0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 xXx (2002) OCR 23.976 fps runtime 02:04:08 1 00:02:03,025 --> 00:02:05,361 มันเอาชิปไป อยู่ข้างในแล้ว 2 00:02:07,363 --> 00:02:08,364 ฉันเห็นแล้ว 3 00:02:31,767 --> 00:02:33,101 คิริล 4 00:02:34,812 --> 00:02:35,854 ทำงานได้แล้ว 5 00:03:52,026 --> 00:03:55,530 หน่วยข่าวกรองเอ็นเอสเอ เมาท์เวเธอร์, เวอร์จิเนิย 6 00:04:15,428 --> 00:04:21,393 เมื่อเวลาเที่ยงคืนครึ่ง ภารกิจไม่เป็นไปตามแผนที่วางไว้ 7 00:04:21,518 --> 00:04:25,397 ที่สายลับเราถูกยิงข้างหลังนี่ ไม่รวมอยู่ในแผน 8 00:04:30,612 --> 00:04:32,113 ผ่านได้ 9 00:04:32,447 --> 00:04:35,867 แมคแกรธกำลังส่งข้อมูลให้เรา ตอนที่ถูกฆ่า 10 00:04:35,993 --> 00:04:39,163 ดูนี่สิ ผมไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร 11 00:04:42,167 --> 00:04:45,963 - เศษโมเลกุลที่ซับซ้อน - กิบบอนส์ 12 00:04:46,172 --> 00:04:49,425 น่าจะเกี่ยวกับ อาวุธชีวภาพของโซเวียต 13 00:04:49,550 --> 00:04:51,135 ที่ชื่อ "คืนสงัด" 14 00:04:51,469 --> 00:04:54,555 - เจมส์ เขามาทำอะไรที่นี่ - ผมเรียกเขามาเอง 15 00:04:54,681 --> 00:04:57,601 เสียไปสามคนแล้วนะ เราต้องหาคนช่วย 16 00:04:57,727 --> 00:05:01,022 คนของเราถูกกลุ่มอนาธิปไตย 99 ฆ่า 17 00:05:01,147 --> 00:05:05,568 พวกนี้เคยเป็นทหาร ดมกลิ่นได้แต่ไกล เวลาเราฝึกคนใหม่ 18 00:05:05,819 --> 00:05:09,823 ท่านครับ ผมว่าได้เวลา ลองอะไรใหม่ๆ แล้ว 19 00:05:18,667 --> 00:05:21,587 นี่ไม่ใช่คนของเรา ใครกัน ซีไอเอเหรอ 20 00:05:21,838 --> 00:05:26,009 เปล่า เป็นพลเรือน อดีตนักโทษ มือปืนรับจ้าง 21 00:05:26,176 --> 00:05:28,512 ดาวรุ่งมือดีจากก้นหลุมเลยละ 22 00:05:28,637 --> 00:05:33,017 - พวกเดนมนุษย์สินะ - สั่งได้ ทำงานดี ตายก็ช่าง 23 00:05:33,893 --> 00:05:35,978 นี่แหละไม้เด็ดของเรา 24 00:05:36,146 --> 00:05:39,191 เราจะหย่อนหนูตัวใหม่ในบ่องู 25 00:05:39,483 --> 00:05:42,903 หรือจะให้งูของเราเลื้อยเข้าไปจัดการล่ะ 26 00:05:43,079 --> 00:05:46,167 แคปิตอล คันทรี คลับ เฉพาะสมาชิก 27 00:05:46,658 --> 00:05:49,911 ซาคราเมนโต, แคลิฟอร์เนีย 28 00:05:53,708 --> 00:05:56,502 เด็กรับรถไปไหนนะ ใช้ไม่ได้เลย 29 00:05:57,087 --> 00:05:58,755 ว่าไง 30 00:05:59,047 --> 00:06:01,675 มาได้ซะที ฟังนะ 31 00:06:01,926 --> 00:06:05,012 มาจากติฮัวนาละสิ อย่าหาว่าดูถูกนะ 32 00:06:05,179 --> 00:06:08,015 อย่าให้โดนแดดล่ะ เดี๋ยวสีซีด 33 00:06:08,183 --> 00:06:11,687 ฟังภาษาอังกฤษออกมั้ย ฉันละเอือมพวกแกจริงๆ 34 00:06:15,942 --> 00:06:19,195 มาเถอะจาเนลล์ คุณต้องชอบที่นี่ 35 00:06:20,030 --> 00:06:22,741 - ดิค เป็นไงมั่ง - นี่จาเนลล์ 36 00:06:32,085 --> 00:06:33,711 - เรียก 911 - ใครขโมยรถฉัน 37 00:06:39,636 --> 00:06:42,597 ผมฮอตช์คิส ส.ว.แคลิฟอร์เนีย 38 00:06:42,764 --> 00:06:45,058 ฟังนะ มีคนขโมยรถผม 39 00:07:10,588 --> 00:07:13,466 คอร์เว็ตต์สีแดง หยุดเดี๋ยวนี้ 40 00:07:13,633 --> 00:07:18,096 โอ้โฮเฮะ ลิงพวกนี้มันตามผม เพราะผมเอารถคันนี้มา 41 00:07:18,472 --> 00:07:21,183 ไม่ใช่ของผมอยู่แล้ว ไม่ถูกสเปคเลย 42 00:07:21,476 --> 00:07:26,648 มันของดิค ฮอตช์คิส ส.ว.แคลิฟอร์เนียต่างหาก 43 00:07:26,815 --> 00:07:29,818 จำดิคได้นี่ ที่พยายามแบนเพลงแร็พไง 44 00:07:30,027 --> 00:07:33,072 เพราะคิดว่าเนื้อเพลงย้ำความรุนแรง 45 00:07:33,198 --> 00:07:34,658 ก็แค่เพลงน่ะ ดิค 46 00:07:35,033 --> 00:07:39,538 เขาจะกวาดวีดีโอเกมส์ ให้หมดทุกร้านในประเทศด้วย 47 00:07:39,663 --> 00:07:45,503 เพราะคิดว่าวีดีโอเกมส์ ทำลายสติปัญญาเยาวชน 48 00:07:45,629 --> 00:07:47,631 ไม่เอาน่า ดิค 49 00:07:48,507 --> 00:07:50,634 นั่นน่ะสื่อการศึกษาของเราเลยนะ 50 00:07:53,012 --> 00:07:56,182 นายมันเลว รู้ใช่มั้ยคนเลวจะโดนอะไร 51 00:07:56,516 --> 00:07:57,809 เราต้องลงโทษ 52 00:07:58,143 --> 00:08:04,024 ดิค นายกำลังเข้าสู่แซนเดอร์โซน 53 00:08:04,525 --> 00:08:07,611 กำลังไปพร้อมของร้อน กับตำรวจหนึ่งโขยง 54 00:08:16,498 --> 00:08:18,166 ไปเลยๆ 55 00:08:39,065 --> 00:08:40,107 ดึงขึ้น ดึงสิ 56 00:09:00,757 --> 00:09:02,467 นั่นแหละ 57 00:09:27,788 --> 00:09:29,790 ไปเอากล้องมา เร็วเข้า 58 00:09:34,755 --> 00:09:37,549 คติสอนใจคือ อย่างี่เง่า ดิค 59 00:09:43,682 --> 00:09:47,936 เอากล้องมารึยัง ดีไปเลยเร็ว 60 00:09:53,985 --> 00:09:55,486 ไปละเพื่อน 61 00:10:27,941 --> 00:10:29,943 เยี่ยมเลย 62 00:10:30,527 --> 00:10:31,945 ขอบใจ 63 00:10:33,572 --> 00:10:35,699 - ว่าไง - ชวนพวกนี้มาเหรอ 64 00:10:35,867 --> 00:10:36,993 เปล่านี่ 65 00:10:42,041 --> 00:10:43,834 ไอ้ลูกหมา ว่าไง 66 00:10:43,959 --> 00:10:46,879 วันนี้นายยอดมาก โรคจิตจริงๆ 67 00:10:47,046 --> 00:10:49,882 โรคจิตเหรอ นั่นมันเจ๋งสุดๆ แล้ว 68 00:10:50,008 --> 00:10:55,264 เฮ้ ได้ยินว่าลีลามหากาฬเลยเหรอ 69 00:10:55,556 --> 00:10:58,768 - ท่าซูเปอร์แมนไต่ถังนะเหรอ - สุดยอด 70 00:10:58,893 --> 00:11:01,521 ยังต้องฝึกอยู่เลย 71 00:11:03,232 --> 00:11:05,025 หาตัวคุณยากจังนะ 72 00:11:05,735 --> 00:11:09,781 นักกีฬาลีลาเด็ดอย่างคุณนี่ น่าจะเอามาทำวีดีโอเกมส์นะ 73 00:11:09,948 --> 00:11:13,660 จอร์แดน คิงค่ะ ฉันทำให้คุณได้ 74 00:11:14,244 --> 00:11:17,497 - เอาไว้วันหลังนะ - ได้เสมอ 75 00:11:22,879 --> 00:11:25,882 เขาไม่ทำอะไรเพื่อเงิน นั่นล่ะเขา 76 00:11:26,091 --> 00:11:28,844 รอไปเหอะ ว่าแต่ใครเชิญมาไม่ทราบ 77 00:11:28,928 --> 00:11:30,846 หุบปากเลย 78 00:11:35,811 --> 00:11:39,732 นี่ฟังนะ เราจะได้เงินล่วงหน้า ถ้าขายในอินเตอร์เน็ตก่อน 79 00:11:39,857 --> 00:11:42,735 เธอจะไปปาโกปาโก้หรือเกาะไหนก็ไป 80 00:11:42,986 --> 00:11:45,947 จะฟันสาวฉันก็ไม่ว่า ไปเที่ยวให้สบายเลย 81 00:11:46,114 --> 00:11:49,868 มันชื่อบอราบอร่า เจ ที่นี่ก็สาวเยอะอยู่แล้ว 82 00:11:49,994 --> 00:11:52,872 เห็นแก่เงินแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 83 00:11:52,997 --> 00:11:56,000 แค่อยากให้อยู่เงียบๆ รอเรื่องให้มันซาน่ะ 84 00:11:56,501 --> 00:12:01,131 ฉันทำเว็บไซต์ใต้ดิน ต้องทำเทปด้วย ถ้าเธอติดคุก ฉันจะทำได้ไง 85 00:12:01,591 --> 00:12:04,594 - เห็นนั่นมั้ย - ฉันไม่สน ฟังนะ 86 00:12:05,470 --> 00:12:06,471 ใครจะแตะฉันได้ 87 00:12:16,024 --> 00:12:18,485 ไปๆ ออกไปได้แล้ว เร็วเข้า 88 00:12:18,652 --> 00:12:20,529 โอเค เปิดเพลงเบาๆ ก็ได้ 89 00:12:27,996 --> 00:12:30,540 แค่คอร์เวตต์คันเดียวเอง 90 00:12:34,963 --> 00:12:37,841 มาเอาไปหน่อย อาหารเย็นแล้ว 91 00:12:42,847 --> 00:12:46,684 - กาแฟมั้ยคะ - ขอมันฝรั่งทอดละกัน 92 00:12:46,768 --> 00:12:50,522 - ได้ค่ะ - เอาแบบเละๆ นะ ผมชอบ 93 00:12:51,190 --> 00:12:52,566 ผมมาอยู่นี่ได้ไง 94 00:12:52,900 --> 00:12:57,530 หนุ่ม 2 คนมาส่งสัก 10 นาทีก่อน บอกให้ฉันดูแลคุณด้วย 95 00:12:57,697 --> 00:13:00,116 กาแฟสักแก้วน่าจะดีนะ 96 00:13:16,177 --> 00:13:17,845 เป็นอะไรรึเปล่า 97 00:13:18,012 --> 00:13:19,597 เปล่า 98 00:13:34,156 --> 00:13:37,701 มีปัญหาเหรอน้องชาย 99 00:13:38,077 --> 00:13:39,578 เปล่า ไม่มี 100 00:13:40,622 --> 00:13:42,832 - ทุกคนอย่าขยับ - ทุกคนอย่าขยับ 101 00:13:42,958 --> 00:13:47,546 อย่ามีใครคิดหนีนะ ห้ามแหกปากด้วย 102 00:13:47,671 --> 00:13:51,884 - อยู่เฉยๆ ไม่งั้นแกตายแน่ - เอาเงินมาให้หมด 103 00:13:56,890 --> 00:13:58,600 ถอยไป 104 00:13:58,851 --> 00:14:00,603 ถอยไปสิวะ 105 00:14:06,610 --> 00:14:09,988 - ดีมาก คุณเคจ - นายเป็นใครวะ 106 00:14:10,615 --> 00:14:14,160 ผมชื่อกิบบอนส์ ออกัสตัส กิบบอนส์ 107 00:14:14,744 --> 