1
00:01:36,602 --> 00:01:41,762
Vad fan?! Jag gav inte dig företräde!
Det var ditt fel!
2
00:01:45,360 --> 00:01:50,602
Kan ingen göra som jag säger?!
- Ni har kvaddat en Cutlass Supreme!
3
00:01:51,240 --> 00:01:55,237
Körkort och registreringsbevis, tack.
- Gick det bra?
4
00:02:02,582 --> 00:02:05,119
Tio minuter. Invänta klartecken.
5
00:02:05,334 --> 00:02:09,546
Det känns skönt att du
sköter personskyddet, Lee.
6
00:02:09,755 --> 00:02:15,709
- Det är mitt jobb, ambassadören.
- Det är en historisk dag.
7
00:02:19,221 --> 00:02:23,763
Vet du vem jag är?!
Min släkt äger halva Rodeo Drive!
8
00:02:23,975 --> 00:02:29,561
Och jag är polis - James Carter.
Min släkt äger halva Crenshaw!
9
00:02:29,771 --> 00:02:34,729
- Jag vill ha en advokat.
- En tränare, du väger mer än bilen!
10
00:02:34,943 --> 00:02:38,228
- Det är sköldkörteln.
- Ät inte såna, då!
11
00:02:38,446 --> 00:02:41,612
Räcker det inte med en varning?
12
00:02:41,824 --> 00:02:44,907
Kanske det... Gillar ni kinesiskt?
13
00:02:47,954 --> 00:02:50,658
Ursäkta.
14
00:02:50,873 --> 00:02:55,415
Kvällen är räddad, jag har två tjejer
som är sugna på poliser.
15
00:02:55,627 --> 00:03:01,047
- Jag sitter i ambassadör Hans bil.
- De är superfräscha, banga inte!
16
00:03:01,256 --> 00:03:03,415
Jag måste sluta nu.
17
00:03:03,634 --> 00:03:06,883
Du är arg för det där i New York.
18
00:03:07,094 --> 00:03:11,803
- Det är tre år sen, glöm det nu!
- Isabella var faktiskt min flickvän.
19
00:03:12,016 --> 00:03:15,882
Vi är ju vänner.
En kväll - jag bjuder.
20
00:03:20,564 --> 00:03:22,640
Mamma hälsar.
21
00:03:23,776 --> 00:03:26,692
Världsdomstolen
22
00:03:49,756 --> 00:03:55,544
De kinesiska triaderna har 500000
medlemmar i över hundra länder.
23
00:03:55,761 --> 00:03:59,176
Och det är inga unga rånarligor-
24
00:03:59,389 --> 00:04:04,133
- utan affärsmän som har byggt
ett 50-miljardersimperium-
25
00:04:04,351 --> 00:04:07,387
- på utpressning, knark, sex
och människohandel.
26
00:04:07,604 --> 00:04:12,764
Vi måste halshugga den här ormen
innan den sväljer oss hela.
27
00:04:12,984 --> 00:04:17,858
I egenskap av ordförande har jag
utsett min vän, ambassadör Han-
28
00:04:18,071 --> 00:04:22,364
- att leda kampen mot världens
största brottssyndikat.
29
00:04:36,670 --> 00:04:40,252
Ordförande Reynard.
- Mina damer och herrar.
30
00:04:42,592 --> 00:04:46,126
Triadernas grund är hemlighetsmakeri.
31
00:04:46,344 --> 00:04:52,962
Ingen vet vilka som ligger bakom.
Det har ingen vetat i 500 år.
32
00:04:53,183 --> 00:04:56,469
Men jag har en egen hemlighet.
33
00:04:56,687 --> 00:05:01,431
I dag tänker jag avslöja information
som påverkar oss alla.
34
00:05:01,649 --> 00:05:05,895
Efter åratals letande tror jag mig
äntligen ha hittat Shy Shen.
35
00:05:06,904 --> 00:05:10,355
Ambassadör Han,
Shy Shen finns inte...!
36
00:05:10,574 --> 00:05:13,906
Ursäkta, vem är Shy Shen?
37
00:05:28,130 --> 00:05:30,501
Ring efter ambulans!
38
00:05:30,715 --> 00:05:34,464
- Ambassadören är skjuten!
- Stanna hos honom.
39
00:06:09,039 --> 00:06:11,328
Dem får ni i kväll.
40
00:06:11,541 --> 00:06:15,870
Skottlossning i världsdomstolen,
Kinas ambassadör skjuten.
41
00:06:16,087 --> 00:06:18,293
Maka på er!
42
00:07:06,212 --> 00:07:08,537
Vart ska han?!
43
00:07:10,549 --> 00:07:14,796
Ur vägen, för helvete!
- De kör som galningar.
44
00:07:16,429 --> 00:07:18,967
Du ska få böta!
45
00:07:41,950 --> 00:07:44,358
Lee, jag kommer!
46
00:07:59,548 --> 00:08:01,588
Stanna!
47
00:08:05,637 --> 00:08:07,713
Hej, Lee.
48
00:08:16,230 --> 00:08:21,650
- Stå still, Kenji!
- Vad väntar du på? Skjut mig, då!
49
00:08:27,030 --> 00:08:30,066
Det här kanske underlättar.
50
00:08:35,204 --> 00:08:37,955
Släpp den, annars skjuter jag!
51
00:08:38,414 --> 00:08:41,748
Det gör du aldrig.
52
00:08:49,048 --> 00:08:52,132
Jag känner dig alltför väl.
53
00:09:07,855 --> 00:09:10,311
Hur gick det?!
54
00:09:12,861 --> 00:09:16,560
Jag kunde ha kört ihjäl dig!
55
00:09:16,780 --> 00:09:21,240
Det här är Marsha och Zoe.
56
00:09:21,450 --> 00:09:23,739
Tjockisen är din.
57
00:09:28,748 --> 00:09:33,908
För femtielfte gången:
Förlåt att jag körde på dig!
58
00:09:34,128 --> 00:09:37,045
Stanna där. - Inte ett ord, Carter.
59
00:09:37,256 --> 00:09:42,166
Jag gjorde inget, lånade bara en bil
och assisterade Lee.
60
00:09:42,385 --> 00:09:44,212
Jag måste tala med ambassadör Han.
61
00:09:44,429 --> 00:09:48,591
Han har precis opererats. Kulan
missade hjärtat, han klarar sig.
62
00:09:48,807 --> 00:09:53,302
Låt mig få jobba med det här,
jag gjorde ett enda litet misstag.
63
00:09:53,519 --> 00:09:56,189
Du bojade två kvinnor
och stal deras bil!
64
00:09:56,397 --> 00:10:02,185
- Det är sånt försäkringar är till för.
- Du höll sex iranier häktade en vecka!
65
00:10:02,402 --> 00:10:06,944
- De var terrorister!
- De var forskare på UCLA!
66
00:10:07,156 --> 00:10:11,568
De kan faktiskt både bota råttcancer
och spränga bomber.
67
00:10:11,784 --> 00:10:16,113
- Låt mig hitta den som sköt Han.
- Det blir inte vårt ärende.
68
00:10:16,330 --> 00:10:22,533
- Ambassadören är mitt ansvar.
- Hur kunde då skytten komma undan?
69
00:10:22,752 --> 00:10:28,789
Exakt... Ambassadörens dotter är
på väg hit, inget får hända henne.
70
00:10:29,007 --> 00:10:34,676
Oroa dig inte. Och tänk inte på att
din fru stack, hon kommer tillbaka.
71
00:10:34,887 --> 00:10:39,845
- Soo Yung? Hon var tio sist vi sågs.
- Hon bor i Los Angeles nu.
72
00:10:40,059 --> 00:10:43,142
Vi måste köpa en nalle åt henne.
73
00:10:45,063 --> 00:10:48,976
- Och en behå.
- Lee! Vad skönt att du är här.
74
00:10:50,567 --> 00:10:57,399
- Carter, det var länge sen sist.
