1 00:01:32,040 --> 00:01:33,360 见鬼 2 00:01:33,480 --> 00:01:35,680 谁让你动了 3 00:01:35,680 --> 00:01:37,480 -都是他不好 -是你不好 4 00:01:38,760 --> 00:01:40,200 要命 5 00:01:40,280 --> 00:01:41,920 没人听指挥了 6 00:01:42,120 --> 00:01:45,080 女士们 你们没看到挡路了吗 7 00:01:45,760 --> 00:01:47,280 可别让我看见你的驾照过期了 8 00:01:47,480 --> 00:01:48,520 老兄 你没事吧 9 00:01:57,080 --> 00:01:59,280 还有十分钟 等我的信号再开门 10 00:01:59,560 --> 00:02:01,000 李 我很高兴你在这 11 00:02:01,200 --> 00:02:03,680 一直以来有你保护我 我很高兴 12 00:02:03,760 --> 00:02:06,160 大使先生 我只是尽我的职责 13 00:02:06,760 --> 00:02:10,120 李 保持下去 我们正在创造历史 14 00:02:12,880 --> 00:02:15,080 这真见鬼 你知道我是谁吗 15 00:02:15,080 --> 00:02:17,280 我家控制着半条马路 16 00:02:17,400 --> 00:02:18,720 你又知道我是谁吗 17 00:02:18,920 --> 00:02:20,960 我是洛杉矶警局的詹姆士·卡特警官 18 00:02:21,040 --> 00:02:22,960 我家掌控半条皇后大道 19 00:02:23,160 --> 00:02:23,920 我们要找律师 20 00:02:24,000 --> 00:02:26,920 我看你需要个私人教练 证上说体重180磅 21 00:02:26,920 --> 00:02:27,840 可你比证上标注的肥多了 22 00:02:28,040 --> 00:02:29,000 我正在接受治疗中 23 00:02:29,000 --> 00:02:30,040 那又怎么样 24 00:02:30,160 --> 00:02:32,720 听着 难道你就不能就给我们个警告之类的吗 25 00:02:34,640 --> 00:02:35,800 那要看情况了 26 00:02:35,920 --> 00:02:37,520 小姐们 你们喜欢中国人吗 27 00:02:40,320 --> 00:02:41,960 不好意思 28 00:02:42,600 --> 00:02:43,280 卡特 29 00:02:43,280 --> 00:02:47,320 李 今晚聚一聚吧 我找到了两个愿意和警员一起的辣妹 30 00:02:47,680 --> 00:02:50,080 卡特 我现在不方便说话 我正和韩大使在车里 31 00:02:50,200 --> 00:02:52,680 相信我 这两个女孩非常正点 千万不能错过 32 00:02:52,680 --> 00:02:54,040 我不能去 对不起 33 00:02:54,120 --> 00:02:55,480 你还在生我的气 对吗 34 00:02:55,560 --> 00:02:57,680 你还惦记着我们在纽约那点破事 35 00:02:57,760 --> 00:02:58,720 我不想谈那件事 36 00:02:58,840 --> 00:03:01,040 都过去三年了 你就不能算了吗 37 00:03:01,120 --> 00:03:03,240 算了? 伊莎蓓尔是我的女朋友 38 00:03:03,320 --> 00:03:05,640 李 我们是好朋友啊 就来一个晚上吧 39 00:03:05,640 --> 00:03:07,080 晚饭我请 40 00:03:07,920 --> 00:03:09,200 李 41 00:03:11,680 --> 00:03:13,400 我妈妈向您问好 42 00:03:14,840 --> 00:03:17,720 世界刑庭 43 00:03:39,680 --> 00:03:44,680 中国三合会在100多个国家已有50万成员 44 00:03:45,240 --> 00:03:47,080 这已经不再是敲诈保护费的 45 00:03:47,600 --> 00:03:49,160 街头小混混了 46 00:03:49,160 --> 00:03:56,080 他们成为了拥有500亿美金帝国的商人 从事勒索 贩毒 卖淫和奴隶交易 47 00:03:56,640 --> 00:04:01,640 在被他们吞没之前 我们必须抓住他们的头目 48 00:04:02,040 --> 00:04:03,840 作为世界刑庭的主席 49 00:04:03,840 --> 00:04:06,640 请允许我为大家介绍 我的好朋友韩大使 50 00:04:06,720 --> 00:04:10,840 他是打击这个国际性犯罪组织的领导 51 00:04:18,240 --> 00:04:19,480 谢谢 52 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 瑞纳德主席 53 00:04:26,400 --> 00:04:28,000 女士们先生们 54 00:04:30,120 --> 00:04:33,000 三合会是一个秘密建立的组织 55 00:04:33,880 --> 00:04:35,480 没有人知道他们是谁 56 00:04:35,600 --> 00:04:37,520 不知道谁控制着这个组织 不知道谁是他们的领导 57 00:04:37,720 --> 00:04:40,080 500年来无人知晓 58 00:04:40,480 --> 00:04:48,040 但是今天 我站在你们面前 告诉你们 一个对在座各位都极具影响力的秘密 59 00:04:48,360 --> 00:04:50,160 在经过一年的搜寻之后 60 00:04:50,280 --> 00:04:53,160 我相信我们已经能够确定"煞星"的位置了 61 00:04:53,320 --> 00:04:57,160 大使先生 煞星是不存在的 62 00:04:57,160 --> 00:04:59,680 请问 这个"煞 星"是谁 63 00:04:59,760 --> 00:05:02,440 尊敬的各位 我... 64 00:05:11,480 --> 00:05:13,080 大家都趴下 65 00:05:13,840 --> 00:05:16,080 叫救护车 再找个医生来 66 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 大使被击中了 大使被击中了 67 00:05:18,840 --> 00:05:20,200 保护好大使 68 00:05:53,180 --> 00:05:55,420 不不不 今晚见面时再还给你们 69 00:05:55,420 --> 00:05:59,160 世界刑庭大厦发生枪击 中国大使被击中 70 00:05:59,340 --> 00:06:01,920 - 中国大使 坐一边儿去 快点 - 你做什么 71 00:06:40,920 --> 00:06:41,880 找死啊 72 00:06:42,200 --> 00:06:43,240 李 73 00:06:47,840 --> 00:06:49,360 该死的 他要去哪啊 74 00:06:51,960 --> 00:06:54,080 洛杉矶警员 都他妈给我让开 75 00:06:54,280 --> 00:06:55,520 人们都疯了 76 00:06:57,640 --> 00:06:59,640 都待在那等我回来 77 00:07:22,080 --> 00:07:24,200 李 我来了 78 00:07:38,760 --> 00:07:40,200 不许动 79 00:07:44,720 --> 00:07:46,240 你好啊 李 80 00:07:54,880 --> 00:07:56,320 不许动 健二 81 00:07:56,400 --> 00:07:58,800 李 你还在等什么 82 00:08:00,000 --> 00:08:02,120 开枪啊 83 00:08:06,120 --> 00:08:07,760 也许这对你有帮助 84 00:08:14,280 --> 00:08:16,680 把枪扔掉 否则我就开枪了 85 00:08:16,880 --> 00:08:20,120 我想你我都知道这是不可能的 86 00:08:24,560 --> 00:08:25,880 健二 87 00:08:27,120 --> 00:08:30,000 看吧 我对你太了解了 88 00:08:45,160 --> 00:08:46,880 李 你还好吗 89 00:08:49,960 --> 00:08:51,120 李 差点要了你的小命 90 00:08:51,120 --> 00:08:52,280 你怎么不躲开啊 91 00:08:53,720 --> 00:08:55,440 我跟你介绍一下今晚的两位女士 92 00:08:55,520 --> 00:08:57,360 玛莎和祖儿 93 00:08:58,400 --> 00:08:59,760 肥妞是你的 94 00:09:05,320 --> 00:09:07,240 你要我说多少遍 对不起 95 00:09:07,320 --> 00:09:08,960 对不起我撞了你 老兄 96 00:09:08,960 --> 00:09:10,200 等会再说 卡特 97 00:09:10,280 --> 00:09:11,920 行了 在那站住 98 00:09:12,200 --> 00:09:13,080 解释一下 卡特 99 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 别误会 我和这事没关系 100 00:09:15,200 --> 00:09:17,120 我只是支援了一下李 101 00:09:17,200 --> 00:09:18,160 告诉他 搭档 102 00:09:18,240 --> 00:09:19,880 我要见韩大使 103 00:09:20,000 --> 00:09:21,800 大使刚刚做完手术 104 00:09:21,800 --> 00:09:23,160 子弹没击中心脏 105 00:09:23,240 --> 00:09:24,280 他会没事的 106 00:09:24,400 --> 00:09:26,800 头 你一定要让我复职参与这个案子 107 00:09:26,880 --> 00:09:28,800 我只不过犯了个小错 别让我做穿冷板凳 108 00:09:28,800 --> 00:09:31,600 小错? 你把两个女孩铐在车上 109 00:09:31,680 --> 00:09:33,120 所以我们都买了保险啊 110 00:09:33,200 --> 00:09:34,640 人人都有倒楣的时候 头 111 00:09:34,760 --> 00:09:37,320 上个月你把6个中东人关进监狱一周 112 00:09:37,440 --> 00:09:39,720 你和我都知道中东人都是恐怖分子 113 00:09:39,920 --> 00:09:41,960 他们是加州大学的科学家们 114 00:09:42,040 --> 00:09:44,440 有什么大不了的 不就是治好了小白鼠的癌症嘛 115 00:09:44,520 --> 00:09:46,080 不代表他们不会搞什么自杀性爆炸 116 00:09:46,240 --> 00:09:47,800 我只想帮忙抓到开枪击中韩大使的凶手 117 00:09:47,880 --> 00:09:50,760 算了 卡特 洛杉矶警员并不打算介入这次调查 118 00:09:50,760 --> 00:09:52,600 保护韩大使是我的责任 119 00:09:52,600 --> 00:09:55,160 那你就告诉我那个杀手是怎么跑掉的 120 00:09:56,920 --> 00:10:00,640 另外 韩大使的女儿马上就来看她爸爸 121 00:10:01,200 --> 00:10:02,760 确保她别再出事 122 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 头 放心吧 我保证会让你满意的 123 00:10:04,960 --> 00:10:06,880 别想太多你老婆离开你的事了 124 00:10:07,080 --> 00:10:08,320 她还会回来吗 125 00:10:08,680 --> 00:10:11,560 苏扬来了? 