00:14:17,121 หน้าตาไม่พอใจ มีปัญหารึเปล่า 108 00:14:17,623 --> 00:14:19,875 - นี่ที่ไหน - คล้ายๆ ร้านอาหารนะ 109 00:14:20,126 --> 00:14:22,128 ฉลาดนี่ 110 00:14:22,962 --> 00:14:25,882 ผมเกือบจะเชื่ออยู่แล้ว 111 00:14:26,007 --> 00:14:30,095 ตอนแรกยังมึนๆ พอสติมาก็เห็นอะไรแปลกๆ 112 00:14:31,263 --> 00:14:34,600 อย่างหนุ่มนักเล่นหุ้น ใส่สูทครบเครื่องนี่ 113 00:14:34,726 --> 00:14:39,898 อ่านไฟแนนเชียลไทม์ส ทั้งที่วันอาทิตย์ตลาดปิด 114 00:14:40,023 --> 00:14:43,610 ไม่น่าเป็นไปได้ แต่เอาเถอะ พอจะเชื่อไหว 115 00:14:43,778 --> 00:14:47,782 จะเป็นโจรพกปืนเบเร็ตต้า แบบตำรวจก็ยังรับได้ 116 00:14:47,949 --> 00:14:51,953 แต่อยากรู้มั้ยว่าคุณพลาดตรงไหน แม่นี่ไง 117 00:14:52,204 --> 00:14:55,082 ป้าผมทำธุรกิจร้านอาหาร 118 00:14:55,208 --> 00:14:59,796 สาวเสิร์ฟที่ไหนใส่ส้นสูงทำงานกัน 119 00:14:59,963 --> 00:15:02,340 มีหวังได้แผลพองเท่าแพนเค้ก 120 00:15:02,841 --> 00:15:06,178 ถ้าหล่อนเป็นตัวปลอม ทั้งหมดนี่ก็ปลอม 121 00:15:06,679 --> 00:15:10,016 ผมเลยรู้ว่า หมอนี่ยิงใครไม่ได้หรอก 122 00:15:10,142 --> 00:15:13,020 ถึงจะรอจนถึงวันเซนต์แพทริกก็เหอะ 123 00:15:15,147 --> 00:15:18,150 เพราะในปืนนี่มีแต่กระสุนเก๊ 124 00:15:19,194 --> 00:15:23,031 อ้อ แล้วพูดก็พูดเถอะ 125 00:15:23,907 --> 00:15:27,703 เล่นละครกันแข็งเป็นบ้าเลย 126 00:15:33,293 --> 00:15:37,005 เก่ง เก่งมาก 127 00:15:37,089 --> 00:15:40,175 ตานายแล้ว รูปหล่อ 128 00:15:42,053 --> 00:15:46,182 - นี่มันเรื่องอะไรกัน - เป็นการทดสอบที่นายทำได้เยี่ยม 129 00:15:46,934 --> 00:15:50,938 - แต่วางตัวไม่ดีนะ - ว่าไงนะ 130 00:15:51,105 --> 00:15:54,817 - จับโยนกลับไปมั้ย - ไม่ต้อง ฉันชอบท่าทางเขา 131 00:15:54,985 --> 00:15:57,946 ลองด่านต่อไปสิ ติดสัญญาณดาวเทียม 132 00:15:58,072 --> 00:16:00,199 ด่านต่อไปอะไร 133 00:16:00,533 --> 00:16:03,703 - บอกสิอะไร - ขอให้ทุกคนออกไปใน 10 นาที 134 00:16:03,829 --> 00:16:06,749 ฉันไม่เล่นเกมส์นี้กับนายหรอกนะ 135 00:16:06,832 --> 00:16:10,169 - หาหมอมารักษา เดี๋ยวเหมือนฉัน - ฉันต้องไปงานปาร์ตี้ 136 00:16:10,503 --> 00:16:12,922 - ปิดปากเขาหน่อย - ขอค่ากระจกด้วย 137 00:16:20,264 --> 00:16:24,143 ทำไมมีแต่พวกเดนนะที่สอบผ่าน 138 00:16:47,254 --> 00:16:50,883 พวกนายก็ไปร้านอาหารกันมาสินะ 139 00:16:53,135 --> 00:16:54,928 พวกเข้ารอบสุดท้ายไง 140 00:17:02,480 --> 00:17:05,149 - ไม่เสิร์ฟกาแฟเหรอ - ฝันไปเถอะ 141 00:17:05,483 --> 00:17:07,777 - หน่วยฝึกทหารมาแล้ว - ไปกันเลย 142 00:17:08,987 --> 00:17:11,197 - ถั่วกับแกล้มอยู่ไหนล่ะ - เยี่ยม 143 00:17:12,992 --> 00:17:14,994 เรียกแอร์ซักคนได้มั้ย 144 00:17:19,207 --> 00:17:23,169 - เตรียมปล่อยชูชีพ - ทราบแล้วเปลี่ยน เตรียมปล่อยชูชีพ 145 00:17:32,306 --> 00:17:34,266 - ไม่สนุกแล้วว่ะ - อะไรกันวะ 146 00:17:48,950 --> 00:17:51,077 - ปล่อยชูชีพได้ - ทราบแล้ว 147 00:17:53,121 --> 00:17:55,331 มีอะไรผิดแหง 148 00:17:55,582 --> 00:17:57,250 แบบนี้ล่ะฉันชอบ 149 00:18:16,064 --> 00:18:17,816 ไม่เลวว่ะ 150 00:18:20,111 --> 00:18:21,863 ขออีกรอบสิ 151 00:18:36,004 --> 00:18:39,049 ให้ตายสิ นี่มันโคลัมเบียนี่ 152 00:18:39,133 --> 00:18:42,219 โคเคนไงพวก นี่มันต้นโค้ก 153 00:18:48,101 --> 00:18:49,561 ไม่มีกุญแจ 154 00:18:51,313 --> 00:18:55,567 - นายทำบ้าอะไรน่ะ - รู้มั้ยไอ้นี่มีค่าแค่ไหน 155 00:18:57,612 --> 00:19:00,573 อะไรอีก ด่านอีกแล้วเหรอ 156 00:19:00,658 --> 00:19:03,953 - ข้ามแม่น้ำสิ - ความคิดเข้าท่า 157 00:19:12,129 --> 00:19:15,591 สมุนคุณเก่งเกินไปหน่อย ผมสอบตกแล้ว 158 00:19:18,303 --> 00:19:20,847 มีน้ำให้กินมั้ย 159 00:19:33,279 --> 00:19:35,239 ดีใจที่เจอนะ เพื่อน 160 00:19:35,531 --> 00:19:37,199 เหมือนกันว่ะ 161 00:19:38,159 --> 00:19:40,912 ทุ่มทุนสร้างนะฉากนี้ 162 00:20:09,320 --> 00:20:10,946 นี่ล้อเล่นแหงเลย 163 00:20:18,039 --> 00:20:20,041 ตลกนักเหรอ 164 00:20:20,625 --> 00:20:24,045 ฉันจะให้แกเห็นว่า เข้ามาเจ๋อแล้วจะเจออะไร 165 00:20:24,546 --> 00:20:28,675 จับมัดเหมือนหมู ให้ทนฟังสำเนียงเหน่อๆ นี่เหรอ 166 00:20:29,385 --> 00:20:30,719 ไม่หรอก 167 00:20:31,262 --> 00:20:36,351 ตัดเส้นเอ็นแล้วดูแกเดิน เป็นหุ่นกระบอกน่ะ 168 00:20:36,643 --> 00:20:41,315 นอกจากแกจะบอกฉัน มีอะไรที่ฉันควรรู้มั้ย 169 00:20:41,566 --> 00:20:44,068 ก็ได้ แกมันเตี้ยว่ะ 170 00:20:46,780 --> 00:20:51,076 เพื่อนฉันบอกแกน่าจะตัดผมด้วย ไปไกลๆ เลย 171 00:20:53,079 --> 00:20:54,372 หุบปาก 172 00:20:55,123 --> 00:20:58,710 เมื่อกี้บอกให้พูด ทีนี้จะให้หุบปาก 173 00:20:58,794 --> 00:21:03,048 ไม่อยากเรื่องมากหรอกนะ แต่วิธีทรมานของนายนี่ไม่เอาไหนเลย 174 00:21:05,593 --> 00:21:08,805 ตบหน้าฉันอีกที แกเจ็บตัวแน่ 175 00:21:14,771 --> 00:21:17,273 หวังว่านายได้ค่าแรงมากกว่าปกตินะ 176 00:21:17,774 --> 00:21:21,778 รู้อะไรมั้ย ไอ้จี้เส้น ฉันว่าจะตัดจมูกแกก่อน 177 00:21:22,112 --> 00:21:24,364 ตลกนักเหรอ 178 00:21:24,657 --> 00:21:29,245 มันตลกตรงที่ กลิ่นมันคล้ายเลือดจริง 179 00:21:30,706 --> 00:21:34,794 หวังว่าคงชอบนะ เพราะเป็นกลิ่นสุดท้ายที่แกจะได้ดม 180 00:21:59,823 --> 00:22:02,534 โอย ฉันถูกยิง 181 00:22:09,083 --> 00:22:10,543 เวิร์จ ช่วยหน่อย 182 00:22:21,890 --> 00:22:22,891 นี่คือทัพบกโคลัมเบีย 183 00:22:23,141 --> 00:22:24,767 ยอมมอบตัวเถอะ เราล้อมไว้หมดแล้ว 184 00:22:29,607 --> 00:22:31,734 เดินสิทีเจ แข็งใจหน่อย 185 00:22:31,860 --> 00:22:33,695 เวิร์จ ออกมานี่ 186 00:22:35,113 --> 00:22:38,325 นรกชัดๆ เลย ตัวใครตัวมันล่ะนะ 187 00:23:01,185 --> 00:23:02,895 ฉันจะหารถมา 188 00:23:03,771 --> 00:23:05,231 ทนหน่อยล่ะ 189 00:23:05,607 --> 00:23:06,566 โชคดีนะ 190 00:24:19,609 --> 00:24:22,195 คนที่ขับมอเตอร์ไซค์นั่นละราชาค้าผง 191 00:24:22,571 --> 00:24:23,739 จับมันให้ได้ 192 00:24:41,342 --> 00:24:42,343 ทีเจ 193 00:25:59,766 --> 00:26:02,560 เอ็กซ์ ฉันอยู่นี่ เอ็กซ์ 194 00:26:21,666 --> 00:26:23,251 อยู่นั่นไง 195 00:27:30,663 --> 00:27:32,665 ย่างมันเรียบร้อยแล้ว 196 00:27:44,053 --> 00:27:45,179 ได้มอเตอร์ไซค์แล้ว 197 00:27:51,395 --> 00:27:53,063 ไอ้หนูเอ๊ย 198 00:28:01,073 --> 00:28:06,954 นึกว่าใคร แฟรงเกนสไตน์น่ะเอง ไขกุญแจมือสิ ฉันจะได้อัดนาย 199 00:28:07,080 --> 00:28:10,542 ใจเย็น นายเพิ่งสอบได้ที่หนึ่งของรุ่น 200 00:28:10,751 --> 00:28:14,171 นายพูดเรื่องอะไร เราเกือบตายกันหมดนะ 201 00:28:14,588 --> 00:28:16,965 - เรารู้ว่ากองทัพจะบุก - ว่าไงนะ 202 00:28:17,091 --> 00:28:20,845 ฉันส่งนายเข้าไปล่อเอง ยอดมั้ยล่ะ 203 00:28:25,226 --> 00:28:28,229 - แก่ขนาดนี้ ยังไวอีกนะ - ลุกขึ้น 204 00:28:31,233 --> 00:28:32,943 มากับฉัน 205 00:28:34,820 --> 00:28:39,408 ฉันเชื่อว่าสถานการณ์ทำให้คนเปลี่ยนได้ 206 00:28:39,742 --> 00:28:43,621 อย่างเมื่อคืน นายแสดงความกล้า ความเป็นผู้นำ 207 00:28:43,747 --> 00:28:46,166 ยอมปกป้องคนที่แทบจะไม่รู้จัก 208 00:28:46,625 --> 00:28:49,837 - แจกเหรียญกล้าหาญมาเลย - ฉันจะแจกงานนาย 209 00:28:50,129 --> 00:28:53,966 แหกตาดูสิ ฉันดูเหมือนคนที่ อยากพิทักษ์กฎหมายเหรอ 210 00:28:54,217 --> 00:28:56,636 วันนี้นายโชคดีนะ แซนเดอร์ 211 00:28:56,804 --> 00:28:59,265 มีโอกาสที่จะตอบแทนประเทศ... 