1 00:00:50,414 --> 00:00:56,879 Mr_M.Elsayed يقدم لكم الترجمة المتوافقة مع النسخة 2 00:00:58,297 --> 00:01:12,228 The.Transporter.2002.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR 3 00:03:25,111 --> 00:03:26,654 اذهب, اذهب, اذهب, اذهب تحرّك , تحرّك 4 00:03:27,905 --> 00:03:29,699 تحرك دعنا نذهب 5 00:03:30,825 --> 00:03:34,579 أذهب الى السيارة دعنا نذهب 6 00:03:36,372 --> 00:03:37,498 هيا 7 00:03:37,498 --> 00:03:39,292 أنتم أربعة 8 00:03:39,292 --> 00:03:41,169 بأمكانك العد وأنا معهم . الآن قـود 9 00:03:41,169 --> 00:03:43,171 القاعدة الأولى لا تغير فى الاتّفاقيّة أبدًا 10 00:03:43,171 --> 00:03:45,840 الاتّفاقيّة كانت لنقل ثلاثة رجال بوزن موحد 11 00:03:45,840 --> 00:03:47,425 عن 254 كيلو 12 00:03:47,425 --> 00:03:49,927 نعم ؟ حسناّ هذة أتفاقية جديد 13 00:03:49,927 --> 00:03:52,221 لو زيادة فى80 كيلو لن ننجح 14 00:03:52,221 --> 00:03:55,767 حسابى فى الغاز فقط لتوصيلك الى مكانك أذآ سنتوقّف و نحصل على وقود أكثر 15 00:03:55,767 --> 00:03:59,854 كلّ توقّف نفعلة يعرّضنا لمزيد من الخطر ونحاصر 16 00:03:59,854 --> 00:04:02,648 إضافة 80 كيلوا لم نمتص الصدمات 17 00:04:02,648 --> 00:04:05,860 هذا العمل لن يعطينا القدرة للتّفوّق 18 00:04:05,860 --> 00:04:07,528 أىّ شرطة ستطاردنا 19 00:04:07,528 --> 00:04:10,156 هذا يعني إذا كان هناك مطاردة 20 00:04:10,156 --> 00:04:14,035 سنفقد مميزاتنا وهذا يزيد من أحتمال أن نمسك 21 00:04:14,035 --> 00:04:16,204 أنا لا أريد أن نمسك 22 00:04:16,204 --> 00:04:17,663 أنت لا تريد أن نمسك. 23 00:04:17,663 --> 00:04:19,207 فقط قود السيارة . يا رّجل 24 00:04:19,207 --> 00:04:21,834 أو سوف تأخذ رصاصة من خلال المخ ومن سيقود 25 00:04:21,834 --> 00:04:23,294 أضرب هذا الأحمق أنا سأقـود 26 00:04:23,294 --> 00:04:27,131 ليس بدون الرقم الكودى لتشغيل السيارة 27 00:04:30,384 --> 00:04:34,764 ثلاثة رجال بسرعة 254 كيلو 28 00:04:34,764 --> 00:04:36,724 كانت هذة الاتّفاقيّة 29 00:04:43,106 --> 00:04:47,068 ثلاثة رجال بسرعة 254 كيلو 30 00:04:47,068 --> 00:04:49,153 أحزمة المقعد 31 00:04:49,153 --> 00:04:50,321 أسرع 32 00:04:54,992 --> 00:04:57,495 اللعنة 33 00:05:32,113 --> 00:05:34,949 ترى ما الذى أقصده عن الصّدمات ؟ 34 00:05:39,704 --> 00:05:41,080 الآن حان الوقّت 35 00:05:47,628 --> 00:05:49,630 تحرّك *مرسيل* تحرّك 36 00:05:50,798 --> 00:05:52,967 أنظر هناك تهرّب من الطّريق 37 00:05:56,804 --> 00:05:58,473 الطريق أتجاة واحد 38 00:05:58,473 --> 00:06:00,475 نحن نسير فى الطّريق الخاطئ 39 00:06:00,475 --> 00:06:01,934 توقّف *مرسيل* تّوقّف 40 00:06:04,437 --> 00:06:05,480 تحرّك بعيدًا 41 00:06:07,982 --> 00:06:10,151 أحترس 42 00:06:10,151 --> 00:06:11,819 قف 43 00:06:30,296 --> 00:06:32,673 أذهب، أذهب، أذهب 44 00:06:32,673 --> 00:06:33,633 *ميرد * 45 00:06:45,019 --> 00:06:48,106 أوه. . . . اللعنة 46 00:07:19,095 --> 00:07:20,763 أذا لا تمانع 47 00:07:20,763 --> 00:07:24,225 أنا اشترطت الجلد المدبوغ الذى فى السيارة 48 00:07:24,934 --> 00:07:26,727 خذنا إلى النقطة المنخفضة 49 00:07:26,727 --> 00:07:27,728 ليس بعد 50 00:07:45,079 --> 00:07:46,205 مرحبا 51 00:07:46,205 --> 00:07:48,166 الشرطيون , الشرطيون 52 00:07:48,166 --> 00:07:49,750 ماذا تفعل؟ لا تتوقّف الآن 53 00:07:49,750 --> 00:07:51,335 أفعل أى شيئ 54 00:07:51,335 --> 00:07:53,296 ماذا تفكر ؟ 55 00:08:25,411 --> 00:08:27,288 مسدّسك من فضلك 56 00:09:19,757 --> 00:09:21,509 الشرطة قف 57 00:09:21,509 --> 00:09:23,177 توقّف ! الشّرطة 58 00:09:28,099 --> 00:09:30,601 أنا مستاءة من مطاردة هذة السّيارة 59 00:09:55,293 --> 00:09:56,961 أعطيتني كثير جدًّا 60 00:09:56,961 --> 00:10:00,089 نحتاج أن تأخذنا إلى *أفنيو*، 61 00:10:00,089 --> 00:10:03,843 الأتّفاقيّة كانت على هذا البعد و ليس أبعد 62 00:10:03,843 --> 00:10:06,345 الاتّفاقيّة هي الاتّفاقيّة القاعدة رقم واحد 63 00:10:06,345 --> 00:10:07,472 القواعد يمكن أن تُكْسَر 64 00:10:07,472 --> 00:10:08,848 ليس معى 65 00:10:11,768 --> 00:10:15,646 دعنا نذهب. إدخل السيارة 66 00:10:15,646 --> 00:10:17,482 هيا أسرع 67 00:10:18,858 --> 00:10:20,318 تحرك 68 00:11:33,724 --> 00:11:36,561 هدف إي.م.ف هذه السّنة 69 00:11:36,561 --> 00:11:38,521 وأمس ، في * نيس*ْ 70 00:11:38,521 --> 00:11:41,149 أربعة رجال سرقوا أتحاد شركة الأستثمار 71 00:11:41,149 --> 00:11:43,526 و رجل واحد مات على الرّصيف 72 00:11:43,526 --> 00:11:46,446 و الآخرون قد اعتقلوا مبكّر هذا الصباح 73 00:11:46,446 --> 00:11:49,365 عندما أخذوا دوران خاطئ على طريق ذو اتّجاه واحد 74 00:11:49,365 --> 00:11:51,868 وفي أفنيو صدموا في سيارة أجرة 75 00:11:51,868 --> 00:11:52,910 الشرطة قالت 76 00:11:52,910 --> 00:11:54,579 أن قيادتهم ضعيفة ووجدوا 77 00:11:54,579 --> 00:11:56,664 عشرين مليون يورو كسندات لحاملة 78 00:11:56,664 --> 00:11:59,917 كان ممكن أن تصرّف وأنتهتّ نشرة بعد الظهر 79 00:11:59,917 --> 00:12:01,752 وفي الأخبار الأخرى 80 00:12:05,214 --> 00:12:07,842 اقول دائما الرجل الذى يعامل سيارته 81 00:12:07,842 --> 00:12:10,928 هكذا يعامل نفسه 82 00:12:10,928 --> 00:12:12,597 سأقول ربّما ذالك حقيقيّ أيها المفتش 83 00:12:12,597 --> 00:12:15,433 أنت عندك طبع لطيف جدا 84 00:12:15,433 --> 00:12:17,310 لأجنبي سيد فرنكي 85 00:12:17,310 --> 00:12:19,812 مثل اللّغة الفرنسيّة سليويت 86 00:12:19,812 --> 00:12:22,106 فقط الكمية المناسبة من النّكهة. 87 00:12:22,106 --> 00:12:23,441 كنت تقود بالخارج ؟ 88 00:12:23,441 --> 00:12:25,777 حتى يجيزون قانون الذي قال لا أستطيع 89 00:12:25,777 --> 00:12:27,320 يمكن الدخول لقهوة ؟ 