1 00:00:03,545 --> 00:00:06,464 (迪士尼頻道原創電影) 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,137 《女兵報到》 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,723 偽裝自己,我只是個普通女孩 4 00:00:14,806 --> 00:00:15,974 (紐約藝術中學) 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,852 模特兒並非都是超模 我也不一定那麼樸素 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,397 千萬不要以貌取人 你會錯過我的獨特之處 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,984 給你個綽號叫「鐵達尼號」 你太低估人,自個兒游上岸 8 00:00:28,319 --> 00:00:33,867 我是新好女孩,新好女孩就是我 9 00:00:33,950 --> 00:00:38,663 我一直都知道,有些故事值得訴說 10 00:00:38,747 --> 00:00:41,916 但我從未意識到我的回憶錄也是如此 11 00:00:42,584 --> 00:00:47,130 我想成為的那個人…我有自信卻沒安全感 12 00:00:47,213 --> 00:00:50,842 我有好嗓音,卻等不到知音 13 00:00:50,925 --> 00:00:54,387 我會一直努力發聲 直到全世界都聽到為止 14 00:01:03,605 --> 00:01:06,816 我稱之為「闔家歡跳」 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,779 若沒好友凱莉幫忙 我根本就跳不成這支舞 16 00:01:11,321 --> 00:01:12,322 讚 17 00:01:13,073 --> 00:01:16,034 亞曼達,實在太精采了 18 00:01:16,117 --> 00:01:17,327 我想說的是… 19 00:01:19,371 --> 00:01:23,500 竟能察覺多年以來關於 「先天會」與「後天學」 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,378 一直困擾的差別之處 21 00:01:27,629 --> 00:01:30,090 -抱歉 -凱莉,妳的家庭研究計畫怎麼樣了? 22 00:01:30,840 --> 00:01:34,386 那個…我決定要拍個紀錄片 23 00:01:34,469 --> 00:01:36,388 不是說要寫一則簡短故事嗎? 24 00:01:36,471 --> 00:01:39,557 那是在我要做家庭雕塑花園之前 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 老爸 26 00:01:51,444 --> 00:01:55,657 我決定要向世界展現 家庭相處該有的方方面面 27 00:01:55,740 --> 00:02:01,162 片名是《咱的家庭》,導演為凱莉柯林斯 28 00:02:01,246 --> 00:02:02,872 -很棒 -是的 29 00:02:04,833 --> 00:02:06,751 老爸,你要去哪裡? 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,004 查德 31 00:02:10,171 --> 00:02:13,925 蘇丹,之後去緬甸 32 00:02:15,093 --> 00:02:18,388 再去泰國 33 00:02:20,348 --> 00:02:23,184 -老爸,我會很想念你 -親愛的,我也會想妳 34 00:02:23,268 --> 00:02:26,563 但是我的手機會全天候待命 35 00:02:30,650 --> 00:02:33,903 -去吃髒水熱狗吧 -老爸,那是一定要的 36 00:02:33,987 --> 00:02:36,364 曼哈頓最知名的熱狗餐車 37 00:02:37,365 --> 00:02:39,701 老爸…是我親愛的家人 38 00:02:40,285 --> 00:02:44,122 離婚,單身,但生活卻多采多姿 39 00:02:44,205 --> 00:02:47,292 而且他有我這位點亮他生命的女兒 40 00:02:49,711 --> 00:02:51,713 要送妳回家了,小黃運將 41 00:02:52,297 --> 00:02:53,882 小黃運將 42 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 看到沒? 43 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 所有事都要我出馬 44 00:03:14,402 --> 00:03:15,403 是的 45 00:03:17,155 --> 00:03:18,365 不對 46 00:03:19,824 --> 00:03:22,994 我知道合約內容,但有一千两百頁? 47 00:03:23,078 --> 00:03:28,041 這是我老媽,職業婦女 她有我這位點亮她生命的女兒 48 00:03:29,000 --> 00:03:32,837 凱莉,女兒,這東西靠太近了 49 00:03:34,172 --> 00:03:36,883 我等一下回電給你 50 00:03:36,966 --> 00:03:38,385 謝謝,掰掰 51 00:03:39,761 --> 00:03:42,389 這位將軍,好像來頭不小? 52 00:03:42,472 --> 00:03:44,891 -對我來說很重要 -他們在一起真配 53 00:03:44,974 --> 00:03:47,018 尤其是他拿下帽子時更親民 54 00:03:48,269 --> 00:03:50,772 -前夫與前妻 -是的 55 00:03:50,855 --> 00:03:54,150 -很棒 -是個已經分裂的小家庭 56 00:03:54,234 --> 00:03:57,445 -凱莉… -但分開時沒那麼傷和氣 57 00:03:58,154 --> 00:03:59,572 凱莉 58 00:03:59,656 --> 00:04:01,366 -不要,凱莉 -小心後… 59 00:04:01,449 --> 00:04:02,826 凱莉,不要,凱莉 60 00:04:09,374 --> 00:04:10,375 別倒 61 00:04:12,335 --> 00:04:15,672 我的天,快來搶救小生命 62 00:04:18,800 --> 00:04:20,093 媽 63 00:04:20,176 --> 00:04:22,178 (447) 64 00:04:27,183 --> 00:04:31,062 親愛的,別想那魚缸了 就是水灑了,沒啥大不了 65 00:04:31,146 --> 00:04:33,690 而且,重點是妳還救了大部分的魚 66 00:04:33,773 --> 00:04:37,652 我救了全部的小魚 因為每條魚都是寶貴的生命 67 00:04:37,736 --> 00:04:40,947 如果當時妳慢一點就… 68 00:04:41,614 --> 00:04:46,161 爸說不能什麼事 都想太多,而是感受到了就行動 69 00:04:46,244 --> 00:04:50,040 親愛的,那是因為 妳爸已經是大人,或許吧 70 00:04:51,041 --> 00:04:56,796 我現在鄭重向妳保證 以後絕不會再弄壞東西了 71 00:04:57,589 --> 00:04:58,798 喬來了 72 00:05:05,930 --> 00:05:09,267 -嗨 -嗨 73 00:05:15,231 --> 00:05:20,695 老媽與新男人,自從老爸 離開後,他是首位進來這裡的男人 74 00:05:29,871 --> 00:05:33,416 真是對不起,你還好嗎? 75 00:05:36,836 --> 00:05:38,129 我跟你說 76 00:05:38,213 --> 00:05:42,217 如果很痛,就喊出來,對不起 77 00:05:44,302 --> 00:05:45,887 看起來有點噁心 78 00:05:45,970 --> 00:05:48,181 方便問你鼻子傷勢怎樣嗎? 79 00:05:49,641 --> 00:05:52,352 -看起來小傷,但其實很痛 -老媽說她戀愛了 80 00:05:52,435 --> 00:05:55,063 可能是這樣,她才會面容紅潤笑開懷 81 00:05:55,146 --> 00:05:57,107 感覺像是她要高歌一曲 82 00:05:57,190 --> 00:06:00,652 -凱莉 -還沒跟他說? 83 00:06:00,735 --> 00:06:02,654 他應該是知道了 84 00:06:02,737 --> 00:06:08,702 其實今晚是要慶祝一番 我們要結婚,安頓下來 85 00:06:08,785 --> 00:06:11,246 未來某一天,我完全支持 86 00:06:13,540 --> 00:06:16,376 -親愛的,我們已經講好了 -我們是在告訴妳 87 00:06:21,256 --> 00:06:23,758 這樣的話,我完全贊成 88 00:06:23,842 --> 00:06:26,594 我覺得你會對我媽很好,因為你很… 89 00:06:28,972 --> 00:06:31,808 穩重之類的,這點她很需要 90 00:06:32,600 --> 00:06:36,146 感謝妳同意 妳母親與我計畫今年夏天舉辦婚禮 91 00:06:36,229 --> 00:06:38,314 我真心替你們開心 92 00:06:38,398 --> 00:06:42,902 這點不否認,他真是一位 能讓我們感到安心的好男人 93 00:06:42,986 --> 00:06:44,946 雖說他並非多愁善感之人 94 00:06:45,030 --> 00:06:48,116 但他看著我媽的眼神 就像禱告後得到了命定之人 95 00:06:48,199 --> 00:06:49,951 該叫你什麼? 96 00:06:50,035 --> 00:06:54,622 我一直都叫你「喂」不大好 97 00:06:56,166 --> 00:06:58,835 叫我「喬」或「瑟爵」都可以 98 00:06:59,419 --> 00:07:00,587 瑟爵… 99 00:07:01,379 --> 00:07:02,839 那叫你瑟爵吧? 100 00:07:02,922 --> 00:07:05,550 老媽與瑟爵,我喜歡這稱呼 101 00:07:06,176 --> 00:07:08,553 只是想讓你們知道,我發自內心地 102 00:07:08,636 --> 00:07:11,222 期許這段新關係能順利長久 103 00:07:11,306 --> 00:07:15,602 但若你真想融入我們 就得學著懶散隨意一些 104 00:07:34,662 --> 00:07:38,833 若非對我們倆有益無害 我是不會答應要結婚的 105 00:07:38,917 --> 00:07:40,168 都是為了我們兩個 106 00:07:41,211 --> 00:07:42,253 凱莉… 107 00:07:43,546 --> 00:07:45,090 我愛他 108 00:07:46,424 --> 00:07:49,302 愛,聽說很美妙 109 00:08:12,867 --> 00:08:16,955 -親愛的,小心別撞壞我的婚禮服裝 -別擔心,我會保護它 110 00:08:17,038 --> 00:08:21,126 等一下與凱莉盡情去玩 然後別忘記明天的事 111 00:08:21,209 --> 00:08:22,335 我會的 112 00:08:23,003 --> 00:08:25,296 喬,真替你感到開心 113 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 但我還沒告訴凱莉 114 00:08:29,009 --> 00:08:30,552 -還沒說? -還沒 115 00:08:32,345 --> 00:08:36,349 那麼…我們一起告訴她 116 00:08:37,809 --> 00:08:41,062 不然這樣,由我親口對她說吧? 117 00:08:43,064 --> 00:08:45,066 -好 -愛你 118 00:08:47,110 --> 00:08:52,532 媽,今天是最後一次 只有我們兩位獨處的時光? 119 00:08:52,615 --> 00:08:54,951 是的,妳覺得怎麼樣? 120 00:08:57,245 --> 00:09:00,206 還不錯,看起來很…囍氣 121 00:09:00,290 --> 00:09:03,918 或許妳就保持這妝容睡覺,不錯吧? 122 00:09:04,586 --> 00:09:09,299 小莉,現在真的好高興 感覺做什麼事情都好順遂 123 00:09:09,924 --> 00:09:13,595 應該是順利到不行 有了愛情與幸福就是不一樣 124 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 怎可能會出什麼差錯呢? 