212 00:28:59,682 --> 00:29:01,851 ที่ให้เสรีภาพนายมาตลอด 213 00:29:01,976 --> 00:29:03,769 งานไม่ยากเท่าไรหรอก 214 00:29:03,979 --> 00:29:07,691 แค่ไปเจอคนแล้วล้วงเรื่องของมันมา 215 00:29:07,816 --> 00:29:09,609 คนพวกไหน 216 00:29:09,735 --> 00:29:14,907 อันตราย สกปรก สักเต็มตัว ป่าเถื่อน พวกเดียวกับนายน่ะแหละ 217 00:29:16,118 --> 00:29:17,703 เดี๋ยวก่อน 218 00:29:18,746 --> 00:29:23,167 คนพวกเดียวกับฉันจะพูดว่า "มาจูบตูดนี่ ไอ้หน้าบาก" 219 00:29:24,628 --> 00:29:27,756 ปกติฉันจะควักปืนมาจ่อหน้านาย... 220 00:29:27,840 --> 00:29:30,885 แล้วขอร้องนายดีๆ ให้ทำตามที่ฉันบอก 221 00:29:31,010 --> 00:29:34,722 แต่นายไม่กลัวตาย ฉันก็เลยไม่ทำ 222 00:29:34,848 --> 00:29:38,185 - งั้นก็บอกลากันเลยสิ - ยังหรอก 223 00:29:39,687 --> 00:29:42,315 เคยเห็นสิงโตในสวนสัตว์มั้ย 224 00:29:43,149 --> 00:29:47,821 นายจะรู้ว่าตัวไหนถูกจับมาจากป่า โดยการจ้องตามัน 225 00:29:47,946 --> 00:29:49,030 มันเป็นเจ้าป่า 226 00:29:49,907 --> 00:29:53,160 มันจะไม่ลืมตอนวิ่งอยู่ในทุ่ง รสชาติของการล่า 227 00:29:53,286 --> 00:29:57,248 สัตว์กระหายเลือด 400 ปอนด์ ที่ถูกจับขังไว้ 228 00:29:58,041 --> 00:30:00,877 แต่พอผ่านไปสักพัก ประกายตาก็ชืดชา 229 00:30:01,128 --> 00:30:03,964 บอกได้เลยว่า วิญญาณมันตายไปแล้ว 230 00:30:04,340 --> 00:30:06,759 คนเราก็เหมือนกัน 231 00:30:06,885 --> 00:30:09,679 เรือนจำเลเวนเวิร์ธไม่ใช่ของเล่นนะ 232 00:30:09,805 --> 00:30:13,809 พวกเขาชอบจับพวกห่ามๆ อย่างนาย ขังเดี่ยวเพื่อความสะใจ 233 00:30:14,101 --> 00:30:19,357 ไม่มีเขาให้ปีน ไม่มีทะเลให้โต้คลื่น 234 00:30:19,774 --> 00:30:24,988 มีแต่คุกขนาด 6 คูณ 8 ไม่มีหน้าต่าง มีแต่ถังเอาไว้ขี้ 235 00:30:25,907 --> 00:30:28,368 ถ้าไม่อยากเจอ ก็ต้องช่วยงานฉัน 236 00:30:28,827 --> 00:30:30,871 นายไม่มีหลักฐาน 237 00:30:31,037 --> 00:30:34,958 ฉันเห็นนายสักตัวเอ็กซ์สามตัวที่ต้นคอ 238 00:30:36,252 --> 00:30:40,840 เหมาะเหม็งพอดี เพราะนายพลาดสามหน 239 00:30:40,966 --> 00:30:45,429 ขโมยรถ ก่อเหตุอันตรายโดยประมาท แล้วก็เล่นผาดโผนบนสะพาน 240 00:30:45,888 --> 00:30:48,098 รวมเป็นผิดสามกระทง 241 00:30:48,266 --> 00:30:51,227 นายน่าจะชื่อ "ทริปเปิ้ลเอ็กซ์" นะ 242 00:30:52,229 --> 00:30:56,984 แต่ถ้านายทำตามที่ฉันบอก ฉันจะช่วยให้นายพ้นผิดทั้งหมด 243 00:30:57,109 --> 00:31:00,863 แล้วกลับไปใช้ชีวิตน่าสมเพชแบบเดิม 244 00:31:02,824 --> 00:31:05,285 หรือนายว่าฉันน่าจะเป็นแบบนาย 245 00:31:06,829 --> 00:31:09,915 เสียสละตัวเองเพื่อประเทศชาติ 246 00:31:10,249 --> 00:31:14,837 เวลาเห็นหน้าตัวเองในกระจก ธงชาติคงช่วยให้สบายใจขึ้นสิท่า 247 00:31:14,963 --> 00:31:19,885 แค่นี้เพื่อชาติน่ะเรื่องเล็ก 248 00:31:24,391 --> 00:31:27,227 ตกลงจะเอาไง ทริปเปิ้ลเอ็กซ์ 249 00:31:27,311 --> 00:31:29,980 นายจะขึ้นเครื่องไปดีๆ 250 00:31:30,147 --> 00:31:34,902 หรือจะบอกว่า "มาจูบตูดนี่ ไอ้หน้าบาก" เป็นคำตอบสุดท้าย 251 00:31:45,040 --> 00:31:48,293 กรุงปราก สาธารณรัฐเช็ก 252 00:32:03,769 --> 00:32:05,395 เฮ้ นายชื่ออะไร เพื่อน 253 00:32:05,814 --> 00:32:06,982 ฉันชื่อไอวาน 254 00:32:07,148 --> 00:32:11,277 - ไอวานเหรอ แล้วนายล่ะชื่ออะไร - ฉันชื่อไอวาน 255 00:32:11,362 --> 00:32:13,155 ไอวานทั้งคู่เลยเหรอ 256 00:32:42,689 --> 00:32:44,274 นั่งสิ 257 00:32:45,067 --> 00:32:47,861 ไอ้โง่ ไอ้สายลับอเมริกันอยู่ไหน 258 00:32:48,029 --> 00:32:49,030 คนนี้แหละครับ 259 00:32:50,699 --> 00:32:53,201 น่าจะสั่งถุงใส่ศพมาอีกถุงเลยนะ 260 00:32:54,078 --> 00:32:56,080 มีอะไรกันเหรอ 261 00:32:57,707 --> 00:32:59,083 ฉันบอกให้แกนั่ง 262 00:32:59,417 --> 00:33:03,171 ฉันนั่งเครื่องบินมา 12 ชั่วโมง ขอยืนดีกว่า 263 00:33:03,255 --> 00:33:06,383 ฉันชื่อมิลาน โซวา ตำรวจลับของเช็ก 264 00:33:06,842 --> 00:33:09,261 แกอยู่ในอำนาจปกครองของฉัน 265 00:33:09,345 --> 00:33:11,931 ต้องฟังคำสั่งฉัน ทำตามที่ฉันสั่ง 266 00:33:12,098 --> 00:33:15,435 ถ้าแกทำตัวเป็นปัญหา ฉันยิงหัวกระจุยแน่ 267 00:33:16,061 --> 00:33:18,438 เข้าใจแล้ว ฉันต้องอยู่ที่นี่เหรอ 268 00:33:18,940 --> 00:33:22,068 แกมาที่นี่เพราะรัฐบาลของแก กดดันรัฐบาลฉัน 269 00:33:22,193 --> 00:33:26,155 นี่เป็นเรื่องภายในของเช็ก แกดันเข้ามาสอด 270 00:33:26,281 --> 00:33:29,242 ขอเตือนว่าอย่ามาขี้รดสนามฉัน 271 00:33:29,368 --> 00:33:34,165 หาข้อมูลบ้าบอที่รัฐบาลนายสั่งมา เสร็จแล้วรีบไสหัวไป 272 00:33:34,457 --> 00:33:36,125 ว่ากันตรงๆ ดีกว่า 273 00:33:36,293 --> 00:33:40,089 แกไม่อยากให้ฉันอยู่ที่นี่ ฉันเองก็ไม่อยากอยู่ที่นี่ 274 00:33:40,256 --> 00:33:43,468 สอง ฉันไม่เคยอยู่ใต้ อำนาจปกครองของใคร 275 00:33:44,260 --> 00:33:46,679 สาม ถ้าแกอยากจะยิงใคร 276 00:33:46,972 --> 00:33:49,349 ยิงคนที่ขายเสื้อให้แกดีกว่า 277 00:33:49,683 --> 00:33:52,185 ฉันเหนื่อยแล้ว จะไปนอนซะที 278 00:33:54,189 --> 00:33:56,733 อีกสามชั่วโมงพร้อมทำงานนะ 279 00:34:01,322 --> 00:34:04,116 ทุกคนในนี้เหมือนกันอยู่สองอย่าง 280 00:34:04,242 --> 00:34:10,290 - รวยกับเป็นอาชญากร - ฉันก็เข้าข่ายสิ ยกเว้นเรื่องรวย 281 00:34:24,724 --> 00:34:28,228 - จำไว้นะ เราไม่รู้จักกัน - ฉันก็ไม่อยากรู้จัก 282 00:34:42,411 --> 00:34:45,080 ขอแครนเบอร์รี่ผสมโซดา 283 00:34:46,123 --> 00:34:49,668 เอานี่ไปเก็บหน่อย เดี๋ยวมีทิป 284 00:34:50,003 --> 00:34:52,130 เอาไปไว้ข้างหลังนั่น 285 00:34:53,382 --> 00:34:56,343 เท่าไหร่ ไม่มีเบอร์ฝากของเหรอ 286 00:35:01,308 --> 00:35:04,353 นั่นแหละ อนาธิปไตย 99 287 00:35:04,728 --> 00:35:06,396 เห็นคนบนโซฟานั่นมั้ย 288 00:35:06,731 --> 00:35:09,192 นั่นแหละยอร์กี้ หัวหน้ามัน 289 00:35:09,275 --> 00:35:14,030 เจ้าของที่นี่กับที่อื่นอีกห้าแห่ง ทำเงินมหาศาลเชียวล่ะ 290 00:35:14,198 --> 00:35:15,699 เจ้าอเมริกัน 291 00:35:18,452 --> 00:35:21,747 เพื่อน ฉันเป็นอเมริกัน จะมาหายอร์กี้ ยอร์กี้ 292 00:35:22,082 --> 00:35:24,251 เฮ้ ยอร์กี้ ฉันได้ยินว่า... 293 00:35:28,172 --> 00:35:30,299 ฉันได้ยินว่าถ้าเรื่องรถ ต้องคุยกับนาย 294 00:35:30,758 --> 00:35:32,051 ไสหัวออกไป 295 00:35:32,427 --> 00:35:34,721 ไสหัวออกไปเหรอ ฉันแค่... 296 00:35:36,473 --> 00:35:39,226 เอาล่ะ ฉันไม่เป็นที่ต้อนรับ 297 00:35:39,310 --> 00:35:42,021 นายคงชอบให้ตำรวจเข้ามาสินะ 298 00:35:45,275 --> 00:35:46,276 อยากคุยเหรอ 299 00:35:46,819 --> 00:35:50,406 ไอ้เด็กวานซืนมานี่ คนไหนตำรวจ 300 00:35:50,698 --> 00:35:52,700 อย่าให้ผิดเชียวนะ 301 00:35:52,867 --> 00:35:56,245 เห็นผู้ชายนั่นมั้ย ที่ใส่เสื้อตัดจากผ้าม่าน 302 00:35:56,329 --> 00:35:58,164 นั่นแหละตำรวจ 303 00:36:03,087 --> 00:36:06,340 มีอะไรเหรอ ผมแค่มาดื่มเฉยๆ 304 00:36:06,842 --> 00:36:11,639 จ่ายเงินแล้วนะ กะจะให้ทิปหนักด้วย 305 00:36:18,021 --> 00:36:21,358 นี่มันเรื่องอะไรกัน ผมไม่ได้ทำอะไรนะ 306 00:36:21,817 --> 00:36:25,112 ไม่ได้ทำอะไรเหรอ แกทำงานให้ใคร 307 00:36:26,239 --> 00:36:28,449 ทำงานธนาคาร ทำไม 308 00:36:29,201 --> 00:36:30,827 แกต้องเป็น.... 309 00:36:31,453 --> 00:36:34,831 ทำอะไรน่ะ หยุดนะ หยุด 310 00:36:37,168 --> 00:36:39,337 นี่อะไร บัตรเดือนรถเมล์เหรอ 311 00:36:39,463 --> 00:36:42,383 เช็ก 5-0 มันเป็นตำรวจ 312 00:36:44,844 --> 00:36:45,845 ออกไปจากคลับฉัน 313 00:36:49,266 --> 00:36:50,767 แกรู้ได้ไง 314 00:36:50,851 --> 00:36:56,190 ตอนจ่ายค่าเหล้า มันงัดตราออกมาโชว์คนทั้งบาร์ 315 00:36:56,357 --> 00:36:57,441 ตร.