1 00:00:51,980 --> 00:00:57,190 (HOMBRE Y NIÑO CANTANDO EN JAPONÉS) 2 00:00:59,230 --> 00:01:00,650 (APLAUDE) 3 00:01:01,640 --> 00:01:06,430 RECINTO DE HANZO HASASHI JAPÓN, 1617 4 00:01:06,520 --> 00:01:09,360 Voy a necesitar más de dos cubos. 5 00:01:09,430 --> 00:01:11,720 (BEBÉ LLORANDO A LO LEJOS) 6 00:01:13,930 --> 00:01:15,760 ¿Puedo ir a ver a mi hermana? 7 00:01:16,230 --> 00:01:17,440 Ve. 8 00:01:17,520 --> 00:01:18,900 Ve a ver a tu hermana. 9 00:01:18,980 --> 00:01:19,900 Sí, padre. 10 00:01:19,980 --> 00:01:21,730 (RISITAS) 11 00:01:26,850 --> 00:01:29,930 (LLANTO SE INTENSIFICA) 12 00:01:37,680 --> 00:01:41,720 Doy gracias... tenerte es una bendición. 13 00:02:05,680 --> 00:02:07,760 (LLANTO CONTINÚA) 14 00:02:24,230 --> 00:02:26,860 (GORJEO DE AVES) 15 00:02:38,480 --> 00:02:40,480 ¿Por qué hace tanto frío aquí? 16 00:02:42,390 --> 00:02:43,760 ¿Qué tienes, pequeñita? 17 00:02:43,850 --> 00:02:45,180 ¿Tienes mucho frío? 18 00:02:48,100 --> 00:02:49,640 (GRITO DESGARRADOR) 19 00:02:49,730 --> 00:02:53,060 (GRUÑIDO) (QUEJIDOS) 20 00:02:53,140 --> 00:02:54,850 (HOMBRE GRITA A LO LEJOS) 21 00:02:56,230 --> 00:02:57,810 ¡Encuentren a Hanzo! (En chino) 22 00:02:57,890 --> 00:02:59,300 (GRITO A LO LEJOS) 23 00:02:59,390 --> 00:03:01,050 ¡Rápido, Jubei! 24 00:03:02,640 --> 00:03:06,350 (GRITOS EN JAPONÉS, GRUÑIDOS) 25 00:03:07,680 --> 00:03:09,010 MUJER: ¡Shh! ¡Shh! 26 00:03:13,600 --> 00:03:14,720 (RESOPLIDO) 27 00:03:16,310 --> 00:03:17,980 (MUJER JADEA, DA GRITO AHOGADO) 28 00:03:19,930 --> 00:03:22,970 (MÚSICA TENSA) 29 00:03:30,560 --> 00:03:32,610 ¿No está aquí? (En chino) 30 00:03:39,180 --> 00:03:41,430 ¿Dónde está Hanzo? (En japonés) 31 00:03:43,310 --> 00:03:46,360 (GIMOTEO) 32 00:03:57,640 --> 00:04:00,600 ¿Tu padre te enseñó eso? (En japonés) 33 00:04:03,140 --> 00:04:04,720 (GIMOTEO) 34 00:04:21,390 --> 00:04:23,220 Como quieran. (En japonés) 35 00:04:40,640 --> 00:04:44,760 (MÚSICA TENSA SE INTENSIFICA) 36 00:04:48,020 --> 00:04:49,940 (JADEO) 37 00:04:54,480 --> 00:04:56,560 (MUJER DA GRITO DESGARRADOR) 38 00:05:09,730 --> 00:05:12,860 (RESPIRACIÓN AGITADA) 39 00:05:32,890 --> 00:05:33,970 (SOLLOZO) 40 00:05:37,770 --> 00:05:40,730 (MÚSICA DRAMÁTICA) 41 00:05:40,810 --> 00:05:43,060 Perdónenme. 42 00:06:02,100 --> 00:06:05,640 (MÚSICA DE SUSPENSO) 43 00:06:11,600 --> 00:06:14,680 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 44 00:06:28,310 --> 00:06:29,480 (GRITO EN MANDARÍN) 45 00:06:47,850 --> 00:06:51,800 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 46 00:06:54,890 --> 00:06:57,930 (MÚSICA ÉPICA) 47 00:07:17,430 --> 00:07:19,100 ¡Bi-Han! 48 00:07:32,350 --> 00:07:34,390 El gran guerrero. (En chino) 49 00:07:37,020 --> 00:07:38,980 Esperaba este día desde hace mucho... (En chino) 50 00:07:39,100 --> 00:07:41,050 ...el fin de tu linaje. (En chino) 51 00:07:44,430 --> 00:07:47,050 A tu poderoso clan... (En chino) 52 00:07:47,140 --> 00:07:49,720 ...los Shirai Ryu... 53 00:07:52,100 --> 00:07:57,140 ...me encargué de exterminarlo. (En chino) 54 00:07:57,230 --> 00:07:59,310 Tal vez no entenderé tus palabras... (En japonés) 55 00:07:59,390 --> 00:08:01,680 ...pero te prometo algo... (En japonés) 56 00:08:01,770 --> 00:08:03,520 ...te voy a matar. (En japonés) 57 00:08:07,890 --> 00:08:09,760 (GRUÑIDO) 58 00:08:16,060 --> 00:08:19,270 (GRUÑIDOS, PUJIDOS) 59 00:08:29,680 --> 00:08:30,760 (GORGOTEO) 60 00:08:50,930 --> 00:08:54,970 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 61 00:09:35,310 --> 00:09:37,560 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 62 00:09:38,310 --> 00:09:40,650 Nunca olvides... 63 00:09:40,730 --> 00:09:42,520 ...este rostro. 64 00:09:49,180 --> 00:09:51,930 (QUEJIDO AGONIZANTE) 65 00:09:56,850 --> 00:09:58,890 Por los Lin Kuei. 66 00:10:19,560 --> 00:10:24,400 (LLANTO DE BEBÉ A LO LEJOS) 67 00:10:26,520 --> 00:10:29,230 (QUEJIDOS) 68 00:11:29,140 --> 00:11:34,260 (MÚSICA DRAMÁTICA) 69 00:11:43,270 --> 00:11:46,270 (TRUENOS) 70 00:12:53,680 --> 00:12:55,930 EL REINO DE LA TIERRA ESTÁ AL BORDE DE LA CATÁSTROFE 71 00:12:56,020 --> 00:13:00,440 DE PERDER UN TORNEO MÁS, EL SALVAJE REINO DEL MUNDO EXTERIOR LA INVADIRÁ 72 00:13:00,520 --> 00:13:02,980 PERO UNA ANTIGUA PROFECÍA DICTA 73 00:13:03,060 --> 00:13:05,400 QUE UN NUEVO GRUPO DE CAMPEONES 74 00:13:05,480 --> 00:13:07,940 SERÁ REUNIDO POR EL RESURGIMIENTO 75 00:13:08,020 --> 00:13:10,560 DE LA DINASTÍA DE HANZO HASASHI 76 00:13:17,770 --> 00:13:21,730 ALISON: Revísatelos. Cierra el puño. 77 00:13:21,810 --> 00:13:23,400 ¿Están bien? 78 00:13:23,480 --> 00:13:24,730 Claro. 