1
00:00:51,980 --> 00:00:57,190
(HOMBRE Y NIÑO
CANTANDO EN JAPONÉS)
2
00:00:59,230 --> 00:01:00,650
(APLAUDE)
3
00:01:01,640 --> 00:01:06,430
RECINTO DE HANZO HASASHI
JAPÓN, 1617
4
00:01:06,520 --> 00:01:09,360
Voy a necesitar
más de dos cubos.
5
00:01:09,430 --> 00:01:11,720
(BEBÉ LLORANDO A LO LEJOS)
6
00:01:13,930 --> 00:01:15,760
¿Puedo ir a ver a mi hermana?
7
00:01:16,230 --> 00:01:17,440
Ve.
8
00:01:17,520 --> 00:01:18,900
Ve a ver a tu hermana.
9
00:01:18,980 --> 00:01:19,900
Sí, padre.
10
00:01:19,980 --> 00:01:21,730
(RISITAS)
11
00:01:26,850 --> 00:01:29,930
(LLANTO SE INTENSIFICA)
12
00:01:37,680 --> 00:01:41,720
Doy gracias...
tenerte es una bendición.
13
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
(LLANTO CONTINÚA)
14
00:02:24,230 --> 00:02:26,860
(GORJEO DE AVES)
15
00:02:38,480 --> 00:02:40,480
¿Por qué hace tanto frío aquí?
16
00:02:42,390 --> 00:02:43,760
¿Qué tienes, pequeñita?
17
00:02:43,850 --> 00:02:45,180
¿Tienes mucho frío?
18
00:02:48,100 --> 00:02:49,640
(GRITO DESGARRADOR)
19
00:02:49,730 --> 00:02:53,060
(GRUÑIDO)
(QUEJIDOS)
20
00:02:53,140 --> 00:02:54,850
(HOMBRE GRITA A LO LEJOS)
21
00:02:56,230 --> 00:02:57,810
¡Encuentren a Hanzo!
(En chino)
22
00:02:57,890 --> 00:02:59,300
(GRITO A LO LEJOS)
23
00:02:59,390 --> 00:03:01,050
¡Rápido, Jubei!
24
00:03:02,640 --> 00:03:06,350
(GRITOS EN JAPONÉS,
GRUÑIDOS)
25
00:03:07,680 --> 00:03:09,010
MUJER: ¡Shh! ¡Shh!
26
00:03:13,600 --> 00:03:14,720
(RESOPLIDO)
27
00:03:16,310 --> 00:03:17,980
(MUJER JADEA,
DA GRITO AHOGADO)
28
00:03:19,930 --> 00:03:22,970
(MÚSICA TENSA)
29
00:03:30,560 --> 00:03:32,610
¿No está aquí?
(En chino)
30
00:03:39,180 --> 00:03:41,430
¿Dónde está Hanzo?
(En japonés)
31
00:03:43,310 --> 00:03:46,360
(GIMOTEO)
32
00:03:57,640 --> 00:04:00,600
¿Tu padre te enseñó eso?
(En japonés)
33
00:04:03,140 --> 00:04:04,720
(GIMOTEO)
34
00:04:21,390 --> 00:04:23,220
Como quieran.
(En japonés)
35
00:04:40,640 --> 00:04:44,760
(MÚSICA TENSA
SE INTENSIFICA)
36
00:04:48,020 --> 00:04:49,940
(JADEO)
37
00:04:54,480 --> 00:04:56,560
(MUJER
DA GRITO DESGARRADOR)
38
00:05:09,730 --> 00:05:12,860
(RESPIRACIÓN AGITADA)
39
00:05:32,890 --> 00:05:33,970
(SOLLOZO)
40
00:05:37,770 --> 00:05:40,730
(MÚSICA DRAMÁTICA)
41
00:05:40,810 --> 00:05:43,060
Perdónenme.
42
00:06:02,100 --> 00:06:05,640
(MÚSICA DE SUSPENSO)
43
00:06:11,600 --> 00:06:14,680
(GRUÑIDOS, QUEJIDOS)
44
00:06:28,310 --> 00:06:29,480
(GRITO EN MANDARÍN)
45
00:06:47,850 --> 00:06:51,800
(GRUÑIDOS, QUEJIDOS)
46
00:06:54,890 --> 00:06:57,930
(MÚSICA ÉPICA)
47
00:07:17,430 --> 00:07:19,100
¡Bi-Han!
48
00:07:32,350 --> 00:07:34,390
El gran guerrero.
(En chino)
49
00:07:37,020 --> 00:07:38,980
Esperaba este día
desde hace mucho...
(En chino)
50
00:07:39,100 --> 00:07:41,050
...el fin de tu linaje.
(En chino)
51
00:07:44,430 --> 00:07:47,050
A tu poderoso clan...
(En chino)
52
00:07:47,140 --> 00:07:49,720
...los Shirai Ryu...
53
00:07:52,100 --> 00:07:57,140
...me encargué
de exterminarlo.
(En chino)
54
00:07:57,230 --> 00:07:59,310
Tal vez no entenderé
tus palabras...
(En japonés)
55
00:07:59,390 --> 00:08:01,680
...pero te prometo algo...
(En japonés)
56
00:08:01,770 --> 00:08:03,520
...te voy a matar.
(En japonés)
57
00:08:07,890 --> 00:08:09,760
(GRUÑIDO)
58
00:08:16,060 --> 00:08:19,270
(GRUÑIDOS, PUJIDOS)
59
00:08:29,680 --> 00:08:30,760
(GORGOTEO)
60
00:08:50,930 --> 00:08:54,970
(GRUÑIDOS, QUEJIDOS)
61
00:09:35,310 --> 00:09:37,560
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
62
00:09:38,310 --> 00:09:40,650
Nunca olvides...
63
00:09:40,730 --> 00:09:42,520
...este rostro.
64
00:09:49,180 --> 00:09:51,930
(QUEJIDO AGONIZANTE)
65
00:09:56,850 --> 00:09:58,890
Por los Lin Kuei.
66
00:10:19,560 --> 00:10:24,400
(LLANTO DE BEBÉ A LO LEJOS)
67
00:10:26,520 --> 00:10:29,230
(QUEJIDOS)
68
00:11:29,140 --> 00:11:34,260
(MÚSICA DRAMÁTICA)
69
00:11:43,270 --> 00:11:46,270
(TRUENOS)
70
00:12:53,680 --> 00:12:55,930
EL REINO DE LA TIERRA ESTÁ
AL BORDE DE LA CATÁSTROFE
71
00:12:56,020 --> 00:13:00,440
DE PERDER UN TORNEO MÁS,
EL SALVAJE REINO
DEL MUNDO EXTERIOR LA
INVADIRÁ
72
00:13:00,520 --> 00:13:02,980
PERO UNA ANTIGUA
PROFECÍA DICTA
73
00:13:03,060 --> 00:13:05,400
QUE UN NUEVO GRUPO
DE CAMPEONES
74
00:13:05,480 --> 00:13:07,940
SERÁ REUNIDO
POR EL RESURGIMIENTO
75
00:13:08,020 --> 00:13:10,560
DE LA DINASTÍA
DE HANZO HASASHI
76
00:13:17,770 --> 00:13:21,730
ALISON:
Revísatelos. Cierra el puño.
77
00:13:21,810 --> 00:13:23,400
¿Están bien?
78
00:13:23,480 --> 00:13:24,730
Claro.
79
00:13:26,680 --> 00:13:27,800
(PUERTA SE ABRE)
80
00:13:27,890 --> 00:13:29,470
ÁRBITRO:
Llegaste.
81
00:13:29,560 --> 00:13:32,810
El siempre
confiable Cole Young,
la bolsa de arena.
82
00:13:34,930 --> 00:13:36,140
¿Con quién voy a pelear?
83
00:13:36,230 --> 00:13:39,480
¿Pelear? No, no, no, Cole.
(RÍE)
84
00:13:39,560 --> 00:13:42,480
Pelear requiere saber
ataque y defensa,
85
00:13:42,560 --> 00:13:45,480
no solo soltar golpes,
deberías intentarlo.
86
00:13:45,560 --> 00:13:47,270
No te sientas mal.
87
00:13:48,770 --> 00:13:50,940
Peleas con Ramírez, es...
88
00:13:51,020 --> 00:13:54,150
Sí, tiene experiencia,
es veloz, buen peleador.
89
00:13:54,230 --> 00:13:55,810
¿Quién va a ser tu second?
90
00:13:59,850 --> 00:14:01,550
Puta madre, ¿es en serio?
91
00:14:01,640 --> 00:14:03,680
Si no te gusta,
búscate
otro que haga esto
92
00:14:03,770 --> 00:14:05,520
en menos de una hora
por 200 dólares.
93
00:14:05,600 --> 00:14:07,010
¿Te vas a quedar a ver hoy?
94
00:14:07,100 --> 00:14:09,430
Sabes que prefiero
no ver sus peleas.
95
00:14:09,520 --> 00:14:13,360
Da un buen espectáculo,
o la gente también se va a
ir.
96
00:14:14,560 --> 00:14:17,690
(CLAMOR,
GRITOS INDISTINTOS)
97
00:14:21,560 --> 00:14:23,860
(GRUÑIDO)
(QUEJIDO)
98
00:14:23,930 --> 00:14:27,300
(GRUÑIDOS, BUFIDOS)
99
00:14:32,230 --> 00:14:33,860
¡Dale un uppercut!
100
00:14:35,020 --> 00:14:38,150
(CLAMOR CONTINÚA)
101
00:14:44,890 --> 00:14:46,890
HOMBRE:
¡Hazlo! ¡Vamos!
102
00:14:58,060 --> 00:14:59,770
HOMBRE 2:
¡Levántate!
103
00:15:02,270 --> 00:15:03,400
¡Ah!
104
00:15:04,980 --> 00:15:07,310
(CLAMOR)
(GRUÑIDOS, QUEJIDOS)
105
00:15:12,850 --> 00:15:14,260
EMILY:
¡Levántate!
106
00:15:15,270 --> 00:15:16,900
EMILY:
¡Toma el
control!
107
00:15:19,270 --> 00:15:20,400
¡Suéltate!
108
00:15:22,810 --> 00:15:24,270
¡Sí!
109
00:15:24,350 --> 00:15:28,300
(SOFOCÁNDOSE)
110
00:15:28,390 --> 00:15:29,720
¡Defiéndete!
111
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
EMILY:
¡No te vayas a
rendir!
112
00:15:40,680 --> 00:15:42,930
¡Fuera! ¡Fuera!
Atrás, Eddie.
113
00:15:43,020 --> 00:15:44,610
EDDIE: ¡Sí!
(CLAMOR)
114
00:15:47,480 --> 00:15:50,520
(ZUMBIDO AGUDO)
115
00:15:54,350 --> 00:15:57,050
EL MUNDO EXTERIOR
116
00:16:04,020 --> 00:16:08,860
(RESPIRACIÓN DIFICULTOSA)
117
00:16:13,230 --> 00:16:16,440
SHANG TSUNG:
¡La profecía se avecina!
118
00:16:16,520 --> 00:16:20,360
Significa que podríamos
perder el décimo torneo.
119
00:16:21,640 --> 00:16:26,100
La profecía no existe.
Hanzo es un fantasma.
120
00:16:27,930 --> 00:16:29,640
Yo mismo lo maté hace siglos.
121
00:16:29,730 --> 00:16:32,810
Ganar el Mortal Kombat
no puede dejarse al azar.
122
00:16:32,890 --> 00:16:35,680
No va a haber
un torneo porque
123
00:16:35,770 --> 00:16:39,110
no quedarán oponentes
para pelear.
124
00:16:39,180 --> 00:16:41,390
Desde antes
vamos a tener la victoria.
125
00:16:41,480 --> 00:16:46,520
Ve ahora, y mata a todos
los campeones de la Tierra...
126
00:16:46,600 --> 00:16:48,680
Bi-Han.
127
00:16:48,770 --> 00:16:51,860
Yo ya no soy Bi-Han.
128
00:16:51,930 --> 00:16:54,800
Yo soy Sub-Zero.
129
00:16:58,060 --> 00:17:01,900
(QUEJIDOS)
(AGUA CORRIENDO)
130
00:17:05,680 --> 00:17:09,220
VOZ VAPOROSA:
Cole, Cole, Cole...
131
00:17:09,310 --> 00:17:11,020
VOZ ESPECTRAL:
¡Cole!
132
00:17:11,100 --> 00:17:14,680
(APENAS AUDIBLE)
Sangre... por sangre.
133
00:17:14,770 --> 00:17:17,310
(RESPIRACIÓN AGITADA)
134
00:17:34,980 --> 00:17:37,060
Oye, Young, qué buena pelea.
135
00:17:37,140 --> 00:17:39,050
Igualmente.
Mis respetos.
136
00:17:39,140 --> 00:17:40,550
Gracias.
137
00:17:41,560 --> 00:17:43,110
¿Nos vamos?
138
00:17:43,180 --> 00:17:44,050
Ya casi.
139
00:17:44,140 --> 00:17:45,890
¿Qué estás haciendo?
140
00:17:45,980 --> 00:17:48,770
Es una pulsera de fuerza.
141
00:17:51,770 --> 00:17:53,520
(COLE EXHALA)
142
00:17:58,430 --> 00:18:00,350
¿Tú la hiciste?
Sí.
143
00:18:01,310 --> 00:18:02,190
Está muy linda.
144
00:18:02,270 --> 00:18:04,360
¿Quieres que te la ponga?
145
00:18:06,180 --> 00:18:07,470
(ADOLORIDO)
Cuidado.
146
00:18:09,680 --> 00:18:11,680
Cada quien
tiene la suya.
147
00:18:11,770 --> 00:18:15,110
¿Seguro que estás bien?
Sí.
148
00:18:15,180 --> 00:18:18,050
Pero creo que debí
darle el uppercut.
149
00:18:18,140 --> 00:18:19,430
Cole Young,
150
00:18:19,520 --> 00:18:22,270
el hombre que le quitó
el campeonato a Eddie Tobias.
151
00:18:22,350 --> 00:18:23,890
Sí, eso fue
hace mucho tiempo.
152
00:18:23,980 --> 00:18:27,730
¿Nos conocemos?
No. Me llamo Jax.
153
00:18:27,810 --> 00:18:28,980
Mucho gusto, Jax.
154
00:18:29,060 --> 00:18:30,360
Pudiste ganar la pelea,
155
00:18:30,430 --> 00:18:32,050
pero no la controlaste.
156
00:18:32,140 --> 00:18:33,800
Yo te dije eso.