ไม่รู้จักพอ 316 00:36:57,775 --> 00:37:01,779 ถึงจ่ายเยอะแค่ไหน ก็ยังไถกันไม่เลิก 317 00:37:01,905 --> 00:37:04,241 เด็กข้างถนนอย่างฉันรู้จักตำรวจดี 318 00:37:04,408 --> 00:37:09,205 ขอบใจที่นายเอาเรื่องนี้มาบอก แต่สงสัยว่าทำไม 319 00:37:09,706 --> 00:37:12,459 คงไม่มีใครชอบให้ตำรวจมาพังปาร์ตี้ 320 00:37:12,751 --> 00:37:15,420 ฉันช่วยนายแล้ว เราน่าจะคุยกันได้ 321 00:37:17,048 --> 00:37:19,425 ฉันแค่อยากซื้อรถ 322 00:37:20,885 --> 00:37:23,137 หมอนี่จะซอยยิกขาฉันมั้ยเนี่ย 323 00:37:24,890 --> 00:37:26,266 แกชื่ออะไร 324 00:37:28,853 --> 00:37:30,187 แซนเดอร์ เคจ 325 00:37:32,274 --> 00:37:33,817 ว่าแล้วเชียว 326 00:37:33,900 --> 00:37:38,154 แกเก่งสโนว์บอร์ด มอเตอร์ไซค์ ทุกอย่างเลย 327 00:37:38,280 --> 00:37:40,741 - ฝีมือสุดยอด - ขอบใจ 328 00:37:40,867 --> 00:37:45,205 น้องชายฉันก็บ้าเรื่องพวกนี้ เป็นแฟนพันธุ์แท้ของนาย 329 00:37:45,330 --> 00:37:48,875 ดูเทปนายตั้งหลายรอบ แบบนี้ค่อยคุยกันได้หน่อย 330 00:37:49,168 --> 00:37:50,711 เชิญทางนี้ 331 00:37:51,379 --> 00:37:52,922 เยลีน่า 332 00:37:55,258 --> 00:37:58,219 ขอต้อนรับสู่แซนเดอร์โซน 333 00:37:58,804 --> 00:38:01,473 ตลกมาก มุขเด็ด 334 00:38:01,808 --> 00:38:03,643 นั่งสิ คุณเคจ 335 00:38:03,768 --> 00:38:05,436 เพื่อนๆ เรียกฉันว่าเอ็กซ์ 336 00:38:05,771 --> 00:38:08,399 ได้ เอ็กซ์ นายต้องการอะไร 337 00:38:09,775 --> 00:38:13,946 เฟอร์รารี่ รุ่นไฮเทค เร็วเป็นจรวด ขอสิบคันก่อน 338 00:38:16,908 --> 00:38:21,246 คันที่ 10 คงหายากมากในยุโรป 339 00:38:21,455 --> 00:38:26,752 นั่นของฉันน่ะ ฉันใส่เอาไว้เป็นกำไรส่วนตัว 340 00:38:26,920 --> 00:38:28,421 เล่นรถเหมือนกันเหรอ 341 00:38:28,797 --> 00:38:32,217 ใช่ ทั้งรถ จักรยาน บอร์ด สารพัด 342 00:38:32,426 --> 00:38:35,471 ฉันชอบอะไรก็ได้ที่เร็วๆ เสี่ยงๆ 343 00:38:35,805 --> 00:38:36,764 ใช่สิ 344 00:38:36,973 --> 00:38:41,394 สิบคันไม่คุ้มเหนื่อยหรอก เงินแค่ล้านห้าแสนเหรียญเอง 345 00:38:41,979 --> 00:38:43,981 เดี๋ยวสิ 346 00:38:44,190 --> 00:38:49,320 สำหรับลูกค้าอเมริกันของฉัน 10 คันนี้กระจอก 347 00:38:49,488 --> 00:38:53,284 - แล้วให้ได้ไม่เกินล้านนะน้องสาว - ล้านสี่เป็นไง 348 00:38:53,492 --> 00:38:56,787 ถ้าสักล้านสองก็น่าสน 349 00:38:59,249 --> 00:39:01,877 รู้จักการโอนเงินผ่านสายมั้ย 350 00:39:02,252 --> 00:39:03,712 เธอไม่ยุ่งได้มั้ยเนี่ย 351 00:39:03,838 --> 00:39:06,674 ที่รัก เธอไม่มีอะไรทำเหรอ 352 00:39:06,799 --> 00:39:09,885 ให้ผู้ชายเจรจากันเองเถอะ 353 00:39:10,178 --> 00:39:12,764 "เจรจา" พูดยาวตั้งสามพยางค์ 354 00:39:12,931 --> 00:39:15,934 น้ำแข็งหน่อยมั้ย เดี๋ยวสมองจะไหม้ซะก่อน 355 00:39:16,227 --> 00:39:21,316 น้ำแข็งเหรอ ขูดมาจากหัวใจเธอสิ ถ้าหาหัวใจตัวเองเจอนะ 356 00:39:26,322 --> 00:39:31,327 มันจะเร็วขึ้นมากเลยนะ เจ้าหญิง ถ้าให้เลขบัญชีมา 357 00:39:35,249 --> 00:39:40,004 คุณมีเวลา 48 ชั่วโมง โอนให้เรียบร้อย 358 00:39:40,255 --> 00:39:43,008 - อย่าให้ฉันเสียเวลา - ไม่ต้องห่วง 359 00:39:43,884 --> 00:39:49,014 ฉันว่าจะเพิ่มเงินให้อีกหน่อย ให้เธอไปเรียนเสริมเสน่ห์ด้วย 360 00:39:54,271 --> 00:39:57,274 เอาล่ะ ธุรกิจจบแล้ว สนุกกันดีกว่า 361 00:39:59,944 --> 00:40:01,862 หนูๆ เข้ามา 362 00:40:28,477 --> 00:40:29,728 รู้แล้ว 363 00:40:35,151 --> 00:40:37,779 ให้ตายสิ นึกว่านี่มือถือซะอีก 364 00:40:37,946 --> 00:40:38,947 หลับสบายมั้ย 365 00:40:39,573 --> 00:40:42,034 อย่าถาม เพิ่งหลับได้ชั่วโมงเดียว 366 00:40:42,159 --> 00:40:46,372 ฉันให้รายชื่อรถไปแล้ว ใครบอกให้นายเปลี่ยน 367 00:40:46,498 --> 00:40:49,459 รายชื่อรถนั่นห่วยแตก พวกนั้นดูออกแน่ 368 00:40:49,585 --> 00:40:52,379 น่าจะเปลี่ยนบริษัททัวร์นะ 369 00:40:52,922 --> 00:40:54,924 ฉันได้ข้อมูลที่นายอยากได้แล้ว 370 00:40:55,091 --> 00:40:57,051 รอเดี๋ยว 371 00:40:58,136 --> 00:40:59,762 พร้อมรึยัง 372 00:41:04,477 --> 00:41:08,147 ชื่อ วันเกิด ยศในกองทัพแดง 373 00:41:08,440 --> 00:41:10,776 อาหารจานโปรด ไปเอามาจากไหน 374 00:41:10,943 --> 00:41:14,905 โคลยา น้องชายของยอร์กี้ บ้ากีฬาขาโหด 375 00:41:15,072 --> 00:41:16,740 แฟนตัวยงของฉัน 376 00:41:16,866 --> 00:41:20,453 พอวอดก้าเข้าปาก ก็พูดไม่หยุดเลย 377 00:41:20,787 --> 00:41:22,747 - มีอีกอย่างด้วย - ว่ามา 378 00:41:22,873 --> 00:41:26,752 เลขที่บัญชีส่วนตัว อยู่ไหนหว่า 379 00:41:31,508 --> 00:41:34,970 ขโมยรถ ไนท์คลับ ค้าหญิง กรรโชกทรัพย์ 380 00:41:35,095 --> 00:41:38,807 เรื่องใหญ่ตรงไหน ในอเมริกาก็มีพวกนี้ 381 00:41:38,975 --> 00:41:41,227 นายไม่มีหน้าที่ถาม 382 00:41:41,478 --> 00:41:45,440 งั้นฉันทำงานเสร็จแล้ว ขอบใจนะ จะกลับบ้านล่ะ 383 00:41:45,816 --> 00:41:46,942 ยังไม่เสร็จ 384 00:41:47,068 --> 00:41:51,781 อย่าเพิ่งเหลิงกับความสำเร็จ ตีซี้พวกนั้นอีกหน่อย 385 00:41:51,865 --> 00:41:55,035 - พวกมันก็เจ๋ง แต่ไม่น่าคบนะ - ล้วงให้ลึกกว่านี้ 386 00:41:55,202 --> 00:41:57,955 ฉันจะส่งคนพร้อมอุปกรณ์ไปช่วย 387 00:41:58,039 --> 00:42:02,836 - เราตกลงกันแล้วนี่ - นายเปลี่ยนรถ ฉันเปลี่ยนใจ 388 00:42:02,961 --> 00:42:05,088 เสร็จงานนี้แล้วกลับบ้านได้ 389 00:42:05,213 --> 00:42:10,761 ถ้าจะส่งใครมา ขอแบบที่เต็มใจมานะ 390 00:42:21,774 --> 00:42:25,987 กล้ามอกผมแน่นปั้ก ยกได้ 225 ปอนด์เชียวนะ 391 00:42:26,071 --> 00:42:28,991 ท่านอนนะ บาย 392 00:42:29,074 --> 00:42:33,537 - คนนี้ล่ะ - เดี๋ยว นายเนี่ยนะทริปเปิ้ลเอ็กซ์ 393 00:42:33,872 --> 00:42:37,459 - นายเนี่ยนะคนมาช่วยฉัน - เจ้าหน้าที่โทบี้ ลี เชฟเวอร์ส 394 00:42:37,584 --> 00:42:38,918 มาทางนี้ 395 00:42:39,086 --> 00:42:42,548 นายต้องชั้นหนึ่ง กิบบอนส์ถึงส่งของพวกนี้ให้ 396 00:42:42,882 --> 00:42:47,804 ฉันอยากมีโอกาสอย่างนาย ได้ลุยกับเรื่องน่าตื่นเต้น 397 00:42:47,929 --> 00:42:51,057 อาละวาด ฆ่าคน พังข้าวพังของ 398 00:42:51,183 --> 00:42:56,147 เอาปืนไว้ใต้หมอน เผื่อจะมีผู้ร้ายโรคจิตโผล่มา 399 00:42:57,899 --> 00:42:59,984 - ทำงานนี้มานานแค่ไหน - สองวัน 400 00:43:00,152 --> 00:43:02,780 นายอำแน่ ไม่มีทาง 401 00:43:02,947 --> 00:43:04,949 งี่เง่าชะมัด 402 00:43:05,533 --> 00:43:07,785 งี่เง่า แต่ดีกว่าติดคุก 403 00:43:07,953 --> 00:43:10,080 ที่ว่างี่เง่า เพราะตลอดหกปี 404 00:43:10,247 --> 00:43:14,919 ฉันอยู่ในห้องสรรพวุธ ใต้ถุนเอ็นเอสเอ หน้าต่างก็ไม่มี 405 00:43:15,044 --> 00:43:17,505 ฉันจบปริญญาจากเอ็มไอทีเชียวนะ 406 00:43:17,797 --> 00:43:20,550 เกียรตินิยมเหรียญทองซะด้วย 407 00:43:20,801 --> 00:43:25,514 นี่เขาเลือกนายมา จากคุกซานเควนตินเหรอ 408 00:43:25,806 --> 00:43:29,059 เคยถูกตั๊นหน้าเพราะปากมั้ย 409 00:43:29,144 --> 00:43:30,478 เอาของมาดูสิ 410 00:43:31,813 --> 00:43:35,233 ตัวนี้สร้างชื่อให้ฉัน นิยามแห่งความสมบูรณ์แบบ 411 00:43:35,484 --> 00:43:38,946 ปืนเอนกประสงค์สารพัดประโยชน์ 412 00:43:41,992 --> 00:43:44,286 - ฉันชอบว่ะ - งั้นต้องชอบนี่ 413 00:43:44,578 --> 00:43:47,956 นี่ลูกดอกแบบต่างๆ เห็นอันสีเขียวมั้ย 414 00:43:48,207 --> 00:43:50,167 ลูกดอกอาบยา 415 00:43:50,293 --> 00:43:54,255 สลบไป 12 ชั่วโมง ฟื้นมายังจำตัวเองไม่ได้ 416 00:43:54,590 --> 00:43:57,927 หัวจะแตกเป็นเสี่ยงๆ เหมือนฟืนปะทุ 417 00:43:58,177 --> 00:44:01,013 ฉันโดนมาสองหนแล้ว 418 00:44:01,181 --> 00:44:04,768 สีแดงเป็นยาสลบ แล้วก็ลูกดอกเลือดสาด 419 00:44:04,852 --> 00:44:08,814 เหมือนลูกดอกฆ่าคน แต่ไม่ถึงตาย 420 00:44:08,940 --> 00:44:11,317 นายมีระเบิด ลูกดอกสะกดรอย 421 00:44:11,734 --> 00:44:15,863 แล้วก็ปืนมาตรฐาน กระสุน.44 ถ้าอยากจะเล่นแรง 422 00:44:16,532 --> 00:44:20,036 มือเปื้อนเลือดน่ะ เข้าใจใช่มั้ย 423 00:44:24,332 --> 00:44:26,542 เคยปล้นเซเว่นมาล่ะสิ 424 00:44:26,877 --> 