1
00:01:53,678 --> 00:01:58,008
525600 minuuttia.
2
00:01:59,184 --> 00:02:04,141
525000 hetkeä,
mihin ne jäivät?
3
00:02:04,438 --> 00:02:09,017
525600 minuuttia.
4
00:02:10,069 --> 00:02:14,113
Millä mitataan vuoden päivät?
5
00:02:14,406 --> 00:02:19,613
Aamunkoitto,
päivänlasku, yön tunnit-
6
00:02:20,912 --> 00:02:25,657
sentit ja metrit,
ilon ja surun häivät.
7
00:02:26,042 --> 00:02:31,037
525600 minuuttia.
8
00:02:31,339 --> 00:02:35,752
Millä mitataan vuoden päivät?
9
00:02:35,885 --> 00:02:40,926
Miltä rakkaus kuulostaa?
10
00:02:41,181 --> 00:02:46,388
Miltä rakkaus kuulostaa?
11
00:02:46,687 --> 00:02:51,847
Miltä rakkaus kuulostaa?
12
00:02:52,109 --> 00:02:54,184
Mittaa päivät rakkaudella.
13
00:02:56,279 --> 00:03:01,984
Aika rakkauden.
14
00:03:02,660 --> 00:03:08,116
Aika rakkauden.
15
00:03:09,542 --> 00:03:13,918
525600 minuuttia.
16
00:03:14,337 --> 00:03:19,758
525000 seikkailua odottaa.
17
00:03:20,260 --> 00:03:24,803
525600 minuuttia.
18
00:03:25,599 --> 00:03:29,761
Millä mitataan ihmiselämää?
19
00:03:30,436 --> 00:03:35,596
Sillä, mitä elämä eteen tuo-
20
00:03:35,816 --> 00:03:40,976
ja sillä, mikä vie kuoleman luo.
21
00:03:41,572 --> 00:03:46,067
Nyt kerrotaan tarinaa hyvää.
22
00:03:46,367 --> 00:03:51,243
Juhlitaan ja muistetaan ystävää.
23
00:03:51,497 --> 00:03:56,740
Älä rakkautta unohda.
24
00:03:57,003 --> 00:03:59,576
Et rakkautta unohtaa saa.
25
00:04:00,006 --> 00:04:03,421
Arvokkain lahja rakkaus on.
26
00:04:03,759 --> 00:04:08,753
Levitä rakkautta ympärillesi.
27
00:04:09,514 --> 00:04:14,473
Mittaa elämäsi rakkaudella.
28
00:04:14,645 --> 00:04:20,812
Aika rakkauden.
29
00:04:22,568 --> 00:04:29,318
Mittaa elämäsi rakkaudella.
30
00:04:48,593 --> 00:04:53,754
24.12.1989, kello 21 itärannikolla.
31
00:04:56,141 --> 00:04:59,510
Nyt kuvaan ilman käsikirjoitusta.
32
00:05:01,146 --> 00:05:06,389
Katsotaan, onko lopputulos parempi
kuin entinen puppu.
33
00:05:06,944 --> 00:05:08,735
Häivy!
34
00:05:11,282 --> 00:05:13,190
Pois siitä!
35
00:05:27,213 --> 00:05:29,750
Miten elämää kuvataan-
36
00:05:29,923 --> 00:05:34,550
kun elämä muuttuu kuvitelmaksi?
37
00:05:34,761 --> 00:05:37,087
Aina vain huonoja uutisia.
38
00:05:37,306 --> 00:05:41,173
Tämä käy aina vain vaikeammaksi.
39
00:05:42,394 --> 00:05:44,185
Vuokra!
40
00:05:44,354 --> 00:05:46,560
Miten saan mä laulun soimaan-
41
00:05:46,731 --> 00:05:51,393
kun en saa sanoihin voimaa?
42
00:05:51,652 --> 00:05:54,024
Kun riimit takkuaa -
43
00:05:54,196 --> 00:05:58,277
katoaa voima,
joka kuulijan herättää.
44
00:05:58,451 --> 00:06:01,072
Kylmä ja nälkä.
- Siinä vasta elämä.
45
00:06:01,287 --> 00:06:03,529
Mistä rahat vuokraan?
46
00:06:03,747 --> 00:06:08,492
Mistä rahat vuokraan?
47
00:06:08,877 --> 00:06:12,625
Viime vuoden vuokraan.
48
00:06:16,426 --> 00:06:19,297
Haloo?
- Arvaa, kuka täällä.
49
00:06:19,846 --> 00:06:22,217
Collins tässä, heitä avain.
50
00:06:30,606 --> 00:06:32,314
Onko tulta?
51
00:06:36,403 --> 00:06:38,360
Perään!
52
00:06:54,170 --> 00:06:57,787
Miten tulen tyhjästä voi sytyttää-
53
00:06:57,965 --> 00:07:01,583
kun lämmitys pettää?
54
00:07:01,969 --> 00:07:04,257
Mistä lämpöä saa -
55
00:07:04,429 --> 00:07:08,213
kun jalat alkaa sinertää?
56
00:07:08,392 --> 00:07:11,143
Pannaan paperit roihuamaan!
57
00:07:11,311 --> 00:07:15,853
Mistä rahat vuokraan?
58
00:07:16,065 --> 00:07:18,734
Mistä rahat vuokraan?
59
00:07:18,901 --> 00:07:22,566
Viime vuoden vuokraan.
60
00:07:28,578 --> 00:07:30,865
Mistä voimaa jaksamiseen-
61
00:07:31,037 --> 00:07:35,201
kun kaikki tiet vie kadotukseen?
62
00:07:36,251 --> 00:07:39,205
Tervetulotoivotus
vetää mielen maahan.
63
00:07:39,379 --> 00:07:42,830
Kaikki on synkkää ja tekee pahaa.
64
00:07:43,133 --> 00:07:45,838
Missä hän on?
- Pyörryttää.
65
00:07:46,011 --> 00:07:50,221
Mistä rahat vuokraan?
66
00:07:50,431 --> 00:07:53,004
Mistä rahat vuokraan?
67
00:07:53,225 --> 00:07:57,140
Viime vuoden vuokraan.
68
00:07:57,605 --> 00:08:01,305
Sävelet saa yön syttymään.
69
00:08:02,776 --> 00:08:06,987
Tarina räiskyy
kuin polttavat liekit.
70
00:08:07,947 --> 00:08:11,067
Nyt liekit lähtee syöksyyn.
71
00:08:11,242 --> 00:08:14,528
Näin tuleva meitä polttaa.
72
00:08:14,704 --> 00:08:17,409
Miten menneen voi unohtaa -
73
00:08:17,582 --> 00:08:21,910
kun se tien sydämeen aina löytää?
74
00:08:22,085 --> 00:08:24,707
Se sisimpään tunkeutuu-
75
00:08:24,880 --> 00:08:28,878
ja ihmisen rikki raastaa. Vuokra!
76
00:08:29,134 --> 00:08:31,672
Mistä löydät sä yhteyden-
77
00:08:31,845 --> 00:08:36,472
kun vieraat, rakkaat,
oma veri pettää?
78
00:08:36,642 --> 00:08:39,214
Mikä meidät kasassa pitää-
79
00:08:39,393 --> 00:08:44,388
kun tuulet meitä riepottaa?
80
00:08:44,565 --> 00:08:47,352
Piirrä hiekkaan viiva
ja puolesi pidä.
81
00:08:47,526 --> 00:08:49,852
Käytä kameraa.
- Ja kitaraa.
82
00:08:50,029 --> 00:08:52,816
Älä anna muiden pelotella.
83
00:08:52,990 --> 00:08:55,066
Emme aio maksaa -
84
00:08:55,284 --> 00:09:00,325
emme aio maksaa-
85
00:09:00,497 --> 00:09:02,786
viime vuoden vuokraa-
86
00:09:03,124 --> 00:09:05,662
tämän vuoden vuokraa -
87
00:09:05,835 --> 00:09:08,373
ensi vuoden vuokraa.
88
00:09:11,049 --> 00:09:13,504
Emme maksa vuokraa-
89
00:09:13,717 --> 00:09:23,469
koska kaikki on vuokralla.
90
00:09:44,706 --> 00:09:46,912
Hei pummi.
91
00:09:48,000 --> 00:09:50,372
Näpit irti autosta.
92
00:09:52,671 --> 00:09:56,289
Maureen vastustaa juuri tuollaista.
93
00:09:56,633 --> 00:10:00,216
Ei, vaan esiintymispaikan
menettämistä.
94
00:10:00,888 --> 00:10:05,548
Ei asennettani.
Minulla on asiaa.
95
00:10:29,664 --> 00:10:32,286
Lähikuva: Benjamin Coffin III.
96
00:10:32,459 --> 00:10:36,409
Kämppäkaveri,
joka nai Allison Greyn Westportista.
97
00:10:36,630 --> 00:10:42,085
Appiukko osti täältä rakennuksia
ja tontin, jossa asuu kodittomia.
98
00:10:42,259 --> 00:10:46,921
Benny häätää kodittomat ja
rakentaa tilalle tietokonestudion.
99
00:10:47,473 --> 00:10:50,593
Näytät hyvältä vieroituspotilaaksi.
100
00:10:50,768 --> 00:10:53,473
Mitä haluat?
- Sijoittaja...
101
00:10:53,646 --> 00:10:56,267
Siis appiukkosi.
- Niin.
102
00:10:56,440 --> 00:11:02,228
Hän luki esityksestä ja käski
periä vuokran. - Minkä vuokran?
103
00:11:02,403 --> 00:11:04,692
Kuluneen vuoden.
104
00:11:04,906 --> 00:11:07,575
Sinähän lupasit.
- Kun ostit talon.
105
00:11:07,784 --> 00:11:13,869
Olimme kämppäkavereita, muistatko?
- Sinä, minä, Collins ja Maureen.
106
00:11:14,081 --> 00:11:18,541
Mitä diivalle kuuluu?
- Odottaa esitystä.
107
00:11:18,710 --> 00:11:21,581
Oletko vielä tuottaja?
- En.
108
00:11:22,005 --> 00:11:24,840
Oletteko vielä pari?
- Sain lemput.
109
00:11:25,926 --> 00:11:28,713
Onko hänellä uusi mies?
- Ei.
110
00:11:29,054 --> 00:11:31,544
Minkä niminen?
- Joanne.
111
00:11:39,522 --> 00:11:45,145
Kiitos ymmärryksestä.
- Hän katkaisi sähköt jouluaattona.
112
00:11:46,445 --> 00:11:48,817
Sainpahan huomionne.
113
00:11:49,322 --> 00:11:53,106
Mihin Bennyn sydän joutui?
114
00:11:53,410 --> 00:11:57,359
Entä vanhat ihanteet?
115
00:11:57,998 --> 00:12:04,416
Tontin omistajalla on oikeus.
116
00:12:04,588 --> 00:12:06,875
Hyvää syntymäpäivää, Jeesus.
117
00:12:07,047 --> 00:12:08,957
Vuokra.
- Turha toivo.
118
00:12:09,133 --> 00:12:11,458
Rikoit lupauksesi.
119
00:12:11,635 --> 00:12:15,170
Voitte vuokran vielä välttää.
- Arvasin.
120
00:12:15,347 --> 00:12:19,179
Naapurin studio
ja kaavoitettu tontti-
121
00:12:19,435 --> 00:12:23,134
unelmamme toteen saattaa.
122
00:12:23,313 --> 00:12:27,145
Näette vielä.
123
00:12:27,817 --> 00:12:32,064
Näette vielä.
124
00:12:32,864 --> 00:12:36,944
Huippuluokan digitaalinen studio.
125
00:12:37,410 --> 00:12:39,153
Vuokravelka unohtuu.
126
00:12:39,370 --> 00:12:46,582
Saatte jäädä asumaan
pientä palvelusta vastaan. - Mitä?
127
00:12:46,752 --> 00:12:49,243
Pyytäkää Maureenia
perumaan protesti.
128
00:12:49,421 --> 00:12:51,829
Mikset pyydä poliisia apuun?
129
00:12:52,007 --> 00:12:58,507
Pyysin, ja he tulevat paikalle,
mutta sijoittaja ei halua meteliä.
130
00:12:58,679 --> 00:13:02,926
Ei kodittomia häädetä ilman meteliä.
131
00:13:03,100 --> 00:13:07,181
Jos sävellät musiikkia,
tarvitset siihen paikan.
132
00:13:07,355 --> 00:13:11,055
Mieti vielä ennen kuin
pilaat unelman.
133
00:13:11,275 --> 00:13:15,023
Näette vielä.
134
00:13:15,278 --> 00:13:19,608
Näette vielä.
135
00:13:20,116 --> 00:13:24,161
Studion edut teille paljastuu-
136
00:13:24,454 --> 00:13:28,404
kun työstä lompakkokin kostuu.
137
00:13:28,833 --> 00:13:33,210
Yläkerran vuokrakämpät
pitää pyörät pyörimässä.
138
00:13:33,379 --> 00:13:36,913
Estäkää protesti, niin se toteutuu.
139
00:13:37,341 --> 00:13:41,125
Näette vielä. Tai muutatte.
140
00:13:56,109 --> 00:13:57,900
Ole hyvä.
141
00:13:59,612 --> 00:14:01,569
Hauskaa joulua.
142
00:14:21,133 --> 00:14:22,960
Huhuu?
143
00:14:33,936 --> 00:14:38,016
Oletko kunnossa, kulta?
- Valitettavasti.
144
00:14:38,190 --> 00:14:42,567
Veivätkö he jotain? - Olen rahaton,
mutta tavarat vietiin.
145
00:14:43,904 --> 00:14:46,110
Ei hätää.
146
00:14:49,826 --> 00:14:51,866
Olen Angel.
147
00:14:53,705 --> 00:14:55,745
Angel?
148
00:14:56,666 --> 00:15:01,126
Minä olen Collins. Tom Collins.
149
00:15:04,048 --> 00:15:07,132
Hoidetaan sinut kuntoon.
150
00:15:12,556 --> 00:15:16,470
Pitää mennä tukiryhmän kokoukseen.
- Minkä tukiryhmän?
151
00:15:18,436 --> 00:15:20,725
Se on AIDSia sairastaville.
152
00:15:20,939 --> 00:15:23,015
Kuten minulle.
153
00:15:24,484 --> 00:15:26,809
Ja minulle.
154
00:15:34,910 --> 00:15:39,323
Menen etsimään Collinsia.
Tuletko mukaan?
155
00:15:40,374 --> 00:15:45,997
Mennään yhdessä syömään.
- Lompakko on tyhjää täynnä.
156
00:15:46,380 --> 00:15:48,171
Niinpä.
157
00:15:50,049 --> 00:15:52,291
Muista lääkkeet.
158
00:16:00,309 --> 00:16:06,182
Yksi kaunis sävelmä ennen...
159
00:17:08,749 --> 00:17:11,418
Yksi sävelmä, loistoa.
160
00:17:11,877 --> 00:17:15,210
Ennen kuin katoan.
161
00:17:15,422 --> 00:17:19,964
Loisto, sävelmä minusta muistuttaa.
162
00:17:20,801 --> 00:17:26,306
Etsi sävelmä, kertosäe, loisto.
163
00:17:26,724 --> 00:17:30,010
Bändin kaunis poika-
164
00:17:30,978 --> 00:17:35,057
joka tilaisuutensa hukkas.
165
00:17:35,357 --> 00:17:38,690
Yksi sävelmä avasi mahdollisuudet.
166
00:17:38,860 --> 00:17:43,403
Loisto nuoren tytön silmissä.
167
00:17:47,577 --> 00:17:51,656
Etsi loisto värivalojen seasta.
168
00:17:51,997 --> 00:17:55,034
Yksi sävelmä ennen hämärää.
169
00:17:55,334 --> 00:18:01,503
Loistoa tyhjään elämään.
170
00:18:02,174 --> 00:18:05,341
Aika rientää.
171
00:18:05,511 --> 00:18:10,801
Aika loppuu.