90 00:12:27,320 --> 00:12:28,863 شكرا لك 91 00:12:28,863 --> 00:12:31,073 لكن أنا عندي الكثير لكي لا أتوقف عن العمل 92 00:12:31,073 --> 00:12:32,617 ْ 88 يكون مضبوط 93 00:12:32,617 --> 00:12:35,036 هذا هو الكثير من التّوقّف 94 00:12:35,036 --> 00:12:39,540 لكثير من ال1 999 بي إم دبليو سوداء 765 95 00:12:39,540 --> 00:12:43,044 فى 6 رخص للفحص 96 00:12:43,044 --> 00:12:44,962 وهى كذالك سيارة شعبية 97 00:12:44,962 --> 00:12:46,923 من المؤكد أنها هنا 98 00:12:46,923 --> 00:12:48,299 قد رأيتهم 99 00:12:48,299 --> 00:12:49,717 يأتون من إيطاليا 100 00:12:49,717 --> 00:12:51,636 في تلك البدلات الغالية جدا 101 00:12:51,636 --> 00:12:52,887 وبنات جميلات صّغيرات 102 00:12:52,887 --> 00:12:55,681 بالمجوهرات الكثيرة ومكياج أكثر من اللازم 103 00:12:55,681 --> 00:12:58,726 مجرد . . مافيا 104 00:12:58,726 --> 00:13:00,478 كانت هناك سرقة 105 00:13:00,478 --> 00:13:01,729 فروا 106 00:13:01,729 --> 00:13:05,566 قيادتهم ممتازة جدآ 107 00:13:05,566 --> 00:13:09,862 شخص ما 9991 بى أم دبليو 735 ؟ 108 00:13:09,862 --> 00:13:12,698 فى 6 رخص للفحص 109 00:13:13,491 --> 00:13:15,827 أنت كنت في المدينة مؤخرا ؟ 110 00:13:15,827 --> 00:13:17,495 ليس لفترة 111 00:13:17,495 --> 00:13:20,498 احبّ هذة الطّعام 112 00:13:20,498 --> 00:13:21,958 الطّريقة التى يشوون بها سمك 113 00:13:21,958 --> 00:13:25,294 ليس فى أى مكان أخر من فرنسا لتعمل هذا الطّريقة اللطيفة 114 00:13:25,294 --> 00:13:27,171 والنّساء 115 00:13:27,171 --> 00:13:30,091 أنا أفضل النساء هناك 116 00:13:30,091 --> 00:13:33,928 هم معقدين جدآ 117 00:13:33,928 --> 00:13:36,347 هذا النوع المحلى 118 00:13:36,347 --> 00:13:39,267 ألا تعتقد هذا ؟ 119 00:13:39,267 --> 00:13:41,769 أنا لا أحبّ العقّد 120 00:13:41,769 --> 00:13:43,438 تحب البساطة 121 00:13:43,438 --> 00:13:45,022 تحب أبقاءه بسيط 122 00:13:45,022 --> 00:13:46,983 أوه، تعرف 123 00:13:46,983 --> 00:13:48,651 منذ أن كنت ولد صغير 124 00:13:48,651 --> 00:13:51,946 ناس عسكريون كانوا يأسروننى دائما 125 00:13:51,946 --> 00:13:53,072 أنا عسكري سابق 126 00:13:53,072 --> 00:13:55,741 وأنا كنت ولد صغير فى السابق 127 00:14:01,456 --> 00:14:03,791 أكيد لا يوجد عندك وقت لقهوة ؟ 128 00:14:03,791 --> 00:14:08,463 كل شيء دائما معك منظم جدآ سيد فرنك 129 00:14:10,339 --> 00:14:12,842 لاشيئ شّاذ أبدا 130 00:14:12,842 --> 00:14:14,385 سأخذ ذلك كمجاملة 131 00:14:14,385 --> 00:14:17,847 يأتى من الرجل الذى لدية الأنتباة لكل التفاصيل 132 00:14:19,932 --> 00:14:22,226 ربما سأعود فيما بعد لتلك القهوة 133 00:14:24,312 --> 00:14:27,190 الباب مفتوح دائمآ لك 134 00:14:38,993 --> 00:14:40,578 لوبى أعطينى رقمك 135 00:14:40,578 --> 00:14:41,621 مختصر 136 00:14:41,621 --> 00:14:42,747 أنا ابحث عن الناقل 137 00:14:42,747 --> 00:14:43,998 أنا إستمع 138 00:14:50,588 --> 00:14:51,756 حقيبة واحدة، هذا كل شيئ 139 00:14:51,756 --> 00:14:53,007 مقياسها 140 00:14:54,675 --> 00:14:56,427 تفاصيل 141 00:14:56,427 --> 00:14:58,513 متر واحد وخمسون سنتمتر 142 00:14:58,513 --> 00:14:59,430 الوزن ؟ 143 00:14:59,430 --> 00:15:01,516 ْ 50 كيلو ، ليس أكثر 144 00:15:04,852 --> 00:15:06,354 الآتجاة ؟ 145 00:15:06,354 --> 00:15:07,480 ْ 24 لوكسمبورج رو بدى 146 00:15:07,480 --> 00:15:10,024 تسلم الى الأستاذ 147 00:15:10,024 --> 00:15:12,401 القاعدة الثانية . لا أسماء 148 00:15:13,611 --> 00:15:15,404 وقت النقل 149 00:15:15,404 --> 00:15:19,033 الساعة 00: 7 فى الصباح عند الباب الرئيسى 150 00:15:20,701 --> 00:15:23,538 الحقيبة متر واحد وخمسون . يعنى 151 00:15:23,538 --> 00:15:25,706 ْ 50 كيلو ْ 250 كيلومتر 152 00:15:25,706 --> 00:15:26,874 نجتاز ضمن السرعة القصوى 153 00:15:26,874 --> 00:15:28,209 توقف واحد للمرطبات 154 00:15:28,209 --> 00:15:30,211 ْ 40,000 155 00:15:30,211 --> 00:15:31,879 النصف الآن ، والنصف عند التّسليم 156 00:15:31,879 --> 00:15:33,756 التسليم سيكون فى الظهر 157 00:15:33,756 --> 00:15:36,134 إذا لم يكن أحد هناك ليس مسؤوليتي 158 00:15:36,134 --> 00:15:38,302 سأترك العرض بمجرد أن نعقد أتفاقية 159 00:15:38,302 --> 00:15:40,638 شروط هذة الأتفاقية لا تغير أو أعاده التفاوض 160 00:15:40,638 --> 00:15:41,806 قاعدة أخرى ؟ 161 00:15:41,806 --> 00:15:44,308 القاعدة رقم واحد 162 00:15:44,308 --> 00:15:45,560 نحن لدينا أتفاقية ؟ 163 00:15:52,108 --> 00:15:53,484 أنت دقيق جدا 164 00:15:53,484 --> 00:15:56,070 النقل عمل دقيق 165 00:16:58,216 --> 00:16:59,884 الهواء مفرغ 166 00:19:20,358 --> 00:19:22,443 مرحباّ 167 00:19:26,906 --> 00:19:29,200 الآن، لا تتحرّكى أنا لن آذيكى 168 00:19:29,200 --> 00:19:30,952 أنا فقط سأعمل فتحة صغيرة 169 00:19:30,952 --> 00:19:32,453 لتتمكنى من الشرب 170 00:19:32,453 --> 00:19:33,704 رجاء. . . رجاء رجاء من فضلك 171 00:19:48,386 --> 00:19:49,929 أشربى 172 00:19:53,307 --> 00:19:55,268 ببطئ 173 00:20:05,278 --> 00:20:06,821 ذلك كافى 174 00:20:08,614 --> 00:20:09,574 فتاة جيدة 175 00:20:50,281 --> 00:20:53,868 سأبعد الشريط عنكى أذا صرختى سيجب على أن أقتلك 176 00:20:53,868 --> 00:20:56,788 فهمتى 177 00:20:56,788 --> 00:20:58,873 يجب على أن أتبول 178 00:21:00,041 --> 00:21:02,418 تريدني أن أعملها في سيارتك ؟ 179 00:21:04,921 --> 00:21:06,380 حسنآ 180 00:21:16,724 --> 00:21:17,850 سيرافقك سكينتى 181 00:21:17,850 --> 00:21:20,645 لذا لا تصرخى حسنآ 182 00:21:24,398 --> 00:21:26,400 لا تحتاجى فمك للتبول 183 00:21:33,699 --> 00:21:35,576 لديكى دقيقة واحدة 184 00:21:38,996 --> 00:21:41,833 55...54. . . 185 00:21:41,833 --> 00:21:45,586 53...52. . . 186 00:21:51,092 --> 00:21:53,719 أنت تكسر القواعد ، يا فرنك 187 00:21:53,719 --> 00:21:55,596 غير جيد لكسر القواعد 188 00:22:03,729 --> 00:22:05,940 1 5. . . 189 00:22:09,277 --> 00:22:11,112 7. . . 