125 00:09:16,181 --> 00:09:19,684 不過…我還沒告訴妳最棒的事情 126 00:09:21,019 --> 00:09:24,105 喬得到一份新工作 127 00:09:24,189 --> 00:09:25,732 也正是他夢寐以求的工作 128 00:09:26,775 --> 00:09:29,736 很棒,我最近也在幫忙看求才廣告 129 00:09:29,819 --> 00:09:32,655 但好像很少想要退役將軍的求才公司 130 00:09:32,739 --> 00:09:37,702 -那他要做啥工作? -親愛的,有些事情將會有所改變 131 00:09:38,578 --> 00:09:42,707 像是我之後會減少 編輯工作量,我們也會搬到上城 132 00:09:42,791 --> 00:09:46,336 我會開始學一些像是編織窗簾或者烹飪課 133 00:09:46,419 --> 00:09:49,047 烹飪?媽,我覺得妳要慢慢轉換 134 00:09:49,881 --> 00:09:51,841 -所以是要搬家嗎? -什麼? 135 00:09:51,925 --> 00:09:56,262 對,搬到一個鮮少有小吃攤 的地方,但是的,對我們絕對有益無害 136 00:09:56,346 --> 00:09:59,391 會讓我們倆都過上更好日子的 137 00:10:00,225 --> 00:10:03,561 搬家?我們不能離開紐約 138 00:10:03,645 --> 00:10:05,730 這樣我要去哪裡買髒水熱狗來吃? 139 00:10:05,814 --> 00:10:07,232 -妳真想吃嗎? -不要 140 00:10:07,315 --> 00:10:10,068 凱莉,我答應妳以後會經常開回來市區的 141 00:10:10,151 --> 00:10:13,697 經常?搬那麼遠,我是要怎麼通勤上學? 142 00:10:13,780 --> 00:10:16,366 新家附近有一所很棒的學校 143 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 但是媽,我喜歡現在待的學校 144 00:10:18,702 --> 00:10:21,913 這所學校素質非常高 而且課業安排的很多元 145 00:10:21,996 --> 00:10:25,000 妳怎麼會那麼清楚明白? 146 00:10:25,083 --> 00:10:29,295 小莉,那是因為喬將成為 這所學校校長,但位階更高 147 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 媽,什麼叫做位階更高? 148 00:10:33,383 --> 00:10:38,138 他不只是校長,而會是總指揮官 149 00:10:38,722 --> 00:10:39,889 蝦米毀? 150 00:10:39,973 --> 00:10:43,685 這學校很照顧學生 也非常有紀律,會是對妳非常有幫助的… 151 00:10:44,644 --> 00:10:46,021 軍事學院 152 00:10:47,272 --> 00:10:48,690 軍事學院? 153 00:10:49,566 --> 00:10:53,611 裡面學生都要穿制服,然後一起行軍? 154 00:10:53,695 --> 00:10:56,406 媽,妳怎麼可以這樣對我,我絕不去 155 00:10:56,489 --> 00:10:59,451 凱莉,要重組新家庭,就要住在一起 156 00:10:59,534 --> 00:11:03,163 新家就在學校附近 而已,妳每週都能回家住 157 00:11:03,246 --> 00:11:06,541 不然我待在這裡 你們搬過去住,之後隨時都能過來找我? 158 00:11:06,624 --> 00:11:09,294 -這樣不行 -不然我搬去跟亞曼達一起住? 159 00:11:09,377 --> 00:11:12,756 -她父母絕不會發現的 -放妳在這裡,我實在不放心 160 00:11:12,839 --> 00:11:15,550 而且,家人是不會分離兩地的 161 00:11:16,801 --> 00:11:18,345 是沒錯… 162 00:11:19,596 --> 00:11:21,056 但我不要去 163 00:11:21,139 --> 00:11:24,017 要答應我們的友情恆久不變 164 00:11:24,100 --> 00:11:26,353 我答應妳,但是,我是絕不會去的 165 00:11:27,187 --> 00:11:29,522 要答應我,妳依然最愛這裡的學校? 166 00:11:29,606 --> 00:11:31,191 那是當然的 167 00:11:32,067 --> 00:11:36,905 新學校要穿制服,還要學習軍事戰術 168 00:11:36,988 --> 00:11:38,573 總是坐在書桌前發楞 169 00:11:41,493 --> 00:11:42,744 -不會吧 -真的 170 00:11:44,037 --> 00:11:47,415 說這些也沒啥路用,因為我是不會去的 171 00:11:50,543 --> 00:11:54,130 無論如何,我都不會去 172 00:11:57,425 --> 00:12:00,762 (喬治華盛頓軍事學院) 173 00:12:03,431 --> 00:12:06,351 歡迎各位來到喬治華盛頓軍事學院 174 00:12:17,195 --> 00:12:19,364 十八、十九、二十… 175 00:12:26,955 --> 00:12:30,083 -雖不知但聽過 -雖不知但聽過 176 00:12:30,166 --> 00:12:33,920 -天堂路舖滿黃金 -天堂路舖滿黃金 177 00:12:34,004 --> 00:12:36,214 哈了,請問哪裡有賣摩卡咖啡? 178 00:12:40,677 --> 00:12:42,804 一…二… 179 00:12:43,471 --> 00:12:45,765 三…四… 180 00:12:56,026 --> 00:12:59,112 真不敢相信,他會是我的新繼父 181 00:12:59,195 --> 00:13:03,491 瑟爵在這裡的嚴肅樣 與親吻我媽時的模樣,完全不一樣 182 00:13:35,273 --> 00:13:37,359 哈了,我叫卡拉 183 00:13:37,442 --> 00:13:41,363 -我是凱莉,很高興見到妳 -妳會慢慢喜歡上這裡的生活 184 00:13:41,446 --> 00:13:43,406 不敢相信,我竟然會睡在一個 185 00:13:43,490 --> 00:13:46,117 牆上完全沒任何裝飾的地方 186 00:13:46,868 --> 00:13:51,456 又是隊長史東要來管我們 她肯定會把我們操到體無完膚 187 00:13:51,539 --> 00:13:53,917 隊長史東是何方神聖? 188 00:13:54,000 --> 00:13:57,337 美國最兇悍的女生,是我們的小隊隊長 189 00:13:57,420 --> 00:13:59,631 她什麼事都能對我們發號施令 190 00:13:59,714 --> 00:14:03,134 怎麼可能,我們有腦袋,有思想 191 00:14:03,218 --> 00:14:06,763 -對她而言,妳都要照她意思行動 -聽說她有養一隻禿鷲當寵物 192 00:14:06,846 --> 00:14:09,391 今年,她可能也會與布萊德搭在一起 193 00:14:09,474 --> 00:14:11,643 布萊德又是誰? 194 00:14:11,726 --> 00:14:15,188 他是這裡的完美型男軍官 195 00:14:15,271 --> 00:14:18,942 -他在這裡教書? -好希望他選我 196 00:14:21,736 --> 00:14:26,032 一位軍校少校怎可能會對妳們有興趣? 197 00:14:26,116 --> 00:14:27,158 說的也是 198 00:14:34,874 --> 00:14:38,128 若我是妳 就不會用那個,因不符合這裡的常規 199 00:14:38,211 --> 00:14:41,172 不過就是條小毯子 我又沒有要去炫耀展示它 200 00:14:41,256 --> 00:14:44,467 -這裡都是照本宣科行動 -卡拉,感謝提醒 201 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 但我還是要在這裡保有真實自我 202 00:14:47,512 --> 00:14:48,763 立正 203 00:15:28,762 --> 00:15:33,433 不好意思,我好像不小心 搶走了妳這條破舊毯子? 204 00:15:33,516 --> 00:15:37,645 別耍人,怎可能 有人不小心搶走而且這又不破舊 205 00:15:45,904 --> 00:15:46,988 現在破舊了 206 00:15:47,072 --> 00:15:51,701 -不准出現在這營房裡 -妳怎麼能夠這樣對我? 207 00:15:55,121 --> 00:15:57,415 失敬了,妳應該就是隊長史東 208 00:16:00,502 --> 00:16:03,797 妳被列入我的黑名單了…小丑女 209 00:16:06,800 --> 00:16:09,010 若我有黑名單,妳也會上榜 210 00:16:10,845 --> 00:16:13,139 我就當妳沒說這句話 211 00:16:17,894 --> 00:16:19,312 稍息 212 00:16:22,899 --> 00:16:26,403 -妳會惹上麻煩 -她肯定也會有麻煩的 213 00:16:26,486 --> 00:16:30,448 妳還是不明白,在她心裡 妳只不過是個不起眼的小塵埃 214 00:16:30,532 --> 00:16:32,242 我可不這麼認為 215 00:16:32,325 --> 00:16:36,121 雖說我們待在軍校 但我們仍然同住在民主社會裡 216 00:16:36,204 --> 00:16:38,373 這裡不成文的規矩,早就該改革創新了 217 00:16:38,456 --> 00:16:41,543 妳妄想改變這所擁有百年歷史的軍校? 218 00:16:41,626 --> 00:16:45,088 我可不認為 建議妳還是別與珍妮佛硬碰硬 219 00:16:52,220 --> 00:16:58,059 整齊劃一、一堆規矩 單一卡其色環境,這些我都好厭惡 220 00:16:58,143 --> 00:17:01,980 我立志要徹底將喬治華盛頓軍事學院 221 00:17:02,063 --> 00:17:06,693 改造成為一所更親民良善且溫和的學校 222 00:17:06,776 --> 00:17:08,695 所有事情都要徹底革新 223 00:17:08,778 --> 00:17:12,032 -十分鐘後,就要熄燈 -啥米? 224 00:17:12,907 --> 00:17:15,910 不好意思,我媽媽 都會讓我待到半夜十二點 225 00:17:22,292 --> 00:17:25,545 快,女生們,掀開被子,馬上起床 226 00:17:25,628 --> 00:17:29,674 0800點要做 例行檢查,馬上起床,行動 227 00:17:29,758 --> 00:17:32,093 給我快,掀被子,起床 228 00:17:41,519 --> 00:17:43,021 立正站好 229 00:18:04,709 --> 00:18:09,381 務必遵守以下行程,聽懂沒? 230 00:18:09,464 --> 00:18:11,299 報告長官,是,遵命 231 00:18:12,676 --> 00:18:16,262 0600點起床號 232 00:18:16,346 --> 00:18:20,183 0645點第一個爛攤子 233 00:18:20,266 --> 00:18:25,105 完全不合邏輯 一天就24小時,哪有什麼600點 234 00:18:25,188 --> 00:18:27,941 還有為何清理後,還要弄成爛攤子? 235 00:18:30,110 --> 00:18:31,194 又是妳 236 00:18:32,862 --> 00:18:34,447 清楚明瞭嗎,小丑女? 237 00:18:34,531 --> 00:18:38,243 既然妳都問了 因為我的手錶只有十二小時 238 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 妳是笨到不會看時間幾分幾秒,是吧? 239 00:18:42,831 --> 00:18:44,249 報告完畢 240 00:18:50,839 --> 00:18:54,801 -妳忘記什麼動作,小丑女? -什麼? 241 00:19:07,856 --> 00:19:10,358 到底是誰在搞鬼? 242 00:19:11,401 --> 00:19:15,238 報告,請准許我發言 隊長,報告,關於小丑女的事情 243 00:19:16,406 --> 00:19:18,867 報告隊長,我自願教導小丑女守規矩 244 00:19:18,950 --> 00:19:21,036 報告,我也會教她軍中禮節與術語 245 00:19:22,120 --> 00:19:24,622 要教就要快 246 00:19:24,706 --> 00:19:27,292 然後再告訴她我與鱷魚對決的經驗 247 00:19:30,628 --> 00:19:33,757 第一課,閉嘴以及聽從 248 00:19:33,840 --> 00:19:36,343 卻是我學不會的兩件事 249 00:19:36,426 --> 00:19:39,846 這裡每位長官都有位階 基本必須要向長官敬禮 250 00:19:39,929 --> 00:19:41,765 我有聽說過「將軍」 251 00:19:41,848 --> 00:19:46,311 可以從衣著上的V形 圖案或徽章來辨認位階 252 00:19:49,814 --> 00:19:51,024 軍士好,少校好 253 00:19:51,107 --> 00:19:53,943 軍士,少校,你們好 254 00:19:54,027 --> 00:19:56,363 我只是猜猜說出來,但沒人要理會我 255 00:20:00,450 --> 00:20:01,701 史東在那裡 256 00:20:02,494 --> 00:20:03,870 他在那裡 257 00:20:05,955 --> 00:20:09,709 -我的頭髮整齊嗎? -一如既往,非常完美 258 00:20:11,503 --> 00:20:12,754 那位是布萊德嗎? 