172
00:18:10,974 --> 00:18:16,015
Loistoa.
173
00:18:16,563 --> 00:18:21,687
Loistoa vielä viimeisen kerran.
174
00:18:23,236 --> 00:18:29,569
Loistoa vielä viimeisen kerran.
175
00:18:29,950 --> 00:18:34,695
Loistoa.
176
00:18:37,541 --> 00:18:41,835
Etsi loistoa sävelmällä-
177
00:18:42,004 --> 00:18:48,752
jonka totuus korventaa
ikuisena tulena.
178
00:18:51,053 --> 00:18:55,051
Etsi sävelmä rakkaudesta.
179
00:18:55,433 --> 00:19:02,893
Loisto nuoren miehen sydämen.
180
00:19:04,274 --> 00:19:08,983
Etsi sävelmä
ennen kuin virus nujertaa.
181
00:19:09,154 --> 00:19:11,775
Loisto kuin auringonlasku.
182
00:19:11,990 --> 00:19:18,241
Sävelmä, joka vapauttaa.
183
00:19:18,704 --> 00:19:21,705
Aika rientää.
184
00:19:21,999 --> 00:19:25,119
Kärsimys loppua saa.
185
00:19:26,045 --> 00:19:31,335
Aika loppuu.
186
00:20:13,839 --> 00:20:16,924
Mitä unohdit?
- Onko tulta?
187
00:20:17,093 --> 00:20:20,758
Tunnen sinut. Sinähän vapiset.
188
00:20:21,514 --> 00:20:24,550
Ei tule enää lämpöä-
189
00:20:24,767 --> 00:20:27,850
enkä pysy pystyssä.
190
00:20:28,061 --> 00:20:33,601
Sytyttäisitkö kynttiläni?
191
00:20:34,025 --> 00:20:35,817
Mitä tuijotat?
192
00:20:35,986 --> 00:20:40,564
En mitään. Kuu valaisee hiuksesi.
193
00:20:41,324 --> 00:20:43,731
Näytät tutulta.
194
00:20:45,160 --> 00:20:47,070
Pärjäätkö?
195
00:20:47,246 --> 00:20:49,737
On vähän nälkä.
196
00:20:49,915 --> 00:20:54,376
Huone ei enää sentään pyöri.
Mitä nyt?
197
00:20:54,545 --> 00:20:57,462
Ei mitään. Hymysi muistuttaa...
198
00:20:57,631 --> 00:21:03,834
Muistutan aina muita. Kuka hän on?
- Hän kuoli. Hänen nimensä oli April.
199
00:21:04,012 --> 00:21:08,140
Tuli sammui taas. Otan osaa.
200
00:21:08,308 --> 00:21:11,641
Sytyttäisitkö kynttiläni?
201
00:21:14,814 --> 00:21:17,139
No...
- Niin?
202
00:21:18,984 --> 00:21:21,653
Vaha polttaa. Se...
203
00:21:21,820 --> 00:21:26,067
Valuu. Se tuntuu hyvältä...
- Sormilla.
204
00:21:27,409 --> 00:21:29,734
Hyvää yötä.
205
00:21:37,543 --> 00:21:41,837
Joko taas se sammui?
- Ei, mutta pudotin kamani.
206
00:21:42,006 --> 00:21:43,880
Näin sinua -
207
00:21:44,050 --> 00:21:47,134
kun kävin vielä ulkona.
208
00:21:47,303 --> 00:21:49,296
Kynttiläsi sammui.
209
00:21:49,472 --> 00:21:52,674
Se oli äsken vielä minulla.
210
00:21:52,849 --> 00:21:56,301
Nyt se taitaa olla jo lattialla.
211
00:21:57,896 --> 00:22:01,846
Persettäni kehutaan hyväksi.
212
00:22:02,817 --> 00:22:05,059
Mitä pidät?
- Mitä?
213
00:22:05,278 --> 00:22:07,948
Tuijotat taas.
- Voi ei.
214
00:22:08,114 --> 00:22:10,439
Onhan se hyvä.
215
00:22:10,699 --> 00:22:14,827
Siis näytät tutulta.
- Kuolleelta tyttöystävältä.
216
00:22:14,995 --> 00:22:18,696
Hymysi on tuttu.
Olen nähnyt sinut jossain.
217
00:22:18,874 --> 00:22:21,544
Käytkö Cat Scratch-yökerhossa?
218
00:22:21,919 --> 00:22:24,789
Olen siellä tanssijana.
219
00:22:25,005 --> 00:22:29,500
Niin! Sinut sidottiin köysin.
- Tienaa silläkin.
220
00:22:29,676 --> 00:22:32,630
En tunnistanut ilman käsirautoja.
221
00:22:32,804 --> 00:22:39,257
Sytytetään kynttilä.
222
00:22:39,894 --> 00:22:46,430
Sytyttäisitkö kynttilän?
223
00:22:47,901 --> 00:22:53,275
Lopeta se. Näytät 16-vuotiaalta.
224
00:22:53,448 --> 00:22:59,368
Olen 19 ja kypsä ikäisekseni.
En mahda mitään luonnolleni.
225
00:22:59,538 --> 00:23:02,158
Ennen en mahtanut minäkään.
226
00:23:02,331 --> 00:23:05,498
Minäkin vapisin.
- Kämppä on kylmä.
227
00:23:05,668 --> 00:23:08,420
Hikoilin.
- Minulla on nuha.
228
00:23:08,588 --> 00:23:12,585
Olin narkkari.
- Se tuntuu hyvältä.
229
00:23:13,593 --> 00:23:16,463
Nyt löytyi karkkipaperi.
230
00:23:17,013 --> 00:23:22,302
Sytytetään kynttilä.
231
00:23:23,560 --> 00:23:30,642
Mitä teit kynttilälleni?
232
00:23:32,652 --> 00:23:34,811
Siinä meni viimeinen tikku.
233
00:23:34,988 --> 00:23:38,819
Silmät kyllä tottuu, onneksi on kuu.
234
00:23:38,991 --> 00:23:41,696
Ei se ole kuu.
235
00:23:41,869 --> 00:23:44,905
Spike Lee kuulemma kuvaa elokuvaa.
236
00:23:45,080 --> 00:23:47,488
Höpöhöpö.
237
00:23:50,544 --> 00:23:53,710
Kylmät kädet.
- Samat sanat.
238
00:23:53,963 --> 00:23:57,213
Isot kuin isällä.
239
00:23:57,842 --> 00:24:01,294
Haluatko tanssia?
- Ai sinun kanssasiko?
240
00:24:01,471 --> 00:24:04,721
Ei, vaan isän.
241
00:24:05,225 --> 00:24:07,016
Olen Roger.
242
00:24:07,185 --> 00:24:13,637
Minun nimeni on Mimi.
243
00:24:44,553 --> 00:24:48,171
Sähköt toimivat taas.
Hauskaa joulua.
244
00:24:48,348 --> 00:24:50,139
Puhu.
245
00:24:50,308 --> 00:24:54,520
Mark, kuunteletko tätä? Äiti tässä.
246
00:24:55,230 --> 00:25:01,517
Rakastamme sinua ja meillä on ikävä.
Cindy lapsineen lähettää terveisiä.
247
00:25:01,777 --> 00:25:05,111
Älä unohda uutta keittolevyä päälle.
248
00:25:05,281 --> 00:25:10,073
Isä tulee.
- Ikävää, että Maureen jätti sinut.
249
00:25:10,244 --> 00:25:13,411
Sellaista elämä on. Olkoon lesbo.
250
00:25:13,747 --> 00:25:17,994
Hän ei tiedä, mistä jää paitsi.
Hauskaa joulua.
251
00:25:22,255 --> 00:25:27,842
Välillä olemme rutiköyhiä,
nälissämme ja jäässä.
252
00:25:28,261 --> 00:25:32,306
Silloin mietin, miksi asun täällä.
253
00:25:33,641 --> 00:25:37,638
Muistan vastauksen,
kun he soittavat.
254
00:25:38,312 --> 00:25:40,981
JOULUBRUNSSI KAHDESTAAN? MIMI.
255
00:25:44,860 --> 00:25:47,149
Mikä tuo on?
256
00:25:49,781 --> 00:25:54,277
Alakerran tyttö.
- Ai se tanssija?
257
00:25:55,870 --> 00:25:57,779
Kai sinä menet?
- En.
258
00:25:57,955 --> 00:26:00,197
Mene nyt.
- Ei.
259
00:26:00,374 --> 00:26:03,044
Hauskaa joulua, ämmät!
- Collins!
260
00:26:04,045 --> 00:26:08,339
Avaimet.
- 14 tuntia myöhässä. Mitä tapahtui?
261
00:26:08,508 --> 00:26:11,757
Oletko kunnossa?
- Ei paremmasta väliä.
262
00:26:12,010 --> 00:26:14,797
Hei.
- Hei.
263
00:26:14,971 --> 00:26:17,462
7 kuukauden jälkeen!?
- Anteeksi.
264
00:26:17,641 --> 00:26:22,433
Tiedätkö, mitä olet vailla?
Tarvitset vodkaa.
265
00:26:22,771 --> 00:26:25,606
Täydellinen jouluateria. Kiitos!
266
00:26:25,774 --> 00:26:28,524
Iskit kultasuoneen yliopistossa.
267
00:26:28,734 --> 00:26:32,732
Ei, minut erotettiin
käsitysteni takia.
268
00:26:33,322 --> 00:26:36,157
Yksi molemmille.
269
00:26:37,409 --> 00:26:39,201
Ja minulle.
270
00:26:39,787 --> 00:26:43,370
Tulin kotiin. Hauskaa joulua.
- Kippis.
271
00:26:43,582 --> 00:26:48,576
Tervetuloa.
- Opetan nyt täällä.
272
00:26:48,753 --> 00:26:54,293
Siksi sinulla on rahaa.
- Ei. Istukaa alas.
273
00:26:54,926 --> 00:26:59,504
Herrat, hyväntekijämme aulius-
274
00:26:59,681 --> 00:27:03,013
voi ylittää vain kauneus.
275
00:27:03,183 --> 00:27:07,133
Slummin uusin taide-elämys:
276
00:27:07,312 --> 00:27:15,568
Angel Dumott Schunard.
277
00:27:20,116 --> 00:27:23,401
Tänään te, huomenna minä.
278
00:27:27,123 --> 00:27:30,456
Tänään te, huomenna minä.
279
00:27:30,626 --> 00:27:32,536
Odottakaa rumpuja.
280
00:27:32,753 --> 00:27:36,336
Tienasitko nämä kadulla?
- Onni potkaisi rohkeaa -
281
00:27:36,507 --> 00:27:41,049
kun hieno leidi tarjosi ongelmaa.
282
00:27:41,261 --> 00:27:44,712
En kohta vuoteen ole saanut unta.
283
00:27:44,890 --> 00:27:48,424
Naapurin koiran on pakko kadota.
284
00:27:48,643 --> 00:27:52,095
Pentua ei kukaan vaienna.
285
00:27:52,314 --> 00:27:56,013
Sen haukku jatkuu tauotta.
286
00:27:56,192 --> 00:27:59,442
Joku päivä se vielä kupsahtaa -
287
00:27:59,653 --> 00:28:03,188
ja itsensä loppuun louskuttaa.
288
00:28:03,449 --> 00:28:06,865
Tänään te, huomenna minä.
289
00:28:10,414 --> 00:28:13,864
Pääsimme sopuun tonnista.
290
00:28:14,042 --> 00:28:17,790
Ja bonus pihapensaan hoidosta.
291
00:28:17,962 --> 00:28:20,085
Kuka olis voinut aavistaa-
292
00:28:20,256 --> 00:28:24,752
että koira matkaa jo kohti manalaa.
293
00:28:24,928 --> 00:28:30,134
Evita-rakki pian ikkunalle kiipes-
294
00:28:30,474 --> 00:28:33,807
eikä aikaakaan kun sieltä lipes.
295
00:28:33,977 --> 00:28:36,303
Kuin Thelma ja Louise ikään-
296
00:28:36,480 --> 00:28:39,730
hauva lensi rotkoon syvään.
297
00:28:39,900 --> 00:28:43,233
Tänään te, huomenna minä.
298
00:28:43,445 --> 00:28:46,813
Tänään te, huomenna minä.
299
00:29:01,963 --> 00:29:04,832
Kadulla kultani makasi-
300
00:29:05,006 --> 00:29:08,625
alustanaan kylmä asvaltti.
301
00:29:08,927 --> 00:29:12,213
Hoitsu vei hänet parantolaan.
302
00:29:12,430 --> 00:29:15,764
Pian hän oli taas tolpillaan.
303
00:29:16,476 --> 00:29:19,560
Tänään te, huomenna minä.
304
00:29:19,729 --> 00:29:23,097
Tänään te, huomenna minä.
305
00:29:23,357 --> 00:29:26,773
Tänään te, huomenna minä.
306
00:29:27,027 --> 00:29:34,939
Tänään te, huomenna minä!
307
00:29:41,249 --> 00:29:43,123
Mahtavaa.
308
00:29:44,836 --> 00:29:46,959
Puhu!
309
00:29:47,255 --> 00:29:50,541
Mark, Maureen tässä.
310
00:29:51,259 --> 00:29:56,050
Minulla on ongelma.
Tarvitsen apuasi.
311
00:29:56,263 --> 00:30:01,091
Joanne on nyt tuottajani,
mutta hän on ihan pihalla.
312
00:30:01,268 --> 00:30:04,222
Voisitko tulla auttamaan?
313
00:30:04,480 --> 00:30:07,231
Hei, Maureen.
- Hei.
314
00:30:07,399 --> 00:30:10,317
Voin tulla auttamaan.
- Kiitos!
315
00:30:10,903 --> 00:30:13,060
Nähdään.
316
00:30:13,404 --> 00:30:19,158
Uskomatonta. Hän jätti minut...
- Jättikö?
317
00:30:19,827 --> 00:30:22,449
Joanne-nimisen asianajajan takia.
318
00:30:26,125 --> 00:30:30,169
Nyt minun pitäisi auttaa häntä.
- Olisit voinut kieltäytyä.
319
00:30:30,337 --> 00:30:32,294
Niin, mutta...
320
00:30:32,464 --> 00:30:35,216
Suloista, olet vieläkin rakastunut.
321
00:30:35,383 --> 00:30:37,709
Enhän.
- Kyllä.
322
00:30:41,306 --> 00:30:43,429
Meidän pitää mennä.
323
00:30:43,600 --> 00:30:47,383
Tuletteko mukaan
AIDS-ryhmän kokoukseen. - Ai jouluna?
324
00:30:47,561 --> 00:30:49,969
Joillekin se on ainoa paikka.
325
00:30:50,147 --> 00:30:53,647
Tulisit sinäkin.
- Pitäkää hauskaa.
326
00:30:54,151 --> 00:30:56,725
Terveetkin ovat tervetulleita.
327
00:30:56,904 --> 00:31:00,487
Tulen,
mutta pelastan ensin protestin.
328
00:31:00,783 --> 00:31:03,155
Minähän sanoin.
329
00:31:06,955 --> 00:31:09,280
Kunhan kiusaan.
330
00:31:11,626 --> 00:31:14,497
Älä maadu koko joulua sisällä.
331
00:31:15,839 --> 00:31:17,831
Heippa.
332
00:32:00,213 --> 00:32:05,967
Hei. Maureen pyysi minut apuun.
333
00:32:07,053 --> 00:32:10,553
Oletko sinä Mark?
- Joanne?
334
00:32:20,900 --> 00:32:25,028
Maureen sanoi tulevansa.
- Älä turhaan odottele.
335
00:32:25,529 --> 00:32:30,237
Tyypillistä.
- Kielsin soittamasta.
336
00:32:31,868 --> 00:32:35,118
Voinko auttaa?
337
00:32:36,581 --> 00:32:39,831
Palkkasin asentajan.
- Hyvä.
338
00:32:42,045 --> 00:32:44,500
Oli hauska tavata.
339
00:32:47,132 --> 00:32:50,050
Asentaja on kolme tuntia myöhässä.