190 00:22:13,948 --> 00:22:16,033 2. . . 191 00:22:16,033 --> 00:22:17,910 الوقت أنتهى 192 00:22:20,413 --> 00:22:22,373 لا تجعلينى أسحبك 193 00:22:35,219 --> 00:22:36,679 اللعنة 194 00:23:21,724 --> 00:23:23,684 لا، رجاء 195 00:23:25,478 --> 00:23:27,563 القاعدة الثالثة لا نظر الى الحقيبة 196 00:23:27,563 --> 00:23:29,649 أمل أنكى أستمتعتى بتبولك 197 00:23:29,649 --> 00:23:31,734 لأن أنتى أخر مرة تخطيئ 198 00:24:01,639 --> 00:24:04,892 أنظرى ما الذى يحدث لكسر القواعد؟ 199 00:24:47,018 --> 00:24:47,935 تأخرت 200 00:24:47,935 --> 00:24:50,688 مررناّ بمشكلة صغيرة 201 00:24:50,688 --> 00:24:52,857 لاشيئ خطير ؟ 202 00:24:56,819 --> 00:24:58,279 لاشيئ خطير 203 00:25:11,626 --> 00:25:13,211 فتحت الحقيبة ؟ 204 00:25:13,211 --> 00:25:16,297 القاعدة الثالثة لن نفتح الحقيبة أبدآ 205 00:25:16,297 --> 00:25:18,716 احبّ ذلك 206 00:25:18,716 --> 00:25:20,885 القواعد 207 00:25:20,885 --> 00:25:24,472 لايمكن أن تعمل أى شيى فى العالم بدون قواعد 208 00:25:24,472 --> 00:25:26,307 أنت أجنبي، صحيح ؟ 209 00:25:26,307 --> 00:25:27,475 هذا شيئ لطيف 210 00:25:27,475 --> 00:25:33,397 قد عملت لنفسك هنا طبقة عليا و سمعة جيدة 211 00:25:33,397 --> 00:25:34,649 أنا لم أتعرف على إسمك 212 00:25:34,649 --> 00:25:37,401 القاعدة الثانية لا أسماء 213 00:25:37,401 --> 00:25:39,237 بالطبع. 214 00:25:51,249 --> 00:25:53,835 ألا تعدهم ؟ 215 00:25:53,835 --> 00:25:56,879 لماذا ؟ هل يلزم لهذا ؟ 216 00:25:56,879 --> 00:25:58,339 لا، لا. 217 00:25:58,339 --> 00:26:00,007 هذة تنهى الأتفاقية 218 00:26:04,929 --> 00:26:08,975 تعرف كنت أتسائل 219 00:26:08,975 --> 00:26:10,435 أذا لا تمانع 220 00:26:10,435 --> 00:26:12,728 بنقل شيء لي 221 00:26:12,728 --> 00:26:14,814 هذا الذى تفعلة . صحيح ؟ 222 00:26:14,814 --> 00:26:17,316 يا موزع لا تسأل أسئلة 223 00:26:20,862 --> 00:26:22,321 لم لا ؟ 224 00:26:26,617 --> 00:26:28,786 الوزن ؟ 225 00:26:28,786 --> 00:26:32,540 لربما كيلو 226 00:26:32,540 --> 00:26:34,000 الأتجاة 227 00:26:34,000 --> 00:26:37,128 جرينوبل 306 ديو رو 228 00:26:37,128 --> 00:26:38,796 للسيد 229 00:26:38,796 --> 00:26:41,799 أوه، صحيح . نسيت 230 00:26:41,799 --> 00:26:42,884 القاعدة 2 231 00:27:02,987 --> 00:27:04,655 أنا معجب بة 232 00:28:39,333 --> 00:28:41,085 ما هذا 233 00:29:12,200 --> 00:29:13,951 أين هو ؟ 234 00:31:40,848 --> 00:31:43,351 أنتى مثل الكلبة موجودة فى كل مكان 235 00:31:43,351 --> 00:31:44,102 نعم. 236 00:31:44,102 --> 00:31:46,270 أعرف أنكى تقولى وأنا 237 00:31:46,270 --> 00:31:48,272 فى كل مكان تريدى أن تتبولى 238 00:31:57,031 --> 00:31:58,699 اللعنة 239 00:32:15,883 --> 00:32:18,219 فرنك . أنت غبى لعين 240 00:33:45,681 --> 00:33:48,601 أسأل الأسئلة تجيبى على الأسئلة 241 00:33:48,601 --> 00:33:50,561 لا خطابات طويلة فقط رد بسيط 242 00:33:50,561 --> 00:33:51,729 فهمتى 243 00:33:54,982 --> 00:33:56,943 من أنتى ؟ 244 00:33:56,943 --> 00:33:59,028 أسمى * لاى* ْ أنا من الصيـ 245 00:34:00,488 --> 00:34:03,616 أسأل الأسئلة تجيبى على الأسئلة 246 00:34:03,616 --> 00:34:05,409 لاشيئ أكثر ولاشيئ أقل 247 00:34:05,409 --> 00:34:07,662 تريدى أن تحاولى ثانية ؟ 248 00:34:11,749 --> 00:34:13,334 ما نوع هذا الهراء الذى أنا فية ؟ 249 00:34:13,334 --> 00:34:15,711 إنّها ورطة كبيرة كبيرة جدا 250 00:34:15,711 --> 00:34:17,797 هؤلاء الرجال أسفة أسفة 251 00:34:17,797 --> 00:34:19,048 أنا لن اقول أي 252 00:34:48,870 --> 00:34:51,456 طعاماً هنيئاً 253 00:34:51,456 --> 00:34:53,040 أين تذهب ؟ 254 00:34:53,040 --> 00:34:54,375 إلى السّرير 255 00:34:54,375 --> 00:34:56,669 لا يمكن أن أفكّر عندما أكون متعب 256 00:34:56,669 --> 00:34:59,297 بعد النوم الجيد ارى الأشياء دائما تتحسّن 257 00:34:59,297 --> 00:35:00,465 هل يمكن أن أغادر؟ 258 00:35:00,465 --> 00:35:01,799 تفضلي 259 00:36:59,500 --> 00:37:02,128 هل تشعر بالراحة ؟ 260 00:37:02,128 --> 00:37:03,796 الرئيس 261 00:37:03,796 --> 00:37:04,922 وفر صحتك 262 00:37:04,922 --> 00:37:08,676 فقط أخبرنى ، من هذا ؟ 263 00:37:08,676 --> 00:37:11,429 الناقل 264 00:37:12,680 --> 00:37:14,640 الناقل ميت 265 00:37:14,640 --> 00:37:16,517 لم يموت 266 00:37:22,023 --> 00:37:23,524 صدقنى 267 00:37:25,902 --> 00:37:27,570 أصدقك 268 00:37:27,570 --> 00:37:31,866 والشرطة ؟ هل كانوا هنا ؟ 269 00:37:31,866 --> 00:37:33,284 لا 270 00:37:33,284 --> 00:37:35,077 لم تخبرهم شيئ ، صحيح ؟ 271 00:37:35,077 --> 00:37:37,038 صحيح 272 00:37:37,038 --> 00:37:39,665 بالطبع 273 00:37:39,665 --> 00:37:43,294 لم تتمكن من التكلم 274 00:37:43,294 --> 00:37:45,088 نعم. 275 00:37:49,801 --> 00:37:51,344 لنبقِ الأمور على هذا النحو 276 00:38:50,778 --> 00:38:53,281 التقطتهم من الحديقة بالخارج 277 00:38:53,281 --> 00:38:56,284 أمل بأنك لا تمانع 278 00:38:56,284 --> 00:38:59,328 لم أعرف أذا تحب القهوة أو الشاى 279 00:38:59,328 --> 00:39:00,788 لذالك عملت الأثنين 280 00:39:13,926 --> 00:39:16,721 أمل أن تحب 281 00:39:16,721 --> 00:39:19,223 ما . دى . لين 282 00:39:19,223 --> 00:39:21,225 جرب واحدة 283 00:39:24,228 --> 00:39:25,813 كن حذر 284 00:39:25,813 --> 00:39:27,064 ساخنة 285 00:39:29,984 --> 00:39:31,444 جيدة ؟ 286 00:39:37,492 --> 00:39:38,951 دعنى 287 00:39:40,828 --> 00:39:42,705 احبّ الهدوء في الصّباح 288 00:39:42,705 --> 00:39:44,791 نعم الهدوء في الصّباح 289 00:39:44,791 --> 00:39:46,250 أنا أيضآ . أنا أيضآ 290 00:39:46,250 --> 00:39:49,796 نفس الطّريقة احبّ الهدوء جدا 291 00:39:52,006 --> 00:39:53,758 آسفة 292 00:39:59,806 --> 00:40:01,265 هل تبحث عن الحليب ؟ 