157
00:18:33,890 --> 00:18:34,800
(RÍE)
158
00:18:34,890 --> 00:18:36,760
Es muy lista.
159
00:18:36,850 --> 00:18:39,760
Sí, bueno, pues vamos
a comer algo.
160
00:18:43,890 --> 00:18:45,470
Otra cosa, campeón.
161
00:18:46,680 --> 00:18:49,600
Ese logo de dragón
que tienes, me gusta mucho.
162
00:18:49,680 --> 00:18:51,100
Es original.
163
00:18:51,180 --> 00:18:52,300
¿Dónde te lo hicieron?
164
00:18:52,390 --> 00:18:53,600
Es de nacimiento.
165
00:18:53,680 --> 00:18:55,800
¿De qué hablas?
Nació con la marca.
166
00:18:55,890 --> 00:18:56,800
¿En serio?
167
00:18:56,890 --> 00:18:58,510
Está cool,
que la vea.
168
00:19:00,270 --> 00:19:03,360
(MÚSICA ÉPICA)
169
00:19:06,730 --> 00:19:08,270
Mira nada más.
170
00:19:08,350 --> 00:19:10,300
Adiós. Qué gusto.
171
00:19:10,390 --> 00:19:12,800
Hasta luego, campeón.
172
00:19:15,230 --> 00:19:17,360
Hola.
¡Hola, mamá!
173
00:19:18,270 --> 00:19:19,560
Todavía estás entero.
174
00:19:19,640 --> 00:19:21,300
¿Quién ganó?
175
00:19:21,390 --> 00:19:23,220
Así de cerca
estuvo de vencerlo.
176
00:19:23,310 --> 00:19:26,310
¿Así de cerca?
Así.
177
00:19:28,230 --> 00:19:29,810
¿Seguro que estás bien?
178
00:19:29,890 --> 00:19:31,850
Sigo aquí.
179
00:19:31,930 --> 00:19:35,050
Vamos a ordenar.
Ajá.
180
00:19:44,810 --> 00:19:46,860
JAX:
Lo estoy viendo ahora mismo.
181
00:19:46,930 --> 00:19:49,220
Tiene la marca, ya la vi.
182
00:19:50,270 --> 00:19:51,900
Está con su familia.
183
00:20:14,640 --> 00:20:19,050
Ali. Ven a ver esto.
Está nevando.
184
00:20:23,980 --> 00:20:25,270
Pero es julio.
185
00:20:35,480 --> 00:20:40,730
(MÚSICA DE SUSPENSO)
186
00:20:54,810 --> 00:20:56,060
(RUGIDO)
187
00:20:56,140 --> 00:20:57,260
(GRITOS)
188
00:20:57,350 --> 00:20:58,600
¡Emily!
¡Emily!
189
00:21:00,180 --> 00:21:01,550
¡Cúbranse!
190
00:21:01,640 --> 00:21:02,890
HOMBRE:
¡Cálmate, cálmate!
191
00:21:02,980 --> 00:21:04,440
(GRITOS INDISTINTOS)
192
00:21:04,520 --> 00:21:07,190
¡Entren al auto, Cole!
¡Ahora!
193
00:21:07,270 --> 00:21:08,730
¡Corre al auto! ¡Corran!
194
00:21:08,810 --> 00:21:11,060
¡Rápido, rápido, rápido!
¡Entren, entren!
195
00:21:11,140 --> 00:21:14,760
(GRITOS INDISTINTOS)
196
00:21:18,180 --> 00:21:19,600
(GRUÑIDO)
197
00:21:22,730 --> 00:21:23,860
(SOBRESALTO)
198
00:21:32,020 --> 00:21:33,900
¡Blade! ¡Ya lo tengo!
199
00:21:36,100 --> 00:21:38,430
Te veo en la
base
a las 2300.
200
00:21:39,600 --> 00:21:40,720
¿Y esa mierda qué era?
201
00:21:40,810 --> 00:21:43,400
Eso no me sonó
a "gracias por salvarme".
202
00:21:44,270 --> 00:21:45,980
Fuera lo que fuera esa cosa,
203
00:21:46,060 --> 00:21:47,810
nos busca a los dos, mira.
204
00:21:47,890 --> 00:21:50,100
Eso... Eso es imposible.
205
00:21:52,180 --> 00:21:53,680
No es de nacimiento, Cole.
206
00:21:56,230 --> 00:21:57,270
Tú fuiste elegido.
207
00:21:57,350 --> 00:21:59,220
¿Elegido? ¿Para qué o qué?
208
00:21:59,310 --> 00:22:00,400
Para pelear.
209
00:22:00,480 --> 00:22:01,770
Tienes a la persona
equivocada,
210
00:22:01,850 --> 00:22:03,050
ya no peleo como antes...
211
00:22:03,140 --> 00:22:05,720
No me digas.
Pero tienes la marca.
212
00:22:05,810 --> 00:22:07,610
Quieras o no, Cole,
te toca a ti.
213
00:22:07,680 --> 00:22:09,600
Y mientras tengas
esa marca, vendrán por
ti,
214
00:22:09,680 --> 00:22:12,680
y matarán a quien les estorbe
para llegar a ti.
215
00:22:29,270 --> 00:22:32,980
Llévate el auto
y pon a salvo a tu
familia.
216
00:22:33,930 --> 00:22:35,100
ALISON:
Cole...
217
00:22:36,680 --> 00:22:39,350
JAX:
Tienen que ir a Gary,
Indiana.
Busquen a Sonya Blade.
218
00:22:39,430 --> 00:22:41,050
Bulevar West Washington 806.
219
00:22:41,140 --> 00:22:43,890
¿Estás seguro?
Entre dos podemos contra él.
220
00:22:43,980 --> 00:22:46,520
JAX:
¿Quieres a tu familia
en una plancha en la morgue?
221
00:22:46,600 --> 00:22:47,760
Lárguense.
222
00:22:52,930 --> 00:22:55,010
Sujétense.
223
00:23:02,140 --> 00:23:04,550
¿Jugamos a las escondidas?
224
00:23:27,390 --> 00:23:28,510
(CRUJIDO)
225
00:23:30,140 --> 00:23:31,220
(EXHALA)
226
00:23:32,480 --> 00:23:34,560
(RESPIRACIÓN AGITADA)
227
00:23:36,180 --> 00:23:38,220
(CRUJIDOS)
228
00:23:39,890 --> 00:23:40,970
(GRUÑIDO)
229
00:23:41,060 --> 00:23:43,980
(GRUÑIDOS, QUEJIDOS)
230
00:24:08,310 --> 00:24:10,360
Fui seis veces
a la guerra, bastardo.
231
00:24:16,850 --> 00:24:18,140
(QUEJIDO)
232
00:24:38,850 --> 00:24:39,970
(GRITO DE DOLOR)
233
00:24:50,560 --> 00:24:52,400
(RESPIRACIÓN AGITADA)
234
00:25:12,020 --> 00:25:15,060
(♪♪♪)
235
00:25:44,640 --> 00:25:46,350
Por fin se durmió.
236
00:25:51,390 --> 00:25:52,930
Tengo que ir.
237
00:25:54,430 --> 00:25:56,430
Aquí van a estar bien, Ali.
238
00:25:56,520 --> 00:25:58,020
Escuchaste lo que dijo Jax,
239
00:25:58,100 --> 00:26:00,720
esa cosa está cazando
personas con la marca.
240
00:26:00,810 --> 00:26:02,360
Me quiere a mí,
241
00:26:02,430 --> 00:26:05,220
y si me quedo aquí,
y se aparece,
242
00:26:05,310 --> 00:26:07,150
podría matarnos a todos.
243
00:26:07,230 --> 00:26:09,150
Y no lo voy a permitir.
244
00:26:10,850 --> 00:26:13,800
¿Y si Jax ya se encargó?
245
00:26:13,890 --> 00:26:16,220
Tenemos que estar seguros.
246
00:26:16,310 --> 00:26:19,020
COLE:
La persona que me dijo,
Sonya Blade,
247
00:26:19,100 --> 00:26:20,890
espero que tenga respuestas.
248
00:26:52,020 --> 00:26:55,770
MILEENA:
Amo. Sub-Zero rastreó y
mató
249
00:26:55,850 --> 00:26:57,930
a otro de los campeones
de la Tierra.
250
00:26:58,020 --> 00:26:59,690
Pero otro logró escapar.
251
00:26:59,770 --> 00:27:02,110
Que nuestros asesinos
redoblen sus esfuerzos.
252
00:27:02,180 --> 00:27:03,760
¿Pero y lord Raiden?
253
00:27:03,850 --> 00:27:06,180
Si descubre que rompemos
las reglas
254
00:27:06,270 --> 00:27:08,860
de los dioses antiguos...
Déjame a los dioses a mí.
255
00:27:08,930 --> 00:27:11,180
No ganamos
nueve torneos seguidos
256
00:27:11,270 --> 00:27:12,900
obedeciendo las reglas.
257
00:27:12,980 --> 00:27:15,980
SHANG TSUNG:
Mileena, terminemos con esto.
258
00:27:16,060 --> 00:27:18,980
Envía al reptiliano Syzoth.
259
00:27:20,770 --> 00:27:24,360
(MÚSICA TENSA)
260
00:27:29,480 --> 00:27:30,980
BULEVAR
W. WASHINGTON
806
261
00:28:09,770 --> 00:28:13,020
(BUFIDOS, QUEJIDOS)
262
00:28:16,230 --> 00:28:17,440
SONYA:
¿Qué haces aquí?
263
00:28:17,520 --> 00:28:19,730
Espera, estoy buscando
a Sonya Blade.
264
00:28:19,810 --> 00:28:20,940
Jax me envió.
265
00:28:21,020 --> 00:28:22,860
¿Dónde la tienes?
¿De qué hablas?
266
00:28:22,930 --> 00:28:24,050
La marca.
267
00:28:30,930 --> 00:28:32,140
Ya me encontraste.
268
00:28:34,520 --> 00:28:36,400
Jax no se ha reportado,
¿dónde está?
269
00:28:36,480 --> 00:28:38,690
Él se quedó, a pelear.
270
00:28:41,480 --> 00:28:43,400
Cierra la puerta.
271
00:28:49,430 --> 00:28:51,100
Jax, ¿dónde estás?
272
00:28:52,600 --> 00:28:55,550
SONYA: (EN VOZ BAJA) Responde.
COLE: ¿Son militares?
273
00:28:55,640 --> 00:28:57,720
Fuerzas especiales.
274
00:29:02,810 --> 00:29:04,650
COLE:
Guau, ¿qué es esto?
275
00:29:04,730 --> 00:29:07,400
Necesitábamos un lugar seguro
para nuestra operación.
276
00:29:07,480 --> 00:29:11,020
Pues esto se ve muy seguro,
están listos para lo que sea.
277
00:29:11,100 --> 00:29:13,850
Aquí guardamos lo que sabemos
de las marcas del dragón.
278
00:29:15,930 --> 00:29:17,680
Las descubrimos
hace siete años.
279
00:29:17,770 --> 00:29:20,310
Jax y yo fuimos
en una misión a Brasil
para capturar a un fugitivo,
280
00:29:20,390 --> 00:29:22,300
COLE GANA EL CINTURÓN
CAMPEÓN DE PESO LIGERO DE AMM
281
00:29:22,390 --> 00:29:25,550
cuando llegamos, el sujeto
tenía habilidades
sobrehumanas.
282
00:29:25,640 --> 00:29:26,760
Destruyó a nuestra unidad
en segundos.
283
00:29:26,850 --> 00:29:28,350
Tormenta eléctrica
provoca pánico
284
00:29:28,430 --> 00:29:31,600
Él tenía
la misma marca que tú, Cole.
285
00:29:31,680 --> 00:29:34,010
Cuando Jax
consiguió eliminarlo,
286
00:29:34,100 --> 00:29:37,890
la marca del dragón
se transfirió directamente
a su piel.
287
00:29:37,980 --> 00:29:40,690
Me tomó años averiguar
su significado.
288
00:29:40,770 --> 00:29:42,610
Parece que,
a lo largo de la historia,
289
00:29:42,680 --> 00:29:44,260
Guerrero Matoka
290
00:29:44,350 --> 00:29:46,640
en diferentes culturas
de todo el mundo
se menciona un gran torneo.
291
00:29:46,730 --> 00:29:49,650
Mi investigación muestra
que existen reinos
292
00:29:49,730 --> 00:29:52,270
y especies que no sabíamos
que existían.
293
00:29:52,350 --> 00:29:53,720
Esa marca del dragón
294
00:29:53,810 --> 00:29:56,520
significa que fuiste elegido
para pelear por la Tierra.
295
00:29:56,600 --> 00:29:58,680
Es una invitación
296
00:29:58,770 --> 00:30:02,190
para pelear en algo
llamado... Mortal Kombat.
297
00:30:05,390 --> 00:30:07,300
¿Inventaste
la última
parte?
298
00:30:07,390 --> 00:30:09,220
Porque suena inventado,
la verdad.
299
00:30:09,310 --> 00:30:10,610
Además, está escrito mal.
300
00:30:10,680 --> 00:30:11,800
No, escúchame.
301
00:30:11,890 --> 00:30:13,550
Creo que otro torneo
está por empezar,
302
00:30:13,640 --> 00:30:14,850
por eso estás aquí,
303
00:30:14,930 --> 00:30:16,720
por eso Jax y yo
te estuvimos rastreando.
304
00:30:16,810 --> 00:30:18,810
Porque necesitamos
hasta al último campeón
305
00:30:18,890 --> 00:30:20,140
antes de que sea tarde.
306
00:30:20,230 --> 00:30:23,440
¿Y sabes algo?
Están muertos casi todos.
307
00:30:25,560 --> 00:30:29,520
Debe haber otra cosa, Cole.
Estoy segura.
308
00:30:29,600 --> 00:30:32,260
Y te juro que voy a llegar
al fondo de todo.
309
00:30:33,770 --> 00:30:36,270
HOMBRE:
Perdón que interrumpa
tu discurso, bonita,
310
00:30:36,350 --> 00:30:37,890
pero tengo que mear otra vez.
311
00:30:37,980 --> 00:30:39,650
¿Y eso?
¿Tienes visitas?
312
00:30:39,730 --> 00:30:41,270
Muerde, ten cuidado.
313
00:30:42,480 --> 00:30:43,730
(QUEJIDO)
314
00:30:46,060 --> 00:30:47,900
Ah, hola, dulzura.
315
00:30:47,980 --> 00:30:49,060
¿Quién eres tú?
316
00:30:49,140 --> 00:30:50,470
Es Kano.
