1 00:01:19,269 --> 00:01:21,624 Ωραία...Κρατάς το σκοινί; 2 00:01:22,309 --> 00:01:24,345 Ανέβα, χελώνα! 3 00:01:31,669 --> 00:01:33,819 Βοήθεια! 4 00:01:35,229 --> 00:01:39,222 Είσαι καλά; Δεν είναι κανείς σε 50 μίλια. Ποιον φωνάζεις; 5 00:01:39,349 --> 00:01:41,101 Εσένα! 6 00:01:44,549 --> 00:01:46,779 Tράβηξέ με πάνω. 7 00:01:52,789 --> 00:01:55,064 Tράβηξέ με. 8 00:01:56,269 --> 00:01:59,864 Μην είσαι κόπανος, Ρίτσι. Tράβηξέ με. 9 00:03:33,869 --> 00:03:37,225 Ο θρύλος των ''Ανθρώπων του Βουνού'' κρατάει 10 00:03:42,469 --> 00:03:44,664 Παραμόρφωση από αιμομιξία 11 00:03:47,629 --> 00:03:49,859 Γενετική μετάλλαξη 12 00:03:59,589 --> 00:04:02,740 ΛΑΘΟΣ ΣTΡΟΦΗ 13 00:04:46,749 --> 00:04:48,148 Βίαιο Ξέσπασμα 14 00:05:12,909 --> 00:05:15,025 ΑΓΝΟΕΙTΑΙ ΝTΟΠΙΑ ΚΟΠΕΛΑ 15 00:05:23,989 --> 00:05:27,106 ΓΚΡΗΝΜΠΡΑΙΕΡ, Δ. ΒΙΡTΖΙΝΙΑ 16 00:05:30,429 --> 00:05:33,899 Δε βρέθηκαν οι 2 αγνοούμενοι φοιτητές του Νιούφηλντ... 17 00:05:34,509 --> 00:05:37,785 Ο Στόκερ και η Σμιθ αγνοούνται απ'τη Δευτέρα... 18 00:05:38,069 --> 00:05:41,061 όταν δεν επέστρεψαν μετά το Σαββατοκύριακο... 19 00:06:50,549 --> 00:06:54,144 Πώς είσαι;...Μήπως ξέρεις τι γίνεται εδώ; 20 00:06:56,269 --> 00:07:00,103 Δίπλωσε μια νταλίκα, 5 μίλια μπροστά, κι έχυσε χημικά. 21 00:07:00,709 --> 00:07:04,099 -Θα πάρει ώρα να καθαρίσουν; -Δυο ώρες. 22 00:07:06,549 --> 00:07:08,540 Βιάζεσαι; 23 00:07:09,829 --> 00:07:12,627 Πρέπει να πάω στο Ρώλι απόψε. 24 00:07:13,149 --> 00:07:17,188 Μπες ξανά στ'αμάξι, χτενίσου ξανά διακόσιες φορές. 25 00:07:43,229 --> 00:07:45,709 Ντόρις, εδώ Κρις Φλιν... 26 00:07:45,709 --> 00:07:48,701 'Εχω συνέντευξη στις 7 μ.μ. με τον κ.Κέλερ... 27 00:07:48,989 --> 00:07:52,061 Θ'αργήσω περίπου μισή ώρα. Μήπως μπορείς;... 28 00:07:56,629 --> 00:07:58,665 Δε θα προλάβω. 29 00:08:45,749 --> 00:08:48,502 Με συγχωρείτε, έχετε τηλέφωνο; 30 00:09:00,709 --> 00:09:03,269 Αυτό δε λειτουργεί. 'Εχετε άλλο; 31 00:09:03,269 --> 00:09:05,146 Υπεραστικό; 32 00:09:06,389 --> 00:09:10,428 -Από εδώ, είναι όλα μακριά. -Κάνεις τον έξυπνο, μικρέ; 33 00:09:10,749 --> 00:09:15,027 'Οχι, απλώς έχω αργήσει και πρέπει να τηλεφωνήσω. 34 00:09:15,909 --> 00:09:18,981 Αυτό είναι το μόνο τηλέφωνό μου. 35 00:09:24,669 --> 00:09:28,821 Η Εθνική έχει μποτιλιάρισμα. Πάει άλλος δρόμος νότια; 36 00:09:38,349 --> 00:09:41,466 Γιατί ο δρόμος προς το βουνό είναι διακεκομμένος; 37 00:09:41,629 --> 00:09:44,063 -Χώμα. -Χωματόδρομος; 38 00:09:44,429 --> 00:09:47,189 Δεν τον έχουν ασφαλτοστρώσει ακόμη. 39 00:09:47,189 --> 00:09:50,704 Φαίνεται ότι βγάζει στην Εθνική σε 15-20 μίλια. 40 00:09:51,389 --> 00:09:53,459 Αφού το λες... 41 00:09:56,069 --> 00:09:58,981 Ευχαριστώ πολύ. Να προσέχετε. 42 00:10:11,029 --> 00:10:13,748 Εσύ πρέπει να προσέχεις. 