我上次见她 她才十岁 126 00:10:11,680 --> 00:10:13,120 她现在住在洛杉矶 127 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 我们马上去商店给她买个泰迪熊 128 00:10:18,200 --> 00:10:19,240 都这么"大"了 129 00:10:19,240 --> 00:10:21,760 -李 我真高兴你在这 -苏扬 130 00:10:23,680 --> 00:10:25,280 -卡特警官 -苏扬 131 00:10:25,400 --> 00:10:26,520 好长时间没有看到你了 132 00:10:26,520 --> 00:10:29,720 的确是 苏扬 133 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 -我爸爸怎么样了 -他刚做完手术 134 00:10:33,240 --> 00:10:34,960 他们说他会没事的 135 00:10:37,080 --> 00:10:38,920 苏扬 对不起 136 00:10:39,760 --> 00:10:42,280 我没有好好照顾你的父亲 都是我的错 137 00:10:43,400 --> 00:10:44,840 对不起 138 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 我想让你们俩向我保证一件事 139 00:10:51,480 --> 00:10:54,080 你们一定要抓到那个杀手 140 00:10:54,160 --> 00:10:57,800 因为除非我爸死了 否则他是不会罢休的 141 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 苏扬 142 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 我要你答应我 143 00:11:03,280 --> 00:11:04,800 好吧 我答应你 144 00:11:04,880 --> 00:11:06,440 我也答应 145 00:11:09,600 --> 00:11:11,040 谢谢 146 00:11:11,440 --> 00:11:15,160 苏扬 你爸爸中枪之前正在大会发言 147 00:11:15,640 --> 00:11:19,000 两周前 我爸爸寄给我一个信封 148 00:11:19,080 --> 00:11:22,160 他说如果他有什么意外 就让我把它交给你 149 00:11:22,240 --> 00:11:23,120 那个信封呢 150 00:11:23,120 --> 00:11:26,560 我把它放在我任教的武馆的柜子里了 151 00:11:26,760 --> 00:11:32,520 地址是唐人街 第一街8347号 152 00:11:43,160 --> 00:11:45,560 卡特 回家去 这事和你无关 153 00:11:45,640 --> 00:11:47,680 我和你一样也向苏扬保证过了 154 00:11:48,240 --> 00:11:49,960 这是中国的事情 155 00:11:50,280 --> 00:11:52,640 告诉你 我已经是半个中国人了 156 00:11:52,760 --> 00:11:55,640 对吧 李 过去的三年里 我诵读了佛经 157 00:11:55,720 --> 00:12:00,720 得到2条武术黑带 每天下午去香港人的店做按摩 158 00:12:00,800 --> 00:12:02,240 我已经是半个中国人了 兄弟 159 00:12:02,360 --> 00:12:04,560 如果你算是半个中国人的话 我也是半个黑人了 160 00:12:04,640 --> 00:12:08,960 如果我是你的兄弟 我就会飞了 明白了吗 少多管闲事 别犯傻了 161 00:12:09,040 --> 00:12:13,200 对不起 李 你当不了黑人 你身高不够 道理是一样的 162 00:12:13,280 --> 00:12:14,040 回家吧 卡特 163 00:12:14,160 --> 00:12:15,400 我不能离开你 李 164 00:12:15,480 --> 00:12:18,920 永远的朋友 我不能离开我的兄弟 165 00:12:38,800 --> 00:12:40,040 好了 听着 166 00:12:40,800 --> 00:12:42,320 大家注意了 167 00:12:42,440 --> 00:12:45,520 我是卡特警官 这位是李督察 168 00:12:45,880 --> 00:12:48,360 我们现在就要看下苏扬的柜子 169 00:12:48,680 --> 00:12:51,080 在没得到馆主的同意之前 没人可以进去 170 00:12:51,160 --> 00:12:54,120 也许你没搞明白 我们现在就得去看看柜子 171 00:12:55,080 --> 00:12:56,440 对不起 等一下 172 00:12:56,440 --> 00:12:57,480 卡特 173 00:12:57,600 --> 00:12:59,200 李 我能搞定 174 00:12:59,880 --> 00:13:02,880 嘿 孩子们 听着 175 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 暴力是不能够解决问题的 176 00:13:04,960 --> 00:13:08,120 中国有句谚语 君子动口不动手 177 00:13:08,240 --> 00:13:10,440 不好意思啊 我不认识他 178 00:13:10,640 --> 00:13:11,880 我们都冷静冷静 把刀放下 179 00:13:17,160 --> 00:13:21,000 好的 敬酒不吃吃罚酒 180 00:13:22,320 --> 00:13:24,120 我要打得你们喊娘 181 00:13:24,440 --> 00:13:26,920 想看看吗 想看看吗 182 00:13:26,920 --> 00:13:28,160 不许动手 183 00:13:29,240 --> 00:13:33,280 快点逃命吧 下次放尊重点 184 00:13:35,840 --> 00:13:38,040 卡特 等等馆主 185 00:13:41,600 --> 00:13:44,880 哦 天啊 186 00:13:45,240 --> 00:13:48,400 对不起 老兄 我不知道这还有头熊 187 00:13:49,560 --> 00:13:51,480 李 我想我有大麻烦了 188 00:13:51,600 --> 00:13:53,800 这家伙肯定打类固醇的 头比棒球明星贝瑞·邦兹还大 189 00:13:53,800 --> 00:13:55,040 -噢 不 -行了 老兄 190 00:13:58,400 --> 00:13:59,920 卡特 你还好吗 191 00:14:00,000 --> 00:14:01,760 李 李 他来了 192 00:14:07,400 --> 00:14:08,360 李 我们快走 193 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 啊 我的鞋啊 194 00:14:18,800 --> 00:14:21,040 行了 老兄 放我走吧 我爱中国人 195 00:14:22,360 --> 00:14:23,440 等一下 我不是 196 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 中国话里"投降"怎么说 197 00:14:40,120 --> 00:14:42,880 好的 就算你是个大块头我也要把你砍碎了 198 00:14:48,720 --> 00:14:50,360 行啊 小黑人 199 00:14:52,960 --> 00:14:54,480 看这个 200 00:15:04,280 --> 00:15:04,960 让我来 201 00:15:05,040 --> 00:15:06,280 卡特 202 00:15:12,720 --> 00:15:13,680 放我下来 203 00:15:13,760 --> 00:15:15,120 对不起 204 00:15:15,200 --> 00:15:16,640 对不起 205 00:15:17,240 --> 00:15:18,200 我们怎么能摆脱他啊 206 00:15:18,360 --> 00:15:19,800 够了 207 00:15:24,320 --> 00:15:26,040 立正 208 00:15:28,720 --> 00:15:30,280 敬礼 209 00:15:34,120 --> 00:15:35,640 我能帮助你们吗 210 00:15:36,200 --> 00:15:37,920 老头 我们要问你几个问题 211 00:15:38,540 --> 00:15:39,220 你是谁 212 00:15:39,300 --> 00:15:40,540 - 游(音通you) - 不 是我问你 213 00:15:40,660 --> 00:15:43,340 - 是的 我就是"游"(音通you) - 快点回答我 你是谁 214 00:15:43,340 --> 00:15:44,580 我已经告诉你了 215 00:15:44,660 --> 00:15:46,700 -你聋了吗 -不 "游"(音通you)是瞎了 216 00:15:46,780 --> 00:15:47,820 我没瞎 你才瞎了 217 00:15:47,940 --> 00:15:49,380 那就是我刚才说的 218 00:15:49,380 --> 00:15:50,220 你刚才说什么了 219 00:15:50,220 --> 00:15:51,780 我并没有说什么 我说"游"(音通you) 220 00:15:51,780 --> 00:15:52,620 我就是在问你这个 221 00:15:52,620 --> 00:15:53,580 "游"已经在回答了 222 00:15:53,580 --> 00:15:54,460 闭嘴 223 00:15:54,660 --> 00:15:55,500 -你 -干嘛 224 00:15:55,620 --> 00:15:56,580 不是你 是他 225 00:15:56,660 --> 00:15:57,820 -你叫什么名字 -"米"(音同me) 226 00:15:57,900 --> 00:15:59,260 -对 就是你 -我姓"米"(音同me) 227 00:15:59,340 --> 00:16:01,180 他是"米" 我才是"游" 228 00:16:01,260 --> 00:16:02,620 行了 老头子 229 00:16:02,620 --> 00:16:03,940 我要踢你的屁股了 不要再这么耍我了 230 00:16:04,060 --> 00:16:07,220 你 我 每个人都疯了吗 231 00:16:07,300 --> 00:16:08,940 -卡特 -我要踢你的屁股 232 00:16:08,940 --> 00:16:10,260 -卡特 我来 -不 李 不 233 00:16:10,260 --> 00:16:11,700 卡特 234 00:16:13,340 --> 00:16:15,180 师傅 我是李督察 235 00:16:15,380 --> 00:16:17,740 我有苏扬柜子的钥匙 我想打开来看一下 236 00:16:19,660 --> 00:16:23,140 今天早晨来了很多人 带着枪搜查了苏扬的箱子 237 00:16:23,220 --> 00:16:25,540 我不能阻止他们啊 你得赶快去找她 238 00:16:25,540 --> 00:16:26,380 为什么 239 00:16:26,500 --> 00:16:30,340 因为他们打算用对付她爸爸的 办法来对付她呀 240 00:16:31,300 --> 00:16:32,620 我们走 谢谢 241 00:16:33,180 --> 00:16:35,580 我不知道你喂他吃了什么 但是他也太壮了 242 00:16:35,580 --> 00:16:37,220 卡特 快走 243 00:16:57,540 --> 00:16:58,700 人都哪去了 244 00:16:58,820 --> 00:17:00,740 肯定是那些警员搞得鬼 245 00:17:06,100 --> 00:17:07,420 -李 -保镖都哪去了 246 00:17:07,420 --> 00:17:10,020 他们都被叫走了 出什么事了 247 00:17:10,900 --> 00:17:12,420 卡特 248 00:17:13,580 --> 00:17:15,300 这下可不妙了 249 00:17:15,500 --> 00:17:16,940 他们是冲着大使来的 250 00:17:17,500 --> 00:17:19,140 我们该怎么办 251 00:17:31,020 --> 00:17:32,460 不 252 00:17:35,140 --> 00:17:36,020 不 253 00:17:37,940 --> 00:17:40,340 别动 否则我打烂你的屁股 254 00:17:41,300 --> 00:17:42,740 退后 255 00:17:44,740 --> 00:17:45,980 谁派你们来的 256 00:17:50,900 --> 00:17:51,940 别动 257 00:17:56,620 --> 00:17:58,060 李 扔给我一把枪 258 00:17:58,380 --> 00:17:59,900 扔给我一把枪 259 00:18:01,700 --> 00:18:03,140 见鬼 李 260 00:18:28,660 --> 00:18:30,860 李 你这是哪门子掩护啊? 