- Soo Yung. Så ung.
75
00:10:57,615 --> 00:11:04,530
- Hur är det med honom?
- Han är på uppvaket, han klarar sig.
76
00:11:04,746 --> 00:11:07,283
Jag är så ledsen.
77
00:11:07,498 --> 00:11:11,958
Det var mitt fel, jag hann inte fram.
78
00:11:16,047 --> 00:11:19,462
Lova mig en sak:
79
00:11:19,675 --> 00:11:22,296
Hitta den skyldige.
80
00:11:22,511 --> 00:11:27,670
Han lär inte ge sig
förrän pappa är död.
81
00:11:27,890 --> 00:11:30,049
Lova!
82
00:11:32,018 --> 00:11:35,055
- Jag lovar.
- Jag med.
83
00:11:38,691 --> 00:11:40,185
Tack.
84
00:11:40,401 --> 00:11:44,860
Soo Yung, din far talade i domstolen
när han blev skjuten.
85
00:11:45,071 --> 00:11:48,321
För två veckor sen fick jag ett brev.
86
00:11:48,533 --> 00:11:52,446
Om något hände honom
skulle jag ge det till dig.
87
00:11:52,661 --> 00:12:00,490
Jag la det i skåpet i kung-fu-lokalen
där jag undervisar. 8347 First Street.
88
00:12:00,710 --> 00:12:02,997
I Chinatown.
89
00:12:13,554 --> 00:12:18,630
- Åk hem, det här angår inte dig.
- Jag lovade också Soo Yung.
90
00:12:18,850 --> 00:12:23,427
- Det här rör Kina.
- Jag är faktiskt halvkines.
91
00:12:23,645 --> 00:12:28,721
I tre år har jag läst om Buddha,
fått två svarta bälten i wushu-
92
00:12:28,941 --> 00:12:33,436
- och gått på Hong Kong Gardens
massageinstitut. Jag är halvkines.
93
00:12:33,653 --> 00:12:40,189
Då är jag halvsvart. Din balla polare.
Vad säger du nu, då, Snoopy?
94
00:12:40,409 --> 00:12:44,822
Du kan inte vara svart -
man måste ha en viss längd.
95
00:12:45,039 --> 00:12:47,161
- Åk hem.
- Det kan jag inte.
96
00:12:47,373 --> 00:12:51,205
Jag kan inte lämna min polare.
97
00:13:11,685 --> 00:13:13,595
Hör upp, allihop!
98
00:13:13,812 --> 00:13:21,143
Assistent Carter, intendent Lee.
Vi måste få se Soo Yungs skåp nu!
99
00:13:21,361 --> 00:13:28,406
- Inte utan läromästarens tillstånd.
- Jag sa att vi måste få se det.
100
00:13:28,617 --> 00:13:32,780
- Jag beklagar...
- Det är lugnt!
101
00:13:35,163 --> 00:13:41,995
Våld löser ingenting.
"Alla stora slag vinns utan strid."
102
00:13:42,211 --> 00:13:46,374
Jag känner inte honom.
103
00:13:51,678 --> 00:13:55,626
Jag försökte snacka.
104
00:13:57,140 --> 00:14:02,644
Nu ska jag spöa puberteten ur er!
Ni hinner inte ens blinka!
105
00:14:04,230 --> 00:14:10,896
Nu springer ni minsann för livet!
På tiden att ni visade respekt.
106
00:14:11,111 --> 00:14:14,526
Vänta på läromästaren!
107
00:14:21,077 --> 00:14:25,240
Förlåt, jag trodde det var toan.
108
00:14:25,455 --> 00:14:31,457
Lee, jag har ett stort problem.
Han går på anabola, skitstor.
109
00:14:35,006 --> 00:14:38,208
- Hur gick det?
- Ta honom!
110
00:14:44,430 --> 00:14:47,799
Nu drar vi...! Aj, min tå!
111
00:14:56,231 --> 00:14:59,683
Släpp mig, jag älskar kineser!
112
00:15:13,330 --> 00:15:16,495
Vad heter "ge upp"?
113
00:15:18,334 --> 00:15:21,536
Nu ska jag snitta dig!
114
00:15:27,049 --> 00:15:29,421
Rolig svart man.
115
00:15:32,012 --> 00:15:34,419
Slutlekt!
116
00:15:52,320 --> 00:15:56,733
Släpp ner mig! Förlåt!
117
00:15:56,950 --> 00:15:59,487
Hur hamnade vi här?!
118
00:16:14,673 --> 00:16:18,621
- Kan jag hjälpa er?
- Här är det vi som ställer frågorna.
119
00:16:18,843 --> 00:16:21,760
- Vem är du?!
- Yu. Jag heter Yu.
120
00:16:21,971 --> 00:16:24,971
- Vem är du?!
- Det har jag sagt.
121
00:16:25,181 --> 00:16:29,889
- Hör du illa?
- Nej, Yu är blind...! Just det.
122
00:16:30,102 --> 00:16:34,431
- Vadå...?! Jag ställde en fråga!
- Och jag svarade.
123
00:16:34,648 --> 00:16:38,692
- Tyst! - Du där! Vad heter du?
- Mi.
124
00:16:38,901 --> 00:16:42,352
- Du, ja!
- Han heter Mi, jag heter Yu.
125
00:16:42,571 --> 00:16:48,489
Och snart åker du på spö,
nu jag är trött på det här!
126
00:16:48,701 --> 00:16:52,829
- Jag har fått nog!
- Låt mig ta hand om det här.
127
00:16:55,123 --> 00:17:01,207
Kriminalintendent Lee.
Vi har nyckeln till Soo Yungs skåp.
128
00:17:01,420 --> 00:17:06,662
Beväpnade män var här och tömde
hennes skåp, jag kunde inget göra.
129
00:17:06,883 --> 00:17:13,335
Gå genast till henne. De sa att hon
skulle möta samma öde som sin far.
130
00:17:15,765 --> 00:17:20,058
Vad han än får för käk
så är han för stor!
131
00:17:41,370 --> 00:17:45,996
- Var är alla människor?
- Var är alla poliser...?!
132
00:17:50,169 --> 00:17:53,253
- Var är väktarna?
- De gick.
133
00:17:53,464 --> 00:17:55,919
Vad har hänt?
134
00:17:58,009 --> 00:18:01,841
- Inte bra...
- De tänker döda honom.
135
00:18:02,055 --> 00:18:04,426
Vad ska vi göra?
136
00:18:23,364 --> 00:18:27,361
Stå still, annars ryker skinkorna!
137
00:18:30,578 --> 00:18:33,034
Vem jobbar ni åt?
138
00:18:37,084 --> 00:18:39,207
Stanna där!
139
00:18:42,964 --> 00:18:46,047
Släng hit en pistol...!
140
00:19:16,325 --> 00:19:18,994
Hjälp mig, då!
141
00:19:35,008 --> 00:19:37,379
En gång till!
142
00:19:43,765 --> 00:19:47,264
Lee! Du måste hjälpa mig!
143
00:19:51,396 --> 00:19:53,555
Den är tom!
144
00:20:02,238 --> 00:20:08,110
- Där ser du att jag alltid räddar dig.
- Du gav mig en tom pistol...!
145
00:20:08,327 --> 00:20:11,032
Jag kunde ha dött!
146
00:20:13,080 --> 00:20:16,948
Vem är du, vem jobbar du åt?!
147
00:20:17,168 --> 00:20:21,117
- Vad var det?
- Franska.
148
00:20:21,338 --> 00:20:26,212
- Han är ju kines! Säg åt honom!
- Jag kan inte franska.
149
00:20:28,594 --> 00:20:33,054
Snacka så man fattar...!
Du är asiat, sluta förnedra dig!
150
00:20:37,477 --> 00:20:42,719
- Lämna oss ensamma ett tag.
- Leta rätt på nån som kan franska.
151
00:20:44,065 --> 00:20:45,096
Snacka engelska!