79 00:13:26,680 --> 00:13:27,800 (PUERTA SE ABRE) 80 00:13:27,890 --> 00:13:29,470 ÁRBITRO: Llegaste. 81 00:13:29,560 --> 00:13:32,810 El siempre confiable Cole Young, la bolsa de arena. 82 00:13:34,930 --> 00:13:36,140 ¿Con quién voy a pelear? 83 00:13:36,230 --> 00:13:39,480 ¿Pelear? No, no, no, Cole. (RÍE) 84 00:13:39,560 --> 00:13:42,480 Pelear requiere saber ataque y defensa, 85 00:13:42,560 --> 00:13:45,480 no solo soltar golpes, deberías intentarlo. 86 00:13:45,560 --> 00:13:47,270 No te sientas mal. 87 00:13:48,770 --> 00:13:50,940 Peleas con Ramírez, es... 88 00:13:51,020 --> 00:13:54,150 Sí, tiene experiencia, es veloz, buen peleador. 89 00:13:54,230 --> 00:13:55,810 ¿Quién va a ser tu second? 90 00:13:59,850 --> 00:14:01,550 Puta madre, ¿es en serio? 91 00:14:01,640 --> 00:14:03,680 Si no te gusta, búscate otro que haga esto 92 00:14:03,770 --> 00:14:05,520 en menos de una hora por 200 dólares. 93 00:14:05,600 --> 00:14:07,010 ¿Te vas a quedar a ver hoy? 94 00:14:07,100 --> 00:14:09,430 Sabes que prefiero no ver sus peleas. 95 00:14:09,520 --> 00:14:13,360 Da un buen espectáculo, o la gente también se va a ir. 96 00:14:14,560 --> 00:14:17,690 (CLAMOR, GRITOS INDISTINTOS) 97 00:14:21,560 --> 00:14:23,860 (GRUÑIDO) (QUEJIDO) 98 00:14:23,930 --> 00:14:27,300 (GRUÑIDOS, BUFIDOS) 99 00:14:32,230 --> 00:14:33,860 ¡Dale un uppercut! 100 00:14:35,020 --> 00:14:38,150 (CLAMOR CONTINÚA) 101 00:14:44,890 --> 00:14:46,890 HOMBRE: ¡Hazlo! ¡Vamos! 102 00:14:58,060 --> 00:14:59,770 HOMBRE 2: ¡Levántate! 103 00:15:02,270 --> 00:15:03,400 ¡Ah! 104 00:15:04,980 --> 00:15:07,310 (CLAMOR) (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 105 00:15:12,850 --> 00:15:14,260 EMILY: ¡Levántate! 106 00:15:15,270 --> 00:15:16,900 EMILY: ¡Toma el control! 107 00:15:19,270 --> 00:15:20,400 ¡Suéltate! 108 00:15:22,810 --> 00:15:24,270 ¡Sí! 109 00:15:24,350 --> 00:15:28,300 (SOFOCÁNDOSE) 110 00:15:28,390 --> 00:15:29,720 ¡Defiéndete! 111 00:15:32,890 --> 00:15:34,350 EMILY: ¡No te vayas a rendir! 112 00:15:40,680 --> 00:15:42,930 ¡Fuera! ¡Fuera! Atrás, Eddie. 113 00:15:43,020 --> 00:15:44,610 EDDIE: ¡Sí! (CLAMOR) 114 00:15:47,480 --> 00:15:50,520 (ZUMBIDO AGUDO) 115 00:15:54,350 --> 00:15:57,050 EL MUNDO EXTERIOR 116 00:16:04,020 --> 00:16:08,860 (RESPIRACIÓN DIFICULTOSA) 117 00:16:13,230 --> 00:16:16,440 SHANG TSUNG: ¡La profecía se avecina! 118 00:16:16,520 --> 00:16:20,360 Significa que podríamos perder el décimo torneo. 119 00:16:21,640 --> 00:16:26,100 La profecía no existe. Hanzo es un fantasma. 120 00:16:27,930 --> 00:16:29,640 Yo mismo lo maté hace siglos. 121 00:16:29,730 --> 00:16:32,810 Ganar el Mortal Kombat no puede dejarse al azar. 122 00:16:32,890 --> 00:16:35,680 No va a haber un torneo porque 123 00:16:35,770 --> 00:16:39,110 no quedarán oponentes para pelear. 124 00:16:39,180 --> 00:16:41,390 Desde antes vamos a tener la victoria. 125 00:16:41,480 --> 00:16:46,520 Ve ahora, y mata a todos los campeones de la Tierra... 126 00:16:46,600 --> 00:16:48,680 Bi-Han. 127 00:16:48,770 --> 00:16:51,860 Yo ya no soy Bi-Han. 128 00:16:51,930 --> 00:16:54,800 Yo soy Sub-Zero. 129 00:16:58,060 --> 00:17:01,900 (QUEJIDOS) (AGUA CORRIENDO) 130 00:17:05,680 --> 00:17:09,220 VOZ VAPOROSA: Cole, Cole, Cole... 131 00:17:09,310 --> 00:17:11,020 VOZ ESPECTRAL: ¡Cole! 132 00:17:11,100 --> 00:17:14,680 (APENAS AUDIBLE) Sangre... por sangre. 133 00:17:14,770 --> 00:17:17,310 (RESPIRACIÓN AGITADA) 134 00:17:34,980 --> 00:17:37,060 Oye, Young, qué buena pelea. 135 00:17:37,140 --> 00:17:39,050 Igualmente. Mis respetos. 136 00:17:39,140 --> 00:17:40,550 Gracias. 137 00:17:41,560 --> 00:17:43,110 ¿Nos vamos? 138 00:17:43,180 --> 00:17:44,050 Ya casi. 139 00:17:44,140 --> 00:17:45,890 ¿Qué estás haciendo? 140 00:17:45,980 --> 00:17:48,770 Es una pulsera de fuerza. 141 00:17:51,770 --> 00:17:53,520 (COLE EXHALA) 142 00:17:58,430 --> 00:18:00,350 ¿Tú la hiciste? Sí. 143 00:18:01,310 --> 00:18:02,190 Está muy linda. 144 00:18:02,270 --> 00:18:04,360 ¿Quieres que te la ponga? 145 00:18:06,180 --> 00:18:07,470 (ADOLORIDO) Cuidado. 146 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 Cada quien tiene la suya. 147 00:18:11,770 --> 00:18:15,110 ¿Seguro que estás bien? Sí. 148 00:18:15,180 --> 00:18:18,050 Pero creo que debí darle el uppercut. 149 00:18:18,140 --> 00:18:19,430 Cole Young, 150 00:18:19,520 --> 00:18:22,270 el hombre que le quitó el campeonato a Eddie Tobias. 