259 00:20:14,631 --> 00:20:18,009 或是我見過最可愛的型男或二者皆是? 260 00:20:18,093 --> 00:20:21,638 -妳很會 -天,他就像是搖滾巨星般可愛帥氣 261 00:20:21,721 --> 00:20:24,724 我很在行 因為我差一點就能加入超級男孩 262 00:20:25,392 --> 00:20:27,686 最好別插手,他可是史東的菜 263 00:20:28,645 --> 00:20:31,064 之後會在返校舞會上看到他們在一起 264 00:20:31,147 --> 00:20:33,942 -妳是說舞會嗎? -是的,我們也受邀參加 265 00:20:34,025 --> 00:20:37,153 -大家都能夠參加舞會 -那可以穿著舞會禮服嗎? 266 00:20:37,237 --> 00:20:38,655 妳有的話就可以穿 267 00:20:40,407 --> 00:20:42,575 -停住 -我絕對會驚豔全場 268 00:20:43,785 --> 00:20:45,203 解散 269 00:20:46,663 --> 00:20:50,709 所以我要假裝巧遇他 然後問他關於返校舞會的活動 270 00:20:50,792 --> 00:20:52,877 -是的,隊長 -好的 271 00:20:52,961 --> 00:20:54,671 -頭髮沒亂吧? -隊長,沒有亂 272 00:20:54,754 --> 00:20:55,922 很好 273 00:21:37,505 --> 00:21:40,383 -剛才是怎樣? -我也不知道 274 00:22:05,033 --> 00:22:08,370 想說她會很開心我很快就上手了 275 00:22:12,415 --> 00:22:14,417 (數學-113) 276 00:22:51,079 --> 00:22:55,792 就在蒙聖讓以南之地 拿破崙竟妄想要分割 277 00:22:55,875 --> 00:22:57,919 威靈頓與布呂歇爾的軍事結盟隊伍 278 00:22:58,003 --> 00:23:01,297 現在,剩下來的部分 就…可以等我講完嗎? 279 00:23:01,965 --> 00:23:05,385 若我現在不對你說,那就太對不起自己了 280 00:23:05,468 --> 00:23:07,220 我是一名拒絕參軍者 281 00:23:19,691 --> 00:23:21,526 我寫的答案肯定都正確 282 00:23:21,609 --> 00:23:25,280 -只是要測試妳是哪個等級 -我連最低等級也沾不上邊 283 00:23:25,363 --> 00:23:28,324 在我的前學校,只在想要算數時才會去做 284 00:23:28,408 --> 00:23:29,701 那也是一個很棒的體制 285 00:23:30,618 --> 00:23:32,996 因為我們不用成天都要坐著算數 286 00:23:46,426 --> 00:23:48,762 -妳手上是什麼服裝? -沒什麼 287 00:23:48,845 --> 00:23:51,306 就星期五晚上要穿的禮服 288 00:23:51,389 --> 00:23:53,933 讓我看看,禮服好美 289 00:23:54,017 --> 00:23:56,186 -要不要看我的禮服? -好 290 00:23:56,269 --> 00:23:57,270 我看看 291 00:23:58,813 --> 00:24:02,484 -這件是妳的?顏色跟妳很搭 -很溫和 292 00:24:02,567 --> 00:24:05,695 天,是萊茵石 293 00:24:06,905 --> 00:24:10,950 好棒,可以往上調一點,好可愛 294 00:24:26,841 --> 00:24:28,468 我們去外面走走 295 00:24:28,551 --> 00:24:30,845 行軍也可,不知妳們有何特別稱呼 296 00:24:34,057 --> 00:24:35,058 好 297 00:24:39,396 --> 00:24:41,064 我可是支持槍枝管制的人 298 00:24:41,147 --> 00:24:45,527 在這裡絕對是槍枝管制 別擔心,不會擦槍走火的 299 00:24:46,111 --> 00:24:49,155 操槍隊可是焦點中的焦點 也是足球中場休息吸睛的主軸 300 00:24:51,449 --> 00:24:55,704 軍校生活或許對某些人有助益 但是這絕對不是我想要的生活 301 00:24:55,787 --> 00:24:57,956 還是要去習慣這種生活 302 00:24:58,039 --> 00:25:01,126 想是珍妮佛也是 過來人,她的父母都是軍人 303 00:25:01,209 --> 00:25:04,004 -總指揮官來了 -靴上沾有泥沙 304 00:25:06,297 --> 00:25:10,051 稍息,女兵們,妳們要去哪裡? 305 00:25:10,135 --> 00:25:13,013 回家拿舞會禮服 為週五晚上的舞會做準備 306 00:25:16,474 --> 00:25:17,517 瑟爵 307 00:25:18,601 --> 00:25:22,439 那就拿幾套好看的 禮服,妳們走吧,女兵們 308 00:25:22,522 --> 00:25:24,566 我們會的,喬,再見 309 00:25:29,446 --> 00:25:32,407 不准直接說總指揮官的名字 310 00:25:32,490 --> 00:25:35,076 其實我算是可以 311 00:25:35,160 --> 00:25:37,662 因為他是我繼父 312 00:25:37,746 --> 00:25:40,290 他與我媽在某場 婚禮相遇,然後兩人就一拍即合 313 00:25:40,373 --> 00:25:42,459 他們也決定好要舉辦婚禮 314 00:25:42,542 --> 00:25:45,462 那妳要告訴珍妮佛 她絕對會對你非常寬容 315 00:25:45,545 --> 00:25:48,256 絕不告訴她,這是我與她之間的戰爭 316 00:25:52,135 --> 00:25:54,929 (指揮官住所) 317 00:25:58,099 --> 00:25:59,267 進來 318 00:26:00,185 --> 00:26:01,853 -可是我… -沒有關係 319 00:26:07,067 --> 00:26:09,277 妳先挑,因為它們的主人是妳 320 00:26:09,361 --> 00:26:12,030 不要,妳先挑選,這樣才會好玩 321 00:26:12,113 --> 00:26:14,908 -哈了,是我的女兒來 -老媽 322 00:26:14,991 --> 00:26:16,618 有媽媽在,最棒的一點就是 323 00:26:16,701 --> 00:26:19,412 她總是歡欣鼓舞地與妳相擁 就好像一日不見如隔三秋般 324 00:26:19,496 --> 00:26:21,081 新學校還習慣嗎? 325 00:26:21,164 --> 00:26:24,376 就…非常地有紀律但又親民 326 00:26:24,459 --> 00:26:25,919 媽,這位是卡拉 327 00:26:26,002 --> 00:26:28,588 -卡拉,很開心能見到妳 -我也很開心能見到您 328 00:26:30,674 --> 00:26:33,718 黑的、藍的、銀的,哪件好? 329 00:26:33,802 --> 00:26:36,846 我覺得每一件都很適合卡拉 330 00:26:37,806 --> 00:26:41,810 我覺得藍色這件很典雅 很適合妳,花點時間去試穿一下 331 00:26:43,353 --> 00:26:47,691 二位,午餐快好了,可以一起吃 332 00:26:55,615 --> 00:26:58,618 或許這是軍人生活中 能展現女性一面的地方 333 00:27:15,010 --> 00:27:19,097 媽媽不會過來扶你一把,大家快點行動 334 00:27:20,640 --> 00:27:25,270 女兵,快點向前行 我要看到膝蓋向上,跳起來 335 00:27:26,855 --> 00:27:30,483 只要被我看到 蒙混過去,妳就要給我重來一次 336 00:27:33,028 --> 00:27:35,363 就是這樣,快點 337 00:27:35,447 --> 00:27:39,325 -不是在辦家家酒 -動作快,往上爬,快 338 00:27:39,409 --> 00:27:40,994 大家動作快 339 00:27:42,412 --> 00:27:43,830 快點 340 00:27:46,124 --> 00:27:47,375 好高 341 00:27:47,459 --> 00:27:50,003 給我快一點 342 00:27:55,091 --> 00:27:57,802 指甲斷了嗎?我也不在乎 343 00:27:57,886 --> 00:28:01,389 快一點我媽媽跑得都比妳還要快 344 00:28:01,473 --> 00:28:05,060 一、二,動作快點,往前進 345 00:28:05,143 --> 00:28:09,522 -可憐的柯林斯,快往前走 -給我快 346 00:28:09,606 --> 00:28:11,858 -繼續前進 -太慢了 347 00:28:11,941 --> 00:28:14,778 小丑女,快點向前走 讓我看看妳有何真本事 348 00:28:17,489 --> 00:28:18,531 已經在快了 349 00:28:21,284 --> 00:28:22,285 安全了 350 00:28:26,206 --> 00:28:29,000 動作快 351 00:28:37,634 --> 00:28:38,885 趴下來 352 00:28:42,097 --> 00:28:44,557 趴在泥淖之中 我要看著妳做,匍匐前進 353 00:28:44,641 --> 00:28:47,102 像蛇一樣匍匐往前行 354 00:28:52,691 --> 00:28:54,651 快點往前 355 00:28:55,110 --> 00:28:59,322 妳真是整個小隊,區隊之中的老鼠屎 356 00:28:59,406 --> 00:29:03,201 我甚至無法…妳想幹?繼續向前 357 00:29:04,327 --> 00:29:05,495 我放棄了 358 00:29:22,137 --> 00:29:23,263 柯林斯,走 359 00:29:40,697 --> 00:29:44,784 女兵,快給我下來 馬上跳下來,小丑女 360 00:29:44,868 --> 00:29:47,454 整隊都在等妳,妳要怎麼處理現況? 361 00:29:47,537 --> 00:29:50,373 難道妳要放棄不救他嗎? 不行妳一定要靠繩索往下落 362 00:29:50,457 --> 00:29:53,418 然後再救他,絕不准有人落單,聽到沒? 363 00:29:53,501 --> 00:29:56,254 我有懼高症,所以我才堅持不長太高 364 00:30:00,800 --> 00:30:04,596 我甚至連走路都會跌跌撞撞 365 00:30:06,848 --> 00:30:08,850 全部立正 366 00:30:10,268 --> 00:30:13,813 -還有人沒歸隊嗎? -報告長官,沒有 367 00:30:13,897 --> 00:30:18,109 幹得好,返校舞會將於1900點開始 368 00:30:19,402 --> 00:30:20,612 整隊解散 369 00:30:21,988 --> 00:30:23,948 全部解散 370 00:30:44,052 --> 00:30:45,845 我有一點餓 371 00:30:46,846 --> 00:30:51,267 能否來一份凱薩沙拉附帶卡疆味雞肉 372 00:30:51,351 --> 00:30:54,562 加點香菜提味再佐以檸檬醬 373 00:30:54,646 --> 00:30:56,815 再來點牡蠣餅乾陪襯也不錯? 374 00:30:58,274 --> 00:30:59,693 好吃 375 00:30:59,776 --> 00:31:01,277 好 376 00:31:18,712 --> 00:31:19,838 媽媽怕怕 377 00:31:27,512 --> 00:31:29,889 軍士蕾莫絲會負責接下來的事務 378 00:31:29,973 --> 00:31:32,600 妳必須一直練到正確為止 379 00:31:32,684 --> 00:31:34,602 舞會的事怎麼辦? 380 00:31:36,980 --> 00:31:40,525 -妳是絕對敢不上舞會了 -妳有這麼大的權力能阻止我不參加? 381 00:31:40,608 --> 00:31:44,904 不然妳想怎樣,去向妳繼父告狀? 