152
00:20:47,276 --> 00:20:52,518
Syster Agnes talar flytande franska
och har gått med på att tolka.
153
00:20:52,739 --> 00:20:57,899
- Tack snälla ni för hjälpen.
- Fråga vem han jobbar åt.
154
00:21:04,749 --> 00:21:10,584
Ni har begått ett stort misstag
och kommer att få ångra er. Och...
155
00:21:10,796 --> 00:21:16,382
- Vadå? Vi måste få veta.
- Liv står på spel.
156
00:21:16,592 --> 00:21:20,507
- Han använde n-ordet.
- Va...?!
157
00:21:20,721 --> 00:21:25,466
- Säg åt skit...
- Carter! Hon är nunna.
158
00:21:25,684 --> 00:21:31,472
Säg åt s-högen att jag ska
spöa s-ordet ur honom.
159
00:21:40,654 --> 00:21:44,983
- Sa han "neger"?
- Och så nämnde han din mormor.
160
00:21:45,200 --> 00:21:51,285
- Säg att hans morsa är ett "f"!
- Carter, hora stavas med "h".
161
00:21:51,497 --> 00:21:58,578
Hans syrra är en "h" och mormor är
en "super-h", för hon är tandlös!
162
00:22:11,472 --> 00:22:17,343
- Sa han det en gång till?
- Han kallade herrn här för "hare"...
163
00:22:17,560 --> 00:22:25,021
...och ett ord som rimmar på "trög".
- Va?! Säg att han är en "sch"!
164
00:22:25,233 --> 00:22:29,065
- Skit stavas med "sk".
- Jag kan hämta min ordbok.
165
00:22:29,279 --> 00:22:32,398
Säg att han är en skit!
166
00:22:35,409 --> 00:22:40,699
- Ni ska dö, som Han och flickan.
- Vänd er om nu.
167
00:22:40,914 --> 00:22:45,658
Var är Shy Shen?! Svara, annars
skär jag "p-kulorna" av dig!
168
00:22:45,876 --> 00:22:49,576
- Radbandskulorna?
- Pungkulorna...!
169
00:22:49,796 --> 00:22:53,840
Snacka! - Ge mig pistolen, Lee.
170
00:22:55,634 --> 00:23:00,011
Nu är det över...!
Vem är Shy Shen?!
171
00:23:00,222 --> 00:23:03,138
- Vad sa han?
- "Skjut mig."
172
00:23:04,475 --> 00:23:06,930
- Inga kulor...!
- Förlåt.
173
00:23:07,143 --> 00:23:10,393
Jag försöker faktiskt döda nån!
174
00:23:11,981 --> 00:23:19,359
Snacka, annars dör du. Jag ska ju dö
så jag har inget att förlora!
175
00:23:19,570 --> 00:23:22,488
Bra, förbered hädanfärden.
176
00:23:22,698 --> 00:23:26,612
- Sluta, Carter...!
- Säg nåt!
177
00:23:26,827 --> 00:23:31,453
- Sluta nu!
- Förlåt mig, fader, ty jag har syndat!
178
00:23:31,665 --> 00:23:33,703
"Vänta!"
179
00:23:35,626 --> 00:23:40,583
- Vad sa han?
- 50 Franklin D. Roosevelt. Genevieve.
180
00:23:40,797 --> 00:23:42,540
Tack.
181
00:23:43,967 --> 00:23:47,548
- Det får vi göra om, syster.
- Absolut, broder.
182
00:23:48,887 --> 00:23:51,424
- 50 FDR.
- Det är en adress.
183
00:23:51,639 --> 00:23:56,799
Hopplöst, Roosevelt-gator finns i
varje stad. Och vem är Genevieve?
184
00:23:57,018 --> 00:24:01,597
- Soo Yung, vi måste ta dig härifrån.
- Du går inte säker här.
185
00:24:01,815 --> 00:24:05,313
- Jag tänker inte lämna honom.
- Vi har inget val.
186
00:24:29,713 --> 00:24:32,714
- Soo Yung.
- Mr Reynard.
187
00:24:32,924 --> 00:24:38,166
Vad skönt att din far återhämtar sig.
Han har väktare hos sig dygnet runt.
188
00:24:38,387 --> 00:24:40,214
Då åker vi.
189
00:24:40,430 --> 00:24:44,593
- Vart då?
- Vi går inte säkra i Los Angeles.
190
00:24:44,809 --> 00:24:50,229
- Det blir bara några dagar, jag lovar.
- Du får följa med oss till Paris.
191
00:24:58,780 --> 00:25:00,818
Vänta.
192
00:25:02,324 --> 00:25:04,566
Ni lovade.
193
00:25:06,160 --> 00:25:08,865
Glöm inte det.
194
00:25:21,131 --> 00:25:26,291
En torped som bara pratar franska,
en bilbomb vid franska konsulatet-
195
00:25:26,511 --> 00:25:30,258
- och världsdomstolen sammanträder
i Paris om två dar.
196
00:25:30,472 --> 00:25:35,597
- Tänker vi samma sak?
- Vi sticker till Fiji, byter namn...
197
00:25:35,811 --> 00:25:40,970
...jobbar i en bar, du får heta Kiko.
- Vi måste hitta Shy Shen fort.
198
00:25:41,190 --> 00:25:44,439
- Vi ska åka till Paris, va?
- Ja, i kväll.
199
00:25:54,076 --> 00:25:57,740
Fransyskor är nakna 34% av tiden.
200
00:25:57,954 --> 00:26:01,997
Vi åker inte dit
för att träffa tjejer.
201
00:26:02,207 --> 00:26:07,663
- Glöm henne nu och ragga upp nån.
- Efter det du gjorde mot Isabella?
202
00:26:07,878 --> 00:26:10,796
Det var en olyckshändelse.
Du låg aldrig med henne.
203
00:26:11,006 --> 00:26:14,789
Jag skulle göra det
men du förstörde allt.
204
00:26:15,009 --> 00:26:20,050
- Vad gjorde jag som var så hemskt?
- Du sköt min flickvän - i nacken...!
205
00:26:20,264 --> 00:26:24,344
Hon dog ju inte! Ögonlocken hänger
och hon jobbar på El Poco Loco.
206
00:26:24,560 --> 00:26:28,307
Så fort hon kunde blinka igen
tog Secret Service tillbaka henne.
207
00:26:28,521 --> 00:26:33,811
Du behöver koppla av, ha lite skoj.
Allt ris du käkar gör dig förstoppad.
208
00:26:34,025 --> 00:26:37,359
- Varför tog jag med dig?
- Du behöver mig.
209
00:26:37,571 --> 00:26:40,855
Jag behöver ingen alls...!
210
00:26:41,073 --> 00:26:44,027
- Vad är det för nåt?
- En herrklubb i Paris.
211
00:26:44,243 --> 00:26:47,991
- "Club La Passe"? Glöm det.
- Kolla adressen.
212
00:26:48,204 --> 00:26:52,415
- "50 Franklin D. Roosevelt."
- Som sagt: Du behöver mig.
213
00:26:52,624 --> 00:26:57,250
Ursäkta! Kan vi få en gefilte fish
och lite laxermedel?
214
00:27:05,135 --> 00:27:07,804
Var är våra väskor?
215
00:27:08,013 --> 00:27:13,255
Ursäkta... Kommissarie Revi, DST.
Var vänliga och följ med här.
216
00:27:13,476 --> 00:27:17,424
- Varför då?
- Vi ska bara ställa några frågor.
217
00:27:22,691 --> 00:27:26,274
Värre flygplats
har jag aldrig varit på.
218
00:27:28,821 --> 00:27:32,771
Då så... Vad gör två poliser i Paris?
219
00:27:32,992 --> 00:27:36,692
- Vi har semester!
- Vi ska turista.
220
00:27:36,912 --> 00:27:39,367
Det här är min stad.
221
00:27:39,581 --> 00:27:44,705
Jag bär ansvaret om två polispuckon
får skallarna avskjutna av triaderna.