261 00:18:46,300 --> 00:18:47,660 苏扬 再来一拳 262 00:18:54,940 --> 00:18:57,620 李 我没子弹了 我需要支援 263 00:18:59,180 --> 00:19:00,140 接着 264 00:19:02,140 --> 00:19:03,660 -空枪 -怎么会这样 265 00:19:12,500 --> 00:19:14,500 你看 我一直是你坚强的后盾 266 00:19:14,620 --> 00:19:16,060 老兄 你给我一支没有子弹的枪 267 00:19:16,060 --> 00:19:17,580 我又不知道 268 00:19:18,460 --> 00:19:19,980 李 你差点害死我了 269 00:19:22,940 --> 00:19:25,460 你是谁 谁派你来的 你是"煞星"派你来的啊 270 00:19:25,540 --> 00:19:26,780 你是"煞星"派你来的啊 271 00:19:26,900 --> 00:19:28,620 (法语) 272 00:19:28,700 --> 00:19:29,660 他说的是他妈什么玩意儿 273 00:19:29,660 --> 00:19:30,820 我想他说的是法语 (注:双关语 可解释为他在骂脏话) 274 00:19:30,820 --> 00:19:32,540 法语 为什么中国人要说法语 275 00:19:32,620 --> 00:19:33,980 告诉他 别耍花样 276 00:19:34,060 --> 00:19:35,700 怎么说 我又不会说法语 277 00:19:37,820 --> 00:19:39,620 -现在你该告诉我了 -(法语) 278 00:19:39,620 --> 00:19:42,020 不 你是个亚洲人 不要再这么丢人现眼了行吗 279 00:19:42,020 --> 00:19:43,460 (法语) 280 00:19:43,460 --> 00:19:45,100 闭嘴 过来 281 00:19:46,260 --> 00:19:48,260 我们想跟这家伙单独谈谈 282 00:19:48,380 --> 00:19:50,860 麻烦你帮我找一个会说法语的过来好吗 谢谢 283 00:19:52,580 --> 00:19:53,540 说英语 284 00:19:53,540 --> 00:19:55,060 (法语) 285 00:19:55,860 --> 00:19:58,060 这是楼上礼拜堂的安格尼斯修女 286 00:19:58,060 --> 00:20:01,020 她的法语很好 愿意帮你们翻译 287 00:20:01,220 --> 00:20:03,340 - 修女 非常感谢 - 很高兴能帮你们 288 00:20:03,340 --> 00:20:06,100 安格尼斯修女 帮我们问他是谁派他来的 289 00:20:06,380 --> 00:20:07,660 是谁派你来的 290 00:20:07,740 --> 00:20:12,140 (法语) 291 00:20:12,260 --> 00:20:16,180 他说你们两个犯大错了 总有一天你们会向他求饶的 292 00:20:16,460 --> 00:20:17,980 他还说 293 00:20:18,300 --> 00:20:19,420 他说什么 294 00:20:19,900 --> 00:20:21,740 请你告诉我们 修女 我们必须知道 295 00:20:21,820 --> 00:20:23,180 性命攸关 296 00:20:24,340 --> 00:20:25,460 他说了M开头的脏话(motherfuck) 297 00:20:25,460 --> 00:20:28,740 什么 你告诉这小杂种操他妈… 298 00:20:28,820 --> 00:20:31,820 卡特 人家是修女 别说脏话 299 00:20:32,580 --> 00:20:37,380 好吧 修女 麻烦您告诉他 我用F开头的词回敬他 300 00:20:38,140 --> 00:20:41,500 (法语) 301 00:20:41,580 --> 00:20:46,780 (法语) 302 00:20:46,780 --> 00:20:47,740 他说什么了 303 00:20:47,740 --> 00:20:50,980 他又说了M开头的词 而且这次还问候了你奶奶 304 00:20:51,100 --> 00:20:53,500 那你告诉他 他妈妈就应该用H开头的词去形容 305 00:20:53,580 --> 00:20:56,540 卡特 我想"妓女"(Whore)这个词是用W来开头的 306 00:20:56,660 --> 00:20:58,740 对 你告诉他W 她姐姐也用W形容 307 00:20:58,860 --> 00:21:00,500 而他的奶奶是用两个大大的W去形容的 308 00:21:00,580 --> 00:21:03,940 因为她没有牙齿 一下能做2个 你告诉她我就是这么说的 309 00:21:05,660 --> 00:21:10,460 (法语) 310 00:21:10,660 --> 00:21:16,100 (法语) 311 00:21:16,300 --> 00:21:17,060 他又说了? 312 00:21:17,060 --> 00:21:24,460 不过 这次他说这位先生是个"妓男" 313 00:21:24,660 --> 00:21:25,420 什么 314 00:21:26,100 --> 00:21:28,860 你替我告诉他 他是个AW 315 00:21:29,620 --> 00:21:31,540 李 "眼"是以H开头的(asshole) 316 00:21:31,660 --> 00:21:33,180 我楼上有词典 317 00:21:33,180 --> 00:21:34,540 你就告诉他 他算个屁啊 318 00:21:34,740 --> 00:21:39,340 (法语) 319 00:21:39,420 --> 00:21:42,300 他说你们俩死定了 韩大使和他女儿也是 320 00:21:42,780 --> 00:21:44,700 你转过身去吧 你不应该看这个的 321 00:21:44,780 --> 00:21:46,620 谁是煞星 哪里能找到他 322 00:21:46,700 --> 00:21:49,220 否则我就把你的小弟弟切下来 再把你的嘴缝上 323 00:21:49,220 --> 00:21:50,180 他的"小弟弟" 324 00:21:50,260 --> 00:21:52,940 对 他的恶心发臭的小弟弟 325 00:21:53,140 --> 00:21:54,380 快告诉我 326 00:21:54,460 --> 00:21:56,860 李 把枪给我 给我 327 00:21:58,700 --> 00:22:00,900 好吧 哥们儿 结束了 328 00:22:01,580 --> 00:22:02,900 -谁是煞星 -(法语) 329 00:22:03,020 --> 00:22:04,260 他这下又说什么 330 00:22:04,340 --> 00:22:06,180 他说 有种开枪吧 331 00:22:06,260 --> 00:22:07,140 (法语) 332 00:22:07,140 --> 00:22:08,940 李 怎么没子弹 333 00:22:08,940 --> 00:22:09,620 对不起 334 00:22:09,740 --> 00:22:12,300 我可是要杀人的 老兄 335 00:22:12,420 --> 00:22:13,580 妈的 336 00:22:14,420 --> 00:22:17,380 好了 你最好再想想 不然送你上西天 337 00:22:17,380 --> 00:22:20,460 -卡特 -我无牵无挂 一了百了 338 00:22:20,580 --> 00:22:21,620 (法语) 339 00:22:21,620 --> 00:22:24,220 修女 告诉上帝 我给他找了一个伴 340 00:22:24,700 --> 00:22:26,220 卡特 停下 341 00:22:26,300 --> 00:22:27,580 快告诉我 342 00:22:28,420 --> 00:22:29,300 卡特 够了 343 00:22:29,580 --> 00:22:32,180 她快祷告完了 神父 原谅我 我有罪 344 00:22:32,260 --> 00:22:33,700 -(法语) -他说等一下 345 00:22:33,780 --> 00:22:36,980 (法语) 346 00:22:37,480 --> 00:22:38,240 他说什么 347 00:22:38,320 --> 00:22:41,480 法兰克林·德·罗斯福大街50号 珍维耶芙 348 00:22:42,560 --> 00:22:44,160 谢谢 349 00:22:45,600 --> 00:22:46,680 干得漂亮 安格尼斯修女 350 00:22:46,760 --> 00:22:48,480 你也是 小子 351 00:22:50,320 --> 00:22:51,560 法兰克林·德·罗斯福大街50号 352 00:22:51,840 --> 00:22:52,720 那是地址 353 00:22:52,720 --> 00:22:55,960 我们得查出美国哪个城市有这条街? 354 00:22:55,960 --> 00:22:57,040 珍维耶芙又是谁? 355 00:22:57,040 --> 00:22:58,160 我不知道 356 00:22:58,280 --> 00:23:00,560 苏扬 我们要带你离开这 357 00:23:00,760 --> 00:23:02,320 -为什么 -你在这不安全 358 00:23:02,600 --> 00:23:03,640 我不会离开他的 359 00:23:03,760 --> 00:23:05,080 我们没有其他的选择 360 00:23:29,360 --> 00:23:31,560 -苏扬 -瑞纳德先生 361 00:23:32,520 --> 00:23:34,040 我很高兴你爸爸没事 362 00:23:34,160 --> 00:23:36,720 我向你保证 我的人会寸步不离地保护他 363 00:23:36,720 --> 00:23:37,600 谢谢 364 00:23:37,680 --> 00:23:39,120 我们走吧 365 00:23:39,720 --> 00:23:41,040 我们要去那里 366 00:23:41,160 --> 00:23:43,840 我们得离开洛杉矶 这里对我们来说不安全 367 00:23:43,920 --> 00:23:46,320 几天就好 苏扬 我保证 368 00:23:46,320 --> 00:23:48,800 你和我 还有我的家人一起去巴黎 369 00:23:52,080 --> 00:23:53,600 好的 370 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 等一下 371 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 你对我承诺过了 372 00:24:04,240 --> 00:24:05,880 别忘了 373 00:24:16,240 --> 00:24:18,160 我的天啊 374 00:24:18,720 --> 00:24:21,240 我们遇到到了一个只讲法语的杀手 375 00:24:21,800 --> 00:24:23,840 现在法兰西使馆门前又发生了汽车爆炸 376 00:24:23,920 --> 00:24:27,280 而下一次世界刑庭峰会 两天后将在巴黎召开 377 00:24:27,640 --> 00:24:29,880 -你和我想得一样 -是的 378 00:24:29,960 --> 00:24:33,520 我们逃到斐济去 改名换姓呆一年 可以做做酒保什么的 379 00:24:33,520 --> 00:24:34,960 你就叫宫纪吧 380 00:24:35,040 --> 00:24:37,720 我们必须赶在煞星找到我们之前 找到他 381 00:24:38,000 --> 00:24:39,080 我们去巴黎 对吗 382 00:24:39,080 --> 00:24:41,000 对 今晚就走 383 00:24:50,080 --> 00:24:53,760 你知道法兰西女人平均34%的时间是裸体的吗 384 00:24:53,840 --> 00:24:55,960 我们去那可不是找女人的 385 00:24:58,040 --> 00:25:00,280 你得忘了她 我会帮你再找一个的 386 00:25:00,440 --> 00:25:03,320 你对伊莎蓓尔那样 还想给我再找一个? 387 00:25:03,440 --> 00:25:06,480 那是个意外 而且你也没和她睡过 388 00:25:06,600 --> 00:25:07,560 多亏了你 389 00:25:07,640 --> 00:25:10,160 本来有希望的 被你给破坏了 390 00:25:10,160 --> 00:25:11,480 我做了什么了 391 00:25:11,480 --> 00:25:13,880 你开枪打了我女朋友 她还裸着 392 00:25:14,280 --> 00:25:15,120 我没什么好说的了 393 00:25:15,120 --> 00:25:18,960 她又没死 还可以在本地工作 394 00:25:19,360 --> 00:25:21,280 那只是暂时的 只要她还会眨眼 特勤局就不会让她退役 395 00:25:21,280 --> 00:25:23,000 而且她会帮我们的 396 00:25:23,200 --> 00:25:25,880 你知道你的问题在哪吗 你应该放松放松 好好玩玩 397 00:25:26,080 --> 00:25:28,440 你的米饭吃得太多了 都便秘了 398 00:25:28,560 --> 00:25:30,080 我就不该带你来 399 00:25:30,280 --> 00:25:31,720 听着 你需要我 哥们儿 400 00:25:31,800 --> 00:25:34,880 我不需要任何人 而且别再叫我哥们儿 401 00:25:35,160 --> 00:25:37,760 -这是什么 -巴黎地下男士俱乐部的名单 402 00:25:38,160 --> 00:25:39,760 卡赛拉帕斯? 