382 00:31:48,158 --> 00:31:50,994 -我就當面跟妳說我要怎麼做 -怎樣? 383 00:31:55,582 --> 00:31:58,543 我什麼都不會做,隊長 384 00:32:01,921 --> 00:32:03,173 小丑女 385 00:32:06,301 --> 00:32:07,886 立正 386 00:32:09,054 --> 00:32:11,222 後備女兵,快一點,站上輪胎 387 00:32:12,974 --> 00:32:15,435 走快一點,把腳抬高 388 00:32:20,398 --> 00:32:22,108 煩死人了 389 00:32:23,068 --> 00:32:25,862 -為何那麼倒楣? -快一點 390 00:32:25,945 --> 00:32:30,492 軍士葛洛莉雅蕾莫絲 我專屬的監工軍官,很強悍 391 00:32:30,575 --> 00:32:34,204 但卻沒有珍妮佛那種帶有仇恨的強悍 392 00:32:34,287 --> 00:32:38,958 我決定要試圖尋找葛洛莉雅 還留有人性關懷的真實本性 393 00:32:40,126 --> 00:32:42,587 真抱歉妳為了我而無法參加舞會 394 00:32:42,671 --> 00:32:46,424 -我不愛跳舞 -難道妳不聽音樂嗎? 395 00:32:46,508 --> 00:32:49,552 -我討厭音樂 -沒有人會討厭音樂吧 396 00:32:49,636 --> 00:32:53,098 音樂就是聽到旋律就會心有所感 397 00:32:53,181 --> 00:32:56,601 -從未有過那種感受 -妳就是要為反對而反對 398 00:32:56,685 --> 00:32:59,729 -繼續前進 -我在走了 399 00:32:59,813 --> 00:33:01,815 我能同時幫妳判斷以及繼續攀爬前進 400 00:33:03,983 --> 00:33:05,402 趴在網線之下,女兵 401 00:33:10,115 --> 00:33:13,868 -妳的手臂在流血 -才想說衣服怎會有一大塊紅紅的 402 00:33:14,619 --> 00:33:18,081 -感覺怎樣? -我沒感覺,我只想趕快完成 403 00:33:18,164 --> 00:33:21,292 我一定要做到,一定要做到最完美 404 00:33:21,376 --> 00:33:23,628 而且這是我第一次從事這種訓練 405 00:33:25,255 --> 00:33:29,467 從蒙特蘇馬大廳一直到的黎波里海岸 406 00:33:29,551 --> 00:33:32,220 -那就是海軍陸戰隊 -要不然… 407 00:33:32,303 --> 00:33:34,806 用力划船… 408 00:33:36,266 --> 00:33:37,642 那是海軍 409 00:33:41,521 --> 00:33:44,024 不曉得我能否順利完成訓練 410 00:33:47,444 --> 00:33:51,031 我家鄉蓬塞有最美麗的星空可以觀賞 411 00:33:52,032 --> 00:33:55,869 我匍匐爬行在泥淖裡,就會想像家鄉場景 412 00:33:55,952 --> 00:33:59,330 想像那海灘上的沙子多麼溫和柔軟 413 00:33:59,414 --> 00:34:02,208 葛洛莉雅,這實在是詩意盎然 414 00:34:05,378 --> 00:34:08,048 跟著我做,用手肘力量 415 00:34:08,882 --> 00:34:12,385 才可以平衡,也幫助妳快一點往前爬 416 00:34:12,469 --> 00:34:14,512 再用膝蓋力量前進 417 00:34:15,221 --> 00:34:18,350 然後,當妳趴在金屬絲網之下時 418 00:34:18,433 --> 00:34:21,853 身體必須完全平直向下,就像這樣 419 00:34:21,936 --> 00:34:23,521 -準備好了沒? -準備好了 420 00:34:23,605 --> 00:34:24,647 前進 421 00:34:27,192 --> 00:34:28,526 筆直往前爬 422 00:34:37,118 --> 00:34:40,497 雨停了,感謝妳,葛洛莉雅 423 00:34:40,580 --> 00:34:44,584 其實有時候,並非只有傻人才有傻福 424 00:34:44,668 --> 00:34:47,253 我的建議是,有嘗試就有好結果 425 00:34:51,341 --> 00:34:53,760 任務完成,原地解散 426 00:34:53,843 --> 00:34:56,429 我要去告訴卡拉,好棒 427 00:35:06,272 --> 00:35:08,149 你著亮麗衣裳 428 00:35:09,234 --> 00:35:10,568 開心來到城內 429 00:35:10,652 --> 00:35:12,028 (返校舞會) 430 00:35:12,112 --> 00:35:13,405 正當要認真對待的時候 431 00:35:13,488 --> 00:35:16,366 生活卻不斷地給你考驗 432 00:35:38,263 --> 00:35:39,556 可惡的小丑女 433 00:35:47,814 --> 00:35:49,065 凱莉好樣的 434 00:35:51,067 --> 00:35:52,694 凱莉大反攻 435 00:35:54,738 --> 00:35:57,157 終於有人知道如何卑躬屈膝 436 00:36:05,707 --> 00:36:09,502 無論在何種情況下 如果是瑟爵要我來辦公室 437 00:36:09,586 --> 00:36:11,588 心裡其實很不是滋味 438 00:36:13,256 --> 00:36:16,051 我父親曾是這所學院的總指揮官 439 00:36:16,134 --> 00:36:17,969 所以我很了解妳目前所處的地位 440 00:36:18,053 --> 00:36:22,015 他對我比對其他官兵還要嚴苛 441 00:36:22,098 --> 00:36:24,559 過往那些日子裡,沒人會明白 442 00:36:24,642 --> 00:36:26,895 一位青少年的心理其實很脆弱 443 00:36:26,978 --> 00:36:29,647 別憂心,瑟爵 總有一天你會放下不堪過往 444 00:36:30,982 --> 00:36:35,320 妳首週所有表現,我並不很欣慰開心 445 00:36:35,403 --> 00:36:38,323 也不開心現在正發生的麻煩事 446 00:36:38,406 --> 00:36:40,158 事情進展應該要更好 447 00:36:40,241 --> 00:36:44,204 你知道這裡有一群人在練習丟擲步槍嗎? 448 00:36:44,287 --> 00:36:45,997 動作整齊,好像機器人之類的 449 00:36:48,500 --> 00:36:51,169 以前我也曾經是他們其中一員 450 00:36:51,878 --> 00:36:55,465 不要緊,你當時還年輕,懵懵懂懂 451 00:36:59,386 --> 00:37:03,973 隊長史東說妳故意破壞她那件 452 00:37:04,057 --> 00:37:07,227 私人白洋裝禮服,且是蓄意用雙手弄髒 453 00:37:07,310 --> 00:37:10,480 瑟爵,不是故意或者蓄意 454 00:37:12,607 --> 00:37:15,694 我當時失足滾進舞會現場,然後不小心… 455 00:37:15,777 --> 00:37:18,321 隊長史東的事情並非我唯一想說的 456 00:37:18,405 --> 00:37:21,950 妳的老師說妳缺乏紀律… 457 00:37:25,245 --> 00:37:27,080 總之就是個愛惹麻煩的女孩 458 00:37:27,163 --> 00:37:30,333 該讓妳見識一下我們這邊的學習步調了 459 00:37:30,417 --> 00:37:32,377 我們必須遵守整齊一致性 460 00:37:32,961 --> 00:37:37,173 -你確定這樣好嗎? -非常確定 461 00:37:37,257 --> 00:37:40,927 雖說個人尊嚴必須受重視 462 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 但應以團隊利益納入優先考量 463 00:37:44,097 --> 00:37:46,725 此乃公共利益之真諦 464 00:37:46,808 --> 00:37:50,603 列兵柯林斯,這也是妳必須學會的一課 465 00:37:51,604 --> 00:37:52,731 解散 466 00:37:56,609 --> 00:38:01,573 回家告訴妳媽,我稍後就會回去 467 00:38:28,725 --> 00:38:31,561 您所撥打的電話是 亞當柯林斯,請留下語音訊息 468 00:38:31,644 --> 00:38:33,396 我只是想跟你打聲招呼 469 00:38:34,314 --> 00:38:38,777 雖說現在心情有點糟糕,但別為我擔心 470 00:38:39,694 --> 00:38:41,654 我對這個地方還是有些反感 471 00:38:43,698 --> 00:38:47,118 那就先這樣了,掰 472 00:38:48,578 --> 00:38:51,456 我已經讓自己與喬治華盛頓相處一週 473 00:38:51,539 --> 00:38:54,793 最後結果是,似乎處得不大好 474 00:38:57,128 --> 00:39:00,090 我必須告訴老媽:「不想待在這裡了」 475 00:39:03,677 --> 00:39:06,471 媽媽,我能坐妳旁邊 聊一下嗎?有事情要跟妳說 476 00:39:06,554 --> 00:39:10,350 可以,我也剛好要跟妳講事情 477 00:39:10,433 --> 00:39:12,227 -妳先說 -好的 478 00:39:13,019 --> 00:39:14,104 凱莉… 479 00:39:16,022 --> 00:39:19,818 我就直話直說,要一起迎接新生命了 480 00:39:22,028 --> 00:39:24,197 -媽媽懷孕? -是的 481 00:39:24,280 --> 00:39:25,907 -新的小寶寶? -小寶寶 482 00:39:26,574 --> 00:39:27,992 天,是一個新生命 483 00:39:30,912 --> 00:39:35,166 小莉,我依然會全心全意愛著妳 484 00:39:35,250 --> 00:39:39,504 我也會愛著這個小寶寶 但我愛妳的心必定是更久遠 485 00:39:39,587 --> 00:39:42,132 媽媽,我也會愛妳更久遠的 486 00:39:44,009 --> 00:39:45,051 那麼 487 00:39:48,722 --> 00:39:52,392 嬰兒房絕對要掛上妳先前的美麗畫作 488 00:39:53,476 --> 00:39:55,854 只有妳最知道我愛的是什麼事物 489 00:39:57,313 --> 00:40:00,525 媽,能當妳的女兒真的非常開心 490 00:40:00,608 --> 00:40:04,279 好,那妳要跟我講什麼事情? 491 00:40:05,947 --> 00:40:06,948 我嗎? 492 00:40:10,160 --> 00:40:14,039 是要跟妳說卡拉是一位非常棒的朋友 493 00:40:14,122 --> 00:40:16,458 想要退學的念頭,我真的說不出口 494 00:40:16,541 --> 00:40:20,503 況且不能讓即將誕生的寶寶蹚上一滴渾水 495 00:40:20,587 --> 00:40:21,880 -哈了 -嗨 496 00:40:23,298 --> 00:40:25,050 -妳們好嗎? -很好 497 00:40:25,133 --> 00:40:28,136 -我已經跟凱莉說我們有喜的好消息 -是 498 00:40:28,219 --> 00:40:31,514 恭喜妳…要做姊姊了 499 00:40:33,725 --> 00:40:35,018 只有握手? 500 00:40:35,101 --> 00:40:38,980 剎那間,我終於明白 瑟爵還沒準備好要當一位父親 501 00:40:39,064 --> 00:40:43,485 目前待辦事項為… 同樣身為是女性,要完全支持媽媽 502 00:40:43,568 --> 00:40:46,196 再幫助瑟爵明白如何擔任一位新父親 503 00:40:46,279 --> 00:40:50,742 接著,說服軍校教職員 要准許學生帶自己的毯子 504 00:40:51,785 --> 00:40:53,411 所有事情我都要親力親為 505 00:40:58,708 --> 00:41:00,710 女兵,起床了 506 00:41:00,794 --> 00:41:02,462 好,我起來了 507 00:41:31,616 --> 00:41:34,869 妳這裡肯定有不尋常之處 508 00:41:34,953 --> 00:41:36,413 報告隊長,沒有 509 00:41:45,338 --> 00:41:46,423 這樣… 510 00:41:47,799 --> 00:41:52,012 這次沒找到「禁品」算妳走狗運 511 00:42:13,908 --> 00:42:15,035 但是的… 512 00:42:15,994 --> 00:42:17,829 我確實 513 00:42:17,912 --> 00:42:22,667 之前有說過這個破舊的小東西 514 00:42:22,751 --> 00:42:27,047 有說過不想再看到它出現在營房 515 00:42:53,031 --> 00:42:54,240 現在我不會再說了 516 00:42:57,744 --> 00:42:59,621 小丑女,祝好眠 517 00:43:09,673 --> 00:43:10,882 稍息 518 00:43:18,223 --> 00:43:21,351 卡拉,難道我就要任由她擺布嗎? 