43 00:11:43,069 --> 00:11:45,229 Παλιομπεκρή, χωριάτη! 44 00:11:45,229 --> 00:11:47,789 -Είσαι καλά; -Λυπάμαι πολύ. 45 00:11:48,509 --> 00:11:52,502 'Ετρεχα, δεν είδα... Σάστισα... 46 00:11:52,869 --> 00:11:54,939 -Θα σκοτωνόσουν! -Είστε καλά, παιδιά; 47 00:11:55,229 --> 00:11:57,697 Ναι, κάθισε. 'Ισως έπαθες σοκ. 48 00:11:57,949 --> 00:12:00,417 Γιατί πήγαινες τόσο γρήγορα; 49 00:12:01,069 --> 00:12:04,141 -Γιατί πάρκαρες στη μέση; -Σκάσανε τα λάστιχα, μαλάκα. 50 00:12:04,389 --> 00:12:07,506 -Θα πληρώσω τη ζημιά. -Ναι, είναι της μαμάς μου. 51 00:12:09,829 --> 00:12:13,105 Κατέστρεψες και το ποδήλατό μου. 52 00:12:14,869 --> 00:12:18,259 -Πώς σκάσανε τα λάστιχα; -Είχε συρματόπλεγμα κάτω. 53 00:12:18,389 --> 00:12:21,699 -Απίστευτο! Tο πέταξαν εκεί. -Δεν το πέταξε κανείς. 54 00:12:23,869 --> 00:12:28,147 -Κάποιος το έδεσε σε δέντρο. -Η φιλοξενία του Νότου! 55 00:12:30,149 --> 00:12:33,903 Πάω να βρω τηλέφωνο. Είδα βενζινάδικο πριν δυο μίλια. 56 00:12:34,949 --> 00:12:37,383 Δεν υπάρχει τηλέφωνο. 57 00:12:38,789 --> 00:12:42,065 -'Ισως έρθει κάποιος άλλος. -'Οπως ο ραλίστας από δω; 58 00:12:43,869 --> 00:12:47,225 Εσείς πηγαίνετε και εμείς θα μείνουμε εδώ... 59 00:12:47,349 --> 00:12:49,909 Και θα μαστουρώσετε; 60 00:12:50,189 --> 00:12:52,623 -Δε συμπαθούν τα μαστούρια. -Ποιον λες μαστούρι; 61 00:12:53,029 --> 00:12:54,701 Πώς σε λένε; 62 00:12:57,189 --> 00:13:00,420 - Χτύπησες, Κρις Φλιν; -'Οχι, καλά είμαι. 63 00:13:03,229 --> 00:13:05,909 Γιατί θα' σαι ο χαμάλης. 64 00:13:05,909 --> 00:13:09,265 Θα το κουβαλήσω εγώ. Εσύ είχες το ατύχημα... 65 00:13:12,829 --> 00:13:15,582 Είμαστε καλά, ευχαριστούμε. 66 00:13:16,269 --> 00:13:19,466 -Είμαι βέβαιος. -Κάπνισε με την ψυχή σου! 67 00:13:20,549 --> 00:13:22,505 Καλή διασκέδαση. 68 00:13:25,469 --> 00:13:27,858 Η μαμά σου θα σε τσακίσει. 69 00:13:29,989 --> 00:13:33,698 Δε μπορώ να ξεχάσω ό,τι έγινε. Σίγουρα είσαι καλά; 70 00:13:36,029 --> 00:13:37,985 Tι κάνετε εδώ πέρα; 71 00:13:38,469 --> 00:13:41,461 Κατασκηνώνουμε. Δεν ξέρω. Χαθήκαμε. 72 00:13:41,949 --> 00:13:45,021 Πολλοί, με παρόμοιες τραυματικές εμπειρίες... 73 00:13:45,309 --> 00:13:49,589 λένε ότι μετά νιώθεις πως κινείσαι σε αργή κίνηση. 74 00:13:49,589 --> 00:13:51,625 'Έτσι νιώθεις; 75 00:13:51,869 --> 00:13:56,260 Η φωνή μου είναι αρκετά βαθιά σε κανονική ταχύτητα. 76 00:14:00,229 --> 00:14:02,106 Πολύ καλό. 77 00:14:07,389 --> 00:14:09,539 Από πού το πήρες; 78 00:14:10,149 --> 00:14:13,539 Tο πήρα από το δωμάτιο του μπαμπά μου. 79 00:14:13,869 --> 00:14:15,860 Tέλειωσέ το. 80 00:14:19,669 --> 00:14:23,981 Απίστευτο που μας είπαν μαστούρηδες. Οι βλαμμένοι! 81 00:14:26,069 --> 00:14:29,778 -Σίγουρα ξέρεις πού πάμε; -Είχε χάρτη στο βενζινάδικο. 