省省吧 403 00:25:39,880 --> 00:25:41,200 看看地址 404 00:25:42,080 --> 00:25:44,080 法兰克林·德·罗斯福大街50号 405 00:25:44,200 --> 00:25:46,480 看吧老兄 我说了 你需要我 406 00:25:46,680 --> 00:25:50,720 打扰一下 我想要一杯法兰西酒 407 00:25:58,280 --> 00:25:59,920 我们的包哪去了 408 00:26:01,160 --> 00:26:03,480 先生们 409 00:26:03,640 --> 00:26:06,640 打扰一下 我是法兰西国土警备处的 能跟我走一趟吗 410 00:26:07,000 --> 00:26:07,800 为什么 411 00:26:07,960 --> 00:26:10,160 只是想问几个问题 412 00:26:10,480 --> 00:26:13,720 真他妈的 413 00:26:14,960 --> 00:26:17,640 这是我去过的最烂的机场 414 00:26:20,920 --> 00:26:24,760 好啦 现在你们哪位能告诉我 你们俩个警员来巴黎做什么? 415 00:26:25,040 --> 00:26:27,040 我已经告诉过你了 老兄 我们来度假 416 00:26:27,240 --> 00:26:28,600 看看风景名胜 417 00:26:28,680 --> 00:26:29,920 先生们 418 00:26:30,040 --> 00:26:31,280 这是我的地盘 419 00:26:31,280 --> 00:26:36,160 我是绝对不许你们两个臭警员 来给我们捣乱的 420 00:26:36,360 --> 00:26:39,320 我不能逼你们走 但是我可以给你们一些建议 421 00:26:40,400 --> 00:26:44,880 毕竟我在你的夹克里 找到了一把肮脏的小手枪 422 00:26:45,080 --> 00:26:48,160 它可以让你在监狱里蹲上20年 423 00:26:48,840 --> 00:26:50,640 明白吗 424 00:26:51,400 --> 00:26:53,160 大家都明白吗 425 00:26:53,520 --> 00:26:54,880 太棒了 426 00:26:55,720 --> 00:26:58,240 这真是个美妙的见面 427 00:26:59,080 --> 00:27:00,440 那我们可以走了 428 00:27:00,920 --> 00:27:04,760 在等一下就好了 欢迎来巴黎 429 00:27:04,920 --> 00:27:06,360 噢 妈的 430 00:27:20,440 --> 00:27:21,560 你们要去哪 431 00:27:21,680 --> 00:27:24,160 法兰克林·德·罗斯福大街50号 432 00:27:24,360 --> 00:27:25,880 不去 下车 433 00:27:26,000 --> 00:27:27,520 -什么 -我可不拉这种人 434 00:27:27,720 --> 00:27:28,400 什么 我这种? 435 00:27:28,480 --> 00:27:30,400 美国人 我不拉美国人 436 00:27:30,400 --> 00:27:31,240 但我是中国人 437 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 但你和他在一起 438 00:27:32,320 --> 00:27:34,120 他们美国人是世界上最暴力的人 439 00:27:34,120 --> 00:27:36,440 他们总是发起战争 总是杀人 440 00:27:36,640 --> 00:27:37,880 美国人真让我恶心 441 00:27:38,080 --> 00:27:40,080 听着老兄我们可没心情在这跟你胡闹 442 00:27:40,160 --> 00:27:42,560 我和搭档刚被几个小法兰西佬侵犯了 443 00:27:42,760 --> 00:27:44,200 还戴着个大戒指 444 00:27:44,320 --> 00:27:46,120 你们这群可悲的罪犯 445 00:27:46,120 --> 00:27:49,200 总是滥用暴力 总是欺负弱者 446 00:27:49,200 --> 00:27:50,840 那不是真的 美国人一点也不暴力 447 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 这可真是个大笑话 448 00:27:52,840 --> 00:27:54,560 你们侵略越南失败了 侵略伊拉克也失败了 449 00:27:54,560 --> 00:27:57,160 你们甚至连打篮球也不是欧洲人的对手了 450 00:27:57,240 --> 00:27:58,800 "梦之队"死了 451 00:27:59,440 --> 00:28:03,080 听着老兄 你再说NBA坏话啊 有种你再说一遍 452 00:28:03,200 --> 00:28:06,760 你们口中的美女哈里·贝瑞也让我恶心 453 00:28:06,840 --> 00:28:08,360 妈的 你别太过分了 454 00:28:08,360 --> 00:28:09,920 你想要暴力是吗 法兰西佬 455 00:28:09,920 --> 00:28:11,520 你想要暴力是吗 那我就让你尝尝 456 00:28:11,520 --> 00:28:12,600 卡特 把枪放下 457 00:28:12,600 --> 00:28:13,760 说 你爱美国 458 00:28:13,840 --> 00:28:15,760 我爱美国 求你别杀我 459 00:28:15,760 --> 00:28:17,080 唱国歌 460 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 (法语 法兰西国歌) 461 00:28:18,920 --> 00:28:21,040 不是这个 唱美国的国歌 462 00:28:21,400 --> 00:28:22,280 我不知道啊 463 00:28:22,560 --> 00:28:26,400 (美国国歌) 464 00:28:56,840 --> 00:28:58,720 (法兰克林·德·罗斯福大街50号) 465 00:29:05,720 --> 00:29:07,240 在这等我们 乔治 466 00:29:21,080 --> 00:29:23,000 快看啊 李 467 00:29:23,080 --> 00:29:26,040 卡特 集中精神 我们来这是找珍维耶芙的 468 00:29:26,520 --> 00:29:29,120 我们分头行动 我负责女人 469 00:29:34,120 --> 00:29:36,240 (法语) 470 00:29:37,080 --> 00:29:38,440 (法语) 471 00:29:39,000 --> 00:29:41,400 (法语) 472 00:29:44,960 --> 00:29:47,160 (法语) 473 00:29:52,800 --> 00:29:55,600 我是卡特 詹姆士·卡特 474 00:29:57,240 --> 00:30:00,000 (法语) 475 00:30:00,680 --> 00:30:02,800 你可能不知道我在说什么 476 00:30:02,800 --> 00:30:03,920 但是我要告诉你 477 00:30:04,040 --> 00:30:06,440 你是我这辈子见过最漂亮的女人 478 00:30:06,640 --> 00:30:09,960 我真想把你脱光了 一点一点的抚摸你 479 00:30:10,440 --> 00:30:13,920 轻刮你的腋下 在你的胴体上涂满蜂蜜 480 00:30:14,200 --> 00:30:17,440 在接下来的两周里 我会像只饥饿的熊一样 481 00:30:17,640 --> 00:30:21,480 詹姆士·卡特先生 我碰巧会说6种语言 482 00:30:22,080 --> 00:30:22,920 也会说英语 483 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 你玩不玩 484 00:30:30,200 --> 00:30:31,560 有钱当然玩 485 00:30:32,120 --> 00:30:33,760 最少下注一千 486 00:30:33,840 --> 00:30:35,000 那我还差多少 487 00:30:35,120 --> 00:30:37,120 930块 488 00:30:37,680 --> 00:30:40,680 没关系 让他玩吧 489 00:30:41,040 --> 00:30:42,000 谢谢 490 00:30:42,120 --> 00:30:44,800 (法语) 491 00:30:58,200 --> 00:30:59,640 (法语) 492 00:30:59,840 --> 00:31:01,480 我在找珍维耶芙 493 00:31:03,880 --> 00:31:05,880 (法语) 494 00:31:08,760 --> 00:31:10,600 也许我能够帮助你 495 00:31:14,440 --> 00:31:16,440 你知道我为什么讨厌警员吗 496 00:31:18,080 --> 00:31:22,280 即使是和女人在一起 他们也不会忘记抓人 497 00:31:22,960 --> 00:31:24,680 谁是煞星 498 00:31:25,760 --> 00:31:27,560 我就说吧 499 00:31:29,080 --> 00:31:32,440 跟我上楼 警员 我会给你你想要的 500 00:31:37,160 --> 00:31:37,840 发牌给我 501 00:31:37,840 --> 00:31:39,920 先生 不是这样玩的 502 00:31:40,040 --> 00:31:43,200 我知道规则 你以为我 什么都不知道就来玩吗 503 00:31:43,480 --> 00:31:45,000 当我还是个小孩的时候 504 00:31:45,000 --> 00:31:48,840 就和朋友在赌场门口碰头 通宵打牌 505 00:31:48,960 --> 00:31:50,280 发牌给我 506 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 三张K 这就赢了 507 00:32:02,480 --> 00:32:06,200 三张K的话就是0点 您的手气"不错"啊 您输了 508 00:32:06,400 --> 00:32:07,280 什么 509 00:32:11,280 --> 00:32:14,640 夫人的点数是7点 您赢得了10万元 了不起 510 00:32:14,760 --> 00:32:17,040 卡特先生 您似乎给我带来了好运 511 00:32:17,160 --> 00:32:19,160 我更愿意把好运送到你床上 512 00:32:19,360 --> 00:32:20,600 (法语) 513 00:32:20,880 --> 00:32:23,280 (法语) 514 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 失陪一下 515 00:32:33,160 --> 00:32:34,120 太棒了 李 516 00:32:34,400 --> 00:32:37,000 今天小男孩要成为大男人了 517 00:32:38,240 --> 00:32:39,800 你为什么帮我 518 00:32:40,080 --> 00:32:42,160 也许我是在帮助自己 519 00:32:42,480 --> 00:32:44,200 我怎么能找到珍维耶芙 520 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 似乎你很想知道 521 00:32:46,600 --> 00:32:48,320 你认识煞星吗 522 00:32:49,960 --> 00:32:51,880 想听一个秘密吗 警员先生 523 00:32:51,960 --> 00:32:53,320 是的 说吧 524 00:32:54,840 --> 00:32:57,240 今晚有人要死在这里 525 00:33:02,400 --> 00:33:03,840 就是你 526 00:33:42,680 --> 00:33:45,080 老兄 你这只卧虎别把"龙"藏起来 527 00:33:58,320 --> 00:34:00,920 李 干啊 把她屁股抬起来 528 