1 00:01:53,678 --> 00:01:58,008 525600 minuuttia. 2 00:01:59,184 --> 00:02:04,141 525000 hetkeä, mihin ne jäivät? 3 00:02:04,438 --> 00:02:09,017 525600 minuuttia. 4 00:02:10,069 --> 00:02:14,113 Millä mitataan vuoden päivät? 5 00:02:14,406 --> 00:02:19,613 Aamunkoitto, päivänlasku, yön tunnit- 6 00:02:20,912 --> 00:02:25,657 sentit ja metrit, ilon ja surun häivät. 7 00:02:26,042 --> 00:02:31,037 525600 minuuttia. 8 00:02:31,339 --> 00:02:35,752 Millä mitataan vuoden päivät? 9 00:02:35,885 --> 00:02:40,926 Miltä rakkaus kuulostaa? 10 00:02:41,181 --> 00:02:46,388 Miltä rakkaus kuulostaa? 11 00:02:46,687 --> 00:02:51,847 Miltä rakkaus kuulostaa? 12 00:02:52,109 --> 00:02:54,184 Mittaa päivät rakkaudella. 13 00:02:56,279 --> 00:03:01,984 Aika rakkauden. 14 00:03:02,660 --> 00:03:08,116 Aika rakkauden. 15 00:03:09,542 --> 00:03:13,918 525600 minuuttia. 16 00:03:14,337 --> 00:03:19,758 525000 seikkailua odottaa. 17 00:03:20,260 --> 00:03:24,803 525600 minuuttia. 18 00:03:25,599 --> 00:03:29,761 Millä mitataan ihmiselämää? 19 00:03:30,436 --> 00:03:35,596 Sillä, mitä elämä eteen tuo- 20 00:03:35,816 --> 00:03:40,976 ja sillä, mikä vie kuoleman luo. 21 00:03:41,572 --> 00:03:46,067 Nyt kerrotaan tarinaa hyvää. 22 00:03:46,367 --> 00:03:51,243 Juhlitaan ja muistetaan ystävää. 23 00:03:51,497 --> 00:03:56,740 Älä rakkautta unohda. 24 00:03:57,003 --> 00:03:59,576 Et rakkautta unohtaa saa. 25 00:04:00,006 --> 00:04:03,421 Arvokkain lahja rakkaus on. 26 00:04:03,759 --> 00:04:08,753 Levitä rakkautta ympärillesi. 27 00:04:09,514 --> 00:04:14,473 Mittaa elämäsi rakkaudella. 28 00:04:14,645 --> 00:04:20,812 Aika rakkauden. 29 00:04:22,568 --> 00:04:29,318 Mittaa elämäsi rakkaudella. 30 00:04:48,593 --> 00:04:53,754 24.12.1989, kello 21 itärannikolla. 31 00:04:56,141 --> 00:04:59,510 Nyt kuvaan ilman käsikirjoitusta. 32 00:05:01,146 --> 00:05:06,389 Katsotaan, onko lopputulos parempi kuin entinen puppu. 33 00:05:06,944 --> 00:05:08,735 Häivy! 34 00:05:11,282 --> 00:05:13,190 Pois siitä! 35 00:05:27,213 --> 00:05:29,750 Miten elämää kuvataan- 36 00:05:29,923 --> 00:05:34,550 kun elämä muuttuu kuvitelmaksi? 37 00:05:34,761 --> 00:05:37,087 Aina vain huonoja uutisia. 38 00:05:37,306 --> 00:05:41,173 Tämä käy aina vain vaikeammaksi. 39 00:05:42,394 --> 00:05:44,185 Vuokra! 40 00:05:44,354 --> 00:05:46,560 Miten saan mä laulun soimaan- 41 00:05:46,731 --> 00:05:51,393 kun en saa sanoihin voimaa? 42 00:05:51,652 --> 00:05:54,024 Kun riimit takkuaa - 43 00:05:54,196 --> 00:05:58,277 katoaa voima, joka kuulijan herättää. 44 00:05:58,451 --> 00:06:01,072 Kylmä ja nälkä. - Siinä vasta elämä. 45 00:06:01,287 --> 00:06:03,529 Mistä rahat vuokraan? 46 00:06:03,747 --> 00:06:08,492 Mistä rahat vuokraan? 47 00:06:08,877 --> 00:06:12,625 Viime vuoden vuokraan. 48 00:06:16,426 --> 00:06:19,297 Haloo? - Arvaa, kuka täällä. 49 00:06:19,846 --> 00:06:22,217 Collins tässä, heitä avain. 50 00:06:30,606 --> 00:06:32,314 Onko tulta? 51 00:06:36,403 --> 00:06:38,360 Perään! 52 00:06:54,170 --> 00:06:57,787 Miten tulen tyhjästä voi sytyttää- 53 00:06:57,965 --> 00:07:01,583 kun lämmitys pettää? 54 00:07:01,969 --> 00:07:04,257 Mistä lämpöä saa - 55 00:07:04,429 --> 00:07:08,213 kun jalat alkaa sinertää? 56 00:07:08,392 --> 00:07:11,143 Pannaan paperit roihuamaan! 57 00:07:11,311 --> 00:07:15,853 Mistä rahat vuokraan? 58 00:07:16,065 --> 00:07:18,734 Mistä rahat vuokraan? 59 00:07:18,901 --> 00:07:22,566 Viime vuoden vuokraan. 60 00:07:28,578 --> 00:07:30,865 Mistä voimaa jaksamiseen- 61 00:07:31,037 --> 00:07:35,201 kun kaikki tiet vie kadotukseen? 62 00:07:36,251 --> 00:07:39,205 Tervetulotoivotus vetää mielen maahan. 63 00:07:39,379 --> 00:07:42,830 Kaikki on synkkää ja tekee pahaa. 64 00:07:43,133 --> 00:07:45,838 Missä hän on? - Pyörryttää. 65 00:07:46,011 --> 00:07:50,221 Mistä rahat vuokraan? 66 00:07:50,431 --> 00:07:53,004 Mistä rahat vuokraan? 67 00:07:53,225 --> 00:07:57,140 Viime vuoden vuokraan. 68 00:07:57,605 --> 00:08:01,305 Sävelet saa yön syttymään. 69 00:08:02,776 --> 00:08:06,987 Tarina räiskyy kuin polttavat liekit. 70 00:08:07,947 --> 00:08:11,067 Nyt liekit lähtee syöksyyn. 71 00:08:11,242 --> 00:08:14,528 Näin tuleva meitä polttaa. 72 00:08:14,704 --> 00:08:17,409 Miten menneen voi unohtaa - 73 00:08:17,582 --> 00:08:21,910 kun se tien sydämeen aina löytää? 74 00:08:22,085 --> 00:08:24,707 Se sisimpään tunkeutuu- 75 00:08:24,880 --> 00:08:28,878 ja ihmisen rikki raastaa. Vuokra! 76 00:08:29,134 --> 00:08:31,672 Mistä löydät sä yhteyden- 77 00:08:31,845 --> 00:08:36,472 kun vieraat, rakkaat, oma veri pettää? 78 00:08:36,642 --> 00:08:39,214 Mikä meidät kasassa pitää- 79 00:08:39,393 --> 00:08:44,388 kun tuulet meitä riepottaa? 80 00:08:44,565 --> 00:08:47,352 Piirrä hiekkaan viiva ja puolesi pidä. 81 00:08:47,526 --> 00:08:49,852 Käytä kameraa. - Ja kitaraa. 82 00:08:50,029 --> 00:08:52,816 Älä anna muiden pelotella. 83 00:08:52,990 --> 00:08:55,066 Emme aio maksaa - 84 00:08:55,284 --> 00:09:00,325 emme aio maksaa- 85 00:09:00,497 --> 00:09:02,786 viime vuoden vuokraa- 86 00:09:03,124 --> 00:09:05,662 tämän vuoden vuokraa - 87 00:09:05,835 --> 00:09:08,373 ensi vuoden vuokraa. 88 00:09:11,049 --> 00:09:13,504 Emme maksa vuokraa- 89 00:09:13,717 --> 00:09:23,469 koska kaikki on vuokralla. 90 00:09:44,706 --> 00:09:46,912 Hei pummi. 91 00:09:48,000 --> 00:09:50,372 Näpit irti autosta. 92 00:09:52,671 --> 00:09:56,289 Maureen vastustaa juuri tuollaista. 93 00:09:56,633 --> 00:10:00,216 Ei, vaan esiintymispaikan menettämistä. 94 00:10:00,888 --> 00:10:05,548 Ei asennettani. Minulla on asiaa. 95 00:10:29,664 --> 00:10:32,286 Lähikuva: Benjamin Coffin III. 96 00:10:32,459 --> 00:10:36,409 Kämppäkaveri, joka nai Allison Greyn Westportista. 97 00:10:36,630 --> 00:10:42,085 Appiukko osti täältä rakennuksia ja tontin, jossa asuu kodittomia. 98 00:10:42,259 --> 00:10:46,921 Benny häätää kodittomat ja rakentaa tilalle tietokonestudion. 99 00:10:47,473 --> 00:10:50,593 Näytät hyvältä vieroituspotilaaksi. 100 00:10:50,768 --> 00:10:53,473 Mitä haluat? - Sijoittaja... 101 00:10:53,646 --> 00:10:56,267 Siis appiukkosi. - Niin. 102 00:10:56,440 --> 00:11:02,228 Hän luki esityksestä ja käski periä vuokran. - Minkä vuokran? 103 00:11:02,403 --> 00:11:04,692 Kuluneen vuoden. 104 00:11:04,906 --> 00:11:07,575 Sinähän lupasit. - Kun ostit talon. 105 00:11:07,784 --> 00:11:13,869 Olimme kämppäkavereita, muistatko? - Sinä, minä, Collins ja Maureen. 106 00:11:14,081 --> 00:11:18,541 Mitä diivalle kuuluu? - Odottaa esitystä. 107 00:11:18,710 --> 00:11:21,581 Oletko vielä tuottaja? - En. 108 00:11:22,005 --> 00:11:24,840 Oletteko vielä pari? - Sain lemput. 109 00:11:25,926 --> 00:11:28,713 Onko hänellä uusi mies? - Ei. 110 00:11:29,054 --> 00:11:31,544 Minkä niminen? - Joanne. 111 00:11:39,522 --> 00:11:45,145 Kiitos ymmärryksestä. - Hän katkaisi sähköt jouluaattona. 112 00:11:46,445 --> 00:11:48,817 Sainpahan huomionne. 113 00:11:49,322 --> 00:11:53,106 Mihin Bennyn sydän joutui? 114 00:11:53,410 --> 00:11:57,359 Entä vanhat ihanteet? 115 00:11:57,998 --> 00:12:04,416 Tontin omistajalla on oikeus. 116 00:12:04,588 --> 00:12:06,875 Hyvää syntymäpäivää, Jeesus. 117 00:12:07,047 --> 00:12:08,957 Vuokra. - Turha toivo. 118 00:12:09,133 --> 00:12:11,458 Rikoit lupauksesi. 119 00:12:11,635 --> 00:12:15,170 Voitte vuokran vielä välttää. - Arvasin. 120 00:12:15,347 --> 00:12:19,179 Naapurin studio ja kaavoitettu tontti- 121 00:12:19,435 --> 00:12:23,134 unelmamme toteen saattaa. 122 00:12:23,313 --> 00:12:27,145 Näette vielä. 123 00:12:27,817 --> 00:12:32,064 Näette vielä. 124 00:12:32,864 --> 00:12:36,944 Huippuluokan digitaalinen studio. 125 00:12:37,410 --> 00:12:39,153 Vuokravelka unohtuu. 126 00:12:39,370 --> 00:12:46,582 Saatte jäädä asumaan pientä palvelusta vastaan. - Mitä? 127 00:12:46,752 --> 00:12:49,243 Pyytäkää Maureenia perumaan protesti. 128 00:12:49,421 --> 00:12:51,829 Mikset pyydä poliisia apuun? 129 00:12:52,007 --> 00:12:58,507 Pyysin, ja he tulevat paikalle, mutta sijoittaja ei halua meteliä. 130 00:12:58,679 --> 00:13:02,926 Ei kodittomia häädetä ilman meteliä. 131 00:13:03,100 --> 00:13:07,181 Jos sävellät musiikkia, tarvitset siihen paikan. 132 00:13:07,355 --> 00:13:11,055 Mieti vielä ennen kuin pilaat unelman. 133 00:13:11,275 --> 00:13:15,023 Näette vielä. 134 00:13:15,278 --> 00:13:19,608 Näette vielä. 135 00:13:20,116 --> 00:13:24,161 Studion edut teille paljastuu- 136 00:13:24,454 --> 00:13:28,404 kun työstä lompakkokin kostuu. 137 00:13:28,833 --> 00:13:33,210 Yläkerran vuokrakämpät pitää pyörät pyörimässä. 138 00:13:33,379 --> 00:13:36,913 Estäkää protesti, niin se toteutuu. 139 00:13:37,341 --> 00:13:41,125 Näette vielä. Tai muutatte. 140 00:13:56,109 --> 00:13:57,900 Ole hyvä. 141 00:13:59,612 --> 00:14:01,569 Hauskaa joulua. 142 00:14:21,133 --> 00:14:22,960 Huhuu? 143 00:14:33,936 --> 00:14:38,016 Oletko kunnossa, kulta? - Valitettavasti. 144 00:14:38,190 --> 00:14:42,567 Veivätkö he jotain? - Olen rahaton, mutta tavarat vietiin. 145 00:14:43,904 --> 00:14:46,110 Ei hätää. 146 00:14:49,826 --> 00:14:51,866 Olen Angel. 147 00:14:53,705 --> 00:14:55,745 Angel? 148 00:14:56,666 --> 00:15:01,126 Minä olen Collins. Tom Collins. 149 00:15:04,048 --> 00:15:07,132 Hoidetaan sinut kuntoon. 150 00:15:12,556 --> 00:15:16,470 Pitää mennä tukiryhmän kokoukseen. - Minkä tukiryhmän? 151 00:15:18,436 --> 00:15:20,725 Se on AIDSia sairastaville. 152 00:15:20,939 --> 00:15:23,015 Kuten minulle. 153 00:15:24,484 --> 00:15:26,809 Ja minulle. 154 00:15:34,910 --> 00:15:39,323 Menen etsimään Collinsia. Tuletko mukaan? 155 00:15:40,374 --> 00:15:45,997 Mennään yhdessä syömään. - Lompakko on tyhjää täynnä. 156 00:15:46,380 --> 00:15:48,171 Niinpä. 157 00:15:50,049 --> 00:15:52,291 Muista lääkkeet. 158 00:16:00,309 --> 00:16:06,182 Yksi kaunis sävelmä ennen... 159 00:17:08,749 --> 00:17:11,418 Yksi sävelmä, loistoa. 160 00:17:11,877 --> 00:17:15,210 Ennen kuin katoan. 161 00:17:15,422 --> 00:17:19,964 Loisto, sävelmä minusta muistuttaa. 162 00:17:20,801 --> 00:17:26,306 Etsi sävelmä, kertosäe, loisto. 163 00:17:26,724 --> 00:17:30,010 Bändin kaunis poika- 164 00:17:30,978 --> 00:17:35,057 joka tilaisuutensa hukkas. 165 00:17:35,357 --> 00:17:38,690 Yksi sävelmä avasi mahdollisuudet. 166 00:17:38,860 --> 00:17:43,403 Loisto nuoren tytön silmissä. 167 00:17:47,577 --> 00:17:51,656 Etsi loisto värivalojen seasta. 168 00:17:51,997 --> 00:17:55,034 Yksi sävelmä ennen hämärää. 169 00:17:55,334 --> 00:18:01,503 Loistoa tyhjään elämään. 170 00:18:02,174 --> 00:18:05,341 Aika rientää. 171 00:18:05,511 --> 00:18:10,801 Aika loppuu. 