222
00:27:44,919 --> 00:27:48,915
Jag kan inte tvinga er att åka hem,
men jag kan föreslå det.
223
00:27:49,130 --> 00:27:53,838
Jag hittade ju faktiskt den här
otillåtna pistolen i din kavaj.
224
00:27:54,051 --> 00:28:00,337
Så ni riskerar 20 år i mitt fängelse.
Förstår vi varandra?
225
00:28:00,556 --> 00:28:04,850
Förstår vi varandra...? Utmärkt!
226
00:28:05,061 --> 00:28:08,310
Det var ett nöje att träffas.
227
00:28:08,522 --> 00:28:12,649
- Får vi gå nu?
- Det här går fort.
228
00:28:12,858 --> 00:28:15,693
Välkomna till Paris!
229
00:28:29,873 --> 00:28:33,656
- Vart ska ni?
- 50 Franklin D. Roosevelt.
230
00:28:33,876 --> 00:28:37,790
Nej. Ut...!
Jag kör inte såna som han.
231
00:28:38,004 --> 00:28:40,958
- Amerikaner...!
- Jag är kines.
232
00:28:41,174 --> 00:28:48,006
Det är världens våldsammaste folk,
ska alltid kriga och döda - vidrigt.
233
00:28:48,222 --> 00:28:54,473
- Vi våldtogs nyss av en liten man...
...med en väldigt stor ring.
234
00:28:54,686 --> 00:28:59,679
Ynkliga skurkar som jämt tar till
våld, som jämt förtrycker de svaga.
235
00:28:59,898 --> 00:29:05,354
- USA är inte våldsamt!
- Ni förlorade i Vietnam, i Irak.
236
00:29:05,570 --> 00:29:10,361
Ni vinner inte ens över européerna
i basket längre. Ajöss, Dream Team.
237
00:29:10,574 --> 00:29:14,072
Säg nåt mer om NBA
om du törs...!
238
00:29:14,285 --> 00:29:18,069
Era magra kvinnor äcklar mig också.
Halle Berry.
239
00:29:18,289 --> 00:29:23,033
Nu har du gått för långt.
Vill du ha våld?! Varsågod!
240
00:29:23,251 --> 00:29:25,540
- Sluta.
- Säg att du älskar USA.
241
00:29:25,754 --> 00:29:30,498
- Jag älskar USA. Döda mig inte.
- Sjung nationalsången!
242
00:29:30,716 --> 00:29:34,760
- Inte den, den amerikanska!
- Jag kan den inte.
243
00:30:19,840 --> 00:30:22,710
Vänta här, George.
244
00:30:37,855 --> 00:30:41,306
Skärp dig. Vi letar efter Genevieve.
245
00:30:41,525 --> 00:30:45,357
Vi går åt varsitt håll.
Jag tar tjejerna.
246
00:31:08,840 --> 00:31:11,509
Carter. James Carter.
247
00:31:17,014 --> 00:31:22,932
Du förstår väl inte, men du är
den vackraste kvinna jag nånsin sett.
248
00:31:23,144 --> 00:31:28,481
Jag vill klä av dig, bre smör på dig
och raka dig under armarna-
249
00:31:28,690 --> 00:31:34,478
- hälla honung över dig, och
låtsas att jag är en hungrig björn.
250
00:31:34,695 --> 00:31:39,237
Nu råkar jag tala sex språk.
251
00:31:39,449 --> 00:31:44,323
- Är engelska ett av dem?
- Ska ni vara med?
252
00:31:47,956 --> 00:31:51,704
- Kontant...!
- Lägsta insats: Tusen euro.
253
00:31:51,917 --> 00:31:55,618
- Hur mycket fattas?
- 930 euro.
254
00:31:55,837 --> 00:31:58,542
Låt honom spela.
255
00:32:18,732 --> 00:32:21,732
Jag söker Genevieve.
256
00:32:28,239 --> 00:32:31,490
Jag kanske kan hjälpa dig.
257
00:32:33,869 --> 00:32:37,653
Vet du vad jag avskyr med poliser?
258
00:32:37,873 --> 00:32:42,830
Inte ens i kvinnligt sällskap
slutar de jaga bovar.
259
00:32:43,044 --> 00:32:45,664
Vem är Shy Shen?
260
00:32:45,879 --> 00:32:49,129
Vad var det jag sa?
261
00:32:49,341 --> 00:32:53,385
Följ med upp,
så ska du få det du vill ha.
262
00:32:57,889 --> 00:33:00,510
- Kort!
- Monsieur, vi spelar baccarat.
263
00:33:00,725 --> 00:33:04,224
Det vet jag väl! Jag kan baccarack!
264
00:33:04,436 --> 00:33:10,972
Vi satt utanför bion
och spelade baccarack jämt! Kort!
265
00:33:18,198 --> 00:33:21,152
Tre kungar. Det, du!
266
00:33:24,245 --> 00:33:29,404
Tre kungar blir noll. Ni har
en urusel hand. Ni förlorar.
267
00:33:32,627 --> 00:33:36,873
Madame har en sjua.
Vinst: 100000 euro.
268
00:33:37,089 --> 00:33:42,961
- Mr Carter, ni ger mig tur.
- Jag vill ge dig frukost på sängen.
269
00:33:46,431 --> 00:33:48,636
Ursäkta mig.
270
00:33:56,230 --> 00:34:00,227
Bravo, Lee. Nu ska min pojke bli man!
271
00:34:01,609 --> 00:34:05,821
- Varför hjälper du mig?
- Jag kanske hjälper mig själv.
272
00:34:06,031 --> 00:34:10,277
- Hur hittar jag Genevieve?
- Du går rakt på sak.
273
00:34:10,492 --> 00:34:13,492
Känner du Shy Shen?
274
00:34:13,703 --> 00:34:18,281
- Vill du veta en hemlighet?
- Gärna.
275
00:34:18,499 --> 00:34:21,452
I kväll ska någon dö.
276
00:34:26,714 --> 00:34:29,039
Och det är du.
277
00:35:08,916 --> 00:35:12,201
Fram med draken, tiger!
278
00:35:25,138 --> 00:35:27,675
Kör stenhårt, Lee!
279
00:35:40,651 --> 00:35:42,809
Superfreak!
280
00:35:45,030 --> 00:35:46,986
Spring!
281
00:35:53,620 --> 00:35:56,158
Har du en kille?
282
00:35:58,457 --> 00:36:01,791
- Kör! Kör!
- Kör fort!
283
00:36:23,770 --> 00:36:26,308
Carter, titta!
284
00:36:26,523 --> 00:36:32,395
- George, du måste köra fortare.
- Nej, glöm det. Döda mig om ni vill.
285
00:36:34,071 --> 00:36:36,277
Fortare!
286
00:36:38,158 --> 00:36:42,368
- Jag är rädd!
- Ser du amerikansk film?
287
00:36:42,578 --> 00:36:47,821
Hör på nu: Du är superspion!
Superspion!
288
00:36:48,041 --> 00:36:49,950
Kör nu!
289
00:36:51,210 --> 00:36:54,792
Okej, jag är superspion.
290
00:37:13,270 --> 00:37:16,686
Bromsa när jag säger till!
291
00:37:19,609 --> 00:37:21,685
Nu!
292
00:37:26,239 --> 00:37:29,027
Han är beväpnad!
293
00:37:32,536 --> 00:37:34,659
Backa!
294
00:37:46,548 --> 00:37:48,790
Snyggt!
295
00:38:08,984 --> 00:38:11,356
Den här tar jag!
296
00:38:14,447 --> 00:38:16,522
Mitt ben!
297
00:38:31,461 --> 00:38:34,212
Ta en egen taxi!
298
00:38:49,268 --> 00:38:54,344
Frankrike är neutralt!
Det här är inte mitt krig!
299
00:38:57,525 --> 00:39:01,736
Lee, jag lever.