317
00:30:50,560 --> 00:30:52,860
¿Kano? ¿Kano qué?
318
00:30:52,930 --> 00:30:56,390
¡Kano Te Importa Un Carajo,
puto!
319
00:30:56,480 --> 00:30:57,690
Ah, ¿eres ruso?
320
00:30:57,770 --> 00:31:00,520
¿Te sueno a ruso,
estúpido idiota?
321
00:31:00,600 --> 00:31:02,640
Es un mercenario
del clan del Dragón Negro.
322
00:31:02,730 --> 00:31:04,810
SONYA:
Traficante de armas
contrabandista,
323
00:31:04,890 --> 00:31:07,220
asesino a sueldo,
es una basura.
324
00:31:07,310 --> 00:31:09,270
Sí, también doy
buenos masajes.
325
00:31:09,350 --> 00:31:10,850
¿Tienes la marca?
326
00:31:10,930 --> 00:31:13,680
Sí, es una historia
divertida,
¿tú se la cuentas?
327
00:31:13,770 --> 00:31:15,520
Buscaba a otro campeón,
328
00:31:15,600 --> 00:31:18,430
y tuve la suerte de encontrar
a Kano en su lugar.
329
00:31:18,520 --> 00:31:20,690
Después de haberle
cortado el cuello.
330
00:31:20,770 --> 00:31:22,900
Oye, la próxima
vez,
sé más puntual.
331
00:31:22,980 --> 00:31:24,650
Jamás serías elegido,
332
00:31:24,730 --> 00:31:27,730
el destino tiene estándares
más altos.
333
00:31:27,810 --> 00:31:30,230
Tienes suerte de que
no tenga estándares.
334
00:31:30,310 --> 00:31:32,650
Vería si eres
una rubia natural.
(RÍE)
335
00:31:35,480 --> 00:31:36,900
(TOSE)
336
00:31:36,980 --> 00:31:41,360
Nada mal.
Esta vez casi lo sentí.
(QUEJIDO)
337
00:31:41,430 --> 00:31:44,180
¿Y tú? ¿Dónde tienes la marca?
Yo no tengo.
338
00:31:44,270 --> 00:31:46,400
KANO:
Wa-wa.
339
00:31:50,980 --> 00:31:52,150
¡Ábrete!
340
00:31:52,230 --> 00:31:55,230
Ey, ey, tú, tú,
suéltame, puedo ayudarles.
341
00:31:55,310 --> 00:31:56,810
Tú quédate sentado.
342
00:31:56,890 --> 00:31:58,350
Pensaba ir a caminar,
343
00:31:58,430 --> 00:32:00,970
pero mejor me quedo
aquí sentado, hijo de...
344
00:32:09,600 --> 00:32:10,720
(GOLPETEO)
345
00:32:12,850 --> 00:32:14,930
(RUGIDO)
346
00:32:15,020 --> 00:32:16,110
¡Ah!
347
00:32:17,020 --> 00:32:18,400
¡Ah!
348
00:32:21,020 --> 00:32:22,270
(GRUÑIDO)
349
00:32:22,350 --> 00:32:25,180
(CHILLIDO)
(GRITO DE DOLOR INTENSO)
350
00:32:33,020 --> 00:32:35,110
¡Qué puntería de mierda!
351
00:32:35,180 --> 00:32:37,430
KANO:
¡Y, además, con mi
cuchillo!
352
00:32:37,520 --> 00:32:39,110
Poéticos mis huevos.
353
00:32:39,180 --> 00:32:40,930
¿Dónde está?
354
00:32:41,020 --> 00:32:42,060
¿Dónde?
355
00:32:42,140 --> 00:32:43,260
¡Shh!
356
00:33:01,230 --> 00:33:04,110
¿Le diste?
Creo que lo lastimé.
357
00:33:05,430 --> 00:33:07,050
(GRITO, QUEJIDO)
358
00:33:12,310 --> 00:33:13,400
(TOSE)
359
00:33:17,140 --> 00:33:20,350
COLE: Sonya, ¿estás bien?
Sí. Ábrete.
360
00:33:22,810 --> 00:33:25,020
¡Eso es! Yo me largo.
361
00:33:25,100 --> 00:33:26,300
¡Ah!
362
00:33:28,600 --> 00:33:30,600
COLE: ¡Kano, usa la bengala!
363
00:33:35,020 --> 00:33:36,110
(JADEO)
364
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
(CHILLIDO)
365
00:33:38,100 --> 00:33:39,260
Ahí estás.
366
00:34:00,100 --> 00:34:01,260
(GRITO DESGARRADOR)
367
00:34:06,140 --> 00:34:07,680
(ASFIXIÁNDOSE)
368
00:34:10,140 --> 00:34:11,220
Cuchillo.
369
00:34:14,680 --> 00:34:17,010
¡Ah!
(ALARIDO)
370
00:34:17,100 --> 00:34:18,180
(GRITO)
371
00:34:19,430 --> 00:34:21,930
¡Ah!
(ALARIDO)
372
00:34:30,180 --> 00:34:32,430
Kano gana.
373
00:34:35,180 --> 00:34:37,640
Miren qué bonito.
374
00:34:37,730 --> 00:34:38,810
Ugh.
375
00:34:47,640 --> 00:34:51,350
SONYA: Puta madre, años
de investigación destruidos.
376
00:34:51,430 --> 00:34:54,680
¿Ahora sí me crees?
COLE: Sí. ¿Cuál es el plan?
377
00:34:54,770 --> 00:34:55,940
No hay ninguno.
378
00:34:59,560 --> 00:35:01,230
Claro, ponte cómodo.
379
00:35:01,310 --> 00:35:03,230
Sí, ya. Y, por cierto,
380
00:35:03,310 --> 00:35:06,060
tu cerveza es una mierda
y ya se va a acabar.
381
00:35:10,270 --> 00:35:11,560
COLE:
¿Qué estás haciendo?
382
00:35:11,640 --> 00:35:14,430
Trabajo en una
novela gráfica de
Kano.
383
00:35:14,520 --> 00:35:16,270
Me considero un artista.
384
00:35:16,350 --> 00:35:17,760
POR FIN LO MATÉ
385
00:35:17,850 --> 00:35:19,470
Es un psicópata.
386
00:35:19,560 --> 00:35:21,980
Todos los buenos artistas
están mal de la cabeza.
387
00:35:27,180 --> 00:35:28,300
(SUSPIRO)
388
00:35:28,390 --> 00:35:29,930
Bueno, ya me voy.
389
00:35:30,020 --> 00:35:32,770
Estás buscando
el templo de Raiden, ¿no?
390
00:35:32,850 --> 00:35:34,680
Te vas a divertir.
391
00:35:34,770 --> 00:35:35,980
¿Sabes dónde está?
392
00:35:36,060 --> 00:35:37,520
¿Quién es Raiden?
¿Cuál templo?
393
00:35:37,600 --> 00:35:39,430
Traficaba armas por ahí,
los lugareños hablaban de él.
394
00:35:39,520 --> 00:35:43,110
La leyenda dice que los
campeones entrenaban ahí
para el Mortal Kombat.
395
00:35:43,180 --> 00:35:44,550
Otra vez, carajo.
396
00:35:44,640 --> 00:35:45,890
Nadie sabe dónde está.
397
00:35:45,980 --> 00:35:47,730
Pues alguien sí. Disculpen.
398
00:35:47,810 --> 00:35:49,110
¿En dónde está?
Eh...
399
00:35:49,180 --> 00:35:51,600
¿Tienes pluma
para anotar esto? Come mierda.
400
00:35:51,680 --> 00:35:53,100
¿Crees que te voy a ayudar?
401
00:35:53,180 --> 00:35:54,640
Me secuestraste,
me amarraste,
402
00:35:54,730 --> 00:35:57,150
me clavaste un cuchillo
en la puta pierna a propósito.
403
00:35:57,230 --> 00:35:59,900
Y luego, esa lagartija
me arrancó media cara,
404
00:35:59,980 --> 00:36:03,440
por suerte para mí,
apenas si se nota algo.
405
00:36:03,520 --> 00:36:07,230
Entonces, por eso
no te diré dónde
está el templo.
406
00:36:07,310 --> 00:36:09,520
Déjame ir o te quito.
407
00:36:11,430 --> 00:36:13,010
Okay.
408
00:36:13,100 --> 00:36:14,470
Eso es.
409
00:36:18,930 --> 00:36:20,930
Todos tienen su precio,
dime el tuyo.
410
00:36:21,020 --> 00:36:23,020
No te alcanza.
Dos millones.
411
00:36:23,100 --> 00:36:24,800
(RÍE BURLONAMENTE)
412
00:36:24,890 --> 00:36:26,600
Qué gracioso,
¿vives en este agujero
413
00:36:26,680 --> 00:36:28,390
y tienes dos millones
de dólares?
414
00:36:28,480 --> 00:36:31,810
Vete a la mierda.
He vivido aquí
toda mi vida, pendejo,
415
00:36:31,890 --> 00:36:33,600
cuida lo que dices.
416
00:36:33,680 --> 00:36:35,510
Dos millones de dólares.
417
00:36:37,930 --> 00:36:40,300
No, vete al carajo.
418
00:36:40,390 --> 00:36:41,890
Carajo. Tres millones.
419
00:36:43,020 --> 00:36:44,520
Última oferta.
420
00:36:44,600 --> 00:36:47,180
Y todo lo que encuentre
en el templo, me lo llevo,
421
00:36:47,270 --> 00:36:49,020
no voy a dividir nada
con nadie.
422
00:36:49,100 --> 00:36:52,350
Además,
si me engañas, te mato.
423
00:36:52,430 --> 00:36:55,890
No me lo tomes a mal.
Hecho.
424
00:36:55,980 --> 00:36:58,810
Creo que tenemos un trato.
425
00:36:58,890 --> 00:37:00,470
De todos modos iba a ir.
426
00:37:00,560 --> 00:37:02,810
¡Cabrona idiota!
427
00:37:02,890 --> 00:37:03,890
(KANO RÍE)
428
00:37:03,980 --> 00:37:05,810
¿Y cómo planeas
llevarnos allá?
429
00:37:05,890 --> 00:37:08,010
Una amiga
tiene un avión.
430
00:37:08,100 --> 00:37:10,760
¿Tienes amigos?
No me jodas, princesa.
431
00:37:10,850 --> 00:37:12,260
Soy muy popular.
432
00:37:12,350 --> 00:37:14,300
Todos me aman.
433
00:37:15,270 --> 00:37:17,860
(ASPIRA GROTESCAMENTE)
434
00:37:23,680 --> 00:37:25,970
KANO:
Malditos gnomos de
jardín,
435
00:37:26,060 --> 00:37:28,520
me enchinan la
piel,
qué asco.
436
00:37:29,770 --> 00:37:32,150
¿Le vas a dar
tres millones de dólares?
437
00:37:32,230 --> 00:37:33,690
Claro que no.
438
00:37:33,770 --> 00:37:36,770
Vivo en este agujero,
¿crees que tengo
tres millones?
439
00:37:36,850 --> 00:37:39,970
(MÚSICA EMOCIONANTE)
440
00:37:57,520 --> 00:37:59,560
VOZ ESPECTRAL:
¡Libérame!
441
00:38:01,270 --> 00:38:03,270
(RESPIRACIÓN AGITADA)
442
00:38:03,350 --> 00:38:06,800
KANO:
Estaba haciendo que se
tragara
sus propios testículos,
443
00:38:06,890 --> 00:38:08,140
y solo podía pensar
444
00:38:08,230 --> 00:38:10,150
en qué comprarle
a mi mamá para Navidad.
445
00:38:10,230 --> 00:38:13,190
Tu mamá lleva
30 años de muerta, cabrón.
446
00:38:13,270 --> 00:38:14,520
Se vale soñar, ¿no?
447
00:38:14,600 --> 00:38:18,760
Oye, te dormiste,
¿estás bien?
448
00:38:18,850 --> 00:38:19,760
Sí.
449
00:38:19,850 --> 00:38:21,010
Okay.
450
00:38:21,100 --> 00:38:22,680
Gracias por volar
con Air Kano,
451
00:38:22,770 --> 00:38:24,650
sé que tenían opciones
a lo estúpido.
452
00:38:24,730 --> 00:38:26,150
Suban sus bandejas,
453
00:38:26,230 --> 00:38:28,650
es hora de saltar
de esta chatarra de
mierda.
454
00:38:28,730 --> 00:38:29,940
Levántate, vámonos.
455
00:38:35,480 --> 00:38:36,770
¿Es tu primera vez?
456
00:38:36,850 --> 00:38:39,390
Sí, ¿qué me delató?
Solo salta,
457
00:38:39,480 --> 00:38:42,020
vas a estar bien,
cuenta hasta tres
458
00:38:42,100 --> 00:38:44,760
y jalas este cordel.
Ah, sí, qué simple.
459
00:38:44,850 --> 00:38:47,180
¿Pero cómo sé...?
¡Ah! No hay tiempo, princesa.
460
00:38:47,270 --> 00:38:50,650
¿Qué?
¿Es una puta broma?
461
00:38:51,890 --> 00:38:54,640
(MÚSICA EMOCIONANTE)
462
00:38:59,140 --> 00:39:00,800
SONYA:
¿Qué tan cerca estamos?
463
00:39:00,890 --> 00:39:03,600
KANO: A 27-28 kilómetros.
SONYA: ¿Qué?
464
00:39:03,680 --> 00:39:06,970
Digamos 30,
para no errar. O bueno, 32.
465
00:39:07,060 --> 00:39:10,110
Digamos 35,
y no habrá sorpresas.
466
00:39:11,100 --> 00:39:12,680
Puta, carajo.
467
00:39:14,810 --> 00:39:17,150
KANO:
A la mierda,
tengo que descansar.
468
00:39:17,230 --> 00:39:19,480
(PUJIDO)
Acabamos de descansar.
469
00:39:21,230 --> 00:39:22,440
¿Bebiste mucho, eh?
470
00:39:22,520 --> 00:39:24,020
Dame ese GPS,
yo los llevo.
471
00:39:24,100 --> 00:39:25,800
Ah. Veamos cómo va
el marcador, ¿sí?
472
00:39:25,890 --> 00:39:28,100
Yo conseguí el avión,
yo sé el camino
473
00:39:28,180 --> 00:39:30,970
a su preciado retiro
en la montaña o como se
llame,
474
00:39:31,060 --> 00:39:32,610
yo maté
al hombre lagartija,
¿eh?
475
00:39:32,680 --> 00:39:34,550
¿Le han sacado
el corazón a alguien?