172 00:18:10,974 --> 00:18:16,015 Loistoa. 173 00:18:16,563 --> 00:18:21,687 Loistoa vielä viimeisen kerran. 174 00:18:23,236 --> 00:18:29,569 Loistoa vielä viimeisen kerran. 175 00:18:29,950 --> 00:18:34,695 Loistoa. 176 00:18:37,541 --> 00:18:41,835 Etsi loistoa sävelmällä- 177 00:18:42,004 --> 00:18:48,752 jonka totuus korventaa ikuisena tulena. 178 00:18:51,053 --> 00:18:55,051 Etsi sävelmä rakkaudesta. 179 00:18:55,433 --> 00:19:02,893 Loisto nuoren miehen sydämen. 180 00:19:04,274 --> 00:19:08,983 Etsi sävelmä ennen kuin virus nujertaa. 181 00:19:09,154 --> 00:19:11,775 Loisto kuin auringonlasku. 182 00:19:11,990 --> 00:19:18,241 Sävelmä, joka vapauttaa. 183 00:19:18,704 --> 00:19:21,705 Aika rientää. 184 00:19:21,999 --> 00:19:25,119 Kärsimys loppua saa. 185 00:19:26,045 --> 00:19:31,335 Aika loppuu. 186 00:20:13,839 --> 00:20:16,924 Mitä unohdit? - Onko tulta? 187 00:20:17,093 --> 00:20:20,758 Tunnen sinut. Sinähän vapiset. 188 00:20:21,514 --> 00:20:24,550 Ei tule enää lämpöä- 189 00:20:24,767 --> 00:20:27,850 enkä pysy pystyssä. 190 00:20:28,061 --> 00:20:33,601 Sytyttäisitkö kynttiläni? 191 00:20:34,025 --> 00:20:35,817 Mitä tuijotat? 192 00:20:35,986 --> 00:20:40,564 En mitään. Kuu valaisee hiuksesi. 193 00:20:41,324 --> 00:20:43,731 Näytät tutulta. 194 00:20:45,160 --> 00:20:47,070 Pärjäätkö? 195 00:20:47,246 --> 00:20:49,737 On vähän nälkä. 196 00:20:49,915 --> 00:20:54,376 Huone ei enää sentään pyöri. Mitä nyt? 197 00:20:54,545 --> 00:20:57,462 Ei mitään. Hymysi muistuttaa... 198 00:20:57,631 --> 00:21:03,834 Muistutan aina muita. Kuka hän on? - Hän kuoli. Hänen nimensä oli April. 199 00:21:04,012 --> 00:21:08,140 Tuli sammui taas. Otan osaa. 200 00:21:08,308 --> 00:21:11,641 Sytyttäisitkö kynttiläni? 201 00:21:14,814 --> 00:21:17,139 No... - Niin? 202 00:21:18,984 --> 00:21:21,653 Vaha polttaa. Se... 203 00:21:21,820 --> 00:21:26,067 Valuu. Se tuntuu hyvältä... - Sormilla. 204 00:21:27,409 --> 00:21:29,734 Hyvää yötä. 205 00:21:37,543 --> 00:21:41,837 Joko taas se sammui? - Ei, mutta pudotin kamani. 206 00:21:42,006 --> 00:21:43,880 Näin sinua - 207 00:21:44,050 --> 00:21:47,134 kun kävin vielä ulkona. 208 00:21:47,303 --> 00:21:49,296 Kynttiläsi sammui. 209 00:21:49,472 --> 00:21:52,674 Se oli äsken vielä minulla. 210 00:21:52,849 --> 00:21:56,301 Nyt se taitaa olla jo lattialla. 211 00:21:57,896 --> 00:22:01,846 Persettäni kehutaan hyväksi. 212 00:22:02,817 --> 00:22:05,059 Mitä pidät? - Mitä? 213 00:22:05,278 --> 00:22:07,948 Tuijotat taas. - Voi ei. 214 00:22:08,114 --> 00:22:10,439 Onhan se hyvä. 215 00:22:10,699 --> 00:22:14,827 Siis näytät tutulta. - Kuolleelta tyttöystävältä. 216 00:22:14,995 --> 00:22:18,696 Hymysi on tuttu. Olen nähnyt sinut jossain. 217 00:22:18,874 --> 00:22:21,544 Käytkö Cat Scratch-yökerhossa? 218 00:22:21,919 --> 00:22:24,789 Olen siellä tanssijana. 219 00:22:25,005 --> 00:22:29,500 Niin! Sinut sidottiin köysin. - Tienaa silläkin. 220 00:22:29,676 --> 00:22:32,630 En tunnistanut ilman käsirautoja. 221 00:22:32,804 --> 00:22:39,257 Sytytetään kynttilä. 222 00:22:39,894 --> 00:22:46,430 Sytyttäisitkö kynttilän? 223 00:22:47,901 --> 00:22:53,275 Lopeta se. Näytät 16-vuotiaalta. 224 00:22:53,448 --> 00:22:59,368 Olen 19 ja kypsä ikäisekseni. En mahda mitään luonnolleni. 225 00:22:59,538 --> 00:23:02,158 Ennen en mahtanut minäkään. 226 00:23:02,331 --> 00:23:05,498 Minäkin vapisin. - Kämppä on kylmä. 227 00:23:05,668 --> 00:23:08,420 Hikoilin. - Minulla on nuha. 228 00:23:08,588 --> 00:23:12,585 Olin narkkari. - Se tuntuu hyvältä. 229 00:23:13,593 --> 00:23:16,463 Nyt löytyi karkkipaperi. 230 00:23:17,013 --> 00:23:22,302 Sytytetään kynttilä. 231 00:23:23,560 --> 00:23:30,642 Mitä teit kynttilälleni? 232 00:23:32,652 --> 00:23:34,811 Siinä meni viimeinen tikku. 233 00:23:34,988 --> 00:23:38,819 Silmät kyllä tottuu, onneksi on kuu. 234 00:23:38,991 --> 00:23:41,696 Ei se ole kuu. 235 00:23:41,869 --> 00:23:44,905 Spike Lee kuulemma kuvaa elokuvaa. 236 00:23:45,080 --> 00:23:47,488 Höpöhöpö. 237 00:23:50,544 --> 00:23:53,710 Kylmät kädet. - Samat sanat. 238 00:23:53,963 --> 00:23:57,213 Isot kuin isällä. 239 00:23:57,842 --> 00:24:01,294 Haluatko tanssia? - Ai sinun kanssasiko? 240 00:24:01,471 --> 00:24:04,721 Ei, vaan isän. 241 00:24:05,225 --> 00:24:07,016 Olen Roger. 242 00:24:07,185 --> 00:24:13,637 Minun nimeni on Mimi. 243 00:24:44,553 --> 00:24:48,171 Sähköt toimivat taas. Hauskaa joulua. 244 00:24:48,348 --> 00:24:50,139 Puhu. 245 00:24:50,308 --> 00:24:54,520 Mark, kuunteletko tätä? Äiti tässä. 246 00:24:55,230 --> 00:25:01,517 Rakastamme sinua ja meillä on ikävä. Cindy lapsineen lähettää terveisiä. 247 00:25:01,777 --> 00:25:05,111 Älä unohda uutta keittolevyä päälle. 248 00:25:05,281 --> 00:25:10,073 Isä tulee. - Ikävää, että Maureen jätti sinut. 249 00:25:10,244 --> 00:25:13,411 Sellaista elämä on. Olkoon lesbo. 250 00:25:13,747 --> 00:25:17,994 Hän ei tiedä, mistä jää paitsi. Hauskaa joulua. 251 00:25:22,255 --> 00:25:27,842 Välillä olemme rutiköyhiä, nälissämme ja jäässä. 252 00:25:28,261 --> 00:25:32,306 Silloin mietin, miksi asun täällä. 253 00:25:33,641 --> 00:25:37,638 Muistan vastauksen, kun he soittavat. 254 00:25:38,312 --> 00:25:40,981 JOULUBRUNSSI KAHDESTAAN? MIMI. 255 00:25:44,860 --> 00:25:47,149 Mikä tuo on? 256 00:25:49,781 --> 00:25:54,277 Alakerran tyttö. - Ai se tanssija? 257 00:25:55,870 --> 00:25:57,779 Kai sinä menet? - En. 258 00:25:57,955 --> 00:26:00,197 Mene nyt. - Ei. 259 00:26:00,374 --> 00:26:03,044 Hauskaa joulua, ämmät! - Collins! 260 00:26:04,045 --> 00:26:08,339 Avaimet. - 14 tuntia myöhässä. Mitä tapahtui? 261 00:26:08,508 --> 00:26:11,757 Oletko kunnossa? - Ei paremmasta väliä. 262 00:26:12,010 --> 00:26:14,797 Hei. - Hei. 263 00:26:14,971 --> 00:26:17,462 7 kuukauden jälkeen!? - Anteeksi. 264 00:26:17,641 --> 00:26:22,433 Tiedätkö, mitä olet vailla? Tarvitset vodkaa. 265 00:26:22,771 --> 00:26:25,606 Täydellinen jouluateria. Kiitos! 266 00:26:25,774 --> 00:26:28,524 Iskit kultasuoneen yliopistossa. 267 00:26:28,734 --> 00:26:32,732 Ei, minut erotettiin käsitysteni takia. 268 00:26:33,322 --> 00:26:36,157 Yksi molemmille. 269 00:26:37,409 --> 00:26:39,201 Ja minulle. 270 00:26:39,787 --> 00:26:43,370 Tulin kotiin. Hauskaa joulua. - Kippis. 271 00:26:43,582 --> 00:26:48,576 Tervetuloa. - Opetan nyt täällä. 272 00:26:48,753 --> 00:26:54,293 Siksi sinulla on rahaa. - Ei. Istukaa alas. 273 00:26:54,926 --> 00:26:59,504 Herrat, hyväntekijämme aulius- 274 00:26:59,681 --> 00:27:03,013 voi ylittää vain kauneus. 275 00:27:03,183 --> 00:27:07,133 Slummin uusin taide-elämys: 276 00:27:07,312 --> 00:27:15,568 Angel Dumott Schunard. 277 00:27:20,116 --> 00:27:23,401 Tänään te, huomenna minä. 278 00:27:27,123 --> 00:27:30,456 Tänään te, huomenna minä. 279 00:27:30,626 --> 00:27:32,536 Odottakaa rumpuja. 280 00:27:32,753 --> 00:27:36,336 Tienasitko nämä kadulla? - Onni potkaisi rohkeaa - 281 00:27:36,507 --> 00:27:41,049 kun hieno leidi tarjosi ongelmaa. 282 00:27:41,261 --> 00:27:44,712 En kohta vuoteen ole saanut unta. 283 00:27:44,890 --> 00:27:48,424 Naapurin koiran on pakko kadota. 284 00:27:48,643 --> 00:27:52,095 Pentua ei kukaan vaienna. 285 00:27:52,314 --> 00:27:56,013 Sen haukku jatkuu tauotta. 286 00:27:56,192 --> 00:27:59,442 Joku päivä se vielä kupsahtaa - 287 00:27:59,653 --> 00:28:03,188 ja itsensä loppuun louskuttaa. 288 00:28:03,449 --> 00:28:06,865 Tänään te, huomenna minä. 289 00:28:10,414 --> 00:28:13,864 Pääsimme sopuun tonnista. 290 00:28:14,042 --> 00:28:17,790 Ja bonus pihapensaan hoidosta. 291 00:28:17,962 --> 00:28:20,085 Kuka olis voinut aavistaa- 292 00:28:20,256 --> 00:28:24,752 että koira matkaa jo kohti manalaa. 293 00:28:24,928 --> 00:28:30,134 Evita-rakki pian ikkunalle kiipes- 294 00:28:30,474 --> 00:28:33,807 eikä aikaakaan kun sieltä lipes. 295 00:28:33,977 --> 00:28:36,303 Kuin Thelma ja Louise ikään- 296 00:28:36,480 --> 00:28:39,730 hauva lensi rotkoon syvään. 297 00:28:39,900 --> 00:28:43,233 Tänään te, huomenna minä. 298 00:28:43,445 --> 00:28:46,813 Tänään te, huomenna minä. 299 00:29:01,963 --> 00:29:04,832 Kadulla kultani makasi- 300 00:29:05,006 --> 00:29:08,625 alustanaan kylmä asvaltti. 301 00:29:08,927 --> 00:29:12,213 Hoitsu vei hänet parantolaan. 302 00:29:12,430 --> 00:29:15,764 Pian hän oli taas tolpillaan. 303 00:29:16,476 --> 00:29:19,560 Tänään te, huomenna minä. 304 00:29:19,729 --> 00:29:23,097 Tänään te, huomenna minä. 305 00:29:23,357 --> 00:29:26,773 Tänään te, huomenna minä. 306 00:29:27,027 --> 00:29:34,939 Tänään te, huomenna minä! 307 00:29:41,249 --> 00:29:43,123 Mahtavaa. 308 00:29:44,836 --> 00:29:46,959 Puhu! 309 00:29:47,255 --> 00:29:50,541 Mark, Maureen tässä. 310 00:29:51,259 --> 00:29:56,050 Minulla on ongelma. Tarvitsen apuasi. 311 00:29:56,263 --> 00:30:01,091 Joanne on nyt tuottajani, mutta hän on ihan pihalla. 312 00:30:01,268 --> 00:30:04,222 Voisitko tulla auttamaan? 313 00:30:04,480 --> 00:30:07,231 Hei, Maureen. - Hei. 314 00:30:07,399 --> 00:30:10,317 Voin tulla auttamaan. - Kiitos! 315 00:30:10,903 --> 00:30:13,060 Nähdään. 316 00:30:13,404 --> 00:30:19,158 Uskomatonta. Hän jätti minut... - Jättikö? 317 00:30:19,827 --> 00:30:22,449 Joanne-nimisen asianajajan takia. 318 00:30:26,125 --> 00:30:30,169 Nyt minun pitäisi auttaa häntä. - Olisit voinut kieltäytyä. 319 00:30:30,337 --> 00:30:32,294 Niin, mutta... 320 00:30:32,464 --> 00:30:35,216 Suloista, olet vieläkin rakastunut. 321 00:30:35,383 --> 00:30:37,709 Enhän. - Kyllä. 322 00:30:41,306 --> 00:30:43,429 Meidän pitää mennä. 323 00:30:43,600 --> 00:30:47,383 Tuletteko mukaan AIDS-ryhmän kokoukseen. - Ai jouluna? 324 00:30:47,561 --> 00:30:49,969 Joillekin se on ainoa paikka. 325 00:30:50,147 --> 00:30:53,647 Tulisit sinäkin. - Pitäkää hauskaa. 326 00:30:54,151 --> 00:30:56,725 Terveetkin ovat tervetulleita. 327 00:30:56,904 --> 00:31:00,487 Tulen, mutta pelastan ensin protestin. 328 00:31:00,783 --> 00:31:03,155 Minähän sanoin. 329 00:31:06,955 --> 00:31:09,280 Kunhan kiusaan. 330 00:31:11,626 --> 00:31:14,497 Älä maadu koko joulua sisällä. 331 00:31:15,839 --> 00:31:17,831 Heippa. 332 00:32:00,213 --> 00:32:05,967 Hei. Maureen pyysi minut apuun. 333 00:32:07,053 --> 00:32:10,553 Oletko sinä Mark? - Joanne? 334 00:32:20,900 --> 00:32:25,028 Maureen sanoi tulevansa. - Älä turhaan odottele. 335 00:32:25,529 --> 00:32:30,237 Tyypillistä. - Kielsin soittamasta. 336 00:32:31,868 --> 00:32:35,118 Voinko auttaa? 337 00:32:36,581 --> 00:32:39,831 Palkkasin asentajan. - Hyvä. 338 00:32:42,045 --> 00:32:44,500 Oli hauska tavata. 339 00:32:47,132 --> 00:32:50,050 Asentaja on kolme tuntia myöhässä. 