Hela mitt liv passerade revy.
300
00:39:01,945 --> 00:39:06,357
Min fru var kinesiska, våra tre barn
såg ut som du, fast mörkare.
301
00:39:06,574 --> 00:39:10,654
- Carter, upp med händerna.
- Varför då?
302
00:39:30,218 --> 00:39:36,007
Vissa hävdar att den moderna världen
föddes när de här kloakerna anlades.
303
00:39:36,223 --> 00:39:42,592
Miljontals liter i timmen rusar förbi.
En pärla som ingen någonsin får se.
304
00:39:42,812 --> 00:39:46,146
- Välkommen till Paris, Lee.
- Känner du honom...?!
305
00:39:46,358 --> 00:39:52,027
Berätta vem jag är. Var inte blyg nu,
presentera din shyong dih.
306
00:39:52,238 --> 00:39:54,858
Shyong dih? Din bror?!
307
00:39:55,073 --> 00:39:59,900
Han pratar inte mycket om mig. Han
har försökt glömma mig hela livet.
308
00:40:00,119 --> 00:40:05,195
Hongkongs duktiga intendent Lee
kan ju inte ha en kriminell bror.
309
00:40:05,415 --> 00:40:07,703
Du är inte min bror längre.
310
00:40:07,917 --> 00:40:11,452
- Har du glömt Chenzhou?
- Ja.
311
00:40:11,671 --> 00:40:14,457
Du skonade mitt liv i Los Angeles.
312
00:40:14,673 --> 00:40:21,089
Du borde ha skjutit mig där i gränden,
men du kunde inte fly ditt förflutna.
313
00:40:21,303 --> 00:40:23,510
Jag är ingen mördare!
314
00:40:23,973 --> 00:40:26,178
Låt mig få återgälda tjänsten.
315
00:40:27,183 --> 00:40:30,718
Jag låter dig leva om du lämnar Paris.
316
00:40:30,937 --> 00:40:36,310
Det säger vi. Tack för kloakvisningen.
Häftig kostym. - Nu drar vi.
317
00:40:36,525 --> 00:40:41,815
- Han och hans dotter, då?
- Jag kan inte hjälpa dem.
318
00:40:42,029 --> 00:40:44,780
- Jag har inget val.
- Inte jag heller!
319
00:40:44,990 --> 00:40:49,817
Han stannar.
Vem kör mig till flygplatsen?
320
00:40:50,036 --> 00:40:55,955
Vi kommer alltid att vara bröder, Lee.
I det här livet och i nästa.
321
00:40:58,793 --> 00:41:01,829
Vem är Shy Shen?
322
00:41:02,046 --> 00:41:05,913
Vissa hemligheter är värda att dö för.
323
00:41:09,927 --> 00:41:13,213
Vad fan är det här?
324
00:41:18,101 --> 00:41:20,888
- Gå!
- Åt vilket håll?
325
00:41:31,738 --> 00:41:35,569
- Fan, det är låst!
- Vi måste hoppa!
326
00:41:37,951 --> 00:41:40,027
Inte ner i avloppet!
327
00:41:40,245 --> 00:41:43,329
- Inget val!
- Hellre dör jag!
328
00:41:54,131 --> 00:41:56,040
Jag ska döda dig!
329
00:42:04,557 --> 00:42:07,676
Välkomna till Plaza Athénée!
330
00:42:07,893 --> 00:42:12,305
- Kul att ses igen, det var länge sen.
- På tok för länge sen, sir.
331
00:42:12,521 --> 00:42:19,057
En stor svit, två sängar, två duschar,
en massör, nya kläder och Old Spice.
332
00:42:22,280 --> 00:42:28,068
- Ditt fel. Du sa inget om Kenji.
- Det angick inte dig.
333
00:42:28,285 --> 00:42:31,653
Folk försöker faktiskt döda mig!
334
00:42:31,871 --> 00:42:37,457
Jag är genomdränkt av skit och har
blivit misshandlad med Gula sidorna!
335
00:42:37,668 --> 00:42:43,622
- I Hongkong är den dubbelt så stor.
- Varför sa du inget om din bror?
336
00:42:48,843 --> 00:42:52,010
Hunden kissade på mig!
337
00:42:52,222 --> 00:42:54,464
Duktig flicka.
338
00:42:57,184 --> 00:43:02,557
Vet du vad jag tror...?
Du tycker synd om honom.
339
00:43:02,772 --> 00:43:08,809
Kenji kanske inte alls kom undan
i L.A. Du kanske lät honom sticka.
340
00:43:09,027 --> 00:43:13,819
Yakuza mördade hans familj i Tokyo,
han kom till Kina när han var sju.
341
00:43:14,031 --> 00:43:18,610
Han hamnade på barnhemmet
där jag växte upp.
342
00:43:18,828 --> 00:43:24,830
- Vi skyddade varandra.
- Och du gör det fortfarande.
343
00:43:25,041 --> 00:43:29,501
Jag kallar honom shyong dih,
han var som en bror för mig.
344
00:43:29,712 --> 00:43:33,755
- Sen övergav jag honom.
- Du blev ju bortadopterad.
345
00:43:33,965 --> 00:43:38,542
Han hamnade på gatan.
Du kan aldrig förstå.
346
00:43:38,760 --> 00:43:43,672
Jo, jag förstår. Min lillebror Perry
var min bästis, nu hörs vi inte ens.
347
00:43:43,891 --> 00:43:48,884
Han tror jag tipsade polisen om hans
tuppfäktningar. Tror jag är tjallare.
348
00:43:49,103 --> 00:43:52,269
Bara för att min tupp
förlorade semifinalen.
349
00:43:52,480 --> 00:43:57,604
Det var uppgjort. Min fågel mötte en
som var tyngre. Men han var modig.
350
00:43:57,818 --> 00:44:02,195
- Och han var jättegod.
- Det är bäst om jag gör det här själv!
351
00:44:02,406 --> 00:44:06,237
Jag vill hjälpa dig.
Kenji ljuger, han är inte din bror!
352
00:44:06,451 --> 00:44:09,202
Inte du heller!
353
00:44:13,040 --> 00:44:16,988
Som du vill... Jag är inte din bror.
354
00:45:09,462 --> 00:45:13,162
Jag skulle vilja beställa
grillad kyckling.
355
00:45:13,382 --> 00:45:16,133
Och sötpotatispaj.
356
00:45:18,135 --> 00:45:20,673
Smaklig måltid!
357
00:46:03,924 --> 00:46:06,332
Genevieve...
358
00:46:19,271 --> 00:46:22,805
- Kriminalintendenten...
- Minister Reynard.
359
00:46:23,024 --> 00:46:25,894
De vill döda mig, och min familj.
360
00:46:26,110 --> 00:46:30,937
Tolv agenter från franska hemliga
polisen har mördats på en månad.
361
00:46:31,156 --> 00:46:35,283
- Det är krig med triaderna.
- Vem är Shy Shen?
362
00:46:35,492 --> 00:46:41,328
Shy Shen är ingen person.
Det är en lista.
363
00:46:41,539 --> 00:46:46,663
Vart femte år träffas triadbossarna
och håller val.
364
00:46:46,877 --> 00:46:53,128
- Då väljs de män som styr triaderna.
- Drakhuvudena.
365
00:46:53,341 --> 00:46:58,547
Tretton drakhuvuden styr
världens största brottsorganisation-
366
00:46:58,762 --> 00:47:03,554
- och deras namn står på den lista
som går under namnet Shy Shen.
367
00:47:03,766 --> 00:47:09,140
En lista som har hållits hemlig
från generation till generation.
368
00:47:09,355 --> 00:47:11,975
Om namnen blev kända...
369
00:47:12,190 --> 00:47:17,943
Då skulle de inte vara hemliga längre
och hamna i fängelse eller dödas.
370
00:47:18,153 --> 00:47:20,360
Finns listan här?