476
00:39:34,640 --> 00:39:36,010
¡Oye!
477
00:39:36,100 --> 00:39:38,600
(RIENDO)
Ya sé lo que
está
pasando.
478
00:39:38,680 --> 00:39:41,720
Estás celosa, ¿no?
De mi marca.
479
00:39:41,810 --> 00:39:44,730
¡Oye!
Te estoy
hablando.
480
00:39:44,810 --> 00:39:47,810
Si tanto la quieres,
solo tienes que
matarme.
481
00:39:47,890 --> 00:39:49,550
Y es tuya.
482
00:39:49,640 --> 00:39:53,970
Ay, a ver, ya, ¿bailamos?
483
00:39:58,310 --> 00:39:59,360
Vas a llorar.
484
00:39:59,430 --> 00:40:00,430
Eso es todo.
485
00:40:00,520 --> 00:40:01,810
(RISITA BURLONA)
486
00:40:01,890 --> 00:40:04,390
(RESUELLOS)
487
00:40:05,850 --> 00:40:08,850
(GRUÑIDOS, JADEOS)
488
00:40:12,180 --> 00:40:13,260
(EXHALA)
489
00:40:15,310 --> 00:40:17,690
Quítamela, ganaste.
490
00:40:19,560 --> 00:40:21,400
Ya casi es tuya,
491
00:40:21,480 --> 00:40:23,940
hazlo, ¡hazlo!
492
00:40:27,140 --> 00:40:29,300
No.
493
00:40:29,390 --> 00:40:31,760
Sí, por eso
no tienes tu marca,
494
00:40:31,850 --> 00:40:36,300
¡porque no tienes
las agallas!
(RÍE)
495
00:40:36,390 --> 00:40:38,010
¿Estás bien?
496
00:40:47,810 --> 00:40:50,860
(MÚSICA HEROICA)
497
00:41:07,730 --> 00:41:09,770
Por fin.
498
00:41:16,140 --> 00:41:19,760
Okay, mejor ya no
te acerques, MC Hammer.
499
00:41:19,850 --> 00:41:20,930
¡Ah!
500
00:41:23,480 --> 00:41:24,610
No soy su enemigo.
501
00:41:26,020 --> 00:41:30,110
Soy Liu Kang, de la orden
shaolin de la luz.
502
00:41:30,180 --> 00:41:31,720
¿Eres uno
de los campeones?
503
00:41:31,810 --> 00:41:33,560
Sí, campeón de la Tierra.
504
00:41:33,640 --> 00:41:36,720
Vinieron a buscar
el templo de Raiden...
505
00:41:36,810 --> 00:41:38,400
A la mierda el templo.
506
00:41:38,480 --> 00:41:41,900
Oye, me disparaste
una bola de fuego de la
mano,
507
00:41:41,980 --> 00:41:43,810
¿cómo lo hiciste?
508
00:41:44,810 --> 00:41:47,400
Oye, oye, a ver, cabrón.
509
00:41:47,480 --> 00:41:50,520
¿Significa que voy a tener
superpoderes en algún momento?
510
00:41:50,600 --> 00:41:51,850
Sí, ¿verdad?
511
00:41:52,980 --> 00:41:55,020
Tienes mucho que aprender.
¿Y este qué?
512
00:41:55,100 --> 00:41:56,550
Pero no aquí.
513
00:41:56,640 --> 00:41:58,510
Síganme.
514
00:42:01,600 --> 00:42:03,010
¡Ugh!
515
00:42:08,100 --> 00:42:11,350
¡Oye, David Copperfield,
en serio,
516
00:42:11,430 --> 00:42:13,260
enséñame a hacerlo!
517
00:42:15,560 --> 00:42:18,690
(MÚSICA HEROICA
IN CRESCENDO)
518
00:42:28,600 --> 00:42:29,930
Ahí es,
519
00:42:30,020 --> 00:42:32,770
lo que han estado buscando.
520
00:42:35,560 --> 00:42:37,730
LIU KANG:
No siempre estuvo así.
521
00:42:37,810 --> 00:42:41,060
Por miles de años,
este templo
522
00:42:41,140 --> 00:42:43,050
fue un lugar sagrado.
523
00:42:43,140 --> 00:42:45,470
Es esencial que empiecen
su entrenamiento
524
00:42:45,560 --> 00:42:47,230
para el próximo torneo.
525
00:42:47,310 --> 00:42:49,310
COLE:
No se siente como un torneo.
526
00:42:49,390 --> 00:42:51,350
Hasta ahora
parece una emboscada.
527
00:42:51,430 --> 00:42:53,220
LIU KANG:
No tenemos mucho tiempo.
528
00:42:53,310 --> 00:42:57,730
El torneo empezará antes
de que veamos otra luna llena.
529
00:43:04,310 --> 00:43:06,900
Por favor, por aquí.
530
00:43:14,140 --> 00:43:15,390
KANO:
¿Ahora qué?
531
00:43:15,480 --> 00:43:17,480
¿Vas a aparecer
una puerta de la nada?
532
00:43:17,560 --> 00:43:18,770
(KANO RÍE)
533
00:43:24,310 --> 00:43:26,360
KANO:
Ah.
534
00:43:26,430 --> 00:43:28,890
(RÍE ASOMBRADA)
La verdad, estuvo bueno.
535
00:43:32,230 --> 00:43:33,690
SONYA:
Guau.
536
00:43:38,020 --> 00:43:40,270
VOZ DEMONIACA:
¿Quién sigue?
537
00:43:40,350 --> 00:43:44,260
Lo sabía. Todo es real.
538
00:43:44,350 --> 00:43:47,760
SONYA: Estos murales
son sin duda la historia viva
del Mortal Kombat.
539
00:43:47,850 --> 00:43:49,140
(RÍE)
540
00:43:49,230 --> 00:43:51,900
KANO:
Ah, este sí me conmueve.
541
00:43:55,480 --> 00:43:57,690
SONYA: ¿Es el mundo exterior?
LIU KANG: Sí.
542
00:43:57,770 --> 00:44:02,980
De todos los reinos,
es el más brutal
y también mortífero.
543
00:44:03,060 --> 00:44:05,230
Nuestro más grande enemigo.
544
00:44:08,560 --> 00:44:09,810
VOZ MASCULINA:
¡Bi-Han!
545
00:44:09,890 --> 00:44:13,430
(VOZ MASCULINA 2
HABLA EN MANDARÍN)
546
00:44:15,770 --> 00:44:17,110
VOZ ESPECTRAL:
Libérame.
547
00:44:20,230 --> 00:44:22,980
Hay que empezar
a entrenar desde ahora.
548
00:44:23,060 --> 00:44:25,520
Porque nuestros
enemigos mortales
549
00:44:25,600 --> 00:44:27,260
del mundo exterior
vendrán a atacar.
550
00:44:27,350 --> 00:44:30,850
El destino de la Tierra...
está en nuestras manos.
551
00:44:30,930 --> 00:44:32,970
Y no quedamos muchos
con la marca.
552
00:44:33,060 --> 00:44:35,690
Por eso tienen
que entrenar más duro,
553
00:44:35,770 --> 00:44:38,110
y más rápido.
554
00:44:38,180 --> 00:44:41,180
Porque si fallan y no
descubren su poder
interior,
555
00:44:41,270 --> 00:44:43,650
nunca vencerán a su oponente.
556
00:44:44,850 --> 00:44:47,350
Y van a ultrajar
lo que más
quieren...
557
00:44:47,430 --> 00:44:48,970
Ultrajarán todo.
558
00:44:49,060 --> 00:44:51,900
No mostrarán ninguna...
559
00:44:51,980 --> 00:44:53,520
Piedad.
560
00:44:53,600 --> 00:44:56,850
Deben pelear sin preguntas.
561
00:44:56,930 --> 00:45:00,760
El dragón se ha tragado
a muchos antes de nosotros.
562
00:45:02,020 --> 00:45:03,520
Y devuelve eso.
563
00:45:05,060 --> 00:45:06,360
¿Que devuelva qué?
564
00:45:06,430 --> 00:45:07,890
(SONIDO METÁLICO)
565
00:45:18,850 --> 00:45:19,720
¡Jax!
566
00:45:19,810 --> 00:45:22,770
¡Oye, Jax! No.
567
00:45:25,310 --> 00:45:26,610
Ay, no.
568
00:45:28,060 --> 00:45:30,150
LIU KANG:
Era mi tarea encontrar
569
00:45:30,230 --> 00:45:31,940
a todos los campeones
de la Tierra.
570
00:45:32,020 --> 00:45:33,610
Para cuando encontré a Jax,
571
00:45:33,680 --> 00:45:35,140
ya era tarde.
572
00:45:36,890 --> 00:45:38,180
¿Pero va a vivir?
573
00:45:38,270 --> 00:45:42,560
El hielo le
cauterizó
las heridas.
574
00:45:42,640 --> 00:45:44,850
Buscamos
la manera de
curarlo
575
00:45:44,930 --> 00:45:46,260
en todos los reinos.
576
00:45:46,350 --> 00:45:48,390
¿Qué puedo hacer?
577
00:45:48,480 --> 00:45:50,020
Ser paciente.
578
00:45:51,430 --> 00:45:52,800
"Lai Ba".
579
00:45:54,520 --> 00:45:56,730
Eh...
Dales tiempo...
580
00:45:56,810 --> 00:45:58,360
Para trabajar.
581
00:46:03,230 --> 00:46:04,480
Tenemos que irnos.
582
00:46:04,560 --> 00:46:06,690
Él nos espera.
583
00:46:15,520 --> 00:46:17,440
El gran protector.
584
00:46:17,520 --> 00:46:19,520
Lord Raiden.
585
00:46:22,890 --> 00:46:24,140
Mi señor.
586
00:46:24,230 --> 00:46:25,560
He reunido
587
00:46:25,640 --> 00:46:29,430
a los campeones
restantes
de la Tierra.
588
00:46:30,730 --> 00:46:33,810
(MÚSICA ÉPICA)
589
00:46:35,310 --> 00:46:38,190
RAIDEN:
¿Esto es con lo que
tengo que trabajar?
590
00:46:41,100 --> 00:46:44,050
Tú no estás en condiciones
físicas o mentales
para pelear.
591
00:46:45,520 --> 00:46:47,690
Tú ni siquiera
tienes marca.
592
00:46:50,930 --> 00:46:52,390
Oye, espera.
593
00:46:52,480 --> 00:46:54,650
A ver, Gandalf, ¿qué dice
mi galleta de la fortuna?
594
00:46:54,730 --> 00:46:57,060
¡Ah!
(QUEJIDOS)
595
00:46:57,140 --> 00:47:00,050
Indefenso, arrogante.
596
00:47:01,140 --> 00:47:02,640
Perdimos la oportunidad,
597
00:47:02,730 --> 00:47:05,310
nuestros enemigos
se adjudicaron
nueve victorias seguidas,
598
00:47:05,390 --> 00:47:07,550
una victoria más,
y el mundo exterior
599
00:47:07,640 --> 00:47:10,390
tomará el control
de la Tierra, ¡para siempre!
600
00:47:10,480 --> 00:47:14,310
Y Shang Tsung esclavizará
a toda la humanidad.
601
00:47:14,390 --> 00:47:18,010
(TOSE)
Perdón,
¿de qué me perdí?
602
00:47:21,430 --> 00:47:23,760
Trataron de matar
a mi familia.
603
00:47:23,850 --> 00:47:25,550
Por favor.
604
00:47:26,930 --> 00:47:30,180
Aquí no hay nada
para ti, solo muerte.
605
00:47:30,270 --> 00:47:33,060
Estoy dispuesto a morir
por mi familia.
606
00:47:34,980 --> 00:47:38,150
Veamos si tienes
lo necesario.
607
00:47:46,140 --> 00:47:48,350
(SONIDO VAGO)
608
00:47:57,100 --> 00:47:59,550
(RUGIDO)
609
00:48:10,980 --> 00:48:13,060
(RESPIRACIÓN AGITADA)
610
00:48:15,480 --> 00:48:16,560
(GRUÑIDO)
611
00:48:17,930 --> 00:48:19,010
(GRUÑIDO)
612
00:48:19,100 --> 00:48:20,680
(QUEJIDOS)
613
00:48:23,640 --> 00:48:25,390
(GRITO DE DOLOR)
614
00:48:27,480 --> 00:48:30,360
(QUEJIDOS)
615
00:48:34,480 --> 00:48:37,190
(RESPIRACIÓN AGITADA)
616
00:48:37,270 --> 00:48:39,310
Bienvenido, primo.
617
00:48:56,100 --> 00:49:00,350
Llegó el momento,
ya es el final.
618
00:49:02,850 --> 00:49:05,680
Llévense todos
los trofeos que deseen.
619
00:49:07,680 --> 00:49:09,550
Pero yo quiero sus almas.
620
00:49:09,640 --> 00:49:10,760
RAIDEN: ¡Silencio!
621
00:49:14,850 --> 00:49:17,640
He venido a reclamar tu mundo.
622
00:49:17,730 --> 00:49:19,440
Llegas tarde, Raiden.
623
00:49:19,520 --> 00:49:21,150
Está prohibido
declarar la victoria
624
00:49:21,230 --> 00:49:22,690
antes de que empiece
el torneo.
625
00:49:22,770 --> 00:49:25,270
Eso es correcto,
dios del trueno.
626
00:49:25,350 --> 00:49:28,680
Pero los conflictos
fuera del Mortal Kombat
no están prohibidos.
627
00:49:28,770 --> 00:49:31,940
Además, los otros dioses
son demasiado flojos
para detenerme.
628
00:49:32,020 --> 00:49:34,980
Sus almas son lo que quiero.
629
00:49:35,060 --> 00:49:38,310
Lárgate de este templo
ahora mismo, hechicero.
630
00:49:41,730 --> 00:49:43,520
¿Estos son tus campeones?
631
00:49:48,060 --> 00:49:49,190
Mátenlos.
632
00:49:50,390 --> 00:49:51,510
(RUGIDO)
633
00:50:01,810 --> 00:50:05,400
¿Crees que estos trucos
te protegerán para siempre?
634
00:50:05,480 --> 00:50:08,110
Solo es cuestión de tiempo.
635
00:50:39,180 --> 00:50:41,930
Oye, retomando
lo de los
superpoderes,
636
00:50:42,020 --> 00:50:44,480
creo que ya
entendí,
es como una caja
de chocolates,
637
00:50:44,560 --> 00:50:47,730
no sabes qué te va a
tocar.
¿Bolas de fuego? ¿Rayos?
638
00:50:47,810 --> 00:50:49,440
¿Eh?