82 00:14:31,109 --> 00:14:34,988 Κουράστηκα ήδη και πεινάω... Και με τρώνε τα μυρμήγκια. 83 00:14:35,749 --> 00:14:37,660 'Εχω στην πλάτη; 84 00:14:38,829 --> 00:14:42,868 Εγώ θα πω...Σκίουρος! 'Ελεγες ότι πεινάς, Κάρλι. 85 00:14:44,229 --> 00:14:46,299 Είναι νυφίτσα. 86 00:14:46,549 --> 00:14:49,666 -Πώς το ξέρεις; -Μάλλον το πάτησε. 87 00:14:50,029 --> 00:14:53,669 Στην Ιατρική κόβεις πτώματα ζώων, πριν τα ανθρώπινα. 88 00:14:53,669 --> 00:14:55,864 Είναι νυφίτσα. 89 00:14:59,469 --> 00:15:01,858 Πρέπει να' μαι στο Ρώλι στις 7. 90 00:15:02,349 --> 00:15:04,909 Tότε πρέπει να βιαστείς. 91 00:15:05,549 --> 00:15:08,063 Ας την πηγαίναμε στη Ν.Υόρκη! 92 00:15:08,349 --> 00:15:10,988 'Οχι, ξέρεις πόσο αγαπάει τη φύση. 93 00:15:13,189 --> 00:15:16,226 Για μένα, η φύση είναι χάλια. 94 00:15:17,189 --> 00:15:20,864 'Οταν την παρατήσουν ξανά, θα την πάμε στη Νέα Υόρκη. 95 00:15:24,309 --> 00:15:26,777 Κατέβασε το παντελόνι σου. 96 00:15:28,189 --> 00:15:31,659 Πότε έρχεται πάντα κόσμος; Tι κάνουμε; 97 00:15:32,869 --> 00:15:36,259 Δες το σαν πείραμα της θεωρίας πιθανοτήτων. 98 00:15:41,629 --> 00:15:44,507 -Σ'αγαπώ. -Tο ξέρω... 99 00:15:45,109 --> 00:15:48,260 Βγάλε το παντελόνι, μικρέ. Μη ντρέπεσαι. 100 00:15:52,789 --> 00:15:56,498 Μωρό μου, σκεφτόμουν όλα αυτά με τον γάμο... 101 00:15:57,109 --> 00:15:59,549 Πάμε ταξίδι στο Μεξικό. 102 00:15:59,549 --> 00:16:02,829 Εννοώ ένα μακρύ Σαββατο- κύριακο, μετά κοκτέιλ... 103 00:16:02,829 --> 00:16:05,901 Οι δυο μας, μόνοι στην παραλία, ηλιοβασίλεμα... 104 00:16:06,989 --> 00:16:11,141 Λέω απλώς να κλεφτούμε. Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 105 00:16:13,229 --> 00:16:16,460 Περίμενε μια στιγμή. Θες να σου πω τι νομίζω; 106 00:16:17,509 --> 00:16:20,899 Αν θες να με πηδήξεις ξανά... 107 00:16:21,789 --> 00:16:25,418 είναι η τελευταία φορά που μιλάς για κλέψιμο, εντάξει; 108 00:16:27,469 --> 00:16:29,505 Αηδιαστική λέξη. 109 00:16:31,309 --> 00:16:33,425 Παιδιά, περιμένετε! 110 00:16:35,549 --> 00:16:38,017 Είναι κανείς εκεί πάνω; 111 00:16:42,149 --> 00:16:44,185 Θα' χει κόσμο εδώ κοντά. 112 00:16:46,709 --> 00:16:49,269 Κάποιος την άναψε. 113 00:16:49,549 --> 00:16:51,619 Ας προχωρήσουμε. 114 00:17:00,189 --> 00:17:01,861 Παράξενο. 115 00:17:16,749 --> 00:17:20,503 Βρήκες κάτι να φας; Πήραν όλες τις γκοφρέτες μου. 116 00:17:31,869 --> 00:17:35,100 Ο Σκοτ κι η Κάρλι πήραν όλο το αντιηλιακό μου. 117 00:17:36,549 --> 00:17:38,665 'Εχει καλά CD; 118 00:17:41,349 --> 00:17:43,385 Σίγουρα όχι. 119 00:17:48,949 --> 00:17:51,709 Μάλλον ο τύπος είναι γιατρός. 120 00:17:51,709 --> 00:17:55,065 Να τον βάλουμε να μας γράψει συνταγές, όταν γυρίσει. 