371
00:47:20,572 --> 00:47:27,784
Genevieve kontaktade ambassadör
Han. Hon vet nog var den finns.
372
00:47:29,788 --> 00:47:35,457
Jag ber om intendentens hjälp.
Avsluta det som Han påbörjade.
373
00:47:35,668 --> 00:47:41,041
Hitta henne innan triaderna gör det,
så hittar ni Shy Shen.
374
00:48:20,414 --> 00:48:24,494
- Jag förstår inte. Vem är du?
- Jag?
375
00:48:24,709 --> 00:48:28,291
Bubbles, den nya klädskaparen!
376
00:48:28,504 --> 00:48:33,130
- Har nån sett Genevieve?
- Hon har egen loge.
377
00:48:35,135 --> 00:48:38,170
Vänta, Bubbles!
378
00:48:38,387 --> 00:48:41,056
Duger vi så här?
379
00:48:50,522 --> 00:48:56,606
Nej. Kläderna är förfärliga!
Vi har mycket att göra!
380
00:49:35,894 --> 00:49:39,677
Först ritar jag kläder åt blondinerna.
381
00:49:45,944 --> 00:49:49,644
Sen brunetterna.
382
00:49:53,325 --> 00:49:57,239
Och slutligen hybriderna.
383
00:50:02,083 --> 00:50:07,622
Herren har sannerligen välsignat er
med enorma gåvor.
384
00:50:10,173 --> 00:50:14,585
Och några av er har dessutom...
385
00:50:14,802 --> 00:50:18,585
...extra stora förutsättningar.
386
00:50:40,657 --> 00:50:43,527
- Lee! Vad gör du här?
- Vad gör du här?
387
00:50:43,742 --> 00:50:48,569
- Jag har hittat Genevieve.
- Jag med, de tänker döda henne...!
388
00:50:53,751 --> 00:50:56,538
Du släcker, jag tar henne.
389
00:52:08,356 --> 00:52:10,597
Ditt liv svävar i fara...!
390
00:52:10,816 --> 00:52:16,568
Går du ut så blir det det sista
du gör. De tänker döda dig.
391
00:52:17,613 --> 00:52:19,819
Vem är du?
392
00:52:22,534 --> 00:52:25,321
James Carter, Los Angeles-polisen.
393
00:52:27,121 --> 00:52:30,620
Jag måste faktiskt ut på scen.
394
00:52:37,046 --> 00:52:39,371
Följ med nu...!
395
00:53:59,407 --> 00:54:03,618
- Släpp mig!
- Vi är ambassadör Hans vänner.
396
00:54:32,476 --> 00:54:37,718
- Jag har letat efter er hela dan!
- Vi betalar inte skadestånd.
397
00:54:37,939 --> 00:54:42,897
Nej, jag vill fråga om jag får
köra er på heltid, gratis.
398
00:54:43,111 --> 00:54:45,861
- Varför vill du det?
- Det var fantastiskt.
399
00:54:46,071 --> 00:54:49,938
Vapen, skottlossning - nu vet jag
hur det är att vara amerikan!
400
00:54:50,157 --> 00:54:55,318
Snälla, jag vill vara er chaufför,
jag vill döda nån!
401
00:54:55,538 --> 00:55:01,077
- Du blir aldrig amerikan!
- Jag har gått över till blask! Snälla!
402
00:55:01,292 --> 00:55:06,962
- Okej. Kör till Plaza, fort.
- Ska bli, chefen. - Håll i er!
403
00:55:16,012 --> 00:55:21,884
- Kan hon ha stulit triadernas lista?
- Vi får kolla. Tänker vi samma sak?
404
00:55:22,101 --> 00:55:27,770
Vi måste få henne att snacka,
koppla av, ta lite vin ur minibaren.
405
00:55:32,068 --> 00:55:35,353
Vi kan titta på porrfilm.
Bara 9,95.
406
00:55:35,571 --> 00:55:38,192
Vi måste hitta Shy Shen...!
407
00:55:38,407 --> 00:55:43,566
- Jag går in. Vad är det med dig?
- Jag följer med.
408
00:55:45,621 --> 00:55:48,954
Vissa saker måste man göra själv.
409
00:55:54,086 --> 00:55:59,424
- Hur är det?
- Kenji måste ha fattat. Jag är död.
410
00:56:00,759 --> 00:56:04,969
Du stal listan, va?
Försökte du sälja den till Han?
411
00:56:05,179 --> 00:56:12,094
Du förstår inte... Jag är en av dem
och ska jag dö så ska du också dö.
412
00:56:20,776 --> 00:56:25,483
Vi är i säkerhet. Ingen vet
att vi är här. Slappna av.
413
00:56:25,696 --> 00:56:29,775
Ingen går säker. Jag är dödsdömd.
414
00:56:29,991 --> 00:56:33,027
- Lita på mig.
- Varför då?
415
00:56:33,244 --> 00:56:37,621
Tänk på det kinesiska ordspråket...
416
00:56:37,831 --> 00:56:43,785
- Vad betyder det?
- "Åsneläppar passar inte på en häst."
417
00:56:44,003 --> 00:56:47,039
Jag förstår inte sambandet.
418
00:56:47,256 --> 00:56:52,760
Jag tänkte bara på
att du har fina läppar.
419
00:56:55,721 --> 00:56:58,675
Du räddade mitt liv i dag.
Tack, Carter.
420
00:56:58,891 --> 00:57:02,840
Säg James, eller Hingsten.
421
00:57:03,061 --> 00:57:06,145
Ingen har räddat mig på länge.
422
00:57:06,356 --> 00:57:10,649
- Hur kan jag återgälda dig?
- Har du 20 dollar?
423
00:57:12,277 --> 00:57:14,316
10?
424
00:57:17,115 --> 00:57:19,321
- James, jag är stygg.
- Jag med.
425
00:57:19,533 --> 00:57:21,988
Jag är en stygg flicka.
426
00:57:33,711 --> 00:57:38,918
Bit mig i örat, straffa örat!
Gör vad du vill med mig!
427
00:57:39,133 --> 00:57:42,087
Akta, mina bröstvårtor är känsliga.
428
00:57:42,302 --> 00:57:45,219
Jag har aldrig varit med en amerikan.
429
00:57:45,430 --> 00:57:51,015
- Det känns så tryggt. Vill du ha mig?
- Två gånger nu och en i duschen.
430
00:57:51,226 --> 00:57:57,014
Vänta här. Jag ska gå på toaletten,
det blir skönare sen.
431
00:57:57,231 --> 00:58:02,356
- Behöver du tändstickor?
- Gå ingenstans, jag kommer snart.
432
00:58:04,404 --> 00:58:08,615
Jag vill beställa flytande honung
och Red Bull.
433
00:58:37,557 --> 00:58:43,226
- Tycker du om det?
- Klart Lance Armstrong åkte ända hit.
434
00:59:10,001 --> 00:59:12,040
Still!
435
00:59:22,470 --> 00:59:26,052
- Jag har blivit skjuten.
- Det är bara en skråma.
436
00:59:26,264 --> 00:59:29,182
Jag är hemskt ledsen.
437
00:59:30,518 --> 00:59:34,515
Är vi kvitt nu...?!
Jag sköt din tjej, du sköt min...!
438
00:59:34,730 --> 00:59:40,269
- Jag försökte rädda ditt liv.
- Du kunde ha väntat! Vi skulle älska!
439
00:59:40,485 --> 00:59:43,853
De kommer tillbaka, vi måste sticka.
440
00:59:44,071 --> 00:59:49,610
"Vi måste sticka." Fan ta dig, Lee!
Nästa gång ska jag ha eget rum!
441
00:59:52,120 --> 00:59:58,371
De ska ut! De är farliga, de blöder,
hur kunde du ta hem dem...?!
442
00:59:58,583 --> 01:00:04,585
Paulette, det är nåt du måste få veta.
Jag är inte den du tror.
443
01:00:04,797 --> 01:00:07,122
Är du bög?