340
00:32:55,474 --> 00:33:00,895
Nää johdot ei nyt toimi.
- Kokeillaan vielä. Sano jotain.
341
00:33:01,021 --> 00:33:03,726
Testi, 1, 2, 3.
342
00:33:03,857 --> 00:33:06,478
Sano jotain muuta.
343
00:33:07,944 --> 00:33:11,811
Tämä on outoa.
- Helvetin outoa.
344
00:33:11,989 --> 00:33:15,572
Suututtaa niin,
etten tiedä mitä tehdä.
345
00:33:15,743 --> 00:33:19,242
Mikrofonit takkuaa,
luitakin paleltaa.
346
00:33:19,413 --> 00:33:24,999
Kaiken lisäksi sinä olet täällä.
- Alkaako vanne puristaa?
347
00:33:25,168 --> 00:33:30,755
Tuli päätä korventaa.
Kohta pakkasneste maistuu.
348
00:33:30,924 --> 00:33:34,459
Itse asiassa...
- Kulta, tiedän tanssin.
349
00:33:34,719 --> 00:33:38,053
Se on Maureen-tango.
350
00:33:38,223 --> 00:33:45,434
Maureen-tango viettelee.
351
00:33:45,688 --> 00:33:49,436
Hän sua heittelee.
- Olet väärässä.
352
00:33:49,608 --> 00:33:53,227
Ja sydäntä runtelee.
- Eihän.
353
00:33:53,404 --> 00:33:56,772
Vaikka kylmät silmät sua korventaa -
354
00:33:56,948 --> 00:34:00,399
et häntä mielestäs saa.
355
00:34:00,702 --> 00:34:03,572
Nyt taidan ymmärtää:
356
00:34:03,746 --> 00:34:08,207
Maureen-tango.
357
00:34:08,376 --> 00:34:15,457
Kutsuuko hän sinua muruksi?
- Ei.
358
00:34:15,632 --> 00:34:19,582
Onko suudelmansa aina vilpitön?
359
00:34:19,720 --> 00:34:22,721
Tää suruks pian muuttuu.
360
00:34:23,056 --> 00:34:26,176
Ilahduitko hänet nähdessäs?
361
00:34:26,351 --> 00:34:30,515
Aina, varo vaan.
362
00:34:30,730 --> 00:34:33,517
Katseleeko hän poikia?
363
00:34:33,691 --> 00:34:37,605
Ei pelkästään.
- Alkaa heikottaa.
364
00:35:06,597 --> 00:35:12,184
Missä opit tangoa? -Ranskan
lähettilään tyttären kanssa.
365
00:35:12,353 --> 00:35:18,605
Entä itse? -Rabbin tyttären
Nanette Himmelfarbin kanssa.
366
00:35:23,071 --> 00:35:25,360
Tämä on vaikeaa näin päin.
367
00:35:25,740 --> 00:35:28,527
Kokeile korkeita korkoja.
368
00:35:52,474 --> 00:35:55,677
Hän petti.
- Maureen jumalauta petti.
369
00:35:55,853 --> 00:35:59,185
Voisin jo luovuttaa.
370
00:35:59,480 --> 00:36:03,312
Et periksi antaa sä saa.
371
00:36:03,484 --> 00:36:06,818
Hän minut aina lumoaa.
372
00:36:07,029 --> 00:36:10,778
Tanssi Maureenin ei armoa tunne.
373
00:36:10,950 --> 00:36:14,318
Hän saa sut lankeamaan.
374
00:36:14,536 --> 00:36:18,581
Turhaan vastusteltiin.
- Tää tango vie helvettiin.
375
00:36:18,790 --> 00:36:22,242
Pääsinpähän tanssimaan.
376
00:36:22,461 --> 00:36:25,794
Maureen-tango.
377
00:36:25,964 --> 00:36:29,499
Tanssin lopettaa vain Maureen.
378
00:36:29,676 --> 00:36:33,091
Häneen uskoa tahdon-
379
00:36:33,262 --> 00:36:36,382
mut turhaa se on.
380
00:36:37,099 --> 00:36:40,717
Loppuu leikki, vaikka kaikkes teet.
381
00:36:40,895 --> 00:36:44,098
Mieli mustuu ja pimenee.
382
00:36:44,565 --> 00:36:48,016
Miks rakkaamme on ilkeä?
383
00:36:48,277 --> 00:36:51,610
Ei hänellä ole mitään häpyä.
384
00:36:53,740 --> 00:36:56,231
Maureen.
385
00:37:01,581 --> 00:37:08,911
Maureen-tango.
386
00:37:10,714 --> 00:37:12,920
Mark.
387
00:37:13,091 --> 00:37:15,001
Mark.
388
00:37:15,177 --> 00:37:18,380
Voi luoja. Oletko kunnossa?
389
00:37:19,223 --> 00:37:22,757
Tuntuu tosi hyvältä.
390
00:37:25,520 --> 00:37:28,474
Minusta tuntuu pahalta.
391
00:37:34,237 --> 00:37:38,733
Ja homma toimii.
- Kiitos.
392
00:37:41,576 --> 00:37:44,447
Maureen? Hei, kulta...
393
00:37:45,747 --> 00:37:49,959
Muru?
Et koskaan kutsu minua muruksi.
394
00:37:53,130 --> 00:37:56,249
Unohda se. Homma toimii.
395
00:37:59,635 --> 00:38:01,628
Muru.
396
00:38:02,471 --> 00:38:04,594
Ole hiljaa.
397
00:38:32,708 --> 00:38:37,417
Aloitetaan. Tervetuloa kaikki.
398
00:38:40,007 --> 00:38:42,498
Esitellään aluksi itsemme.
399
00:38:43,469 --> 00:38:47,217
Steve.
- Gordon.
400
00:38:47,389 --> 00:38:50,804
Ali.
- Pam.
401
00:38:51,058 --> 00:38:57,428
Sue.
- Hei, minä olen Angel.
402
00:38:57,899 --> 00:39:01,065
Tom Collins.
403
00:39:01,486 --> 00:39:05,898
Paul.
- Anteeksi.
404
00:39:11,077 --> 00:39:15,786
Kuka sinä olet?
- En ole... Minulla ei ole...
405
00:39:17,042 --> 00:39:19,829
Tulin heidän kanssaan...
406
00:39:23,714 --> 00:39:26,252
Tulin vain...
407
00:39:29,220 --> 00:39:33,087
Olen Mark.
408
00:39:38,562 --> 00:39:41,231
Melkoinen porukka.
409
00:39:44,192 --> 00:39:48,735
Haittaako, jos kuvaan dokumenttia?
410
00:39:55,495 --> 00:39:58,246
Ole kuin kotonasi.
411
00:40:01,375 --> 00:40:03,581
Kuka aloittaa?
412
00:40:05,587 --> 00:40:07,746
Tuota, minä...
413
00:40:12,886 --> 00:40:18,176
Eilen kuulin,
että T-soluni ovat vähissä.
414
00:40:19,183 --> 00:40:23,263
Miten suhtauduit tietoon?
- Pelästyin.
415
00:40:23,729 --> 00:40:28,854
Miltä nyt tuntuu?
- Ihan hyvältä.
416
00:40:30,903 --> 00:40:37,154
Aika hyvältä.
- Eikö muuta?
417
00:40:39,661 --> 00:40:44,821
Ei ole kuukausiin tuntunut
näin hyvältä.
418
00:40:44,916 --> 00:40:47,668
Miksi pelkäät?
419
00:40:47,794 --> 00:40:52,123
Asun New Yorkissa.
Pelko on osa elämää.
420
00:41:00,097 --> 00:41:04,261
En usko kaikkeen täällä sanottuun.
421
00:41:04,435 --> 00:41:07,767
Olen tottunut järkeen tuttuun.
422
00:41:07,937 --> 00:41:11,389
En silti ketään tuomitse-
423
00:41:11,566 --> 00:41:19,111
sillä elänhän vieläkin itse.
424
00:41:19,866 --> 00:41:22,902
Meillä on vain toisemme.
425
00:41:23,077 --> 00:41:26,077
Meillä on vain tämä.
426
00:41:26,622 --> 00:41:29,373
Unohda katkeruus-
427
00:41:29,917 --> 00:41:32,704
tai hukkaan menee elämä.
428
00:41:33,212 --> 00:41:35,963
Vain yksi tie.
429
00:41:36,173 --> 00:41:39,340
Vain yksi keino.
430
00:41:39,968 --> 00:41:45,554
Vain päivä tää.
431
00:42:16,002 --> 00:42:18,789
Mitä kello näyttää?
432
00:42:18,963 --> 00:42:22,213
Kohta keskiyö kolkuttaa.
433
00:42:22,299 --> 00:42:24,921
Kroppa askelet sanelee.
434
00:42:25,219 --> 00:42:28,054
Se lupaa vaaraa.
435
00:42:29,265 --> 00:42:32,100
Haluan tehdä jotain väärää.
436
00:42:32,560 --> 00:42:35,595
Haluan nyrkkitappelun.
437
00:42:35,979 --> 00:42:38,814
Puen ylle minihameen-
438
00:42:39,232 --> 00:42:41,984
ja flirttaan läpi yön.
439
00:42:42,861 --> 00:42:46,810
En pitkään säännöistä piitannut oo.
440
00:42:49,951 --> 00:42:53,153
Aika rientää, on hyvä paikka tää-
441
00:42:53,328 --> 00:42:57,196
missä tämä tyttö räväyttää.
442
00:42:57,332 --> 00:43:03,453
En rahalla mitään tee.
443
00:43:04,006 --> 00:43:10,257
Pääset mukaan, jos kanssani tuut.
444
00:43:10,344 --> 00:43:15,421
Lähdetään ulos tänään.
445
00:43:17,143 --> 00:43:22,137
Pakko lähteä ulos tänään.
446
00:43:24,859 --> 00:43:27,978
Jos leikkiin tahdot, lähdetään.
447
00:43:28,153 --> 00:43:31,985
Uudenvuoden jälkeen tänne jään.
448
00:43:32,073 --> 00:43:36,202
Lähdetään ulos tänään.
449
00:43:37,287 --> 00:43:39,196
Miau.
450
00:43:46,045 --> 00:43:49,129
Ovimies mulle iskee silmää.
451
00:43:49,298 --> 00:43:52,133
Onni sua potkaisee-
452
00:43:52,301 --> 00:43:58,505
kun tää kissa kainalossas hyrisee.
453
00:43:58,682 --> 00:44:03,723
Lähdetään ulos tänään.
454
00:44:05,105 --> 00:44:10,894
Pakko lähteä ulos tänään.
455
00:44:13,279 --> 00:44:16,695
Tahdotko päästä mun seuraan?
456
00:44:16,865 --> 00:44:19,403
Tartu käteen.
457
00:44:19,576 --> 00:44:24,653
Tänä yönä ulvotaan.
458
00:44:27,501 --> 00:44:30,455
Yöllä vaellan kaduilla.
459
00:44:30,587 --> 00:44:33,791
Valot pitää mut valveilla.
460
00:44:34,132 --> 00:44:36,623
Se kodista muistuttaa -
461
00:44:36,801 --> 00:44:41,130
kun kuulen itkua.
462
00:44:41,305 --> 00:44:46,892
Kadotaan siis synkkään baariin-
463
00:44:47,061 --> 00:44:54,107
missä hylkäykset voi unohtaa.
464
00:44:54,484 --> 00:44:59,360
Lähdetään ulos tänään.
465
00:45:00,532 --> 00:45:06,036
Pakko lähteä ulos tänään.
466
00:45:08,956 --> 00:45:11,364
Sä suloinen oot,
joko mukaan tuut.
467
00:45:11,459 --> 00:45:14,993
Kuuta yhdessä ulvotaan.
468
00:45:15,171 --> 00:45:19,749
Vie minut ulos tänään.
469
00:45:21,260 --> 00:45:26,550
Ole kiltti ja vie minut ulos tänään.
470
00:45:27,974 --> 00:45:30,263
Älä mua hylkää.
471
00:45:30,435 --> 00:45:34,480
Ulos tänään.
472
00:45:34,647 --> 00:45:38,182
En sua pelkää.
473
00:45:38,359 --> 00:45:41,111
Ulos tänään.
474
00:45:41,279 --> 00:45:43,069
Tänään.
475
00:45:43,238 --> 00:45:45,527
Tänään.
476
00:45:50,829 --> 00:45:53,783
Mitä oikein yrität?
477
00:45:53,957 --> 00:45:57,243
Minut kotoa yllätät.
478
00:45:57,419 --> 00:46:00,419
Tyttö pieni, ovi odottaa.
479
00:46:00,588 --> 00:46:03,708
Ala mennä, et mua syttymään saa.
480
00:46:03,883 --> 00:46:06,967
Jauhe ja kynttilä mukanas vie.
481
00:46:07,136 --> 00:46:10,221
Suloäänet mulle liikaa lie.
482
00:46:10,431 --> 00:46:13,468
Vie pois hiuksesi kuunvalossa.
483
00:46:13,643 --> 00:46:15,635
Vie pois silmäs ruskeat.
484
00:46:15,812 --> 00:46:19,345
Hyvää yötä.
485
00:46:19,564 --> 00:46:23,858
Kertoa voisin.
486
00:46:24,152 --> 00:46:27,604
Ei! Päivänä toisena-
487
00:46:27,781 --> 00:46:31,150
tää juttu johtais syleilyyn.
488
00:46:31,326 --> 00:46:34,612
Tanssi erilainen muuttais kaiken.
489
00:46:34,787 --> 00:46:39,745
Romanssiin tarvitset päivän toisen.
490
00:46:40,626 --> 00:46:44,327
Päivän toisen.
491
00:46:45,339 --> 00:46:51,259
Sydän jäätyy tai liekit roihuaa.
492
00:46:51,679 --> 00:46:55,177
Tuska hellittää.
493
00:46:55,390 --> 00:46:58,391
Joskus vielä opin-
494
00:46:58,560 --> 00:47:04,764
etten elä tulevaa enkä mennyttä.
495
00:47:05,108 --> 00:47:11,940
Elän aina päivää viimeistä.
496
00:47:12,239 --> 00:47:15,573
Meillä on vain toisemme.
497
00:47:15,951 --> 00:47:18,822
Meillä on vain tämä.
498
00:47:19,413 --> 00:47:22,746
Unohda katkeruus-
499
00:47:22,958 --> 00:47:25,663
tai hukkaan menee elämä.
500
00:47:25,878 --> 00:47:28,996
Vain yksi tie.
501
00:47:29,255 --> 00:47:32,671
Vain yksi keino.
502
00:47:32,967 --> 00:47:37,759
Vain päivä tää.
503
00:47:37,847 --> 00:47:41,631
Anteeksi, pääni meni sekaisin.
504
00:47:41,809 --> 00:47:45,473
Mihin tarvitset tän aineen?
505
00:47:45,645 --> 00:47:48,849
Vie neula ja anelu pois.
506
00:47:49,024 --> 00:47:52,190
Vie kuunvalo hiuksistas.
507
00:47:52,402 --> 00:47:55,024
Kauan sitten olisin innostunut.
508
00:47:55,197 --> 00:48:00,949
Nyt liekkini on jo sammunut.
509
00:48:01,494 --> 00:48:04,411
Päivänä toisena -
510
00:48:04,580 --> 00:48:07,996
tää juttu veis meidät korkeuksiin.
511
00:48:08,167 --> 00:48:11,168
Toinen ääni kellossa.
512
00:48:11,337 --> 00:48:16,579
Siihen tarvitset päivän toisen.
513
00:48:17,009 --> 00:48:22,215
Päivän toisen.
514
00:48:22,388 --> 00:48:25,224
Ei muuta kuin kyllä.
515
00:48:25,683 --> 00:48:28,720
Vain yksi yö.
516
00:48:29,145 --> 00:48:35,184
Tää tehtävä on, se oikein on.
517
00:48:35,484 --> 00:48:38,817
Vain yksi tie.
518
00:48:39,238 --> 00:48:42,322
Vain yksi keino.