340 00:32:55,474 --> 00:33:00,895 Nää johdot ei nyt toimi. - Kokeillaan vielä. Sano jotain. 341 00:33:01,021 --> 00:33:03,726 Testi, 1, 2, 3. 342 00:33:03,857 --> 00:33:06,478 Sano jotain muuta. 343 00:33:07,944 --> 00:33:11,811 Tämä on outoa. - Helvetin outoa. 344 00:33:11,989 --> 00:33:15,572 Suututtaa niin, etten tiedä mitä tehdä. 345 00:33:15,743 --> 00:33:19,242 Mikrofonit takkuaa, luitakin paleltaa. 346 00:33:19,413 --> 00:33:24,999 Kaiken lisäksi sinä olet täällä. - Alkaako vanne puristaa? 347 00:33:25,168 --> 00:33:30,755 Tuli päätä korventaa. Kohta pakkasneste maistuu. 348 00:33:30,924 --> 00:33:34,459 Itse asiassa... - Kulta, tiedän tanssin. 349 00:33:34,719 --> 00:33:38,053 Se on Maureen-tango. 350 00:33:38,223 --> 00:33:45,434 Maureen-tango viettelee. 351 00:33:45,688 --> 00:33:49,436 Hän sua heittelee. - Olet väärässä. 352 00:33:49,608 --> 00:33:53,227 Ja sydäntä runtelee. - Eihän. 353 00:33:53,404 --> 00:33:56,772 Vaikka kylmät silmät sua korventaa - 354 00:33:56,948 --> 00:34:00,399 et häntä mielestäs saa. 355 00:34:00,702 --> 00:34:03,572 Nyt taidan ymmärtää: 356 00:34:03,746 --> 00:34:08,207 Maureen-tango. 357 00:34:08,376 --> 00:34:15,457 Kutsuuko hän sinua muruksi? - Ei. 358 00:34:15,632 --> 00:34:19,582 Onko suudelmansa aina vilpitön? 359 00:34:19,720 --> 00:34:22,721 Tää suruks pian muuttuu. 360 00:34:23,056 --> 00:34:26,176 Ilahduitko hänet nähdessäs? 361 00:34:26,351 --> 00:34:30,515 Aina, varo vaan. 362 00:34:30,730 --> 00:34:33,517 Katseleeko hän poikia? 363 00:34:33,691 --> 00:34:37,605 Ei pelkästään. - Alkaa heikottaa. 364 00:35:06,597 --> 00:35:12,184 Missä opit tangoa? -Ranskan lähettilään tyttären kanssa. 365 00:35:12,353 --> 00:35:18,605 Entä itse? -Rabbin tyttären Nanette Himmelfarbin kanssa. 366 00:35:23,071 --> 00:35:25,360 Tämä on vaikeaa näin päin. 367 00:35:25,740 --> 00:35:28,527 Kokeile korkeita korkoja. 368 00:35:52,474 --> 00:35:55,677 Hän petti. - Maureen jumalauta petti. 369 00:35:55,853 --> 00:35:59,185 Voisin jo luovuttaa. 370 00:35:59,480 --> 00:36:03,312 Et periksi antaa sä saa. 371 00:36:03,484 --> 00:36:06,818 Hän minut aina lumoaa. 372 00:36:07,029 --> 00:36:10,778 Tanssi Maureenin ei armoa tunne. 373 00:36:10,950 --> 00:36:14,318 Hän saa sut lankeamaan. 374 00:36:14,536 --> 00:36:18,581 Turhaan vastusteltiin. - Tää tango vie helvettiin. 375 00:36:18,790 --> 00:36:22,242 Pääsinpähän tanssimaan. 376 00:36:22,461 --> 00:36:25,794 Maureen-tango. 377 00:36:25,964 --> 00:36:29,499 Tanssin lopettaa vain Maureen. 378 00:36:29,676 --> 00:36:33,091 Häneen uskoa tahdon- 379 00:36:33,262 --> 00:36:36,382 mut turhaa se on. 380 00:36:37,099 --> 00:36:40,717 Loppuu leikki, vaikka kaikkes teet. 381 00:36:40,895 --> 00:36:44,098 Mieli mustuu ja pimenee. 382 00:36:44,565 --> 00:36:48,016 Miks rakkaamme on ilkeä? 383 00:36:48,277 --> 00:36:51,610 Ei hänellä ole mitään häpyä. 384 00:36:53,740 --> 00:36:56,231 Maureen. 385 00:37:01,581 --> 00:37:08,911 Maureen-tango. 386 00:37:10,714 --> 00:37:12,920 Mark. 387 00:37:13,091 --> 00:37:15,001 Mark. 388 00:37:15,177 --> 00:37:18,380 Voi luoja. Oletko kunnossa? 389 00:37:19,223 --> 00:37:22,757 Tuntuu tosi hyvältä. 390 00:37:25,520 --> 00:37:28,474 Minusta tuntuu pahalta. 391 00:37:34,237 --> 00:37:38,733 Ja homma toimii. - Kiitos. 392 00:37:41,576 --> 00:37:44,447 Maureen? Hei, kulta... 393 00:37:45,747 --> 00:37:49,959 Muru? Et koskaan kutsu minua muruksi. 394 00:37:53,130 --> 00:37:56,249 Unohda se. Homma toimii. 395 00:37:59,635 --> 00:38:01,628 Muru. 396 00:38:02,471 --> 00:38:04,594 Ole hiljaa. 397 00:38:32,708 --> 00:38:37,417 Aloitetaan. Tervetuloa kaikki. 398 00:38:40,007 --> 00:38:42,498 Esitellään aluksi itsemme. 399 00:38:43,469 --> 00:38:47,217 Steve. - Gordon. 400 00:38:47,389 --> 00:38:50,804 Ali. - Pam. 401 00:38:51,058 --> 00:38:57,428 Sue. - Hei, minä olen Angel. 402 00:38:57,899 --> 00:39:01,065 Tom Collins. 403 00:39:01,486 --> 00:39:05,898 Paul. - Anteeksi. 404 00:39:11,077 --> 00:39:15,786 Kuka sinä olet? - En ole... Minulla ei ole... 405 00:39:17,042 --> 00:39:19,829 Tulin heidän kanssaan... 406 00:39:23,714 --> 00:39:26,252 Tulin vain... 407 00:39:29,220 --> 00:39:33,087 Olen Mark. 408 00:39:38,562 --> 00:39:41,231 Melkoinen porukka. 409 00:39:44,192 --> 00:39:48,735 Haittaako, jos kuvaan dokumenttia? 410 00:39:55,495 --> 00:39:58,246 Ole kuin kotonasi. 411 00:40:01,375 --> 00:40:03,581 Kuka aloittaa? 412 00:40:05,587 --> 00:40:07,746 Tuota, minä... 413 00:40:12,886 --> 00:40:18,176 Eilen kuulin, että T-soluni ovat vähissä. 414 00:40:19,183 --> 00:40:23,263 Miten suhtauduit tietoon? - Pelästyin. 415 00:40:23,729 --> 00:40:28,854 Miltä nyt tuntuu? - Ihan hyvältä. 416 00:40:30,903 --> 00:40:37,154 Aika hyvältä. - Eikö muuta? 417 00:40:39,661 --> 00:40:44,821 Ei ole kuukausiin tuntunut näin hyvältä. 418 00:40:44,916 --> 00:40:47,668 Miksi pelkäät? 419 00:40:47,794 --> 00:40:52,123 Asun New Yorkissa. Pelko on osa elämää. 420 00:41:00,097 --> 00:41:04,261 En usko kaikkeen täällä sanottuun. 421 00:41:04,435 --> 00:41:07,767 Olen tottunut järkeen tuttuun. 422 00:41:07,937 --> 00:41:11,389 En silti ketään tuomitse- 423 00:41:11,566 --> 00:41:19,111 sillä elänhän vieläkin itse. 424 00:41:19,866 --> 00:41:22,902 Meillä on vain toisemme. 425 00:41:23,077 --> 00:41:26,077 Meillä on vain tämä. 426 00:41:26,622 --> 00:41:29,373 Unohda katkeruus- 427 00:41:29,917 --> 00:41:32,704 tai hukkaan menee elämä. 428 00:41:33,212 --> 00:41:35,963 Vain yksi tie. 429 00:41:36,173 --> 00:41:39,340 Vain yksi keino. 430 00:41:39,968 --> 00:41:45,554 Vain päivä tää. 431 00:42:16,002 --> 00:42:18,789 Mitä kello näyttää? 432 00:42:18,963 --> 00:42:22,213 Kohta keskiyö kolkuttaa. 433 00:42:22,299 --> 00:42:24,921 Kroppa askelet sanelee. 434 00:42:25,219 --> 00:42:28,054 Se lupaa vaaraa. 435 00:42:29,265 --> 00:42:32,100 Haluan tehdä jotain väärää. 436 00:42:32,560 --> 00:42:35,595 Haluan nyrkkitappelun. 437 00:42:35,979 --> 00:42:38,814 Puen ylle minihameen- 438 00:42:39,232 --> 00:42:41,984 ja flirttaan läpi yön. 439 00:42:42,861 --> 00:42:46,810 En pitkään säännöistä piitannut oo. 440 00:42:49,951 --> 00:42:53,153 Aika rientää, on hyvä paikka tää- 441 00:42:53,328 --> 00:42:57,196 missä tämä tyttö räväyttää. 442 00:42:57,332 --> 00:43:03,453 En rahalla mitään tee. 443 00:43:04,006 --> 00:43:10,257 Pääset mukaan, jos kanssani tuut. 444 00:43:10,344 --> 00:43:15,421 Lähdetään ulos tänään. 445 00:43:17,143 --> 00:43:22,137 Pakko lähteä ulos tänään. 446 00:43:24,859 --> 00:43:27,978 Jos leikkiin tahdot, lähdetään. 447 00:43:28,153 --> 00:43:31,985 Uudenvuoden jälkeen tänne jään. 448 00:43:32,073 --> 00:43:36,202 Lähdetään ulos tänään. 449 00:43:37,287 --> 00:43:39,196 Miau. 450 00:43:46,045 --> 00:43:49,129 Ovimies mulle iskee silmää. 451 00:43:49,298 --> 00:43:52,133 Onni sua potkaisee- 452 00:43:52,301 --> 00:43:58,505 kun tää kissa kainalossas hyrisee. 453 00:43:58,682 --> 00:44:03,723 Lähdetään ulos tänään. 454 00:44:05,105 --> 00:44:10,894 Pakko lähteä ulos tänään. 455 00:44:13,279 --> 00:44:16,695 Tahdotko päästä mun seuraan? 456 00:44:16,865 --> 00:44:19,403 Tartu käteen. 457 00:44:19,576 --> 00:44:24,653 Tänä yönä ulvotaan. 458 00:44:27,501 --> 00:44:30,455 Yöllä vaellan kaduilla. 459 00:44:30,587 --> 00:44:33,791 Valot pitää mut valveilla. 460 00:44:34,132 --> 00:44:36,623 Se kodista muistuttaa - 461 00:44:36,801 --> 00:44:41,130 kun kuulen itkua. 462 00:44:41,305 --> 00:44:46,892 Kadotaan siis synkkään baariin- 463 00:44:47,061 --> 00:44:54,107 missä hylkäykset voi unohtaa. 464 00:44:54,484 --> 00:44:59,360 Lähdetään ulos tänään. 465 00:45:00,532 --> 00:45:06,036 Pakko lähteä ulos tänään. 466 00:45:08,956 --> 00:45:11,364 Sä suloinen oot, joko mukaan tuut. 467 00:45:11,459 --> 00:45:14,993 Kuuta yhdessä ulvotaan. 468 00:45:15,171 --> 00:45:19,749 Vie minut ulos tänään. 469 00:45:21,260 --> 00:45:26,550 Ole kiltti ja vie minut ulos tänään. 470 00:45:27,974 --> 00:45:30,263 Älä mua hylkää. 471 00:45:30,435 --> 00:45:34,480 Ulos tänään. 472 00:45:34,647 --> 00:45:38,182 En sua pelkää. 473 00:45:38,359 --> 00:45:41,111 Ulos tänään. 474 00:45:41,279 --> 00:45:43,069 Tänään. 475 00:45:43,238 --> 00:45:45,527 Tänään. 476 00:45:50,829 --> 00:45:53,783 Mitä oikein yrität? 477 00:45:53,957 --> 00:45:57,243 Minut kotoa yllätät. 478 00:45:57,419 --> 00:46:00,419 Tyttö pieni, ovi odottaa. 479 00:46:00,588 --> 00:46:03,708 Ala mennä, et mua syttymään saa. 480 00:46:03,883 --> 00:46:06,967 Jauhe ja kynttilä mukanas vie. 481 00:46:07,136 --> 00:46:10,221 Suloäänet mulle liikaa lie. 482 00:46:10,431 --> 00:46:13,468 Vie pois hiuksesi kuunvalossa. 483 00:46:13,643 --> 00:46:15,635 Vie pois silmäs ruskeat. 484 00:46:15,812 --> 00:46:19,345 Hyvää yötä. 485 00:46:19,564 --> 00:46:23,858 Kertoa voisin. 486 00:46:24,152 --> 00:46:27,604 Ei! Päivänä toisena- 487 00:46:27,781 --> 00:46:31,150 tää juttu johtais syleilyyn. 488 00:46:31,326 --> 00:46:34,612 Tanssi erilainen muuttais kaiken. 489 00:46:34,787 --> 00:46:39,745 Romanssiin tarvitset päivän toisen. 490 00:46:40,626 --> 00:46:44,327 Päivän toisen. 491 00:46:45,339 --> 00:46:51,259 Sydän jäätyy tai liekit roihuaa. 492 00:46:51,679 --> 00:46:55,177 Tuska hellittää. 493 00:46:55,390 --> 00:46:58,391 Joskus vielä opin- 494 00:46:58,560 --> 00:47:04,764 etten elä tulevaa enkä mennyttä. 495 00:47:05,108 --> 00:47:11,940 Elän aina päivää viimeistä. 496 00:47:12,239 --> 00:47:15,573 Meillä on vain toisemme. 497 00:47:15,951 --> 00:47:18,822 Meillä on vain tämä. 498 00:47:19,413 --> 00:47:22,746 Unohda katkeruus- 499 00:47:22,958 --> 00:47:25,663 tai hukkaan menee elämä. 500 00:47:25,878 --> 00:47:28,996 Vain yksi tie. 501 00:47:29,255 --> 00:47:32,671 Vain yksi keino. 502 00:47:32,967 --> 00:47:37,759 Vain päivä tää. 503 00:47:37,847 --> 00:47:41,631 Anteeksi, pääni meni sekaisin. 504 00:47:41,809 --> 00:47:45,473 Mihin tarvitset tän aineen? 505 00:47:45,645 --> 00:47:48,849 Vie neula ja anelu pois. 506 00:47:49,024 --> 00:47:52,190 Vie kuunvalo hiuksistas. 507 00:47:52,402 --> 00:47:55,024 Kauan sitten olisin innostunut. 508 00:47:55,197 --> 00:48:00,949 Nyt liekkini on jo sammunut. 509 00:48:01,494 --> 00:48:04,411 Päivänä toisena - 510 00:48:04,580 --> 00:48:07,996 tää juttu veis meidät korkeuksiin. 511 00:48:08,167 --> 00:48:11,168 Toinen ääni kellossa. 512 00:48:11,337 --> 00:48:16,579 Siihen tarvitset päivän toisen. 513 00:48:17,009 --> 00:48:22,215 Päivän toisen. 514 00:48:22,388 --> 00:48:25,224 Ei muuta kuin kyllä. 515 00:48:25,683 --> 00:48:28,720 Vain yksi yö. 516 00:48:29,145 --> 00:48:35,184 Tää tehtävä on, se oikein on. 517 00:48:35,484 --> 00:48:38,817 Vain yksi tie. 518 00:48:39,238 --> 00:48:42,322 Vain yksi keino. 