444
01:00:10,969 --> 01:00:15,179
Jag är amerikansk spion...!
445
01:00:15,389 --> 01:00:19,966
- Skulle du vara spion?
- Det är en hemlig utredning!
446
01:00:20,184 --> 01:00:25,605
Nu håller du tyst! Du är en korkad
taxichaufför, precis som din pappa!
447
01:00:25,815 --> 01:00:30,559
- Vad skulle du kunna utreda?
- Det får jag inte säga.
448
01:00:30,777 --> 01:00:35,853
Från och med nu
frågar du aldrig om mitt jobb!
449
01:00:36,073 --> 01:00:39,192
Nu följer du med mig!
450
01:00:44,581 --> 01:00:50,831
- Vi måste lämna stan.
- Säg som det är: Stal du listan?
451
01:00:51,044 --> 01:00:56,085
Vi kan inte hjälpa dig annars.
Var är Shy Shen?
452
01:00:58,300 --> 01:01:00,838
Här.
453
01:01:01,053 --> 01:01:03,424
Himmel, hon är man!
454
01:01:03,637 --> 01:01:09,427
Jag hånglade med en fransman!
Jag är Brokeback Carter!
455
01:01:09,642 --> 01:01:13,640
- Jag är inte man, det är en peruk.
- Säkert?!
456
01:01:13,855 --> 01:01:18,849
Kolla hårdvaran, Lee.
Har hon nåt där, spöar vi honom!
457
01:01:19,068 --> 01:01:22,851
Jag är en kvinna i nöd.
Ni måste hjälpa mig.
458
01:01:23,071 --> 01:01:27,898
- Har du Shy Shen?
- Nej. Jag är Shy Shen.
459
01:01:34,997 --> 01:01:41,794
Förr, när triaderna valde nya ledare,
tatuerade de namnen på en kvinna.
460
01:01:43,171 --> 01:01:48,330
En kvinna som kunde ta Shy Shen-
listan till Kinas 35 provinser.
461
01:01:48,550 --> 01:01:52,418
När resan var slut
och de nya ledarna hade informerats-
462
01:01:52,638 --> 01:01:57,631
- halshöggs hon och begravdes.
Inga papper, inga vittnen.
463
01:01:57,850 --> 01:02:01,717
Vad är det för tradition?!
Vet de inte vad fax är?!
464
01:02:01,937 --> 01:02:07,440
Kenji övertalade mig, det var en ära.
Det var för brödraskapets skull.
465
01:02:07,650 --> 01:02:11,777
- Varför skulle Han få namnen?
- Jag trodde de kunde skydda mig.
466
01:02:11,986 --> 01:02:14,774
Men det kan ingen.
467
01:02:14,989 --> 01:02:19,069
Det är ju helsjukt... vad fan du nu är!
468
01:02:19,284 --> 01:02:23,828
Jag är kvinna! De kommer att skicka
en hel armé för att döda mig nu.
469
01:02:24,039 --> 01:02:29,377
Vi är chanslösa mot en hel armé.
Vem ska skydda mig... oss?
470
01:02:29,585 --> 01:02:31,162
Jag vet.
471
01:02:40,094 --> 01:02:44,719
Jag väntar inte på er.
Jag får inte vara spion för min fru.
472
01:02:44,931 --> 01:02:50,055
Jag måste vara hemma till middan.
Jag är ändå bara en taxichaufför.
473
01:02:50,269 --> 01:02:57,231
Jag får aldrig veta hur det känns att
vara amerikan, döda utan anledning.
474
01:02:57,442 --> 01:03:01,770
- George, det gör inget.
- Tack.
475
01:03:01,987 --> 01:03:05,237
Adjö, och lycka till!
476
01:03:18,043 --> 01:03:20,164
Vi har den.
477
01:03:21,628 --> 01:03:26,006
Shy Shen-listan? Otroligt.
Den har sagts vara en myt.
478
01:03:26,216 --> 01:03:30,509
Nej då, jag har sett den,
kysst den - men inte tungkysst.
479
01:03:30,720 --> 01:03:34,302
- Det är farligt.
- Jag skulle använda skydd!
480
01:03:34,514 --> 01:03:38,594
- Kan vi gå till polisen?
- Alltför många är köpta av triaderna.
481
01:03:38,809 --> 01:03:41,894
Vi måste få ut er ur landet.
482
01:03:42,104 --> 01:03:47,442
Vill du vara vänlig och ta av peruken
och visa oss Shy Shen.
483
01:03:47,650 --> 01:03:50,901
Vi sa inte att hon var listan.
484
01:03:54,948 --> 01:04:00,534
Har man sett...! Tretton namn
med hundraåriga anor.
485
01:04:00,745 --> 01:04:04,991
Enda beviset på deras hemliga värld.
486
01:04:13,047 --> 01:04:16,130
Genevieve, ta pistolerna.
487
01:04:24,431 --> 01:04:27,681
- Sa jag inte att han var skum?!
- Nej.
488
01:04:27,893 --> 01:04:30,561
Men jag tänkte det. - Bilbomben.
489
01:04:30,770 --> 01:04:34,435
Världsdomstolens ordförande
är givetvis en måltavla.
490
01:04:34,649 --> 01:04:38,432
- Varför kom du till mitt rum?
- Genevieve skulle mördas.
491
01:04:38,652 --> 01:04:42,731
När ni sedan dog i korselden
skulle utredningen vara över.
492
01:04:42,947 --> 01:04:46,446
Nu blir det ett annat slut.
493
01:04:46,659 --> 01:04:50,738
Det är över, Reynard. Vet du hur
gamla gubbar har det i fängelse?
494
01:04:50,954 --> 01:04:56,457
Du blir kallad "farfar"
och din bästa vän blir en mus!
495
01:04:58,961 --> 01:05:03,871
Jag hamnar inte i fängelse.
- Det är till intendenten.
496
01:05:09,678 --> 01:05:13,627
Hej, brorsan.
Jag vill göra ett byte.
497
01:05:13,848 --> 01:05:19,967
Några av mina vänner hittade nåt i
Los Angeles. Nåt väldigt värdefullt.
498
01:05:21,813 --> 01:05:24,647
Lee... Hjälp mig.
499
01:05:27,943 --> 01:05:30,481
- Förstår vi varandra?
- Vad vill du ha?
500
01:05:30,695 --> 01:05:35,487
Shy Shen. Du och Genevieve
ska komma ensamma.
501
01:05:35,700 --> 01:05:40,444
Ser jag din kollega
eller andra snutar så dör hon.
502
01:05:40,662 --> 01:05:44,244
- Var?
- Jules Verne Restaurant.
503
01:05:44,457 --> 01:05:47,493
Midnatt. Passa tiden.
504
01:06:21,446 --> 01:06:24,815
Hon är med. Skicka ner hissen.
505
01:06:56,643 --> 01:07:00,390
Välkommen till festen!
506
01:07:00,604 --> 01:07:06,190
I kväll firar vi Shy Shens
och min brors återkomst.
507
01:07:06,401 --> 01:07:08,773
Var är Soo Yung?
508
01:07:24,541 --> 01:07:30,993
Svärdet har ett förflutet, precis som
vårt är det fullt av lidande och blod.
509
01:07:33,799 --> 01:07:39,634
För århundraden sen dödade triaderna
sina fiender med hundra svärdshugg.
510
01:07:39,846 --> 01:07:43,510
De var noga med
att inte träffa pulsådrorna-
511
01:07:43,724 --> 01:07:48,431
- så att offret hölls levande
så länge som möjligt.
512
01:07:48,644 --> 01:07:51,562
Det var första snittet.
513
01:07:53,024 --> 01:07:56,522
Om någonting händer Soo Yung...
514
01:07:56,735 --> 01:08:02,190
- Du kan inte döda mig, det vet vi.
- Du vet ingenting om mig!
515
01:08:02,406 --> 01:08:07,031
Du har ingen fru,
inga barn, ingen familj.