519
00:48:42,574 --> 00:48:46,987
Vain päivä tää.
520
00:48:49,039 --> 00:48:53,036
En hallita voi...
521
00:48:53,209 --> 00:48:55,534
Hillitse itsesi.
522
00:48:55,753 --> 00:48:59,537
... kohtaloani.
523
00:49:00,049 --> 00:49:02,338
Hän ei ymmärrä.
524
00:49:02,510 --> 00:49:08,844
Luotan sieluuni.
- Onko sellaista?
525
00:49:09,058 --> 00:49:15,345
Haluan elää.
- Jätä minut rauhaan.
526
00:49:15,605 --> 00:49:21,940
Kuka luulet olevasi?
- Vain päivä tää.
527
00:49:22,237 --> 00:49:29,152
Minut kotoa yllätät. - Anna rakkauden
voittaa, tai pelkäät.
528
00:49:29,326 --> 00:49:32,244
Tyttö pieni.
- Vain yksi tie.
529
00:49:32,455 --> 00:49:35,740
Ovi odottaa.
- Vain yksi keino.
530
00:49:36,375 --> 00:49:40,040
Vain päivä tää.
531
00:49:40,212 --> 00:49:42,252
Liekit on jo sammuneet.
532
00:49:42,506 --> 00:49:45,590
Vain päivä tää.
533
00:49:45,759 --> 00:49:48,713
Jauhe ja kynttilä mukanas vie.
534
00:49:49,012 --> 00:49:52,178
Vain päivä tää.
535
00:49:52,348 --> 00:49:55,468
Vie silmät, kaunis hymy, siluettis.
536
00:49:55,643 --> 00:49:58,265
Vain päivä tää.
537
00:49:58,438 --> 00:50:02,185
Päivä toinen johtais syleisyyn.
538
00:50:02,399 --> 00:50:05,234
Vain päivä tää.
539
00:50:05,402 --> 00:50:10,444
Tanssi toinen toisin päättyis.
540
00:50:10,908 --> 00:50:17,990
Vain päivä tää.
541
00:50:43,271 --> 00:50:47,020
Puhu.
- Mark ja Roger, Benny tässä.
542
00:50:47,692 --> 00:50:53,481
Ehditte vielä estää protestin.
Tarjous umpeutuu illalla.
543
00:50:53,656 --> 00:50:55,779
Miten menee?
544
00:51:01,997 --> 00:51:05,497
Eilen illalla...
- En halua puhua siitä.
545
00:51:07,503 --> 00:51:12,793
Mimi tulee Maureenin esitykseen.
Tulisit sinäkin.
546
00:51:13,383 --> 00:51:16,550
Älä heitä hukkaan hyvää tilaisuutta.
547
00:51:17,554 --> 00:51:21,088
Kadut sitä vielä.
- Pärjään kyllä.
548
00:51:24,602 --> 00:51:26,595
Selvä.
549
00:51:56,883 --> 00:52:00,750
Katoaako ihmisarvo?
550
00:52:01,429 --> 00:52:07,182
Välittääkö enää kukaan?
551
00:52:07,434 --> 00:52:11,597
Huominenko minut saa -
552
00:52:11,772 --> 00:52:17,976
tästä painajaisesta havahtumaan?
553
00:52:18,278 --> 00:52:22,606
Katoaako ihmisarvo?
554
00:52:22,907 --> 00:52:28,779
Välittääkö enää kukaan?
555
00:52:28,996 --> 00:52:33,243
Huominenko minut saa -
556
00:52:33,417 --> 00:52:39,620
tästä painajaisesta havahtumaan?
557
00:52:39,798 --> 00:52:44,376
Katoaako ihmisarvo?
558
00:52:44,469 --> 00:52:50,258
Välittääkö enää kukaan?
559
00:52:50,475 --> 00:52:54,768
Huominenko minut saa -
560
00:52:54,937 --> 00:53:01,141
tästä painajaisesta havahtumaan?
561
00:53:01,443 --> 00:53:05,986
Katoaako ihmisarvo?
562
00:53:06,198 --> 00:53:11,238
Välittääkö enää kukaan?
563
00:53:11,494 --> 00:53:16,239
Huominenko minut saa -
564
00:53:16,499 --> 00:53:22,620
tästä painajaisesta havahtumaan?
565
00:53:23,047 --> 00:53:27,709
Katoaako ihmisarvo?
566
00:53:28,010 --> 00:53:33,252
Välittääkö enää kukaan?
567
00:53:33,640 --> 00:53:37,969
Huominenko minut saa -
568
00:53:38,145 --> 00:53:44,230
tästä painajaisesta havahtumaan?
569
00:53:44,568 --> 00:53:49,063
Katoaako ihmisarvo?
570
00:53:49,321 --> 00:53:54,398
Välittääkö enää kukaan?
571
00:53:55,202 --> 00:53:59,532
Huominenko minut saa -
572
00:53:59,707 --> 00:54:11,249
tästä painajaisesta havahtumaan?
573
00:54:23,896 --> 00:54:27,312
Olen ylpeä sinusta.
- Kiitos.
574
00:54:29,735 --> 00:54:32,024
Liikettä.
575
00:54:32,529 --> 00:54:35,364
Tämä ei ole leirintäalue.
576
00:54:35,574 --> 00:54:37,731
Ylös siitä.
577
00:54:37,909 --> 00:54:45,121
Hymyile uutisille, konstaapeli.
- Kuka luulet olevasi?
578
00:54:45,291 --> 00:54:48,541
En kaipaa apua kameramiehiltä.
579
00:54:48,711 --> 00:54:51,629
En elä sinua varten.
580
00:54:51,798 --> 00:54:56,505
Rauhoitu, hän yritti...
- Hän lepyttelee omatuntoaan.
581
00:54:56,676 --> 00:55:01,422
Minusta ei tehdä elokuvaa.
Täällä vilisee taiteilijoita.
582
00:55:01,598 --> 00:55:04,171
Löytyykö taiteilijalta dollaria?
583
00:55:06,853 --> 00:55:09,688
Sitä minäkin.
584
00:55:23,452 --> 00:55:25,361
New York City.
585
00:55:25,538 --> 00:55:28,076
Maailman napa.
- Anna palaa.
586
00:55:28,249 --> 00:55:31,165
Tästä ei enää alemmas pääse.
587
00:55:31,876 --> 00:55:36,004
On hyvä tietää, kun muualle kaipaa-
588
00:55:36,172 --> 00:55:39,209
että New Yorkin jälkeen-
589
00:55:39,384 --> 00:55:43,631
ei mikään enää vaivaa.
590
00:55:43,805 --> 00:55:46,924
Hyvältä kuulostaa.
591
00:56:01,321 --> 00:56:04,524
Metafyysinen arvoitus askarruttaa.
592
00:56:05,533 --> 00:56:10,076
Alkaa esseiden tarkistus sapettaa.
593
00:56:10,413 --> 00:56:14,707
Unissani huudan, kaipaan suojaa.
594
00:56:14,959 --> 00:56:19,372
Tuskasta mitään iloa en saa.
595
00:56:19,714 --> 00:56:23,960
Perustetaan kuppila Santa Fehen.
596
00:56:24,217 --> 00:56:28,547
Avataan se Santa Fen aurinkoon.
597
00:56:28,847 --> 00:56:33,260
Santa Fessä perustetaan kuppila.
598
00:56:33,435 --> 00:56:37,682
Tää paikka torakoiden olkoon.
599
00:56:54,205 --> 00:56:58,498
Oletko opettaja?
- Opetan tietokoneajan filosofiaa.
600
00:56:58,666 --> 00:57:02,166
Oppilaita kiinnostaa tv.
- Amerikka.
601
00:57:03,171 --> 00:57:07,169
Herkkä kaunosielu tuo
tuo taiteen ruoan luo.
602
00:57:07,300 --> 00:57:11,713
Saat ruokalistan laulamaan.
603
00:57:11,888 --> 00:57:14,343
Saan rummut soimaan.
604
00:57:14,515 --> 00:57:16,507
Mä vien vieraat istumaan.
605
00:57:16,683 --> 00:57:21,180
Viini, ei Heidegger,
heidät sytyttää.
606
00:57:21,438 --> 00:57:25,685
Perustetaan kuppila Santa Fehen.
607
00:57:25,943 --> 00:57:30,319
Työstä palkka meille maksetaan.
608
00:57:30,655 --> 00:57:34,699
Avataan kuppila Santa Fehen-
609
00:57:34,992 --> 00:57:39,156
ja mielemme niin pelastetaan.
610
00:57:39,372 --> 00:57:43,998
Kimpsut kasaan ja lentoon.
611
00:57:44,293 --> 00:57:48,622
Keskitytään toimiin tuottoisiin.
612
00:57:48,922 --> 00:57:53,335
Avataan kuppila Santa Fehen.
613
00:57:53,552 --> 00:57:58,012
Jää boheemielämä unohduksiin.
614
00:58:23,663 --> 00:58:27,875
Miten päästään Santa Fehen?
615
00:58:28,209 --> 00:58:33,630
Revonhännät ja preeriakoirat.
616
00:58:43,223 --> 00:58:48,218
Minulla on kiire.
Sinähän voit auttaa. - Nähdään.
617
00:58:52,775 --> 00:58:55,182
Täällä on kylmä.
618
00:58:55,611 --> 00:58:57,852
Mennään.
619
00:59:01,449 --> 00:59:05,233
Kotini jaa, turvaa minuun.
620
00:59:05,495 --> 00:59:09,575
Kunhan maksat velkas suudelmin.
621
00:59:10,166 --> 00:59:17,377
Rakasta mua, niin suojasi oon.
622
00:59:18,340 --> 00:59:22,468
Ovesi avaa ja päästä mut sisään.
623
00:59:22,677 --> 00:59:26,722
Mennyt ei juurikaan vaivaa.
624
00:59:26,890 --> 00:59:30,721
Suudelmiin sut hukutan.
625
00:59:30,893 --> 00:59:35,187
Mä sun suojakses tuun.
626
00:59:35,481 --> 00:59:39,431
Ostaa et voi rakkautta.
627
00:59:39,610 --> 00:59:44,486
Vuokralla se on,
ja sä vuokralainen.
628
00:59:44,865 --> 00:59:52,445
Elämäni oot.
629
01:00:01,256 --> 01:00:05,335
Päälles mut vedä, niin sua suojaan.
630
01:00:05,551 --> 01:00:09,595
Satoi tai paistoi,
mä suojasi oon.
631
01:00:09,805 --> 01:00:13,933
Sä kuningas oot,
ja mä linna sun.
632
01:00:14,101 --> 01:00:18,348
Vallihautana kuningatartani suojaan.
633
01:00:18,522 --> 01:00:22,388
Ostaa et voi rakkautta.
634
01:00:22,608 --> 01:00:30,438
Vuokralla se on,
ja sä vuokralainen.
635
01:00:30,783 --> 01:00:35,196
Elämäni oot.
636
01:00:35,413 --> 01:00:39,955
Kauan kaivannut oon tunnetta aitoa.
637
01:00:44,087 --> 01:00:46,163
Suudelmiin sut hukutan.
638
01:00:46,339 --> 01:00:48,712
Kun vilu ja nälkä kiusaa.
- Suojas oon.
639
01:00:48,884 --> 01:00:50,675
Suudelmiin sut hukutan.
640
01:00:50,844 --> 01:00:52,635
Rahaton kun oot.
- Suojas oon.
641
01:00:52,804 --> 01:00:54,512
Suudelmiin sut hukutan.
642
01:00:54,681 --> 01:00:56,803
Kun väsynyt oot.
- Suojas oon.
643
01:00:56,974 --> 01:00:58,801
Suudelmiin sut hukutan.
644
01:00:58,976 --> 01:01:01,135
Kun sydän ei jaksa.
- Suojas oon.
645
01:01:01,312 --> 01:01:06,650
Rakkain, suojas oon.
646
01:01:10,404 --> 01:01:18,363
Rakkain, suojas oon.
647
01:01:47,564 --> 01:01:49,805
Hei.
- Minulla on asiaa.
648
01:01:50,233 --> 01:01:53,981
Kuolet, jos varastat asiakkaani.
649
01:01:54,654 --> 01:01:57,904
Et jää kaipaamaan häntäkään.
650
01:01:58,074 --> 01:02:00,446
Asiakkaita kyllä riittää.
651
01:02:07,207 --> 01:02:11,668
Olen pahoillani eilisestä.
652
01:02:13,171 --> 01:02:15,841
En tiedä...
- Anna olla.
653
01:02:16,007 --> 01:02:19,258
Olin töykeä.
Haluaisin korvata sen.
654
01:02:20,762 --> 01:02:22,554
Miten?
655
01:02:22,723 --> 01:02:26,802
Menemme porukalla ravintolaan
Maureenin esityksen jälkeen.
656
01:02:26,976 --> 01:02:29,182
Entä sitten?
657
01:02:30,312 --> 01:02:32,850
Haluaisitko tulla kanssani?
658
01:02:35,443 --> 01:02:38,858
Se olisi mukavaa.
659
01:02:45,618 --> 01:02:48,987
Oletko kovis?
- En oikeastaan.
660
01:02:49,205 --> 01:02:51,613
Olit vakuuttava.
661
01:03:00,049 --> 01:03:01,792
Tuo rillipää tuolla.
662
01:03:03,302 --> 01:03:05,923
Angel!
- Mimi!
663
01:04:11,950 --> 01:04:15,283
Näin unta viime yönä.
664
01:04:15,662 --> 01:04:21,000
Olin kyberautiomaassa.
665
01:04:21,626 --> 01:04:27,414
Minulla oli kuuma.
Juomapullo oli tyhjä ja tuli jano.
666
01:04:28,048 --> 01:04:32,675
Tyhjyydestä ilmestyi Elsie-lehmä.
667
01:04:33,303 --> 01:04:36,388
Pyysin siltä juotavaa. Se vastasi:
668
01:04:36,598 --> 01:04:42,932
En saa tuottaa maitoa.
669
01:04:43,271 --> 01:04:50,187
Täällä juodaan vain kevytkokista.
670
01:04:53,614 --> 01:04:55,690
Se sanoi:
671
01:04:56,993 --> 01:05:02,152
Ei auta kuin kuun taa loikata.
672
01:05:06,251 --> 01:05:12,788
Pakko päästä pois!
673
01:05:14,176 --> 01:05:18,718
Mut on sidottu rekan eteen.
674
01:05:18,888 --> 01:05:23,680
Rekan lava pullollaan palavaa.
675
01:05:23,851 --> 01:05:28,145
Ja joku hullu sen rotkoon ajaa.
676
01:05:30,733 --> 01:05:34,564
Mun on...
677
01:05:34,736 --> 01:05:39,730
... pakko, pakko, pakko, pakko...
678
01:05:41,076 --> 01:05:43,993
... pakko keksiä keino-
679
01:05:46,206 --> 01:05:50,249
jotta pääsen kuun yli loikkaamaan.
680
01:05:50,334 --> 01:05:55,838
En voi muuta kuin kuun yli loikata.
681
01:05:55,923 --> 01:05:58,248
Hyvä, Maureen!
682
01:05:58,634 --> 01:06:02,299
Paikalle ilmestyi koira.
683
01:06:02,471 --> 01:06:06,303
Sen nimi on kuulemma Benny.
684
01:06:08,351 --> 01:06:16,809
Se oli ennen kunniallinen,
mutta rupesi rikkaiden sylikoiraksi.
685
01:06:17,360 --> 01:06:19,898
Yy, kaa, koo, puppua.
686
01:06:21,864 --> 01:06:26,656
Kissa ärsytti viulullaan lehmää.
687
01:06:26,827 --> 01:06:30,527
Lautanen ja lusikka saivat häädön.
688
01:06:30,706 --> 01:06:34,406
Sen koommin ei maitoa ole herunut.
689
01:06:34,584 --> 01:06:37,751
Ehkä se on naisten juttuja.
690
01:06:37,921 --> 01:06:41,041
Eihän kybermaata jättää voi.