639
00:50:49,520 --> 00:50:52,190
Podría ser una mierda
como el sombrero volador, ¿no?
640
00:50:52,270 --> 00:50:53,560
No te ofendas, quien seas.
641
00:50:53,640 --> 00:50:58,220
Mi nombre es Kung Lao.
642
00:50:58,310 --> 00:51:00,400
Descendiente
del gran Kung
Lao,
643
00:51:00,480 --> 00:51:04,060
el gran campeón
de la orden de la
luz.
644
00:51:04,140 --> 00:51:05,550
No me suena.
645
00:51:05,640 --> 00:51:07,100
LIU KANG:
Pongan atención,
646
00:51:07,180 --> 00:51:09,680
su entrenamiento
empezó. Vengan.
647
00:51:09,770 --> 00:51:13,440
LIU KANG:
Su poder interior
proviene de su arcana,
648
00:51:13,520 --> 00:51:16,310
un obsequio
de su marca del dragón.
649
00:51:16,390 --> 00:51:19,510
El objetivo
de su entrenamiento
es que liberen ese poder.
650
00:51:19,600 --> 00:51:23,550
Sin él, derrotar al
mundo exterior será
imposible.
651
00:51:23,640 --> 00:51:27,600
Kung Lao y yo ya descubrimos
nuestra arcana.
652
00:51:27,680 --> 00:51:31,390
En la fosa de peleas
descubrirán la suya.
653
00:51:31,480 --> 00:51:34,560
(MÚSICA ÉPICA)
654
00:51:36,020 --> 00:51:37,110
LIU KANG:
Pueden entrar.
655
00:51:37,180 --> 00:51:39,430
KANO:
A mal paso, darle prisa.
656
00:51:39,520 --> 00:51:40,810
Quiero bolas de fuego.
657
00:51:40,890 --> 00:51:43,510
No hay garantías de...
Bueno, en lugar de fuego,
658
00:51:43,600 --> 00:51:45,100
¿qué más puedo disparar
de las manos?
659
00:51:45,180 --> 00:51:46,260
¿Balas, cuchillos...?
660
00:51:46,350 --> 00:51:47,470
¿Que no cierras la boca?
661
00:51:47,560 --> 00:51:49,770
Puede observar si quiere,
Srta. Blade,
662
00:51:49,850 --> 00:51:52,600
pero el área de entrenamiento
es solo para los elegidos.
663
00:51:52,680 --> 00:51:54,100
Ay, qué pena, ups.
664
00:51:54,180 --> 00:51:56,640
Oye, un segundo,
no estaríamos aquí sin ella,
665
00:51:56,730 --> 00:51:58,060
es una de nosotros.
666
00:51:58,140 --> 00:52:00,350
Un combatiente sin marca
no puede alcanzar su arcana,
667
00:52:00,430 --> 00:52:02,680
y un combatiente sin arcana,
668
00:52:02,770 --> 00:52:04,690
es una desventaja
para los demás.
669
00:52:04,770 --> 00:52:07,150
Sí, una desventaja.
670
00:52:09,140 --> 00:52:11,680
KANO:
Uy, adiós,
bonita.
671
00:52:11,770 --> 00:52:15,310
Bueno, menos de esto
y más de esto. Vengan.
672
00:52:15,390 --> 00:52:16,510
Cállense y escuchen.
673
00:52:16,600 --> 00:52:18,180
Puta madre.
674
00:52:32,390 --> 00:52:35,260
(SOBRESALTO,
RESPIRACIÓN AGITADA)
675
00:52:35,350 --> 00:52:38,640
¡Jax! Ya, ya, ya,
aquí estoy.
676
00:52:39,730 --> 00:52:40,900
Hola, amigo.
677
00:52:44,850 --> 00:52:46,010
JAX:
¿Pero qué...?
678
00:52:46,930 --> 00:52:47,970
Tranquilo, tranquilo.
679
00:52:48,060 --> 00:52:50,110
Tranquilo. No te muevas.
680
00:52:54,680 --> 00:52:56,760
¿Qué pasó?
681
00:53:00,770 --> 00:53:02,360
(MÚSICA DE ACCIÓN)
682
00:53:02,430 --> 00:53:05,010
LIU KANG:
Por ahora, solo pueden
probar su fuerza,
683
00:53:05,100 --> 00:53:06,390
no hay tiempo que perder.
684
00:53:06,480 --> 00:53:08,440
Deben liberar su arcana.
685
00:53:09,850 --> 00:53:13,100
(PUJIDOS, GRUÑIDOS)
686
00:53:57,390 --> 00:54:01,890
En el Mortal Kombat el talento
sirve hasta cierto punto.
687
00:54:01,980 --> 00:54:04,060
(KANO APLAUDE LENTAMENTE)
688
00:54:04,140 --> 00:54:06,600
Estuviste muy bien.
En serio. Buen
trabajo.
689
00:54:06,680 --> 00:54:11,600
Oye, pero a tu arcana
le están partiendo la
cara
con un sombrero.
690
00:54:11,680 --> 00:54:12,800
Ah. (RÍE)
691
00:54:14,810 --> 00:54:16,860
(INHALA PROFUNDAMENTE)
692
00:54:25,600 --> 00:54:26,720
¡Peleen!
693
00:54:28,020 --> 00:54:30,020
Sin idioteces
de Harry Potter.
694
00:54:35,180 --> 00:54:37,510
Lindo. Muy lindo.
695
00:54:37,600 --> 00:54:40,050
(RÍE)
A ver si puedes otra vez.
696
00:54:42,520 --> 00:54:45,400
¿Es el único golpe
que te sabes? ¡Ah! Mierda.
697
00:54:50,600 --> 00:54:53,430
Sí, sí, ya ponte
una camisa, Magic
Mike.
698
00:54:53,520 --> 00:54:56,560
Creo que tenemos
mucho trabajo por delante.
699
00:54:56,640 --> 00:54:57,800
KANO:
Estaba calentando.
700
00:54:58,930 --> 00:55:00,970
LIU KANG:
Déjame ver tu herida.
701
00:55:02,230 --> 00:55:04,190
(COLE SE QUEJA)
702
00:55:04,270 --> 00:55:10,020
Liu. ¿Cómo voy
a encontrar mi arcana?
703
00:55:10,100 --> 00:55:13,680
Tiene que venir
de tu alma. De lo que
sea
704
00:55:13,770 --> 00:55:16,150
que te motive.
705
00:55:16,230 --> 00:55:18,480
¿Y tú cómo encontraste
tu arcana?
706
00:55:19,930 --> 00:55:24,800
A diferencia de Kung
Lao,
yo era un niño de la
calle.
707
00:55:24,890 --> 00:55:27,430
Por razones
que no comprendo,
708
00:55:27,520 --> 00:55:29,610
el maestro Bo Rai
Cho
me encontró
709
00:55:29,680 --> 00:55:31,640
medio muerto en la calle,
710
00:55:31,730 --> 00:55:36,440
y me llevó
a la academia Wu
Shi.
711
00:55:37,980 --> 00:55:40,230
Ahí descubrí cuál
era
mi propósito,
712
00:55:40,310 --> 00:55:43,940
a un hermano: Kung Lao.
713
00:55:44,020 --> 00:55:45,860
Y también a lord Raiden.
714
00:55:45,930 --> 00:55:49,640
Kung Lao y yo
le hemos servido
juntos.
715
00:55:49,730 --> 00:55:53,480
Cuando me gradué, me dieron
el nombre de un hombre
716
00:55:54,640 --> 00:55:57,850
que era un proveedor
de cosas raras.
717
00:55:59,680 --> 00:56:01,180
De niños.
718
00:56:03,520 --> 00:56:06,980
Huérfanos, como yo.
719
00:56:07,060 --> 00:56:09,190
Tenía una marca,
720
00:56:09,270 --> 00:56:12,020
y decidí
que se la iba a
quitar.
721
00:56:12,100 --> 00:56:16,510
Y en ese momento,
mi arcana se
despertó.
722
00:56:16,600 --> 00:56:17,680
(QUEJIDO)
723
00:56:20,600 --> 00:56:23,760
(JADEOS, GRUÑIDOS)
724
00:56:31,230 --> 00:56:32,690
(TOSE)
Mierda...
725
00:56:39,560 --> 00:56:42,230
SONYA:
Por favor, te he
visto
hacerlo mejor.
726
00:56:42,310 --> 00:56:45,730
Otra vez, ¡otro, otro!
727
00:56:45,810 --> 00:56:47,310
Golpea, tú puedes.
728
00:56:47,390 --> 00:56:49,100
¡Ah, carajo!
729
00:56:49,180 --> 00:56:51,680
JAX:
No funcionan.
730
00:56:53,730 --> 00:56:55,520
No son los míos.
731
00:57:03,520 --> 00:57:06,110
Soy un inútil.
732
00:57:06,180 --> 00:57:07,850
¿Para qué me trajeron?
733
00:57:09,730 --> 00:57:11,230
No les sirvo.
734
00:57:15,850 --> 00:57:17,930
En mi primer día
de entrenamiento,
735
00:57:18,020 --> 00:57:20,480
corrimos, ¿qué?
30 kilómetros.
736
00:57:20,560 --> 00:57:21,940
(RÍE)
737
00:57:22,020 --> 00:57:24,060
Sentí que me moría.
738
00:57:24,140 --> 00:57:25,600
Quise renunciar,
739
00:57:25,680 --> 00:57:28,600
pero lo único que quería
era que tú me aceptaras,
740
00:57:28,680 --> 00:57:30,260
como combatiente de élite.
741
00:57:30,350 --> 00:57:32,430
¿Recuerdas
qué me
dijiste?
742
00:57:32,520 --> 00:57:33,940
"O sigues caminando
743
00:57:34,020 --> 00:57:36,610
y te demuestras
a ti misma que
puedes,
744
00:57:36,680 --> 00:57:39,430
o lo lamentarás
toda tu vida".
745
00:57:41,810 --> 00:57:43,980
¿Tratas de decirme algo,
soldado?
746
00:57:44,060 --> 00:57:47,310
Levántese y deje de
llorar,
comandante.
747
00:57:47,390 --> 00:57:49,300
¡Ja!
748
00:57:53,520 --> 00:57:56,020
Oye, Sonya.
Siéntate, por
favor.
749
00:57:57,770 --> 00:58:00,610
Gracias.
Toma. Come.
750
00:58:00,680 --> 00:58:03,220
Cole. ¿Y tu brazo?
751
00:58:03,310 --> 00:58:04,360
Ya va mejor.
752
00:58:04,430 --> 00:58:06,010
Come más, sana rápido.
753
00:58:06,100 --> 00:58:07,260
LIU KANG:
Mañana entrenamos más.
754
00:58:07,350 --> 00:58:09,010
Esperen, es broma, ¿o no?
755
00:58:09,100 --> 00:58:10,850
(KANO SUELTA UNA CARCAJADA)
756
00:58:10,930 --> 00:58:12,640
¡Puta madre!
¿Está de nuestro lado?
757
00:58:12,730 --> 00:58:14,980
KANO:
No es cierto,
están increíbles.
758
00:58:15,060 --> 00:58:17,440
¿Qué no había
una talla para hombre?
759
00:58:17,520 --> 00:58:19,190
(KANO RÍE)
760
00:58:19,270 --> 00:58:21,230
(CHASQUEA LOS DEDOS)
Trompo, el de allá,
761
00:58:21,310 --> 00:58:22,610
¿cómo te llamas? ¿Kang Pao?
762
00:58:22,680 --> 00:58:24,350
Pásame un rollo primavera,
¿no?
763
00:58:24,430 --> 00:58:26,390
Déjamelo.
764
00:58:26,480 --> 00:58:28,610
¿Tienes las orejas pintadas?
Un rollo.
765
00:58:28,680 --> 00:58:30,350
KANO:
Eso, dámelo.
766
00:58:33,930 --> 00:58:35,760
(JAX Y SONYA RÍEN)
767
00:58:35,850 --> 00:58:37,850
Mejor ya no comas rollos.
768
00:58:37,930 --> 00:58:41,010
No vas a estar listo
para pelear, ni aunque hubiera
cien días para entrenar.
769
00:58:41,100 --> 00:58:44,350
(RISAS)
KUNG LAO: Te explico
para que entiendas.
770
00:58:44,430 --> 00:58:46,010
Puerco holgazán.
771
00:58:46,100 --> 00:58:47,470
¿Qué dijiste?
772
00:58:47,560 --> 00:58:49,900
Pésimo peleador.
773
00:58:51,520 --> 00:58:53,020
Cero técnica.
774
00:58:53,100 --> 00:58:54,890
¿Quieres acabar muerto?
775
00:58:54,980 --> 00:58:58,520
El combate
requiere inteligencia.
776
00:58:58,600 --> 00:59:02,180
Pero tú
no la tienes,
777
00:59:02,270 --> 00:59:05,520
eres un perro que no pasó
su entrenamiento.
778
00:59:05,600 --> 00:59:08,050
¿Qué te parece si agarro
tu maldito sombrero ridículo
779
00:59:08,140 --> 00:59:12,100
y te lo meto por el culo
tan adentro que vas a escupir
sombreritos? ¿Qué tal eso?
780
00:59:13,600 --> 00:59:14,510
Inténtalo.
781
00:59:14,600 --> 00:59:16,550
¿Qué, crees que no me atrevo?
782
00:59:16,640 --> 00:59:17,800
Primero dime esto,
783
00:59:17,890 --> 00:59:19,970
¿por qué pones en riesgo
la buena fe
784
00:59:20,060 --> 00:59:22,230
de tu única oportunidad
de sobrevivir?
785
00:59:22,310 --> 00:59:25,980
Princesa, deberías ser uno
de esos monjes que no hablan.
786
00:59:26,060 --> 00:59:27,730
No, no.
No has entendido.
787
00:59:27,810 --> 00:59:30,900
Él está aquí para salvarte,
porque no puedes
salvarte tú mismo.
788
00:59:30,980 --> 00:59:32,020
Ahora este idiota.
789
00:59:32,100 --> 00:59:34,300
Eres como
una liebrecilla agresiva.
790
00:59:35,310 --> 00:59:37,230
Suave e inútil.
791
00:59:37,310 --> 00:59:39,900
(RISAS)
Enojado física y mentalmente.
792
00:59:39,980 --> 00:59:42,480
Deberías arrodillarte ante él.
793
00:59:44,560 --> 00:59:45,770
Tengo una mejor idea.
794
00:59:45,850 --> 00:59:47,890
¿Qué tal si ustedes
se arrodillan
795
00:59:47,980 --> 00:59:51,400
y se turnan
para chuparme las bolas?