151 00:18:22,350 --> 00:18:23,890 Sí, eso fue hace mucho tiempo. 152 00:18:23,980 --> 00:18:27,730 ¿Nos conocemos? No. Me llamo Jax. 153 00:18:27,810 --> 00:18:28,980 Mucho gusto, Jax. 154 00:18:29,060 --> 00:18:30,360 Pudiste ganar la pelea, 155 00:18:30,430 --> 00:18:32,050 pero no la controlaste. 156 00:18:32,140 --> 00:18:33,800 Yo te dije eso. 157 00:18:33,890 --> 00:18:34,800 (RÍE) 158 00:18:34,890 --> 00:18:36,760 Es muy lista. 159 00:18:36,850 --> 00:18:39,760 Sí, bueno, pues vamos a comer algo. 160 00:18:43,890 --> 00:18:45,470 Otra cosa, campeón. 161 00:18:46,680 --> 00:18:49,600 Ese logo de dragón que tienes, me gusta mucho. 162 00:18:49,680 --> 00:18:51,100 Es original. 163 00:18:51,180 --> 00:18:52,300 ¿Dónde te lo hicieron? 164 00:18:52,390 --> 00:18:53,600 Es de nacimiento. 165 00:18:53,680 --> 00:18:55,800 ¿De qué hablas? Nació con la marca. 166 00:18:55,890 --> 00:18:56,800 ¿En serio? 167 00:18:56,890 --> 00:18:58,510 Está cool, que la vea. 168 00:19:00,270 --> 00:19:03,360 (MÚSICA ÉPICA) 169 00:19:06,730 --> 00:19:08,270 Mira nada más. 170 00:19:08,350 --> 00:19:10,300 Adiós. Qué gusto. 171 00:19:10,390 --> 00:19:12,800 Hasta luego, campeón. 172 00:19:15,230 --> 00:19:17,360 Hola. ¡Hola, mamá! 173 00:19:18,270 --> 00:19:19,560 Todavía estás entero. 174 00:19:19,640 --> 00:19:21,300 ¿Quién ganó? 175 00:19:21,390 --> 00:19:23,220 Así de cerca estuvo de vencerlo. 176 00:19:23,310 --> 00:19:26,310 ¿Así de cerca? Así. 177 00:19:28,230 --> 00:19:29,810 ¿Seguro que estás bien? 178 00:19:29,890 --> 00:19:31,850 Sigo aquí. 179 00:19:31,930 --> 00:19:35,050 Vamos a ordenar. Ajá. 180 00:19:44,810 --> 00:19:46,860 JAX: Lo estoy viendo ahora mismo. 181 00:19:46,930 --> 00:19:49,220 Tiene la marca, ya la vi. 182 00:19:50,270 --> 00:19:51,900 Está con su familia. 183 00:20:14,640 --> 00:20:19,050 Ali. Ven a ver esto. Está nevando. 184 00:20:23,980 --> 00:20:25,270 Pero es julio. 185 00:20:35,480 --> 00:20:40,730 (MÚSICA DE SUSPENSO) 186 00:20:54,810 --> 00:20:56,060 (RUGIDO) 187 00:20:56,140 --> 00:20:57,260 (GRITOS) 188 00:20:57,350 --> 00:20:58,600 ¡Emily! ¡Emily! 189 00:21:00,180 --> 00:21:01,550 ¡Cúbranse! 190 00:21:01,640 --> 00:21:02,890 HOMBRE: ¡Cálmate, cálmate! 191 00:21:02,980 --> 00:21:04,440 (GRITOS INDISTINTOS) 192 00:21:04,520 --> 00:21:07,190 ¡Entren al auto, Cole! ¡Ahora! 193 00:21:07,270 --> 00:21:08,730 ¡Corre al auto! ¡Corran! 194 00:21:08,810 --> 00:21:11,060 ¡Rápido, rápido, rápido! ¡Entren, entren! 195 00:21:11,140 --> 00:21:14,760 (GRITOS INDISTINTOS) 196 00:21:18,180 --> 00:21:19,600 (GRUÑIDO) 197 00:21:22,730 --> 00:21:23,860 (SOBRESALTO) 198 00:21:32,020 --> 00:21:33,900 ¡Blade! ¡Ya lo tengo! 199 00:21:36,100 --> 00:21:38,430 Te veo en la base a las 2300. 200 00:21:39,600 --> 00:21:40,720 ¿Y esa mierda qué era? 201 00:21:40,810 --> 00:21:43,400 Eso no me sonó a "gracias por salvarme". 202 00:21:44,270 --> 00:21:45,980 Fuera lo que fuera esa cosa, 203 00:21:46,060 --> 00:21:47,810 nos busca a los dos, mira. 204 00:21:47,890 --> 00:21:50,100 Eso... Eso es imposible. 205 00:21:52,180 --> 00:21:53,680 No es de nacimiento, Cole. 206 00:21:56,230 --> 00:21:57,270 Tú fuiste elegido. 207 00:21:57,350 --> 00:21:59,220 ¿Elegido? ¿Para qué o qué? 208 00:21:59,310 --> 00:22:00,400 Para pelear. 209 00:22:00,480 --> 00:22:01,770 Tienes a la persona equivocada, 210 00:22:01,850 --> 00:22:03,050 ya no peleo como antes... 211 00:22:03,140 --> 00:22:05,720 No me digas. Pero tienes la marca. 212 00:22:05,810 --> 00:22:07,610 Quieras o no, Cole, te toca a ti. 213 00:22:07,680 --> 00:22:09,600 Y mientras tengas esa marca, vendrán por ti, 214 00:22:09,680 --> 00:22:12,680 y matarán a quien les estorbe para llegar a ti. 215 00:22:29,270 --> 00:22:32,980 Llévate el auto y pon a salvo a tu familia. 216 00:22:33,930 --> 00:22:35,100 ALISON: Cole... 217 00:22:36,680 --> 00:22:39,350 JAX: Tienen que ir a Gary, Indiana. Busquen a Sonya Blade. 218 00:22:39,430 --> 00:22:41,050 Bulevar West Washington 806. 219 00:22:41,140 --> 00:22:43,890 ¿Estás seguro? Entre dos podemos contra él. 220 00:22:43,980 --> 00:22:46,520 JAX: ¿Quieres a tu familia en una plancha en la morgue? 221 00:22:46,600 --> 00:22:47,760 Lárguense. 222 00:22:52,930 --> 00:22:55,010 Sujétense. 223 00:23:02,140 --> 00:23:04,550 ¿Jugamos a las escondidas? 