691
01:06:41,133 --> 01:06:42,923
Ei se hassumpi ole.
692
01:06:43,092 --> 01:06:46,959
Lautanen ja lusikka apua pyysi.
693
01:06:47,138 --> 01:06:52,891
Käskin painua takaisin Kiinaan.
694
01:06:54,520 --> 01:06:58,304
Vain ylös voi ponnistaa,
sanoi Elsie.
695
01:06:58,566 --> 01:07:07,403
Loikka tuntemattomaan.
696
01:07:09,993 --> 01:07:11,902
Vieläkö janottaa?
697
01:07:12,996 --> 01:07:14,870
Hirveästi.
698
01:07:16,040 --> 01:07:18,495
Ota maitoa.
699
01:07:21,295 --> 01:07:25,838
Laskeuduin turpean utareen luo -
700
01:07:26,091 --> 01:07:30,884
ja imin makeinta maitoa.
701
01:07:39,854 --> 01:07:42,689
Hyppää kyytiin, se sanoi.
702
01:07:42,857 --> 01:07:50,272
Täysikuun valossa lähdimme laukkaan.
703
01:07:50,906 --> 01:07:54,239
Loikkasimme taivaalle.
704
01:07:54,493 --> 01:07:56,818
Havahduin laulamaan:
705
01:08:06,088 --> 01:08:08,578
En mitään muuta voi.
706
01:08:08,756 --> 01:08:11,543
En mitään muuta voi.
707
01:08:11,717 --> 01:08:17,257
En muuta voi kuin kuun yli loikata.
708
01:08:17,390 --> 01:08:22,929
En muuta voi kuin kuun yli loikata.
709
01:08:23,104 --> 01:08:25,676
Kuun yli.
710
01:08:25,897 --> 01:08:30,358
Kuun yli.
711
01:08:39,035 --> 01:08:41,705
Ammukaa kanssani.
712
01:08:42,621 --> 01:08:44,993
Ammuu.
713
01:08:45,165 --> 01:08:49,115
Kuka se oli? Antakaa kuulua.
714
01:08:49,461 --> 01:08:53,162
Antaa mennä, älkää ujostelko!
715
01:08:54,133 --> 01:08:56,968
Antaa palaa!
716
01:08:57,052 --> 01:09:01,001
Ammuu!
717
01:09:16,696 --> 01:09:18,687
Irti!
718
01:09:18,989 --> 01:09:21,065
Rauhoittukaa, ei hätää.
719
01:09:25,412 --> 01:09:28,117
Konstaapeli!
720
01:09:28,832 --> 01:09:31,204
ÄIkää.
721
01:09:31,376 --> 01:09:34,127
Rauhoittukaa!
722
01:10:00,403 --> 01:10:02,610
Rauhoittukaa!
723
01:10:03,615 --> 01:10:06,106
Lopettakaa!
724
01:10:15,501 --> 01:10:18,751
Benny pilasi esityksen.
725
01:10:18,921 --> 01:10:22,918
Poliisi pidätti ihmisiä.
- He pääsevät pian vapaaksi.
726
01:10:23,050 --> 01:10:25,292
Oletteko kunnossa? -Kyllä.
727
01:10:25,386 --> 01:10:27,342
Joanne ja Collins.
728
01:10:27,512 --> 01:10:29,837
Angel.
- Hauska tavata.
729
01:10:29,972 --> 01:10:32,546
Mennään sisään.
730
01:10:32,975 --> 01:10:35,015
Hei kulta!
731
01:10:35,186 --> 01:10:39,231
Missä Mark on?
- En tiedä. Odotetaan sisällä.
732
01:10:50,992 --> 01:10:54,077
Oletko kunnossa?
- Olen.
733
01:10:54,204 --> 01:10:59,578
Sinun esityksesi
on uutisten pääaihe.
734
01:11:00,334 --> 01:11:01,710
Mistä tiedät?
735
01:11:01,836 --> 01:11:03,875
He ostivat nauhani.
736
01:11:04,046 --> 01:11:06,881
Koko juttu paljastuu.
- Onnea!
737
01:11:08,134 --> 01:11:10,672
Oletko tosissasi?
- Olen.
738
01:11:12,471 --> 01:11:16,932
Miten voin korvata tämän?
- Hän saa tarjota illallisen.
739
01:11:17,934 --> 01:11:20,721
Ei tänään, lähtekää pois.
740
01:11:20,812 --> 01:11:24,098
Miten niin?
- Ette ikinä tilaa mitään.
741
01:11:24,274 --> 01:11:26,812
Tilasin teetä viime viikolla.
742
01:11:26,943 --> 01:11:30,146
Et maksanut sitä.
- Ai niin.
743
01:11:30,321 --> 01:11:36,193
NytÄmeillä on rahaa.
- Selvä. Alkää siirtäkö pöytiä.
744
01:11:36,368 --> 01:11:41,493
Rosie, yhdistetään pöydät.
- Ei!
745
01:11:49,631 --> 01:11:55,052
Palataan asiaan alkuviikosta.
Pääsemme aloittamaan tammikuussa.
746
01:11:55,219 --> 01:12:01,507
Benjamin Coffin III,
vuokralaisten vihollinen.
747
01:12:01,768 --> 01:12:04,804
Kehtaatkin tulla tänne.
748
01:12:06,022 --> 01:12:09,805
Ei tämä ole minun syytäni.
- Painu helvettiin.
749
01:12:09,900 --> 01:12:13,482
Kutsuit kytät.
- En halunnut tätä.
750
01:12:13,612 --> 01:12:16,815
Miksei Muffy...
- Allison.
751
01:12:17,991 --> 01:12:23,412
Miksei hän tullut katsomaan?
- Kuolemantapauksen takia.
752
01:12:23,705 --> 01:12:27,369
Kuka kuoli?
- Akita-koira.
753
01:12:29,043 --> 01:12:31,285
Evita?
754
01:12:36,884 --> 01:12:42,091
Pilkkaatte, vaikka yritän auttaa.
755
01:12:42,431 --> 01:12:48,136
Haluatteko tosiaan kusessa talloa?
756
01:12:48,645 --> 01:12:53,983
Boheemielämä harhaa on.
757
01:12:54,776 --> 01:12:57,184
Tämä on slummi.
758
01:12:57,362 --> 01:13:00,482
Boheemielämä harhaa on.
759
01:13:06,286 --> 01:13:15,041
Rakkaat ihmiset,
aika hyvästien on.
760
01:13:18,840 --> 01:13:22,672
Tässä hän lepää.
761
01:13:22,844 --> 01:13:26,047
Kukaan arvostanut ei.
762
01:13:26,222 --> 01:13:32,177
Äiti Maan tyttären kuolema vei.
763
01:13:32,353 --> 01:13:37,513
Nyt kun juhlimme syntymän ihmettä-
764
01:13:37,774 --> 01:13:41,986
pienessä Betlehemin kylässä-
765
01:13:42,404 --> 01:13:45,073
maljan nostamme-
766
01:13:50,537 --> 01:14:01,331
boheemielämälle.
767
01:14:04,675 --> 01:14:07,842
Boheemielämää.
768
01:14:08,888 --> 01:14:11,841
Boheemielämää.
769
01:14:12,849 --> 01:14:15,518
Boheemielämää.
770
01:14:17,270 --> 01:14:19,346
Innoitus mut herättää.
771
01:14:19,522 --> 01:14:24,564
On pakko ajatukset sanoiks pukea.
772
01:14:24,652 --> 01:14:29,646
Haraan vastaan, hulluksi tuun.
773
01:14:31,283 --> 01:14:35,067
Ei työtä, onni myötä.
774
01:14:35,329 --> 01:14:39,374
Kaipaan huomiota,
vihaan sovinnaisuutta.
775
01:14:39,541 --> 01:14:46,042
Puhumattakaan äidistä ja isukista.
776
01:14:46,381 --> 01:14:50,425
Pyörälläni pukumiehet ohitan.
777
01:14:50,677 --> 01:14:53,084
Ei mikään ole pyhää.
778
01:14:53,346 --> 01:14:56,679
Kaikki mahdollista on.
779
01:14:57,058 --> 01:15:00,261
Muoti vaihtuu vaihtumistaan.
780
01:15:00,645 --> 01:15:06,314
Kuulun joukkoon hyvään.
781
01:15:07,484 --> 01:15:10,734
Boheemielämää.
782
01:15:10,821 --> 01:15:13,608
Boheemielämää.
783
01:15:16,034 --> 01:15:18,987
Hei herra, hän on siskoni.
784
01:15:19,286 --> 01:15:23,995
5 keittoa, 4 salaattia
3 purilaista, 2 tofuannosta-
785
01:15:24,166 --> 01:15:27,167
ja pasta lihattomilla pullilla.
786
01:15:28,421 --> 01:15:31,291
Ei eroa huomaa.
- Jos sulkee silmät.
787
01:15:31,465 --> 01:15:36,173
13 ranskalaisannosta. Sekö passaa?
- Viiniä ja kaljaa!
788
01:15:36,344 --> 01:15:39,844
Paikallispanimon olutta.
789
01:15:40,098 --> 01:15:43,597
Joogaa ja jogurttia.
Riisiä, papuja ja juustoa.
790
01:15:43,768 --> 01:15:46,853
Nahkaa ja dildoja,
tulista vindaloota.
791
01:15:47,147 --> 01:15:50,681
Meksikolaista munakasta
ja Maya Angelou.
792
01:15:50,859 --> 01:15:53,609
Tunteita, rakkautta, mellakoita.
793
01:15:54,111 --> 01:15:57,895
Luomista ja vapaata.
- Paljon masturbointia.
794
01:15:58,073 --> 01:16:01,240
Muotia, palavaa huumaa.
795
01:16:01,452 --> 01:16:04,785
Sontag ja Sondheim, kaikki epäpyhä.
796
01:16:04,955 --> 01:16:09,035
Ginsberg, Dylan, Cunningham ja Cage.
797
01:16:09,209 --> 01:16:11,913
Lenny Bruce.
- Langston Hughes.
798
01:16:12,086 --> 01:16:14,624
Teatteri.
- Uta. - Buddha.
799
01:16:14,797 --> 01:16:16,589
Ja Pablo Neruda.
800
01:16:19,302 --> 01:16:22,635
Dorothy ja Toto
sateenkaaren ylitti-
801
01:16:22,805 --> 01:16:25,806
ja tädin yksin jätti.
802
01:16:26,017 --> 01:16:29,100
Boheemielämää.
803
01:16:32,481 --> 01:16:35,600
Siskoja?
- Olemme läheisiä.
804
01:16:38,236 --> 01:16:40,276
Veljiä!
805
01:16:40,364 --> 01:16:43,318
Biseksuaaleja,
triseksuaaleja, ihmisiä.
806
01:16:43,408 --> 01:16:47,275
Karsinogeenejä, hallusinogeenejä,
miehiä. Pee Wee Herman.
807
01:16:47,495 --> 01:16:52,287
Viiniä juon vain, Gertrude Stein.
Antonioni, Bertolucci, Kurosawa.
808
01:16:52,458 --> 01:16:54,201
Carmina Burana.
809
01:16:54,335 --> 01:16:57,953
Apatia, entropia, empatia, ekstaasi.
810
01:16:58,339 --> 01:17:02,039
Václav Havel, Sex Pistols, 8BC.
811
01:17:02,425 --> 01:17:05,260
Aina maineen perässä.
812
01:17:07,222 --> 01:17:09,547
Marihuana, sodomia.
813
01:17:09,641 --> 01:17:12,393
Siitä Jumala vain välittää.
814
01:17:12,852 --> 01:17:14,726
S & M.
815
01:17:14,896 --> 01:17:18,561
Tarjoilija!
- Boheemielämää.
816
01:17:19,442 --> 01:17:24,483
Boheemielämän muiston kunniaksi
juhlitaan illallisen jälkeen.
817
01:17:24,655 --> 01:17:29,364
Mahtava Maureen Johnson -
818
01:17:29,535 --> 01:17:35,371
esittää heimolauluja takaperin
ja säestää itseään sähkösellolla.
819
01:17:37,000 --> 01:17:39,455
Mark Cohen esittää dokumentin -
820
01:17:39,627 --> 01:17:43,210
joka kertoo
erektiohäiriöstä jouluna.
821
01:17:43,673 --> 01:17:48,880
Kuplamuoviin puettu Mimi Marquez
esittää tutun käsirautatanssinsa -
822
01:17:49,053 --> 01:17:51,295
jääteen sekoituksen tahtiin.
823
01:17:51,472 --> 01:17:55,516
Roger säveltää katkeran
ja ajatuksia herättävän kappaleen.
824
01:17:58,979 --> 01:18:01,980
Joka ei muistuta La Bohèmesta.
825
01:18:02,149 --> 01:18:05,897
Angel Dumott Schunard
esittelee uusinta muotia -
826
01:18:06,069 --> 01:18:09,154
ja säestää itseään muovirummulla.
827
01:18:09,323 --> 01:18:12,073
Collins kertoo anarkian teoistaan.
828
01:18:12,241 --> 01:18:15,491
Hän ohjelmoi MIT:n koneet
tuhoutumaan -
829
01:18:15,661 --> 01:18:19,161
ja välittämään sanomaa:
830
01:18:19,915 --> 01:18:23,082
Toimi ja vastusta AIDSia!
831
01:18:24,879 --> 01:18:27,417
Teinkö jotain väärin?
832
01:18:27,757 --> 01:18:31,421
Sain kutsun,
mutta et mua huomaakaan.
833
01:18:31,634 --> 01:18:35,881
Tosissani yritän.
Kukaan ei oo täydellinen.
834
01:18:36,014 --> 01:18:39,762
Mua mennyt painaa.
- Ei aika riitä.
835
01:18:39,934 --> 01:18:45,356
On mullakin menneisyys takana.
836
01:18:45,731 --> 01:18:47,439
Kertoa voisin.
837
01:18:47,524 --> 01:18:51,439
Menneisyys vainoaa.
- Viiniä ja kaljaa!
838
01:18:56,992 --> 01:18:59,281
Lääkkeet.
839
01:19:01,413 --> 01:19:05,991
Sinäkin?
- Minäkin.
840
01:19:06,209 --> 01:19:12,164
Sinäkin?
- Mimi.
841
01:19:28,605 --> 01:19:32,982
Minusta et mitään iloa saa.
842
01:19:33,235 --> 01:19:36,983
En osaa tätä enää lainkaan.
843
01:19:37,155 --> 01:19:41,022
Ei tehdä tästä vaikeaa.
844
01:19:41,742 --> 01:19:45,158
Tää on mulle uutta.
845
01:19:45,413 --> 01:19:48,995
Kertoa voisin.
- Kertoa voisin.
846
01:19:49,166 --> 01:19:52,535
Kertoa voisin.
- Kertoa voisin.
847
01:19:52,712 --> 01:19:57,004
Kynttilän mä itse sammutin.
848
01:19:57,340 --> 01:20:00,543
Takaisin sisään halusin.
849
01:20:01,219 --> 01:20:08,847
Hymyni sun kynttiläs sai syttymään.
850
01:20:09,394 --> 01:20:13,058
Kertoa voisin.
- Kertoa voisin.
851
01:20:13,314 --> 01:20:19,019
Kertoa voisin.
852
01:20:19,320 --> 01:20:25,239
Nyt mennään.
853
01:20:25,576 --> 01:20:28,577
Nyt me...
854
01:20:29,579 --> 01:20:32,284
Voi ei.
855
01:20:32,457 --> 01:20:35,458
Tää jokin on...
856
01:20:36,878 --> 01:20:39,333
Nyt mennään.
857
01:20:39,464 --> 01:20:46,345
Tästä se kai alkaa.
Ken tietää?
858
01:20:46,511 --> 01:20:53,261
Kuka minnekin kulkee?
859
01:20:53,477 --> 01:20:59,681
Ken tietää sen? Nyt mennään.
860
01:20:59,941 --> 01:21:06,442
Jään halun valtaan,
se mua johdattaa.