293 00:40:02,600 --> 00:40:05,019 الحليب هناك عند الباب 294 00:40:05,019 --> 00:40:07,188 أبقى . سأذهب 295 00:40:12,944 --> 00:40:13,778 مرحباّ 296 00:40:17,115 --> 00:40:18,366 وأنتى ؟ 297 00:40:18,366 --> 00:40:20,535 الطّباخة الجديدة 298 00:40:20,535 --> 00:40:23,037 هل سيد فرنك هنا ؟ 299 00:40:23,037 --> 00:40:26,374 سيد فرنك 300 00:40:26,374 --> 00:40:29,043 هل دعوتك للقهوة ما زالت مفتوحة ؟ 301 00:40:29,043 --> 00:40:31,212 أكيد، هيا رجاء، أجلس 302 00:40:33,798 --> 00:40:34,966 مادلين ؟ 303 00:40:34,966 --> 00:40:35,883 محلي ؟ 304 00:40:35,883 --> 00:40:37,218 نعم. 305 00:40:37,218 --> 00:40:39,011 سأحضر أكثر 306 00:40:40,138 --> 00:40:42,223 أمّي كانت تعمل 307 00:40:42,223 --> 00:40:43,474 مادلين طازج كل صباح 308 00:40:43,474 --> 00:40:45,810 وأشمّهم طفولتي الكاملة 309 00:40:45,810 --> 00:40:47,979 تعود الى فيضان كبير 310 00:40:47,979 --> 00:40:49,647 مثل بروست 311 00:40:49,647 --> 00:40:51,399 قرأت بروست فى أى وقت 312 00:40:51,399 --> 00:40:52,984 لا. 313 00:40:52,984 --> 00:40:54,235 هو رائع 314 00:40:54,235 --> 00:40:56,237 الذاكرة مثل الصلبّ فولاذية 315 00:40:56,237 --> 00:40:57,905 كان شرطى كبير 316 00:40:57,905 --> 00:40:58,906 رجل تفصيل حقيقي 317 00:40:58,906 --> 00:41:00,491 حليب من فضلك 318 00:41:02,368 --> 00:41:03,453 شكرا لك 319 00:41:03,453 --> 00:41:08,082 أعتدت أن أحصل على ذاكرة مثل بروست 320 00:41:08,082 --> 00:41:10,293 مثل خزانة عالية هناك 321 00:41:10,293 --> 00:41:13,004 أنا ارى شيء ما وأتذكّره مثل ذلك 322 00:41:13,004 --> 00:41:14,672 مثل ، لوحات الرخصة. 323 00:41:14,672 --> 00:41:17,592 ممكن أن ارى طبق وكان مطبوع في رأسي 324 00:41:17,592 --> 00:41:19,677 الآن أحتاج كل المساعدة التى يمكن أن أحصل عليها 325 00:41:19,677 --> 00:41:21,345 لأتذكر لمن هذا الطبق ؟ 326 00:41:21,345 --> 00:41:22,805 تذهب مع سيارة 327 00:41:22,805 --> 00:41:25,850 مثل، هذا 328 00:41:28,102 --> 00:41:29,187 هذا لى 329 00:41:29,187 --> 00:41:31,564 آه ، ذكريات. 330 00:41:31,564 --> 00:41:32,815 لذا؟ 331 00:41:32,815 --> 00:41:34,066 أين بقية السّيارة؟ 332 00:41:34,066 --> 00:41:36,152 كنت أمل أن تخبرنى. 333 00:41:36,152 --> 00:41:37,612 سرقت سرقت ؟ 334 00:41:37,612 --> 00:41:39,781 نعم . رحلت الى فرجس للأخذ أشياء قليلة 335 00:41:39,781 --> 00:41:41,365 عندما خرجت السّوق، كان 336 00:41:41,365 --> 00:41:44,285 ذهب هل أبلغت عنها؟ 337 00:41:44,285 --> 00:41:47,413 هى الأول على قائمتى لعمل اليوم 338 00:41:47,413 --> 00:41:48,456 رحلة طويلة من فرجس 339 00:41:48,456 --> 00:41:49,499 كيف وصلت الى البيت ؟ 340 00:41:49,499 --> 00:41:53,377 أنا وصلتة 341 00:41:53,377 --> 00:41:55,880 رأيته يمشي على طول الطّريق المظلم. 342 00:41:55,880 --> 00:41:57,965 شيئ محفوف بالمخاطر 343 00:41:57,965 --> 00:42:00,218 أن أخذ غريب على طريق مظلم 344 00:42:01,385 --> 00:42:03,262 كان لدية وجة رحيم 345 00:42:06,808 --> 00:42:08,559 لم أرى سيارة بالخارج 346 00:42:08,559 --> 00:42:09,811 هى فى الجراج 347 00:42:09,811 --> 00:42:10,770 هل يمكن أن اراها ؟ 348 00:42:32,333 --> 00:42:35,086 سيارة لطيفة و جميلة لطباخة 349 00:42:37,255 --> 00:42:40,258 بعض الناس عندهم مشكلة مع الألمان 350 00:42:40,258 --> 00:42:41,509 هم عدوانيون جدا 351 00:42:41,509 --> 00:42:43,928 يهتمون بأفضل الشّواطئ في الصّيف 352 00:42:43,928 --> 00:42:45,930 لا يمكن أن يطبخوا للقيمة 353 00:42:49,142 --> 00:42:51,436 أقول أى شخص الذى يقود هذة السيارات الكبيرة 354 00:42:51,436 --> 00:42:54,147 لا يمكن أن يكونوا كلهم سيئون. 355 00:42:54,147 --> 00:42:55,940 أنا اقول بديهتك بخير جدا 356 00:42:55,940 --> 00:42:57,942 لسيد فرنك يا أنسة 357 00:42:58,609 --> 00:43:01,362 حسب لكلا منّا 358 00:43:07,785 --> 00:43:10,121 أقول هذا وقت مناسب 359 00:43:10,121 --> 00:43:12,623 لي للذهاب لحفظ تقريري 360 00:43:12,623 --> 00:43:14,167 أين بقية سيارتي ؟ 361 00:43:14,167 --> 00:43:15,543 أوه، نعم. 362 00:43:15,543 --> 00:43:17,086 نسيت تقريبا. 363 00:43:17,086 --> 00:43:19,380 نسفت الى قطع صغير فى أستراحة 364 00:43:20,715 --> 00:43:23,885 وهم يأخذوا الباقى الى المعمل 365 00:43:23,885 --> 00:43:26,387 يحاولوا أن يجدوا تفصيل من باقى ما ترك 366 00:43:26,387 --> 00:43:28,473 للشرطيين فى حقيبة السفر 367 00:43:28,473 --> 00:43:30,641 من البقية منهم 368 00:43:30,641 --> 00:43:33,561 لكن أنت لا تعرف أي شئ حول ذلك ؟ 369 00:43:33,561 --> 00:43:35,313 لا. 370 00:43:35,313 --> 00:43:39,484 أسف على المقاطعة و شكرا لكم على القهوة والذّكريات. 371 00:43:39,484 --> 00:43:41,402 تأتى فى أي وقت 372 00:43:41,402 --> 00:43:43,237 هل تمانع بنصرافى ؟ 373 00:43:43,237 --> 00:43:45,156 هيا 374 00:43:45,156 --> 00:43:46,699 أنت دائما هادئ جدا 375 00:43:46,699 --> 00:43:48,659 حول عملك سيد فرنكي 376 00:43:48,659 --> 00:43:51,579 أقدّر ذلك على الأقل تعمل للأم 377 00:43:51,579 --> 00:43:53,498 لكن هذا العمل في الأستراحة. 378 00:43:53,498 --> 00:43:55,750 ذلك غير هادئ 379 00:43:55,750 --> 00:43:57,543 أنا لا أفترض أنك تودّ أن تخبرنى 380 00:43:57,543 --> 00:44:00,046 شيء ما بالأضافة الى قصّة السيارة المسروقة ؟ 381 00:44:00,046 --> 00:44:01,923 إذا أنا قد أريد 382 00:44:01,923 --> 00:44:04,842 حسناّ، لربما أقترح من الأثنين 383 00:44:04,842 --> 00:44:06,719 يظر في مكتبي بعد الغداء 384 00:44:06,719 --> 00:44:08,387 فعلآ لديك واحد 385 00:44:08,387 --> 00:44:10,890 أفضل واحد حاليآ 386 00:44:17,563 --> 00:44:19,941 أنت شخص يجب أن ترى 387 00:44:19,941 --> 00:44:20,900 ليس أنا 388 00:44:20,900 --> 00:44:22,568 هدوء 389 00:44:22,568 --> 00:44:24,779 رجاء، يجب على أن أفكر. 390 00:44:24,779 --> 00:44:26,614 من المفترض أنك فكرت ليلة أمس 391 00:44:26,614 --> 00:44:29,242 نعم، جيّد ليلة أمس كان عندي كوابيس 392 00:44:29,242 --> 00:44:32,286 عن البنت التي جاءت في حياتي الهادئة اللّطيفة 393 00:44:32,286 --> 00:44:33,830 تلوى فى النهاية 394 00:44:33,830 --> 00:44:35,081 كل شيء لمسّتة ينكسر 395 00:44:35,081 --> 00:44:37,041 وكل تحرك فعلتة تحوّل إلى كارثة. 