519 00:48:42,574 --> 00:48:46,987 Vain päivä tää. 520 00:48:49,039 --> 00:48:53,036 En hallita voi... 521 00:48:53,209 --> 00:48:55,534 Hillitse itsesi. 522 00:48:55,753 --> 00:48:59,537 ... kohtaloani. 523 00:49:00,049 --> 00:49:02,338 Hän ei ymmärrä. 524 00:49:02,510 --> 00:49:08,844 Luotan sieluuni. - Onko sellaista? 525 00:49:09,058 --> 00:49:15,345 Haluan elää. - Jätä minut rauhaan. 526 00:49:15,605 --> 00:49:21,940 Kuka luulet olevasi? - Vain päivä tää. 527 00:49:22,237 --> 00:49:29,152 Minut kotoa yllätät. - Anna rakkauden voittaa, tai pelkäät. 528 00:49:29,326 --> 00:49:32,244 Tyttö pieni. - Vain yksi tie. 529 00:49:32,455 --> 00:49:35,740 Ovi odottaa. - Vain yksi keino. 530 00:49:36,375 --> 00:49:40,040 Vain päivä tää. 531 00:49:40,212 --> 00:49:42,252 Liekit on jo sammuneet. 532 00:49:42,506 --> 00:49:45,590 Vain päivä tää. 533 00:49:45,759 --> 00:49:48,713 Jauhe ja kynttilä mukanas vie. 534 00:49:49,012 --> 00:49:52,178 Vain päivä tää. 535 00:49:52,348 --> 00:49:55,468 Vie silmät, kaunis hymy, siluettis. 536 00:49:55,643 --> 00:49:58,265 Vain päivä tää. 537 00:49:58,438 --> 00:50:02,185 Päivä toinen johtais syleisyyn. 538 00:50:02,399 --> 00:50:05,234 Vain päivä tää. 539 00:50:05,402 --> 00:50:10,444 Tanssi toinen toisin päättyis. 540 00:50:10,908 --> 00:50:17,990 Vain päivä tää. 541 00:50:43,271 --> 00:50:47,020 Puhu. - Mark ja Roger, Benny tässä. 542 00:50:47,692 --> 00:50:53,481 Ehditte vielä estää protestin. Tarjous umpeutuu illalla. 543 00:50:53,656 --> 00:50:55,779 Miten menee? 544 00:51:01,997 --> 00:51:05,497 Eilen illalla... - En halua puhua siitä. 545 00:51:07,503 --> 00:51:12,793 Mimi tulee Maureenin esitykseen. Tulisit sinäkin. 546 00:51:13,383 --> 00:51:16,550 Älä heitä hukkaan hyvää tilaisuutta. 547 00:51:17,554 --> 00:51:21,088 Kadut sitä vielä. - Pärjään kyllä. 548 00:51:24,602 --> 00:51:26,595 Selvä. 549 00:51:56,883 --> 00:52:00,750 Katoaako ihmisarvo? 550 00:52:01,429 --> 00:52:07,182 Välittääkö enää kukaan? 551 00:52:07,434 --> 00:52:11,597 Huominenko minut saa - 552 00:52:11,772 --> 00:52:17,976 tästä painajaisesta havahtumaan? 553 00:52:18,278 --> 00:52:22,606 Katoaako ihmisarvo? 554 00:52:22,907 --> 00:52:28,779 Välittääkö enää kukaan? 555 00:52:28,996 --> 00:52:33,243 Huominenko minut saa - 556 00:52:33,417 --> 00:52:39,620 tästä painajaisesta havahtumaan? 557 00:52:39,798 --> 00:52:44,376 Katoaako ihmisarvo? 558 00:52:44,469 --> 00:52:50,258 Välittääkö enää kukaan? 559 00:52:50,475 --> 00:52:54,768 Huominenko minut saa - 560 00:52:54,937 --> 00:53:01,141 tästä painajaisesta havahtumaan? 561 00:53:01,443 --> 00:53:05,986 Katoaako ihmisarvo? 562 00:53:06,198 --> 00:53:11,238 Välittääkö enää kukaan? 563 00:53:11,494 --> 00:53:16,239 Huominenko minut saa - 564 00:53:16,499 --> 00:53:22,620 tästä painajaisesta havahtumaan? 565 00:53:23,047 --> 00:53:27,709 Katoaako ihmisarvo? 566 00:53:28,010 --> 00:53:33,252 Välittääkö enää kukaan? 567 00:53:33,640 --> 00:53:37,969 Huominenko minut saa - 568 00:53:38,145 --> 00:53:44,230 tästä painajaisesta havahtumaan? 569 00:53:44,568 --> 00:53:49,063 Katoaako ihmisarvo? 570 00:53:49,321 --> 00:53:54,398 Välittääkö enää kukaan? 571 00:53:55,202 --> 00:53:59,532 Huominenko minut saa - 572 00:53:59,707 --> 00:54:11,249 tästä painajaisesta havahtumaan? 573 00:54:23,896 --> 00:54:27,312 Olen ylpeä sinusta. - Kiitos. 574 00:54:29,735 --> 00:54:32,024 Liikettä. 575 00:54:32,529 --> 00:54:35,364 Tämä ei ole leirintäalue. 576 00:54:35,574 --> 00:54:37,731 Ylös siitä. 577 00:54:37,909 --> 00:54:45,121 Hymyile uutisille, konstaapeli. - Kuka luulet olevasi? 578 00:54:45,291 --> 00:54:48,541 En kaipaa apua kameramiehiltä. 579 00:54:48,711 --> 00:54:51,629 En elä sinua varten. 580 00:54:51,798 --> 00:54:56,505 Rauhoitu, hän yritti... - Hän lepyttelee omatuntoaan. 581 00:54:56,676 --> 00:55:01,422 Minusta ei tehdä elokuvaa. Täällä vilisee taiteilijoita. 582 00:55:01,598 --> 00:55:04,171 Löytyykö taiteilijalta dollaria? 583 00:55:06,853 --> 00:55:09,688 Sitä minäkin. 584 00:55:23,452 --> 00:55:25,361 New York City. 585 00:55:25,538 --> 00:55:28,076 Maailman napa. - Anna palaa. 586 00:55:28,249 --> 00:55:31,165 Tästä ei enää alemmas pääse. 587 00:55:31,876 --> 00:55:36,004 On hyvä tietää, kun muualle kaipaa- 588 00:55:36,172 --> 00:55:39,209 että New Yorkin jälkeen- 589 00:55:39,384 --> 00:55:43,631 ei mikään enää vaivaa. 590 00:55:43,805 --> 00:55:46,924 Hyvältä kuulostaa. 591 00:56:01,321 --> 00:56:04,524 Metafyysinen arvoitus askarruttaa. 592 00:56:05,533 --> 00:56:10,076 Alkaa esseiden tarkistus sapettaa. 593 00:56:10,413 --> 00:56:14,707 Unissani huudan, kaipaan suojaa. 594 00:56:14,959 --> 00:56:19,372 Tuskasta mitään iloa en saa. 595 00:56:19,714 --> 00:56:23,960 Perustetaan kuppila Santa Fehen. 596 00:56:24,217 --> 00:56:28,547 Avataan se Santa Fen aurinkoon. 597 00:56:28,847 --> 00:56:33,260 Santa Fessä perustetaan kuppila. 598 00:56:33,435 --> 00:56:37,682 Tää paikka torakoiden olkoon. 599 00:56:54,205 --> 00:56:58,498 Oletko opettaja? - Opetan tietokoneajan filosofiaa. 600 00:56:58,666 --> 00:57:02,166 Oppilaita kiinnostaa tv. - Amerikka. 601 00:57:03,171 --> 00:57:07,169 Herkkä kaunosielu tuo tuo taiteen ruoan luo. 602 00:57:07,300 --> 00:57:11,713 Saat ruokalistan laulamaan. 603 00:57:11,888 --> 00:57:14,343 Saan rummut soimaan. 604 00:57:14,515 --> 00:57:16,507 Mä vien vieraat istumaan. 605 00:57:16,683 --> 00:57:21,180 Viini, ei Heidegger, heidät sytyttää. 606 00:57:21,438 --> 00:57:25,685 Perustetaan kuppila Santa Fehen. 607 00:57:25,943 --> 00:57:30,319 Työstä palkka meille maksetaan. 608 00:57:30,655 --> 00:57:34,699 Avataan kuppila Santa Fehen- 609 00:57:34,992 --> 00:57:39,156 ja mielemme niin pelastetaan. 610 00:57:39,372 --> 00:57:43,998 Kimpsut kasaan ja lentoon. 611 00:57:44,293 --> 00:57:48,622 Keskitytään toimiin tuottoisiin. 612 00:57:48,922 --> 00:57:53,335 Avataan kuppila Santa Fehen. 613 00:57:53,552 --> 00:57:58,012 Jää boheemielämä unohduksiin. 614 00:58:23,663 --> 00:58:27,875 Miten päästään Santa Fehen? 615 00:58:28,209 --> 00:58:33,630 Revonhännät ja preeriakoirat. 616 00:58:43,223 --> 00:58:48,218 Minulla on kiire. Sinähän voit auttaa. - Nähdään. 617 00:58:52,775 --> 00:58:55,182 Täällä on kylmä. 618 00:58:55,611 --> 00:58:57,852 Mennään. 619 00:59:01,449 --> 00:59:05,233 Kotini jaa, turvaa minuun. 620 00:59:05,495 --> 00:59:09,575 Kunhan maksat velkas suudelmin. 621 00:59:10,166 --> 00:59:17,377 Rakasta mua, niin suojasi oon. 622 00:59:18,340 --> 00:59:22,468 Ovesi avaa ja päästä mut sisään. 623 00:59:22,677 --> 00:59:26,722 Mennyt ei juurikaan vaivaa. 624 00:59:26,890 --> 00:59:30,721 Suudelmiin sut hukutan. 625 00:59:30,893 --> 00:59:35,187 Mä sun suojakses tuun. 626 00:59:35,481 --> 00:59:39,431 Ostaa et voi rakkautta. 627 00:59:39,610 --> 00:59:44,486 Vuokralla se on, ja sä vuokralainen. 628 00:59:44,865 --> 00:59:52,445 Elämäni oot. 629 01:00:01,256 --> 01:00:05,335 Päälles mut vedä, niin sua suojaan. 630 01:00:05,551 --> 01:00:09,595 Satoi tai paistoi, mä suojasi oon. 631 01:00:09,805 --> 01:00:13,933 Sä kuningas oot, ja mä linna sun. 632 01:00:14,101 --> 01:00:18,348 Vallihautana kuningatartani suojaan. 633 01:00:18,522 --> 01:00:22,388 Ostaa et voi rakkautta. 634 01:00:22,608 --> 01:00:30,438 Vuokralla se on, ja sä vuokralainen. 635 01:00:30,783 --> 01:00:35,196 Elämäni oot. 636 01:00:35,413 --> 01:00:39,955 Kauan kaivannut oon tunnetta aitoa. 637 01:00:44,087 --> 01:00:46,163 Suudelmiin sut hukutan. 638 01:00:46,339 --> 01:00:48,712 Kun vilu ja nälkä kiusaa. - Suojas oon. 639 01:00:48,884 --> 01:00:50,675 Suudelmiin sut hukutan. 640 01:00:50,844 --> 01:00:52,635 Rahaton kun oot. - Suojas oon. 641 01:00:52,804 --> 01:00:54,512 Suudelmiin sut hukutan. 642 01:00:54,681 --> 01:00:56,803 Kun väsynyt oot. - Suojas oon. 643 01:00:56,974 --> 01:00:58,801 Suudelmiin sut hukutan. 644 01:00:58,976 --> 01:01:01,135 Kun sydän ei jaksa. - Suojas oon. 645 01:01:01,312 --> 01:01:06,650 Rakkain, suojas oon. 646 01:01:10,404 --> 01:01:18,363 Rakkain, suojas oon. 647 01:01:47,564 --> 01:01:49,805 Hei. - Minulla on asiaa. 648 01:01:50,233 --> 01:01:53,981 Kuolet, jos varastat asiakkaani. 649 01:01:54,654 --> 01:01:57,904 Et jää kaipaamaan häntäkään. 650 01:01:58,074 --> 01:02:00,446 Asiakkaita kyllä riittää. 651 01:02:07,207 --> 01:02:11,668 Olen pahoillani eilisestä. 652 01:02:13,171 --> 01:02:15,841 En tiedä... - Anna olla. 653 01:02:16,007 --> 01:02:19,258 Olin töykeä. Haluaisin korvata sen. 654 01:02:20,762 --> 01:02:22,554 Miten? 655 01:02:22,723 --> 01:02:26,802 Menemme porukalla ravintolaan Maureenin esityksen jälkeen. 656 01:02:26,976 --> 01:02:29,182 Entä sitten? 657 01:02:30,312 --> 01:02:32,850 Haluaisitko tulla kanssani? 658 01:02:35,443 --> 01:02:38,858 Se olisi mukavaa. 659 01:02:45,618 --> 01:02:48,987 Oletko kovis? - En oikeastaan. 660 01:02:49,205 --> 01:02:51,613 Olit vakuuttava. 661 01:03:00,049 --> 01:03:01,792 Tuo rillipää tuolla. 662 01:03:03,302 --> 01:03:05,923 Angel! - Mimi! 663 01:04:11,950 --> 01:04:15,283 Näin unta viime yönä. 664 01:04:15,662 --> 01:04:21,000 Olin kyberautiomaassa. 665 01:04:21,626 --> 01:04:27,414 Minulla oli kuuma. Juomapullo oli tyhjä ja tuli jano. 666 01:04:28,048 --> 01:04:32,675 Tyhjyydestä ilmestyi Elsie-lehmä. 667 01:04:33,303 --> 01:04:36,388 Pyysin siltä juotavaa. Se vastasi: 668 01:04:36,598 --> 01:04:42,932 En saa tuottaa maitoa. 669 01:04:43,271 --> 01:04:50,187 Täällä juodaan vain kevytkokista. 670 01:04:53,614 --> 01:04:55,690 Se sanoi: 671 01:04:56,993 --> 01:05:02,152 Ei auta kuin kuun taa loikata. 672 01:05:06,251 --> 01:05:12,788 Pakko päästä pois! 673 01:05:14,176 --> 01:05:18,718 Mut on sidottu rekan eteen. 674 01:05:18,888 --> 01:05:23,680 Rekan lava pullollaan palavaa. 675 01:05:23,851 --> 01:05:28,145 Ja joku hullu sen rotkoon ajaa. 676 01:05:30,733 --> 01:05:34,564 Mun on... 677 01:05:34,736 --> 01:05:39,730 ... pakko, pakko, pakko, pakko... 678 01:05:41,076 --> 01:05:43,993 ... pakko keksiä keino- 679 01:05:46,206 --> 01:05:50,249 jotta pääsen kuun yli loikkaamaan. 680 01:05:50,334 --> 01:05:55,838 En voi muuta kuin kuun yli loikata. 681 01:05:55,923 --> 01:05:58,248 Hyvä, Maureen! 682 01:05:58,634 --> 01:06:02,299 Paikalle ilmestyi koira. 683 01:06:02,471 --> 01:06:06,303 Sen nimi on kuulemma Benny. 684 01:06:08,351 --> 01:06:16,809 Se oli ennen kunniallinen, mutta rupesi rikkaiden sylikoiraksi. 685 01:06:17,360 --> 01:06:19,898 Yy, kaa, koo, puppua. 686 01:06:21,864 --> 01:06:26,656 Kissa ärsytti viulullaan lehmää. 687 01:06:26,827 --> 01:06:30,527 Lautanen ja lusikka saivat häädön. 