00:44:31,882 เปล่า ฉันเคยเข้าเฝือกขาอยู่ 3 เดือน เล่นได้แต่วีดีโอเกมส์ 425 00:44:32,008 --> 00:44:33,843 เรื่องมันเศร้าจริงๆ 426 00:44:34,010 --> 00:44:36,137 ลองไอ้นี่ของฉันดีกว่า 427 00:44:38,891 --> 00:44:41,519 ตาเหยี่ยว ปรับภาพได้เก้าแบบ 428 00:44:41,894 --> 00:44:45,898 รวมทั้งแบบที่ผู้ชายทุกคนฝันถึง แบบทะลุทะลวง 429 00:44:46,066 --> 00:44:47,192 ลองสิ 430 00:44:55,910 --> 00:44:58,287 พระเจ้า 431 00:44:58,413 --> 00:45:02,042 - หล่อนสนนายแน่ะ - แทบไม่อยากวางเลย 432 00:45:02,376 --> 00:45:04,795 เอาล่ะ นวัตกรรมล่าสุดของฉัน 433 00:45:05,046 --> 00:45:08,299 เพิ่งเสร็จขั้นสุดท้ายอาทิตย์ก่อน 434 00:45:09,051 --> 00:45:10,761 นายคิดว่าไง 435 00:45:11,011 --> 00:45:13,931 - พลาสเตอร์เนี่ยนะ - ไม่ใช่ เอ็กซ์ ดูให้ดี 436 00:45:14,056 --> 00:45:17,142 ในนี้มีชนวนระเบิด ทำห้องนิรภัยเป็นรูได้ 437 00:45:17,268 --> 00:45:21,189 เอาไปใช้กับคนหรืออะไรก็ได้ ตูมเดียวหายวับ 438 00:45:21,774 --> 00:45:23,108 มีตัวนี้อีก 439 00:45:23,234 --> 00:45:25,820 ตัวจุดระเบิด เจ๋งมั้ย 440 00:45:28,782 --> 00:45:31,952 - นายระวังให้ดีนะ - ก็แค่พลาสเตอร์ 441 00:45:32,286 --> 00:45:34,288 ไปแอบหลังกำแพงนั่น 442 00:45:36,124 --> 00:45:37,417 พร้อมรึยัง 443 00:45:37,792 --> 00:45:39,919 ฉันอยากพูดนี่มานานแล้ว 444 00:45:41,296 --> 00:45:42,881 ระเบิดบึ้ม 445 00:46:05,783 --> 00:46:07,868 กระสุนเต็ม 446 00:46:29,477 --> 00:46:33,439 เป็นไง สวยมั้ย 447 00:46:34,316 --> 00:46:36,360 ชอบรถมั้ย 448 00:46:37,319 --> 00:46:39,988 ชอบสิ เจ๋งมาก 449 00:46:41,073 --> 00:46:44,994 - แล้วนายชอบเงินมั้ย - ชอบ แต่ยังไม่ได้ 450 00:46:45,078 --> 00:46:49,458 ท่าทางทำมาค้าขึ้นนะ ลูกน้องตั้งเยอะ รถสวยๆ ทั้งนั้น 451 00:46:50,042 --> 00:46:52,086 ไม่ใช่เวลามาทำตลกนะ 453 00:46:52,957 --> 00:46:54,744 "ยอดเงิน 1,200,000 ดอลลาร์" 454 00:46:54,918 --> 00:46:56,580 "โอนเงินผ่านแล้ว" 452 00:47:05,310 --> 00:47:10,274 - คิดว่าฉันหาเงินให้ไม่ได้ละสิ - ไม่เคยสงสัยเลย 453 00:47:12,902 --> 00:47:16,906 เรือสินค้ารออยู่ในริเยก้า นี่ที่อยู่ 454 00:47:19,952 --> 00:47:21,161 ที่นี่เด็ดไปเลย 455 00:47:23,080 --> 00:47:24,498 นี่ของฉันเหรอ 456 00:47:24,916 --> 00:47:26,292 คันที่ 10 ไง 457 00:47:26,876 --> 00:47:30,463 โคลยาได้มาจากเบอร์ลิน หายากมากนะ 458 00:47:30,923 --> 00:47:32,299 ไม่ต้อง 459 00:47:32,424 --> 00:47:35,886 ฉันเอง นายอุตส่าห์เอาเงินมาให้ฉัน 460 00:47:44,146 --> 00:47:45,397 ช่วยหน่อยเถอะ 461 00:47:45,940 --> 00:47:47,358 เอาไปขับ 462 00:47:52,030 --> 00:47:53,323 ไม่ต้อง ฉันเอง 463 00:48:05,963 --> 00:48:10,051 - นายนี่ใช้ได้เลยนะ ยอร์กี้ - ใช้ได้สิ ขอแค่มีเหล้าก็พอ 464 00:48:10,510 --> 00:48:14,431 คืนนี้ต้องมาปาร์ตี้นะ งานใหญ่ที่คลับฉัน 465 00:48:15,057 --> 00:48:16,141 - เหรอ - ใช่ 466 00:48:36,331 --> 00:48:38,416 เกิดอะไรขึ้นเหรอ เพื่อน 467 00:48:38,542 --> 00:48:42,087 ฉันสิต้องถามนาย มือปืนของนายรึเปล่า 468 00:48:42,213 --> 00:48:44,423 ไม่ใช่พวกฉัน ต้องของนายแน่ 469 00:48:44,549 --> 00:48:47,552 ให้ตาย บอกคนของนายลงมาเดี๋ยวนี้ 470 00:48:48,012 --> 00:48:51,516 ไม่งั้นนายมีรูหายใจเพิ่มอีกรูแน่ ชัดมั้ย 471 00:48:56,563 --> 00:49:00,025 ก็ได้ ถ้าไม่ใช่พวกนาย 472 00:49:00,151 --> 00:49:02,195 เราก็ไปช่วยกันล่ามัน 473 00:49:36,025 --> 00:49:38,778 ระยำเอ๊ย ตำรวจคนเดียวกับที่คลับวันนั้น 474 00:49:39,070 --> 00:49:40,488 ไอ้ตำรวจชั่ว 475 00:50:10,398 --> 00:50:14,319 คนส่วนใหญ่ขี้คุย แต่ตัวจริงน่ะมีน้อย 476 00:50:15,112 --> 00:50:17,865 ขอต้อนรับสู่อนาธิปไตย 99 477 00:51:06,838 --> 00:51:11,802 จะสูบไปทำไม นายจะตายเพราะสูบบุหรี่สักวัน 478 00:51:12,095 --> 00:51:15,849 ฉันชอบควันมากกว่าอากาศ ถ้าสูบตอนหลับได้ ฉันก็จะสูบ 479 00:51:16,099 --> 00:51:18,893 ถึงมันทำฉันตาย ตายแล้วก็จะสูบต่อ 480 00:51:37,165 --> 00:51:39,876 ที่นายพูดถึงอนาธิปไตย 99 น่ะ 481 00:51:40,169 --> 00:51:43,005 คืออะไร แก๊งมอเตอร์ไซค์รึไง 482 00:51:43,547 --> 00:51:48,969 เราอยู่กันแบบนั้นตั้งแต่ปี 1999 ตอนออกจากกองทัพรัสเซีย 483 00:51:49,221 --> 00:51:53,976 สหายหลายคนตายในสนามรบ เราเลยบอกว่า พอกันที 484 00:51:54,226 --> 00:51:56,520 พวกเขาตายเพื่ออะไร การเมืองเหรอ 485 00:51:56,646 --> 00:51:59,315 การเมืองของใคร ไม่ใช่ของเราเลย 486 00:51:59,441 --> 00:52:03,487 ตั้งแต่นั้นเราเลยมีมติว่า จะทำทุกอย่าง ทุกเมื่อที่อยากทำ 487 00:52:03,612 --> 00:52:08,158 เพื่อเป็นเกียรติให้สหาย เราเลยใช้ชื่ออนาธิปไตย 99 488 00:52:13,832 --> 00:52:16,918 มีเพลงเก่าของพวกพั้งค์ ร้องว่า 489 00:52:24,595 --> 00:52:27,389 - ใช่เลย - ''อนาร์คีเบอร์เกอร์'' วงแวนดัลส์ 490 00:52:29,267 --> 00:52:31,895 ฉันเข้าใจนะ แต่นายจะทำอะไรได้ 491 00:52:32,187 --> 00:52:36,900 ทุกแห่งมีกฎหมายกับรัฐบาล 492 00:52:36,984 --> 00:52:38,861 อาจไม่เสมอไป 493 00:52:45,285 --> 00:52:47,871 อย่าปล่อยให้เขาเหงาล่ะ 494 00:52:48,247 --> 00:52:49,873 ไม่ต้องทำเขินหรอก 495 00:52:57,967 --> 00:52:59,593 อยากเต้นรำมั้ย 496 00:53:05,559 --> 00:53:07,185 นี่ เดี๋ยวสิ 497 00:53:13,985 --> 00:53:17,405 นี่ ผมเต้นเก่งนะ 498 00:53:22,453 --> 00:53:23,996 ขอเป็นสองที่ 499 00:53:25,582 --> 00:53:27,959 จะเล่นแบบนี้ใช่มั้ย 500 00:53:29,461 --> 00:53:32,506 โกรธเขา ก็อย่ามาพาลกับผมสิ 501 00:53:33,257 --> 00:53:37,345 ผมนอนคิดทั้งคืน ว่าคุณสองคนเป็นอะไรกัน 502 00:53:37,971 --> 00:53:39,556 คุณเป็นแฟนเขารึเปล่า 503 00:53:40,557 --> 00:53:45,270 ใช่ ฉันเป็นของเขา แต่ถ้าคุณจ่ายหนัก ฉันก็จะเป็นของคุณ 504 00:54:36,080 --> 00:54:39,625 - คุณชอบรึเปล่า - ชอบสิ 505 00:54:39,918 --> 00:54:42,921 ดี เพราะจะไม่มีอีกแล้ว 506 00:55:41,364 --> 00:55:45,493 เจ้าของเก่าอยู่ดีๆ ก็บอกขายน่ะ 507 00:55:46,661 --> 00:55:49,497 - เริ่ดมากเลยเพื่อน - ตามสบายนะ 508 00:55:55,672 --> 00:55:57,507 ผมเอาเสื้อผ้าไปเก็บให้ 509 00:56:05,099 --> 00:56:07,977 คนของนายเป็นอะไร โรคจิตรึไง 510 00:56:08,061 --> 00:56:09,896 อ๋อ เปล่า 511 00:56:10,022 --> 00:56:14,026 เขาหลงรักหล่อนไง ไอ้โง่ 512 00:56:25,915 --> 00:56:29,877 นอนเถอะ เอ็กซ์ จะเช้าแล้ว เยลีน่า 513 00:56:30,962 --> 00:56:33,047 ช่วยพาเขาไปที่ห้องหน่อย 514 00:56:50,235 --> 00:56:51,945 - เชิญ - คุณนำไปสิ 515 00:56:52,070 --> 00:56:54,906 - ไม่ คุณไปก่อน - คุณนั่นแหละ 516 00:57:00,163 --> 00:57:01,164 ถึงแล้ว 517 00:57:03,917 --> 00:57:06,169 โอกาสสุดท้ายที่จะกล่อมผมแล้ว 518 00:57:08,005 --> 00:57:09,423 อรุณสวัสดิ์ 519 00:57:59,148 --> 00:58:02,318 ต้องยอมเหนื่อยเพื่อชาติซะแล้ว 520 00:59:33,298 --> 00:59:36,551 ผมไม่อยากสอดนะ แต่สว่านกับหัวเจาะ... 