00:34:13,200 --> 00:34:14,640 哦 你个小变态 529 00:34:14,840 --> 00:34:15,800 卡特 530 00:34:17,520 --> 00:34:19,120 -小心刀 -快跑 531 00:34:25,480 --> 00:34:26,120 对不起 532 00:34:26,120 --> 00:34:27,480 -你有男朋友吗 -卡特 533 00:34:30,280 --> 00:34:31,520 开车 534 00:34:31,720 --> 00:34:33,600 快开车 535 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 卡特 快看 536 00:34:57,320 --> 00:34:59,320 乔治 我们得开快点 537 00:34:59,400 --> 00:35:00,560 不行 想都别想 538 00:35:00,680 --> 00:35:02,880 你想杀了我的话 就动手吧 杀了我吧 539 00:35:04,320 --> 00:35:05,760 开得再快点 540 00:35:08,240 --> 00:35:09,760 求求你 我害怕 541 00:35:09,960 --> 00:35:11,520 乔治 你看过美国电影吗 542 00:35:11,600 --> 00:35:13,120 -是的 -好的 听着 543 00:35:13,320 --> 00:35:16,760 你现在就是一个超级特工 超级特工 544 00:35:17,840 --> 00:35:20,720 好好开吧 加油 545 00:35:20,800 --> 00:35:24,080 好的 我是个超级特工 546 00:35:35,280 --> 00:35:37,120 天啊 乔治 快开 547 00:35:41,920 --> 00:35:44,400 乔治 听我的命令 就踩刹车 548 00:35:48,040 --> 00:35:48,920 就是现在 549 00:35:54,360 --> 00:35:55,600 他们有枪 李 550 00:35:57,240 --> 00:35:59,160 乔治 快发动汽车 551 00:36:00,320 --> 00:36:01,480 倒车 552 00:36:13,760 --> 00:36:15,080 干得好 乔治 553 00:36:18,440 --> 00:36:19,680 没关系 554 00:36:35,120 --> 00:36:36,840 这个交给我了 555 00:36:40,400 --> 00:36:41,840 他抓住我的腿了 556 00:36:44,240 --> 00:36:45,400 李 557 00:36:56,800 --> 00:36:58,520 这次到我了 你他妈的 558 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 李 559 00:37:13,880 --> 00:37:16,480 这太疯狂了 这不是我的战斗 560 00:37:16,640 --> 00:37:18,000 这是 561 00:37:21,720 --> 00:37:24,240 李 我还活着 562 00:37:24,440 --> 00:37:25,880 我刚刚恍惚中 看到我未来的生活了 563 00:37:26,040 --> 00:37:27,800 再过三年 我一定娶一个中国女人 564 00:37:27,880 --> 00:37:30,360 我会有三个孩子 长得很像你 不过更黑一点 565 00:37:30,360 --> 00:37:31,440 -卡特 -干嘛 566 00:37:31,440 --> 00:37:32,960 举起手来 567 00:37:33,640 --> 00:37:34,600 你在说什么 568 00:37:53,080 --> 00:37:58,080 有人说 当法兰西人学会建下水道时 现代社会便诞生了 569 00:37:58,840 --> 00:38:01,520 这东西每小时能帮浦出1000万加仑的水 570 00:38:01,840 --> 00:38:04,520 很少有人能发现这个奇迹 571 00:38:05,360 --> 00:38:07,000 李 欢迎来到巴黎 572 00:38:07,200 --> 00:38:08,440 李 你认识这家伙 573 00:38:08,520 --> 00:38:10,760 说啊 李 告诉他我是谁 574 00:38:10,920 --> 00:38:14,120 别害羞啊 向他介绍介绍你的兄弟 575 00:38:14,200 --> 00:38:16,680 兄弟? 他是你的哥哥 576 00:38:16,800 --> 00:38:21,280 他不经常提起我 因为他这一辈子都试图忘记我 577 00:38:21,760 --> 00:38:26,000 如果人们知道香港鼎鼎大名的李督察 有一个哥哥站在法律的对立面 该怎么想呢 578 00:38:26,840 --> 00:38:28,960 你早就不是我哥哥了 579 00:38:29,080 --> 00:38:31,000 你忘了在郴州 580 00:38:31,080 --> 00:38:32,720 是的 我忘了 581 00:38:32,800 --> 00:38:35,280 你把我的生命都浪费在了洛杉矶 582 00:38:35,480 --> 00:38:38,840 你在小巷里就应该开枪杀了我 但是你没有 583 00:38:39,240 --> 00:38:41,320 就是因为你不能忘记过去 584 00:38:42,120 --> 00:38:44,520 我没有杀你 是因为我不是杀手 585 00:38:44,680 --> 00:38:46,720 让我还你个人情吧 李 586 00:38:47,680 --> 00:38:51,200 我放你走 但你必须答应 今晚离开巴黎 587 00:38:51,200 --> 00:38:53,720 好的 成交 谢谢你带我们参观下水道 588 00:38:54,080 --> 00:38:56,480 我们快走吧 快离开这 589 00:38:56,600 --> 00:38:59,000 那韩大使和他的女儿怎么办 590 00:38:59,160 --> 00:39:01,200 这个我帮不上什么 591 00:39:01,960 --> 00:39:03,000 我别无选择 592 00:39:03,120 --> 00:39:04,440 那我也别无选择 593 00:39:04,560 --> 00:39:06,960 我知道了你们的意思了 谁带我去机场 594 00:39:09,720 --> 00:39:11,840 我们永远都是兄弟 李 595 00:39:11,920 --> 00:39:14,520 这辈子是 下辈子也是 596 00:39:18,080 --> 00:39:20,480 健二 告诉我 谁是煞星 597 00:39:21,120 --> 00:39:23,920 是一个值得以死捍卫的秘密 598 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 好的 好的 599 00:39:28,600 --> 00:39:30,640 李 你到底是怎么了 600 00:39:36,480 --> 00:39:37,720 快走 601 00:39:37,840 --> 00:39:39,080 嘿 看着点 老兄 602 00:39:41,680 --> 00:39:43,600 (法语) 603 00:39:49,440 --> 00:39:51,240 妈的 李 这被锁上了 604 00:39:51,720 --> 00:39:53,280 -李 -从这走 605 00:39:55,480 --> 00:39:57,480 李 这是下水道 不行 606 00:39:57,680 --> 00:39:58,360 我们没的选了 607 00:39:58,360 --> 00:39:59,200 我宁可去死 608 00:39:59,200 --> 00:40:00,280 快点 609 00:40:11,000 --> 00:40:12,560 李 我要杀了你 610 00:40:21,000 --> 00:40:23,080 你好 欢迎来到本酒店 611 00:40:23,080 --> 00:40:24,040 我能为你效劳吗 612 00:40:24,240 --> 00:40:26,920 真高兴再次见到你 过了好长时间了 613 00:40:27,120 --> 00:40:28,560 是啊 先生 好久不见了 614 00:40:28,640 --> 00:40:32,480 听着 我要一个大套房 要有两张床 开两个淋浴和按摩 615 00:40:32,600 --> 00:40:35,000 一些新衣服 再来点上等香水 616 00:40:38,040 --> 00:40:39,400 都是你的错 617 00:40:39,800 --> 00:40:41,320 你为什么不告诉我健二的事呢 618 00:40:41,400 --> 00:40:43,120 那不关你的事 619 00:40:43,720 --> 00:40:46,800 你别忘了 那个人想要杀了我 620 00:40:47,160 --> 00:40:51,080 我现在浑身屎尿 而且那个法兰西警员 还用黄页的纸来捅我的屁眼儿 621 00:40:51,200 --> 00:40:52,640 你怎么能说不管我的事 622 00:40:52,840 --> 00:40:55,600 你很幸运了 我们要在香港的话 那儿的电话簿比这里的大两倍 623 00:40:55,720 --> 00:40:57,600 为什么你不和我说说你哥哥呢 老兄 624 00:41:00,800 --> 00:41:02,720 见鬼 不 625 00:41:03,360 --> 00:41:06,440 女士 这只蠢狗在我身上撒尿 626 00:41:07,120 --> 00:41:08,920 真是条好狗 627 00:41:11,440 --> 00:41:12,960 你知道我怎么想的吗 628 00:41:14,000 --> 00:41:16,040 我觉得你对这家伙心存歉意 629 00:41:16,720 --> 00:41:19,120 也许健二在洛杉矶不是逃走的 630 00:41:20,520 --> 00:41:22,280 是你放他走的 631 00:41:22,760 --> 00:41:25,040 东京黑社会杀了他全家 632 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 他被送来中国时只有7岁 633 00:41:27,440 --> 00:41:31,280 我和他都在郴州育幼院长大 634 00:41:32,160 --> 00:41:33,480 我们互相照顾 635 00:41:33,600 --> 00:41:36,440 你们互相保护 现在你也仍然在保护他 636 00:41:38,080 --> 00:41:39,920 我称他为兄弟 637 00:41:40,200 --> 00:41:41,840 因为他就向我哥哥一样 638 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 后来 我离开了他 639 00:41:44,400 --> 00:41:46,240 你被领养了 你能有什么办法呢 640 00:41:46,520 --> 00:41:48,840 结果他流落街头 641 00:41:49,880 --> 00:41:51,240 你永远也不会明白的 642 00:41:51,320 --> 00:41:53,040 我当然可以理解 老兄 我也有兄弟 643 00:41:53,160 --> 00:41:55,080 我和我兄弟曾是最好的朋友 644 00:41:55,080 --> 00:41:58,800 而现在我们连话都不说 他以为是我 向警员通风报信 他的炸鸡在车库里 645 00:41:58,920 --> 00:42:03,340 你相信吗 我的兄弟认为我是个告密贼 只因为我的鸡不见了 就给我定性了 646 00:42:03,420 --> 00:42:04,560 - 我可不介意 - 卡特 647 00:42:04,660 --> 00:42:09,160 后来鸡还是找到了 还是热的 648 00:42:09,440 --> 00:42:10,400 很好吃 649 00:42:10,520 --> 00:42:12,440 我觉得最好还是我自己来处理 650 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 这个是私事 651 00:42:13,880 --> 00:42:15,400 让我帮你吧老兄 我告诉你 652 00:42:15,400 --> 00:42:17,520 无论那个健二和你说了什么 那都不是真的 他不是你的兄弟 653 00:42:17,680 --> 00:42:19,120 你也不是 654 00:42:24,040 --> 00:42:27,880 好吧 我的确不是 655 00:43:18,320 --> 00:43:20,720 是的 我想点些炸鸡 656 00:43:22,320 --> 00:43:24,920 再来些地瓜派 657 00:43:25,200 --> 00:43:26,000 谢谢 658 00:43:26,080 --> 00:43:28,080 这是您点的木须肉 659 00:43:28,280 --> 00:43:28,840 谢谢 660 00:43:28,840 --> 00:43:30,600 再见 661 00:44:04,960 --> 00:44:07,080 (珍维耶芙) 662 00:44:11,000 --> 00:44:12,920 原来这个就是珍维耶芙 663 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 你好啊 督察 664 00:44:28,080 --> 00:44:29,400 瑞纳德部长 665 00:44:29,520 --> 00:44:31,920 我和我的家人差点就被杀了 666 00:44:32,080 --> 00:44:37,000 在过去两个月里已经有大批法兰西秘密警员遇害 667 00:44:37,160 --> 00:44:39,760 我连在我们自己的城市都不安全了 对吗 668 00:44:40,040 --> 00:44:41,400 谁是煞星 669 00:44:42,160 --> 00:44:45,520 煞星可不是人名 是一份名单 670 00:44:46,080 --> 00:44:47,040 名单? 671 00:44:47,040 --> 00:44:48,120 是的 672 00:44:48,320 --> 00:44:52,120 每5年三合会的头目就会进行一次选举 673 00:44:52,240 --> 00:44:56,640 典礼上 他们会选出组织的领导人 674 00:44:56,840 --> 00:44:58,080 他们就是"龙头"? 