796
00:59:51,480 --> 00:59:54,310
¿Tienen la más mínima idea
de con quién están hablando?
797
00:59:54,390 --> 00:59:56,260
KANO:
Me buscan en 35 países
798
00:59:56,350 --> 00:59:58,640
por cosas que ustedes,
princesas, no se imaginan.
799
00:59:58,730 --> 01:00:00,770
¿Estás enojado?
800
01:00:00,850 --> 01:00:03,300
Ah, a ti no se te va nada,
¿eh, idiota?
801
01:00:04,890 --> 01:00:06,010
Excelente.
802
01:00:07,140 --> 01:00:08,140
Haces bien.
803
01:00:08,230 --> 01:00:09,690
Fracasado.
804
01:00:11,680 --> 01:00:15,930
¿Fracasado?
¿Dijiste "fracasado"?
805
01:00:16,020 --> 01:00:18,940
¡Déjame educarte,
puto!
¡Soy Kano!
806
01:00:19,020 --> 01:00:21,520
¡Soy el cabrón Dragón Negro!
807
01:00:21,600 --> 01:00:22,930
¿Y ustedes quiénes son, eh?
808
01:00:23,020 --> 01:00:24,900
¡Un hippie maricón
que vive en una cueva
809
01:00:24,980 --> 01:00:26,110
y juega con sus bolas anales
810
01:00:26,180 --> 01:00:28,760
mientras sigue órdenes
de su novio ninja
811
01:00:28,850 --> 01:00:31,350
que usa un tapón de auto
como sombrero!
812
01:00:31,430 --> 01:00:36,100
¡Ya siéntate, cierra la boca
y pásame un puto rollito!
813
01:00:36,180 --> 01:00:37,600
(GRUÑIDO FURIOSO)
814
01:00:41,560 --> 01:00:43,150
Oh...
815
01:00:50,480 --> 01:00:53,690
Ya la encontré, ¿o no?
¿Vieron todos?
816
01:00:53,770 --> 01:00:55,810
(KANO RÍE)
817
01:00:55,890 --> 01:00:58,470
¡Un láser de mierda!
818
01:00:58,560 --> 01:01:03,060
¡Mejor que tus
bolas
de fuego, princesa!
(RÍE)
819
01:01:03,140 --> 01:01:04,390
¡Te amo, Kano!
820
01:01:04,480 --> 01:01:06,560
Sabía que iba
a ser el primero.
821
01:01:06,640 --> 01:01:08,010
(RÍE)
822
01:01:08,100 --> 01:01:10,010
(SUSPIRO)
823
01:01:10,100 --> 01:01:13,220
(MÚSICA ÉPICA)
824
01:01:14,600 --> 01:01:17,350
LIU KANG:
Se nos está acabando
el tiempo, Cole.
825
01:01:17,430 --> 01:01:20,510
Concéntrate
en lo que no puedes negar,
826
01:01:20,600 --> 01:01:23,350
la verdad en tu interior.
827
01:01:23,430 --> 01:01:27,390
El dolor
es el máximo catalizador.
828
01:01:28,430 --> 01:01:31,100
(GRUÑIDO)
(QUEJIDOS, TOSE)
829
01:01:31,180 --> 01:01:33,680
Otro.
¿De verdad tiene que ser él?
830
01:01:33,770 --> 01:01:35,060
Apenas lo cono...
(GRUÑIDO)
831
01:01:41,730 --> 01:01:44,690
Oye, creo que ya se le ve
la arcana, déjame darle
otro.
832
01:01:44,770 --> 01:01:45,860
Concéntrate
en el dolor,
Cole.
833
01:01:45,930 --> 01:01:47,510
Estoy concentrado,
y no pasa nada,
834
01:01:47,600 --> 01:01:49,510
¡y duele!
Sí, no dejes de sentirlo.
835
01:01:49,600 --> 01:01:50,720
Otro.
836
01:01:53,430 --> 01:01:57,220
Sí, no, no pasa nada.
Si quieres, uso el
láser.
837
01:01:57,310 --> 01:01:59,440
(RESPIRACIÓN AGITADA)
838
01:02:04,350 --> 01:02:05,970
(SUSPIRO)
839
01:02:12,180 --> 01:02:13,600
¿Qué estás viendo?
840
01:02:16,890 --> 01:02:21,550
Mmm. Son hermosas,
qué afortunado.
841
01:02:21,640 --> 01:02:22,970
Gracias.
842
01:02:25,310 --> 01:02:26,810
No has logrado hallar
tu arcana.
843
01:02:26,890 --> 01:02:30,430
Y sin ella, eres una
desventaja para todos.
844
01:02:30,520 --> 01:02:32,690
¿Y de dónde salió
esta marca?
845
01:02:32,770 --> 01:02:36,440
¿Y por qué soy
el único campeón
que la tiene de nacimiento?
846
01:02:36,520 --> 01:02:39,980
Tu marca viene
de tu linaje, Cole.
847
01:02:40,060 --> 01:02:43,770
¿Linaje?
Solamente soy un huérfano
del sur de Chicago.
848
01:02:43,850 --> 01:02:46,800
Eres descendiente de uno
de los ninjas más grandes
849
01:02:46,890 --> 01:02:48,300
que haya
vivido
en la Tierra.
850
01:02:49,390 --> 01:02:51,100
Hanzo Hasashi.
851
01:02:51,180 --> 01:02:53,390
(GRUÑIDOS, RESUELLOS)
852
01:02:53,480 --> 01:02:56,900
Fue asesinado
junto a su esposa
y a su hijo mayor,
853
01:02:56,980 --> 01:02:59,690
por el mismo asesino
que ahora te busca a
ti:
854
01:02:59,770 --> 01:03:01,310
Sub-Zero.
855
01:03:03,310 --> 01:03:04,980
RAIDEN:
En el momento de su muerte,
856
01:03:05,060 --> 01:03:07,270
Hanzo descendió al inframundo,
857
01:03:07,350 --> 01:03:11,430
a lo más profundo
del infierno, buscando
sin parar la venganza.
858
01:03:11,520 --> 01:03:14,520
Pero su descendencia
sobrevivió.
859
01:03:14,600 --> 01:03:17,350
Yo rescaté a la única
hija sobreviviente de Hanzo,
860
01:03:17,430 --> 01:03:19,680
y la escondí donde a Sub-Zero
861
01:03:19,770 --> 01:03:21,730
nunca se les ocurriría
buscarla.
862
01:03:24,270 --> 01:03:25,480
Por siglos,
863
01:03:25,560 --> 01:03:26,770
la marca de Hasashi
864
01:03:26,850 --> 01:03:28,680
fue heredada por
todos
tus ancestros.
865
01:03:28,770 --> 01:03:31,360
Esperaba que el poder
de tu sangre
866
01:03:31,430 --> 01:03:33,350
siguiera teniendo
potencia en ti.
867
01:03:33,430 --> 01:03:35,890
Ahora sé que ese
no es el caso.
868
01:03:42,680 --> 01:03:43,760
¡Adiós!
869
01:03:43,850 --> 01:03:46,640
Ve con tu familia.
870
01:03:46,730 --> 01:03:47,810
SONYA:
Cole,
871
01:03:47,890 --> 01:03:49,550
no te des por vencido.
872
01:03:50,890 --> 01:03:52,010
Perdóname.
873
01:04:00,640 --> 01:04:02,970
(TRUENO)
874
01:04:12,480 --> 01:04:14,520
(SUSPIROS)
875
01:04:17,770 --> 01:04:20,150
(CHILLIDO)
876
01:04:27,270 --> 01:04:29,310
SHANG TSUNG:
¡Bienvenidos!
877
01:04:30,600 --> 01:04:33,140
(EXHALA)
878
01:04:33,230 --> 01:04:36,020
SHANG TSUNG:
La gran cazadora,
Nitara.
879
01:04:36,100 --> 01:04:40,470
Es bellísima, ¿no es cierto?
880
01:04:40,560 --> 01:04:42,400
Sí, su chillido
es superexcitante.
881
01:04:47,730 --> 01:04:53,150
Mis leales guerreros,
Kabal, general Reiko.
882
01:04:53,230 --> 01:04:57,520
Ya vi a los mal llamados
"campeones" del reino
de la Tierra,
883
01:04:57,600 --> 01:05:00,800
y no están a la
altura
de ustedes.
884
01:05:00,890 --> 01:05:03,220
Estamos en el principio
de la victoria,
885
01:05:03,310 --> 01:05:05,730
y de tomar la Tierra
para siempre,
886
01:05:05,810 --> 01:05:07,810
pero debemos atacar ahora.
887
01:05:07,890 --> 01:05:10,850
Raiden logró prohibirnos
la entrada a su templo.
888
01:05:10,930 --> 01:05:13,680
Debo encontrar la manera
de desactivar su escudo
889
01:05:13,770 --> 01:05:16,690
para lograr aplastar
a la oposición.
890
01:05:16,770 --> 01:05:18,230
Creo que te puedo ayudar.
891
01:05:18,310 --> 01:05:21,810
¿Viste con ellos a un tipo
que es un imbécil de
mierda?
892
01:05:21,890 --> 01:05:23,390
Se hace llamar Kano.
893
01:05:23,480 --> 01:05:25,190
¿Kano?
Sí,
894
01:05:25,270 --> 01:05:26,860
por su culpa vivo
en este
respirador.
895
01:05:26,930 --> 01:05:30,510
Es la mierda humana
más asquerosa del mundo.
896
01:05:30,600 --> 01:05:31,760
Lo vas a amar.
897
01:05:31,850 --> 01:05:33,470
(ESTRUENDO)
898
01:05:37,770 --> 01:05:39,310
¡Príncipe Goro!
899
01:05:39,390 --> 01:05:42,800
¡Qué honor
tener la sangre de Shao Kahn
como nuestra aliada!
900
01:05:42,890 --> 01:05:46,680
Ahora, terminaremos con esa
profecía de una vez por todas.
901
01:06:09,310 --> 01:06:12,690
Mira nada más,
un hijo de puta,
traicionero, dos caras
902
01:06:12,770 --> 01:06:13,860
y, además, feo.
903
01:06:13,930 --> 01:06:15,180
(RÍE)
904
01:06:16,680 --> 01:06:17,680
Kabal.
905
01:06:17,770 --> 01:06:21,020
Hola, Kano. Tanto tiempo.
906
01:06:21,100 --> 01:06:22,430
¿No has dormido bien?
907
01:06:22,520 --> 01:06:24,650
Tienes los ojos más rojos
que de costumbre.
908
01:06:24,730 --> 01:06:27,650
Eres demasiado bocón
para estar del lado equivocado
909
01:06:27,730 --> 01:06:29,480
de la reja eléctrica,
fortachón.
910
01:06:29,560 --> 01:06:31,650
¿Trabajas para el otro?
¿El mago?
911
01:06:31,730 --> 01:06:36,150
Trabajo con él, no para él.
Y créeme, tiene sus ventajas.
912
01:06:36,230 --> 01:06:37,440
¿Sí? ¿Cuáles?
913
01:06:37,520 --> 01:06:40,480
Haces que me den ganas
de llorar, mírate, Kano,
914
01:06:40,560 --> 01:06:42,520
eras alguien
que inspiraba miedo,
915
01:06:42,600 --> 01:06:45,640
has caído muy bajo desde
que dirigías al Dragón Negro.
916
01:06:45,730 --> 01:06:48,520
No me hables del Dragón Negro,
¡yo soy el Dragón Negro!
917
01:06:48,600 --> 01:06:51,350
¿Quién es tu jefe?
Adivino, la rubia.
918
01:06:51,430 --> 01:06:53,640
¿Esa máscara no te deja
respirar, imbécil de
mierda?
919
01:06:53,730 --> 01:06:55,940
Yo no sigo
órdenes,
lo sabes, Kabal.
920
01:06:56,020 --> 01:06:58,560
Estás del lado equivocado.
Pelea con nosotros
921
01:06:58,640 --> 01:07:01,390
y tendrás tanto dinero
que no sabrás
qué hacer con él.
922
01:07:01,480 --> 01:07:03,110
Podrías convertir
todo este templo
923
01:07:03,180 --> 01:07:05,140
en tu casino
si te diera la gana.
924
01:07:05,230 --> 01:07:08,650
Dile tu precio, duplícalo,
y vuélvelo a duplicar.
925
01:07:08,730 --> 01:07:10,310
¿Qué estás esperando,
imbécil?
926
01:07:11,560 --> 01:07:14,360
(CARRASPEA)
¿Y qué tendría que
hacer?
927
01:07:16,810 --> 01:07:17,940
(ESTRUENDO)
928
01:07:31,560 --> 01:07:33,190
No salgan.
929
01:07:43,140 --> 01:07:46,220
(MÚSICA TENSA)
930
01:07:56,230 --> 01:07:58,310
(RUGIDO)
931
01:07:59,770 --> 01:08:01,560
(CARCAJADA)
932
01:08:01,640 --> 01:08:02,970
(QUEJIDO)
933
01:08:04,020 --> 01:08:05,230
(ESTRUENDO)
934
01:08:16,270 --> 01:08:17,610
¿Qué es eso?
935
01:08:25,350 --> 01:08:28,350
KANO:
El problema con estas
barras fluorescentes
936
01:08:31,600 --> 01:08:34,260
es que ya no las hacen
como antes.
937
01:08:37,560 --> 01:08:38,900
(RÍE)
938
01:08:38,980 --> 01:08:41,150
¿Qué? No creíste
que me ibas a cambiar, ¿o sí?
939
01:08:41,230 --> 01:08:44,310
(RESUELLO)
El final de la profecía
940
01:08:44,390 --> 01:08:46,720
ha comenzado.
941
01:08:49,640 --> 01:08:51,390
(GRUÑIDO)
942
01:08:54,230 --> 01:08:56,190
(MÚSICA TENSA IN CRESCENDO)
943
01:09:00,890 --> 01:09:02,010
Vuelvan a casa.
944
01:09:03,480 --> 01:09:04,810
¡Papá!
945
01:09:04,890 --> 01:09:06,220
¡Dije que se metan!
946
01:09:06,310 --> 01:09:07,650
(GRUÑIDOS)
(GRITO)
947
01:09:07,730 --> 01:09:09,520
ALISON: ¡Cole!
948
01:09:12,890 --> 01:09:14,010
¡Oye!
949
01:09:15,230 --> 01:09:18,310
Soy a quien buscas.
¿Viste?
950
01:09:18,390 --> 01:09:20,010
¡Ven por mí!