521 00:59:36,677 --> 00:59:38,387 ดูจะเหมาะกว่ากล้องนะ 522 00:59:38,637 --> 00:59:40,973 คุณไม่ควรจะอยู่ที่นี่ 523 00:59:41,098 --> 00:59:43,142 ผมกำลังจะไปห้องน้ำ 524 00:59:45,645 --> 00:59:47,605 คุณจะแก้ตัวว่าไง 525 00:59:48,232 --> 00:59:50,192 ฉันไม่มีอะไรต้องแก้ตัว 526 00:59:53,071 --> 00:59:54,364 ไม่เลว 527 00:59:56,074 --> 00:59:57,909 แต่ยังไม่ถึงขั้น 528 00:59:58,035 --> 01:00:01,247 ฉันเข้ามาถ่ายรูปเซฟของยอร์กี้ 529 01:00:01,372 --> 01:00:04,125 เพราะมันอาจจะมีค่ามาก สำหรับบางคน 530 01:00:04,292 --> 01:00:08,088 ไม่เอาน่า คุณมันเย็นชา ฉลาดและเหี้ยม 531 01:00:10,132 --> 01:00:12,176 ตาคุณบอกหมดทุกอย่าง 532 01:00:13,427 --> 01:00:16,138 ผมรู้ตั้งแต่ตอนที่ยิงตำรวจนั่น 533 01:00:18,934 --> 01:00:20,727 คุณจะทำยังไงล่ะทีนี้ 534 01:00:25,024 --> 01:00:27,652 ผมจะชวนคุณไปกินมื้อเที่ยง 535 01:00:29,404 --> 01:00:33,033 อ้อ ตำรวจที่โดนยิงน่ะ ไม่ตายหรอกนะ 536 01:00:53,515 --> 01:00:56,143 ผมมีข่าวจะบอกคุณ 537 01:00:58,021 --> 01:01:02,985 ฉันยินดีรับข่าวตลอดอยู่แล้ว แกเป็นใคร ได้เบอร์มาจากไหน 538 01:01:04,028 --> 01:01:09,242 เรื่องสำคัญที่คุณต้องรู้ เกี่ยวกับแซนเดอร์ เคจ 539 01:01:19,420 --> 01:01:23,674 - คุณไม่ชอบคนต่างชาติสินะ - ก็คุณมันเถื่อน 540 01:01:25,093 --> 01:01:27,137 แล้วแฟนคุณเถื่อนรึเปล่า 541 01:01:27,263 --> 01:01:29,974 พวกเดียวกันน่าจะดูกันออกนะ 542 01:01:30,099 --> 01:01:32,017 เอาล่ะ เล่าเรื่องตำรวจสิ 543 01:01:34,146 --> 01:01:37,524 ถ้าผมบอกว่าผมไม่ใช่อย่างที่คุณคิดล่ะ 544 01:01:39,068 --> 01:01:41,028 ผมช่วยให้คุณพ้นปัญหานี้ได้นะ 545 01:01:41,154 --> 01:01:43,364 เหรอ ฉันมีปัญหาอะไร 546 01:01:43,490 --> 01:01:48,537 ก็ที่คุณย่องไปทั่วปราสาท ตอนใครๆ เขาหลับกันหมดไง 547 01:01:48,996 --> 01:01:49,997 ตำรวจนั่น 548 01:01:53,168 --> 01:01:57,005 เห็นนี่มั้ย เรียกว่าลูกดอกเลือดสาด 549 01:01:57,089 --> 01:02:01,302 ใช้ได้จริง แต่ไม่มีอันตราย ที่เห็นแดงๆ น่ะสิ 550 01:02:03,221 --> 01:02:04,180 ทำไม 551 01:02:06,141 --> 01:02:07,517 ผมเป็นสายลับ 552 01:02:14,442 --> 01:02:17,236 แน่ใจนะว่าไม่อยากให้ผมขายหน้า 553 01:02:17,988 --> 01:02:20,282 - อย่าล้อเล่นน่ะ - มีอะไรตลก 554 01:02:21,992 --> 01:02:24,161 ก็ดูสารรูปคุณสิ 555 01:02:24,370 --> 01:02:26,998 ผมทำงานให้เอ็นเอสเอ 556 01:02:29,459 --> 01:02:31,503 คุณนี่ตลกจังเลย รู้มั้ย 557 01:02:35,633 --> 01:02:37,426 เยลีน่า นี่คิริลนะ 558 01:02:38,136 --> 01:02:41,973 ยอร์กี้รู้มาว่าเคจเป็นสายลับอเมริกัน 559 01:02:42,474 --> 01:02:47,396 เข้าใจที่พูดมั้ย คุณอยู่ในอันตรายนะที่รัก 560 01:02:48,231 --> 01:02:50,984 ผมอยู่ตึกฝั่งตรงข้าม ตรงรูปปั้น 561 01:02:52,277 --> 01:02:55,405 ล่อมันออกมา ที่เหลือผมจัดการเอง 562 01:03:02,331 --> 01:03:04,500 อะไร แฟนโทรมาเหรอ 563 01:03:10,632 --> 01:03:14,302 เอาเป็นว่า ฉันเชื่อที่คุณบอก 564 01:03:16,055 --> 01:03:19,100 - คุณจะช่วยฉันยังไง - จะเอาอะไรล่ะ 565 01:03:20,351 --> 01:03:25,607 ฉันอยากได้รับการคุ้มครอง ได้ลี้ภัยในอเมริกา ได้สัญชาติด้วย 566 01:03:26,150 --> 01:03:28,402 คอนโดริมหาดกับแฟนรวยๆ ด้วยมั้ย 567 01:03:28,528 --> 01:03:30,572 แบบนั้นฉันหาเองได้ 568 01:03:32,157 --> 01:03:35,285 - แล้วคุณต้องการอะไร - ข้อมูลเรื่องอนาธิปไตย 99 569 01:03:35,536 --> 01:03:38,038 คุณอยากรู้เรื่องอนาธิปไตย 99 570 01:03:38,581 --> 01:03:42,168 คุณเห็นผู้หญิง คลับ ปาร์ตี้แล้ว 571 01:03:42,335 --> 01:03:46,131 แต่ไม่เห็นว่ากลางวันมีอะไรเกิดขึ้น 572 01:03:46,548 --> 01:03:51,595 ปีที่แล้วมีความเคลื่อนไหวเยอะแยะ คนเข้าๆ ออกๆ 573 01:03:52,055 --> 01:03:55,642 - มีนักวิทยาศาสตร์รัสเซีย - เขาทำอะไรกัน 574 01:03:56,310 --> 01:03:59,355 อยู่ในชั้นใต้ดิน ฉันห้ามเข้า 575 01:04:00,064 --> 01:04:02,692 งั้นก็ได้เวลาเชิญตัวเองเข้าไปแล้ว 576 01:04:03,318 --> 01:04:09,324 ยอร์กี้รู้แล้วว่าคุณเป็นสายลับ คิริลถือปืนซุ่มอยู่ 577 01:04:15,332 --> 01:04:16,666 - ที่ไหน - อย่าหันไป 578 01:04:18,085 --> 01:04:20,045 มีประตูหลัง 579 01:04:20,212 --> 01:04:22,297 เขาต้องรู้ว่าคุณบอกผม 580 01:04:22,423 --> 01:04:26,052 ถ้าคุณออกข้างหน้า กระสุนพุ่งใส่เบ้าตาแน่ 581 01:04:36,523 --> 01:04:39,276 - มีปืนรึเปล่า - ติดตัวตลอด 582 01:04:39,484 --> 01:04:41,361 งั้นเตรียมใช้ 583 01:04:44,407 --> 01:04:47,410 - คุณมีแผนอะไร - เขายังหลงรักคุณอยู่ 584 01:04:47,577 --> 01:04:53,083 - เขาจะรอจนคุณพ้นวิถี - เนี่ยเหรอแผน เยี่ยมมาก ขอบคุณ 585 01:05:17,320 --> 01:05:18,321 ชักปืน 586 01:06:08,128 --> 01:06:09,713 กำลังจะไปส่งแล้ว 587 01:06:47,549 --> 01:06:52,221 กิบบอนส์ โจรลักพาขาประจำ คราวหน้าขอรถลีมูซีนนะ 588 01:06:59,438 --> 01:07:01,523 นี่ล้อเล่นแน่เลย 589 01:07:01,732 --> 01:07:05,694 คุณทำผมพังแล้ว อย่ามาทำเย็นชาหน่อยเลย 590 01:07:09,449 --> 01:07:11,451 ตั๋วเครื่องบิน ตลกน่ะ 591 01:07:11,618 --> 01:07:14,287 - จะให้ไปไหนอีกล่ะ - กลับบ้าน 592 01:07:15,164 --> 01:07:16,165 กลับบ้าน 593 01:07:16,457 --> 01:07:18,584 นายถูกเปิดโปง หมดค่าแล้ว 594 01:07:18,710 --> 01:07:20,253 จบอย่างนี้เลยเหรอ 595 01:07:20,378 --> 01:07:23,923 ฉันพูดจริง เราได้ข้อมูลมากพอ จัดการต่อได้เอง 596 01:07:24,258 --> 01:07:29,013 - ใครทำล่ะ - ทีมกวาดล้าง ไว หมดจด ได้ผล 597 01:07:29,305 --> 01:07:32,225 ไม่ต้องห่วง อีกไม่นานก็จบแล้ว 598 01:07:32,643 --> 01:07:36,021 คุณจะให้ทีมกวาดล้วง เข้ามาฆ่าทุกคนเหรอ 599 01:07:36,313 --> 01:07:38,982 พวกนั้นไม่เลวอย่างที่คุณคิดทุกคนนะ 600 01:07:39,275 --> 01:07:43,237 นายต้องยิงตำรวจ พวกมันจะไม่เลวอย่างที่ฉันคิดได้ไง 601 01:07:43,405 --> 01:07:45,490 ก็ได้ ฟังนะ 602 01:07:45,658 --> 01:07:49,454 เรื่องมันยุ่ง มีผู้หญิงด้วย ชื่อเยลีน่า 603 01:07:49,621 --> 01:07:51,289 ที่ไหนก็มีผู้หญิง 604 01:07:51,373 --> 01:07:55,419 เธออยากเลิก แต่ผมส่งเธอ กลับเข้าไปล้วงข้อมูลมาให้คุณ 605 01:07:55,544 --> 01:07:59,548 ไม่มีเวลาจะเลือกช่วยใคร ฉันจั่วไพ่แล้ว 606 01:07:59,715 --> 01:08:02,468 หมายความว่าไง จั่วไพ่แล้ว 607 01:08:02,594 --> 01:08:04,721 นายไม่รู้จักเธอด้วยซ้ำ 608 01:08:06,473 --> 01:08:09,935 อีกอย่าง เบอร์บัญชีที่ให้มาน่ะ 609 01:08:10,561 --> 01:08:16,317 เยลีน่ากับเพื่อนนาย โอนเงินสดมหาศาล... 610 01:08:16,443 --> 01:08:20,614 ไปให้กลุ่มนักวิทยาศาสตร์รัสเซีย ที่เชี่ยวชาญและค้า... 611 01:08:20,698 --> 01:08:23,451 อาวุธชีวภาพ 612 01:08:24,035 --> 01:08:26,996 - เธอไม่เกี่ยวกับเรื่องนี้ - กลับบ้านไป 613 01:08:27,080 --> 01:08:28,998 - เธอไม่... - นี่เป็นคำสั่ง 614 01:08:49,481 --> 01:08:50,440 เป็นยังไงบ้าง 615 01:08:50,566 --> 01:08:51,775 ชีวิตบัดซบ 616 01:08:52,068 --> 01:08:53,986 จะทำไงได้วะ 617 01:10:47,576 --> 01:10:50,704 ถ้าเข้าประตู เธอต้องร่วมหัวจมท้ายกับเรา 618 01:10:50,871 --> 01:10:54,208 - แน่ใจนะว่าจะเอาแบบนี้ - แน่ใจ 619 01:12:34,199 --> 01:12:38,787 นี่คือ "เอแฮ็บ" เรือดำน้ำพลังแสงอาทิตย์ 620 01:12:39,163 --> 01:12:42,083 วิ่งได้รอบโลกเพื่อไปหาเป้าหมาย 621 01:12:42,250 --> 01:12:47,172 แต่ต้องขึ้นมาบนผิวน้ำ เพื่อรับแสงและทำงาน 622 01:12:47,589 --> 01:12:50,217 งานอะไร 623 01:12:50,676 --> 01:12:55,765 หย่อนของขวัญให้เด็กดีทุกคน 624 01:13:05,276 --> 01:13:08,279 ทีมฉันจะทำเสร็จพรุ่งนี้เช้า 625 01:13:09,031 --> 01:13:09,990 นายล่ะ 626 01:13:11,033 --> 01:13:13,744 เราจะเสร็จอยู่เดี๋ยวนี้แล้ว 627 01:13:45,698 --> 01:13:46,657 นิโคไล 628 01:13:47,075 --> 01:13:49,035 เอาจรวดมา 629 01:14:26,245 --> 01:14:29,123 ตัวจุดระเบิดครับท่าน 630 01:15:19,056 --> 01:15:21,308 ยอร์กี้ สารสองตัวผสมกันแล้ว 631 01:15:21,392 --> 01:15:23,436 เราจะตายกันหมด 632 01:15:33,739 --> 01:15:36,283 เหมือนหนูขาวตัวน้อยๆ เลย 633 01:15:39,788 --> 01:15:41,540 ลาก่อนนะ หนูขาว 634 01:15:59,394 --> 01:16:00,812 พระเจ้า 635 01:17:02,383 --> 01:17:06,387 งานเสร็จแล้ว อยู่ไปก็เป็นภาระ 636 01:17:07,347 --> 01:17:11,143 เราไม่อยากให้ใครเอาเรื่องนี้ไปปูด 637 01:17:16,441 --> 01:17:21,196 ก๊าซจะถูกดูดผ่านพัดลมกรองอากาศ ไปปล่อยลงในน้ำ 638 01:17:21,322 --> 01:17:25,243 แล้วสลายตัว กลายเป็นสารไม่มีพิษอีกครั้ง 639 01:17:29,164 --> 01:17:31,082 เงียบดีจริง 