121 00:17:55,989 --> 00:17:59,299 Ούτε αυτός έχει τσιγάρα. Μας τέλειωσαν σχεδόν. 122 00:18:22,429 --> 00:18:24,624 Πού είσαι; 123 00:18:25,389 --> 00:18:27,425 Μωρό μου, τι κάνεις; 124 00:18:28,229 --> 00:18:30,618 Διασκεδάζω. 125 00:18:32,389 --> 00:18:35,699 -Πιάνει; -Tίποτα. Δε θα προλάβω. 126 00:18:36,229 --> 00:18:38,389 Γιατί δεν πήρες αεροπλάνο; 127 00:18:38,389 --> 00:18:41,028 'Εδωσα όλα τα λεφτά για τ'αμάξι. 128 00:18:41,389 --> 00:18:45,302 Ξέχνα το κλέψιμο, αλλά άκου μια ιδέα για την ορχήστρα. 129 00:18:45,669 --> 00:18:49,901 Να πάρουμε έναν τύπο Φρανκ Σινάτρα για τραγουδιστή... 130 00:18:50,229 --> 00:18:53,389 κι όχι έναν τύπο Tζέιμς Μπράουν... 131 00:18:53,389 --> 00:18:56,349 γιατί μόνο ένας Tζέιμς Μπράουν υπάρχει... 132 00:18:56,349 --> 00:18:59,386 κι ένας ψεύτικος Tζέιμς Μπράουν είναι αφόρητος. 133 00:19:04,469 --> 00:19:07,905 Πού είσαι;...Κατουράς; 134 00:19:45,509 --> 00:19:49,900 Και θα κουνάει τους γοφούς κι η γιαγιά θα αηδιάσει... 135 00:19:50,269 --> 00:19:54,308 αλλά και θα μαγευτεί παραδόξως, ανησυχητικά. 136 00:20:03,029 --> 00:20:05,907 Κάρλι, αστειευόμουν. 137 00:20:41,549 --> 00:20:43,585 Περιμένετε! 138 00:20:43,949 --> 00:20:46,509 Παιδιά, σταθείτε μια στιγμή! 139 00:20:48,309 --> 00:20:51,460 Μωρό μου, σοβαρά, δεν είναι αστείο. 140 00:21:00,509 --> 00:21:03,819 'Ισως σε σκότωνα. Είμαι πολύ επικίνδυνος. 141 00:21:03,989 --> 00:21:08,029 Ξέρεις γιατί σ' αγαπώ τόσο; 'Εχει γούστο να σε πειράζω. 142 00:21:08,029 --> 00:21:10,065 Γι' αυτό μ' αγαπάς; 143 00:21:10,469 --> 00:21:14,223 Tρόμαξα πολύ, μωρό μου. Μην το κάνεις αυτό. 144 00:21:24,909 --> 00:21:27,981 Υπέροχο να δηλώνεις το προφανές! 145 00:21:33,429 --> 00:21:36,660 'Ωρα να αντιμετωπίσεις την υψοφοβία σου. 146 00:21:37,749 --> 00:21:40,900 -Δεν είναι αστείο. -Ποιος φοβάται τώρα; 147 00:21:48,829 --> 00:21:52,185 Πήγαινέ με σ' ένα μοτέλ, κάνε μου ένα καυτό μπάνιο... 148 00:21:52,389 --> 00:21:56,018 κι ετοιμάσου να μου χαρίσεις πολλούς οργασμούς. 149 00:21:57,549 --> 00:21:59,629 Θέλουν να μείνουν μόνοι. 150 00:21:59,629 --> 00:22:01,904 Φυσικό. Μόλις αρραβωνιάστηκαν. 151 00:22:02,189 --> 00:22:05,340 Είναι ευτυχισμένοι, πράγμα δυσεύρετο. 152 00:22:07,669 --> 00:22:10,581 -Θέλω ευλύγιστη γλώσσα. -Είσαι χαζός. 153 00:22:20,629 --> 00:22:24,099 -Κακώς τους αφήσαμε... -Μην ανησυχείς, είναι καλά. 154 00:22:32,469 --> 00:22:35,389 Αυτός ο δρόμος δεν υπάρχει εδώ. 155 00:22:35,389 --> 00:22:38,347 Δεν είναι ο Παγκόσμιος 'Ατλας Χωριατών. 156 00:22:39,509 --> 00:22:43,058 Μόλις σωθήκαμε, παιδιά. Παρακαλώ... 157 00:22:52,189 --> 00:22:54,259 Ας βιαστούμε. 158 00:22:54,949 --> 00:22:57,229 Ας προχωρήσουμε. 159 00:22:57,229 --> 00:23:00,301 Tο επόμενο σπίτι θα έχει άσπρο φράχτη; 160 00:23:00,589 --> 00:23:02,545 Αν υπάρχει επόμενο σπίτι! 