951
01:09:21,180 --> 01:09:22,760
(RESPIRACIÓN AGITADA)
952
01:09:23,770 --> 01:09:26,020
(GEMIDOS)
953
01:09:34,850 --> 01:09:36,470
¡Terminen con ellos!
954
01:09:38,020 --> 01:09:39,110
(QUEJIDO)
955
01:09:41,100 --> 01:09:44,600
(GRUÑIDOS, JADEO)
956
01:09:44,680 --> 01:09:47,100
(RUGIDO)
(QUEJIDO)
957
01:09:49,890 --> 01:09:50,970
¡Ah!
958
01:09:55,100 --> 01:09:56,220
(QUEJIDO)
959
01:09:58,430 --> 01:09:59,800
(SOFOCÁNDOSE)
960
01:10:00,810 --> 01:10:01,810
(RUGIDO)
961
01:10:01,890 --> 01:10:02,930
Te apesta la boca.
962
01:10:03,020 --> 01:10:04,440
(GRUÑIDO, QUEJIDO)
963
01:10:05,270 --> 01:10:09,310
(RUGIDOS, QUEJIDOS)
964
01:10:13,180 --> 01:10:15,260
(MÚSICA EMOCIONANTE)
965
01:10:17,890 --> 01:10:20,970
(GRUÑIDOS, EXCLAMACIONES)
966
01:10:31,100 --> 01:10:33,140
¡Ah!
(RESPIRACIÓN AGITADA)
967
01:10:34,390 --> 01:10:37,390
(ESTRUENDO POR DERRUMBE)
968
01:10:37,480 --> 01:10:38,610
(QUEJIDO)
969
01:10:40,230 --> 01:10:41,360
(RESUELLO)
970
01:10:42,310 --> 01:10:43,520
(PUJIDOS)
971
01:10:48,730 --> 01:10:51,480
(GRITOS DE DOLOR)
972
01:10:57,730 --> 01:10:59,520
(GRUÑIDOS)
973
01:10:59,600 --> 01:11:00,680
(QUEJIDO)
974
01:11:11,430 --> 01:11:14,970
Este no es el sabor
de la sangre de una elegida.
975
01:11:16,520 --> 01:11:20,610
Tu muerte no tiene valor.
976
01:11:21,890 --> 01:11:24,260
KANO:
Ay, las mujeres
pueden ser muy malas.
977
01:11:24,350 --> 01:11:28,430
Tranquila, preciosa,
yo no soy tan
quisquilloso.
978
01:11:30,600 --> 01:11:31,680
(RÍE)
979
01:11:31,770 --> 01:11:32,650
¡Ah!
980
01:11:32,730 --> 01:11:34,520
(KANO RÍE)
(GEMIDOS)
981
01:11:41,100 --> 01:11:43,140
(JADEO)
982
01:11:48,020 --> 01:11:50,190
¿Quieres que vaya
más despacio?
983
01:11:50,270 --> 01:11:51,400
(RESUELLO)
984
01:11:55,730 --> 01:11:56,730
(EXHALA)
985
01:11:56,810 --> 01:11:59,310
SHANG TSUNG:
No estás a mi altura.
986
01:11:59,390 --> 01:12:00,550
(BUFIDO)
987
01:12:00,640 --> 01:12:03,800
(CHILLIDO)
Destrúyelo tú, mi belleza.
988
01:12:03,890 --> 01:12:06,970
(NITARA CHILLA)
989
01:12:14,520 --> 01:12:16,190
(EXHALA)
990
01:12:21,430 --> 01:12:25,300
(NITARA CHILLA)
991
01:12:29,850 --> 01:12:33,850
(INHALA PROFUNDAMENTE)
992
01:12:37,640 --> 01:12:39,050
(CHILLIDO)
993
01:12:39,140 --> 01:12:40,180
(PUJIDO)
994
01:12:40,270 --> 01:12:42,810
(KUNG LAO GRUÑE)
995
01:12:42,890 --> 01:12:44,470
¡Ah! Ah...
996
01:12:46,890 --> 01:12:48,180
(GRITO DESESPERADO)
997
01:12:49,480 --> 01:12:50,690
(BRAMIDO)
998
01:12:53,310 --> 01:12:56,400
(MÚSICA ÉPICA)
999
01:12:57,770 --> 01:13:00,400
Victoria impecable.
1000
01:13:00,480 --> 01:13:02,520
(BUFIDO)
1001
01:13:05,100 --> 01:13:06,890
(RESPIRACIÓN AGITADA)
1002
01:13:06,980 --> 01:13:09,190
(EMILY GRITA)
1003
01:13:10,640 --> 01:13:12,720
(MÚSICA EMOCIONANTE)
1004
01:13:12,810 --> 01:13:14,270
(ASFIXIÁNDOSE)
1005
01:13:16,100 --> 01:13:17,890
¡Papá!
¡Cole!
1006
01:13:17,980 --> 01:13:22,310
Ahora te voy a arrancar
la columna, "campeón".
1007
01:13:22,390 --> 01:13:23,680
Al carajo.
1008
01:13:27,980 --> 01:13:30,230
(COLE SOFOCÁNDOSE)
(GRITO FURIOSO)
1009
01:13:30,310 --> 01:13:31,440
(RUGIDO)
1010
01:13:33,770 --> 01:13:35,520
(TOSE)
¡Mamá!
1011
01:13:35,600 --> 01:13:36,850
(JADEA)
1012
01:13:36,930 --> 01:13:38,260
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
1013
01:13:39,520 --> 01:13:40,810
(GRUÑIDO)
1014
01:13:40,890 --> 01:13:44,180
¡A la camioneta!
¡A la camioneta!
1015
01:13:47,770 --> 01:13:49,610
ALISON:
¡Arranca, arranca!
1016
01:13:50,730 --> 01:13:53,310
(AMBAS GRITAN)
1017
01:13:54,310 --> 01:13:55,440
¡No, no!
1018
01:13:58,520 --> 01:13:59,730
EMILY:
¡Mamá!
1019
01:13:59,810 --> 01:14:01,020
(CON ESFUERZO)
No...
1020
01:14:01,100 --> 01:14:02,850
¡Papá, ayúdanos!
COLE: ¡No!
1021
01:14:02,930 --> 01:14:04,600
¡Oh!
1022
01:14:04,680 --> 01:14:06,140
¡No, mamá!
1023
01:14:12,020 --> 01:14:13,270
¡Ah!
1024
01:14:13,350 --> 01:14:15,390
(RESPIRACIÓN AGITADA)
1025
01:14:15,480 --> 01:14:16,860
ALISON:
¡Cole!
1026
01:14:16,930 --> 01:14:17,850
¡Alison!
1027
01:14:17,930 --> 01:14:19,350
¡Ah!
1028
01:14:20,520 --> 01:14:22,020
(QUEJIDO)
1029
01:14:23,640 --> 01:14:26,640
(JADEOS)
1030
01:14:28,890 --> 01:14:30,550
(RESPIRACIÓN AGITADA)
1031
01:14:32,140 --> 01:14:33,430
(BRAMIDO)
1032
01:14:34,980 --> 01:14:37,860
(JADEA AGONIZANTE)
1033
01:14:39,310 --> 01:14:40,690
GORO: ¡Suéltame ya!
1034
01:14:44,890 --> 01:14:47,390
(GRUÑIDO)
1035
01:14:48,770 --> 01:14:50,770
(RUGIDO)
1036
01:14:57,100 --> 01:15:00,180
(PUJIDOS, QUEJIDOS)
1037
01:15:06,480 --> 01:15:08,230
EMILY:
¡Papá, dale un uppercut!
1038
01:15:18,270 --> 01:15:20,440
(GRUÑIDOS)
1039
01:15:21,100 --> 01:15:22,640
(EXHALA)
1040
01:15:27,600 --> 01:15:29,140
(TOSE)
1041
01:15:32,770 --> 01:15:35,860
(MÚSICA HEROICA)
1042
01:15:46,100 --> 01:15:47,260
(BRAMIDO)
1043
01:15:51,060 --> 01:15:55,810
VOZ INFERNAL (EN JAPONÉS):
Hanzo Hasashi. Hora de volver.
1044
01:15:59,810 --> 01:16:01,860
(RUGIDO DE DOLOR)
1045
01:16:07,310 --> 01:16:10,400
(GEMIDOS)
1046
01:16:10,480 --> 01:16:12,360
¡Ah!
1047
01:16:17,810 --> 01:16:20,860
(JADEO)
1048
01:16:28,600 --> 01:16:30,430
Oigan, ¿están bien?
1049
01:16:30,520 --> 01:16:32,230
Estamos bien,
¿tú estás
bien?
1050
01:16:32,310 --> 01:16:33,610
Sí.
1051
01:16:34,520 --> 01:16:36,690
Pa, qué traje tan cool.
1052
01:16:38,310 --> 01:16:40,270
(AGUA GOTEANDO)
1053
01:16:41,350 --> 01:16:43,680
(QUEJIDOS)
1054
01:16:44,680 --> 01:16:46,430
JAX:
¡Blade!
1055
01:16:48,520 --> 01:16:51,730
(VOCES VAPOROSAS)
1056
01:16:51,810 --> 01:16:53,980
¡Ayúdenme!
1057
01:16:57,680 --> 01:17:00,640
(MÚSICA TENSA)
1058
01:17:05,810 --> 01:17:07,310
(SONIDOS MECÁNICOS)
1059
01:17:09,680 --> 01:17:11,890
(MÚSICA HEROICA)
1060
01:17:16,810 --> 01:17:19,190
(GRUÑIDO DE ESFUERZO)
1061
01:17:22,310 --> 01:17:25,440
(MÚSICA HEROICA
SE INTENSIFICA)
1062
01:17:54,520 --> 01:17:55,520
¿Qué es eso?
1063
01:17:55,600 --> 01:17:58,850
Tranquilas. Es un portal.
1064
01:18:00,310 --> 01:18:02,360
No ha terminado aún.
1065
01:18:08,020 --> 01:18:09,650
Imposible.
1066
01:18:09,730 --> 01:18:13,270
Gracias por ayudar
a mi combatiente
a encontrar su arcana.
1067
01:18:14,430 --> 01:18:16,300
RAIDEN:
Después de cuatro mil
años,
1068
01:18:16,390 --> 01:18:18,800
aún está vivo
el linaje de Hasashi...
1069
01:18:19,980 --> 01:18:21,150
Bi-Han.
1070
01:18:28,520 --> 01:18:29,690
¡Que no se vayan!
1071
01:18:31,350 --> 01:18:32,470
(QUEJIDO)
1072
01:18:40,480 --> 01:18:42,860
SHANG TSUNG:
Tu alma es mía.
1073
01:18:44,140 --> 01:18:45,220
KUNG LAO:
¡Liu!
1074
01:18:45,310 --> 01:18:47,650
Le van a succionar
el alma.
1075
01:18:47,730 --> 01:18:49,940
Me encanta cómo gritan
justo antes de que...
1076
01:18:50,020 --> 01:18:52,230
(GRUÑIDOS)
(QUEJIDOS)
1077
01:18:52,310 --> 01:18:54,560
KUNG LAO: (GRITANDO)
¡Liu!
1078
01:18:54,640 --> 01:18:56,760
LIU KANG:
¡Primo!
1079
01:19:08,930 --> 01:19:10,220
(GRITA EN MANDARÍN)
1080
01:19:18,770 --> 01:19:20,110
¡Lao!
1081
01:19:26,730 --> 01:19:28,440
SONYA:
¿Dónde estamos?
1082
01:19:28,520 --> 01:19:30,610
RAIDEN:
Estamos en el
vacío.
1083
01:19:30,680 --> 01:19:33,180
Es un reino
entre su mundo y el
mío.
1084
01:19:33,270 --> 01:19:36,770
Shang Tsung no puede
seguirnos aquí.
1085
01:19:39,640 --> 01:19:43,010
(MÚSICA CONMOVEDORA)
1086
01:19:50,850 --> 01:19:53,140
Si íbamos a morir,
1087
01:19:53,230 --> 01:19:55,980
se suponía
que moriríamos juntos.
1088
01:19:57,350 --> 01:20:00,430
Lo lamento, Liu Kang.
1089
01:20:02,850 --> 01:20:04,970
Sin Kung Lao,
1090
01:20:06,730 --> 01:20:08,440
perderemos la Tierra.
1091
01:20:09,890 --> 01:20:10,890
JAX:
Lord Raiden,
1092
01:20:10,980 --> 01:20:12,980
¿por qué no hizo nada?
1093
01:20:13,060 --> 01:20:14,900
Los dioses tenemos prohibido
1094
01:20:14,980 --> 01:20:17,980
intervenir en la guerra
entre un reino y otro.
1095
01:20:18,060 --> 01:20:20,610
RAIDEN:
Mi deber es proteger
a la Tierra,
1096
01:20:20,680 --> 01:20:23,350
pero no puedo salvar
a todas las almas.
1097
01:20:24,520 --> 01:20:25,650
No.
1098
01:20:25,730 --> 01:20:29,270
No es el fin.
Aún tenemos que pelear.
1099
01:20:33,560 --> 01:20:34,650
Cole.
1100
01:20:35,890 --> 01:20:38,600
La sangre en esta daga
es de tu ancestro,
1101
01:20:38,680 --> 01:20:39,930
Hanzo Hasashi.
1102
01:20:40,020 --> 01:20:43,270
La tomé de su cuerpo
el día que murió.
1103
01:20:43,350 --> 01:20:47,390
Úsala, y el espíritu
de Hanzo luchará contigo.
1104
01:20:51,640 --> 01:20:52,890
¿Y cuál es el plan?
1105
01:20:54,020 --> 01:20:56,020
Hay que ser más inteligentes,
1106
01:20:56,100 --> 01:20:57,510
hay que controlar la pelea.
1107
01:20:57,600 --> 01:21:00,800
¿Cómo? Están mejor entrenados
y preparados.
1108
01:21:00,890 --> 01:21:02,550
Y no les molesta
romper las reglas.
1109
01:21:05,640 --> 01:21:07,140
Separarlos es la clave.
1110
01:21:07,230 --> 01:21:11,020
Lord Raiden, ¿puede enviar
a cualquiera adonde sea?
1111
01:21:11,100 --> 01:21:13,640
Aunque no quieran un torneo,
se los vamos a dar,
1112
01:21:13,730 --> 01:21:15,770
pero a nuestra manera.
1113
01:21:15,850 --> 01:21:19,640
Deme a Reiko.
Esto no se queda así.
1114
01:21:29,180 --> 01:21:30,550
¿Me buscabas?