640 01:17:34,045 --> 01:17:37,590 ฉันรู้แล้วทำไมมันถึงชื่อ "คืนสงัด" 641 01:17:46,392 --> 01:17:47,810 ไปหาอะไรกินกัน 642 01:18:23,227 --> 01:18:25,145 ไปดูสิว่ามีอะไร 643 01:18:59,393 --> 01:19:00,519 อะไรของมันวะ 644 01:19:07,236 --> 01:19:08,570 ได้ผลว่ะ 645 01:20:35,755 --> 01:20:37,298 ระเบิดบึ้ม 646 01:21:06,582 --> 01:21:09,543 โซวา มาทำอะไรที่นี่ 647 01:21:09,627 --> 01:21:13,256 ทีแรกให้เป็นแพะในบาร์ ต่อมาก็ยิงฉันข้างหลัง 648 01:21:13,423 --> 01:21:16,843 นายฉันทำกับฉัน ฉันก็มาเล่นแก เป็นวงจรอุบาทว์ 649 01:21:17,344 --> 01:21:18,804 - คิดว่าตลกรึไง - เปล่า 650 01:21:19,221 --> 01:21:21,682 คงไม่คิดแค้นส่วนตัวหรอกนะ 651 01:21:21,891 --> 01:21:25,603 ฉันต้องทำเพื่อเข้าแก๊งค์มัน เราอยู่ข้างเดียวกัน 652 01:21:25,771 --> 01:21:28,691 โทษที ฉันย้ายข้างแล้วว่ะ 653 01:21:29,358 --> 01:21:33,654 นายกดดันฉันมากไป รัฐบาลฉันจ่ายไม่งามเท่ายอร์กี้ด้วย 654 01:21:34,614 --> 01:21:36,783 รัฐบาลฉันจ่ายเป็นสองเท่า... 655 01:21:37,242 --> 01:21:39,744 นายคิดว่าเข้าวงการสายลับปั๊บ... 656 01:21:39,912 --> 01:21:45,334 - แล้วจะรู้ทุกอย่างรึไง - นายจะทำอะไร ยิงฉันเหรอ 657 01:21:45,460 --> 01:21:47,462 ที่ไหนดี ที่หัวก็เร็วหน่อย 658 01:21:47,587 --> 01:21:50,840 หรือยิงทะลุอก ฉันจะได้เห็นหัวใจนาย 659 01:21:51,258 --> 01:21:53,260 ขอคิดก่อนได้มั้ย 660 01:22:01,312 --> 01:22:02,563 คุณทำอะไรน่ะ 661 01:22:02,688 --> 01:22:06,567 ฉันได้ยินคุณคุยกัน เลยรู้ว่าคุณอยู่ตรงไหน 662 01:22:08,320 --> 01:22:10,656 คุณทำอะไรอยู่กับไอวานคู่นี้เนี่ย 663 01:22:14,660 --> 01:22:15,744 นี่มันอะไรกัน 664 01:22:15,828 --> 01:22:19,457 มีอย่างหนึ่งที่ฉันไม่ทันได้บอกคุณ 665 01:22:19,666 --> 01:22:21,626 ฉันก็เป็นสายลับ 666 01:22:21,835 --> 01:22:25,380 ทำงานให้กับเอฟเอสบี หน่วยข่าวกรองรัสเซีย 667 01:22:25,506 --> 01:22:27,550 เหมือนซีไอเอของคุณน่ะ 668 01:22:27,675 --> 01:22:30,636 - ฉันปลอมตัวมาสองปีแล้ว - สองปีเชียว 669 01:22:30,804 --> 01:22:33,640 แผนคุณคือรอให้พวกมันแก่ตายเหรอ 670 01:22:33,766 --> 01:22:35,309 ไม่มีแผนทั้งนั้น 671 01:22:35,434 --> 01:22:39,855 ปีที่แล้ว หน่วยปรับองค์กรใหม่ ฉันไม่ได้รับคำสั่งอีก 672 01:22:40,440 --> 01:22:44,861 เขาลืมฉันไปแล้ว ฉันต้องเอาตัวรอด เข้าใจมั้ย 673 01:22:45,321 --> 01:22:48,491 จะให้เข้าใจอะไร เพิ่งทำได้อาทิตย์เดียว 674 01:22:48,658 --> 01:22:51,619 แต่นายฉันอยากรู้สิ่งที่เรารู้ตอนนี้ 675 01:22:51,703 --> 01:22:54,581 - ตกลงมั้ย - ตกลง 676 01:22:55,666 --> 01:22:59,712 เรือดำน้ำนี่ เอาไว้ปล่อยก๊าซพิษชื่อ "คืนสงัด" 677 01:22:59,879 --> 01:23:03,132 สารที่หายไปตั้งแต่โซเวียตล่มสลายปี 91 678 01:23:03,341 --> 01:23:04,634 ฆ่าคนได้เป็นล้านๆ 679 01:23:04,718 --> 01:23:07,804 เรารู้ว่ามันต้องมีอะไร และนายคุ้ยมาได้ 680 01:23:08,097 --> 01:23:12,351 - งานเยี่ยมมาก ทริปเปิ้ลเอ็กซ์ - ไม่มีหน่วยกวาดล้างใช่มั้ย 681 01:23:13,728 --> 01:23:16,731 ถ้าฉันห้ามนายโดดตึกเอ็มไพร์สเตท 682 01:23:16,899 --> 01:23:20,403 - ใช่ ฉันโดดแน่ - ฉันเลยใช้วิธีนี้กับนาย 683 01:23:20,528 --> 01:23:23,906 ฉันเป็นหัวหน้า ก็ต้องทำแบบนั้น 684 01:23:24,324 --> 01:23:26,326 ฟังนะ มีคนจัดการต่อแล้ว 685 01:23:26,493 --> 01:23:29,746 - นายกลับบ้านได้ - แล้วเยลีน่าล่ะ 686 01:23:33,209 --> 01:23:36,379 ฉันยังไม่ได้รับอนุมัติให้ที่ลี้ภัยเธอ 687 01:23:37,714 --> 01:23:40,842 แต่สัญญาว่าเรื่องจะเรียบร้อย เมื่อนายมาถึง 688 01:23:42,428 --> 01:23:45,473 กลับบ้าน แซนเดอร์ นี่เป็นคำสั่ง 689 01:24:02,410 --> 01:24:05,079 อีกนานแค่ไหน กว่ายอร์กี้จะปล่อยเรือ 690 01:24:08,750 --> 01:24:12,087 เขาบอกให้คุณกลับบ้าน คนของคุณจะจัดการ... 691 01:24:12,421 --> 01:24:14,214 อีกนานแค่ไหน เยลีน่า 692 01:24:16,718 --> 01:24:19,429 ไม่นาน แต่ไม่เกี่ยวกับเราแล้ว 693 01:24:19,596 --> 01:24:22,516 ถ้าเขาลงมือก่อนกำหนด เราตายกันหมดนะ 694 01:24:22,600 --> 01:24:26,854 เขามีกองทัพ มีป้อมปราการ คุณสู้ไม่ได้หรอก 695 01:24:27,105 --> 01:24:31,818 ผมเสี่ยงตายกับอะไรโง่ๆ มาเยอะ นี่ครั้งแรกที่ทำแล้วมีประโยชน์ 696 01:24:32,152 --> 01:24:36,657 นี่ไม่ใช่กีฬาผาดโผนที่คุณชอบนะ คุณตายแน่ คุณก็รู้ 697 01:24:39,119 --> 01:24:41,538 ถ้าคุณไม่กลับเข้าไป... 698 01:24:43,415 --> 01:24:45,751 เขาต้องรู้ว่าไม่ชอบมาพากลแน่ 699 01:24:45,876 --> 01:24:49,713 คุณให้ฉันกลับเข้าไปไม่ได้ ไม่มีทาง 700 01:24:52,634 --> 01:24:57,514 คุณอยากฟังเรื่องน่าขำมั้ย ฉันอาสาทำภารกิจนี้เอง 701 01:24:58,808 --> 01:25:01,644 ฉันอยากเห็นการเปลี่ยนแปลง 702 01:25:02,688 --> 01:25:04,398 ฉันต่อสู้เพื่อสิ่งนี้ 703 01:25:08,152 --> 01:25:09,486 งั้นก็สู้ให้ตลอด 704 01:25:27,174 --> 01:25:30,427 จำที่ฉันบอกตอนที่คุณจูบฉันได้มั้ย 705 01:25:30,762 --> 01:25:33,431 - ไม่มีซ้ำสองเหรอ - ฉันโกหก 706 01:25:51,828 --> 01:25:55,165 แต่พอกระเทาะเปลือก ผมก็ผู้ชายธรรมดา 707 01:25:55,290 --> 01:25:57,542 แค่อยากอยู่กับสาวเช็กสวยๆ... 708 01:25:57,668 --> 01:26:01,630 เฮ้ มีคำสั่งใหม่จากกิบบอนส์ ขึ้นรถ 709 01:26:06,636 --> 01:26:09,848 - เอาทุกอย่างใส่มาในนี้ - ได้ 710 01:26:10,140 --> 01:26:13,560 ในปราสาทมีกล้องวงจรปิดเต็มไปหมด 711 01:26:14,604 --> 01:26:17,190 เราถึงเข้าใกล้ไม่ได้ 712 01:26:19,610 --> 01:26:24,907 เดี๋ยวก่อน ผมถึงต้องทำลาย หอบังคับการสื่อสาร... 713 01:26:25,241 --> 01:26:27,243 ที่อยู่ตรงเชิงเขา 714 01:26:32,875 --> 01:26:36,128 ในนี้มีใครขับเครื่องบินเป็นมั้ย 715 01:26:37,338 --> 01:26:38,714 ฉันเอง 716 01:26:45,890 --> 01:26:48,643 ภูเขาแถวนี้ ลมแรงมาก 717 01:26:48,768 --> 01:26:51,521 แค่ขับไปใกล้ๆ หอบังคับ 718 01:26:51,647 --> 01:26:53,232 ที่เหลือผมจัดการเอง 719 01:27:06,872 --> 01:27:07,831 ไปได้เลย 720 01:28:29,927 --> 01:28:31,345 วิคเตอร์ มีคนมา 721 01:28:36,226 --> 01:28:39,229 รีบจับมัน ฆ่ามันให้ตายช้าๆ 722 01:32:29,662 --> 01:32:31,539 อะไรจะสู้ระเบิดหิมะ 723 01:33:08,456 --> 01:33:12,544 เยลีน่า นกน้อยของฉัน สับสนอะไรหรือเปล่าจ๊ะ 724 01:33:13,003 --> 01:33:17,675 หน้าที่เธอคือฆ่าตำรวจ หลังจากที่มันฆ่าเอ็กซ์ 725 01:33:18,718 --> 01:33:23,264 ไม่สมกับเป็นสายลับปลอมตัว จากหน่วยข่าวกรองรัสเซียเลย 726 01:33:27,729 --> 01:33:30,732 ฉันรู้ไต๋เธอมาตลอด 727 01:33:30,982 --> 01:33:36,238 ฉันสะใจที่ได้ปั่นหัวเธอ และใช้งานตามใจชอบ 728 01:33:37,990 --> 01:33:39,283 แกด้วย 729 01:33:44,289 --> 01:33:47,042 ในบรรดาคนทั้งหมด ฉันคิดว่าแกจะเข้าใจ... 730 01:33:47,335 --> 01:33:49,587 ว่าฉันจะทำอะไร 731 01:33:50,255 --> 01:33:52,048 นึกออกมั้ย 732 01:33:52,716 --> 01:33:55,719 นึกภาพเมืองปรากหายวับไป... 733 01:33:56,053 --> 01:33:59,014 ในม่านหมอกแห่งก๊าซพิษ 734 01:33:59,265 --> 01:34:02,518 ตามด้วยฮัมบวร์ก ลอนดอนแล้วก็วอชิงตัน 735 01:34:03,019 --> 01:34:08,358 นึกดูสิ ไม่มีใครรู้ว่าฝีมือใคร หรือทำไม เลยหันมาใส่กันเอง 736 01:34:08,609 --> 01:34:12,571 พวกนี้ทำร้ายพวกโน้น พวกโน้นมาบุกพวกนี้ 737 01:34:12,697 --> 01:34:15,658 ในไม่ช้า ทั้งโลกก็จะระเบิด 738 01:34:15,784 --> 01:34:19,246 นึกภาพรัฐบาลหายวับไป 739 01:34:19,330 --> 01:34:21,207 และในที่สุด 740 01:34:21,332 --> 01:34:25,712 นึกดูสิ เราจะได้เสรีภาพที่แท้จริง 741 01:34:30,426 --> 01:34:33,554 แต่แกสองคนไม่ได้อยู่ดูหรอก 742 01:34:35,640 --> 01:34:37,642 เหมือนกับวิคเตอร์ 743 01:34:40,646 --> 01:34:42,356 แล้วก็โคลยา 744 01:35:28,827 --> 01:35:30,537 คุ้มกันฉันด้วย 