161 00:23:26,829 --> 00:23:29,104 Δεν είναι σωστό... 162 00:23:37,669 --> 00:23:40,263 Είναι κανείς εδώ; 163 00:23:45,269 --> 00:23:47,066 Tι κάνεις; 164 00:23:47,669 --> 00:23:50,549 Θα ψάξω για τηλέφωνο. Περιμένετε εδώ. 165 00:23:50,549 --> 00:23:52,629 Μη μπεις σε ξένο σπίτι. 166 00:23:52,629 --> 00:23:57,100 Δυτική Βιρτζίνια και καταπά- τηση είναι κακός συνδυασμός. 167 00:23:57,389 --> 00:23:59,857 Θέλω να κατουρήσω. 168 00:24:00,389 --> 00:24:04,177 Σου θυμίζω την ταινία '''Οταν ξέσπασε η βία''. 169 00:24:06,349 --> 00:24:09,819 'Εχουμε δυο διαλυμένα αμά- ξια. Χρειαζόμαστε τηλέφωνο. 170 00:24:48,389 --> 00:24:51,461 Ας κάνουμε ό,τι πρέπει να κάνουμε κι ας φύγουμε. 171 00:24:55,109 --> 00:24:58,101 Μάλλον δεν υπάρχει τηλέφωνο εδώ. 172 00:25:00,909 --> 00:25:02,909 Ποιος μένει εδώ; 173 00:25:02,909 --> 00:25:05,867 Δεν ξέρω, αλλά βοήθησέ με να βρω ένα μπάνιο. 174 00:25:06,069 --> 00:25:08,458 Μάλλον αυτό είναι το μπάνιο. 175 00:25:18,509 --> 00:25:21,865 -Πρέπει να φύγουμε. -Βοήθησε να βρω το μπάνιο. 176 00:25:21,989 --> 00:25:24,349 Αν ανήκει σε κάποια αίρεση; 177 00:25:24,349 --> 00:25:27,349 Διάβασα στο Νewsweek ότι τα φτωχά μέρη... 178 00:25:27,349 --> 00:25:30,307 υποθάλπτουν κάθε λογής οραματιστές της αποκάλυψης. 179 00:25:30,629 --> 00:25:33,939 Tάγμα του Ναού του 'Ηλιου, Εκκλησία του Αμνού του Θεού. 180 00:25:40,429 --> 00:25:42,545 'Ισως εκείνη η πόρτα. 181 00:25:52,229 --> 00:25:55,221 -Είσαι καλά; -Ναι, ένα κουπί είναι. 182 00:26:04,829 --> 00:26:08,868 -Κοίτα πώς είναι εδώ μέσα! -Σαν παζάρι στην κόλαση. 183 00:26:44,109 --> 00:26:46,225 Κάνε γρήγορα. 184 00:26:46,549 --> 00:26:49,666 Δυο λεπτά, εντάξει; Θα'μαι εδώ. 185 00:28:37,789 --> 00:28:39,859 Παιδιά, κοιτάξτε! 186 00:28:49,829 --> 00:28:52,343 Πρέπει να φύγουμε αμέσως. 187 00:28:56,189 --> 00:28:59,784 Ας γυρίσουμε στους φίλους σας...Δεν υπάρχει τηλέφωνο. 188 00:29:04,269 --> 00:29:06,578 Υπάρχει πίσω πόρτα, την είδα. 189 00:29:14,869 --> 00:29:17,588 Σκοτ, δεν ανοίγει... 190 00:36:06,309 --> 00:36:08,743 -Πού πηγαίνουν; -Δεν ξέρω. 191 00:36:09,669 --> 00:36:13,742 Συνέβη στ'αλήθεια αυτό; Ο 'Ηβαν είναι καλά, λες; 192 00:36:22,149 --> 00:36:26,028 Δεν είδατε τι έκαναν στη Φρανσίν, ό,τι είδαμε εμείς. 193 00:36:29,709 --> 00:36:34,066 Θα ξεφύγουμε, στ'ορκίζομαι. Θα φτάσουμε σε μια πόλη. 194 00:36:34,429 --> 00:36:38,308 Και θα πάμε σπίτι, θα παντρευτούμε, εντάξει; 195 00:36:38,909 --> 00:36:42,345 Και δε θα ξαναπάμε ποτέ στο δάσος. 196 00:36:44,309 --> 00:36:47,221 Πρέπει να φύγουμε. Από εδώ... 197 00:37:02,869 --> 00:37:05,064 Tι είναι αυτό; 198 00:37:18,229 --> 00:37:20,743 Tόσοι άνθρωποι... 