519 00:43:22,394 --> 00:43:24,521 是的,快睡覺 520 00:43:29,901 --> 00:43:31,528 我一定要想辦法弄她 521 00:43:52,173 --> 00:43:56,469 -女兵,回床上睡覺 -這是我與她之間的事情 522 00:44:01,099 --> 00:44:02,851 (女兵隊長史東) 523 00:45:49,165 --> 00:45:52,377 知道是妳弄我,我要回敬妳一份大禮 524 00:45:53,211 --> 00:45:56,506 這裡稱之為軍事法庭 525 00:45:58,633 --> 00:46:01,428 隊長,真抱歉,沒準備要回敬妳的禮物 526 00:46:06,266 --> 00:46:07,350 這是什麼意思? 527 00:46:07,434 --> 00:46:09,769 就是她必須出席在法庭上 528 00:46:09,853 --> 00:46:13,106 -我們要請律師嗎? -女兵會自己審視這一件事情 529 00:46:13,189 --> 00:46:15,400 我會看罪狀,然後做出懲罰 530 00:46:15,483 --> 00:46:18,611 親愛的,這會讓你陷入窘境 531 00:46:18,695 --> 00:46:20,613 那就別太縱容於她 532 00:46:20,697 --> 00:46:22,782 但也不要過於嚴苛 533 00:46:22,866 --> 00:46:26,953 自我幼小,就立志要得到這個夢想職業 534 00:46:27,871 --> 00:46:32,959 聽從且看著父親在這房子內 的所言所行,我絕不能因此搞砸 535 00:46:34,210 --> 00:46:36,588 你又認為一位少女就會誤了你的職業? 536 00:46:36,671 --> 00:46:40,467 直到我遇到妳女兒之後才真正改觀 537 00:46:43,553 --> 00:46:45,138 我到外頭思索一下 538 00:46:48,433 --> 00:46:49,642 喬… 539 00:47:07,911 --> 00:47:10,080 對不起,媽媽,我不是故意的 540 00:47:10,705 --> 00:47:13,083 先過來坐著 541 00:47:18,546 --> 00:47:22,342 過來我懷裡,沒有關係的 542 00:47:23,385 --> 00:47:24,844 媽媽… 543 00:47:26,680 --> 00:47:27,681 凱莉… 544 00:47:30,558 --> 00:47:32,352 妳必須要在法庭上公開道歉 545 00:47:39,234 --> 00:47:41,111 或許我們不應該來這裡的 546 00:47:42,195 --> 00:47:45,031 媽,妳從未問過我到底想不想來這裡 547 00:47:49,661 --> 00:47:52,497 凱莉 548 00:47:59,587 --> 00:48:02,674 第101.2節:未履行應有之秩序禮節 549 00:48:02,757 --> 00:48:06,886 第103.4節:違反學院制服穿著規範 550 00:48:06,970 --> 00:48:08,972 -第… -提到穿著規範… 551 00:48:10,432 --> 00:48:13,351 麻煩脫下頭帽,隊長史東 552 00:48:18,648 --> 00:48:22,152 第102.2節:不服從 553 00:48:22,235 --> 00:48:23,737 -第… -隊長 554 00:48:23,820 --> 00:48:26,322 麻煩提供實體證據 555 00:48:40,587 --> 00:48:44,716 我方當事人想聲明一點 那只是沾染,可以洗掉 556 00:48:45,967 --> 00:48:49,262 法庭程序終結,即將進行協商討論 557 00:48:49,346 --> 00:48:51,181 我忘記向他們說抱歉 558 00:48:51,931 --> 00:48:55,560 -道歉不予接受 -隊長,我不是對妳,而是對他們 559 00:48:56,353 --> 00:49:00,065 希望這只是衝動犯罪,但我必須反擊 560 00:49:00,148 --> 00:49:01,900 -他們應該不會判我… -有罪 561 00:49:01,983 --> 00:49:05,612 此案將呈報到總指揮官辦公室,靜候宣判 562 00:49:06,613 --> 00:49:09,282 關於妳的處罰,我經過深思熟慮後 563 00:49:09,366 --> 00:49:11,701 想到一個處理的方式 564 00:49:14,371 --> 00:49:16,122 我將在此處罰妳… 565 00:49:17,999 --> 00:49:19,417 到操槍隊服務 566 00:49:20,418 --> 00:49:22,128 操槍隊? 567 00:49:22,212 --> 00:49:25,423 長官,團隊合作,我不在行 568 00:49:25,507 --> 00:49:28,927 -我比較能當獨善其身的藝術家 -誰說要妳入隊伍? 569 00:49:29,010 --> 00:49:30,679 這可是一大殊榮 570 00:49:30,762 --> 00:49:33,390 我要處罰妳去擔任裝備管理者 571 00:49:34,599 --> 00:49:36,976 妳必須維持裝備整齊且有秩序 572 00:49:37,060 --> 00:49:38,937 還要擦拭皮鞋與黃銅 573 00:49:39,020 --> 00:49:43,108 維護步槍、隊旗 劍鞘、軍刀、整潔與整齊 574 00:49:44,401 --> 00:49:48,154 在這裡稱之為枯燥粗活工作 575 00:49:48,238 --> 00:49:50,824 但或許妳會因此學會愛護公物 576 00:49:51,741 --> 00:49:54,953 也希望妳能學到這個妳稱之為 577 00:49:55,036 --> 00:49:59,082 機器人的操步槍隊伍真正存在的 578 00:49:59,165 --> 00:50:00,375 意義所在 579 00:50:04,129 --> 00:50:05,463 1970年 580 00:50:06,840 --> 00:50:08,675 正是我在操槍隊的時光 581 00:50:08,758 --> 00:50:12,971 當時得到第三名 從那時起我們從未再得過獎 582 00:50:14,639 --> 00:50:18,601 但我深信會再蛻變的 克隆尼爾米克爾森為團隊顧問 583 00:50:19,436 --> 00:50:21,896 週一上午下課後,過去體育館向他報告 584 00:50:21,980 --> 00:50:23,356 然後好好地整理自己 585 00:50:26,276 --> 00:50:27,277 解散 586 00:50:43,793 --> 00:50:47,589 一、二… 587 00:50:52,260 --> 00:50:54,387 -哈了? -凱莉 588 00:50:54,471 --> 00:50:56,723 妳還好嗎?我收到妳的留言 589 00:50:56,806 --> 00:51:00,018 聽到妳假裝快樂時,我都會格外擔心 590 00:51:00,101 --> 00:51:02,812 除了被軍事法庭處罰之外,我很好 591 00:51:02,896 --> 00:51:07,400 -親愛的,那很好 -我被派到操槍隊服務 592 00:51:07,484 --> 00:51:10,153 雖說不知該高興與否,但是… 593 00:51:10,236 --> 00:51:13,239 我超級以妳為榮 594 00:51:13,907 --> 00:51:16,993 -只是要打來跟你說說這些事情 -好,親愛的 595 00:51:17,077 --> 00:51:19,079 -我該掛了 -好的,老爸,掰 596 00:51:39,641 --> 00:51:43,228 重點就是要讓裝備乾淨整齊,隨時可用 597 00:51:43,311 --> 00:51:45,271 就像在戰鬥,在最需要的時候 598 00:51:45,355 --> 00:51:48,483 必須馬上有裝備而且能派上用場,懂嗎? 599 00:51:48,566 --> 00:51:51,528 -報告長官,遵命 -那就開始上工,女兵 600 00:52:02,956 --> 00:52:05,250 (皮革肥皂) 601 00:52:06,835 --> 00:52:11,464 雖不知但聽過 珍妮佛頭髮被搞成金毛獅王 602 00:52:11,548 --> 00:52:16,136 她好毒,說話從不換氣 若她真離開,我會爽歪歪 603 00:52:17,095 --> 00:52:21,307 雖不知但聽過,珍妮佛是冷血動物 604 00:52:22,517 --> 00:52:24,602 -有多冷血? -超級冷血 605 00:52:25,395 --> 00:52:27,689 -有多冷血? -冰山型冷血 606 00:52:34,571 --> 00:52:37,574 那叫擦皮鞋嗎? 607 00:52:39,701 --> 00:52:41,786 可以用這方式洩憤 608 00:53:07,103 --> 00:53:08,438 這樣擦才會亮 609 00:53:11,733 --> 00:53:13,151 女兵凱莉,妳真令人會心一笑 610 00:53:33,588 --> 00:53:35,215 翻轉步槍 611 00:53:39,344 --> 00:53:41,721 反轉步槍 612 00:53:45,016 --> 00:53:46,559 舉槍 613 00:53:48,812 --> 00:53:51,940 反轉,端槍敬禮 614 00:53:58,238 --> 00:53:59,239 稍息 615 00:54:00,323 --> 00:54:03,410 兩週後會有一場牛刀小試競賽 616 00:54:03,493 --> 00:54:06,037 但這並非只是練習賽 617 00:54:06,121 --> 00:54:09,165 而是我們學校贏得區域冠軍的第一站 618 00:54:11,334 --> 00:54:12,419 因此… 619 00:54:15,088 --> 00:54:16,756 讓我引以驕傲 620 00:54:16,840 --> 00:54:18,508 立正 621 00:54:18,591 --> 00:54:20,552 報告長官,遵命 622 00:54:23,054 --> 00:54:24,889 翻轉步槍 623 00:54:29,394 --> 00:54:31,396 反轉步槍 624 00:54:35,775 --> 00:54:39,404 此時,操槍訓練 打動我心,宛如天鵝湖般優美 625 00:54:40,238 --> 00:54:43,783 不同之處在於 大家穿著綠制服而非芭蕾舞裙 626 00:54:44,576 --> 00:54:47,162 但還是呈現詩意盎然般的優美 627 00:55:03,386 --> 00:55:05,638 裝備部分,我可以幫妳取得 628 00:55:05,722 --> 00:55:08,850 雖說不是頂尖隊伍,但絕對是耀眼之星 629 00:55:08,933 --> 00:55:10,560 妳人真的超好 630 00:55:10,643 --> 00:55:13,104 在這裡就是要互相幫忙 631 00:55:13,188 --> 00:55:16,858 假如我能適應的話,就會好好學會助人 632 00:55:16,941 --> 00:55:20,779 -大家一開始都無法適應 -那妳呢? 633 00:55:22,030 --> 00:55:25,658 我覺得很幸運能在這裡 634 00:55:26,368 --> 00:55:30,246 家裡並非…我想要久待的地方 635 00:55:30,830 --> 00:55:33,124 對於我這種女生來說 這裡宛若天堂般美好 636 00:55:35,710 --> 00:55:39,756 卡拉,星期五晚上要不要來我家吃晚飯? 637 00:55:39,839 --> 00:55:41,508 也可以過夜? 638 00:55:44,219 --> 00:55:47,347 -好,我很期待 -好的 639 00:56:02,362 --> 00:56:06,449 長官,可以借一下 你的口水嗎?我之後會還你的 640 00:56:07,492 --> 00:56:09,744 布萊德,不知可否請你幫我 641 00:56:09,828 --> 00:56:11,621 審視友誼賽上的操步槍招式? 642 00:56:11,705 --> 00:56:13,540 -好 -好棒 643 00:56:13,623 --> 00:56:16,084 因為我這次好想擊敗羅威高中 644 00:56:16,167 --> 00:56:17,752 你也和我一樣吧? 645 00:56:17,836 --> 00:56:21,047 不是我在吹牛,但只要有人搓搓我的頭 646 00:56:21,131 --> 00:56:23,633 就會有好運降臨 647 00:56:33,018 --> 00:56:34,310 麻煩幫我拿步槍 648 00:56:40,442 --> 00:56:42,152 -布萊德,這把給你 -謝 649 00:56:42,235 --> 00:56:43,236 免客氣 650 00:57:22,275 --> 00:57:25,195 華盛頓軍校友誼邀請賽 651 00:57:25,278 --> 00:57:28,365 羅威高中將在五分鐘後開始 652 00:57:28,448 --> 00:57:30,658 齊步向前 653 00:57:39,000 --> 00:57:41,920 那就是羅威高中操槍隊 654 00:57:43,505 --> 00:57:45,548 大家千萬別慌亂 655 00:57:52,430 --> 00:57:54,391 隊長,萬事俱備了嗎? 