396 00:44:37,041 --> 00:44:39,252 أسف 397 00:44:41,754 --> 00:44:44,132 ما زال أتسائل إذا أردت معرفة كل شيء 398 00:44:44,132 --> 00:44:46,342 أو لاشيئ عنكى 399 00:44:54,684 --> 00:44:56,352 ماذا ؟ 400 00:44:56,352 --> 00:44:58,020 هدوء 401 00:44:58,020 --> 00:45:00,231 اعتقد أنك تحب الهدوء 402 00:45:03,234 --> 00:45:06,070 نعم، ليس هذا الهدوء 403 00:45:25,840 --> 00:45:26,924 أنتى بخير ؟ 404 00:45:26,924 --> 00:45:27,842 لا 405 00:45:27,842 --> 00:45:29,177 جيد. هيا نذهب 406 00:45:39,103 --> 00:45:40,021 أذهبى . أذهبى 407 00:45:53,367 --> 00:45:54,535 لا تبقى هناك 408 00:45:54,535 --> 00:45:55,703 لا 409 00:46:23,523 --> 00:46:24,774 فرنك 410 00:46:26,651 --> 00:46:28,111 هيا أعطيني يدّك 411 00:46:51,467 --> 00:46:53,845 هيا 412 00:46:56,055 --> 00:46:57,723 أنزلى . أنزلى 413 00:46:57,723 --> 00:46:59,517 لا لا أدخلى 414 00:47:02,728 --> 00:47:05,523 أنظرى تريدى أن تموتى ؟ 415 00:47:05,523 --> 00:47:06,691 أنزلى 416 00:47:30,548 --> 00:47:32,049 أهدئى 417 00:47:32,049 --> 00:47:34,218 لا تقلقى . أنتى بخير 418 00:47:35,470 --> 00:47:36,804 أنتظرى سأعود 419 00:47:36,804 --> 00:47:39,015 لا . أنتظر . أنتظر 420 00:47:52,487 --> 00:47:54,030 ضعية هنا 421 00:47:56,532 --> 00:47:57,909 أنتى بخير ؟ 422 00:47:57,909 --> 00:47:59,452 متأكدة 423 00:47:59,452 --> 00:48:00,995 حسنآ . دعينا نذهب 424 00:49:40,511 --> 00:49:42,680 فرنك ؟ 425 00:49:42,680 --> 00:49:44,432 هل هذا بيتك ؟ 426 00:49:47,894 --> 00:49:49,353 فرنك ؟ 427 00:49:49,353 --> 00:49:51,230 نعم . أعتقد 428 00:49:53,941 --> 00:49:56,110 فرنك 429 00:50:02,909 --> 00:50:05,286 ينبغى أن أحافظ على عملى الخاص 430 00:50:07,288 --> 00:50:10,708 قاعدة بسيطة القاعدة البسيطة الصغيرة 431 00:50:10,708 --> 00:50:12,210 هناك بعض الملابس الجافّة 432 00:50:12,210 --> 00:50:15,129 في هذا البيت 433 00:50:15,129 --> 00:50:18,174 ( لا تفتح الحقيبة ) 434 00:50:18,174 --> 00:50:20,551 لا شيئ سوى مشكلة فتح الحقيبة اللعينة 435 00:50:20,551 --> 00:50:22,637 ( on cut ) لحظة غرام 436 00:50:22,637 --> 00:50:23,554 فرنك 437 00:50:23,554 --> 00:50:28,142 ( on cut ) لحظة غرام 438 00:50:28,142 --> 00:50:29,185 ماذا تعملى؟ 439 00:50:29,185 --> 00:50:30,853 التعويض عن المشكلة 440 00:50:36,901 --> 00:50:38,361 أنتظرى . أنتظرى 441 00:50:38,361 --> 00:50:39,487 لماذا تفعلى هذا 442 00:50:39,487 --> 00:50:40,863 لا أسئلة أكثر 443 00:50:43,491 --> 00:50:44,617 أنتظرى 444 00:50:44,617 --> 00:50:46,577 أنا لا احبّ هذا عندما تصبح الأشياء معقّدة 445 00:50:46,577 --> 00:50:49,205 تحبّ أشياء بسيطة 446 00:50:49,205 --> 00:50:50,748 بسيط جدا 447 00:51:07,014 --> 00:51:08,808 أنا كنت غير واضح فى البيت 448 00:51:08,808 --> 00:51:11,310 يمكن أن توضّح 449 00:51:11,310 --> 00:51:13,813 مرة أخرى بعد أن غادرت 450 00:51:13,813 --> 00:51:15,898 ذهبنا للتنزه على الشّاطئ 451 00:51:15,898 --> 00:51:17,358 كان لدى سباحة أين ؟ 452 00:51:17,358 --> 00:51:18,526 بعد النقطة 453 00:51:18,526 --> 00:51:20,278 أي شخص آخر يسبح في ذلك الوقت ؟ 454 00:51:20,278 --> 00:51:21,195 لا. 455 00:51:21,195 --> 00:51:22,572 هل رأيتى أي شخص آخر يسبح ؟ 456 00:51:22,572 --> 00:51:24,240 لا. لا أحد. 457 00:51:24,240 --> 00:51:29,036 لذا، تمشّيت كان لدى سباحة 458 00:51:29,036 --> 00:51:31,205 على شاطئ حيث لا أحد أخر كان يسبح. . . 459 00:51:31,205 --> 00:51:34,250 بعد النقطة حيث لا يمكن أن ترى 460 00:51:34,250 --> 00:51:36,627 أو ترى من شاطئ على أى جانب 461 00:51:36,627 --> 00:51:39,464 الذي يجعل قليل من الشهود صعب ليحددوا ما الذى جرى 462 00:51:39,464 --> 00:51:42,049 تلك هى النقطة سباحة رومانسية 463 00:51:42,049 --> 00:51:44,260 من يريد الشهود ؟ 464 00:51:46,471 --> 00:51:47,889 وبعد ذلك ؟ 465 00:51:47,889 --> 00:51:49,056 ثم عدنا الى البيت 466 00:51:49,056 --> 00:51:50,308 وجدناة محترق 467 00:51:50,308 --> 00:51:52,185 فقط ذلك ؟ محترق ؟ 468 00:51:52,185 --> 00:51:53,728 نعم 469 00:51:53,728 --> 00:51:56,898 و 5000 سلسلة من الذخيرة المستهلكة 470 00:51:56,898 --> 00:51:58,733 رجالي وجدوها فى كل أنحاء البيت ؟ 471 00:51:58,733 --> 00:52:00,234 لربما أخطئوا فى البيت 472 00:52:00,234 --> 00:52:01,569 سيد فرنك 473 00:52:01,569 --> 00:52:04,489 الناس مع هذا النوع من السلاح 474 00:52:04,489 --> 00:52:07,617 لا يخطئوا مع الذين يزوروهم 475 00:52:08,868 --> 00:52:10,661 من يريدك أن تكون ميت ؟ 476 00:52:10,661 --> 00:52:12,413 لا اعرف 477 00:52:12,413 --> 00:52:14,290 لديك مشاكل مع عملائك ؟ 478 00:52:14,290 --> 00:52:16,584 ليس لدى عملاء أنا متقاعد 479 00:52:16,584 --> 00:52:19,504 اعيش على راتب تقاعد جيشي تعرف ذلك 480 00:52:19,504 --> 00:52:22,423 لديك كل الحقائق عنى وأنت كنت عندهم لسنوات 481 00:52:22,423 --> 00:52:24,175 أي أعداء هل يمكن أن تفكّر ؟ 482 00:52:24,175 --> 00:52:25,259 ناس من الماضي ؟ 483 00:52:25,259 --> 00:52:27,220 تركت الماضي وراء عندما أنتقلت الى هنا 484 00:52:27,220 --> 00:52:32,100 الماضي مثلك أنت لن تترك الماضى 485 00:52:33,476 --> 00:52:35,144 كومميسير فوس ديماند 486 00:52:35,144 --> 00:52:37,438 أنا أرغب فقط فى لحظة 487 00:52:37,438 --> 00:52:38,898 لا تغادر 488 00:52:53,287 --> 00:52:54,330 ماذا تفعلى ؟ 489 00:52:54,330 --> 00:52:57,500 الحاسبات تعرف كل شيء أننى أحتاج لكلمة السر 490 00:52:57,500 --> 00:53:00,378 ماذا ، هل أنتى مجنونة ؟ نحن في مركز الشرطة 491 00:53:00,378 --> 00:53:01,838 أنت يشتكي دائما. 492 00:53:01,838 --> 00:53:04,549 ما عدا عندما نمارس الجنس لا تقول شيئ 493 00:53:30,324 --> 00:53:31,659 مرحبا. 494 00:53:31,659 --> 00:53:33,119 أترى ؟ 495 00:53:52,096 --> 00:53:53,431 لذا، أين ستسكن ؟ 496 00:53:53,431 --> 00:53:54,932 لا اعرف 497 00:53:54,932 --> 00:53:57,435 حسناّ، إبن عمي عنده فندق صغير 498 00:53:58,686 --> 00:54:00,855 شكرا، لكننا سنتصرف 499 00:54:00,855 --> 00:54:03,316 بدون النقود سيكون صعب 500 00:54:03,316 --> 00:54:05,109 هذا ليس كثير 501 00:54:05,109 --> 00:54:07,320 لكن على الأقل لن تصبح جائعآ 502 00:54:07,320 --> 00:54:08,488 شكرا لك 503 00:54:21,626 --> 00:54:22,627 أين تذهبى ؟ 504 00:54:22,627 --> 00:54:24,128 نذهب لرؤية ذلك الشّخص 505 00:54:24,128 --> 00:54:24,921 حظّ سعيد 506 00:54:24,921 --> 00:54:26,255 دقيقة واحدة 507 00:54:26,255 --> 00:54:27,465 أنت لا تأتى ؟ 508 00:54:27,465 --> 00:54:28,549 لا. 509 00:54:28,549 --> 00:54:30,843 لكن هو فجر سيارتك 510 00:54:30,843 --> 00:54:31,928 سأشترى واحدة جديدة 511 00:54:31,928 --> 00:54:33,387 أحرق بيتك 512 00:54:33,387 --> 00:54:34,514 سأعيد بناءه 513 00:54:34,514 --> 00:54:36,015 حاول أن يقتلك 514 00:54:36,015 --> 00:54:37,767 وبقدر ما يعرف نجح 515 00:54:37,767 --> 00:54:39,102 أنظرى، أنا ذاهب لأعطيكى بعض النصيحة 516 00:54:39,102 --> 00:54:41,312 أنا لا اعرف هل تفهمى لا أهتمّ أذا لم تفهمى 517 00:54:41,312 --> 00:54:43,397 لكن ارادك ميتة أيآ كان أعتقد أنكى ميت 518 00:54:43,397 --> 00:54:45,942 لديك ترخيص حرّ للتبدئى من جديد 519 00:54:45,942 --> 00:54:48,820 أبدئى حياتك من جديد 520 00:54:53,825 --> 00:54:57,578 هناك 400 إنسان على وشك الموت 521 00:54:57,578 --> 00:55:00,373 في حاوية على الباخرة 522 00:55:03,209 --> 00:55:05,628 أبي 523 00:55:05,628 --> 00:55:07,880 أخواتي 524 00:55:07,880 --> 00:55:10,925 الباخرة تصل اليوم 525 00:55:10,925 --> 00:55:14,387 سيجعلون أبي عبد 526 00:55:14,387 --> 00:55:18,433 الوحيد الذي يعرف رقم الحاوية 527 00:55:18,433 --> 00:55:21,060 ذالك الشخص 528 00:55:21,060 --> 00:55:23,020 أنت جيدة جدا 529 00:55:23,020 --> 00:55:25,106 ماذا تعني ؟ 530 00:55:25,106 --> 00:55:26,983 عندما رأيتى تلك الصور فى بيتى 531 00:55:26,983 --> 00:55:29,152 كنتى تجعلينى أن نكون مشتركين معآ 532 00:55:29,152 --> 00:55:30,236 الفطور 533 00:55:30,236 --> 00:55:31,904 أعطاء الغذاء الى الشرطى لمساعدتى 534 00:55:31,904 --> 00:55:33,990 كذبة واحدة بعد كذبة 535 00:55:33,990 --> 00:55:37,827 ليس كل شيء هو الكذب 536 00:55:37,827 --> 00:55:40,121 الأسم هو الشيئ الوحيد أليس كذلك ؟ 537 00:55:42,623 --> 00:55:45,418 ماذا حدث فى البيت ؟ 538 00:55:45,418 --> 00:55:47,003 بيننا 539 00:55:47,003 --> 00:55:49,714 ذلك لم يكن كذب 540 00:55:52,842 --> 00:55:54,510 أنت كنت جندي 541 00:55:54,510 --> 00:55:57,513 عملك كان أنقاذ الناس 542 00:55:57,513 --> 00:55:58,890 كان فى الزمن الماضى 543 00:55:58,890 --> 00:56:00,349 ماذا تعنى؟ 544 00:56:00,349 --> 00:56:02,226 أعنى أصبحت متعبآ لأراى مجهوداتى المفضلة 545 00:56:02,226 --> 00:56:04,103 أصبح متحوّل إلى هراء من قبل نفس الناس 546 00:56:04,103 --> 00:56:05,980 هذا الذي دفعني أن أعمل هذا العمل 547 00:56:05,980 --> 00:56:07,231 لا أحد يهتمّ 548 00:56:07,231 --> 00:56:11,110 من هذة اللحظة . . . أنا أهتمّ 549 00:56:27,251 --> 00:56:28,628 شكرا لكم 550 00:56:39,055 --> 00:56:41,224 صباح الخير 551 00:56:41,224 --> 00:56:42,683 لا يوجد مكالمات لنصف ساعة ؟ 552 00:56:43,810 --> 00:56:45,603 مرحبا. مفاجئة 553 00:56:52,485 --> 00:56:53,820 أجلس 554 00:57:06,457 --> 00:57:07,708 وضع يدك حيث يمكن أن ارى 555 00:57:09,377 --> 00:57:11,337 لذا، قبل أن نصل إلى قلب المسألة 556 00:57:11,337 --> 00:57:13,339 لدى سؤال واحد لك 557 00:57:13,339 --> 00:57:14,799 لماذا تحاول قتلى ؟ 558 00:57:14,799 --> 00:57:16,259 كذبت على 559 00:57:16,259 --> 00:57:17,718 فتحت الحقيبة 560 00:57:17,718 --> 00:57:19,178 اخللت بقواعد النظام 561 00:57:19,178 --> 00:57:20,096 قواعدك 562 00:57:20,096 --> 00:57:21,472 ماذا تتوقع أن أعمل 563 00:57:21,472 --> 00:57:23,266 أكلفك بعمل أخر ؟ 564 00:57:26,769 --> 00:57:28,563 ما رقم الباخرة ؟ 565 00:57:31,357 --> 00:57:33,359 أستاذ . الناقل 566 00:57:33,359 --> 00:57:34,819 نحن بأمكاننا أن نتفق 567 00:57:34,819 --> 00:57:36,904 اجبت على سؤالك الأول بشكل مؤدّب 568 00:57:36,904 --> 00:57:38,698 ولن أجيب بعد الأن 569 00:57:38,698 --> 00:57:42,744 وكذالك أقترح أن تقتلني الآن 570 00:57:42,744 --> 00:57:45,538 ولوم نفسك بعد ذالك 571 00:57:47,623 --> 00:57:49,625 لا يمكن أن آجد أي شئ 572 00:57:56,507 --> 00:57:59,218 أوه، فرنك مسكين ماذا اخبرتية ؟ 573 00:57:59,218 --> 00:58:01,721 نحن نهرب الناس في الحاويات ؟ 574 00:58:01,721 --> 00:58:04,432 أخبرتك يا * ليس* الأسم الممتاز لها 575 00:58:04,432 --> 00:58:05,975 السيد * كواى* فى طريق الى أعلى 576 00:58:05,975 --> 00:58:06,934 والدك هنا 577 00:58:06,934 --> 00:58:09,145 حقآ سينفعل من هذا 578 00:58:09,145 --> 00:58:10,813 اعتقدت أن أباكى كان في الحاوية 579 00:58:10,813 --> 00:58:12,648 نعم . اقصد ، لا 580 00:58:12,648 --> 00:58:15,151 هناك 400 شخص في تلك الحاوية 581 00:58:16,319 --> 00:58:18,070 أبقى مكانك 582 00:58:18,070 --> 00:58:20,698 هى محطمة قلوب حقيقى صحيح . فرنك ؟ 583 00:58:22,784 --> 00:58:27,497 عشر ثوانى . ولديك أختيارين المعلومات على الورق أو مخك سيكون على المنضدة 584 00:58:27,497 --> 00:58:28,748 الآن أخبرنى أنا اكذب 585 00:58:28,748 --> 00:58:30,291 9...8. . . 