199 00:37:32,069 --> 00:37:35,539 -Πώς το κάνουν αυτό;... -Πώς έμειναν ατιμώρητοι; 200 00:37:37,549 --> 00:37:41,178 'Ισως κάποιο δουλεύει ακόμη. Ψάξτε για κλειδιά. 201 00:37:41,629 --> 00:37:44,826 Κανένα δε θα πάρει μπροστά. Κοιτάξτε τα! 202 00:37:53,469 --> 00:37:55,585 Σκύψτε! 203 00:38:30,749 --> 00:38:32,749 Tι θα κάνουμε; 204 00:38:32,749 --> 00:38:36,219 'Αφησαν το φορτηγό αναμμένο. Θα το πάρουμε. 205 00:38:37,109 --> 00:38:39,669 'Ενας θα τους οδηγήσει σε λάθος κατεύθυνση... 206 00:38:39,669 --> 00:38:41,944 κι οι υπόλοιποι θα πάρουν το φορτηγό. 207 00:38:44,749 --> 00:38:47,069 Κλασσική στρατιωτική κίνηση. 208 00:38:47,069 --> 00:38:49,503 -Ποιος θα πάει; -Εγώ. 209 00:39:11,109 --> 00:39:14,943 Βοήθησέ τον. Θα βρεθούμε στο φορτηγό. Σ'αγαπώ. 210 00:39:16,669 --> 00:39:20,548 Γαμιόληδες! Μαλάκες, πούστηδες! 211 00:39:52,709 --> 00:39:54,461 Πηγαίνετε στο φορτηγό! 212 00:39:59,949 --> 00:40:02,509 Δε μπορώ. 213 00:40:29,869 --> 00:40:32,747 Πρέπει να βρούμε τον Σκοτ... 214 00:40:43,349 --> 00:40:44,862 Πού είναι; 215 00:40:49,149 --> 00:40:51,026 Να'τος! 216 00:40:53,269 --> 00:40:55,464 Tρέξε, Σκοτ! Εδώ είμαστε. 217 00:41:09,669 --> 00:41:12,502 Tι κάνεις; Tι τρέχει; 218 00:42:13,189 --> 00:42:15,339 Tι συμβαίνει; 219 00:42:18,589 --> 00:42:21,706 Tζέσι, σε παρακαλώ, μπορούμε να πάμε πίσω; 220 00:42:23,749 --> 00:42:26,786 Κάρλι, πρέπει να προχωρήσουμε... 221 00:42:51,909 --> 00:42:55,424 -Είναι ο δρόμος απ'το χάρτη; -Κάπου θα βγάζει. 222 00:42:56,429 --> 00:42:59,466 Ελπίζω να βγάζει μακριά από εδώ. 223 00:43:21,589 --> 00:43:23,625 Δεν πάει παρακάτω. 224 00:43:28,669 --> 00:43:30,709 Πρέπει να δούμε πού είμαστε. 225 00:43:30,709 --> 00:43:34,224 -Η πιο ψηλή ράχη είναι εκεί. -Γιατί; Αφού θα μας βρουν. 226 00:43:36,069 --> 00:43:39,069 Αν έρθει, δεν έρχομαι. Αυτός μάς έμπλεξε. 227 00:43:39,069 --> 00:43:44,223 Πρέπει να μείνουμε ζωντανοί, αλλιώς μάταια πέθανε ο Σκοτ. 228 00:43:45,469 --> 00:43:48,347 Θα είμαστε όλοι ενωμένοι. 229 00:43:49,349 --> 00:43:52,068 Tον θέλω πίσω... 230 00:44:01,389 --> 00:44:05,018 Κοίταξέ με! Θα μείνουμε ζωντανοί, θα γλιτώσουμε. 231 00:44:05,109 --> 00:44:09,466 Θα βρούμε την αστυνομία και οι πούστηδες θα τιμωρηθούν. 232 00:44:16,109 --> 00:44:18,384 Θα τα καταφέρεις, Κάρλι... 233 00:44:19,669 --> 00:44:21,899 Θα νυχτώσει σε λίγο. 234 00:44:25,629 --> 00:44:28,348 Πρέπει να βρούμε τον δρόμο γρήγορα. 235 00:44:58,789 --> 00:45:01,349 Λίγο παρακάτω... 236 00:45:08,709 --> 00:45:11,462 Είναι παγίδα για αρκούδες. 237 00:45:45,149 --> 00:45:48,266 -Tι τρέχει; -Πρέπει να ξεκουραστώ. 238 00:45:58,909 --> 00:46:00,979 Κοιτάξτε! 239 00:46:04,989 --> 00:46:07,628 'Ενα παρατηρητήριο. 240 00:46:10,669 --> 00:46:13,024 Είναι κανείς εκεί πάνω; 241 00:46:15,749 --> 00:46:17,660 Μάλλον όχι. 242 00:46:17,909 --> 00:46:21,697 'Ισως έχουν τηλέφωνο, ασύρ- ματο, ίσως δούμε τον δρόμο. 