745 01:35:40,215 --> 01:35:42,300 ตัดเชือกให้หน่อย 746 01:35:46,430 --> 01:35:49,642 เขาเอาฮาร์ดดิสก์ไป เขาจะปล่อยเอแฮ็บ 747 01:35:55,691 --> 01:35:57,526 เลือกมาอันหนึ่ง 748 01:36:08,247 --> 01:36:09,665 ไอวาน ถล่มป้อมนั้น 749 01:36:30,648 --> 01:36:32,608 คุณต้องปลดล็อคก่อน 750 01:36:56,636 --> 01:36:58,763 ถ่วงมันไว้ให้นานที่สุด 751 01:37:00,599 --> 01:37:02,517 แล้วเจอกันนะเพื่อน 752 01:37:59,000 --> 01:38:00,752 เอาเลย 753 01:38:09,512 --> 01:38:12,473 หยุด มันสกัดเราไว้ 754 01:38:16,395 --> 01:38:17,688 พับผ่า 755 01:38:17,938 --> 01:38:19,648 นายมีบาซูก้านี่ 756 01:38:19,774 --> 01:38:23,945 ถอดวิญญาณตำรวจปราก แล้วนึกว่าเล่นวิดีโอเกมส์สิ ถล่มมันเลย 757 01:38:24,404 --> 01:38:27,741 นั่นไม่ใช่บาซูก้า มันเป็นจรวดติดตามความร้อน 758 01:38:30,453 --> 01:38:31,704 จรวดตามความร้อนเหรอ 759 01:38:33,039 --> 01:38:34,373 เปิดเลย 760 01:38:38,712 --> 01:38:41,381 ไอ้บ้านั่นมันสูบบุหรี่ 761 01:38:57,943 --> 01:39:00,863 บอกแล้วว่ามันต้องตาย เพราะบุหรี่เข้าสักวัน 762 01:40:01,892 --> 01:40:04,061 ไปหัดยิงปืนก่อนสิโว้ย 763 01:40:29,799 --> 01:40:32,093 เร็วเข้า ช่วยฉันดึงเขาหน่อย 764 01:40:36,765 --> 01:40:38,934 มันจะชนเมืองใน 30 นาทีนี้แล้ว 765 01:40:53,702 --> 01:40:56,038 เพื่อน ขอเฮลิคอปเตอร์หน่อย 766 01:40:56,914 --> 01:40:59,083 ฉันต้องใช้... 767 01:41:06,258 --> 01:41:09,803 เอ็กซ์ อยู่นี่เอง ฉันใส่ให้นายหมดทุกอย่าง 768 01:41:09,970 --> 01:41:12,055 เกือบจะเหาะได้อยู่แล้ว 769 01:41:12,348 --> 01:41:15,268 นายหลอกฉันนี่หว่า กิบบอนส์ไม่อนุมัติซะหน่อย 770 01:41:15,560 --> 01:41:17,270 เขาเล่นเราตายแน่ 771 01:41:17,562 --> 01:41:19,314 - เจ้าหน้าที่เชฟเวอร์ - ว่าไง 772 01:41:19,690 --> 01:41:22,359 ฉันขอเลื่อนตำแหน่งให้นายออกสนาม 773 01:41:22,610 --> 01:41:25,947 รับเรื่องต่อ กวาดให้เรียบ ยกให้นายไปเลย 774 01:41:26,740 --> 01:41:30,661 ครับผม ผมจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้คุณผิดหวังแน่ 775 01:41:31,787 --> 01:41:33,413 เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว 776 01:41:33,956 --> 01:41:35,791 เกือบลืมคู่มือ นายต้องใช้ 777 01:41:35,959 --> 01:41:38,712 เฮ้ เอ็กซ์ ลุยมันเลย 778 01:41:59,694 --> 01:42:03,656 ความเร็วคงสัก 80 ไมล์/ชั่วโมง จะหยุดมันยังไง 779 01:42:03,824 --> 01:42:07,870 ไม่ได้หรอก แผงควบคุมอยู่ด้านบน 780 01:42:07,996 --> 01:42:09,789 - เห็นมั้ย - เห็น 781 01:42:09,914 --> 01:42:12,083 ฮาร์ดดิสก์อยู่ในนั้น 782 01:42:12,334 --> 01:42:16,755 คุณมีคู่มือนี่ ดูซิ เชฟเวอร์ใส่อะไรมาให้ใช้มั่ง 783 01:42:16,839 --> 01:42:19,842 - ลายมือไก่เขี่ยเชียว - เถอะน่า 784 01:42:20,301 --> 01:42:25,473 หัวพ่นไฟ ระเบิดจิ๋ว ระเบิดจานล้อ ตัวยิงจรวด 785 01:42:26,016 --> 01:42:29,770 มันเหมือนรถถัง พวกนี้ทำอะไรมันไม่ได้หรอก 786โ 01:42:29,603 --> 01:42:33,190 "คืนสงัด" จะสลายในน้ำลึกเท่านั้น 787 01:42:34,401 --> 01:42:36,653 - งั้นต้องขึ้นเรือ - อะไรนะ 788 01:42:37,989 --> 01:42:39,866 ผมต้องขึ้นเรือนั่น 789 01:42:46,999 --> 01:42:51,712 หน่วยลาดตระเวนบอกว่า เอแฮ็บอยู่ห่างปราก 22 นาที 790 01:42:51,880 --> 01:42:56,510 - เราต้องอพยพคนออก - 22 นาที อพยพ 1.5 ล้านคนเนี่ยเหรอ 791 01:42:56,885 --> 01:43:00,472 เรียกกองหนุนทางอากาศ เราต้องระเบิดมันในน้ำ 792 01:43:00,890 --> 01:43:03,726 - ถ้าเรายิงมัน... - ก็ตายกันทั้งเมือง 793 01:43:03,893 --> 01:43:05,937 แต่จะควบคุมสถานการณ์ได้ 794 01:43:06,063 --> 01:43:07,898 เมืองเดียวช่วยสิบเมือง 795 01:43:10,443 --> 01:43:13,988 อ้อ มีรถจีทีโอสีน้ำเงิน วิ่งขนานกับเอแฮ็บอยู่ด้วย 796 01:43:25,710 --> 01:43:28,421 ให้ตายสิ ถนนนี่จะไปเจอแม่น้ำอีกมั้ย 797 01:43:28,839 --> 01:43:31,091 เร็วเข้า เช็คแผนที่สิ 798 01:43:32,927 --> 01:43:36,389 เจออีก 15 ไมล์ ไปบรรจบที่เมืองดาฟลีย์ 799 01:43:53,993 --> 01:43:56,954 ในนี้ต้องมีอะไรที่ใช้ได้บ้างแหละ 800 01:43:57,122 --> 01:44:01,126 ปืนฉมวก ร่มชูชีพติดเบาะ หลังคาดีดตัว 801 01:44:01,418 --> 01:44:03,420 ไร้สาระทั้งนั้น 802 01:44:04,964 --> 01:44:06,298 อีกไกลมั้ย 803 01:44:07,967 --> 01:44:10,970 เลยหมู่บ้านหน้าก็ถึงแม่น้ำแล้ว 804 01:44:20,106 --> 01:44:23,318 ผมจะฝ่าเข้าไป ใช้ตัวยิงจรวด 805 01:44:23,485 --> 01:44:25,070 - เบอร์ 22 - กดเลย 806 01:44:28,783 --> 01:44:31,285 นั่นมันหัวพ่นไฟ ใช้จรวดสิ 807 01:44:31,411 --> 01:44:34,539 32 ต่างหาก บอกแล้วว่าลายมือเขาห่วย 808 01:44:34,832 --> 01:44:35,916 กดสิ 809 01:45:10,373 --> 01:45:14,085 เชฟเวอร์ใส่ไว้ตั้งหลายอย่าง ต้องมีอะไรที่ใช้ได้สิ 810 01:45:14,502 --> 01:45:17,380 ด้านหลังยังมีอาวุธอีก ดูสิ 811 01:45:27,935 --> 01:45:32,023 - จับพวงมาลัย - อะไรนะ บ้ารึเปล่า 812 01:45:36,820 --> 01:45:38,071 เบรคสิ เบรค 813 01:45:41,033 --> 01:45:42,367 คันเร่ง คันเร่ง 814 01:45:55,508 --> 01:45:56,968 เอ็กซ์ คุณจะทำอะไร 815 01:45:57,886 --> 01:45:59,638 อีกห้านาทีถึงเป้าหมาย 816 01:46:05,061 --> 01:46:07,063 เอ็กซ์ บอกหน่อย จะทำอะไร 817 01:46:07,522 --> 01:46:10,483 - คุณว่าหลังคาเปิดได้ - อยู่นี่ 818 01:46:10,651 --> 01:46:11,777 กดเลย 819 01:46:25,918 --> 01:46:28,462 ปัดโธ่ มันไกลไป 820 01:46:28,588 --> 01:46:32,050 - มีสะพาน ข้ามสะพานไป - รู้แล้ว 821 01:46:46,692 --> 01:46:47,943 มาเลย 822 01:46:51,489 --> 01:46:52,531 มาเลย 823 01:46:54,993 --> 01:46:57,412 - ได้แล้ว - สำเร็จ 824 01:46:58,998 --> 01:47:02,001 - น่าจะมีกล้องนะ - พูดเรื่องอะไรน่ะ 825 01:47:02,168 --> 01:47:04,587 ลูกเล่นนี้มันส์สุดยอดเลย 826 01:48:00,110 --> 01:48:01,695 สามนาทีถึงเป้าหมาย 827 01:49:53,658 --> 01:49:55,410 หนึ่งนาทีถึงเป้าหมาย 828 01:49:55,827 --> 01:49:58,037 ถอย เร็วเข้า 829 01:49:58,872 --> 01:50:00,498 หลีกไปให้พ้น 830 01:50:19,563 --> 01:50:20,731 ขอกล้อง 831 01:50:37,750 --> 01:50:39,585 สิบวินาทีถึงเป้าหมาย 832 01:50:48,596 --> 01:50:49,930 เป้าหมายอยู่ในรัศมี 833 01:50:50,473 --> 01:50:54,227 สั่งหยุดเครื่องบิน ยกเลิกแผน 834 01:51:06,951 --> 01:51:09,537 ขอต้อนรับสู่แซนเดอร์โซน 835 01:51:49,834 --> 01:51:55,215 ระดับพิษเป็นศูนย์ รับทราบ ระดับพิษเป็นศูนย์ 836 01:52:06,728 --> 01:52:07,812 คุณคือเยลีน่า 837 01:52:09,398 --> 01:52:10,858 คุณกิบบอนส์ 838 01:52:11,734 --> 01:52:14,570 ผมสัญญากับเขาว่าคุณอยู่อเมริกาได้ 839 01:52:15,029 --> 01:52:16,864 ผมรักษาคำพูด 840 01:52:17,032 --> 01:52:19,952 แต่ตอนนี้มันไม่สำคัญแล้วล่ะ 841 01:52:45,898 --> 01:52:49,026 เขายังไม่ตาย เขายังอยู่ มาดูนี่ 842 01:52:56,494 --> 01:53:00,540 เอาตัวขึ้นมาด่วน ไปสิ...เร็ว 843 01:53:02,668 --> 01:53:05,588 - บอราบอร่า - หา ฉันไม่ได้ยิน 844 01:53:08,925 --> 01:53:10,635 บอราบอร่า 845 01:53:36,582 --> 01:53:37,708 ตัวจะไหม้แล้วนะ 846 01:53:43,465 --> 01:53:45,091 แซนเดอร์ นายอยู่มั้ย 847 01:53:45,801 --> 01:53:49,722 ฉันรู้ว่านายอยู่นั่น แซนเดอร์ ฉันเห็นจากภาพขยายดาวเทียม 848 01:53:53,977 --> 01:53:57,606 โทรกลับด้วย มีงานใหม่ต้องคุยกัน 849 01:53:58,691 --> 01:54:00,901 มีเรื่องสำคัญมาก 850 01:54:01,861 --> 01:54:03,487 อ้อ อีกอย่างหนึ่ง 851 01:54:03,780 --> 01:54:06,825 นายผ่านแล้ว ผ่านข้อสอบกิบบอนส์ 852 01:54:09,829 --> 01:54:11,914 ล้อกันเล่นอีกแล้ว 853 01:58:09,952 --> 01:58:12,090 "อุทิศแด่แฮรี่ แอล.โอคอนเนอร์" 854 01:58:12,263 --> 01:58:13,901 "ผู้ประสานงานแสดง ผาดโผนทางอากาศและเพื่อนที่รัก"