็จ 829 01:46:51,650 --> 01:46:54,240 และข้าจะเป็นผู้พิชิตเพียงหนึ่งเดียว 830 01:46:54,320 --> 01:46:56,530 ที่สามารถทำให้ทุกชีวิต ในจักรวาลมาสวามิภักดิ์ ไปสู่อันเดอร์เวอร์ส 831 01:46:56,610 --> 01:46:58,410 ที่ซึ่งชีวิตใหม่ได้เริ่มขึ้น 832 01:46:58,490 --> 01:47:00,700 บอกสิ่งที่ข้าต้องการ แอเรี่ยน 833 01:47:01,120 --> 01:47:03,700 บางที่ข้าจะเก็บดาวบ้านเกิดเจ้า 834 01:47:04,330 --> 01:47:05,660 เป็นดวงสุดท้าย 835 01:47:10,040 --> 01:47:11,420 คำทำนายถูกต้องแล้ว 836 01:47:11,500 --> 01:47:12,550 ว่า? 837 01:47:12,880 --> 01:47:15,460 เจ้าจะไปถึงอันเดอร์เวอร์ส 838 01:47:18,050 --> 01:47:19,140 เร็วๆนี่ 839 01:47:58,800 --> 01:48:00,380 สั่งนำยานขึ้นได้! 840 01:48:00,510 --> 01:48:02,760 คนของเรายังอยู่ข้างนอกนะครับ ท่านลอร์ด มาร์แชล 841 01:48:02,850 --> 01:48:04,430 ทั้งคน ทั้งยาน 842 01:48:04,510 --> 01:48:07,310 เราจะสูญเสียกำลังพลไปเยอะ 843 01:48:11,190 --> 01:48:14,230 เอายานศาสนะของข้าขึ้นเดี๋ยวนี้ 844 01:49:16,960 --> 01:49:20,210 - บนดาวเฮเลี่ยน - บนนี้ บนยานลำนี้เลยล่ะ 845 01:49:20,300 --> 01:49:22,090 ฟุ้งซ่านไปรึเปล่า 846 01:49:22,630 --> 01:49:25,590 กลัวจนวิตกจริต 847 01:49:25,680 --> 01:49:28,600 คิดไปเองพอกับที่เจ้าไม่ได้ฆ่ามัน 848 01:49:28,810 --> 01:49:30,600 พลาดไปถึง 2 เรื่อง 849 01:49:30,680 --> 01:49:34,100 ไม่ใช่แค่ล้มเหลว 850 01:49:34,270 --> 01:49:36,770 แต่ยังรายงานว่าสำเร็จ จะแก้ตัวยังไง 851 01:49:37,980 --> 01:49:40,320 งั้นต้องรับไปเตือนท่านลอร์ด มาร์แชล 852 01:49:40,820 --> 01:49:43,280 เจ้าจะได้ตายก่อนถึงอันเดอร์เวิร์ส 853 01:49:43,780 --> 01:49:46,530 โดนสั่งประหารกันทั้งคู่น่ะสิ 854 01:49:49,160 --> 01:49:51,330 ให้เป็นหน้าที่ของริดดิคไง 855 01:49:55,750 --> 01:49:58,170 ถ้าเจ๋งถึงครึ่งหนึ่งที่ท่านว่า 856 01:49:58,420 --> 01:50:00,550 ท่านลอร์ดก็ต้องมีเจ็บบ้าง 857 01:50:00,630 --> 01:50:03,090 นั่นแหละ ท่านค่อยออกโรง 858 01:50:03,170 --> 01:50:05,590 คิดว่าแค่ "ฆ่าได้ก็ครองได้" รึไง 859 01:50:05,680 --> 01:50:07,260 ตามจารีตเนโครมังเกอร์ 860 01:50:07,350 --> 01:50:10,510 - ไม่พอหรอก - งั้นก็ทำเพื่อศรัทธา 861 01:50:10,850 --> 01:50:13,680 ท่านลอร์ดกลัว แปลว่าเขามีจุดอ่อน 862 01:50:14,100 --> 01:50:16,310 และถ้าเขามีจุดอ่อน 863 01:50:17,690 --> 01:50:19,860 เขาก็ไม่คู่ควรเป็นผู้นำ 864 01:50:21,030 --> 01:50:23,320 เราทำเพื่อเนโครมังเกอร์ทั้งมวล 865 01:50:25,160 --> 01:50:26,860 ปกป้องศรัทธา 866 01:50:27,200 --> 01:50:29,580 นี่ยังคงเป็นวันที่น่าจดจำ 867 01:50:30,370 --> 01:50:33,120 แค่เพียงต้องเดินหมากให้ถูกต้อง 868 01:50:34,080 --> 01:50:35,500 และชอบธรรม 869 01:50:57,270 --> 01:51:00,520 เตรียมการล้างบาง รอฟังคำสั่งจากข้า 870 01:51:36,270 --> 01:51:37,600 หลบเข้าไป 871 01:51:39,850 --> 01:51:41,270 พวกมันไปแล้วหรอ? 872 01:51:41,360 --> 