656 00:57:59,312 --> 00:58:02,023 隊長,我有帶備用的來 657 00:58:15,245 --> 00:58:17,205 上步槍 658 00:58:19,666 --> 00:58:20,750 驚豔全場吧 659 00:58:24,337 --> 00:58:25,672 端槍敬禮 660 00:58:26,881 --> 00:58:29,884 操槍於右肩上 661 00:58:30,927 --> 00:58:33,346 齊步前行 662 00:58:50,196 --> 00:58:52,866 喬治華盛頓軍事學院操槍隊 663 01:00:11,653 --> 01:00:14,906 羅威高中,繳械此競賽 664 01:00:14,989 --> 01:00:16,574 遵命,長官 665 01:01:01,369 --> 01:01:04,289 羅威高中操槍隊 666 01:01:07,125 --> 01:01:08,126 動 667 01:01:12,881 --> 01:01:13,882 踢 668 01:01:17,761 --> 01:01:20,013 齊步向前 669 01:02:29,541 --> 01:02:30,709 海軍陸戰 670 01:02:34,170 --> 01:02:35,463 長官 671 01:02:40,468 --> 01:02:43,513 期許你們所有人下回絕對要做到更好 672 01:02:43,596 --> 01:02:46,224 我們勢必要不斷地練習操演 673 01:02:46,307 --> 01:02:49,394 今天的操演很完善,也完全… 674 01:02:49,477 --> 01:02:53,023 最好是,我們不需要演練 675 01:02:53,106 --> 01:02:56,026 一般操演程序面向,我們能與他隊相抗衡 676 01:02:56,109 --> 01:02:59,112 重點在於欠缺花式操演面向 677 01:02:59,195 --> 01:03:02,866 我們需要新花樣,新招式 678 01:03:02,949 --> 01:03:06,202 而且必須是原創的 679 01:03:06,286 --> 01:03:10,749 不過大家今天都盡力了 下回一定會更好,解散 680 01:03:48,995 --> 01:03:50,330 妳在做什麼? 681 01:03:51,706 --> 01:03:52,791 該死 682 01:03:54,042 --> 01:03:57,587 沒,想說搞一些小花招,讓你會心一笑 683 01:04:04,010 --> 01:04:05,095 再做一次 684 01:04:06,805 --> 01:04:09,766 -這是命令 -報告長官,遵命 685 01:04:12,102 --> 01:04:16,690 以下為更新的待辦事項 維持瑟爵與媽媽之間的感情 686 01:04:16,773 --> 01:04:20,694 讓新生命順利誕生於美滿家庭 然後是為了布萊德操槍隊要得牌 687 01:04:21,861 --> 01:04:23,530 所有事情我都要親力親為 688 01:04:27,742 --> 01:04:28,785 祝我好運 689 01:04:33,039 --> 01:04:35,834 -嗨 -自己嗨吧,女列兵 690 01:04:40,588 --> 01:04:43,550 -這是什麼? -這是能綁在手腕上的手鍊 691 01:04:43,633 --> 01:04:46,428 許願後,當它掉了,願望就會實現 692 01:04:47,053 --> 01:04:52,017 來自尼泊爾的圍巾 以及馬拉卡治市場內賣的手鐲 693 01:04:52,100 --> 01:04:57,897 能給妳的只有這些了,感覺有些寒酸 694 01:04:59,274 --> 01:05:00,817 妳有什麼事要說? 695 01:05:01,943 --> 01:05:04,070 我決定要參加操槍隊 696 01:05:05,613 --> 01:05:07,157 需要妳擔任我的教練 697 01:05:07,240 --> 01:05:09,743 如果沒送一些東西 當回報,實在不大妥當得體 698 01:05:16,249 --> 01:05:20,545 這又再次證明一件事情 小飾品果然深得女人心 699 01:05:22,505 --> 01:05:27,344 美國三軍部隊統帥是誰? 700 01:05:28,011 --> 01:05:29,846 等一下,我知道答案 701 01:05:35,352 --> 01:05:41,483 從托槍姿勢到舉槍姿勢總共幾次? 702 01:05:41,566 --> 01:05:44,194 妳是在問:「什麼槍有什麼姿勢嗎?」 703 01:05:45,195 --> 01:05:48,448 旋轉步槍 704 01:06:25,527 --> 01:06:27,904 -怎麼樣? -對於小丑女來說 705 01:06:28,988 --> 01:06:30,115 還可以 706 01:06:33,326 --> 01:06:35,120 -下一步是什麼? -都不做 707 01:06:35,203 --> 01:06:36,496 (柯林斯) 708 01:06:36,579 --> 01:06:38,081 做再多也沒路用 709 01:06:41,835 --> 01:06:45,213 週三再嘗試新的招式,因為妳已經… 710 01:06:47,048 --> 01:06:48,049 準備好了 711 01:06:50,719 --> 01:06:52,762 葛洛莉雅,感激不盡 712 01:06:52,846 --> 01:06:55,932 超讚的,太感謝妳了 713 01:07:00,020 --> 01:07:03,106 我成功了 714 01:07:03,189 --> 01:07:04,816 好爽 715 01:07:07,152 --> 01:07:08,695 成功了 716 01:07:09,404 --> 01:07:10,447 爽翻天 717 01:07:34,304 --> 01:07:36,014 布萊德,她確實有隊隊長的幹勁 718 01:07:36,097 --> 01:07:38,058 你應能察覺到對她受懲罰時的這項缺陷 719 01:07:38,933 --> 01:07:41,019 選拔過程到此為止 720 01:07:41,102 --> 01:07:43,605 擴大選拔資格的最終入選名單 721 01:07:43,688 --> 01:07:46,649 會於明天0930點張貼於布告欄 722 01:07:46,733 --> 01:07:48,360 祝福各位 723 01:08:11,257 --> 01:08:12,676 女兵柯林斯 724 01:08:20,684 --> 01:08:25,522 在未經同意或允許之下,我注意到 725 01:08:25,605 --> 01:08:28,858 妳竭盡全力就為了被選入該名單中 726 01:08:29,609 --> 01:08:31,695 報告長官,是的 727 01:08:35,490 --> 01:08:36,991 此外 728 01:08:37,075 --> 01:08:40,370 加上隊長瑞比引薦 729 01:08:42,288 --> 01:08:43,540 妳成功入選了 730 01:08:45,375 --> 01:08:47,377 恭喜妳 731 01:08:49,379 --> 01:08:52,465 我真的為妳感到非常驕傲 732 01:08:55,719 --> 01:08:56,720 那麼… 733 01:08:57,595 --> 01:09:01,266 我們要擁抱或致敬之類的嗎? 734 01:09:09,024 --> 01:09:10,692 瑟爵,請容許我說幾句話 735 01:09:12,068 --> 01:09:16,031 我必須承認 你罰我到操槍隊服務真的很棒 736 01:09:16,823 --> 01:09:18,700 也讓我真的學到了一課 737 01:09:18,783 --> 01:09:21,745 不過瑟爵,你也需要學習一課 738 01:09:23,329 --> 01:09:24,330 那麼… 739 01:09:26,124 --> 01:09:27,792 是需要學哪一課? 740 01:09:27,876 --> 01:09:29,919 家裡即將要誕生新寶寶 741 01:09:30,003 --> 01:09:32,881 坦白說,你會需要我幫忙 742 01:09:32,964 --> 01:09:37,761 嬰兒不會致敬 他們那麼小,他們只會用哭鬧回應外界 743 01:09:37,844 --> 01:09:41,765 雖然不大乾淨,但多數時候聞起來並不臭 744 01:09:41,848 --> 01:09:44,059 必須經常對他們微笑 745 01:09:44,142 --> 01:09:47,187 幾乎全天候要抱在懷裡 746 01:09:47,771 --> 01:09:49,939 否則會哭鬧大喊 747 01:09:56,446 --> 01:09:58,114 有請妳多多指教我了 748 01:10:16,800 --> 01:10:20,845 (柯林斯) 749 01:13:09,597 --> 01:13:12,183 好,棒極了 750 01:13:12,267 --> 01:13:14,978 妳們剛才做的那些招式 751 01:13:15,061 --> 01:13:18,982 可以做些微調,再用於區域賽的花式操槍 752 01:13:19,774 --> 01:13:23,737 開玩笑吧?這是我的獨門技藝 753 01:13:24,779 --> 01:13:26,906 我都不記得自己做過什麼動作 754 01:13:26,990 --> 01:13:30,994 那些都不重要 關鍵在於有火花以及活力十足 755 01:13:31,995 --> 01:13:35,999 我們團隊可以多多利用 妳們再做一次,真的很棒 756 01:13:39,002 --> 01:13:44,299 長津湖戰役發生於1950年嚴寒之際 757 01:13:44,382 --> 01:13:47,635 並非大撤退,卻是緩步向前 758 01:13:47,719 --> 01:13:51,681 此為軍事歷史上最著名的救援行動 759 01:13:51,765 --> 01:13:53,058 即使是海軍陸戰隊也運用此方法 760 01:13:56,269 --> 01:13:58,563 因此緩步向前為明智之舉 761 01:13:58,646 --> 01:14:00,565 是一項能夠好好學習的行動 762 01:14:00,648 --> 01:14:04,903 第一支隊共患難、齊抗衡以及共生存 763 01:14:04,986 --> 01:14:09,616 軍事學院所學的一切真是令人讚嘆不已 764 01:14:09,699 --> 01:14:11,701 確實能夠學以致用 765 01:14:11,785 --> 01:14:15,455 我突然明白 要能容忍珍妮佛實為至關緊要之事 766 01:14:23,588 --> 01:14:24,631 嗨 767 01:14:27,676 --> 01:14:30,387 報告隊長,妳好 768 01:14:36,643 --> 01:14:40,230 隊長,女兵對於日常訓練有些點子 769 01:14:40,313 --> 01:14:42,816 她想要與隊長您分享一下 770 01:14:45,360 --> 01:14:49,572 點子,妳應該已經告訴布萊德了吧? 