675 00:44:58,360 --> 00:45:03,560 是的 这13个龙头将会领导 世界上最大的刑事犯罪组织 676 00:45:03,760 --> 00:45:07,560 这13个名字都被秘密的纪录 在一张名为"煞星"的名单上 677 00:45:08,440 --> 00:45:12,960 而这份名单也会秘密的代代相传 678 00:45:14,000 --> 00:45:16,400 如果这份名单被泄露的话 679 00:45:16,480 --> 00:45:19,280 那这个秘密的组织就不再秘密了 680 00:45:19,480 --> 00:45:22,440 而且这些人都会被送进监狱 或是被杀 681 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 这份名单是在巴黎的某个地方吗 682 00:45:24,360 --> 00:45:28,200 一个名叫珍维耶芙的年轻女子 曾经和韩大使联系过 683 00:45:28,680 --> 00:45:30,680 我们相信她知道名单的下落 684 00:45:33,200 --> 00:45:35,600 我想请你帮忙 督察 685 00:45:35,880 --> 00:45:39,040 完成韩大使未尽的事业 686 00:45:39,320 --> 00:45:41,520 赶在三合会之前找到那个女孩 687 00:45:41,640 --> 00:45:43,440 并找到"煞星" 688 00:46:17,680 --> 00:46:19,800 (法语) 689 00:46:19,880 --> 00:46:21,520 @#$% 690 00:46:21,720 --> 00:46:23,520 我不明白 你是谁 691 00:46:24,000 --> 00:46:25,160 -我是谁 -对 692 00:46:26,040 --> 00:46:29,200 我是巴尔博斯 新来的服装设计师 693 00:46:29,560 --> 00:46:31,800 有没有谁看见珍维耶芙 694 00:46:31,800 --> 00:46:33,600 她有自己的梳妆间 695 00:46:35,920 --> 00:46:37,720 等一等 巴尔博斯先生 696 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 我们看上去也不错吧 697 00:46:50,760 --> 00:46:52,000 不不不 698 00:46:52,000 --> 00:46:53,640 你们实在打扮得太烂了 699 00:46:53,760 --> 00:46:56,440 拜托女士们 我们有工作要做了 700 00:47:34,200 --> 00:47:38,040 首先 我要给西布伦美女设计衣服 701 00:47:43,800 --> 00:47:47,560 然后呢 是西布鲁纳兹美女 702 00:47:50,920 --> 00:47:54,720 最后 是混血儿 703 00:47:59,360 --> 00:48:05,560 上天给了你们很好的天赋 相信我 你们不能浪费了 704 00:48:06,920 --> 00:48:10,480 你们其中的一些人 我得说 705 00:48:11,320 --> 00:48:14,880 潜力很大 706 00:48:36,160 --> 00:48:38,200 李 你在这干什么 707 00:48:38,360 --> 00:48:39,040 你又在这干什么 708 00:48:39,040 --> 00:48:40,880 -我找到珍维耶芙了 -我也是 709 00:48:40,960 --> 00:48:42,400 -健二要杀她 -什么 710 00:48:42,800 --> 00:48:44,320 看 711 00:48:48,920 --> 00:48:50,160 李 你负责灯光 我负责女孩 712 00:48:50,160 --> 00:48:51,240 好的 713 00:50:00,280 --> 00:50:01,320 你现在很危险 714 00:50:01,440 --> 00:50:02,560 这他妈的是怎么了 715 00:50:02,560 --> 00:50:05,920 你如果现在出去演出的话 就再也回不来了 716 00:50:06,400 --> 00:50:08,040 有人要杀你 717 00:50:09,000 --> 00:50:10,440 你是谁 718 00:50:13,880 --> 00:50:15,640 詹姆士·卡特 洛杉矶警员 719 00:50:18,200 --> 00:50:20,600 对不起 詹姆士 轮到我独演了 720 00:51:46,640 --> 00:51:47,680 把你的脏手拿走 721 00:51:47,680 --> 00:51:49,320 我是韩大使的朋友 722 00:51:49,320 --> 00:51:50,760 相信我们 走 723 00:52:10,060 --> 00:52:12,540 计程车 计程车 724 00:52:12,940 --> 00:52:14,300 -快上车 -不 725 00:52:14,300 --> 00:52:15,540 快走 快走 726 00:52:19,060 --> 00:52:22,140 我都找了你们一天了 老兄 我们得谈一谈 727 00:52:22,260 --> 00:52:24,260 别妄想了 乔治 我们不会赔偿损失的 728 00:52:24,260 --> 00:52:26,180 不不 我可不要你们赔偿 729 00:52:26,180 --> 00:52:29,340 我要给你们全程免费的服务 730 00:52:29,420 --> 00:52:30,380 什么 731 00:52:30,500 --> 00:52:31,940 今天对于我来说真的是太刺激了 732 00:52:32,220 --> 00:52:35,940 枪战真棒 我现在知道什么是真正的美国人了 733 00:52:36,060 --> 00:52:38,740 我求求你了 让我做你们的司机 734 00:52:38,940 --> 00:52:41,140 让我今晚也杀个人尝尝 735 00:52:41,220 --> 00:52:43,140 你永远也当不成美国人 明白吗 736 00:52:43,260 --> 00:52:46,700 我一天都喝这鬼东西 给我个机会行吗 737 00:52:46,700 --> 00:52:48,620 好吧 以最快的速度把我们送回旅馆 738 00:52:48,700 --> 00:52:51,780 没问题 老大 坐稳了 739 00:53:00,780 --> 00:53:03,300 你肯定她知道名单的下落? 740 00:53:03,580 --> 00:53:06,540 只有一种办法能知道 你知道我怎么想的对吧 741 00:53:06,660 --> 00:53:09,060 我们要和她谈谈 让她放松下来 742 00:53:09,140 --> 00:53:11,260 也许还得从酒水柜里弄些酒来 743 00:53:16,140 --> 00:53:17,660 也许我们应该放些色情电影来祝祝兴 744 00:53:17,660 --> 00:53:18,540 李 745 00:53:18,540 --> 00:53:19,580 一部只要9.95元 746 00:53:19,580 --> 00:53:21,420 这可是我们找到煞星的好机会 747 00:53:22,380 --> 00:53:25,060 我来好了 你这是怎么了 748 00:53:25,260 --> 00:53:26,780 等一等 我和你一起去 749 00:53:29,180 --> 00:53:31,780 有些事情还是我一个人来比较好 750 00:53:37,340 --> 00:53:38,660 你还好吗 751 00:53:38,660 --> 00:53:42,500 健二肯定发现了我做的事 我想我死定了 752 00:53:43,660 --> 00:53:45,100 你偷了名单是吗 753 00:53:45,180 --> 00:53:46,620 你打算卖掉它吗 754 00:53:47,900 --> 00:53:49,820 你没明白我的意思? 755 00:53:49,980 --> 00:53:51,340 我也是他们中的一员 756 00:53:51,540 --> 00:53:54,420 如果我死了的话 你也死定了 757 00:53:55,860 --> 00:53:57,460 (我死定了?) 758 00:54:00,940 --> 00:54:04,180 我们很安全 759 00:54:04,460 --> 00:54:07,340 没人知道我们在这 放松点 760 00:54:07,740 --> 00:54:09,940 没有人是安全的 761 00:54:10,620 --> 00:54:11,860 我已经被盯上了 762 00:54:11,940 --> 00:54:12,900 相信我 763 00:54:13,020 --> 00:54:14,740 我为什么要相信你 764 00:54:14,940 --> 00:54:16,260 中国有句古话 765 00:54:16,380 --> 00:54:18,780 驴唇不对马嘴 766 00:54:19,260 --> 00:54:20,580 那是什么意思 767 00:54:20,580 --> 00:54:23,580 意思是驴得嘴唇不能安在马嘴上 768 00:54:25,100 --> 00:54:27,220 我还是不知道它指什么 769 00:54:28,260 --> 00:54:34,220 我只是在想 你的嘴唇太美了 770 00:54:36,300 --> 00:54:39,180 你今天救了我的命 谢谢你 卡特 771 00:54:39,300 --> 00:54:40,620 别放在心上 772 00:54:40,620 --> 00:54:43,300 叫我詹姆士 773 00:54:43,420 --> 00:54:45,620 很久没人这样挺身而出救我命了 774 00:54:46,500 --> 00:54:48,020 我会报答你的 775 00:54:48,100 --> 00:54:49,820 你有20块钱吗 776 00:54:52,140 --> 00:54:54,060 10块钱也行 777 00:54:56,740 --> 00:54:58,180 詹姆士 我很坏 778 00:54:58,180 --> 00:54:59,140 我也很坏 779 00:54:59,140 --> 00:55:00,100 我是个坏女孩 780 00:55:00,100 --> 00:55:01,940 哈里路亚 781 00:55:12,100 --> 00:55:13,900 宝贝 782 00:55:14,780 --> 00:55:17,860 惩罚我吧 做你想做的 783 00:55:19,100 --> 00:55:20,620 我很敏感 你得小心 784 00:55:20,620 --> 00:55:22,620 我从来没和美国男人睡过 785 00:55:22,620 --> 00:55:23,700 我也没和美国男人睡过 786 00:55:23,780 --> 00:55:26,780 我觉得和你在一起很安全 你想要我吗 787 00:55:26,860 --> 00:55:29,340 先床上做两次 再浴室做一次 这句话法语怎么说 788 00:55:29,460 --> 00:55:31,740 在这等我一会儿 我去洗个澡 789 00:55:31,860 --> 00:55:33,780 能让我们更舒服些 790 00:55:35,300 --> 00:55:36,660 要我一起吗 791 00:55:36,740 --> 00:55:39,340 在这等我 我很快就回来 792 00:55:42,020 --> 00:55:45,260 