688 01:06:30,706 --> 01:06:34,406 Sen koommin ei maitoa ole herunut. 689 01:06:34,584 --> 01:06:37,751 Ehkä se on naisten juttuja. 690 01:06:37,921 --> 01:06:41,041 Eihän kybermaata jättää voi. 691 01:06:41,133 --> 01:06:42,923 Ei se hassumpi ole. 692 01:06:43,092 --> 01:06:46,959 Lautanen ja lusikka apua pyysi. 693 01:06:47,138 --> 01:06:52,891 Käskin painua takaisin Kiinaan. 694 01:06:54,520 --> 01:06:58,304 Vain ylös voi ponnistaa, sanoi Elsie. 695 01:06:58,566 --> 01:07:07,403 Loikka tuntemattomaan. 696 01:07:09,993 --> 01:07:11,902 Vieläkö janottaa? 697 01:07:12,996 --> 01:07:14,870 Hirveästi. 698 01:07:16,040 --> 01:07:18,495 Ota maitoa. 699 01:07:21,295 --> 01:07:25,838 Laskeuduin turpean utareen luo - 700 01:07:26,091 --> 01:07:30,884 ja imin makeinta maitoa. 701 01:07:39,854 --> 01:07:42,689 Hyppää kyytiin, se sanoi. 702 01:07:42,857 --> 01:07:50,272 Täysikuun valossa lähdimme laukkaan. 703 01:07:50,906 --> 01:07:54,239 Loikkasimme taivaalle. 704 01:07:54,493 --> 01:07:56,818 Havahduin laulamaan: 705 01:08:06,088 --> 01:08:08,578 En mitään muuta voi. 706 01:08:08,756 --> 01:08:11,543 En mitään muuta voi. 707 01:08:11,717 --> 01:08:17,257 En muuta voi kuin kuun yli loikata. 708 01:08:17,390 --> 01:08:22,929 En muuta voi kuin kuun yli loikata. 709 01:08:23,104 --> 01:08:25,676 Kuun yli. 710 01:08:25,897 --> 01:08:30,358 Kuun yli. 711 01:08:39,035 --> 01:08:41,705 Ammukaa kanssani. 712 01:08:42,621 --> 01:08:44,993 Ammuu. 713 01:08:45,165 --> 01:08:49,115 Kuka se oli? Antakaa kuulua. 714 01:08:49,461 --> 01:08:53,162 Antaa mennä, älkää ujostelko! 715 01:08:54,133 --> 01:08:56,968 Antaa palaa! 716 01:08:57,052 --> 01:09:01,001 Ammuu! 717 01:09:16,696 --> 01:09:18,687 Irti! 718 01:09:18,989 --> 01:09:21,065 Rauhoittukaa, ei hätää. 719 01:09:25,412 --> 01:09:28,117 Konstaapeli! 720 01:09:28,832 --> 01:09:31,204 ÄIkää. 721 01:09:31,376 --> 01:09:34,127 Rauhoittukaa! 722 01:10:00,403 --> 01:10:02,610 Rauhoittukaa! 723 01:10:03,615 --> 01:10:06,106 Lopettakaa! 724 01:10:15,501 --> 01:10:18,751 Benny pilasi esityksen. 725 01:10:18,921 --> 01:10:22,918 Poliisi pidätti ihmisiä. - He pääsevät pian vapaaksi. 726 01:10:23,050 --> 01:10:25,292 Oletteko kunnossa? -Kyllä. 727 01:10:25,386 --> 01:10:27,342 Joanne ja Collins. 728 01:10:27,512 --> 01:10:29,837 Angel. - Hauska tavata. 729 01:10:29,972 --> 01:10:32,546 Mennään sisään. 730 01:10:32,975 --> 01:10:35,015 Hei kulta! 731 01:10:35,186 --> 01:10:39,231 Missä Mark on? - En tiedä. Odotetaan sisällä. 732 01:10:50,992 --> 01:10:54,077 Oletko kunnossa? - Olen. 733 01:10:54,204 --> 01:10:59,578 Sinun esityksesi on uutisten pääaihe. 734 01:11:00,334 --> 01:11:01,710 Mistä tiedät? 735 01:11:01,836 --> 01:11:03,875 He ostivat nauhani. 736 01:11:04,046 --> 01:11:06,881 Koko juttu paljastuu. - Onnea! 737 01:11:08,134 --> 01:11:10,672 Oletko tosissasi? - Olen. 738 01:11:12,471 --> 01:11:16,932 Miten voin korvata tämän? - Hän saa tarjota illallisen. 739 01:11:17,934 --> 01:11:20,721 Ei tänään, lähtekää pois. 740 01:11:20,812 --> 01:11:24,098 Miten niin? - Ette ikinä tilaa mitään. 741 01:11:24,274 --> 01:11:26,812 Tilasin teetä viime viikolla. 742 01:11:26,943 --> 01:11:30,146 Et maksanut sitä. - Ai niin. 743 01:11:30,321 --> 01:11:36,193 NytÄmeillä on rahaa. - Selvä. Alkää siirtäkö pöytiä. 744 01:11:36,368 --> 01:11:41,493 Rosie, yhdistetään pöydät. - Ei! 745 01:11:49,631 --> 01:11:55,052 Palataan asiaan alkuviikosta. Pääsemme aloittamaan tammikuussa. 746 01:11:55,219 --> 01:12:01,507 Benjamin Coffin III, vuokralaisten vihollinen. 747 01:12:01,768 --> 01:12:04,804 Kehtaatkin tulla tänne. 748 01:12:06,022 --> 01:12:09,805 Ei tämä ole minun syytäni. - Painu helvettiin. 749 01:12:09,900 --> 01:12:13,482 Kutsuit kytät. - En halunnut tätä. 750 01:12:13,612 --> 01:12:16,815 Miksei Muffy... - Allison. 751 01:12:17,991 --> 01:12:23,412 Miksei hän tullut katsomaan? - Kuolemantapauksen takia. 752 01:12:23,705 --> 01:12:27,369 Kuka kuoli? - Akita-koira. 753 01:12:29,043 --> 01:12:31,285 Evita? 754 01:12:36,884 --> 01:12:42,091 Pilkkaatte, vaikka yritän auttaa. 755 01:12:42,431 --> 01:12:48,136 Haluatteko tosiaan kusessa talloa? 756 01:12:48,645 --> 01:12:53,983 Boheemielämä harhaa on. 757 01:12:54,776 --> 01:12:57,184 Tämä on slummi. 758 01:12:57,362 --> 01:13:00,482 Boheemielämä harhaa on. 759 01:13:06,286 --> 01:13:15,041 Rakkaat ihmiset, aika hyvästien on. 760 01:13:18,840 --> 01:13:22,672 Tässä hän lepää. 761 01:13:22,844 --> 01:13:26,047 Kukaan arvostanut ei. 762 01:13:26,222 --> 01:13:32,177 Äiti Maan tyttären kuolema vei. 763 01:13:32,353 --> 01:13:37,513 Nyt kun juhlimme syntymän ihmettä- 764 01:13:37,774 --> 01:13:41,986 pienessä Betlehemin kylässä- 765 01:13:42,404 --> 01:13:45,073 maljan nostamme- 766 01:13:50,537 --> 01:14:01,331 boheemielämälle. 767 01:14:04,675 --> 01:14:07,842 Boheemielämää. 768 01:14:08,888 --> 01:14:11,841 Boheemielämää. 769 01:14:12,849 --> 01:14:15,518 Boheemielämää. 770 01:14:17,270 --> 01:14:19,346 Innoitus mut herättää. 771 01:14:19,522 --> 01:14:24,564 On pakko ajatukset sanoiks pukea. 772 01:14:24,652 --> 01:14:29,646 Haraan vastaan, hulluksi tuun. 773 01:14:31,283 --> 01:14:35,067 Ei työtä, onni myötä. 774 01:14:35,329 --> 01:14:39,374 Kaipaan huomiota, vihaan sovinnaisuutta. 775 01:14:39,541 --> 01:14:46,042 Puhumattakaan äidistä ja isukista. 776 01:14:46,381 --> 01:14:50,425 Pyörälläni pukumiehet ohitan. 777 01:14:50,677 --> 01:14:53,084 Ei mikään ole pyhää. 778 01:14:53,346 --> 01:14:56,679 Kaikki mahdollista on. 779 01:14:57,058 --> 01:15:00,261 Muoti vaihtuu vaihtumistaan. 780 01:15:00,645 --> 01:15:06,314 Kuulun joukkoon hyvään. 781 01:15:07,484 --> 01:15:10,734 Boheemielämää. 782 01:15:10,821 --> 01:15:13,608 Boheemielämää. 783 01:15:16,034 --> 01:15:18,987 Hei herra, hän on siskoni. 784 01:15:19,286 --> 01:15:23,995 5 keittoa, 4 salaattia 3 purilaista, 2 tofuannosta- 785 01:15:24,166 --> 01:15:27,167 ja pasta lihattomilla pullilla. 786 01:15:28,421 --> 01:15:31,291 Ei eroa huomaa. - Jos sulkee silmät. 787 01:15:31,465 --> 01:15:36,173 13 ranskalaisannosta. Sekö passaa? - Viiniä ja kaljaa! 788 01:15:36,344 --> 01:15:39,844 Paikallispanimon olutta. 789 01:15:40,098 --> 01:15:43,597 Joogaa ja jogurttia. Riisiä, papuja ja juustoa. 790 01:15:43,768 --> 01:15:46,853 Nahkaa ja dildoja, tulista vindaloota. 791 01:15:47,147 --> 01:15:50,681 Meksikolaista munakasta ja Maya Angelou. 792 01:15:50,859 --> 01:15:53,609 Tunteita, rakkautta, mellakoita. 793 01:15:54,111 --> 01:15:57,895 Luomista ja vapaata. - Paljon masturbointia. 794 01:15:58,073 --> 01:16:01,240 Muotia, palavaa huumaa. 795 01:16:01,452 --> 01:16:04,785 Sontag ja Sondheim, kaikki epäpyhä. 796 01:16:04,955 --> 01:16:09,035 Ginsberg, Dylan, Cunningham ja Cage. 797 01:16:09,209 --> 01:16:11,913 Lenny Bruce. - Langston Hughes. 798 01:16:12,086 --> 01:16:14,624 Teatteri. - Uta. - Buddha. 799 01:16:14,797 --> 01:16:16,589 Ja Pablo Neruda. 800 01:16:19,302 --> 01:16:22,635 Dorothy ja Toto sateenkaaren ylitti- 801 01:16:22,805 --> 01:16:25,806 ja tädin yksin jätti. 802 01:16:26,017 --> 01:16:29,100 Boheemielämää. 803 01:16:32,481 --> 01:16:35,600 Siskoja? - Olemme läheisiä. 804 01:16:38,236 --> 01:16:40,276 Veljiä! 805 01:16:40,364 --> 01:16:43,318 Biseksuaaleja, triseksuaaleja, ihmisiä. 806 01:16:43,408 --> 01:16:47,275 Karsinogeenejä, hallusinogeenejä, miehiä. Pee Wee Herman. 807 01:16:47,495 --> 01:16:52,287 Viiniä juon vain, Gertrude Stein. Antonioni, Bertolucci, Kurosawa. 808 01:16:52,458 --> 01:16:54,201 Carmina Burana. 809 01:16:54,335 --> 01:16:57,953 Apatia, entropia, empatia, ekstaasi. 810 01:16:58,339 --> 01:17:02,039 Václav Havel, Sex Pistols, 8BC. 811 01:17:02,425 --> 01:17:05,260 Aina maineen perässä. 812 01:17:07,222 --> 01:17:09,547 Marihuana, sodomia. 813 01:17:09,641 --> 01:17:12,393 Siitä Jumala vain välittää. 814 01:17:12,852 --> 01:17:14,726 S & M. 815 01:17:14,896 --> 01:17:18,561 Tarjoilija! - Boheemielämää. 816 01:17:19,442 --> 01:17:24,483 Boheemielämän muiston kunniaksi juhlitaan illallisen jälkeen. 817 01:17:24,655 --> 01:17:29,364 Mahtava Maureen Johnson - 818 01:17:29,535 --> 01:17:35,371 esittää heimolauluja takaperin ja säestää itseään sähkösellolla. 819 01:17:37,000 --> 01:17:39,455 Mark Cohen esittää dokumentin - 820 01:17:39,627 --> 01:17:43,210 joka kertoo erektiohäiriöstä jouluna. 821 01:17:43,673 --> 01:17:48,880 Kuplamuoviin puettu Mimi Marquez esittää tutun käsirautatanssinsa - 822 01:17:49,053 --> 01:17:51,295 jääteen sekoituksen tahtiin. 823 01:17:51,472 --> 01:17:55,516 Roger säveltää katkeran ja ajatuksia herättävän kappaleen. 824 01:17:58,979 --> 01:18:01,980 Joka ei muistuta La Bohèmesta. 825 01:18:02,149 --> 01:18:05,897 Angel Dumott Schunard esittelee uusinta muotia - 826 01:18:06,069 --> 01:18:09,154 ja säestää itseään muovirummulla. 827 01:18:09,323 --> 01:18:12,073 Collins kertoo anarkian teoistaan. 828 01:18:12,241 --> 01:18:15,491 Hän ohjelmoi MIT:n koneet tuhoutumaan - 829 01:18:15,661 --> 01:18:19,161 ja välittämään sanomaa: 830 01:18:19,915 --> 01:18:23,082 Toimi ja vastusta AIDSia! 831 01:18:24,879 --> 01:18:27,417 Teinkö jotain väärin? 832 01:18:27,757 --> 01:18:31,421 Sain kutsun, mutta et mua huomaakaan. 833 01:18:31,634 --> 01:18:35,881 Tosissani yritän. Kukaan ei oo täydellinen. 834 01:18:36,014 --> 01:18:39,762 Mua mennyt painaa. - Ei aika riitä. 835 01:18:39,934 --> 01:18:45,356 On mullakin menneisyys takana. 836 01:18:45,731 --> 01:18:47,439 Kertoa voisin. 837 01:18:47,524 --> 01:18:51,439 Menneisyys vainoaa. - Viiniä ja kaljaa! 838 01:18:56,992 --> 01:18:59,281 Lääkkeet. 839 01:19:01,413 --> 01:19:05,991 Sinäkin? - Minäkin. 840 01:19:06,209 --> 01:19:12,164 Sinäkin? - Mimi. 841 01:19:28,605 --> 01:19:32,982 Minusta et mitään iloa saa. 842 01:19:33,235 --> 01:19:36,983 En osaa tätä enää lainkaan. 843 01:19:37,155 --> 01:19:41,022 Ei tehdä tästä vaikeaa. 844 01:19:41,742 --> 01:19:45,158 Tää on mulle uutta. 845 01:19:45,413 --> 01:19:48,995 Kertoa voisin. - Kertoa voisin. 846 01:19:49,166 --> 01:19:52,535 Kertoa voisin. - Kertoa voisin. 847 01:19:52,712 --> 01:19:57,004 Kynttilän mä itse sammutin. 848 01:19:57,340 --> 01:20:00,543 Takaisin sisään halusin. 849 01:20:01,219 --> 01:20:08,847 Hymyni sun kynttiläs sai syttymään. 850 01:20:09,394 --> 01:20:13,058 Kertoa voisin. - Kertoa voisin. 851 01:20:13,314 --> 01:20:19,019 Kertoa voisin. 852 01:20:19,320 --> 01:20:25,239 Nyt mennään. 853 01:20:25,576 --> 01:20:28,577 Nyt me... 854 01:20:29,579 --> 01:20:32,284 Voi ei. 855 01:20:32,457 --> 01:20:35,458 Tää jokin on... 856 01:20:36,878 --> 01:20:39,333 Nyt mennään. 857 01:20:39,464 --> 01:20:46,345 Tästä se kai alkaa. Ken tietää? 