861
01:21:06,781 --> 01:21:13,317
Jään tulen huomaan,
se ei voi satuttaa.
862
01:21:13,663 --> 01:21:20,199
Toinen toista tukee,
seikkailu alkaa.
863
01:21:20,503 --> 01:21:26,789
Meitä katkeruus pukee,
pelkään pahaa.
864
01:21:26,967 --> 01:21:32,506
Nyt mennään.
865
01:21:34,265 --> 01:21:36,258
Nyt me...
866
01:21:36,434 --> 01:21:39,268
Voi ei.
- Tiedän.
867
01:21:39,645 --> 01:21:41,388
Voi ei.
868
01:21:41,522 --> 01:21:48,236
Kuka minnekin kulkee?
Ken tietää sen?
869
01:21:49,697 --> 01:21:53,231
Nyt mennään.
870
01:21:53,409 --> 01:21:56,325
Nyt mennään.
871
01:21:56,577 --> 01:21:59,662
Nyt mennään.
872
01:21:59,998 --> 01:22:03,117
Nyt mennään.
873
01:22:03,418 --> 01:22:06,502
Nyt mennään.
874
01:22:06,796 --> 01:22:12,170
Nyt mennään.
875
01:22:51,504 --> 01:22:53,164
Tanssi!
- Ei sillä elä.
876
01:22:53,256 --> 01:22:57,883
Masokismi, täydellisyys. Krampit,
lääkärit, lyhyt ura, syömishäiriöt.
877
01:22:57,969 --> 01:23:00,045
Elokuva!
- Seikkailu, tylsää on.
878
01:23:00,138 --> 01:23:04,349
Kuvauspaikat, pimiöt. Kauniit
kasvot, rahatukut ja Hollywood.
879
01:23:04,433 --> 01:23:06,224
Musiikki!
- Rakkauden ape.
880
01:23:06,310 --> 01:23:10,687
Matematiikka, rytmi, voima,
yhtenäisyys ja kilpailu.
881
01:23:10,898 --> 01:23:13,104
Anarkia!
- Vallankumous, oikeus.
882
01:23:13,192 --> 01:23:17,355
Muutokset, riskit, vaarat.
Meteli ja anelu.
883
01:23:17,529 --> 01:23:23,863
Homot, lesbot, transut,
minä ja sinä.
884
01:23:24,702 --> 01:23:30,408
Kaikki, jotka elävät sen kanssa.
885
01:23:30,583 --> 01:23:36,088
Synnitön tuomitkoon.
886
01:23:36,631 --> 01:23:39,666
Boheemielämää.
887
01:23:39,841 --> 01:23:42,878
Boheemielämää.
888
01:23:43,053 --> 01:23:46,671
Boheemielämää.
- Valtavirta tyrehtyy.
889
01:23:46,932 --> 01:23:49,933
Boheemielämää.
- Onko valtavirtaa enää?
890
01:23:50,102 --> 01:23:53,387
Boheemielämää.
- Ketkä seksiä janoaa?
891
01:23:53,605 --> 01:23:56,688
Boheemielämää.
- Seinät kumoon repikää.
892
01:23:56,899 --> 01:23:59,686
Ei rauha sodan vastakohta oo.
893
01:23:59,860 --> 01:24:01,652
Mikä sitten?
- Luominen.
894
01:24:02,822 --> 01:24:04,779
Boheemielämää.
895
01:24:16,334 --> 01:24:19,454
Eläköön boheemielämä!
896
01:24:44,028 --> 01:24:48,439
525600 minuuttia.
897
01:24:49,407 --> 01:24:54,614
525000 hetkeä, mihin ne jäivät?
898
01:24:54,829 --> 01:24:59,456
525600 minuuttia.
899
01:25:00,168 --> 01:25:05,042
Millä mitataan vuoden päivät?
900
01:25:05,297 --> 01:25:09,247
Vaipat, todistukset, apupyörät-
901
01:25:09,426 --> 01:25:13,175
liikennesakot, sopimukset, raha -
902
01:25:13,347 --> 01:25:16,134
sopimukset, hautajaiset ja syntymät.
903
01:25:16,308 --> 01:25:20,934
525600 minuuttia.
904
01:25:21,480 --> 01:25:26,105
Millä mitataan vuosi viimeinen?
905
01:25:26,275 --> 01:25:31,233
Mittaa se rakkaudella.
906
01:25:31,572 --> 01:25:36,649
Mittaa se rakkaudella.
907
01:25:36,953 --> 01:25:41,993
Mittaa se rakkaudella.
908
01:25:42,332 --> 01:25:46,164
Mittaa se rakkaudella.
909
01:25:46,461 --> 01:25:52,630
Aika rakkauden.
910
01:25:52,842 --> 01:25:58,262
Aika rakkauden.
911
01:26:02,267 --> 01:26:05,055
Mimi!
912
01:26:05,771 --> 01:26:08,013
Minkä lupauksen teit?
913
01:26:08,232 --> 01:26:14,565
Luovun paheistani. Jatkan opiskelua.
- Hienoa. Entä sinä, Roger?
914
01:26:14,737 --> 01:26:17,608
Sävellän laulun.
- Tänä vuonnako?
915
01:26:18,741 --> 01:26:21,861
Keitäs te olette?
- James Bond.
916
01:26:22,120 --> 01:26:24,824
Itse Pussy Galore.
917
01:26:24,998 --> 01:26:27,121
Hienoa.
918
01:26:31,336 --> 01:26:33,495
Mitä haluat?
919
01:26:33,672 --> 01:26:37,670
Tytön voi viedä peräkylästä,
mutta peräkylää ei tytöstä.
920
01:26:38,343 --> 01:26:42,922
Sait kuulemma töitä.
- Buzzlinen väki haluaa tavata minut.
921
01:26:43,098 --> 01:26:45,554
Me tarvitsemme agentin.
- Me?
922
01:26:45,726 --> 01:26:51,146
Minun ansiostani pääsit televisioon.
Järjestetään uusi protesti.
923
01:26:51,314 --> 01:26:54,184
Voit kuvata sen ohjelmaa varten.
924
01:26:54,358 --> 01:26:57,110
Ei kiinnosta.
- Miksei?
925
01:26:57,278 --> 01:27:00,481
Buzzline on vastoin periaatteitani.
926
01:27:00,740 --> 01:27:04,987
Saahan sitä unelmoida.
- Niin kai.
927
01:27:05,411 --> 01:27:08,079
Hyvää uutta vuotta!
928
01:27:08,288 --> 01:27:13,448
Tänne se. Alan kyllästyä.
- Maureen, rikot sen vielä!
929
01:27:13,627 --> 01:27:16,118
Tämä ei ole mikään bar mitzvah.
930
01:27:21,051 --> 01:27:26,044
En ole ollut Times Squarella
uutena vuotena. - Etkö?
931
01:27:26,138 --> 01:27:31,014
En halua mennä, tuo riitti.
- Melkoiset bileet.
932
01:27:31,435 --> 01:27:33,428
Mark.
- Mitä?
933
01:27:33,604 --> 01:27:36,474
Katso ovea.
- Mitä ihmettä?
934
01:27:37,858 --> 01:27:40,644
Ovessa on munalukko.
935
01:27:41,861 --> 01:27:43,770
Benny.
936
01:27:43,947 --> 01:27:47,695
Pidä tätä.
Näin tämän telkkarissa. Katsokaa.
937
01:27:47,867 --> 01:27:50,488
Mitä oikein teet?
- Kohta näet.
938
01:27:52,497 --> 01:27:54,288
Varokaa.
939
01:27:54,457 --> 01:27:56,497
Olet humalassa.
- En ole.
940
01:28:00,879 --> 01:28:03,002
Varo sormia.
941
01:28:05,717 --> 01:28:08,043
Hyvä tyttö!
942
01:28:08,971 --> 01:28:12,256
Mennään. Ole hyvä.
- Kiitos.
943
01:28:13,809 --> 01:28:16,346
Täyden palvelun nainen.
944
01:28:16,519 --> 01:28:18,595
Keräätkö roskat?
- En.
945
01:28:26,654 --> 01:28:29,192
Hitto soikoon.
946
01:28:33,576 --> 01:28:37,906
Hän vei kaikki tavarat.
- Minun myös.
947
01:28:38,665 --> 01:28:41,037
Helvetin mukava tyyppi.
948
01:28:41,418 --> 01:28:43,375
Mitä nyt tehdään?
949
01:28:43,962 --> 01:28:47,046
Olette nyt asunnon valtaajia.
950
01:28:47,257 --> 01:28:50,210
Teitä ei voi pidättää,
eikä heittää ulos.
951
01:28:50,926 --> 01:28:53,464
Ehditte kaapia rahaa kokoon.
952
01:29:01,395 --> 01:29:03,684
Buzzline odottaa.
953
01:29:09,569 --> 01:29:13,519
VatsassÄa tuntuu pahalta.
- Alä murehdi.
954
01:29:13,698 --> 01:29:18,407
Olenko pukeutunut sopivasti?
- Näytät hyvältä. Onko vyö liikaa?
955
01:29:18,578 --> 01:29:20,701
En pyÄsty tähän.
- Alä nyt.
956
01:29:20,872 --> 01:29:23,493
En pysty.
- Minä hoidan puhumisen.
957
01:29:23,665 --> 01:29:25,658
ÄÄMitä nyt?
- Alä hössötä.
958
01:29:27,210 --> 01:29:31,374
Katsokaa nyt.
- Tervetuloa yritysmaailmaan.
959
01:29:41,682 --> 01:29:45,550
Tulimme tapaamaan Alexi Darlingia.
Joanne Jefferson ja Mark Cohen.
960
01:29:45,728 --> 01:29:47,721
Ja Maureen Johnson.
961
01:29:48,189 --> 01:29:52,732
Odota sinä tässä.
- Mutta...
962
01:29:53,319 --> 01:29:55,726
Emme halua painostaa.
963
01:29:55,905 --> 01:29:58,691
Joanne Jefferson
ja Mark Cohen tulivat.
964
01:30:01,451 --> 01:30:03,278
Ihan sama.
965
01:30:04,871 --> 01:30:09,248
Ai pidinkö materiaalista?
Se muistutti minua Berkeleystä.
966
01:30:10,585 --> 01:30:13,372
Kunnia kuuluu sinulle.
- Kiitos.
967
01:30:14,255 --> 01:30:16,662
Olen kuvannut dokumenttia -
968
01:30:17,716 --> 01:30:20,207
kodittomista ja HIV-potilaista.
969
01:30:20,386 --> 01:30:23,589
Upeaa. Tuore näkökulma.
970
01:30:23,764 --> 01:30:26,337
Sopii Buzzlinen pirtaan.
- Niinkö?
971
01:30:26,517 --> 01:30:31,013
Kyllä me juorujuttujakin teemme,
mutta keskitymme uutisiin.
972
01:30:31,188 --> 01:30:36,098
Asiakkaallanne on uusi näkemys
ja sitä me kaipaamme.
973
01:30:36,276 --> 01:30:39,276
Me saamme aitoutta,
hän näkyvyyttä.
974
01:30:39,445 --> 01:30:41,652
Ei hassumpi alku uralle.
975
01:30:44,117 --> 01:30:46,026
Mitä sanotte?
976
01:30:46,202 --> 01:30:48,278
Kyllä. Entä palkka?
977
01:30:48,454 --> 01:30:53,874
Työn mukaan nouseva palkka.
Aluksi 3000 dollaria.
978
01:30:56,795 --> 01:30:59,333
Ette saa parempaa tarjousta.
979
01:31:02,050 --> 01:31:03,924
Selvä.
980
01:31:09,599 --> 01:31:12,172
Onneksi olkoon.
- Myin sieluni.
981
01:31:12,351 --> 01:31:14,143
Kolmella tonnilla!
982
01:31:14,395 --> 01:31:17,846
Tämä on protestin ansiota.
- Onko kaiken liityttävä sinuun?
983
01:31:18,024 --> 01:31:21,772
Sinä autat entistä poikaystävääni.
- Hän tarvitsi asianajajan.
984
01:31:21,944 --> 01:31:24,565
Autoin, koska sinä järjestit häädön.
985
01:31:24,738 --> 01:31:29,032
Hankkikaa tilikirja
ja antakaa palaa.
986
01:31:29,200 --> 01:31:32,237
Kutsu mukaan se äskeinen tyttö.
987
01:31:32,454 --> 01:31:36,286
Voi luoja.
Muru, olin ystävällinen.
988
01:31:37,167 --> 01:31:39,954
Mitä haluat?
Teen mitä tahansa.
989
01:31:40,128 --> 01:31:45,334
Haluanko, että tottelen käskyjäsi?
Kerro, mitä haluat.
990
01:31:46,759 --> 01:31:48,835
Haluan, että sitoudut.
991
01:31:49,845 --> 01:31:51,968
Eikö muuta?
992
01:31:52,139 --> 01:31:54,974
Mikset heti sanonut?
- Mitä?
993
01:31:58,646 --> 01:32:02,429
Riittää, kun pyydät. Olen sinun.
994
01:32:08,404 --> 01:32:11,571
Sitoudutko minuun?
995
01:32:12,116 --> 01:32:16,113
Oletko kanssani loppuelämämme ajan?
996
01:32:26,838 --> 01:32:28,914
Olen.
997
01:32:29,633 --> 01:32:31,839
Tahdon.
998
01:32:40,142 --> 01:32:42,468
Ei voi olla totta.
999
01:32:47,900 --> 01:32:52,691
JOANNE JEFFERSONIN
JA MAUREEN JOHNSONIN VIHKIÄISET
1000
01:33:00,620 --> 01:33:02,992
Tervetuloa kaikille.
1001
01:33:03,581 --> 01:33:06,785
Onnittelut tyttärelleni Joannelle -
1002
01:33:12,214 --> 01:33:17,968
ihanan elämänkumppanin valinnasta.
1003
01:33:26,519 --> 01:33:31,146
Toivotamme Maureenin vanhemmat
Eddie ja Nancy Johnsonin -
1004
01:33:31,316 --> 01:33:33,688
tervetulleiksi perheeseemme.
1005
01:33:38,615 --> 01:33:41,070
Nousisitteko seisomaan.
1006
01:33:44,202 --> 01:33:49,030
Joannen ja Maureenin
tulevaisuudelle.
1007
01:34:06,807 --> 01:34:08,681
Kippis!
1008
01:34:15,024 --> 01:34:16,814
Onnea.
- Kiitos.
1009
01:34:16,983 --> 01:34:21,859
Onko väkevämpää?
- Vain samppanjaa ja viiniä.
1010
01:34:24,616 --> 01:34:26,822
Hei.
1011
01:34:27,577 --> 01:34:30,946
Maureen ei päästänyt onnittelemaan.
1012
01:34:33,083 --> 01:34:36,248
Mistä sait korun?
- Keskustasta.
1013
01:34:39,713 --> 01:34:41,706
Anteeksi.
1014
01:34:45,386 --> 01:34:48,090
Anteeksi hetkinen.
- Hei kulta.
1015
01:34:50,349 --> 01:34:52,720
Mitä nyt?
- Mitä yrität?
1016
01:34:52,892 --> 01:34:56,344
Juttelin hänen kanssaan.
- Niinpä.
1017
01:34:56,646 --> 01:35:01,771
Muru, me vain juttelimme.
- Maureen, älä tee tätä tänään.
1018
01:35:03,027 --> 01:35:05,601
Voitteko pitää tätä? Kiitos.
1019
01:35:06,906 --> 01:35:09,396
Tiedätkö mitä, neiti hienohelma?
1020
01:35:09,741 --> 01:35:15,447
En jaksa vainoharhaisuuttasi enää.
1021
01:35:15,622 --> 01:35:18,292
Mitä?
- Jätin nännikorun hankkimatta.
1022
01:35:18,500 --> 01:35:24,254
Lähdin yökerhostakin. - Flirttailit
kumipukuisen naisen kanssa.
1023
01:35:24,423 --> 01:35:27,791
He aina flirttailevat
minun kanssani.