01:51:43,650 ซีซ่า กลับเข้าไปก่อน 873 01:52:36,040 --> 01:52:38,120 พบศพเลนส์เซอร์บนยานครับ 874 01:52:40,750 --> 01:52:42,670 ดูภาพสุดท้ายซิ 875 01:52:56,220 --> 01:52:57,810 แม่ทัพโทล 876 01:52:58,100 --> 01:52:59,930 มันไม่รอดสองครั้งซ้อนหรอก 877 01:54:54,550 --> 01:54:56,300 เก็บอาวุธซะ 878 01:54:57,180 --> 01:54:58,800 มันมาเพื่อเจอข้า 879 01:55:25,790 --> 01:55:27,330 ไตร่ตรองดู 880 01:55:33,710 --> 01:55:36,630 ถ้าวันนี้เจ้าแพ้ 881 01:55:37,260 --> 01:55:38,970 จบอย่างไม่มีวันได้ผุดได้เกิด 882 01:55:40,140 --> 01:55:42,510 มันยังมีอีกทางหนึ่งให้เลือก 883 01:55:43,390 --> 01:55:45,270 ทางของเนโครมังเกอร์ 884 01:55:46,180 --> 01:55:48,770 มันเจ็บแค่ตอนแรก 885 01:55:48,900 --> 01:55:51,520 และเกิดใหม่อีกครั้งในอันเดอร์เวอส์ 886 01:56:01,780 --> 01:56:03,030 ไปบอกเขาสิ 887 01:56:12,170 --> 01:56:13,590 มันเจ็บ 888 01:56:14,380 --> 01:56:15,670 แค่ตอนแรก 889 01:56:17,050 --> 01:56:20,800 สักพักความเจ็บปวดทั้งหมดก็จะจางไป เป็นอย่างที่เขาบอก 890 01:56:22,850 --> 01:56:24,600 เจ้าอยู่ข้างข้ารึเปล่า คีร่า 891 01:56:24,680 --> 01:56:28,980 คล้ายจะแว๊บเห็นอันเดอร์เวิร์ส จากนัยน์ตาของเขา 892 01:56:29,390 --> 01:56:31,440 He makes it sound perfect. 893 01:56:32,060 --> 01:56:33,940 ดินแดนที่ทุกชีวิตได้เกิดใหม่ 894 01:56:34,020 --> 01:56:36,820 จะอยู่ข้างข้ามั๊ย คีร่า 895 01:56:49,210 --> 01:56:50,960 จะยอมสยบ 896 01:56:51,500 --> 01:56:53,330 หรือพบจุดจบชั่วกัลป์ 897 01:56:58,590 --> 01:57:00,800 เจ้าฆ่าทุกอย่างที่ข้ารู้จัก 898 01:57:09,980 --> 01:57:11,390 อย่าเพิ่ง 899 01:57:23,110 --> 01:57:26,160 นานแล้วที่ข้าไม่ได้เห็นเลือดของตัวเอง 900 01:58:44,400 --> 01:58:46,700 ถึงวาระสุดท้ายของมันแล้ว 901 01:59:06,800 --> 01:59:09,090 มอบวิญญาณมาให้ข้า 902 01:59:14,390 --> 01:59:15,850 ไอ้ระยำ! 903 02:00:23,420 --> 02:00:25,960 อย่างแกเนี่ยนะที่จะมาโค่นข้าได้ 904 02:00:44,820 --> 02:00:47,480 เร็ว มันกำลังเจ็บ ฆ่ามันเลย 905 02:01:04,750 --> 02:01:06,290 ช่วยที วาโก้ 906 02:01:07,170 --> 02:01:08,510 ฆ่ามัน 907 02:01:16,060 --> 02:01:17,220 วาโก้? 908 02:01:22,020 --> 02:01:23,400 อโหสิให้ข้าด้วย 909 02:01:24,270 --> 02:01:25,560 ชอบธรรมแล้ว 910 02:01:58,220 --> 02:01:59,260 ไม่ 911 02:02:05,060 --> 02:02:06,190 ไม่! 912 02:02:08,150 --> 02:02:10,610 ทีนี่ มันจะเป็นอย่างไรต่อไป? 913 02:02:24,750 --> 02:02:26,750 คิดว่าเจ้าตายแล้ว 914 02:02:29,460 --> 02:02:31,340 จะอยู่ข้างข้ามั๊ย 915 02:02:34,550 --> 02:02:36,430 ข้าอยู่ข้างเจ้าเสมอ 916 02:02:38,930 --> 02:02:40,140 ตลอดมา 917 02:03:39,920 --> 02:03:48,859 sub thai by thaisubtitle.com 918 02:03:48,860 --> 02:04:03,420 เรียบเรียง โดย Logarithmm 919 02:04:04,350 --> 02:04:06,270 "หากฆ่าได้ ก็ได้ครอง" 920 02:14:04,100 --> 02:14:04,900 [THAI]