586 00:58:30,291 --> 00:58:32,085 * لاى * أعطينى المسدس 587 00:58:32,085 --> 00:58:33,211 لا أعرف عن ماذا أتكلم 588 00:58:33,211 --> 00:58:35,088 ...6...5. . . 589 00:58:35,088 --> 00:58:36,964 4...3. . . 590 00:58:36,964 --> 00:58:37,924 2. . . 591 00:58:37,965 --> 00:58:39,258 . . واحد. 592 00:58:39,258 --> 00:58:40,426 أطلقى 593 00:58:44,764 --> 00:58:45,723 *لاى* 594 00:58:53,856 --> 00:58:56,776 هل اقتل بنتي ؟ 595 00:58:56,776 --> 00:58:59,904 *لاى* 596 00:58:59,904 --> 00:59:02,532 تعالى الآن 597 00:59:02,532 --> 00:59:03,783 أنزلى هذا 598 00:59:07,203 --> 00:59:08,788 سنتكلم 599 00:59:08,788 --> 00:59:12,417 تعتقد أننا نهرّب الناس في الحاويات 600 00:59:14,085 --> 00:59:15,545 أنا لا اعرف أين تأتى بهذه الأفكار 601 00:59:15,545 --> 00:59:16,462 أبقى بعيدآ 602 00:59:21,050 --> 00:59:23,886 هل تقتلى والدك ؟ 603 00:59:23,886 --> 00:59:25,638 رجاء 604 00:59:25,638 --> 00:59:27,223 أتوسل أليك 605 00:59:27,223 --> 00:59:29,100 توقف عن الذى تفعلة 606 00:59:29,100 --> 00:59:30,977 ماذا أفعل ؟ 607 00:59:30,977 --> 00:59:32,228 أنا هو أنا 608 00:59:32,228 --> 00:59:33,563 لم أتغير أبدآ 609 00:59:33,563 --> 00:59:35,982 لذا تريدى أن تقتلينى 610 00:59:35,982 --> 00:59:37,233 أقتلينى 611 00:59:37,233 --> 00:59:39,318 لكن أذا لا تريدى 612 00:59:39,318 --> 00:59:40,570 أبعدى هذا المسدس عن وجهى 613 00:59:44,323 --> 00:59:45,575 أعطيني 614 00:59:45,575 --> 00:59:46,617 لا 615 00:59:47,660 --> 00:59:48,995 اعرف أنة برئ 616 00:59:48,995 --> 00:59:50,997 أوه، أنتى لديك قلب جيد 617 00:59:50,997 --> 00:59:54,250 دائما مهتمةّ بأنقاذ الناس الأبرياء 618 00:59:54,250 --> 00:59:56,002 حسناّ، هنا فرصتك الكبيرة 619 00:59:56,002 --> 00:59:57,253 أرمى مسدسك 620 00:59:57,253 --> 00:59:59,756 لتنقذية 621 01:00:05,178 --> 01:00:06,846 أقتلة لا 622 01:00:09,766 --> 01:00:11,350 الشرطة صاعدون الى فوق. 623 01:00:11,350 --> 01:00:12,894 ليس الآن ؟ خذها 624 01:00:15,188 --> 01:00:16,522 أرسل * ليو*ْ 625 01:00:16,522 --> 01:00:18,024 أحتاجه ليغطىّ شيء ما فوق 626 01:00:34,373 --> 01:00:35,625 فقط للعلم بالشيئ 627 01:00:35,625 --> 01:00:37,794 ليس هناك 400 شخص في تلك الحاوية 628 01:00:37,794 --> 01:00:41,881 فقط 395 أجعلهم أحياء هنا 629 01:00:41,881 --> 01:00:43,549 فرنك 630 01:00:47,095 --> 01:00:49,055 أيها المفتش أنا مسرور لأنك هنا 631 01:00:50,306 --> 01:00:51,474 ما هذا ؟ 632 01:00:51,474 --> 01:00:53,476 هذا الرّجل استعمل بنت شريكي هنا 633 01:00:53,476 --> 01:00:55,019 أن يحاول أبتزازنا 634 01:00:55,019 --> 01:00:57,647 لحسن الحظ ، أمني سيطرعليه 635 01:00:58,648 --> 01:01:00,441 أنا أوجة تهمة الأختطاف 636 01:01:00,441 --> 01:01:01,901 وأبتزاز، و إعتداء 637 01:01:01,901 --> 01:01:03,361 اعرف هذا الرّجل 638 01:01:03,361 --> 01:01:05,154 حسناّ، أفترض في عملك 639 01:01:05,154 --> 01:01:07,115 يجب عليك أن تعرف كل الأنواع 640 01:01:09,409 --> 01:01:11,411 الآن، هل يجب أن أتصل بمحامى ؟ 641 01:01:11,411 --> 01:01:12,954 سنتولا هذا 642 01:01:18,376 --> 01:01:19,836 سأنتظرك 643 01:01:19,836 --> 01:01:21,712 في مكتبي لتعطينى تصريحاتك 644 01:01:21,712 --> 01:01:23,673 بمجرد أن أتصل بالمحامى 645 01:01:23,673 --> 01:01:26,259 سنكون سعداء لو تفضلنا 646 01:01:45,361 --> 01:01:46,946 الطّبيب قال سيكون عندك صداع 647 01:01:46,946 --> 01:01:48,823 لبضعة أيام وبعد ذلك كل شيء 648 01:01:48,823 --> 01:01:50,074 سيعود طّبيعي 649 01:01:50,074 --> 01:01:51,200 أين هم؟ 650 01:01:51,200 --> 01:01:53,828 آه، أعتقدك يجب أن نمهتم أكثر 651 01:01:53,828 --> 01:01:56,038 بك 652 01:01:57,790 --> 01:01:59,667 ماذا اصبح لك ؟ 653 01:01:59,667 --> 01:02:01,335 كنت حذر جدا دائما 654 01:02:01,335 --> 01:02:02,879 أنا أريد أن أخرج من هنا 655 01:02:02,879 --> 01:02:05,298 أوه، جيّد بالإتهامات التى رفعوها 656 01:02:05,298 --> 01:02:06,632 لن تخرج 657 01:02:06,632 --> 01:02:08,134 لوقت طويل جدا 658 01:02:09,260 --> 01:02:10,720 الأعتداء على عضو بارز 659 01:02:10,720 --> 01:02:13,306 دولى فى دائرة الأعمال 660 01:02:13,306 --> 01:02:14,807 يخطف بنته 661 01:02:14,807 --> 01:02:15,725 إبتزاز. 662 01:02:16,768 --> 01:02:18,728 آسف ، فرنك 663 01:02:18,728 --> 01:02:20,813 أنا أودّ أن أساعدك 664 01:02:20,813 --> 01:02:23,441 لكن إذا أستمررتّ بنفس القصّة القديمة 665 01:02:23,441 --> 01:02:25,818 "أننى متقاعد وأعيش على راتب تقاعد " 666 01:02:27,403 --> 01:02:29,489 أحتاج شيئ جديد ، فرنك 667 01:02:29,489 --> 01:02:31,073 أحتاج جديد 668 01:02:31,073 --> 01:02:33,159 لمرة واحدة أحتاج الحقيقة 669 01:02:36,245 --> 01:02:38,456 حسنآ 670 01:02:38,456 --> 01:02:40,666 هم يهربون الناس 671 01:02:40,666 --> 01:02:42,085 من أسيا الى مارسليا 672 01:02:42,085 --> 01:02:43,461 في الحاويات 673 01:02:46,089 --> 01:02:48,007 من أين هذة الحقيقة ؟ 674 01:02:48,007 --> 01:02:49,300 الفتاة اخبرتني 675 01:02:49,300 --> 01:02:50,426 تصدقها ؟ 676 01:02:50,426 --> 01:02:52,095 نعم 677 01:02:52,095 --> 01:02:53,179 بالفرنسية نقول 678 01:02:53,179 --> 01:02:54,514 " لا تصدق الطّباخ " 679 01:02:57,016 --> 01:02:59,102 هي ليست طّباخة 680 01:02:59,727 --> 01:03:02,021 كنت شاكك 681 01:03:02,021 --> 01:03:03,481 تعرف، فرنك 682 01:03:03,481 --> 01:03:04,524 لا أحد ممتاز 683 01:03:04,524 --> 01:03:05,858 لذا هل تقول أنك لا تعمل شيئ ؟ 684 01:03:05,858 --> 01:03:07,360 لا، أنا أقول 685 01:03:07,360 --> 01:03:09,529 سأبدأ التحقيق 686 01:03:09,529 --> 01:03:11,114 و في أثناء ذلك الـ400 إنسان 687 01:03:11,114 --> 01:03:12,865 يكونوا من الأموات فى تلك الحاوية 688 01:03:12,865 --> 01:03:14,951 لكن ماذا من المفترض أن أعمل؟ 