224 00:23:27,390 --> 00:23:28,510 (CRUJIDO) 225 00:23:30,140 --> 00:23:31,220 (EXHALA) 226 00:23:32,480 --> 00:23:34,560 (RESPIRACIÓN AGITADA) 227 00:23:36,180 --> 00:23:38,220 (CRUJIDOS) 228 00:23:39,890 --> 00:23:40,970 (GRUÑIDO) 229 00:23:41,060 --> 00:23:43,980 (GRUÑIDOS, QUEJIDOS) 230 00:24:08,310 --> 00:24:10,360 Fui seis veces a la guerra, bastardo. 231 00:24:16,850 --> 00:24:18,140 (QUEJIDO) 232 00:24:38,850 --> 00:24:39,970 (GRITO DE DOLOR) 233 00:24:50,560 --> 00:24:52,400 (RESPIRACIÓN AGITADA) 234 00:25:12,020 --> 00:25:15,060 (♪♪♪) 235 00:25:44,640 --> 00:25:46,350 Por fin se durmió. 236 00:25:51,390 --> 00:25:52,930 Tengo que ir. 237 00:25:54,430 --> 00:25:56,430 Aquí van a estar bien, Ali. 238 00:25:56,520 --> 00:25:58,020 Escuchaste lo que dijo Jax, 239 00:25:58,100 --> 00:26:00,720 esa cosa está cazando personas con la marca. 240 00:26:00,810 --> 00:26:02,360 Me quiere a mí, 241 00:26:02,430 --> 00:26:05,220 y si me quedo aquí, y se aparece, 242 00:26:05,310 --> 00:26:07,150 podría matarnos a todos. 243 00:26:07,230 --> 00:26:09,150 Y no lo voy a permitir. 244 00:26:10,850 --> 00:26:13,800 ¿Y si Jax ya se encargó? 245 00:26:13,890 --> 00:26:16,220 Tenemos que estar seguros. 246 00:26:16,310 --> 00:26:19,020 COLE: La persona que me dijo, Sonya Blade, 247 00:26:19,100 --> 00:26:20,890 espero que tenga respuestas. 248 00:26:52,020 --> 00:26:55,770 MILEENA: Amo. Sub-Zero rastreó y mató 249 00:26:55,850 --> 00:26:57,930 a otro de los campeones de la Tierra. 250 00:26:58,020 --> 00:26:59,690 Pero otro logró escapar. 251 00:26:59,770 --> 00:27:02,110 Que nuestros asesinos redoblen sus esfuerzos. 252 00:27:02,180 --> 00:27:03,760 ¿Pero y lord Raiden? 253 00:27:03,850 --> 00:27:06,180 Si descubre que rompemos las reglas 254 00:27:06,270 --> 00:27:08,860 de los dioses antiguos... Déjame a los dioses a mí. 255 00:27:08,930 --> 00:27:11,180 No ganamos nueve torneos seguidos 256 00:27:11,270 --> 00:27:12,900 obedeciendo las reglas. 257 00:27:12,980 --> 00:27:15,980 SHANG TSUNG: Mileena, terminemos con esto. 258 00:27:16,060 --> 00:27:18,980 Envía al reptiliano Syzoth. 259 00:27:20,770 --> 00:27:24,360 (MÚSICA TENSA) 260 00:27:29,480 --> 00:27:30,980 BULEVAR W. WASHINGTON 806 261 00:28:09,770 --> 00:28:13,020 (BUFIDOS, QUEJIDOS) 262 00:28:16,230 --> 00:28:17,440 SONYA: ¿Qué haces aquí? 263 00:28:17,520 --> 00:28:19,730 Espera, estoy buscando a Sonya Blade. 264 00:28:19,810 --> 00:28:20,940 Jax me envió. 265 00:28:21,020 --> 00:28:22,860 ¿Dónde la tienes? ¿De qué hablas? 266 00:28:22,930 --> 00:28:24,050 La marca. 267 00:28:30,930 --> 00:28:32,140 Ya me encontraste. 268 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 Jax no se ha reportado, ¿dónde está? 269 00:28:36,480 --> 00:28:38,690 Él se quedó, a pelear. 270 00:28:41,480 --> 00:28:43,400 Cierra la puerta. 271 00:28:49,430 --> 00:28:51,100 Jax, ¿dónde estás? 272 00:28:52,600 --> 00:28:55,550 SONYA: (EN VOZ BAJA) Responde. COLE: ¿Son militares? 273 00:28:55,640 --> 00:28:57,720 Fuerzas especiales. 274 00:29:02,810 --> 00:29:04,650 COLE: Guau, ¿qué es esto? 275 00:29:04,730 --> 00:29:07,400 Necesitábamos un lugar seguro para nuestra operación. 276 00:29:07,480 --> 00:29:11,020 Pues esto se ve muy seguro, están listos para lo que sea. 277 00:29:11,100 --> 00:29:13,850 Aquí guardamos lo que sabemos de las marcas del dragón. 278 00:29:15,930 --> 00:29:17,680 Las descubrimos hace siete años. 279 00:29:17,770 --> 00:29:20,310 Jax y yo fuimos en una misión a Brasil para capturar a un fugitivo, 280 00:29:20,390 --> 00:29:22,300 COLE GANA EL CINTURÓN CAMPEÓN DE PESO LIGERO DE AMM 281 00:29:22,390 --> 00:29:25,550 cuando llegamos, el sujeto tenía habilidades sobrehumanas. 282 00:29:25,640 --> 00:29:26,760 Destruyó a nuestra unidad en segundos. 283 00:29:26,850 --> 00:29:28,350 Tormenta eléctrica provoca pánico 284 00:29:28,430 --> 00:29:31,600 Él tenía la misma marca que tú, Cole. 285 00:29:31,680 --> 00:29:34,010 Cuando Jax consiguió eliminarlo, 286 00:29:34,100 --> 00:29:37,890 la marca del dragón se transfirió directamente a su piel. 287 00:29:37,980 --> 00:29:40,690 Me tomó años averiguar su significado. 288 00:29:40,770 --> 00:29:42,610 Parece que, a lo largo de la historia, 289 00:29:42,680 --> 00:29:44,260 Guerrero Matoka 290 00:29:44,350 --> 00:29:46,640 en diferentes culturas de todo el mundo se menciona un gran torneo. 291 00:29:46,730 --> 00:29:49,650 Mi investigación muestra que existen reinos 292 00:29:49,730 --> 00:29:52,270 y especies que no sabíamos que existían. 293 00:29:52,350 --> 00:29:53,720 Esa marca del dragón 294 00:29:53,810 --> 00:29:56,520 significa que fuiste elegido para pelear por la Tierra. 