516
01:08:07,243 --> 01:08:10,944
Ditt liv tog slut när vi var barn.
517
01:08:16,001 --> 01:08:19,950
Du har ingenting! Precis som jag.
518
01:08:20,171 --> 01:08:23,041
Inte riktigt ingenting!
519
01:08:26,551 --> 01:08:28,840
Han har mig.
520
01:08:29,054 --> 01:08:31,888
Sin bror med annan mor.
521
01:08:37,602 --> 01:08:41,646
- Var är hon?
- Hon njuter av utsikten.
522
01:08:52,782 --> 01:08:55,783
- Släpp henne.
- Vad fan är det med dig?
523
01:08:55,992 --> 01:09:01,532
- Vill du dö, Kenji?! Ta in henne!
- Carter, släpp pistolen.
524
01:09:01,748 --> 01:09:06,907
Ta ner henne, annars skjuter jag
både dig och Temptations!
525
01:09:12,674 --> 01:09:17,169
- Gör det!
- Ta ner henne, jag menar allvar!
526
01:09:17,386 --> 01:09:22,426
Jag skojar inte! Du är inte
min jävla brorsa! Kenji...!
527
01:09:22,640 --> 01:09:26,139
Släpp pistolen...! Släpp den!
528
01:09:34,358 --> 01:09:37,774
I kväll mister jag en bror.
529
01:09:43,783 --> 01:09:45,691
Ta honom!
530
01:09:47,411 --> 01:09:50,080
Du åker på spö, Kenji!
531
01:10:01,923 --> 01:10:04,674
Döda honom, då!
532
01:10:11,597 --> 01:10:15,049
Gör om honom till din syster!
533
01:10:31,031 --> 01:10:32,940
Se upp!
534
01:10:45,293 --> 01:10:47,416
Ta min hand.
535
01:11:06,727 --> 01:11:08,933
Jag kommer!
536
01:11:15,693 --> 01:11:18,149
Ge fan i mig!
537
01:13:07,537 --> 01:13:09,779
Nu räcker det!
538
01:14:06,170 --> 01:14:09,336
Vad väntar du på? Gör det!
539
01:14:21,849 --> 01:14:24,850
Släpp, annars dör vi båda två.
540
01:14:25,061 --> 01:14:28,014
Nej, jag kan rädda dig.
541
01:14:36,779 --> 01:14:39,945
- Farväl, Lee.
- Nej, Kenji!
542
01:15:15,311 --> 01:15:17,469
Jag kommer!
543
01:15:25,028 --> 01:15:27,649
Vad fan gör jag här?!
544
01:15:33,785 --> 01:15:37,319
Det behöver inte sluta så här!
545
01:15:37,538 --> 01:15:41,036
Gör det inte...! Gör det inte!
546
01:15:42,834 --> 01:15:44,957
Tänk dig för.
547
01:15:45,170 --> 01:15:47,208
Snälla...!
548
01:15:50,132 --> 01:15:53,915
- Vill du veta en hemlighet?
- Nej.
549
01:16:37,922 --> 01:16:42,583
Du skulle ha sett oss,
vi spöade skiten ur dem!
550
01:16:42,801 --> 01:16:45,007
Jag mår bra.
551
01:16:49,557 --> 01:16:51,882
Ring polisen!
552
01:17:54,153 --> 01:17:56,608
Carter, håll i dig!
553
01:18:03,785 --> 01:18:06,739
- Håll i dig!
- Dra upp mig!
554
01:18:06,955 --> 01:18:10,703
Svarta kan inte flyga! Få upp mig!
555
01:18:14,378 --> 01:18:16,915
Få upp mig!
556
01:18:19,382 --> 01:18:21,589
Släpp inte!
557
01:18:27,389 --> 01:18:29,180
Tack.
558
01:18:33,478 --> 01:18:36,976
- Släpp inte flaggan!
- Nej!
559
01:18:55,788 --> 01:18:59,073
Dör vi inte, ska jag döda dig!
560
01:19:15,429 --> 01:19:21,015
Lee, var är du?! Jag drunknar!
Ta bort den!
561
01:19:26,605 --> 01:19:30,934
Carter... Nu är förstoppningen borta.
562
01:19:40,450 --> 01:19:42,573
Upp med händerna!
563
01:19:42,785 --> 01:19:48,028
Du är världsdomstolens ordförande,
tänker du skjuta oss?!
564
01:19:48,249 --> 01:19:54,002
- Vi är poliser.
- Ja, och ni sköt skallen av henne.
565
01:20:21,985 --> 01:20:25,568
- Ta ner den.
- Jag följde efter er.
566
01:20:27,448 --> 01:20:30,568
Utredningen är avslutad.
567
01:20:36,497 --> 01:20:38,738
Snyggt.
568
01:20:49,050 --> 01:20:52,382
Du får bjuda på middag och bio först!
569
01:20:52,594 --> 01:20:56,674
Gratulerar, vi har äntligen
satt stopp för triaderna!
570
01:20:56,890 --> 01:21:00,839
- Du har inte gjort nåt!
- Jag har fortfarande ont i stjärten!
571
01:21:01,060 --> 01:21:08,520
Amerikaner och fransmän måste
samarbeta - då är vi oslagbara!
572
01:21:08,733 --> 01:21:13,193
- Ja, vi är oslagbara. Du kör här...
...och jag kör där.
573
01:21:44,555 --> 01:21:49,132
Just det, i tre år har jag
läst allt om brudar...
574
01:21:50,935 --> 01:21:55,062
- Dill!
- "Dill"...?!
575
01:21:55,272 --> 01:21:57,941
- Vadå?
- "Still."
576
01:21:59,442 --> 01:22:03,902
Så fort hon kunde blinka igen
tog Seafood Service...
577
01:22:10,869 --> 01:22:16,870
- "Secret", inte "Seafood".
- Jag förstår skillnaden. "Secret"...
578
01:22:17,082 --> 01:22:21,031
...men det blir ändå "Seafood"!
579
01:22:24,046 --> 01:22:25,955
Förlåt!
580
01:22:27,799 --> 01:22:32,923
- Gick det bra?
- Det var mitt Muhammad Ali-slag!
581
01:22:40,560 --> 01:22:46,395
Jag är trött på dig! Du har försökt
döda oss ända sen filmen började!
582
01:23:01,785 --> 01:23:07,906
Ögonlocken hänger och hon jobbar
på El Loc... Lar el Poco. Förlåt.
583
01:23:08,124 --> 01:23:13,082
- El Pollo Loco.
- Hon jobbar på El Lolo Poco.
584
01:23:17,633 --> 01:23:20,917
Hon jobbar på El Loco Poco.
585
01:23:22,720 --> 01:23:26,586
- Hon jobbar på El Loro Poco.
- El Pollo Loco.
586
01:23:26,806 --> 01:23:30,804
- Jag ger upp, det går inte.
- El Pollo Loco!
587
01:23:42,237 --> 01:23:44,443
Mamman stack.
588
01:23:44,656 --> 01:23:47,442
Vi kan titta på porrfilm.
589
01:23:47,658 --> 01:23:51,868
Jag gillar såna som har handling.
Med omklädningsrum.
590
01:23:52,078 --> 01:23:56,407
Fängelsescener. Duschscener.
Vita tjejer.
591
01:23:56,624 --> 01:24:01,664
Jag tänder på fötter...! Hästar.
- Vad betyder det?
592
01:24:01,878 --> 01:24:06,835
Vad säger han? - Var det snuskigt?
Jag gillar håriga kvinnor.
593
01:24:07,049 --> 01:24:11,128
- Vad är det med dig?
- Brett Ratner sa åt mig att säga så.
594
01:24:11,344 --> 01:24:15,591
- Och du är inte min bror!
- Inte?
595
01:24:15,807 --> 01:24:19,222
Efter allt som vi har gått igenom...
596
01:24:19,434 --> 01:24:22,519
Rush Hour 1, Rush Hour 2.