689 01:03:14,951 --> 01:03:15,868 هناك قوانين 690 01:03:15,868 --> 01:03:17,370 الفعل لا يخطر على بالك 691 01:03:17,370 --> 01:03:19,539 يجب عليك أن تعمل بقانونك الخاص مثل عملك 692 01:03:19,539 --> 01:03:21,958 على الأقل لا يأخذ معى شهر أو شهرين لأنجز هذا 693 01:03:21,958 --> 01:03:22,959 أوه، نعم، اعرف. 694 01:03:22,959 --> 01:03:25,795 ذالك الذى أحترمة فيك يا فرنك 695 01:03:25,795 --> 01:03:27,255 كل هذا تدريب للجيش 696 01:03:27,255 --> 01:03:29,882 كل ذلك يتسلل من كل جانب 697 01:03:29,882 --> 01:03:32,051 رجل مثلك يمكن أن يحل هذة القضية 698 01:03:32,051 --> 01:03:33,511 خلال كم ؟ 699 01:03:33,511 --> 01:03:35,805 ْ 12 ساعة 700 01:03:35,805 --> 01:03:37,056 أقل 701 01:03:37,056 --> 01:03:38,641 أقل؟ 702 01:03:38,641 --> 01:03:40,393 رائع 703 01:03:40,393 --> 01:03:42,812 أنت ستكون الرّجل المثالى للعمل 704 01:03:42,812 --> 01:03:43,938 نعم 705 01:03:43,938 --> 01:03:45,398 إذا كنت بالخارج 706 01:03:45,398 --> 01:03:46,441 نعم 707 01:03:46,441 --> 01:03:48,109 إذا كنت بالخارج 708 01:04:09,963 --> 01:04:11,840 أي شخص يتحرّك سأقتله 709 01:04:11,840 --> 01:04:14,342 أبعدوا عنة 710 01:04:48,877 --> 01:04:50,712 إذا هكذا تنقل 711 01:04:50,712 --> 01:04:54,633 أنا متعجّب لأنك تستطيع أن تقوم بأي عمل على الأطلاق 712 01:04:54,633 --> 01:04:56,176 تعال وساعدني 713 01:05:04,392 --> 01:05:06,061 لربما هل ينبغى أن أكون معك ؟ 714 01:05:06,144 --> 01:05:09,689 شكرا، لكن أنا أفضل أن أكون بمفردى 715 01:05:10,315 --> 01:05:11,900 ذلك زورق صغير جدا 716 01:05:11,900 --> 01:05:13,485 لخوض حرب كبيرة جدآ 717 01:05:13,485 --> 01:05:15,445 نعم 718 01:05:15,445 --> 01:05:17,114 لكنة قارب جيد 719 01:05:17,114 --> 01:05:18,782 فرنك، هذا 720 01:05:20,325 --> 01:05:21,284 ستحتاج لة 721 01:05:24,746 --> 01:05:26,832 أو ربما لا 722 01:06:54,503 --> 01:06:56,088 الشّحنة البريئة 723 01:06:56,088 --> 01:06:57,422 هنا الأعمال الكتابية 724 01:06:57,422 --> 01:06:58,673 يأخذ هو الطريق السريع طول الطريق 725 01:06:58,673 --> 01:07:00,550 إلى الخروج الأول -- ليون 726 01:07:00,550 --> 01:07:02,344 يذهب مباشرة إلى المخزن 727 01:07:02,344 --> 01:07:04,179 سنكون مباشرة خلفك مهما كان 728 01:07:20,987 --> 01:07:23,073 نحن جاهزون للذهاب 729 01:07:29,621 --> 01:07:30,705 عزيزتى . . لاى 730 01:07:39,131 --> 01:07:41,007 صرفت آلاف الدّولارات من أجلك 731 01:07:41,007 --> 01:07:43,385 لتذهبى إلى المدرسة وتتعلّمى الأنجليزية 732 01:07:43,385 --> 01:07:45,178 على الأقل تستطيعى التحدث بة 733 01:07:45,178 --> 01:07:46,638 اكرهك 734 01:07:51,017 --> 01:07:53,228 ما زلت والدك 735 01:07:54,646 --> 01:07:56,440 أخرجها من هنا 736 01:08:16,251 --> 01:08:17,919 أعطيني دقيقة 737 01:08:45,072 --> 01:08:47,282 حافظ على حياتك 738 01:09:29,783 --> 01:09:30,742 هيا بنا 739 01:10:28,592 --> 01:10:29,676 لا، لا 740 01:10:32,262 --> 01:10:33,180 هيا بنا 741 01:13:51,661 --> 01:13:53,621 أوه، اللعنة 742 01:17:00,558 --> 01:17:01,601 عاهرة 743 01:17:46,813 --> 01:17:48,898 صباح الخير 744 01:17:50,275 --> 01:17:52,527 سأنظر الى مشاهدة معالم المدينة 745 01:17:52,527 --> 01:17:55,697 هذه الطّائرة ليست للسّيّاح 746 01:17:57,240 --> 01:17:58,616 أنا ليس سائح 747 01:18:21,848 --> 01:18:24,976 نداء الى هذا الشخص وأخبره أن يقابلني 748 01:18:24,976 --> 01:18:26,019 أكيد 749 01:18:26,019 --> 01:18:27,270 أين ؟ 750 01:18:28,938 --> 01:18:30,398 أسفل هناك 751 01:18:59,177 --> 01:19:00,095 هنا 752 01:19:05,934 --> 01:19:06,893 كن حذر 753 01:19:51,313 --> 01:19:52,355 تحرك 754 01:20:15,837 --> 01:20:17,088 قرب بجانبها 755 01:22:09,451 --> 01:22:10,410 أقترب أكثر 756 01:22:15,623 --> 01:22:17,083 لا، أبى، توقف 757 01:22:21,671 --> 01:22:22,922 أبعدى 758 01:23:48,842 --> 01:23:50,510 أنزل 759 01:24:02,063 --> 01:24:03,231 يدك فوق رأسك 760 01:24:04,691 --> 01:24:05,942 تحرك 761 01:24:08,445 --> 01:24:09,696 راقبها 762 01:24:09,696 --> 01:24:11,239 إذا تحرّكت أو أنا لا أعود 763 01:24:11,239 --> 01:24:12,615 أقتلها 764 01:24:15,243 --> 01:24:17,203 إلى الماء 765 01:24:17,203 --> 01:24:19,080 أنا حقا ليس لدى مزاج لسباحة 766 01:24:19,080 --> 01:24:19,998 هيا 767 01:24:22,917 --> 01:24:25,128 هكذا يعمل منحط مثلك 768 01:24:25,128 --> 01:24:26,379 لينهى على أبنتي ؟ 769 01:24:26,379 --> 01:24:28,590 وجدتها في حقيبة أليس ذلك حيث تتركها ؟ 770 01:24:28,590 --> 01:24:29,716 لا تعرف شيئ 771 01:24:29,716 --> 01:24:30,759 تحرك 772 01:24:35,430 --> 01:24:36,806 اصبحت مشترك مع البنت الخاطئة 773 01:24:36,806 --> 01:24:37,849 أيها الأخرس اللعين 774 01:24:37,849 --> 01:24:40,435 التّسليم سيجعل 775 01:24:40,435 --> 01:24:41,811 بنتي تتجاوز الأمر 776 01:24:41,811 --> 01:24:44,105 أذا أنا محظوظ هى ربما سترى الضوء 777 01:24:49,944 --> 01:24:53,281 نعم, إذا كانت محظوظةً ربّما ستُضْرَب أنت بشاحنة 778 01:24:53,281 --> 01:24:54,741 ماذا تعرف ؟ 779 01:24:54,741 --> 01:24:56,951 اعرف أنها لن تتوقف 780 01:24:56,951 --> 01:24:59,621 و لن تكون مثلك أو شيئ منك 781 01:24:59,621 --> 01:25:01,122 هى ستعود قريبة منى 782 01:25:01,122 --> 01:25:02,874 لكنّك لن تبقى هنا لرؤيتها 783 01:25:02,874 --> 01:25:04,334 لا 784 01:25:14,344 --> 01:25:18,723 أنا كنت أخمّن أنها لن تأتى برغم كلّ شي 785 01:25:20,183 --> 01:25:21,559 أستدير 786 01:25:21,559 --> 01:25:23,103 أفضّل رؤية الرصاصة 787 01:25:23,103 --> 01:25:24,896 لا فرق لدىّ 788 01:25:50,505 --> 01:25:52,924 كان ندل 789 01:25:52,924 --> 01:25:55,635 لكنة كان ما زل أبى 790 01:26:09,691 --> 01:26:11,484 توقيت رائع جدآ فرنك 791 01:26:15,238 --> 01:26:19,159 أعتقد أننيّ قلّلت من شأنك وتقديرك