295 00:29:56,600 --> 00:29:58,680 Es una invitación 296 00:29:58,770 --> 00:30:02,190 para pelear en algo llamado... Mortal Kombat. 297 00:30:05,390 --> 00:30:07,300 ¿Inventaste la última parte? 298 00:30:07,390 --> 00:30:09,220 Porque suena inventado, la verdad. 299 00:30:09,310 --> 00:30:10,610 Además, está escrito mal. 300 00:30:10,680 --> 00:30:11,800 No, escúchame. 301 00:30:11,890 --> 00:30:13,550 Creo que otro torneo está por empezar, 302 00:30:13,640 --> 00:30:14,850 por eso estás aquí, 303 00:30:14,930 --> 00:30:16,720 por eso Jax y yo te estuvimos rastreando. 304 00:30:16,810 --> 00:30:18,810 Porque necesitamos hasta al último campeón 305 00:30:18,890 --> 00:30:20,140 antes de que sea tarde. 306 00:30:20,230 --> 00:30:23,440 ¿Y sabes algo? Están muertos casi todos. 307 00:30:25,560 --> 00:30:29,520 Debe haber otra cosa, Cole. Estoy segura. 308 00:30:29,600 --> 00:30:32,260 Y te juro que voy a llegar al fondo de todo. 309 00:30:33,770 --> 00:30:36,270 HOMBRE: Perdón que interrumpa tu discurso, bonita, 310 00:30:36,350 --> 00:30:37,890 pero tengo que mear otra vez. 311 00:30:37,980 --> 00:30:39,650 ¿Y eso? ¿Tienes visitas? 312 00:30:39,730 --> 00:30:41,270 Muerde, ten cuidado. 313 00:30:42,480 --> 00:30:43,730 (QUEJIDO) 314 00:30:46,060 --> 00:30:47,900 Ah, hola, dulzura. 315 00:30:47,980 --> 00:30:49,060 ¿Quién eres tú? 316 00:30:49,140 --> 00:30:50,470 Es Kano. 317 00:30:50,560 --> 00:30:52,860 ¿Kano? ¿Kano qué? 318 00:30:52,930 --> 00:30:56,390 ¡Kano Te Importa Un Carajo, puto! 319 00:30:56,480 --> 00:30:57,690 Ah, ¿eres ruso? 320 00:30:57,770 --> 00:31:00,520 ¿Te sueno a ruso, estúpido idiota? 321 00:31:00,600 --> 00:31:02,640 Es un mercenario del clan del Dragón Negro. 322 00:31:02,730 --> 00:31:04,810 SONYA: Traficante de armas contrabandista, 323 00:31:04,890 --> 00:31:07,220 asesino a sueldo, es una basura. 324 00:31:07,310 --> 00:31:09,270 Sí, también doy buenos masajes. 325 00:31:09,350 --> 00:31:10,850 ¿Tienes la marca? 326 00:31:10,930 --> 00:31:13,680 Sí, es una historia divertida, ¿tú se la cuentas? 327 00:31:13,770 --> 00:31:15,520 Buscaba a otro campeón, 328 00:31:15,600 --> 00:31:18,430 y tuve la suerte de encontrar a Kano en su lugar. 329 00:31:18,520 --> 00:31:20,690 Después de haberle cortado el cuello. 330 00:31:20,770 --> 00:31:22,900 Oye, la próxima vez, sé más puntual. 331 00:31:22,980 --> 00:31:24,650 Jamás serías elegido, 332 00:31:24,730 --> 00:31:27,730 el destino tiene estándares más altos. 333 00:31:27,810 --> 00:31:30,230 Tienes suerte de que no tenga estándares. 334 00:31:30,310 --> 00:31:32,650 Vería si eres una rubia natural. (RÍE) 335 00:31:35,480 --> 00:31:36,900 (TOSE) 336 00:31:36,980 --> 00:31:41,360 Nada mal. Esta vez casi lo sentí. (QUEJIDO) 337 00:31:41,430 --> 00:31:44,180 ¿Y tú? ¿Dónde tienes la marca? Yo no tengo. 338 00:31:44,270 --> 00:31:46,400 KANO: Wa-wa. 339 00:31:50,980 --> 00:31:52,150 ¡Ábrete! 340 00:31:52,230 --> 00:31:55,230 Ey, ey, tú, tú, suéltame, puedo ayudarles. 341 00:31:55,310 --> 00:31:56,810 Tú quédate sentado. 342 00:31:56,890 --> 00:31:58,350 Pensaba ir a caminar, 343 00:31:58,430 --> 00:32:00,970 pero mejor me quedo aquí sentado, hijo de... 344 00:32:09,600 --> 00:32:10,720 (GOLPETEO) 345 00:32:12,850 --> 00:32:14,930 (RUGIDO) 346 00:32:15,020 --> 00:32:16,110 ¡Ah! 347 00:32:17,020 --> 00:32:18,400 ¡Ah! 348 00:32:21,020 --> 00:32:22,270 (GRUÑIDO) 349 00:32:22,350 --> 00:32:25,180 (CHILLIDO) (GRITO DE DOLOR INTENSO) 350 00:32:33,020 --> 00:32:35,110 ¡Qué puntería de mierda! 351 00:32:35,180 --> 00:32:37,430 KANO: ¡Y, además, con mi cuchillo! 352 00:32:37,520 --> 00:32:39,110 Poéticos mis huevos. 353 00:32:39,180 --> 00:32:40,930 ¿Dónde está? 354 00:32:41,020 --> 00:32:42,060 ¿Dónde? 355 00:32:42,140 --> 00:32:43,260 ¡Shh! 356 00:33:01,230 --> 00:33:04,110 ¿Le diste? Creo que lo lastimé. 357 00:33:05,430 --> 00:33:07,050 (GRITO, QUEJIDO) 358 00:33:12,310 --> 00:33:13,400 (TOSE) 359 00:33:17,140 --> 00:33:20,350 COLE: Sonya, ¿estás bien? Sí. Ábrete. 360 00:33:22,810 --> 00:33:25,020 ¡Eso es! Yo me largo. 361 00:33:25,100 --> 00:33:26,300 ¡Ah! 362 00:33:28,600 --> 00:33:30,600 COLE: ¡Kano, usa la bengala! 363 00:33:35,020 --> 00:33:36,110 (JADEO) 364 00:33:37,020 --> 00:33:38,020 (CHILLIDO) 365 00:33:38,100 --> 00:33:39,260 Ahí estás. 366 00:34:00,100 --> 00:34:01,260 (GRITO DESGARRADOR) 367 00:34:06,140 --> 00:34:07,680 (ASFIXIÁNDOSE) 368 00:34:10,140 --> 00:34:11,220 Cuchillo. 