你好 客房服务吗 送一瓶蜂蜜上来 还要几罐红牛饮料 793 00:56:13,860 --> 00:56:15,020 喜欢吗 794 00:56:15,180 --> 00:56:18,260 怪不得自行车手阿姆斯特朗 一直来法兰西参加比赛 795 00:56:19,300 --> 00:56:20,180 非常感谢 796 00:56:24,580 --> 00:56:25,940 对 宝贝 来吧 797 00:56:29,980 --> 00:56:33,620 全部 798 00:56:35,340 --> 00:56:41,100 轻点 宝贝 轻点 799 00:56:44,820 --> 00:56:46,180 停下 别动 800 00:56:47,980 --> 00:56:49,540 见鬼 801 00:56:56,900 --> 00:57:00,660 -我中枪了 -宝贝 没关系的 只是擦伤 802 00:57:00,660 --> 00:57:02,660 -你没事吧? -我很好 -你要去哪里 803 00:57:04,780 --> 00:57:08,420 现在我们扯平了 你是故意的吧 我用枪打了你的女人 现在轮到你来报复 804 00:57:08,420 --> 00:57:10,140 我是来救你们的 805 00:57:10,140 --> 00:57:14,260 你就不能等5分钟吗 我们马上就要做爱了 老兄 全让你给搅了 806 00:57:14,260 --> 00:57:16,660 如果你们真想帮我的话 我们现在就得离开 就现在 807 00:57:17,540 --> 00:57:19,940 看啊 我们这就得走了 真见鬼 808 00:57:19,940 --> 00:57:20,780 李 你妈的 809 00:57:20,780 --> 00:57:21,260 对不起 810 00:57:21,260 --> 00:57:22,820 下次我要自己一个房间 811 00:57:25,100 --> 00:57:27,420 (法语) 812 00:57:27,700 --> 00:57:29,700 这些人都是危险人物 有人在流血啊 813 00:57:29,900 --> 00:57:31,420 你怎么能把他们带回家里 814 00:57:31,420 --> 00:57:35,740 有些事你得明白 我不再是你熟悉的那个我了 815 00:57:37,180 --> 00:57:38,820 你是想告诉我你是同性恋吗 816 00:57:43,420 --> 00:57:46,860 我是想告诉你 我现在是美国特工了 817 00:57:47,660 --> 00:57:48,700 你是个特工 818 00:57:48,700 --> 00:57:51,780 是的 我现在和警方合作对付一个犯罪团伙 819 00:57:51,780 --> 00:57:57,420 行了 乔治 别说了 好好地回去 像你的父亲一样当你的司机吧 820 00:57:57,420 --> 00:57:59,060 你能破什么案啊 821 00:57:59,060 --> 00:58:00,300 无可奉告 822 00:58:02,420 --> 00:58:06,260 从这一刻开始 别再干预我的工作 823 00:58:07,300 --> 00:58:09,300 跟我来 快点 824 00:58:15,540 --> 00:58:16,980 我们必须离开这座城市 825 00:58:17,100 --> 00:58:19,860 我们哪也不去 除非你告诉我们这是怎么回事 826 00:58:20,060 --> 00:58:21,700 三合会那张名单还在你手上吗 827 00:58:21,700 --> 00:58:22,540 珍维耶芙 828 00:58:22,540 --> 00:58:24,580 你不告诉我们事实真相 我们就没办法帮你 829 00:58:24,740 --> 00:58:26,300 煞星在哪 830 00:58:28,580 --> 00:58:29,540 就在这 831 00:58:31,380 --> 00:58:33,500 上帝啊 他是个男人 832 00:58:33,780 --> 00:58:35,780 我和这个法兰西男人都上了二垒了 833 00:58:36,380 --> 00:58:38,940 他有异装癖 我变成断背卡特了 834 00:58:39,540 --> 00:58:41,340 我不是男人 只是戴了假发而已 835 00:58:41,460 --> 00:58:43,460 你敢肯定吗 836 00:58:43,540 --> 00:58:45,100 李 检查一下她 837 00:58:45,180 --> 00:58:48,540 如果她身上多了什么不该有的硬件 我们就踢爆她的屁股 838 00:58:48,540 --> 00:58:49,580 我是个女人 詹姆士 839 00:58:49,580 --> 00:58:52,180 是一个需要跑路的女人 你们必须帮帮我 840 00:58:52,180 --> 00:58:53,260 煞星在你这? 841 00:58:53,260 --> 00:58:56,500 不 我就是煞星 842 00:59:03,700 --> 00:59:07,340 以前 每当三合会要选出新领导 843 00:59:07,340 --> 00:59:10,020 他们就会把名单秘密地纹在一个女人身上 844 00:59:11,660 --> 00:59:16,660 让她带着这份名单走遍中国35个省 845 00:59:16,940 --> 00:59:18,260 当这个任务完成之后 846 00:59:18,380 --> 00:59:20,100 也就是头目们都知道了谁是领导之后 847 00:59:20,100 --> 00:59:23,260 这个女人就会被砍头 然后被永远的埋葬 848 00:59:23,260 --> 00:59:25,740 不留证据 也不留下证人 849 00:59:25,740 --> 00:59:29,500 这是什么该死的道规啊 那些家伙没听说过传真机吗 850 00:59:29,500 --> 00:59:32,380 健二要我做 他说那是件光荣的事情 851 00:59:32,380 --> 00:59:35,140 我这么做是为了他 为了他的兄弟义气 852 00:59:35,140 --> 00:59:36,860 那你为什么把名字告诉韩大使 853 00:59:36,860 --> 00:59:39,180 我以为世界刑庭会保护我 854 00:59:39,180 --> 00:59:42,060 我现在才知道没人能保护我 855 00:59:42,060 --> 00:59:44,460 你怎么能这么蠢啊 女士 856 00:59:44,460 --> 00:59:46,260 不 哥们 你到底什么东西 857 00:59:46,260 --> 00:59:47,420 我是个女人 858 00:59:47,420 --> 00:59:50,500 他们会动用军队来杀我 保护他们的组织 859 00:59:50,700 --> 00:59:54,060 李 我们可对付不了军队啊 谁来保护我呢 860 00:59:54,060 --> 00:59:55,180 我是说…我们 861 00:59:56,060 --> 00:59:57,300 我知道个地方可以去 862 01:00:06,420 --> 01:00:10,540 我不能在这等你们出来了 很遗憾 我老婆不让我做特工 863 01:00:10,740 --> 01:00:12,460 我必须回家吃饭 864 01:00:12,460 --> 01:00:15,420 事实上 我除了当司机什么都干不了 865 01:00:15,740 --> 01:00:17,260 这就是我的命运了 866 01:00:17,540 --> 01:00:22,620 我永远也不知道做美国人的感受 永远也不能杀个人尝尝 867 01:00:22,820 --> 01:00:24,340 乔治 没关系 868 01:00:25,420 --> 01:00:29,260 谢谢 再见 祝你们好运 869 01:00:29,420 --> 01:00:30,220 再见 870 01:00:32,500 --> 01:00:38,260 (法语) 871 01:00:39,620 --> 01:00:43,420 -瑞纳德部长 -我们找到了 872 01:00:45,820 --> 01:00:50,140 煞星名单 真是不可思议 有人干脆认为它就是个神话 873 01:00:50,140 --> 01:00:54,460 现在不是了 我见过 摸过 还吻过 但不是法式舌吻 874 01:00:54,660 --> 01:00:56,580 你知道这多危险吗 875 01:00:56,580 --> 01:00:57,900 你不能保护我们吗 876 01:00:58,220 --> 01:00:59,540 我们能向警员寻求帮助吗 877 01:00:59,660 --> 01:01:01,860 不能让更多人知道这件事了 878 01:01:02,340 --> 01:01:04,060 我得帮你们离开这个国家 879 01:01:05,380 --> 01:01:10,660 好了 亲爱的 现在你能不能 把假发摘下来给我们也看看煞星 880 01:01:10,660 --> 01:01:12,780 我们从来没有告诉他她就是那个名单 881 01:01:18,060 --> 01:01:23,220 看看吧 13个具有数百年道规意义的名字 882 01:01:23,220 --> 01:01:26,500 秘密组织存在的唯一证明 883 01:01:29,380 --> 01:01:30,340 杀了他们 884 01:01:35,140 --> 01:01:36,660 珍维耶芙 缴了他们的枪 885 01:01:42,340 --> 01:01:45,660 扒下 双手抱头 886 01:01:46,140 --> 01:01:47,900 老兄 我早就告诉过你他是个贪官 887 01:01:48,660 --> 01:01:49,620 当然没有 888 01:01:49,620 --> 01:01:52,220 你知道我现在想什么吗 我在想那个使馆前的爆炸 889 01:01:52,220 --> 01:01:55,860 我是世界刑庭主席 自然会成为他们的目标的 890 01:01:55,860 --> 01:01:57,300 你来我房间做什么 891 01:01:57,780 --> 01:01:59,500 我本来以为 珍维耶芙死定了 892 01:01:59,700 --> 01:02:03,340 再把你们用乱枪射死 调查就能终止了 893 01:02:03,900 --> 01:02:06,100 现在 就是另外一种结局了 894 01:02:07,660 --> 01:02:08,980 都结束了 瑞纳德 895 01:02:09,260 --> 01:02:11,180 你知道老年人蹲监狱是什么样吗 896 01:02:11,460 --> 01:02:14,340 他们管你叫大伯 让你在图书管理工作 897 01:02:14,340 --> 01:02:17,220 你只能与老鼠为伴了 898 01:02:19,060 --> 01:02:23,380 我不会蹲监狱的 接电话啊 督察 899 01:02:29,420 --> 01:02:33,260 兄弟 你好啊 我们做笔交易吧 900 01:02:33,740 --> 01:02:39,180 我们的朋友在洛杉矶得到些东西 非常有价值的东西 901 01:02:41,220 --> 01:02:43,780 李 救救我 902 01:02:46,860 --> 01:02:48,300 明白了吧 903 01:02:48,580 --> 01:02:49,540 你想要什么 904 01:02:49,660 --> 01:02:54,260 煞星 你和珍维耶芙今天晚上单独来见我 905 01:02:54,260 --> 01:02:58,380 如果我发现你的搭档或者是其他的警员 这个女孩就死定了 906 01:02:59,140 --> 01:03:00,100 在哪见面 907 01:03:00,580 --> 01:03:05,580 朱斯旺酒店 午夜12点 别迟到了 908 01:03:38,460 --> 01:03:40,860 他把那个女孩带来了 放电梯下去 909 01:04:12,140 --> 01:04:14,060 李 欢迎参加聚会 910 01:04:16,060 --> 01:04:20,300 今晚我们就庆祝一下 煞星归来 兄弟归来 911 01:04:21,620 --> 01:04:22,700 苏扬在哪 912 01:04:38,980 --> 01:04:44,260 这剑和我们一样有着过去 有伤痛 有流血 913 01:04:48,020 --> 01:04:53,660 几百年以前 三合会的成员 会在敌人身上砍100下再杀了他 914 01:04:53,860 --> 01:04:57,300 他们都会非常小心的避开所有主动脉 915 01:04:57,300 --> 01:05:00,860 这样敌人就会尽量活的长一点 916 01:05:01,820 --> 01:05:05,260 你才被砍了一剑而已 917 01:05:06,220 --> 01:05:08,340 如果苏扬出什么事的话 918 01:05:09,860 --> 01:05:13,220 李 你永远都不可能杀了我 我们都知道这点 919 01:05:13,500 --> 01:05:14,860 你根本就不了解我 