858 01:20:46,511 --> 01:20:53,261 Kuka minnekin kulkee? 859 01:20:53,477 --> 01:20:59,681 Ken tietää sen? Nyt mennään. 860 01:20:59,941 --> 01:21:06,442 Jään halun valtaan, se mua johdattaa. 861 01:21:06,781 --> 01:21:13,317 Jään tulen huomaan, se ei voi satuttaa. 862 01:21:13,663 --> 01:21:20,199 Toinen toista tukee, seikkailu alkaa. 863 01:21:20,503 --> 01:21:26,789 Meitä katkeruus pukee, pelkään pahaa. 864 01:21:26,967 --> 01:21:32,506 Nyt mennään. 865 01:21:34,265 --> 01:21:36,258 Nyt me... 866 01:21:36,434 --> 01:21:39,268 Voi ei. - Tiedän. 867 01:21:39,645 --> 01:21:41,388 Voi ei. 868 01:21:41,522 --> 01:21:48,236 Kuka minnekin kulkee? Ken tietää sen? 869 01:21:49,697 --> 01:21:53,231 Nyt mennään. 870 01:21:53,409 --> 01:21:56,325 Nyt mennään. 871 01:21:56,577 --> 01:21:59,662 Nyt mennään. 872 01:21:59,998 --> 01:22:03,117 Nyt mennään. 873 01:22:03,418 --> 01:22:06,502 Nyt mennään. 874 01:22:06,796 --> 01:22:12,170 Nyt mennään. 875 01:22:51,504 --> 01:22:53,164 Tanssi! - Ei sillä elä. 876 01:22:53,256 --> 01:22:57,883 Masokismi, täydellisyys. Krampit, lääkärit, lyhyt ura, syömishäiriöt. 877 01:22:57,969 --> 01:23:00,045 Elokuva! - Seikkailu, tylsää on. 878 01:23:00,138 --> 01:23:04,349 Kuvauspaikat, pimiöt. Kauniit kasvot, rahatukut ja Hollywood. 879 01:23:04,433 --> 01:23:06,224 Musiikki! - Rakkauden ape. 880 01:23:06,310 --> 01:23:10,687 Matematiikka, rytmi, voima, yhtenäisyys ja kilpailu. 881 01:23:10,898 --> 01:23:13,104 Anarkia! - Vallankumous, oikeus. 882 01:23:13,192 --> 01:23:17,355 Muutokset, riskit, vaarat. Meteli ja anelu. 883 01:23:17,529 --> 01:23:23,863 Homot, lesbot, transut, minä ja sinä. 884 01:23:24,702 --> 01:23:30,408 Kaikki, jotka elävät sen kanssa. 885 01:23:30,583 --> 01:23:36,088 Synnitön tuomitkoon. 886 01:23:36,631 --> 01:23:39,666 Boheemielämää. 887 01:23:39,841 --> 01:23:42,878 Boheemielämää. 888 01:23:43,053 --> 01:23:46,671 Boheemielämää. - Valtavirta tyrehtyy. 889 01:23:46,932 --> 01:23:49,933 Boheemielämää. - Onko valtavirtaa enää? 890 01:23:50,102 --> 01:23:53,387 Boheemielämää. - Ketkä seksiä janoaa? 891 01:23:53,605 --> 01:23:56,688 Boheemielämää. - Seinät kumoon repikää. 892 01:23:56,899 --> 01:23:59,686 Ei rauha sodan vastakohta oo. 893 01:23:59,860 --> 01:24:01,652 Mikä sitten? - Luominen. 894 01:24:02,822 --> 01:24:04,779 Boheemielämää. 895 01:24:16,334 --> 01:24:19,454 Eläköön boheemielämä! 896 01:24:44,028 --> 01:24:48,439 525600 minuuttia. 897 01:24:49,407 --> 01:24:54,614 525000 hetkeä, mihin ne jäivät? 898 01:24:54,829 --> 01:24:59,456 525600 minuuttia. 899 01:25:00,168 --> 01:25:05,042 Millä mitataan vuoden päivät? 900 01:25:05,297 --> 01:25:09,247 Vaipat, todistukset, apupyörät- 901 01:25:09,426 --> 01:25:13,175 liikennesakot, sopimukset, raha - 902 01:25:13,347 --> 01:25:16,134 sopimukset, hautajaiset ja syntymät. 903 01:25:16,308 --> 01:25:20,934 525600 minuuttia. 904 01:25:21,480 --> 01:25:26,105 Millä mitataan vuosi viimeinen? 905 01:25:26,275 --> 01:25:31,233 Mittaa se rakkaudella. 906 01:25:31,572 --> 01:25:36,649 Mittaa se rakkaudella. 907 01:25:36,953 --> 01:25:41,993 Mittaa se rakkaudella. 908 01:25:42,332 --> 01:25:46,164 Mittaa se rakkaudella. 909 01:25:46,461 --> 01:25:52,630 Aika rakkauden. 910 01:25:52,842 --> 01:25:58,262 Aika rakkauden. 911 01:26:02,267 --> 01:26:05,055 Mimi! 912 01:26:05,771 --> 01:26:08,013 Minkä lupauksen teit? 913 01:26:08,232 --> 01:26:14,565 Luovun paheistani. Jatkan opiskelua. - Hienoa. Entä sinä, Roger? 914 01:26:14,737 --> 01:26:17,608 Sävellän laulun. - Tänä vuonnako? 915 01:26:18,741 --> 01:26:21,861 Keitäs te olette? - James Bond. 916 01:26:22,120 --> 01:26:24,824 Itse Pussy Galore. 917 01:26:24,998 --> 01:26:27,121 Hienoa. 918 01:26:31,336 --> 01:26:33,495 Mitä haluat? 919 01:26:33,672 --> 01:26:37,670 Tytön voi viedä peräkylästä, mutta peräkylää ei tytöstä. 920 01:26:38,343 --> 01:26:42,922 Sait kuulemma töitä. - Buzzlinen väki haluaa tavata minut. 921 01:26:43,098 --> 01:26:45,554 Me tarvitsemme agentin. - Me? 922 01:26:45,726 --> 01:26:51,146 Minun ansiostani pääsit televisioon. Järjestetään uusi protesti. 923 01:26:51,314 --> 01:26:54,184 Voit kuvata sen ohjelmaa varten. 924 01:26:54,358 --> 01:26:57,110 Ei kiinnosta. - Miksei? 925 01:26:57,278 --> 01:27:00,481 Buzzline on vastoin periaatteitani. 926 01:27:00,740 --> 01:27:04,987 Saahan sitä unelmoida. - Niin kai. 927 01:27:05,411 --> 01:27:08,079 Hyvää uutta vuotta! 928 01:27:08,288 --> 01:27:13,448 Tänne se. Alan kyllästyä. - Maureen, rikot sen vielä! 929 01:27:13,627 --> 01:27:16,118 Tämä ei ole mikään bar mitzvah. 930 01:27:21,051 --> 01:27:26,044 En ole ollut Times Squarella uutena vuotena. - Etkö? 931 01:27:26,138 --> 01:27:31,014 En halua mennä, tuo riitti. - Melkoiset bileet. 932 01:27:31,435 --> 01:27:33,428 Mark. - Mitä? 933 01:27:33,604 --> 01:27:36,474 Katso ovea. - Mitä ihmettä? 934 01:27:37,858 --> 01:27:40,644 Ovessa on munalukko. 935 01:27:41,861 --> 01:27:43,770 Benny. 936 01:27:43,947 --> 01:27:47,695 Pidä tätä. Näin tämän telkkarissa. Katsokaa. 937 01:27:47,867 --> 01:27:50,488 Mitä oikein teet? - Kohta näet. 938 01:27:52,497 --> 01:27:54,288 Varokaa. 939 01:27:54,457 --> 01:27:56,497 Olet humalassa. - En ole. 940 01:28:00,879 --> 01:28:03,002 Varo sormia. 941 01:28:05,717 --> 01:28:08,043 Hyvä tyttö! 942 01:28:08,971 --> 01:28:12,256 Mennään. Ole hyvä. - Kiitos. 943 01:28:13,809 --> 01:28:16,346 Täyden palvelun nainen. 944 01:28:16,519 --> 01:28:18,595 Keräätkö roskat? - En. 945 01:28:26,654 --> 01:28:29,192 Hitto soikoon. 946 01:28:33,576 --> 01:28:37,906 Hän vei kaikki tavarat. - Minun myös. 947 01:28:38,665 --> 01:28:41,037 Helvetin mukava tyyppi. 948 01:28:41,418 --> 01:28:43,375 Mitä nyt tehdään? 949 01:28:43,962 --> 01:28:47,046 Olette nyt asunnon valtaajia. 950 01:28:47,257 --> 01:28:50,210 Teitä ei voi pidättää, eikä heittää ulos. 951 01:28:50,926 --> 01:28:53,464 Ehditte kaapia rahaa kokoon. 952 01:29:01,395 --> 01:29:03,684 Buzzline odottaa. 953 01:29:09,569 --> 01:29:13,519 VatsassÄa tuntuu pahalta. - Alä murehdi. 954 01:29:13,698 --> 01:29:18,407 Olenko pukeutunut sopivasti? - Näytät hyvältä. Onko vyö liikaa? 955 01:29:18,578 --> 01:29:20,701 En pyÄsty tähän. - Alä nyt. 956 01:29:20,872 --> 01:29:23,493 En pysty. - Minä hoidan puhumisen. 957 01:29:23,665 --> 01:29:25,658 ÄÄMitä nyt? - Alä hössötä. 958 01:29:27,210 --> 01:29:31,374 Katsokaa nyt. - Tervetuloa yritysmaailmaan. 959 01:29:41,682 --> 01:29:45,550 Tulimme tapaamaan Alexi Darlingia. Joanne Jefferson ja Mark Cohen. 960 01:29:45,728 --> 01:29:47,721 Ja Maureen Johnson. 961 01:29:48,189 --> 01:29:52,732 Odota sinä tässä. - Mutta... 962 01:29:53,319 --> 01:29:55,726 Emme halua painostaa. 963 01:29:55,905 --> 01:29:58,691 Joanne Jefferson ja Mark Cohen tulivat. 964 01:30:01,451 --> 01:30:03,278 Ihan sama. 965 01:30:04,871 --> 01:30:09,248 Ai pidinkö materiaalista? Se muistutti minua Berkeleystä. 966 01:30:10,585 --> 01:30:13,372 Kunnia kuuluu sinulle. - Kiitos. 967 01:30:14,255 --> 01:30:16,662 Olen kuvannut dokumenttia - 968 01:30:17,716 --> 01:30:20,207 kodittomista ja HIV-potilaista. 969 01:30:20,386 --> 01:30:23,589 Upeaa. Tuore näkökulma. 970 01:30:23,764 --> 01:30:26,337 Sopii Buzzlinen pirtaan. - Niinkö? 971 01:30:26,517 --> 01:30:31,013 Kyllä me juorujuttujakin teemme, mutta keskitymme uutisiin. 972 01:30:31,188 --> 01:30:36,098 Asiakkaallanne on uusi näkemys ja sitä me kaipaamme. 973 01:30:36,276 --> 01:30:39,276 Me saamme aitoutta, hän näkyvyyttä. 974 01:30:39,445 --> 01:30:41,652 Ei hassumpi alku uralle. 975 01:30:44,117 --> 01:30:46,026 Mitä sanotte? 976 01:30:46,202 --> 01:30:48,278 Kyllä. Entä palkka? 977 01:30:48,454 --> 01:30:53,874 Työn mukaan nouseva palkka. Aluksi 3000 dollaria. 978 01:30:56,795 --> 01:30:59,333 Ette saa parempaa tarjousta. 979 01:31:02,050 --> 01:31:03,924 Selvä. 980 01:31:09,599 --> 01:31:12,172 Onneksi olkoon. - Myin sieluni. 981 01:31:12,351 --> 01:31:14,143 Kolmella tonnilla! 982 01:31:14,395 --> 01:31:17,846 Tämä on protestin ansiota. - Onko kaiken liityttävä sinuun? 983 01:31:18,024 --> 01:31:21,772 Sinä autat entistä poikaystävääni. - Hän tarvitsi asianajajan. 984 01:31:21,944 --> 01:31:24,565 Autoin, koska sinä järjestit häädön. 985 01:31:24,738 --> 01:31:29,032 Hankkikaa tilikirja ja antakaa palaa. 986 01:31:29,200 --> 01:31:32,237 Kutsu mukaan se äskeinen tyttö. 987 01:31:32,454 --> 01:31:36,286 Voi luoja. Muru, olin ystävällinen. 988 01:31:37,167 --> 01:31:39,954 Mitä haluat? Teen mitä tahansa. 989 01:31:40,128 --> 01:31:45,334 Haluanko, että tottelen käskyjäsi? Kerro, mitä haluat. 990 01:31:46,759 --> 01:31:48,835 Haluan, että sitoudut. 991 01:31:49,845 --> 01:31:51,968 Eikö muuta? 992 01:31:52,139 --> 01:31:54,974 Mikset heti sanonut? - Mitä? 993 01:31:58,646 --> 01:32:02,429 Riittää, kun pyydät. Olen sinun. 994 01:32:08,404 --> 01:32:11,571 Sitoudutko minuun? 995 01:32:12,116 --> 01:32:16,113 Oletko kanssani loppuelämämme ajan? 996 01:32:26,838 --> 01:32:28,914 Olen. 997 01:32:29,633 --> 01:32:31,839 Tahdon. 998 01:32:40,142 --> 01:32:42,468 Ei voi olla totta. 999 01:32:47,900 --> 01:32:52,691 JOANNE JEFFERSONIN JA MAUREEN JOHNSONIN VIHKIÄISET 1000 01:33:00,620 --> 01:33:02,992 Tervetuloa kaikille. 1001 01:33:03,581 --> 01:33:06,785 Onnittelut tyttärelleni Joannelle - 1002 01:33:12,214 --> 01:33:17,968 ihanan elämänkumppanin valinnasta. 1003 01:33:26,519 --> 01:33:31,146 Toivotamme Maureenin vanhemmat Eddie ja Nancy Johnsonin - 1004 01:33:31,316 --> 01:33:33,688 tervetulleiksi perheeseemme. 1005 01:33:38,615 --> 01:33:41,070 Nousisitteko seisomaan. 1006 01:33:44,202 --> 01:33:49,030 Joannen ja Maureenin tulevaisuudelle. 1007 01:34:06,807 --> 01:34:08,681 Kippis! 1008 01:34:15,024 --> 01:34:16,814 Onnea. - Kiitos. 1009 01:34:16,983 --> 01:34:21,859 Onko väkevämpää? - Vain samppanjaa ja viiniä. 1010 01:34:24,616 --> 01:34:26,822 Hei. 1011 01:34:27,577 --> 01:34:30,946 Maureen ei päästänyt onnittelemaan. 1012 01:34:33,083 --> 01:34:36,248 Mistä sait korun? - Keskustasta. 1013 01:34:39,713 --> 01:34:41,706 Anteeksi. 1014 01:34:45,386 --> 01:34:48,090 Anteeksi hetkinen. - Hei kulta. 1015 01:34:50,349 --> 01:34:52,720 Mitä nyt? - Mitä yrität? 1016 01:34:52,892 --> 01:34:56,344 Juttelin hänen kanssaan. - Niinpä. 1017 01:34:56,646 --> 01:35:01,771 Muru, me vain juttelimme. - Maureen, älä tee tätä tänään. 1018 01:35:03,027 --> 01:35:05,601 Voitteko pitää tätä? Kiitos. 1019 01:35:06,906 --> 01:35:09,396 Tiedätkö mitä, neiti hienohelma? 1020 01:35:09,741 --> 01:35:15,447 En jaksa vainoharhaisuuttasi enää. 1021 01:35:15,622 --> 01:35:18,292 Mitä? - Jätin nännikorun hankkimatta. 