771 01:14:51,574 --> 01:14:53,743 報告隊長,沒有 772 01:14:53,827 --> 01:14:55,662 妳是我的搭檔 773 01:15:00,458 --> 01:15:01,960 也是上級指揮 774 01:15:02,877 --> 01:15:04,379 我們必須合作無間才對 775 01:15:08,883 --> 01:15:11,845 女兵,准許妳說出來一起討論 776 01:15:15,515 --> 01:15:17,308 老爸應該會很驚訝 777 01:15:17,392 --> 01:15:19,519 想說晚餐竟然是吃 778 01:15:19,602 --> 01:15:21,229 從中國餐館外帶的小白餐盒 779 01:15:22,105 --> 01:15:23,356 我去開門 780 01:15:28,486 --> 01:15:30,739 -爸爸 -嗨 781 01:15:31,823 --> 01:15:32,991 爸 782 01:15:36,202 --> 01:15:37,495 我好想你 783 01:15:43,626 --> 01:15:46,421 -亞當,真開心又見到你 -可不是 784 01:15:46,504 --> 01:15:48,298 喬,謝謝你邀請我來你家 785 01:15:51,760 --> 01:15:54,012 也謝謝你用心照顧我這位女兒 786 01:15:57,849 --> 01:15:59,017 你看我帶了什麼禮物 787 01:16:02,312 --> 01:16:05,065 閉上眼睛,別偷看 788 01:16:07,108 --> 01:16:08,234 緊閉 789 01:16:08,943 --> 01:16:09,944 張開 790 01:16:11,821 --> 01:16:15,742 這件上衣,蘇丹算給我特別價格要送給妳 791 01:16:16,409 --> 01:16:19,245 -哈了,亞當 -莎莎,妳看起來… 792 01:16:20,830 --> 01:16:22,916 -好大 -謝 793 01:16:26,044 --> 01:16:27,837 -嬰兒會壯壯 -都好 794 01:16:29,964 --> 01:16:32,759 晚餐再五分鐘就好了 795 01:16:32,842 --> 01:16:35,720 六分鐘後比較妥當 希望你喜歡吃火雞,順道一提 796 01:16:35,804 --> 01:16:39,057 你肯定不會相信 那隻火雞一開始可是活跳跳 797 01:16:39,557 --> 01:16:40,975 -是 -對 798 01:16:48,733 --> 01:16:52,779 記得我在 《今日雜誌》撰寫關於攀岩的專欄 799 01:16:52,862 --> 01:16:57,075 我可是有實際探勘過這裡的哈德遜河谷 800 01:16:57,158 --> 01:17:00,912 還在眉毛點進行極限攀登 801 01:17:01,746 --> 01:17:05,291 我還會在巖嶺點拍攝,那就是說… 802 01:17:05,375 --> 01:17:08,837 我也會到操槍隊競賽看妳的表演 803 01:17:09,421 --> 01:17:12,340 一大早我會先去拍攝幾張照片 804 01:17:12,424 --> 01:17:16,052 然後我們相約早上十一點見面 805 01:17:16,136 --> 01:17:18,805 一定會到場看妳表演的所有動作 806 01:17:18,888 --> 01:17:20,640 -打勾勾? -打勾勾 807 01:17:30,483 --> 01:17:34,654 大會報告,專業級競賽隊伍請注意聽… 808 01:17:34,738 --> 01:17:37,032 全部隊伍之視察階段 809 01:17:37,115 --> 01:17:40,118 將於1100點 正式開始,競賽地點位於體育館內 810 01:17:46,916 --> 01:17:49,127 (哈德遜軍事研究所) 811 01:17:50,587 --> 01:17:51,671 -長官 -大隊長 812 01:17:53,298 --> 01:17:55,967 我們絕對會來場絕地大反攻,因為這一次 813 01:17:56,051 --> 01:17:57,969 我們演練了一項先前從未試過的招式 814 01:17:58,053 --> 01:17:59,346 是我們的秘密武器 815 01:18:01,556 --> 01:18:03,141 -隊長史東 -長官 816 01:18:03,224 --> 01:18:05,560 去檢查行程表,然後馬上回報 817 01:18:05,643 --> 01:18:07,103 遵命,長官 818 01:18:07,187 --> 01:18:08,772 -女兵凱莉? -是的,長官 819 01:18:09,439 --> 01:18:12,025 妳再過去檢查一下步槍… 820 01:18:15,820 --> 01:18:17,030 或者不必了 821 01:18:21,076 --> 01:18:22,327 妳怎麼會來這裡? 822 01:18:22,410 --> 01:18:25,372 妳媽打給我媽 我媽就叫車,之後就來到這裡 823 01:18:27,415 --> 01:18:29,793 這位是亞曼達 824 01:18:29,876 --> 01:18:32,295 她是我最要好且最真誠的朋友 825 01:18:40,929 --> 01:18:46,059 她們分別是葛洛莉雅 羅絲、雷絲莉、泰勒、愛麗森、山姆 826 01:19:09,416 --> 01:19:14,879 歡迎各位蒞臨今年東北區操槍隊競賽現場 827 01:19:31,980 --> 01:19:35,775 請容許我向在座所有父親與母親致意 828 01:19:36,776 --> 01:19:40,655 你們都該為這些年輕人喝采與肯定 829 01:19:41,489 --> 01:19:44,409 就讓我們開始視察階段 830 01:19:48,997 --> 01:19:50,623 願最精彩的隊伍獲勝 831 01:19:54,419 --> 01:19:58,423 美國國旗上十三條線代表何種意義? 832 01:19:58,506 --> 01:20:00,842 報告長官,代表十三個殖民地 833 01:20:00,925 --> 01:20:03,136 向右轉的次數會有幾次? 834 01:20:03,219 --> 01:20:05,347 海軍陸戰隊分別由哪些兵種組成? 835 01:20:14,606 --> 01:20:16,232 美國三軍部隊 836 01:20:16,316 --> 01:20:18,693 最高統帥是何人? 837 01:20:18,777 --> 01:20:21,446 報告長官,美國總統 838 01:20:21,529 --> 01:20:24,449 出了列隊後,士兵該如何 839 01:20:24,532 --> 01:20:26,117 向上級軍官行禮? 840 01:20:26,201 --> 01:20:29,579 報告長官,當女兵持步槍行禮情況為 841 01:20:29,662 --> 01:20:33,708 持右肩、持左肩、持槍姿勢以及未入列 842 01:20:33,792 --> 01:20:36,503 女兵將以端槍敬禮 843 01:20:36,586 --> 01:20:38,838 女兵請求示範行禮 844 01:20:43,927 --> 01:20:45,178 稍息 845 01:20:45,970 --> 01:20:48,223 總共有多少個殖民地? 846 01:20:49,766 --> 01:20:54,229 -你訓練步槍時間多久了? -海軍陸戰隊誕生日期為哪一天? 847 01:20:57,107 --> 01:20:59,234 國防部長是何人? 848 01:20:59,317 --> 01:21:02,153 報告長官,尊敬的唐納德倫斯斐 849 01:21:03,446 --> 01:21:06,366 板上分數都是滿分,各位幹得好 850 01:21:06,449 --> 01:21:09,828 先別因此志得意滿 851 01:21:09,911 --> 01:21:12,414 今天勢必要奪得冠軍 852 01:21:15,333 --> 01:21:16,626 是什麼聲音? 853 01:21:24,551 --> 01:21:27,929 -我爸打來的,他人本該到現場了 -爸? 854 01:21:28,972 --> 01:21:29,973 爸? 855 01:21:31,933 --> 01:21:33,226 爸 856 01:21:35,812 --> 01:21:38,356 若手機鈴聲在這裡響鈴,整個操槍隊… 857 01:21:38,440 --> 01:21:41,401 整個操槍隊會因此而遭剔除競賽 858 01:21:41,484 --> 01:21:44,237 怎會把手機帶到這裡,妳到底在想什麼? 859 01:21:44,320 --> 01:21:46,239 我爸是唯一會打手機給我的人 860 01:21:47,323 --> 01:21:49,909 只在他有需要講話時才會打來 861 01:21:49,993 --> 01:21:51,703 這是我們彼此的生命線 862 01:21:54,956 --> 01:21:55,957 無意冒犯 863 01:21:56,041 --> 01:21:58,001 妳那最要好的朋友也能幫忙 864 01:21:59,085 --> 01:22:00,086 我… 865 01:22:00,795 --> 01:22:03,423 卡拉,我剛才話說得太急了 866 01:22:04,007 --> 01:22:05,175 真是對不起 867 01:22:06,259 --> 01:22:09,763 各位不要走散,要集合在一起 868 01:22:11,222 --> 01:22:13,767 這一次必須要拿出最棒的本事 869 01:22:20,065 --> 01:22:22,150 注意,接著是專業級的操槍隊表演 870 01:22:22,859 --> 01:22:26,905 喬治華盛頓軍事學院將帶來一般操槍招式 871 01:22:26,988 --> 01:22:29,908 羅威高中與傑佛遜高中 872 01:22:29,991 --> 01:22:31,659 將於十分鐘後帶來表演 873 01:22:39,793 --> 01:22:42,045 各列,立正 874 01:22:46,549 --> 01:22:47,926 稍息 875 01:22:49,469 --> 01:22:52,389 我期盼這一天已經期盼了一年 876 01:22:53,014 --> 01:22:54,599 我知道你們都已經準備好了 877 01:22:57,811 --> 01:23:01,064 我由衷感謝你們 願意代表我們學校出征比賽 878 01:23:01,815 --> 01:23:02,941 為校爭取最高殊榮 879 01:23:04,359 --> 01:23:05,443 再次努力拚搏吧 880 01:23:11,574 --> 01:23:14,744 -無論輸贏,妳都做的非常棒 -報告長官,遵命 881 01:23:16,621 --> 01:23:21,334 -怎麼了? -報告長官,我沒事 882 01:23:21,418 --> 01:23:24,212 我想妳心裡有數,不可能沒事的 883 01:23:25,880 --> 01:23:28,383 女兵,告訴我,發生什麼事? 884 01:23:28,466 --> 01:23:31,011 報告長官 女兵在擔心她的老爸可能受傷了 885 01:23:31,970 --> 01:23:33,388 為何,妳有聽到什麼壞消息嗎? 886 01:23:34,556 --> 01:23:35,890 報告長官,沒有 887 01:23:37,934 --> 01:23:41,646 他不在這裡,但他答應我 一定會過來,你也有聽到吧? 888 01:23:43,106 --> 01:23:45,817 女兵的爸爸屬於會冒險嘗試的人 889 01:23:45,900 --> 01:23:48,695 但他手機打不通,從未發生過這種事 890 01:23:48,778 --> 01:23:50,739 妳最後一次與他交談是在何時? 891 01:23:52,032 --> 01:23:55,118 幾小時前,他試著打給我,但最後斷線了 892 01:23:55,201 --> 01:23:56,703 -可能收訊不好 -報告長官,了解 893 01:23:56,786 --> 01:24:00,081 但他還沒來,他知道 這場比賽對我來說非常重要 894 01:24:02,375 --> 01:24:03,918 妳想去尋找他嗎? 895 01:24:04,002 --> 01:24:06,838 報告長官,不想,女兵想待在操槍隊這裡 896 01:24:06,921 --> 01:24:09,174 女兵必須以團隊為首要考量 897 01:24:13,345 --> 01:24:15,221 女兵絕不能辜負您的期望 898 01:24:16,473 --> 01:24:18,683 雖然我知道他肯定出事了 899 01:24:19,392 --> 01:24:21,936 -怎麼會知道? -我就是知道 900 01:24:23,855 --> 01:24:25,815 -我們一起去找他 -報告長官,不行 901 01:24:25,899 --> 01:24:29,194 女兵知道 對於總指揮官來說,這場競賽意義重大 902 01:24:29,903 --> 01:24:31,488 女兵知道自己的責任所在 903 01:24:33,198 --> 01:24:35,367 -而且女兵… -大隊長羅比會應變處理 904 01:24:35,450 --> 01:24:39,704 他們會隨機應變成三列操槍隊 況且這位女兵對於她老爸也同樣有責任 905 01:24:42,082 --> 01:24:43,708 走 906 01:24:44,793 --> 01:24:46,294 瑟爵,謝謝您 907 01:24:48,046 --> 01:24:50,674 他說過會在巖嶺點 908 01:24:50,757 --> 01:24:52,050 我知道那個地點 909 01:24:55,762 --> 01:24:58,765 -全員到齊了嗎? -等一下 910 01:25:08,566 --> 01:25:10,151 你猜是誰臨陣脫逃? 