1024
01:35:28,801 --> 01:35:30,924
Älä viitsi.
1025
01:35:32,305 --> 01:35:36,254
Päivästä toiseen mä kuulla saan-
1026
01:35:36,434 --> 01:35:40,182
kuinka mua kehutaan.
1027
01:35:40,605 --> 01:35:44,388
Jo teininä mua tuijotettiin.
1028
01:35:44,566 --> 01:35:47,982
Se vain nyt on niin.
1029
01:35:48,153 --> 01:35:52,020
Älä siis turhaan suutu.
1030
01:35:52,240 --> 01:35:56,653
Muista, että sinun oon.
1031
01:35:56,828 --> 01:36:00,825
Hyväksy minut sellaisenaan.
1032
01:36:00,998 --> 01:36:04,616
Tällaiseksi minut luotiin.
1033
01:36:04,793 --> 01:36:09,087
Jos minusta otat rakkaan-
1034
01:36:09,298 --> 01:36:13,378
ota pois tai jätä rauhaan.
1035
01:36:15,512 --> 01:36:19,011
Ota minut tai jätä rauhaan.
1036
01:36:19,390 --> 01:36:23,554
Ei tiikeri häkistään
aurinkoa koskaan nää.
1037
01:36:23,728 --> 01:36:26,349
Tämä diiva loisteen tarvitsee.
1038
01:36:26,522 --> 01:36:31,730
Nyt iloitaan. Sinut valitsen.
Moni paikkas ottais riemuiten.
1039
01:36:31,903 --> 01:36:35,235
Sinäkin huomion kohde oot.
1040
01:36:35,447 --> 01:36:39,279
Minun oot, älä aikaani tuhlaa.
1041
01:36:39,493 --> 01:36:44,404
Kulta, ootko vielä mun?
- Ettäs kehtaat.
1042
01:36:44,623 --> 01:36:48,074
Hyväksy minut sellaisenaan.
1043
01:36:48,252 --> 01:36:51,703
Tällaiseksi minut luotiin.
1044
01:36:52,004 --> 01:36:55,954
Jos minusta otat rakkaan-
1045
01:36:56,384 --> 01:37:00,251
ota pois tai jätä rauhaan.
1046
01:37:00,596 --> 01:37:04,511
En voi muuta esittää.
1047
01:37:04,725 --> 01:37:08,426
Kai haluut, että tyttös sytyttää?
1048
01:37:08,688 --> 01:37:12,636
Älä paa vastaan, älä mokaa.
1049
01:37:12,816 --> 01:37:18,439
Kuka sängyssäs makaa?
1050
01:37:18,947 --> 01:37:20,856
Kuka?
1051
01:37:21,241 --> 01:37:24,776
Kuka sängyssäs makaa?
1052
01:37:25,287 --> 01:37:27,955
Suukko, muru.
- Ei se onnistu.
1053
01:37:28,122 --> 01:37:31,325
Olen varovainen.
Rakastan turvaa.
1054
01:37:31,500 --> 01:37:35,368
Unissani teen listaa.
Se väärinkö on?
1055
01:37:35,546 --> 01:37:39,674
Saamattomuutta vastustan.
Sotkuja vihaan, mutta sua rakastan.
1056
01:37:39,842 --> 01:37:42,962
Miten hillitsen villin kultani?
1057
01:37:43,178 --> 01:37:47,045
Tästä tytöstä riemua riittää.
1058
01:37:47,223 --> 01:37:51,517
Sua onni potkii, mut älä tee väärää.
Onnentyttö sä oot.
1059
01:37:51,728 --> 01:37:55,772
Hyväksy minut sellaisenaan.
- Päsmäri.
1060
01:37:55,940 --> 01:37:59,855
Tällaiseksi minut luotiin.
- Snobi.
1061
01:38:00,028 --> 01:38:04,107
Jos minusta otat rakkaan.
- Nörtti.
1062
01:38:04,281 --> 01:38:07,946
Ota pois tai jätä rauhaan.
- Anaalinen.
1063
01:38:08,243 --> 01:38:10,283
Nyt riittää.
1064
01:38:10,454 --> 01:38:12,493
Viimeinen pisara.
1065
01:38:12,664 --> 01:38:16,413
En jaksa enää,
jos et sanojas syö.
1066
01:38:16,668 --> 01:38:20,451
Naiset! Mikä niissä mättää?
1067
01:38:20,671 --> 01:38:26,045
Niitä ilmankaan ei pärjää.
1068
01:38:26,594 --> 01:38:30,508
Jos minusta otat rakkaan-
1069
01:38:30,723 --> 01:38:34,673
ota pois tai jätä rauhaan.
1070
01:38:34,852 --> 01:38:38,801
Jos minusta otat rakkaan-
1071
01:38:39,022 --> 01:38:42,272
ota pois tai jätä rauhaan.
1072
01:38:42,442 --> 01:38:45,229
Ota mut, kulta.
- Tai jätä rauhaan.
1073
01:38:45,403 --> 01:38:50,824
Ota mut, kulta -
1074
01:38:51,993 --> 01:38:57,366
tai jätä rauhaan.
1075
01:38:57,748 --> 01:39:01,283
Nyt riittää.
- Se on loppu.
1076
01:39:07,883 --> 01:39:10,800
Ehkä te voitte palata yhteen.
1077
01:39:13,012 --> 01:39:15,219
Itse asiassa...
1078
01:39:26,693 --> 01:39:28,850
Tavarat on tuotu takaisin.
1079
01:39:29,945 --> 01:39:33,990
Benny, mitä ihmettä?
- Tulin hieromaan rauhaa.
1080
01:39:34,157 --> 01:39:36,862
Miksi muutit mieltäsi?
- Mimin takia.
1081
01:39:37,035 --> 01:39:42,492
Tapasimme pitkästä aikaa
ja hän pyörsi pääni.
1082
01:39:42,666 --> 01:39:48,121
Olen pahoillani tilanteesta.
- Lukitsit oven ja veit tavaramme.
1083
01:39:48,296 --> 01:39:51,250
Siksi tarjoankin uutta sopimusta.
1084
01:39:51,591 --> 01:39:55,968
Studio hoitaa vuokran.
Voisit kuvata tämän.
1085
01:39:56,137 --> 01:40:01,592
Ai, tämä on pr-temppu. - Suopea
jumala auttaa taiteilijoita.
1086
01:40:01,766 --> 01:40:05,846
Naapurin studio tarjoaa.
Koko juttu illan Buzzlinessa.
1087
01:40:06,021 --> 01:40:08,097
Älä viitsi, Collins.
1088
01:40:08,982 --> 01:40:11,437
Emme kaipaa almuja.
1089
01:40:13,403 --> 01:40:15,976
Tämän pitäisi riittää vähäksi aikaa.
1090
01:40:16,156 --> 01:40:19,855
Mistä sait rahat?
- Ensimmäinen ennakko.
1091
01:40:24,872 --> 01:40:26,911
Onneksi olkoon.
1092
01:40:28,751 --> 01:40:30,874
Anteeksi.
1093
01:40:33,422 --> 01:40:37,253
Roger, mitään ei tapahtunut.
1094
01:40:38,718 --> 01:40:41,885
Emme ole enää pari.
1095
01:40:42,180 --> 01:40:49,096
Siitä on vuosia, en ollut tavannut
sinua. - Ei sillä ole väliä.
1096
01:41:16,963 --> 01:41:23,332
Ilman sua routa saapuu.
1097
01:41:24,345 --> 01:41:31,391
Sade kastelee ja ruoho rehottaa.
1098
01:41:32,102 --> 01:41:38,935
Ilman sua kasvit kukoistaa.
1099
01:41:39,818 --> 01:41:43,483
Kukat kukkaan puhkeaa.
1100
01:41:44,030 --> 01:41:47,398
Lapset leikkiä lyö.
1101
01:41:47,700 --> 01:41:51,365
Tähdet tuikkii.
1102
01:41:51,787 --> 01:41:54,907
Runoilija unelmoi.
1103
01:41:55,457 --> 01:41:59,076
Kotkat liitelee.
1104
01:42:00,379 --> 01:42:06,547
Ilman sua maa pyörii.
1105
01:42:07,135 --> 01:42:10,504
Aurinko korventaa.
1106
01:42:10,930 --> 01:42:18,143
Mutta ilman sua mua ei oo.
1107
01:42:22,691 --> 01:42:30,022
Ilman sua tuuli lämmittää.
1108
01:42:30,532 --> 01:42:34,031
Tyttö hymyilee.
1109
01:42:34,369 --> 01:42:37,784
Pilvet harvenee.
1110
01:42:38,164 --> 01:42:45,376
Ilman sua vedet vaihtuu.
1111
01:42:45,796 --> 01:42:49,082
Pojat juoksee.
1112
01:42:49,800 --> 01:42:53,169
Aallot myllertää.
1113
01:42:53,638 --> 01:42:57,088
Väki pauhaa.
1114
01:42:57,432 --> 01:43:00,967
Päivät juoksee.
1115
01:43:01,394 --> 01:43:05,143
Vauvat itkee.
1116
01:43:06,191 --> 01:43:12,560
Ilman sua kuu loistaa.
1117
01:43:12,947 --> 01:43:16,695
Joet virtaa.
1118
01:43:16,909 --> 01:43:24,121
Mutta ilman sua mua ei oo.
1119
01:43:25,584 --> 01:43:29,451
Maailma pyörii.
1120
01:43:29,629 --> 01:43:32,832
Värit vaihtuu.
1121
01:43:33,341 --> 01:43:37,173
Mieleni mun vain mustuu.
1122
01:43:37,345 --> 01:43:40,216
Vain mustuu.
1123
01:43:40,431 --> 01:43:45,177
Mieleni mustuu.
1124
01:43:52,901 --> 01:43:55,357
Ilman sua.
1125
01:43:58,574 --> 01:44:05,489
Ilman sua kädet hamuaa.
1126
01:44:06,372 --> 01:44:09,741
Korvat kuuntelee.
1127
01:44:10,209 --> 01:44:13,543
Veri kiertää.
1128
01:44:14,088 --> 01:44:21,418
Ilman sua silmät etsii.
1129
01:44:21,803 --> 01:44:24,804
Jalat kulkee.
1130
01:44:25,432 --> 01:44:29,216
Keuhkot hengittää.
1131
01:44:29,436 --> 01:44:33,101
Mieli pohtii.
1132
01:44:33,398 --> 01:44:37,016
Sydän kaipaa.
1133
01:44:37,193 --> 01:44:40,727
Kyyneleet kuivuu.
1134
01:44:41,155 --> 01:44:48,486
Ilman sua elämä jatkuu.
1135
01:44:48,746 --> 01:44:52,494
Mutta mua ei enää oo-
1136
01:44:52,708 --> 01:45:00,085
sillä ilman sua mua ei oo.
1137
01:45:00,715 --> 01:45:03,965
Ilman sua.
1138
01:45:04,469 --> 01:45:07,635
Ilman sua.
1139
01:45:07,805 --> 01:45:15,764
Ilman sua.
1140
01:45:32,328 --> 01:45:36,029
Onneksi nyt on halloween.
1141
01:45:36,916 --> 01:45:39,585
Angel piti siitä.
1142
01:45:42,672 --> 01:45:45,673
Tiesin heti, että tulisimme juttuun.
1143
01:45:48,677 --> 01:45:52,046
Joku skini kiusasi Angelia.
1144
01:45:52,389 --> 01:45:56,718
Hän sanoi skinille suoraan:
1145
01:45:57,936 --> 01:46:01,221
Olen isompi mies
kuin sinä koskaan.
1146
01:46:01,439 --> 01:46:04,689
Näin hyvää naista et koskaan saa.
1147
01:46:08,153 --> 01:46:12,365
Kerran hän meni turistien luo.
1148
01:46:13,409 --> 01:46:15,781
He olivat kauhuissaan.
1149
01:46:16,036 --> 01:46:19,156
He olivat eksyksissä -
1150
01:46:19,456 --> 01:46:25,375
eivätkä varmaan koskaan olleet
puhuneet transvestiitin kanssa.
1151
01:46:26,212 --> 01:46:28,335
Hän...
1152
01:46:31,801 --> 01:46:35,419
Hän tarjoutui opastamaan heitä -
1153
01:46:36,514 --> 01:46:43,014
antoi heidän ottaa kuvia
ja vei heidät lauttalaiturille.
1154
01:46:44,563 --> 01:46:47,979
Aidompi kuin kukaan meistä.
1155
01:46:50,736 --> 01:46:54,354
Hän teki mekon pöytäliinasta.
1156
01:46:54,823 --> 01:46:59,199
Pian niitä myytiin Gapissa.
1157
01:47:04,749 --> 01:47:08,829
Sanoit, että olit onnekas
hyvien ystävien takia.
1158
01:47:10,379 --> 01:47:15,206
Me olimme onnekkaampia.
1159
01:47:44,912 --> 01:47:53,001
Kotini jaa.
1160
01:47:54,671 --> 01:48:00,791
Turvaa minuun.
1161
01:48:02,178 --> 01:48:06,638
Kunhan maksat velkas-
1162
01:48:07,558 --> 01:48:15,731
suudelmin.
1163
01:48:18,318 --> 01:48:27,736
Rakasta mua -
1164
01:48:30,329 --> 01:48:37,459
niin suojas oon.
1165
01:48:40,964 --> 01:48:46,303
Ovesi avaa ja päästä mut sisään.
1166
01:48:46,511 --> 01:48:52,217
Mennyt ei juurikaan vaivaa.
1167
01:48:52,475 --> 01:48:57,386
Suudelmiin sut hukutan.
1168
01:48:57,605 --> 01:49:03,228
Mä suojakses tuun.
1169
01:49:05,029 --> 01:49:09,856
Ostaa et voi rakkautta.
1170
01:49:10,034 --> 01:49:15,988
Vuokralla se on,
ja sä vuokralainen.
1171
01:49:16,164 --> 01:49:26,959
Elämäni oot.
1172
01:49:27,175 --> 01:49:33,627
Kauan kaivannut oon tunnetta aitoa.
1173
01:49:39,102 --> 01:49:43,230
Suudelmiin sut hukutan.
1174
01:49:43,398 --> 01:49:46,103
Kun vilu ja nälkä kiusaa.
- Suojas oon.
1175
01:49:46,276 --> 01:49:48,232
Suudelmiin sut hukutan.
1176
01:49:48,402 --> 01:49:50,940
Rahaton kun oot.
- Suojas oon.
1177
01:49:51,113 --> 01:49:53,189
Suudelmiin sut hukutan.
1178
01:49:53,366 --> 01:49:56,735
Kun väsynyt oot.
- Suojas oon.
1179
01:49:56,994 --> 01:50:02,997
Suudelmiin sut hukutan.
- Kun sydän ei jaksa.
1180
01:50:03,459 --> 01:50:10,671
Rakkain, suojas oon.
1181
01:50:14,886 --> 01:50:22,134
Rakkain, suojas oon.
1182
01:50:22,309 --> 01:50:26,639
525600 minuuttia.
1183
01:50:27,106 --> 01:50:39,775
525000 hetkeä rakkauden.
1184
01:50:39,951 --> 01:50:49,833
Suojas oon.
1185
01:51:11,023 --> 01:51:16,396
Vaihdoitko kitaran autoon?
- Vaihdoin.
1186
01:51:16,903 --> 01:51:22,905
Matkan pää on Santa Fe.
Sä jupin kanssa oot.
1187
01:51:23,075 --> 01:51:28,662
Lupasit hänet unohtaa.
- Ei nyt.
1188
01:51:29,207 --> 01:51:34,876
Kuka sinä olet häntä määräämään?
1189
01:51:35,045 --> 01:51:41,213
Kuka sinulle antoi luvan puuttua...
- Puhuinko sinulle?
1190
01:51:41,426 --> 01:51:44,131
Tästä joka ilta riideltiin.
1191
01:51:44,304 --> 01:51:47,091
Olin kuin ilmaa vaan.
1192
01:51:47,349 --> 01:51:53,018
Aina sama juttu, pakomatkalla.