1022 01:35:18,500 --> 01:35:24,254 Lähdin yökerhostakin. - Flirttailit kumipukuisen naisen kanssa. 1023 01:35:24,423 --> 01:35:27,791 He aina flirttailevat minun kanssani. 1024 01:35:28,801 --> 01:35:30,924 Älä viitsi. 1025 01:35:32,305 --> 01:35:36,254 Päivästä toiseen mä kuulla saan- 1026 01:35:36,434 --> 01:35:40,182 kuinka mua kehutaan. 1027 01:35:40,605 --> 01:35:44,388 Jo teininä mua tuijotettiin. 1028 01:35:44,566 --> 01:35:47,982 Se vain nyt on niin. 1029 01:35:48,153 --> 01:35:52,020 Älä siis turhaan suutu. 1030 01:35:52,240 --> 01:35:56,653 Muista, että sinun oon. 1031 01:35:56,828 --> 01:36:00,825 Hyväksy minut sellaisenaan. 1032 01:36:00,998 --> 01:36:04,616 Tällaiseksi minut luotiin. 1033 01:36:04,793 --> 01:36:09,087 Jos minusta otat rakkaan- 1034 01:36:09,298 --> 01:36:13,378 ota pois tai jätä rauhaan. 1035 01:36:15,512 --> 01:36:19,011 Ota minut tai jätä rauhaan. 1036 01:36:19,390 --> 01:36:23,554 Ei tiikeri häkistään aurinkoa koskaan nää. 1037 01:36:23,728 --> 01:36:26,349 Tämä diiva loisteen tarvitsee. 1038 01:36:26,522 --> 01:36:31,730 Nyt iloitaan. Sinut valitsen. Moni paikkas ottais riemuiten. 1039 01:36:31,903 --> 01:36:35,235 Sinäkin huomion kohde oot. 1040 01:36:35,447 --> 01:36:39,279 Minun oot, älä aikaani tuhlaa. 1041 01:36:39,493 --> 01:36:44,404 Kulta, ootko vielä mun? - Ettäs kehtaat. 1042 01:36:44,623 --> 01:36:48,074 Hyväksy minut sellaisenaan. 1043 01:36:48,252 --> 01:36:51,703 Tällaiseksi minut luotiin. 1044 01:36:52,004 --> 01:36:55,954 Jos minusta otat rakkaan- 1045 01:36:56,384 --> 01:37:00,251 ota pois tai jätä rauhaan. 1046 01:37:00,596 --> 01:37:04,511 En voi muuta esittää. 1047 01:37:04,725 --> 01:37:08,426 Kai haluut, että tyttös sytyttää? 1048 01:37:08,688 --> 01:37:12,636 Älä paa vastaan, älä mokaa. 1049 01:37:12,816 --> 01:37:18,439 Kuka sängyssäs makaa? 1050 01:37:18,947 --> 01:37:20,856 Kuka? 1051 01:37:21,241 --> 01:37:24,776 Kuka sängyssäs makaa? 1052 01:37:25,287 --> 01:37:27,955 Suukko, muru. - Ei se onnistu. 1053 01:37:28,122 --> 01:37:31,325 Olen varovainen. Rakastan turvaa. 1054 01:37:31,500 --> 01:37:35,368 Unissani teen listaa. Se väärinkö on? 1055 01:37:35,546 --> 01:37:39,674 Saamattomuutta vastustan. Sotkuja vihaan, mutta sua rakastan. 1056 01:37:39,842 --> 01:37:42,962 Miten hillitsen villin kultani? 1057 01:37:43,178 --> 01:37:47,045 Tästä tytöstä riemua riittää. 1058 01:37:47,223 --> 01:37:51,517 Sua onni potkii, mut älä tee väärää. Onnentyttö sä oot. 1059 01:37:51,728 --> 01:37:55,772 Hyväksy minut sellaisenaan. - Päsmäri. 1060 01:37:55,940 --> 01:37:59,855 Tällaiseksi minut luotiin. - Snobi. 1061 01:38:00,028 --> 01:38:04,107 Jos minusta otat rakkaan. - Nörtti. 1062 01:38:04,281 --> 01:38:07,946 Ota pois tai jätä rauhaan. - Anaalinen. 1063 01:38:08,243 --> 01:38:10,283 Nyt riittää. 1064 01:38:10,454 --> 01:38:12,493 Viimeinen pisara. 1065 01:38:12,664 --> 01:38:16,413 En jaksa enää, jos et sanojas syö. 1066 01:38:16,668 --> 01:38:20,451 Naiset! Mikä niissä mättää? 1067 01:38:20,671 --> 01:38:26,045 Niitä ilmankaan ei pärjää. 1068 01:38:26,594 --> 01:38:30,508 Jos minusta otat rakkaan- 1069 01:38:30,723 --> 01:38:34,673 ota pois tai jätä rauhaan. 1070 01:38:34,852 --> 01:38:38,801 Jos minusta otat rakkaan- 1071 01:38:39,022 --> 01:38:42,272 ota pois tai jätä rauhaan. 1072 01:38:42,442 --> 01:38:45,229 Ota mut, kulta. - Tai jätä rauhaan. 1073 01:38:45,403 --> 01:38:50,824 Ota mut, kulta - 1074 01:38:51,993 --> 01:38:57,366 tai jätä rauhaan. 1075 01:38:57,748 --> 01:39:01,283 Nyt riittää. - Se on loppu. 1076 01:39:07,883 --> 01:39:10,800 Ehkä te voitte palata yhteen. 1077 01:39:13,012 --> 01:39:15,219 Itse asiassa... 1078 01:39:26,693 --> 01:39:28,850 Tavarat on tuotu takaisin. 1079 01:39:29,945 --> 01:39:33,990 Benny, mitä ihmettä? - Tulin hieromaan rauhaa. 1080 01:39:34,157 --> 01:39:36,862 Miksi muutit mieltäsi? - Mimin takia. 1081 01:39:37,035 --> 01:39:42,492 Tapasimme pitkästä aikaa ja hän pyörsi pääni. 1082 01:39:42,666 --> 01:39:48,121 Olen pahoillani tilanteesta. - Lukitsit oven ja veit tavaramme. 1083 01:39:48,296 --> 01:39:51,250 Siksi tarjoankin uutta sopimusta. 1084 01:39:51,591 --> 01:39:55,968 Studio hoitaa vuokran. Voisit kuvata tämän. 1085 01:39:56,137 --> 01:40:01,592 Ai, tämä on pr-temppu. - Suopea jumala auttaa taiteilijoita. 1086 01:40:01,766 --> 01:40:05,846 Naapurin studio tarjoaa. Koko juttu illan Buzzlinessa. 1087 01:40:06,021 --> 01:40:08,097 Älä viitsi, Collins. 1088 01:40:08,982 --> 01:40:11,437 Emme kaipaa almuja. 1089 01:40:13,403 --> 01:40:15,976 Tämän pitäisi riittää vähäksi aikaa. 1090 01:40:16,156 --> 01:40:19,855 Mistä sait rahat? - Ensimmäinen ennakko. 1091 01:40:24,872 --> 01:40:26,911 Onneksi olkoon. 1092 01:40:28,751 --> 01:40:30,874 Anteeksi. 1093 01:40:33,422 --> 01:40:37,253 Roger, mitään ei tapahtunut. 1094 01:40:38,718 --> 01:40:41,885 Emme ole enää pari. 1095 01:40:42,180 --> 01:40:49,096 Siitä on vuosia, en ollut tavannut sinua. - Ei sillä ole väliä. 1096 01:41:16,963 --> 01:41:23,332 Ilman sua routa saapuu. 1097 01:41:24,345 --> 01:41:31,391 Sade kastelee ja ruoho rehottaa. 1098 01:41:32,102 --> 01:41:38,935 Ilman sua kasvit kukoistaa. 1099 01:41:39,818 --> 01:41:43,483 Kukat kukkaan puhkeaa. 1100 01:41:44,030 --> 01:41:47,398 Lapset leikkiä lyö. 1101 01:41:47,700 --> 01:41:51,365 Tähdet tuikkii. 1102 01:41:51,787 --> 01:41:54,907 Runoilija unelmoi. 1103 01:41:55,457 --> 01:41:59,076 Kotkat liitelee. 1104 01:42:00,379 --> 01:42:06,547 Ilman sua maa pyörii. 1105 01:42:07,135 --> 01:42:10,504 Aurinko korventaa. 1106 01:42:10,930 --> 01:42:18,143 Mutta ilman sua mua ei oo. 1107 01:42:22,691 --> 01:42:30,022 Ilman sua tuuli lämmittää. 1108 01:42:30,532 --> 01:42:34,031 Tyttö hymyilee. 1109 01:42:34,369 --> 01:42:37,784 Pilvet harvenee. 1110 01:42:38,164 --> 01:42:45,376 Ilman sua vedet vaihtuu. 1111 01:42:45,796 --> 01:42:49,082 Pojat juoksee. 1112 01:42:49,800 --> 01:42:53,169 Aallot myllertää. 1113 01:42:53,638 --> 01:42:57,088 Väki pauhaa. 1114 01:42:57,432 --> 01:43:00,967 Päivät juoksee. 1115 01:43:01,394 --> 01:43:05,143 Vauvat itkee. 1116 01:43:06,191 --> 01:43:12,560 Ilman sua kuu loistaa. 1117 01:43:12,947 --> 01:43:16,695 Joet virtaa. 1118 01:43:16,909 --> 01:43:24,121 Mutta ilman sua mua ei oo. 1119 01:43:25,584 --> 01:43:29,451 Maailma pyörii. 1120 01:43:29,629 --> 01:43:32,832 Värit vaihtuu. 1121 01:43:33,341 --> 01:43:37,173 Mieleni mun vain mustuu. 1122 01:43:37,345 --> 01:43:40,216 Vain mustuu. 1123 01:43:40,431 --> 01:43:45,177 Mieleni mustuu. 1124 01:43:52,901 --> 01:43:55,357 Ilman sua. 1125 01:43:58,574 --> 01:44:05,489 Ilman sua kädet hamuaa. 1126 01:44:06,372 --> 01:44:09,741 Korvat kuuntelee. 1127 01:44:10,209 --> 01:44:13,543 Veri kiertää. 1128 01:44:14,088 --> 01:44:21,418 Ilman sua silmät etsii. 1129 01:44:21,803 --> 01:44:24,804 Jalat kulkee. 1130 01:44:25,432 --> 01:44:29,216 Keuhkot hengittää. 1131 01:44:29,436 --> 01:44:33,101 Mieli pohtii. 1132 01:44:33,398 --> 01:44:37,016 Sydän kaipaa. 1133 01:44:37,193 --> 01:44:40,727 Kyyneleet kuivuu. 1134 01:44:41,155 --> 01:44:48,486 Ilman sua elämä jatkuu. 1135 01:44:48,746 --> 01:44:52,494 Mutta mua ei enää oo- 1136 01:44:52,708 --> 01:45:00,085 sillä ilman sua mua ei oo. 1137 01:45:00,715 --> 01:45:03,965 Ilman sua. 1138 01:45:04,469 --> 01:45:07,635 Ilman sua. 1139 01:45:07,805 --> 01:45:15,764 Ilman sua. 1140 01:45:32,328 --> 01:45:36,029 Onneksi nyt on halloween. 1141 01:45:36,916 --> 01:45:39,585 Angel piti siitä. 1142 01:45:42,672 --> 01:45:45,673 Tiesin heti, että tulisimme juttuun. 1143 01:45:48,677 --> 01:45:52,046 Joku skini kiusasi Angelia. 1144 01:45:52,389 --> 01:45:56,718 Hän sanoi skinille suoraan: 1145 01:45:57,936 --> 01:46:01,221 Olen isompi mies kuin sinä koskaan. 1146 01:46:01,439 --> 01:46:04,689 Näin hyvää naista et koskaan saa. 1147 01:46:08,153 --> 01:46:12,365 Kerran hän meni turistien luo. 1148 01:46:13,409 --> 01:46:15,781 He olivat kauhuissaan. 1149 01:46:16,036 --> 01:46:19,156 He olivat eksyksissä - 1150 01:46:19,456 --> 01:46:25,375 eivätkä varmaan koskaan olleet puhuneet transvestiitin kanssa. 1151 01:46:26,212 --> 01:46:28,335 Hän... 1152 01:46:31,801 --> 01:46:35,419 Hän tarjoutui opastamaan heitä - 1153 01:46:36,514 --> 01:46:43,014 antoi heidän ottaa kuvia ja vei heidät lauttalaiturille. 1154 01:46:44,563 --> 01:46:47,979 Aidompi kuin kukaan meistä. 1155 01:46:50,736 --> 01:46:54,354 Hän teki mekon pöytäliinasta. 1156 01:46:54,823 --> 01:46:59,199 Pian niitä myytiin Gapissa. 1157 01:47:04,749 --> 01:47:08,829 Sanoit, että olit onnekas hyvien ystävien takia. 1158 01:47:10,379 --> 01:47:15,206 Me olimme onnekkaampia. 1159 01:47:44,912 --> 01:47:53,001 Kotini jaa. 1160 01:47:54,671 --> 01:48:00,791 Turvaa minuun. 1161 01:48:02,178 --> 01:48:06,638 Kunhan maksat velkas- 1162 01:48:07,558 --> 01:48:15,731 suudelmin. 1163 01:48:18,318 --> 01:48:27,736 Rakasta mua - 1164 01:48:30,329 --> 01:48:37,459 niin suojas oon. 1165 01:48:40,964 --> 01:48:46,303 Ovesi avaa ja päästä mut sisään. 1166 01:48:46,511 --> 01:48:52,217 Mennyt ei juurikaan vaivaa. 1167 01:48:52,475 --> 01:48:57,386 Suudelmiin sut hukutan. 1168 01:48:57,605 --> 01:49:03,228 Mä suojakses tuun. 1169 01:49:05,029 --> 01:49:09,856 Ostaa et voi rakkautta. 1170 01:49:10,034 --> 01:49:15,988 Vuokralla se on, ja sä vuokralainen. 1171 01:49:16,164 --> 01:49:26,959 Elämäni oot. 1172 01:49:27,175 --> 01:49:33,627 Kauan kaivannut oon tunnetta aitoa. 1173 01:49:39,102 --> 01:49:43,230 Suudelmiin sut hukutan. 1174 01:49:43,398 --> 01:49:46,103 Kun vilu ja nälkä kiusaa. - Suojas oon. 1175 01:49:46,276 --> 01:49:48,232 Suudelmiin sut hukutan. 1176 01:49:48,402 --> 01:49:50,940 Rahaton kun oot. - Suojas oon. 1177 01:49:51,113 --> 01:49:53,189 Suudelmiin sut hukutan. 1178 01:49:53,366 --> 01:49:56,735 Kun väsynyt oot. - Suojas oon. 1179 01:49:56,994 --> 01:50:02,997 Suudelmiin sut hukutan. - Kun sydän ei jaksa. 1180 01:50:03,459 --> 01:50:10,671 Rakkain, suojas oon. 1181 01:50:14,886 --> 01:50:22,134 Rakkain, suojas oon. 1182 01:50:22,309 --> 01:50:26,639 525600 minuuttia. 1183 01:50:27,106 --> 01:50:39,775 525000 hetkeä rakkauden. 1184 01:50:39,951 --> 01:50:49,833 Suojas oon. 1185 01:51:11,023 --> 01:51:16,396 Vaihdoitko kitaran autoon? - Vaihdoin. 1186 01:51:16,903 --> 01:51:22,905 Matkan pää on Santa Fe. Sä jupin kanssa oot. 1187 01:51:23,075 --> 01:51:28,662 Lupasit hänet unohtaa. - Ei nyt. 1188 01:51:29,207 --> 01:51:34,876 Kuka sinä olet häntä määräämään? 1189 01:51:35,045 --> 01:51:41,213 Kuka sinulle antoi luvan puuttua... - Puhuinko sinulle? 1190 01:51:41,426 --> 01:51:44,131 Tästä joka ilta riideltiin. 