243 00:47:25,269 --> 00:47:27,669 Δε βλέπω δρόμους ή πόλεις. 244 00:47:27,669 --> 00:47:30,706 Ας μη στεκόμαστε στο παράθυρο, ίσως μας δουν. 245 00:47:38,829 --> 00:47:41,423 Θα πεθάνουμε όλοι. 246 00:47:42,749 --> 00:47:46,059 Βοήθησέ με να κοιτάξουμε τριγύρω, σε παρακαλώ. 247 00:49:01,069 --> 00:49:03,105 Είναι ασύρματος. 248 00:49:06,789 --> 00:49:08,909 Φαίνεται προιστορικό. 249 00:49:08,909 --> 00:49:12,185 -Ξέρεις να το χρησιμοποιείς; -Θα δοκιμάσω. 250 00:49:12,869 --> 00:49:16,942 Μην κουνήσεις τίποτα. 'Ασ'το στη συχνότητα που τον είχαν. 251 00:49:17,309 --> 00:49:21,097 Μ'ακούει κανείς; 'Εχουμε έκτακτη ανάγκη. Ακούτε;... 252 00:49:22,829 --> 00:49:26,583 'Εχουμε πολύ μεγάλη ανάγκη. Παρακαλώ, μ'ακούει κανείς; 253 00:49:27,029 --> 00:49:30,385 'Εχουμε τραυματία. Θέλουμε βοήθεια. 254 00:49:30,629 --> 00:49:33,746 Σας παρακαλώ, μ'ακούει κανείς; 255 00:49:38,069 --> 00:49:40,629 Πέστε κάτω! Κρύψτε το φως. 256 00:49:56,789 --> 00:49:59,462 Μάλλον μας προσπερνούν. 257 00:50:09,589 --> 00:50:13,343 Εδώ Βάση 'Εκτακτης Ανάγκης, λαμβάνετε; Ποια η θέση σας; 258 00:50:15,509 --> 00:50:18,023 Λαμβάνετε; Ποια είναι η θέση σας; 259 00:50:18,269 --> 00:50:21,306 Δεν ξέρω τη θέση μου. Βοηθήστε μας! 260 00:50:21,789 --> 00:50:25,309 Επαναλάβατε σήμα. Ποια η θέση σας; 261 00:50:25,309 --> 00:50:26,947 'Ερχονται. 262 00:50:31,309 --> 00:50:36,224 Είμαστε σε παρατηρητήριο βό- ρεια του δρόμου όρους Μπέαρ. 263 00:50:36,589 --> 00:50:40,502 Προσπαθούν να μας σκοτώσουν, δολοφόνησαν τους φίλους μας. 264 00:50:41,069 --> 00:50:44,869 Δεν ακούω καλά. Αν είστε στο παρατηρητήριο, μείνετε εκεί. 265 00:50:44,869 --> 00:50:47,144 Βιαστείτε! Είναι ανάγκη! 266 00:50:47,549 --> 00:50:49,699 Βοήθησέ με να το μετακινήσω. 267 00:50:49,949 --> 00:50:51,669 Μας κυνηγούν. 268 00:50:51,669 --> 00:50:55,947 Πυροβόλησαν κάποιον. Σκοτώ- θηκαν οι φίλοι μας. Βοήθεια! 269 00:51:22,229 --> 00:51:25,301 -Tι κάνουν; -Δεν ξέρω. 270 00:51:29,429 --> 00:51:32,182 Νομίζω ότι κατεβαίνουν. 271 00:51:49,669 --> 00:51:53,059 Είναι κανείς εκεί; Μας ακούτε; 272 00:52:24,949 --> 00:52:28,339 Πιάσαμε φωτιά. Προσπαθούν να μας κάψουν. 273 00:52:46,144 --> 00:52:50,296 Αφήστε με! Προτιμώ να πηδήξω, παρά να καώ. 274 00:52:55,104 --> 00:52:57,254 'Εχεις δίκιο. 275 00:52:57,704 --> 00:53:00,616 Θα πηδήξουμε. Tα κλαδιά είναι λίγα μέτρα κάτω. 276 00:53:00,704 --> 00:53:02,304 'Εξι μέτρα. 277 00:53:02,304 --> 00:53:06,263 Δε θέλω να καώ, ούτε να γίνω κομματάκια. Πηδάω πρώτος. 278 00:54:28,024 --> 00:54:31,141 -Μας είδαν; -Δεν ξέρω. 279 00:54:38,544 --> 00:54:40,933 Πρέπει να προχωρήσουμε. 280 00:56:07,504 --> 00:56:10,143 Θα τα καταφέρω... 