1115
01:21:32,230 --> 01:21:34,860
(GRUÑIDO COLÉRICO)
1116
01:21:34,930 --> 01:21:35,930
Sonya.
1117
01:21:36,020 --> 01:21:37,900
Por favor,
dame a la perra dientona.
1118
01:21:37,980 --> 01:21:39,980
Te toca tu viejo amigo Kano.
1119
01:21:41,770 --> 01:21:43,730
Le puedes partir la cara,
te he visto,
1120
01:21:43,810 --> 01:21:45,560
pero ahora tiene un
láser.
Ten mucho cuidado.
1121
01:21:45,640 --> 01:21:47,100
Ah, tengo una idea.
1122
01:21:48,140 --> 01:21:49,850
Ya vine, mi amor.
1123
01:21:49,930 --> 01:21:52,050
Liu y yo iremos
por Mileena y Kabal.
1124
01:21:52,140 --> 01:21:55,430
Sé que esto es personal
para ti, ¿estás listo?
1125
01:22:04,520 --> 01:22:06,190
KABAL:
Otra vez tú.
1126
01:22:07,270 --> 01:22:08,610
¿Se te olvida Sub-Zero?
1127
01:22:08,680 --> 01:22:10,760
Nadie puede contra
él
uno a uno.
1128
01:22:10,850 --> 01:22:11,930
Cierto.
1129
01:22:12,020 --> 01:22:13,310
Dejamos a Sub-Zero
para el final
1130
01:22:13,390 --> 01:22:15,430
y lo eliminamos juntos.
1131
01:22:15,520 --> 01:22:16,770
Como equipo.
1132
01:22:18,520 --> 01:22:19,860
(MÚSICA ÉPICA)
(BRAMIDO)
1133
01:22:24,980 --> 01:22:27,230
(GRUÑIDOS, JADEOS)
1134
01:22:33,140 --> 01:22:34,220
¡Ah!
1135
01:22:35,850 --> 01:22:39,140
(GRITOS DE FURIA, GRUÑIDOS)
1136
01:22:42,600 --> 01:22:45,470
(RUGIDOS, GRUÑIDOS)
1137
01:22:58,060 --> 01:22:59,520
(QUEJIDOS)
1138
01:23:22,520 --> 01:23:24,980
Estas bellezas sí funcionan.
1139
01:23:26,390 --> 01:23:27,510
¡Ah!
1140
01:23:31,640 --> 01:23:34,720
¡Carajo! Más vale
que salgas.
1141
01:23:34,810 --> 01:23:37,690
(GRUÑIDOS, JADEOS)
1142
01:23:59,350 --> 01:24:00,300
(QUEJIDO)
1143
01:24:00,390 --> 01:24:01,680
(JADEO)
1144
01:24:06,520 --> 01:24:08,480
(GRITO DE DOLOR)
1145
01:24:08,560 --> 01:24:10,810
Perra de mierda.
1146
01:24:10,890 --> 01:24:13,300
(BRAMIDO)
1147
01:24:14,680 --> 01:24:16,300
¡Oye!
1148
01:24:19,060 --> 01:24:20,770
(GRITO DE DOLOR)
1149
01:24:23,480 --> 01:24:28,020
KANO:
¡Ahora me debes
tres millones de dólares!
1150
01:24:30,270 --> 01:24:33,310
(BRAMIDOS, GRUÑIDOS)
1151
01:24:48,850 --> 01:24:51,760
KANO:
¿Adónde vas? No te vayas.
1152
01:24:51,850 --> 01:24:54,180
Eso es. ¡Ah!
1153
01:24:54,270 --> 01:24:57,940
Ah, puta madre, esto fue
más difícil de lo que creí.
1154
01:24:58,020 --> 01:25:00,690
(GRUÑIDO)
(KANO RÍE)
1155
01:25:00,770 --> 01:25:02,360
Dime, bonita,
1156
01:25:02,430 --> 01:25:04,260
¿qué se siente, eh?
1157
01:25:04,350 --> 01:25:06,260
(GEMIDO)
1158
01:25:06,350 --> 01:25:08,100
Es una puta maravilla.
1159
01:25:08,180 --> 01:25:10,140
(AGONIZANDO)
Amigo.
1160
01:25:12,270 --> 01:25:15,310
(SONYA JADEANDO)
1161
01:25:24,810 --> 01:25:27,940
(JADEOS, GRUÑIDOS)
1162
01:25:33,980 --> 01:25:35,270
(QUEJIDO)
1163
01:25:39,640 --> 01:25:41,640
Ay, perdón. ¿Te corté?
1164
01:25:41,730 --> 01:25:42,860
(BRAMIDO)
1165
01:25:55,600 --> 01:25:58,100
¿Qué es esta mierda?
1166
01:26:08,350 --> 01:26:09,890
(GRUÑIDO)
1167
01:26:09,980 --> 01:26:11,360
¡Ay, carajo!
1168
01:26:13,770 --> 01:26:15,310
(GRITO DESGARRADOR)
1169
01:26:17,640 --> 01:26:20,720
(MÚSICA ÉPICA)
1170
01:26:25,140 --> 01:26:26,850
LIU KANG:
Fatality.
1171
01:26:26,930 --> 01:26:29,100
Por Kung Lao.
1172
01:26:30,100 --> 01:26:31,180
(GRUÑIDO)
1173
01:26:32,430 --> 01:26:35,510
(GRITO ESTRIDENTE)
1174
01:26:38,730 --> 01:26:40,150
COLE:
¿Qué carajo?
1175
01:26:48,560 --> 01:26:49,650
(PUJIDOS)
1176
01:26:52,600 --> 01:26:53,890
(GRUÑIDO AGUDO)
1177
01:26:53,980 --> 01:26:55,360
¡Ayúdame!
1178
01:27:07,310 --> 01:27:09,150
(JADEO)
1179
01:27:13,810 --> 01:27:14,900
Eso estuvo cool.
1180
01:27:14,980 --> 01:27:17,110
Fue un obsequio de Kano.
1181
01:27:18,980 --> 01:27:20,900
Okay, ya casi
acabo.
¿Cómo vas?
1182
01:27:20,980 --> 01:27:23,310
¿Segura que nos va
a encontrar papá?
1183
01:27:23,390 --> 01:27:25,720
Sí, segura. Mira,
no quiero que estemos aquí,
1184
01:27:25,810 --> 01:27:28,730
no quiero ver
otro monstruo
de cuatro brazos.
1185
01:27:30,770 --> 01:27:32,440
(EN VOZ BAJA)
Okay.
1186
01:27:34,890 --> 01:27:38,100
(MÚSICA TENSA)
1187
01:27:39,680 --> 01:27:41,850
(RESUELLO)
1188
01:27:44,020 --> 01:27:45,190
(ESTRUENDO)
1189
01:27:53,640 --> 01:27:55,850
(SUSPIRO)
1190
01:28:00,810 --> 01:28:03,060
COLE:
¡Emily!
1191
01:28:06,020 --> 01:28:09,400
Cole. Cole.
¡No! ¡Emily! ¡No!
1192
01:28:16,310 --> 01:28:19,110
(MÚSICA DRAMÁTICA)
¡Alison!
1193
01:28:20,680 --> 01:28:21,680
(QUEJIDO)
1194
01:28:25,100 --> 01:28:28,720
Por fin, el linaje
Hasashi acabará.
1195
01:28:30,060 --> 01:28:33,110
(GRUÑIDOS, JADEOS)
1196
01:28:58,270 --> 01:29:01,020
Ahora vas a morir,
con tu familia.
1197
01:29:02,980 --> 01:29:05,230
(GEMIDOS)
1198
01:29:11,930 --> 01:29:15,010
(MÚSICA EMOCIONANTE)
1199
01:29:25,680 --> 01:29:27,890
La daga de Hanzo.
1200
01:29:29,060 --> 01:29:30,060
¡Ah!
1201
01:29:39,060 --> 01:29:40,980
¡Ahora ven aquí!
1202
01:29:42,230 --> 01:29:43,650
(GRUÑIDO, QUEJIDO)
1203
01:29:50,180 --> 01:29:53,510
Regresé del Infierno
para matarte.
1204
01:29:58,980 --> 01:30:02,020
(GRUÑIDOS, GEMIDOS)
1205
01:30:16,640 --> 01:30:17,680
(QUEJIDO)
1206
01:30:26,600 --> 01:30:29,600
(JADEO)
1207
01:30:37,520 --> 01:30:42,190
¿Recuerdas este rostro?
1208
01:30:46,100 --> 01:30:48,050
¡Ahora me llamo Scorpion!
1209
01:30:58,520 --> 01:31:01,520
(GRUÑIDOS)
1210
01:32:14,430 --> 01:32:18,850
(MÚSICA DE ACCIÓN)
1211
01:32:23,770 --> 01:32:25,560
Por los Shirai Ryu
1212
01:32:38,480 --> 01:32:41,650
(TOSE, JADEO)
1213
01:33:06,430 --> 01:33:09,850
(QUEJIDO, JADEO)
1214
01:33:15,980 --> 01:33:17,270
(GRUÑIDO)
1215
01:33:25,680 --> 01:33:27,470
(RESUELLO)
1216
01:33:27,560 --> 01:33:30,610
(JADEO)
1217
01:33:46,850 --> 01:33:49,350
Por los Lin Kuei.
1218
01:33:51,310 --> 01:33:54,860
(MÚSICA ÉPICA)
1219
01:34:04,640 --> 01:34:05,680
¡Ah!
1220
01:34:07,560 --> 01:34:09,860
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
1221
01:34:14,140 --> 01:34:17,010
(JADEA AGONIZANTE)
1222
01:34:19,810 --> 01:34:21,650
Déjamelo a mí.
1223
01:34:30,850 --> 01:34:32,300
Te tengo.
Papá...
1224
01:34:34,770 --> 01:34:39,270
Querías que ardiera
en el Fuego Infernal...
1225
01:34:39,350 --> 01:34:44,760
...pero aprendí a controlarlo.
1226
01:34:46,770 --> 01:34:48,310
(GRITO DESGARRADOR)
1227
01:35:00,270 --> 01:35:01,810
(EXHALA)
1228
01:35:16,140 --> 01:35:19,550
Me has liberado.
1229
01:35:19,640 --> 01:35:23,350
Protege mi linaje.
1230
01:35:30,270 --> 01:35:34,980
VOZ INFERNAL (EN JAPONÉS):
Hanzo Hasashi. Hora de volver.
1231
01:35:38,270 --> 01:35:39,310
EMILY: ¡Papá!
1232
01:35:46,480 --> 01:35:49,400
(GEMIDOS)
1233
01:35:51,020 --> 01:35:53,150
(TIRITANDO)
1234
01:36:06,600 --> 01:36:08,760
Ellos son mis amigos.
1235
01:36:09,770 --> 01:36:12,270
Yo soy Liu Kang.
1236
01:36:12,350 --> 01:36:15,300
Siéntese, las calentaré.
1237
01:36:17,480 --> 01:36:19,440
(AGUA GOTEANDO)
1238
01:36:21,100 --> 01:36:22,600
Estoy impresionado.
1239
01:36:24,100 --> 01:36:26,260
¿No dijo que no podía
intervenir?
1240
01:36:27,680 --> 01:36:30,430
(VOCES VAPOROSAS)
1241
01:36:30,520 --> 01:36:31,560
¡Shang Tsung!
1242
01:36:36,850 --> 01:36:39,850
(MÚSICA TENSA)
1243
01:36:49,230 --> 01:36:52,060
La profecía
se ha
cumplido.
1244
01:36:52,140 --> 01:36:55,510
¿La sangre en tus manos
no te enseñó nada?
1245
01:36:55,600 --> 01:36:59,510
No importa
a cuántos de los míos
pongan bajo tierra,
1246
01:36:59,600 --> 01:37:03,800
siempre habrá otro
que ocupe su lugar.
1247
01:37:05,730 --> 01:37:11,110
Hoy, mataron a mis guerreros
y creen que ganaron,
1248
01:37:11,180 --> 01:37:14,510
pero la muerte
solo es otro portal.
1249
01:37:22,600 --> 01:37:25,510
La próxima vez que los vea,
1250
01:37:25,600 --> 01:37:30,760
no llevaré combatientes,
¡llevaré ejércitos!
1251
01:37:30,850 --> 01:37:34,800
Regresa al mundo
exterior
en este instante.
1252
01:37:34,890 --> 01:37:36,260
La tierra va...
1253
01:37:38,600 --> 01:37:40,390
(GRUÑIDO)
1254
01:37:43,230 --> 01:37:44,980
Habla demasiado.
1255
01:37:48,600 --> 01:37:50,180
¿Qué va a pasar ahora?
1256
01:37:50,270 --> 01:37:51,860
Hoy tuvimos la victoria,
1257
01:37:51,930 --> 01:37:55,510
pero hay otros enemigos
que combatir.
1258
01:37:56,520 --> 01:37:59,270
No podemos bajar la guardia.
1259
01:37:59,350 --> 01:38:03,640
Voy a reunir una nueva
lista de campeones.
1260
01:38:03,730 --> 01:38:05,810
Ustedes deben ir a buscarlos.
1261
01:38:07,020 --> 01:38:08,770
¿Quién es el primero?
1262
01:38:19,310 --> 01:38:22,940
ÁRBITRO:
Mira quién es.
Estaba a punto de llamarte.
1263
01:38:23,020 --> 01:38:25,060
Te necesito
mañana en la noche.
1264
01:38:25,140 --> 01:38:29,010
Lo siento, mis peleas
por 200 dólares se
acabaron.
1265
01:38:29,100 --> 01:38:31,220
Por fin
vas a renunciar, ¿eh?
1266
01:38:31,310 --> 01:38:34,060
Sí. Algo por el estilo.
1267
01:38:34,140 --> 01:38:35,850
¿Y adónde irás?
1268
01:38:35,930 --> 01:38:37,430
A Hollywood.
1269
01:38:37,520 --> 01:38:38,730
¿A Hollywood?
1270
01:38:38,810 --> 01:38:41,060
¿Qué carajos
vas a buscar en Hollywood?
1271
01:38:41,140 --> 01:38:43,930
No es algo, a alguien.
1272
01:38:44,020 --> 01:38:46,110
Fue divertido.
1273
01:38:46,180 --> 01:38:49,470
¡Ja! Hollywood, ja.
1274
01:38:51,930 --> 01:38:53,550
JOHNNY CAGE EN
CIUDADANO CAGE
1275
01:38:53,640 --> 01:38:55,760
LUCHA POR TUS DERECHOS
PRÓXIMAMENTE
1276
01:38:58,020 --> 01:39:01,060
(♪♪♪)