1193
01:51:53,270 --> 01:51:55,559
Hän ei tajua.
- Ei hänkään.
1194
01:51:55,814 --> 01:51:59,018
Et koskaan kompromissiin suostunut.
1195
01:51:59,193 --> 01:52:02,728
Minä suostuin.
- Kenelle?
1196
01:52:03,030 --> 01:52:04,987
Rauhoittukaa!
1197
01:52:05,157 --> 01:52:09,533
Voisin kuolla,
jos Angelin kokemuksen jaan.
1198
01:52:09,702 --> 01:52:15,373
Joku jonka takia elää.
Joku, jota rakastaa.
1199
01:52:16,376 --> 01:52:21,916
Sanasi hyvältä kuulostaa,
mutta kolmas pyörä on liikaa.
1200
01:52:22,090 --> 01:52:26,418
Sun on pakko itseäsikin rakastaa.
1201
01:52:27,719 --> 01:52:31,135
Lupasitte olla rauhassa.
1202
01:52:31,306 --> 01:52:34,391
Olkaa kilttejä.
1203
01:52:35,602 --> 01:52:40,975
En usko, että hän on poissa.
En usko, että olet lähdössä.
1204
01:52:41,232 --> 01:52:46,108
En usko, että tää perhe hajoaa.
1205
01:52:46,529 --> 01:52:49,814
Angel sai meidät
uskomaan rakkauteen.
1206
01:52:50,032 --> 01:52:53,401
En usko, että vastaan väitätte.
1207
01:52:54,662 --> 01:52:56,868
En usko-
1208
01:52:57,039 --> 01:53:05,912
että hyvästit jätetään.
1209
01:53:40,580 --> 01:53:42,573
TERVETULOA NEW MEXICOON
1210
01:53:42,749 --> 01:53:45,121
Älä syvään hengitä.
1211
01:53:45,877 --> 01:53:49,126
Jätä välillä miettimättä.
1212
01:53:49,504 --> 01:53:52,042
Töihin uppoudu.
1213
01:53:53,050 --> 01:53:56,300
Vaihda suuntaa.
1214
01:53:56,637 --> 01:53:58,962
Ripaus tuskaa-
1215
01:54:00,057 --> 01:54:03,176
ja ropaus häpeää.
1216
01:54:03,644 --> 01:54:09,432
Ne katoo,
kun peliin mukaan tuut.
1217
01:54:09,899 --> 01:54:13,184
Tää Amerikka on.
1218
01:54:13,361 --> 01:54:17,109
Vuosituhat vaihtuu.
1219
01:54:17,281 --> 01:54:20,235
Tää Amerikka on.
1220
01:54:20,409 --> 01:54:23,824
Omatunnon ääni sammuu.
1221
01:54:23,995 --> 01:54:27,364
Tää Amerikka on.
1222
01:54:27,582 --> 01:54:31,829
Vuosituhat vaihtuu.
1223
01:54:35,382 --> 01:54:39,545
Tavarat sut omistaa.
1224
01:54:39,719 --> 01:54:42,803
Ohjaaja ei sitä nää.
1225
01:54:43,055 --> 01:54:46,673
Eikä laulaja kuulekaan.
1226
01:54:46,892 --> 01:54:50,226
Mimin kaikissa nään.
1227
01:54:50,437 --> 01:54:54,103
Angelin ääni korvissa soi.
1228
01:54:54,525 --> 01:55:00,811
Leuka pystyyn ja hampaat yhteen.
1229
01:55:01,072 --> 01:55:07,075
Älä periksi anna
tai aallot sut syö.
1230
01:55:07,328 --> 01:55:10,448
Tää Amerikka on.
1231
01:55:10,665 --> 01:55:14,414
Vuosituhat vaihtuu.
1232
01:55:14,586 --> 01:55:17,585
Tää Amerikka on.
1233
01:55:17,796 --> 01:55:21,212
Omituinen maailma.
1234
01:55:21,383 --> 01:55:24,633
Tää Amerikka on.
1235
01:55:24,928 --> 01:55:28,973
Vuosituhat vaihtuu.
1236
01:55:32,602 --> 01:55:36,551
Tavarat sut omistaa.
1237
01:55:36,814 --> 01:55:40,682
Ei yhtään ajatusta omaa.
1238
01:55:40,860 --> 01:55:43,980
Tuudittaudun valheeseen.
1239
01:55:44,280 --> 01:55:47,613
Ei tunnetta aitoa missään.
1240
01:55:47,783 --> 01:55:51,068
Tunteet vuokraan.
1241
01:55:51,620 --> 01:55:57,990
Mitä sinä iltana tapahtui?
1242
01:55:58,501 --> 01:56:05,382
Tunsin harvinaisen yhteyden.
1243
01:56:05,634 --> 01:56:12,596
Kerrankin varjot valossa ui.
1244
01:56:12,890 --> 01:56:19,604
Kerrankin koin tunteen aidon.
1245
01:56:20,064 --> 01:56:23,480
Angel, sut kuulen.
- Mimi, sut näen.
1246
01:56:23,692 --> 01:56:27,226
Näen sen elokuvassani.
- Kuulen sen laulussani.
1247
01:56:27,403 --> 01:56:33,572
Olen tekopyhä, teen oman elokuvan.
Otan lopputilin!
1248
01:56:33,826 --> 01:56:36,614
Amerikka sielun vie.
1249
01:56:36,788 --> 01:56:40,453
Vuosituhat vaihtuu.
1250
01:56:40,625 --> 01:56:43,578
Amerikka sielun vie.
1251
01:56:43,752 --> 01:56:47,168
Omin jaloin seisomme.
1252
01:56:47,381 --> 01:56:50,631
Amerikka sielun vie.
1253
01:56:50,968 --> 01:56:55,630
Vuosituhat vaihtuu.
1254
01:56:58,559 --> 01:57:05,307
Yksin ei kukaan oo.
1255
01:57:05,940 --> 01:57:12,441
Mä yksin en oo.
1256
01:57:12,947 --> 01:57:19,779
Mä yksin en oo.
1257
01:57:30,046 --> 01:57:32,039
Puhu!
1258
01:57:32,591 --> 01:57:36,539
Benny tässä.
Oletteko nähneet Mimiä?
1259
01:57:36,719 --> 01:57:40,847
En ole nähnyt häntä pariin viikkoon.
Hän lähti vieroituksesta.
1260
01:57:41,015 --> 01:57:43,636
Pelkään, että hän käyttää taas.
1261
01:57:44,185 --> 01:57:47,850
Kertokaa, jos kuulette jotain.
1262
01:57:48,981 --> 01:57:51,103
Mimistä ei näy jälkeäkään.
1263
01:57:51,274 --> 01:57:54,690
Painoimme lentolehtisiä.
- Collins tässä.
1264
01:57:56,154 --> 01:57:58,063
Onko Mimistä kuulunut?
1265
01:57:58,239 --> 01:58:03,364
Yökerhon johtaja
ei ole nähnyt Mimiä.
1266
01:58:03,536 --> 01:58:06,786
Tein katoamisilmoituksen poliisille.
1267
01:58:07,290 --> 01:58:10,872
Tuttu näki hänet 3 viikkoa sitten.
1268
01:58:12,044 --> 01:58:14,795
Hän on asunut kadulla.
1269
01:58:14,963 --> 01:58:18,961
Collins tässä. Tulen pian kotiin.
1270
01:58:19,134 --> 01:58:22,918
Alan huolestua. Ilma kylmenee.
1271
01:58:23,096 --> 01:58:25,384
Miten hän selviää?
1272
01:58:28,601 --> 01:58:32,681
24.12.1990,
kello 22 itärannikolla.
1273
01:58:33,981 --> 01:58:36,935
Vuosi meni nopeasti.
1274
01:58:37,693 --> 01:58:39,852
Puhu!
1275
01:58:40,029 --> 01:58:43,479
Minä tässä, heittäkää avain.
- Kukas se siinä?
1276
01:58:48,203 --> 01:58:51,702
Collins, älä ota taas turpaan.
1277
01:59:00,089 --> 01:59:04,632
Hauskaa joulua.
- Tervetuloa takaisin.
1278
01:59:05,219 --> 01:59:09,086
Halataan.
- Ota avain.
1279
01:59:09,265 --> 01:59:11,138
Terve.
- Hei, Thomas.
1280
01:59:11,308 --> 01:59:14,428
Hauskaa joulua.
Onko Mimistä kuulunut? - Ei.
1281
01:59:14,770 --> 01:59:17,474
Onko elokuva valmis?
- On.
1282
01:59:17,647 --> 01:59:20,316
Haluan nähdä sen.
1283
01:59:21,150 --> 01:59:26,227
Tämä tulee varmaankin tarpeeseen.
- Kiitos kauheasti.
1284
01:59:26,406 --> 01:59:28,979
Opetatko taas yliopistolla?
- En.
1285
01:59:29,158 --> 01:59:34,033
Mistä sait rahat? - Rukkasin
automaattia. Tunnus riittää.
1286
01:59:34,204 --> 01:59:37,953
Mikä tunnus?
- A, N, G, E, L.
1287
01:59:38,292 --> 01:59:41,162
Kippis. Hauskaa joulua.
1288
01:59:42,045 --> 01:59:47,799
Mark! Roger!
Kuuleeko kukaan?
1289
01:59:50,220 --> 01:59:52,426
Emme saa häntä ylös.
1290
01:59:52,597 --> 01:59:55,633
Äkkiä nyt!
- Mimi.
1291
02:00:02,732 --> 02:00:05,057
Hän on elänyt kadulla.
1292
02:00:05,359 --> 02:00:09,023
Hän oli puistossa ja halusi tänne.
1293
02:00:16,953 --> 02:00:20,654
Sohva on täynnä.
- Raivataan pöytä.
1294
02:00:27,796 --> 02:00:29,836
Roger.
1295
02:00:30,758 --> 02:00:33,249
Tulin takaisin.
1296
02:00:34,553 --> 02:00:37,803
Tarvitsemme lämpöä.
- Ostan puita ja ruokaa.
1297
02:00:37,973 --> 02:00:42,101
Soitan hätänumeroon.
- Olen tässä, ei hätää.
1298
02:00:44,103 --> 02:00:46,891
Löysimme sinut.
1299
02:00:50,527 --> 02:00:54,061
Kertoa voisin, kertoa voisin.
1300
02:00:54,322 --> 02:00:57,940
Kertoa voisin, kertoa voisin.
1301
02:00:58,159 --> 02:01:05,703
Kertoa voisin, Benny ollut ei...
- Tiedän.
1302
02:01:06,667 --> 02:01:10,249
Kertoa voisin, miksi lähdin.
1303
02:01:10,504 --> 02:01:14,169
Se johtunut ei...
- Tiedän.
1304
02:01:14,758 --> 02:01:18,458
Kertoa voisin.
- Kertoa voisin.
1305
02:01:18,719 --> 02:01:23,595
Kertoa voisin,
että sinua rakastan.
1306
02:01:34,277 --> 02:01:38,143
Mitä oikein yrität?
1307
02:01:39,948 --> 02:01:44,111
Minut yksin kitaran kanssa jätät.
1308
02:01:45,078 --> 02:01:49,076
Odota, tää kuulla sun pitää.
1309
02:01:50,292 --> 02:01:55,036
Vuoden vei säveltäminen tää.
1310
02:02:07,725 --> 02:02:10,429
Silmäs sun-
1311
02:02:11,311 --> 02:02:15,260
kun hyvästelit mun.
1312
02:02:15,648 --> 02:02:18,982
En niitä mielestäin saa.
1313
02:02:19,235 --> 02:02:25,071
Enkä piilotella voi.
1314
02:02:25,867 --> 02:02:30,195
Sun silmäs mut löytää.
1315
02:02:30,370 --> 02:02:34,534
Niitä osannut en odottaa.
1316
02:02:34,708 --> 02:02:38,291
Kun astuit elämääni-
1317
02:02:38,462 --> 02:02:44,464
kuu loisti silmissäs.
1318
02:02:46,010 --> 02:02:50,339
Miten sinut päästää saatoin-
1319
02:02:50,515 --> 02:02:55,342
kun sinut luonain pitää tahdon?
1320
02:02:55,645 --> 02:02:59,856
Yksikin päivä riittää-
1321
02:03:00,024 --> 02:03:04,519
koska kertomatta jotain jäi.
1322
02:03:04,819 --> 02:03:09,363
Kertomatta jotain jäi-
1323
02:03:10,867 --> 02:03:14,817
kun silmiis katsoin.
1324
02:03:15,372 --> 02:03:19,499
Miksi etäisyys helpottaa?
1325
02:03:19,834 --> 02:03:23,285
Sä lauluni oot.
1326
02:03:23,462 --> 02:03:30,877
Ennen kuin laulu sammuu-
1327
02:03:31,178 --> 02:03:34,962
kertoa voisin-
1328
02:03:35,182 --> 02:03:39,760
et sua aina rakastanut oon.
1329
02:03:40,103 --> 02:03:45,726
Sen silmistäin näkee.
1330
02:03:58,871 --> 02:04:06,001
Mimi.
1331
02:05:02,514 --> 02:05:04,590
Mimi.
1332
02:05:21,532 --> 02:05:26,774
Näin lämpimän valon.
1333
02:05:28,455 --> 02:05:32,749
Angel oli siellä.
1334
02:05:35,254 --> 02:05:38,337
Hän näytti hyvältä.
1335
02:05:43,135 --> 02:05:45,461
Hän sanoi:
1336
02:05:46,931 --> 02:05:53,644
Käänny ja kuuntele pojan laulua.
1337
02:05:58,275 --> 02:06:00,813
Olet likomärkä.
1338
02:06:01,194 --> 02:06:03,685
Kuume laskee.
1339
02:06:10,203 --> 02:06:18,411
Ei ole tulevaa eikä mennyttä.
1340
02:06:18,961 --> 02:06:24,916
Onneksi emme elä päivää viimeistä.
1341
02:06:26,177 --> 02:06:29,212
Meillä on vain toisemme.
1342
02:06:29,470 --> 02:06:32,424
Meillä on vain tämä.
1343
02:06:33,183 --> 02:06:36,219
Unohda katkeruus-
1344
02:06:36,394 --> 02:06:39,015
tai hukkaan menee elämä.
1345
02:06:39,314 --> 02:06:42,398
Vain yksi tie.
1346
02:06:42,609 --> 02:06:45,977
Vain yksi keino.
1347
02:06:46,278 --> 02:06:51,984
Vain päivä tää.
1348
02:06:52,493 --> 02:06:58,531
En hallita voi...
- Katoaako ihmisarvo?
1349
02:06:58,707 --> 02:07:05,159
... kohtaloani.
- Välittääkö enää kukaan?
1350
02:07:05,463 --> 02:07:11,086
Luotan sieluuni.
- Huominenko saa -
1351
02:07:11,260 --> 02:07:18,224
tästä painajaisesta havahtumaan?
1352
02:07:18,851 --> 02:07:25,980
Vain päivä tää.
1353
02:07:26,191 --> 02:07:30,817
Anna rakkauden voittaa, tai pelkäät.
1354
02:07:31,988 --> 02:07:34,989
Vain yksi tie.
1355
02:07:35,242 --> 02:07:38,277
Vain yksi keino.
1356
02:07:38,994 --> 02:07:44,368
Vain päivä tää.
1357
02:07:44,542 --> 02:07:50,995
Ilman sua mua ei oo.
- Vain päivä tää.
1358
02:07:51,173 --> 02:07:57,376
Ilman sua mua ei oo.
- Vain päivä tää.
1359
02:07:57,595 --> 02:08:03,468
Ilman sua mua ei oo.
- Vain päivä tää.
1360
02:08:04,310 --> 02:08:10,265
Ilman sua mua ei oo.
- Vain päivä tää.
1361
02:08:10,567 --> 02:08:18,111
Ilman sua mua ei oo.
- Vain päivä tää.
1362
02:08:19,741 --> 02:08:29,492
Vain päivä tää.