369 00:34:14,680 --> 00:34:17,010 ¡Ah! (ALARIDO) 370 00:34:17,100 --> 00:34:18,180 (GRITO) 371 00:34:19,430 --> 00:34:21,930 ¡Ah! (ALARIDO) 372 00:34:30,180 --> 00:34:32,430 Kano gana. 373 00:34:35,180 --> 00:34:37,640 Miren qué bonito. 374 00:34:37,730 --> 00:34:38,810 Ugh. 375 00:34:47,640 --> 00:34:51,350 SONYA: Puta madre, años de investigación destruidos. 376 00:34:51,430 --> 00:34:54,680 ¿Ahora sí me crees? COLE: Sí. ¿Cuál es el plan? 377 00:34:54,770 --> 00:34:55,940 No hay ninguno. 378 00:34:59,560 --> 00:35:01,230 Claro, ponte cómodo. 379 00:35:01,310 --> 00:35:03,230 Sí, ya. Y, por cierto, 380 00:35:03,310 --> 00:35:06,060 tu cerveza es una mierda y ya se va a acabar. 381 00:35:10,270 --> 00:35:11,560 COLE: ¿Qué estás haciendo? 382 00:35:11,640 --> 00:35:14,430 Trabajo en una novela gráfica de Kano. 383 00:35:14,520 --> 00:35:16,270 Me considero un artista. 384 00:35:16,350 --> 00:35:17,760 POR FIN LO MATÉ 385 00:35:17,850 --> 00:35:19,470 Es un psicópata. 386 00:35:19,560 --> 00:35:21,980 Todos los buenos artistas están mal de la cabeza. 387 00:35:27,180 --> 00:35:28,300 (SUSPIRO) 388 00:35:28,390 --> 00:35:29,930 Bueno, ya me voy. 389 00:35:30,020 --> 00:35:32,770 Estás buscando el templo de Raiden, ¿no? 390 00:35:32,850 --> 00:35:34,680 Te vas a divertir. 391 00:35:34,770 --> 00:35:35,980 ¿Sabes dónde está? 392 00:35:36,060 --> 00:35:37,520 ¿Quién es Raiden? ¿Cuál templo? 393 00:35:37,600 --> 00:35:39,430 Traficaba armas por ahí, los lugareños hablaban de él. 394 00:35:39,520 --> 00:35:43,110 La leyenda dice que los campeones entrenaban ahí para el Mortal Kombat. 395 00:35:43,180 --> 00:35:44,550 Otra vez, carajo. 396 00:35:44,640 --> 00:35:45,890 Nadie sabe dónde está. 397 00:35:45,980 --> 00:35:47,730 Pues alguien sí. Disculpen. 398 00:35:47,810 --> 00:35:49,110 ¿En dónde está? Eh... 399 00:35:49,180 --> 00:35:51,600 ¿Tienes pluma para anotar esto? Come mierda. 400 00:35:51,680 --> 00:35:53,100 ¿Crees que te voy a ayudar? 401 00:35:53,180 --> 00:35:54,640 Me secuestraste, me amarraste, 402 00:35:54,730 --> 00:35:57,150 me clavaste un cuchillo en la puta pierna a propósito. 403 00:35:57,230 --> 00:35:59,900 Y luego, esa lagartija me arrancó media cara, 404 00:35:59,980 --> 00:36:03,440 por suerte para mí, apenas si se nota algo. 405 00:36:03,520 --> 00:36:07,230 Entonces, por eso no te diré dónde está el templo. 406 00:36:07,310 --> 00:36:09,520 Déjame ir o te quito. 407 00:36:11,430 --> 00:36:13,010 Okay. 408 00:36:13,100 --> 00:36:14,470 Eso es. 409 00:36:18,930 --> 00:36:20,930 Todos tienen su precio, dime el tuyo. 410 00:36:21,020 --> 00:36:23,020 No te alcanza. Dos millones. 411 00:36:23,100 --> 00:36:24,800 (RÍE BURLONAMENTE) 412 00:36:24,890 --> 00:36:26,600 Qué gracioso, ¿vives en este agujero 413 00:36:26,680 --> 00:36:28,390 y tienes dos millones de dólares? 414 00:36:28,480 --> 00:36:31,810 Vete a la mierda. He vivido aquí toda mi vida, pendejo, 415 00:36:31,890 --> 00:36:33,600 cuida lo que dices. 416 00:36:33,680 --> 00:36:35,510 Dos millones de dólares. 417 00:36:37,930 --> 00:36:40,300 No, vete al carajo. 418 00:36:40,390 --> 00:36:41,890 Carajo. Tres millones. 419 00:36:43,020 --> 00:36:44,520 Última oferta. 420 00:36:44,600 --> 00:36:47,180 Y todo lo que encuentre en el templo, me lo llevo, 421 00:36:47,270 --> 00:36:49,020 no voy a dividir nada con nadie. 422 00:36:49,100 --> 00:36:52,350 Además, si me engañas, te mato. 423 00:36:52,430 --> 00:36:55,890 No me lo tomes a mal. Hecho. 424 00:36:55,980 --> 00:36:58,810 Creo que tenemos un trato. 425 00:36:58,890 --> 00:37:00,470 De todos modos iba a ir. 426 00:37:00,560 --> 00:37:02,810 ¡Cabrona idiota! 427 00:37:02,890 --> 00:37:03,890 (KANO RÍE) 428 00:37:03,980 --> 00:37:05,810 ¿Y cómo planeas llevarnos allá? 429 00:37:05,890 --> 00:37:08,010 Una amiga tiene un avión. 430 00:37:08,100 --> 00:37:10,760 ¿Tienes amigos? No me jodas, princesa. 431 00:37:10,850 --> 00:37:12,260 Soy muy popular. 432 00:37:12,350 --> 00:37:14,300 Todos me aman. 433 00:37:15,270 --> 00:37:17,860 (ASPIRA GROTESCAMENTE) 434 00:37:23,680 --> 00:37:25,970 KANO: Malditos gnomos de jardín, 435 00:37:26,060 --> 00:37:28,520 me enchinan la piel, qué asco. 436 00:37:29,770 --> 00:37:32,150 ¿Le vas a dar tres millones de dólares? 437 00:37:32,230 --> 00:37:33,690 Claro que no. 438 00:37:33,770 --> 00:37:36,770 Vivo en este agujero, ¿crees que tengo tres millones? 439 00:37:36,850 --> 00:37:39,970 (MÚSICA EMOCIONANTE) 440 00:37:57,520 --> 00:37:59,560 VOZ ESPECTRAL: ¡Libérame! 