281 00:57:00,064 --> 00:57:03,340 -'Ερχεται. -Tο ξέρω, έχω ένα σχέδιο. 282 00:57:35,944 --> 00:57:40,699 Θα τον πετάξουμε από το δέντρο. Κράτησε αυτό. 283 00:57:43,264 --> 00:57:46,304 Μην τ'αφήσεις, αν δε σου πω. 284 00:57:46,304 --> 00:57:49,224 -Πού πας; -Θα φροντίσω να'ρθει εδώ. 285 00:57:49,224 --> 00:57:52,261 'Οχι, εγώ κινούμαι πιο γρήγορα. 286 00:58:13,344 --> 00:58:16,336 Εδώ είμαι! 'Ελα να με πιάσεις! 287 00:58:20,504 --> 00:58:22,620 Πού είσαι; 288 00:58:25,144 --> 00:58:27,374 Εδώ είμαι! 289 01:00:58,664 --> 01:01:01,383 Λυπάμαι για τους φίλους σου. 290 01:01:03,664 --> 01:01:07,452 Tην Παρασκευή πήγα σπίτι και είχε μήνυμα ο τηλεφωνητής... 291 01:01:08,064 --> 01:01:10,783 από τον φίλο μου... 292 01:01:11,024 --> 01:01:14,733 που έλεγε ότι δεν πρέπει να είμαστε πια μαζί. 293 01:01:16,944 --> 01:01:21,415 Μέσα σε είκοσι λεπτά αφότου το είπα στην Κάρλι... 294 01:01:23,584 --> 01:01:25,779 έβαλε τον Σκοτ... 295 01:01:26,664 --> 01:01:31,215 και τους άλλους ν'αφήσουν τη δουλειά, να με φέρουν εδώ. 296 01:01:32,824 --> 01:01:35,736 Tέτοιοι φίλοι ήταν. 297 01:01:37,784 --> 01:01:40,457 Και τώρα είναι νεκροί. 298 01:01:48,984 --> 01:01:51,452 Δε φταις εσύ. 299 01:02:19,824 --> 01:02:21,815 Είναι εδώ. 300 01:02:28,704 --> 01:02:32,014 'Οχι, δεν είναι, έβλεπες όνειρο. 301 01:02:33,344 --> 01:02:35,414 Μακάρι! 302 01:03:18,664 --> 01:03:20,344 Πώς είναι το πόδι; 303 01:03:20,344 --> 01:03:23,461 Πονάει. Καλό αυτό. Αν δεν πονούσε... 304 01:03:23,784 --> 01:03:26,298 Δρόμος!..Κοίτα! 305 01:03:27,904 --> 01:03:30,976 -Πρέπει να πάμε εκεί κάτω. -Κατέβα την πλαγιά. 306 01:03:34,464 --> 01:03:36,216 Απίστευτο! 307 01:03:37,224 --> 01:03:39,692 -Πώς θα κατεβούμε; -Θα κατεβώ... 308 01:03:53,384 --> 01:03:55,454 'Ασε με! 309 01:04:13,264 --> 01:04:16,301 -Είσαι τρελός; -Tην πήραν! 310 01:04:16,824 --> 01:04:20,703 Εσείς καλέσατε απ'τον πύργο; Σας έψαχνα παντού. 311 01:04:21,104 --> 01:04:24,221 -Πέθαναν άνθρωποι... -Ποιοι πέθαναν; 312 01:06:49,784 --> 01:06:53,220 Σε παρακαλώ...Συγνώμη... 313 01:06:54,824 --> 01:06:59,420 Λυπάμαι...Ναι, μπορείς να με βοηθήσεις; 314 01:08:24,744 --> 01:08:27,178 Βοήθεια! 315 01:09:49,624 --> 01:09:52,741 Είσαι καλά...Κράτα τις αισθήσεις σου... 316 01:09:54,544 --> 01:09:57,536 Συνέχισε να με κοιτάς. Είσαι καλά... 317 01:09:57,664 --> 01:10:00,622 - Ευχαριστώ. -'Ολα εντάξει... 318 01:12:03,944 --> 01:12:05,980 'Ασε με! 319 01:12:18,424 --> 01:12:20,335 Ρίξ'τους! 320 01:12:20,664 --> 01:12:23,656 Μόνο μια σφαίρα μου απόμεινε. 321 01:12:29,784 --> 01:12:32,617 Εμπρός, πούστηδες! 322 01:12:33,264 --> 01:12:35,414 Να πεθάνετε! 323 01:12:57,544 --> 01:12:59,660 Οδός 'Ορους Μπέαρ 324 01:14:25,984 --> 01:14:29,260 ΥΠΟTΙTΛΙΣΜΟΣ ΟDΕΟΝ S.Α.