1191 01:51:44,304 --> 01:51:47,091 Olin kuin ilmaa vaan. 1192 01:51:47,349 --> 01:51:53,018 Aina sama juttu, pakomatkalla. 1193 01:51:53,270 --> 01:51:55,559 Hän ei tajua. - Ei hänkään. 1194 01:51:55,814 --> 01:51:59,018 Et koskaan kompromissiin suostunut. 1195 01:51:59,193 --> 01:52:02,728 Minä suostuin. - Kenelle? 1196 01:52:03,030 --> 01:52:04,987 Rauhoittukaa! 1197 01:52:05,157 --> 01:52:09,533 Voisin kuolla, jos Angelin kokemuksen jaan. 1198 01:52:09,702 --> 01:52:15,373 Joku jonka takia elää. Joku, jota rakastaa. 1199 01:52:16,376 --> 01:52:21,916 Sanasi hyvältä kuulostaa, mutta kolmas pyörä on liikaa. 1200 01:52:22,090 --> 01:52:26,418 Sun on pakko itseäsikin rakastaa. 1201 01:52:27,719 --> 01:52:31,135 Lupasitte olla rauhassa. 1202 01:52:31,306 --> 01:52:34,391 Olkaa kilttejä. 1203 01:52:35,602 --> 01:52:40,975 En usko, että hän on poissa. En usko, että olet lähdössä. 1204 01:52:41,232 --> 01:52:46,108 En usko, että tää perhe hajoaa. 1205 01:52:46,529 --> 01:52:49,814 Angel sai meidät uskomaan rakkauteen. 1206 01:52:50,032 --> 01:52:53,401 En usko, että vastaan väitätte. 1207 01:52:54,662 --> 01:52:56,868 En usko- 1208 01:52:57,039 --> 01:53:05,912 että hyvästit jätetään. 1209 01:53:40,580 --> 01:53:42,573 TERVETULOA NEW MEXICOON 1210 01:53:42,749 --> 01:53:45,121 Älä syvään hengitä. 1211 01:53:45,877 --> 01:53:49,126 Jätä välillä miettimättä. 1212 01:53:49,504 --> 01:53:52,042 Töihin uppoudu. 1213 01:53:53,050 --> 01:53:56,300 Vaihda suuntaa. 1214 01:53:56,637 --> 01:53:58,962 Ripaus tuskaa- 1215 01:54:00,057 --> 01:54:03,176 ja ropaus häpeää. 1216 01:54:03,644 --> 01:54:09,432 Ne katoo, kun peliin mukaan tuut. 1217 01:54:09,899 --> 01:54:13,184 Tää Amerikka on. 1218 01:54:13,361 --> 01:54:17,109 Vuosituhat vaihtuu. 1219 01:54:17,281 --> 01:54:20,235 Tää Amerikka on. 1220 01:54:20,409 --> 01:54:23,824 Omatunnon ääni sammuu. 1221 01:54:23,995 --> 01:54:27,364 Tää Amerikka on. 1222 01:54:27,582 --> 01:54:31,829 Vuosituhat vaihtuu. 1223 01:54:35,382 --> 01:54:39,545 Tavarat sut omistaa. 1224 01:54:39,719 --> 01:54:42,803 Ohjaaja ei sitä nää. 1225 01:54:43,055 --> 01:54:46,673 Eikä laulaja kuulekaan. 1226 01:54:46,892 --> 01:54:50,226 Mimin kaikissa nään. 1227 01:54:50,437 --> 01:54:54,103 Angelin ääni korvissa soi. 1228 01:54:54,525 --> 01:55:00,811 Leuka pystyyn ja hampaat yhteen. 1229 01:55:01,072 --> 01:55:07,075 Älä periksi anna tai aallot sut syö. 1230 01:55:07,328 --> 01:55:10,448 Tää Amerikka on. 1231 01:55:10,665 --> 01:55:14,414 Vuosituhat vaihtuu. 1232 01:55:14,586 --> 01:55:17,585 Tää Amerikka on. 1233 01:55:17,796 --> 01:55:21,212 Omituinen maailma. 1234 01:55:21,383 --> 01:55:24,633 Tää Amerikka on. 1235 01:55:24,928 --> 01:55:28,973 Vuosituhat vaihtuu. 1236 01:55:32,602 --> 01:55:36,551 Tavarat sut omistaa. 1237 01:55:36,814 --> 01:55:40,682 Ei yhtään ajatusta omaa. 1238 01:55:40,860 --> 01:55:43,980 Tuudittaudun valheeseen. 1239 01:55:44,280 --> 01:55:47,613 Ei tunnetta aitoa missään. 1240 01:55:47,783 --> 01:55:51,068 Tunteet vuokraan. 1241 01:55:51,620 --> 01:55:57,990 Mitä sinä iltana tapahtui? 1242 01:55:58,501 --> 01:56:05,382 Tunsin harvinaisen yhteyden. 1243 01:56:05,634 --> 01:56:12,596 Kerrankin varjot valossa ui. 1244 01:56:12,890 --> 01:56:19,604 Kerrankin koin tunteen aidon. 1245 01:56:20,064 --> 01:56:23,480 Angel, sut kuulen. - Mimi, sut näen. 1246 01:56:23,692 --> 01:56:27,226 Näen sen elokuvassani. - Kuulen sen laulussani. 1247 01:56:27,403 --> 01:56:33,572 Olen tekopyhä, teen oman elokuvan. Otan lopputilin! 1248 01:56:33,826 --> 01:56:36,614 Amerikka sielun vie. 1249 01:56:36,788 --> 01:56:40,453 Vuosituhat vaihtuu. 1250 01:56:40,625 --> 01:56:43,578 Amerikka sielun vie. 1251 01:56:43,752 --> 01:56:47,168 Omin jaloin seisomme. 1252 01:56:47,381 --> 01:56:50,631 Amerikka sielun vie. 1253 01:56:50,968 --> 01:56:55,630 Vuosituhat vaihtuu. 1254 01:56:58,559 --> 01:57:05,307 Yksin ei kukaan oo. 1255 01:57:05,940 --> 01:57:12,441 Mä yksin en oo. 1256 01:57:12,947 --> 01:57:19,779 Mä yksin en oo. 1257 01:57:30,046 --> 01:57:32,039 Puhu! 1258 01:57:32,591 --> 01:57:36,539 Benny tässä. Oletteko nähneet Mimiä? 1259 01:57:36,719 --> 01:57:40,847 En ole nähnyt häntä pariin viikkoon. Hän lähti vieroituksesta. 1260 01:57:41,015 --> 01:57:43,636 Pelkään, että hän käyttää taas. 1261 01:57:44,185 --> 01:57:47,850 Kertokaa, jos kuulette jotain. 1262 01:57:48,981 --> 01:57:51,103 Mimistä ei näy jälkeäkään. 1263 01:57:51,274 --> 01:57:54,690 Painoimme lentolehtisiä. - Collins tässä. 1264 01:57:56,154 --> 01:57:58,063 Onko Mimistä kuulunut? 1265 01:57:58,239 --> 01:58:03,364 Yökerhon johtaja ei ole nähnyt Mimiä. 1266 01:58:03,536 --> 01:58:06,786 Tein katoamisilmoituksen poliisille. 1267 01:58:07,290 --> 01:58:10,872 Tuttu näki hänet 3 viikkoa sitten. 1268 01:58:12,044 --> 01:58:14,795 Hän on asunut kadulla. 1269 01:58:14,963 --> 01:58:18,961 Collins tässä. Tulen pian kotiin. 1270 01:58:19,134 --> 01:58:22,918 Alan huolestua. Ilma kylmenee. 1271 01:58:23,096 --> 01:58:25,384 Miten hän selviää? 1272 01:58:28,601 --> 01:58:32,681 24.12.1990, kello 22 itärannikolla. 1273 01:58:33,981 --> 01:58:36,935 Vuosi meni nopeasti. 1274 01:58:37,693 --> 01:58:39,852 Puhu! 1275 01:58:40,029 --> 01:58:43,479 Minä tässä, heittäkää avain. - Kukas se siinä? 1276 01:58:48,203 --> 01:58:51,702 Collins, älä ota taas turpaan. 1277 01:59:00,089 --> 01:59:04,632 Hauskaa joulua. - Tervetuloa takaisin. 1278 01:59:05,219 --> 01:59:09,086 Halataan. - Ota avain. 1279 01:59:09,265 --> 01:59:11,138 Terve. - Hei, Thomas. 1280 01:59:11,308 --> 01:59:14,428 Hauskaa joulua. Onko Mimistä kuulunut? - Ei. 1281 01:59:14,770 --> 01:59:17,474 Onko elokuva valmis? - On. 1282 01:59:17,647 --> 01:59:20,316 Haluan nähdä sen. 1283 01:59:21,150 --> 01:59:26,227 Tämä tulee varmaankin tarpeeseen. - Kiitos kauheasti. 1284 01:59:26,406 --> 01:59:28,979 Opetatko taas yliopistolla? - En. 1285 01:59:29,158 --> 01:59:34,033 Mistä sait rahat? - Rukkasin automaattia. Tunnus riittää. 1286 01:59:34,204 --> 01:59:37,953 Mikä tunnus? - A, N, G, E, L. 1287 01:59:38,292 --> 01:59:41,162 Kippis. Hauskaa joulua. 1288 01:59:42,045 --> 01:59:47,799 Mark! Roger! Kuuleeko kukaan? 1289 01:59:50,220 --> 01:59:52,426 Emme saa häntä ylös. 1290 01:59:52,597 --> 01:59:55,633 Äkkiä nyt! - Mimi. 1291 02:00:02,732 --> 02:00:05,057 Hän on elänyt kadulla. 1292 02:00:05,359 --> 02:00:09,023 Hän oli puistossa ja halusi tänne. 1293 02:00:16,953 --> 02:00:20,654 Sohva on täynnä. - Raivataan pöytä. 1294 02:00:27,796 --> 02:00:29,836 Roger. 1295 02:00:30,758 --> 02:00:33,249 Tulin takaisin. 1296 02:00:34,553 --> 02:00:37,803 Tarvitsemme lämpöä. - Ostan puita ja ruokaa. 1297 02:00:37,973 --> 02:00:42,101 Soitan hätänumeroon. - Olen tässä, ei hätää. 1298 02:00:44,103 --> 02:00:46,891 Löysimme sinut. 1299 02:00:50,527 --> 02:00:54,061 Kertoa voisin, kertoa voisin. 1300 02:00:54,322 --> 02:00:57,940 Kertoa voisin, kertoa voisin. 1301 02:00:58,159 --> 02:01:05,703 Kertoa voisin, Benny ollut ei... - Tiedän. 1302 02:01:06,667 --> 02:01:10,249 Kertoa voisin, miksi lähdin. 1303 02:01:10,504 --> 02:01:14,169 Se johtunut ei... - Tiedän. 1304 02:01:14,758 --> 02:01:18,458 Kertoa voisin. - Kertoa voisin. 1305 02:01:18,719 --> 02:01:23,595 Kertoa voisin, että sinua rakastan. 1306 02:01:34,277 --> 02:01:38,143 Mitä oikein yrität? 1307 02:01:39,948 --> 02:01:44,111 Minut yksin kitaran kanssa jätät. 1308 02:01:45,078 --> 02:01:49,076 Odota, tää kuulla sun pitää. 1309 02:01:50,292 --> 02:01:55,036 Vuoden vei säveltäminen tää. 1310 02:02:07,725 --> 02:02:10,429 Silmäs sun- 1311 02:02:11,311 --> 02:02:15,260 kun hyvästelit mun. 1312 02:02:15,648 --> 02:02:18,982 En niitä mielestäin saa. 1313 02:02:19,235 --> 02:02:25,071 Enkä piilotella voi. 1314 02:02:25,867 --> 02:02:30,195 Sun silmäs mut löytää. 1315 02:02:30,370 --> 02:02:34,534 Niitä osannut en odottaa. 1316 02:02:34,708 --> 02:02:38,291 Kun astuit elämääni- 1317 02:02:38,462 --> 02:02:44,464 kuu loisti silmissäs. 1318 02:02:46,010 --> 02:02:50,339 Miten sinut päästää saatoin- 1319 02:02:50,515 --> 02:02:55,342 kun sinut luonain pitää tahdon? 1320 02:02:55,645 --> 02:02:59,856 Yksikin päivä riittää- 1321 02:03:00,024 --> 02:03:04,519 koska kertomatta jotain jäi. 1322 02:03:04,819 --> 02:03:09,363 Kertomatta jotain jäi- 1323 02:03:10,867 --> 02:03:14,817 kun silmiis katsoin. 1324 02:03:15,372 --> 02:03:19,499 Miksi etäisyys helpottaa? 1325 02:03:19,834 --> 02:03:23,285 Sä lauluni oot. 1326 02:03:23,462 --> 02:03:30,877 Ennen kuin laulu sammuu- 1327 02:03:31,178 --> 02:03:34,962 kertoa voisin- 1328 02:03:35,182 --> 02:03:39,760 et sua aina rakastanut oon. 1329 02:03:40,103 --> 02:03:45,726 Sen silmistäin näkee. 1330 02:03:58,871 --> 02:04:06,001 Mimi. 1331 02:05:02,514 --> 02:05:04,590 Mimi. 1332 02:05:21,532 --> 02:05:26,774 Näin lämpimän valon. 1333 02:05:28,455 --> 02:05:32,749 Angel oli siellä. 1334 02:05:35,254 --> 02:05:38,337 Hän näytti hyvältä. 1335 02:05:43,135 --> 02:05:45,461 Hän sanoi: 1336 02:05:46,931 --> 02:05:53,644 Käänny ja kuuntele pojan laulua. 1337 02:05:58,275 --> 02:06:00,813 Olet likomärkä. 1338 02:06:01,194 --> 02:06:03,685 Kuume laskee. 1339 02:06:10,203 --> 02:06:18,411 Ei ole tulevaa eikä mennyttä. 1340 02:06:18,961 --> 02:06:24,916 Onneksi emme elä päivää viimeistä. 1341 02:06:26,177 --> 02:06:29,212 Meillä on vain toisemme. 1342 02:06:29,470 --> 02:06:32,424 Meillä on vain tämä. 1343 02:06:33,183 --> 02:06:36,219 Unohda katkeruus- 1344 02:06:36,394 --> 02:06:39,015 tai hukkaan menee elämä. 1345 02:06:39,314 --> 02:06:42,398 Vain yksi tie. 1346 02:06:42,609 --> 02:06:45,977 Vain yksi keino. 1347 02:06:46,278 --> 02:06:51,984 Vain päivä tää. 1348 02:06:52,493 --> 02:06:58,531 En hallita voi... - Katoaako ihmisarvo? 1349 02:06:58,707 --> 02:07:05,159 ... kohtaloani. - Välittääkö enää kukaan? 1350 02:07:05,463 --> 02:07:11,086 Luotan sieluuni. - Huominenko saa - 1351 02:07:11,260 --> 02:07:18,224 tästä painajaisesta havahtumaan? 1352 02:07:18,851 --> 02:07:25,980 Vain päivä tää. 1353 02:07:26,191 --> 02:07:30,817 Anna rakkauden voittaa, tai pelkäät. 1354 02:07:31,988 --> 02:07:34,989 Vain yksi tie. 1355 02:07:35,242 --> 02:07:38,277 Vain yksi keino. 1356 02:07:38,994 --> 02:07:44,368 Vain päivä tää. 1357 02:07:44,542 --> 02:07:50,995 Ilman sua mua ei oo. - Vain päivä tää. 1358 02:07:51,173 --> 02:07:57,376 Ilman sua mua ei oo. - Vain päivä tää. 1359 02:07:57,595 --> 02:08:03,468 Ilman sua mua ei oo. - Vain päivä tää. 1360 02:08:04,310 --> 02:08:10,265 Ilman sua mua ei oo. - Vain päivä tää. 1361 02:08:10,567 --> 02:08:18,111 Ilman sua mua ei oo. - Vain päivä tää. 1362 02:08:19,741 --> 02:08:29,492 Vain päivä tää.