441 00:38:01,270 --> 00:38:03,270 (RESPIRACIÓN AGITADA) 442 00:38:03,350 --> 00:38:06,800 KANO: Estaba haciendo que se tragara sus propios testículos, 443 00:38:06,890 --> 00:38:08,140 y solo podía pensar 444 00:38:08,230 --> 00:38:10,150 en qué comprarle a mi mamá para Navidad. 445 00:38:10,230 --> 00:38:13,190 Tu mamá lleva 30 años de muerta, cabrón. 446 00:38:13,270 --> 00:38:14,520 Se vale soñar, ¿no? 447 00:38:14,600 --> 00:38:18,760 Oye, te dormiste, ¿estás bien? 448 00:38:18,850 --> 00:38:19,760 Sí. 449 00:38:19,850 --> 00:38:21,010 Okay. 450 00:38:21,100 --> 00:38:22,680 Gracias por volar con Air Kano, 451 00:38:22,770 --> 00:38:24,650 sé que tenían opciones a lo estúpido. 452 00:38:24,730 --> 00:38:26,150 Suban sus bandejas, 453 00:38:26,230 --> 00:38:28,650 es hora de saltar de esta chatarra de mierda. 454 00:38:28,730 --> 00:38:29,940 Levántate, vámonos. 455 00:38:35,480 --> 00:38:36,770 ¿Es tu primera vez? 456 00:38:36,850 --> 00:38:39,390 Sí, ¿qué me delató? Solo salta, 457 00:38:39,480 --> 00:38:42,020 vas a estar bien, cuenta hasta tres 458 00:38:42,100 --> 00:38:44,760 y jalas este cordel. Ah, sí, qué simple. 459 00:38:44,850 --> 00:38:47,180 ¿Pero cómo sé...? ¡Ah! No hay tiempo, princesa. 460 00:38:47,270 --> 00:38:50,650 ¿Qué? ¿Es una puta broma? 461 00:38:51,890 --> 00:38:54,640 (MÚSICA EMOCIONANTE) 462 00:38:59,140 --> 00:39:00,800 SONYA: ¿Qué tan cerca estamos? 463 00:39:00,890 --> 00:39:03,600 KANO: A 27-28 kilómetros. SONYA: ¿Qué? 464 00:39:03,680 --> 00:39:06,970 Digamos 30, para no errar. O bueno, 32. 465 00:39:07,060 --> 00:39:10,110 Digamos 35, y no habrá sorpresas. 466 00:39:11,100 --> 00:39:12,680 Puta, carajo. 467 00:39:14,810 --> 00:39:17,150 KANO: A la mierda, tengo que descansar. 468 00:39:17,230 --> 00:39:19,480 (PUJIDO) Acabamos de descansar. 469 00:39:21,230 --> 00:39:22,440 ¿Bebiste mucho, eh? 470 00:39:22,520 --> 00:39:24,020 Dame ese GPS, yo los llevo. 471 00:39:24,100 --> 00:39:25,800 Ah. Veamos cómo va el marcador, ¿sí? 472 00:39:25,890 --> 00:39:28,100 Yo conseguí el avión, yo sé el camino 473 00:39:28,180 --> 00:39:30,970 a su preciado retiro en la montaña o como se llame, 474 00:39:31,060 --> 00:39:32,610 yo maté al hombre lagartija, ¿eh? 475 00:39:32,680 --> 00:39:34,550 ¿Le han sacado el corazón a alguien? 476 00:39:34,640 --> 00:39:36,010 ¡Oye! 477 00:39:36,100 --> 00:39:38,600 (RIENDO) Ya sé lo que está pasando. 478 00:39:38,680 --> 00:39:41,720 Estás celosa, ¿no? De mi marca. 479 00:39:41,810 --> 00:39:44,730 ¡Oye! Te estoy hablando. 480 00:39:44,810 --> 00:39:47,810 Si tanto la quieres, solo tienes que matarme. 481 00:39:47,890 --> 00:39:49,550 Y es tuya. 482 00:39:49,640 --> 00:39:53,970 Ay, a ver, ya, ¿bailamos? 483 00:39:58,310 --> 00:39:59,360 Vas a llorar. 484 00:39:59,430 --> 00:40:00,430 Eso es todo. 485 00:40:00,520 --> 00:40:01,810 (RISITA BURLONA) 486 00:40:01,890 --> 00:40:04,390 (RESUELLOS) 487 00:40:05,850 --> 00:40:08,850 (GRUÑIDOS, JADEOS) 488 00:40:12,180 --> 00:40:13,260 (EXHALA) 489 00:40:15,310 --> 00:40:17,690 Quítamela, ganaste. 490 00:40:19,560 --> 00:40:21,400 Ya casi es tuya, 491 00:40:21,480 --> 00:40:23,940 hazlo, ¡hazlo! 492 00:40:27,140 --> 00:40:29,300 No. 493 00:40:29,390 --> 00:40:31,760 Sí, por eso no tienes tu marca, 494 00:40:31,850 --> 00:40:36,300 ¡porque no tienes las agallas! (RÍE) 495 00:40:36,390 --> 00:40:38,010 ¿Estás bien? 496 00:40:47,810 --> 00:40:50,860 (MÚSICA HEROICA) 497 00:41:07,730 --> 00:41:09,770 Por fin. 498 00:41:16,140 --> 00:41:19,760 Okay, mejor ya no te acerques, MC Hammer. 499 00:41:19,850 --> 00:41:20,930 ¡Ah! 500 00:41:23,480 --> 00:41:24,610 No soy su enemigo. 501 00:41:26,020 --> 00:41:30,110 Soy Liu Kang, de la orden shaolin de la luz. 502 00:41:30,180 --> 00:41:31,720 ¿Eres uno de los campeones? 503 00:41:31,810 --> 00:41:33,560 Sí, campeón de la Tierra. 504 00:41:33,640 --> 00:41:36,720 Vinieron a buscar el templo de Raiden... 505 00:41:36,810 --> 00:41:38,400 A la mierda el templo. 506 00:41:38,480 --> 00:41:41,900 Oye, me disparaste una bola de fuego de la mano, 507 00:41:41,980 --> 00:41:43,810 ¿cómo lo hiciste? 508 00:41:44,810 --> 00:41:47,400 Oye, oye, a ver, cabrón. 509 00:41:47,480 --> 00:41:50,520 ¿Significa que voy a tener superpoderes en algún momento? 510 00:41:50,600 --> 00:41:51,850 Sí, ¿verdad? 511 00:41:52,980 --> 00:41:55,020 Tienes mucho que aprender. ¿Y este qué? 512 00:41:55,100 --> 00:41:56,550 Pero no aquí. 513 00:41:56,640 --> 00:41:58,510 Síganme. 