911 01:25:19,661 --> 01:25:20,704 老爸 912 01:25:28,795 --> 01:25:30,213 老爸 913 01:25:40,515 --> 01:25:42,142 這是他的攝影包 914 01:25:43,893 --> 01:25:45,061 葛洛莉雅 915 01:25:47,022 --> 01:25:52,944 -傳話第四列暫停加入 -有人就是死性不改 916 01:26:04,205 --> 01:26:05,206 爸 917 01:26:06,750 --> 01:26:08,001 爸 918 01:26:12,213 --> 01:26:13,214 爸 919 01:26:17,177 --> 01:26:18,511 爸爸 920 01:26:19,387 --> 01:26:20,555 爸爸 921 01:26:22,098 --> 01:26:24,100 麥斯威爾將軍,呼叫基地中心 922 01:26:24,184 --> 01:26:28,813 在35號公路以南大約 1.6英里處,一名男子受困於巖嶺點 923 01:26:28,897 --> 01:26:30,357 附近的懸崖 924 01:26:31,232 --> 01:26:34,527 請求立即派遣搜救部隊與救護車 925 01:26:35,445 --> 01:26:38,031 -我要下去救他 -絕對不行,這樣太危險了 926 01:26:38,114 --> 01:26:41,451 -我們在這裡等待搜救隊過來 -瑟爵,我不能對自己的爸爸見死不救 927 01:26:41,534 --> 01:26:43,203 我要用繩索垂降下去救他 928 01:26:43,286 --> 01:26:45,163 你無法做到這點,因為你比我大隻許多 929 01:26:45,246 --> 01:26:48,249 我也無力把你拉上來,所以必須是我下去 930 01:26:49,250 --> 01:26:52,003 別擔心,我已經受過訓練 931 01:26:53,254 --> 01:26:54,381 我做得到 932 01:26:58,301 --> 01:27:01,054 喬治華盛頓軍事學院請求允許 933 01:27:01,137 --> 01:27:03,014 使用您的訓練場地板,長官 934 01:27:03,098 --> 01:27:07,519 -准許使用 -我沒看到她,在哪裡? 935 01:27:29,416 --> 01:27:33,211 身體盡量放鬆,慢慢垂降就好,別急 936 01:28:04,492 --> 01:28:06,745 一次一步伐就好,放慢 937 01:28:08,121 --> 01:28:11,499 緩慢下降專注,妳一定行的 938 01:28:16,921 --> 01:28:18,089 沒事吧? 939 01:28:19,883 --> 01:28:22,927 -我沒事 -要不要我拉妳上來? 940 01:28:24,095 --> 01:28:25,096 瑟爵,不必 941 01:28:44,366 --> 01:28:45,367 凱莉? 942 01:28:54,793 --> 01:28:57,087 -做得到嗎? -繩索太短了 943 01:28:57,170 --> 01:28:58,171 凱莉? 944 01:29:02,092 --> 01:29:03,009 凱莉? 945 01:29:20,193 --> 01:29:21,486 老爸 946 01:29:24,489 --> 01:29:25,490 老爸 947 01:29:28,952 --> 01:29:29,953 小莉… 948 01:29:33,540 --> 01:29:36,376 -剛才的第一步真難忘 -老爸 949 01:29:43,842 --> 01:29:45,135 回報 950 01:29:47,387 --> 01:29:49,472 目前情況已受控制,長官 951 01:29:53,643 --> 01:29:56,104 華盛頓軍校 952 01:30:05,196 --> 01:30:06,406 爸 953 01:30:22,547 --> 01:30:23,548 幹得好 954 01:30:27,969 --> 01:30:28,970 凱莉 955 01:30:34,809 --> 01:30:39,981 就在那時,我終於明白 瑟爵已經準備好要當爸爸了 956 01:30:50,241 --> 01:30:53,703 這時真適合拍照紀念 但願我剛好有台相機在身邊 957 01:30:54,954 --> 01:30:57,040 我會展示給我這個老爸… 958 01:30:59,209 --> 01:31:01,086 還有我這個老爸… 959 01:31:02,504 --> 01:31:04,172 都很英勇,都很令人心安 960 01:31:06,716 --> 01:31:08,051 也都是我的爸爸 961 01:31:09,803 --> 01:31:11,221 妳有兩個爸爸 962 01:31:12,847 --> 01:31:16,476 凱莉,妳是可以結交兩位最要好的朋友 963 01:31:19,771 --> 01:31:24,109 瑟爵立馬進入爸爸模式 我唯一能做的回應就是會心一笑 964 01:31:24,734 --> 01:31:28,863 這麼一來 或許我並非每件事都要親力親為 965 01:31:31,408 --> 01:31:32,951 我們還有五分之差 966 01:31:33,034 --> 01:31:36,871 妳與凱莉是我們最後的希望 妳也是我們最彌足珍貴的奇才 967 01:31:36,955 --> 01:31:39,541 除非奇蹟發生,否則我們毫無機會贏 968 01:31:40,417 --> 01:31:44,504 我就知道,原來她只不過是… 969 01:31:44,587 --> 01:31:47,424 小丑女,妳是想要說這詞嗎,隊長? 970 01:31:48,008 --> 01:31:51,094 或者妳要叫我隊長嗎 若是妳應該會很納悶? 971 01:31:51,177 --> 01:31:52,220 稍息 972 01:31:53,346 --> 01:31:57,684 依我命令,凱莉已經正式從常規階段除罪 973 01:31:59,519 --> 01:32:00,520 繼續 974 01:32:01,396 --> 01:32:02,731 祝好運 975 01:32:03,940 --> 01:32:08,445 女兵凱莉柯林斯報到 976 01:32:09,237 --> 01:32:11,072 期許獲勝 977 01:32:12,532 --> 01:32:14,743 各位隊員注意這裡 978 01:32:14,826 --> 01:32:17,162 花式操槍表演將於五分鐘內開始 979 01:32:17,245 --> 01:32:20,331 大家準備就緒,散開來 980 01:32:24,127 --> 01:32:25,211 女孩們,加油 981 01:32:34,387 --> 01:32:38,600 並非我偏愛亞曼達,只是我愛她更久遠 982 01:32:40,185 --> 01:32:43,021 對不起,還是朋友? 983 01:32:47,067 --> 01:32:48,234 是 984 01:32:50,945 --> 01:32:54,366 代表喬治華盛頓軍事學院表演者為 985 01:32:54,449 --> 01:32:58,036 為隊長珍妮佛史東與隊長凱莉柯林斯… 986 01:32:58,119 --> 01:33:00,372 -稍息 -繳械此競賽 987 01:33:01,164 --> 01:33:03,833 因為妳,我們有許多不同花樣的招式 988 01:33:03,917 --> 01:33:06,252 我們精進這一部分,果然不同凡響 989 01:33:06,336 --> 01:33:08,004 立正 990 01:33:08,797 --> 01:33:10,090 開始 991 01:33:16,513 --> 01:33:19,933 偽裝自己,我只是個普通女孩 992 01:33:20,016 --> 01:33:23,436 模特兒並非都是超模 我也不一定那麼樸素 993 01:33:23,520 --> 01:33:27,273 千萬不要以貌取人 你會錯過我的獨特之處 994 01:33:27,357 --> 01:33:30,735 給你個綽號叫「鐵達尼號」 你太低估人,自個兒游上岸 995 01:33:32,654 --> 01:33:35,448 我是新好女孩 996 01:33:36,533 --> 01:33:40,954 新好女孩就是我 997 01:33:41,037 --> 01:33:42,622 華盛頓軍校 998 01:33:44,374 --> 01:33:48,044 我想成為最棒的自己 999 01:33:48,128 --> 01:33:52,048 我有自信卻沒安全感 1000 01:33:52,132 --> 01:33:55,510 我有好嗓音,卻等不到知音 1001 01:33:55,593 --> 01:33:59,055 我會一直努力發聲 直到全世界都聽到為止 1002 01:34:00,890 --> 01:34:02,892 我是新好女孩 1003 01:34:04,352 --> 01:34:06,938 我就是新好女孩 1004 01:34:07,647 --> 01:34:10,442 新好女孩就是我 1005 01:34:11,985 --> 01:34:15,447 有些人能看見革新氣息 多數人卻只看見女孩外表 1006 01:34:15,530 --> 01:34:19,075 若恐懼設限了自己的世界 就能喪失辛苦得來的自由 1007 01:34:19,159 --> 01:34:22,620 無論酸民怎麼抨擊 都要宣誓自己能獨擋一面 1008 01:34:22,704 --> 01:34:25,957 能找到全新的自己,也能學會站穩腳步 1009 01:34:33,131 --> 01:34:36,676 我絕對會成為最棒的自己 1010 01:34:36,760 --> 01:34:40,513 我有自信卻沒安全感 1011 01:34:40,597 --> 01:34:44,142 我有好嗓音,卻等不到知音 1012 01:34:44,225 --> 01:34:47,437 我會一直努力發聲 直到全世界都聽到為止 1013 01:34:49,606 --> 01:34:51,691 我是新好女孩 1014 01:34:53,109 --> 01:34:55,320 我就是新好女孩 1015 01:34:56,154 --> 01:34:58,948 新好女孩就是我 1016 01:35:00,909 --> 01:35:04,454 想成為最棒的自己… 1017 01:35:08,291 --> 01:35:11,753 我有好嗓音,卻等不到知音 1018 01:35:11,836 --> 01:35:15,632 我會一直努力發聲 直到全世界都聽到為止 1019 01:35:21,137 --> 01:35:23,139 我就是新好女孩 1020 01:35:23,765 --> 01:35:26,976 各位先生女士們 請容許我發言一下,可以嗎? 1021 01:35:28,853 --> 01:35:34,359 剛才實在精彩壯麗 從未見過如此優秀的區域表演 1022 01:35:34,442 --> 01:35:36,069 甚至是沒人能與你們比拚 1023 01:35:43,326 --> 01:35:44,661 廢話不多說… 1024 01:35:46,204 --> 01:35:48,748 第三名,銅牌得主為 1025 01:35:48,832 --> 01:35:52,419 來自康乃狄克州雷丁的湯瑪斯傑佛遜高中 1026 01:36:08,476 --> 01:36:09,477 接下來是冠軍優勝者 1027 01:36:10,854 --> 01:36:14,607 開賽以來,首度比分如此相近到 1028 01:36:15,442 --> 01:36:19,571 只有…一分之差… 1029 01:36:22,949 --> 01:36:25,702 金牌得主的羅威高中 1030 01:36:31,875 --> 01:36:36,463 險勝於獲得銀牌的喬治華盛頓軍事學院 1031 01:36:50,352 --> 01:36:52,103 大家幹得好 1032 01:36:56,358 --> 01:36:57,359 我們慘輸了 1033 01:36:57,442 --> 01:37:00,779 才沒有,我們獲得勳章,能參加全國競賽 1034 01:37:00,862 --> 01:37:03,114 -都是我的錯,假如我沒有… -妳說得對 1035 01:37:05,408 --> 01:37:07,827 假如妳沒有加入我們的話… 1036 01:37:12,082 --> 01:37:14,209 我們不可能會過關斬將來到這裡 1037 01:37:16,127 --> 01:37:20,674 聽了真爽,總有一天 要告訴我的子孫今天所發生的一切 1038 01:37:31,601 --> 01:37:33,478 明年我們肯定會表演得更優秀 1039 01:37:33,561 --> 01:37:36,022 如果我們兩位每天都固定一起練習 1040 01:37:36,106 --> 01:37:39,776 -之後肯定會… -明年我不會再參加比賽了 1041 01:37:40,610 --> 01:37:43,822 因為我父親要被調到歐洲… 1042 01:37:45,448 --> 01:37:50,203 我要跟他一起走了,但我要交給妳個期許 1043 01:37:51,955 --> 01:37:55,000 那就是妳要當班長… 1044 01:37:56,376 --> 01:37:58,586 然後帶領那些和妳當初一樣… 1045 01:38:00,213 --> 01:38:01,548 新進的小女兵 1046 01:38:07,429 --> 01:38:09,264 全部集合 1047 01:38:16,438 --> 01:38:17,772 向前行… 1048 01:38:20,817 --> 01:38:22,944 向右轉 1049 01:38:26,031 --> 01:38:27,032 停住 1050 01:38:27,949 --> 01:38:29,200 向左轉 1051 01:38:33,621 --> 01:38:35,540 端槍敬禮 1052 01:38:45,633 --> 01:38:48,470 旋轉…步槍 1053 01:38:49,512 --> 01:38:54,392 我的第一部自傳,或許沒有做到盡善盡美 1054 01:38:54,476 --> 01:38:58,563 但都是真實經歷與真誠感受 1055 01:38:58,646 --> 01:39:00,774 我的回憶錄就說到這裡了 1056 01:39:02,817 --> 01:39:05,904 話說我不大記得大家的外表穿著 1057 01:39:13,203 --> 01:39:16,748 (謹以此片獻給卡蘿露蘋) 1058 01:40:04,754 --> 01:40:06,756 字幕翻譯:賴靖怡