920 01:05:15,420 --> 01:05:19,260 我知道你没有老婆 没有孩子 也没有家庭 921 01:05:19,940 --> 01:05:23,220 你的生命当我们小时候在郴州就已经结束了 922 01:05:28,380 --> 01:05:31,060 你和我一样一无所有 923 01:05:32,420 --> 01:05:33,860 我可不不这么看 924 01:05:38,340 --> 01:05:42,780 他还有我 他不同母的兄弟 925 01:05:48,900 --> 01:05:49,980 她在哪 926 01:05:50,540 --> 01:05:51,780 好好欣赏吧 927 01:05:55,700 --> 01:05:56,660 苏扬 928 01:05:57,260 --> 01:05:58,020 李 929 01:06:00,020 --> 01:06:00,980 救救我 930 01:06:03,780 --> 01:06:04,740 放她走 931 01:06:04,820 --> 01:06:09,700 你他妈在想什么 你想死吗 健二 把她弄上来 932 01:06:10,580 --> 01:06:12,100 卡特 把枪扔掉 933 01:06:12,100 --> 01:06:16,340 快把她从那个破机器上弄回来 我可不不受你威胁 快点 934 01:06:18,260 --> 01:06:19,980 救命 935 01:06:22,860 --> 01:06:24,500 -快照我得话去做 -把她放下来 936 01:06:24,780 --> 01:06:26,020 我可是认真的 937 01:06:27,380 --> 01:06:30,140 别逼我 你他妈快点 老兄 938 01:06:31,220 --> 01:06:32,180 健二 939 01:06:32,260 --> 01:06:33,580 -把枪放下 -不 940 01:06:34,180 --> 01:06:35,220 把枪放下 卡特 941 01:06:36,380 --> 01:06:37,340 见鬼 妈的 942 01:06:43,380 --> 01:06:45,100 今晚 我要失去一个兄弟了 943 01:06:52,380 --> 01:06:53,340 把他打倒 李 944 01:06:55,660 --> 01:06:57,380 你的屁股被踢了 健二 945 01:07:09,660 --> 01:07:11,300 加油啊 杀了他 946 01:07:18,980 --> 01:07:21,260 李 虽然他是你的哥哥 你把他切了让他做你的姐姐 947 01:07:45,060 --> 01:07:46,780 老兄 过来吧 948 01:07:51,490 --> 01:07:52,330 把手给我 949 01:08:08,450 --> 01:08:09,290 李 950 01:08:09,970 --> 01:08:13,130 李 坚持住 我来了 951 01:08:20,730 --> 01:08:21,770 你他妈的放开我 952 01:08:39,730 --> 01:08:40,850 真见鬼 李 953 01:09:34,010 --> 01:09:35,810 上帝啊 954 01:10:07,570 --> 01:10:08,810 健二 够了吧 955 01:10:44,090 --> 01:10:47,650 还有谁要来吗 956 01:10:50,250 --> 01:10:51,210 苏扬 957 01:11:03,850 --> 01:11:06,450 你还在等什么 动手吧 958 01:11:19,010 --> 01:11:22,090 放手吧 否则我们俩个都会死的 959 01:11:22,170 --> 01:11:23,690 不 我能救你的 960 01:11:33,210 --> 01:11:34,450 再见了 李 961 01:11:34,530 --> 01:11:35,490 不要啊 健二 962 01:11:39,810 --> 01:11:41,370 不 963 01:12:10,130 --> 01:12:11,170 我来了 苏扬 964 01:12:16,650 --> 01:12:21,330 我的天啊 我在这上面干什么 965 01:12:26,250 --> 01:12:27,090 不 966 01:12:27,970 --> 01:12:30,250 冷静点 女士 不该这样的 967 01:12:31,530 --> 01:12:33,610 别这样 别这样 女士 968 01:12:33,890 --> 01:12:35,170 你敢 969 01:12:36,610 --> 01:12:37,730 想想你在干嘛 970 01:12:38,610 --> 01:12:41,010 求求你 求求你 不 971 01:12:43,690 --> 01:12:45,890 你想知道个秘密吗 警官 972 01:12:46,090 --> 01:12:46,850 不 973 01:12:50,290 --> 01:12:51,090 求求你 974 01:12:53,650 --> 01:12:55,490 不 975 01:13:29,250 --> 01:13:31,650 李 看到你没死太好了 976 01:13:32,010 --> 01:13:32,890 苏扬 977 01:13:34,330 --> 01:13:35,490 我很好 978 01:13:38,370 --> 01:13:39,410 见鬼 979 01:13:40,970 --> 01:13:42,010 去报警 980 01:14:42,730 --> 01:14:43,490 卡特 981 01:14:51,930 --> 01:14:53,930 -坚持住 -李 拉住我 982 01:14:54,130 --> 01:14:54,810 我拉住了 983 01:14:55,090 --> 01:14:56,450 黑人兄弟不会飞 984 01:14:56,530 --> 01:14:58,930 拉我上去 加油 哥们儿 985 01:15:02,290 --> 01:15:03,930 李 拉我上去 986 01:15:07,090 --> 01:15:08,530 加把劲啊 987 01:15:14,650 --> 01:15:15,610 谢谢 李 988 01:15:20,610 --> 01:15:22,250 卡特 抓住旗子 989 01:15:22,250 --> 01:15:23,770 不要啊 990 01:15:41,810 --> 01:15:43,810 我要杀了你 李 我们会死的 991 01:15:50,130 --> 01:15:53,010 上帝啊 救救我们吧 992 01:16:00,890 --> 01:16:02,130 李 我们还活着 993 01:16:02,690 --> 01:16:06,370 我着陆了 着陆了 是真的 李 994 01:16:11,330 --> 01:16:15,170 卡特 我再也不会便秘了 995 01:16:24,570 --> 01:16:25,730 把手举起来 996 01:16:26,890 --> 01:16:27,650 珍维耶芙 997 01:16:27,850 --> 01:16:29,770 老兄 你他妈算什么世界刑庭的人 998 01:16:30,050 --> 01:16:31,850 你想干什么 像杀动物一样杀了我们吗 999 01:16:32,170 --> 01:16:33,410 我们可是警员 1000 01:16:33,410 --> 01:16:35,890 的确是 但是你们杀了这个女孩 1001 01:16:36,450 --> 01:16:37,730 把她的脑袋打烂了 1002 01:16:39,530 --> 01:16:40,890 -卡特 -住手 1003 01:17:02,090 --> 01:17:03,050 卡特 1004 01:17:04,370 --> 01:17:05,250 -你还好吗 -把枪放下 1005 01:17:06,010 --> 01:17:07,050 我一路跟着你们 1006 01:17:09,650 --> 01:17:11,770 结案 1007 01:17:18,290 --> 01:17:19,250 老兄 干得好 1008 01:17:30,450 --> 01:17:33,450 老兄 再敢碰我一下 我就用电影里那套对付你 1009 01:17:33,730 --> 01:17:37,250 祝贺你们 我们最终粉碎了三合会 1010 01:17:37,850 --> 01:17:39,370 -我们? -你什么都没干 1011 01:17:39,490 --> 01:17:40,730 我的屁股还疼呢 1012 01:17:41,890 --> 01:17:45,690 美国人和法兰西人是世界上最好的兄弟 1013 01:17:45,890 --> 01:17:48,570 在一起我们干什么都行 什么都行 1014 01:17:49,450 --> 01:17:51,450 李 他说得没错 在一起想干什么就能干什么 1015 01:17:51,450 --> 01:17:54,330 -你负责那边 -我来这边 1016 01:18:23,944 --> 01:18:27,463 没错 李 在过去的3年里我一直在学习古代的福教 1017 01:18:27,473 --> 01:18:29,228 噢 佛教 哈哈 1018 01:18:30,028 --> 01:18:31,214 奶酪! 1019 01:18:31,224 --> 01:18:32,882 哈哈 奶酪? 1020 01:18:34,242 --> 01:18:35,967 - 怎么了? - 你该说"不准动"! 1021 01:18:35,977 --> 01:18:37,375 噢 不准动! 1022 01:18:38,175 --> 01:18:41,463 她如果愿意的话 海鲜服务就会... 1023 01:18:41,473 --> 01:18:42,380 秘密服务 1024 01:18:42,389 --> 01:18:45,541 她如果愿意 海鲜服务... 1025 01:18:45,551 --> 01:18:46,834 秘密服务 1026 01:18:46,843 --> 01:18:49,158 海鲜... 1027 01:18:49,167 --> 01:18:50,903 是秘密 不是海鲜 1028 01:18:50,913 --> 01:18:52,224 我知道不是海鲜 1029 01:18:52,234 --> 01:18:55,039 是秘密 秘密 是吧? 1030 01:18:55,048 --> 01:18:58,231 但是我一起念 就念成了海鲜... 1031 01:18:59,995 --> 01:19:01,230 开拍 1032 01:19:01,673 --> 01:19:02,869 对不起! 1033 01:19:03,958 --> 01:19:04,941 开拍! 1034 01:19:05,443 --> 01:19:06,098 噢 坏了 你还好么? 1035 01:19:06,108 --> 01:19:07,853 好 那是我的 1036 01:19:17,939 --> 01:19:19,501 你真是讨厌 kenji 1037 01:19:19,511 --> 01:19:22,751 从这个该死的电影一开始你就想杀我们 ... 1038 01:19:36,673 --> 01:19:38,100 你还好么? 1039 01:19:38,312 --> 01:19:52,640 现在她在菠萝梨多做任务呢 菠萝李多...菠萝粒多...波多黎各 1040 01:20:17,208 --> 01:20:19,233 妈妈走了 1041 01:20:19,783 --> 01:20:22,308 - 也许我们应该放部黄色电影 - 李 1042 01:20:22,318 --> 01:20:24,449 - 我喜欢有剧情的 - 什么? 1043 01:20:24,459 --> 01:20:26,734 - 我喜欢有暗室的 - 什么? 1044 01:20:26,744 --> 01:20:28,297 我喜欢在监狱里的 1045 01:20:28,306 --> 01:20:29,531 我喜欢在淋浴间里的 1046 01:20:29,541 --> 01:20:32,471 我喜欢有伟哥的 1047 01:20:32,481 --> 01:20:35,528 我喜欢里面有马的 那是什么意思? 1048 01:20:36,164 --> 01:20:37,736 你教了我什么? 1049 01:20:38,180 --> 01:20:39,742 你教我说脏话了么? 1050 01:20:39,751 --> 01:20:42,180 - 我喜欢里面有海洛因的 - 你有什么毛病啊? 1051 01:20:42,190 --> 01:20:44,302 我不知道 都是他们教我的 1052 01:20:45,440 --> 01:20:46,954 你不是我兄弟 1053 01:20:46,963 --> 01:20:48,921 我不是你兄弟? 1054 01:20:49,654 --> 01:20:51,437 我们一起经历过这么多 1055 01:20:53,134 --> 01:20:55,101 尖峰时刻1 尖峰时刻2 ? 1056 01:20:56,600 --> 01:21:05,672 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看