514 00:42:01,600 --> 00:42:03,010 ¡Ugh! 515 00:42:08,100 --> 00:42:11,350 ¡Oye, David Copperfield, en serio, 516 00:42:11,430 --> 00:42:13,260 enséñame a hacerlo! 517 00:42:15,560 --> 00:42:18,690 (MÚSICA HEROICA IN CRESCENDO) 518 00:42:28,600 --> 00:42:29,930 Ahí es, 519 00:42:30,020 --> 00:42:32,770 lo que han estado buscando. 520 00:42:35,560 --> 00:42:37,730 LIU KANG: No siempre estuvo así. 521 00:42:37,810 --> 00:42:41,060 Por miles de años, este templo 522 00:42:41,140 --> 00:42:43,050 fue un lugar sagrado. 523 00:42:43,140 --> 00:42:45,470 Es esencial que empiecen su entrenamiento 524 00:42:45,560 --> 00:42:47,230 para el próximo torneo. 525 00:42:47,310 --> 00:42:49,310 COLE: No se siente como un torneo. 526 00:42:49,390 --> 00:42:51,350 Hasta ahora parece una emboscada. 527 00:42:51,430 --> 00:42:53,220 LIU KANG: No tenemos mucho tiempo. 528 00:42:53,310 --> 00:42:57,730 El torneo empezará antes de que veamos otra luna llena. 529 00:43:04,310 --> 00:43:06,900 Por favor, por aquí. 530 00:43:14,140 --> 00:43:15,390 KANO: ¿Ahora qué? 531 00:43:15,480 --> 00:43:17,480 ¿Vas a aparecer una puerta de la nada? 532 00:43:17,560 --> 00:43:18,770 (KANO RÍE) 533 00:43:24,310 --> 00:43:26,360 KANO: Ah. 534 00:43:26,430 --> 00:43:28,890 (RÍE ASOMBRADA) La verdad, estuvo bueno. 535 00:43:32,230 --> 00:43:33,690 SONYA: Guau. 536 00:43:38,020 --> 00:43:40,270 VOZ DEMONIACA: ¿Quién sigue? 537 00:43:40,350 --> 00:43:44,260 Lo sabía. Todo es real. 538 00:43:44,350 --> 00:43:47,760 SONYA: Estos murales son sin duda la historia viva del Mortal Kombat. 539 00:43:47,850 --> 00:43:49,140 (RÍE) 540 00:43:49,230 --> 00:43:51,900 KANO: Ah, este sí me conmueve. 541 00:43:55,480 --> 00:43:57,690 SONYA: ¿Es el mundo exterior? LIU KANG: Sí. 542 00:43:57,770 --> 00:44:02,980 De todos los reinos, es el más brutal y también mortífero. 543 00:44:03,060 --> 00:44:05,230 Nuestro más grande enemigo. 544 00:44:08,560 --> 00:44:09,810 VOZ MASCULINA: ¡Bi-Han! 545 00:44:09,890 --> 00:44:13,430 (VOZ MASCULINA 2 HABLA EN MANDARÍN) 546 00:44:15,770 --> 00:44:17,110 VOZ ESPECTRAL: Libérame. 547 00:44:20,230 --> 00:44:22,980 Hay que empezar a entrenar desde ahora. 548 00:44:23,060 --> 00:44:25,520 Porque nuestros enemigos mortales 549 00:44:25,600 --> 00:44:27,260 del mundo exterior vendrán a atacar. 550 00:44:27,350 --> 00:44:30,850 El destino de la Tierra... está en nuestras manos. 551 00:44:30,930 --> 00:44:32,970 Y no quedamos muchos con la marca. 552 00:44:33,060 --> 00:44:35,690 Por eso tienen que entrenar más duro, 553 00:44:35,770 --> 00:44:38,110 y más rápido. 554 00:44:38,180 --> 00:44:41,180 Porque si fallan y no descubren su poder interior, 555 00:44:41,270 --> 00:44:43,650 nunca vencerán a su oponente. 556 00:44:44,850 --> 00:44:47,350 Y van a ultrajar lo que más quieren... 557 00:44:47,430 --> 00:44:48,970 Ultrajarán todo. 558 00:44:49,060 --> 00:44:51,900 No mostrarán ninguna... 559 00:44:51,980 --> 00:44:53,520 Piedad. 560 00:44:53,600 --> 00:44:56,850 Deben pelear sin preguntas. 561 00:44:56,930 --> 00:45:00,760 El dragón se ha tragado a muchos antes de nosotros. 562 00:45:02,020 --> 00:45:03,520 Y devuelve eso. 563 00:45:05,060 --> 00:45:06,360 ¿Que devuelva qué? 564 00:45:06,430 --> 00:45:07,890 (SONIDO METÁLICO) 565 00:45:18,850 --> 00:45:19,720 ¡Jax! 566 00:45:19,810 --> 00:45:22,770 ¡Oye, Jax! No. 567 00:45:25,310 --> 00:45:26,610 Ay, no. 568 00:45:28,060 --> 00:45:30,150 LIU KANG: Era mi tarea encontrar 569 00:45:30,230 --> 00:45:31,940 a todos los campeones de la Tierra. 570 00:45:32,020 --> 00:45:33,610 Para cuando encontré a Jax, 571 00:45:33,680 --> 00:45:35,140 ya era tarde. 572 00:45:36,890 --> 00:45:38,180 ¿Pero va a vivir? 573 00:45:38,270 --> 00:45:42,560 El hielo le cauterizó las heridas. 574 00:45:42,640 --> 00:45:44,850 Buscamos la manera de curarlo 575 00:45:44,930 --> 00:45:46,260 en todos los reinos. 576 00:45:46,350 --> 00:45:48,390 ¿Qué puedo hacer? 577 00:45:48,480 --> 00:45:50,020 Ser paciente. 578 00:45:51,430 --> 00:45:52,800 "Lai Ba". 579 00:45:54,520 --> 00:45:56,730 Eh... Dales tiempo... 580 00:45:56,810 --> 00:45:58,360 Para trabajar. 581 00:46:03,230 --> 00:46:04,480 Tenemos que irnos. 582 00:46:04,560 --> 00:46:06,690 Él nos espera. 583 00:46:15,520 --> 00:46:17,440 El gran protector. 584 00:46:17,520 --> 00:46:19,520 Lord Raiden. 585 00:46:22,890 --> 00:46:24,140 Mi señor. 586 00:46:24,230 --> 00:46:25,560 He reunido 587 00:46:25,640 --> 00:46:29,430 a los campeones restantes de la Tierra. 588 00:46:30,730 --> 00:46:33,810 (MÚSICA ÉPICA) 589 00:46:35,310 --> 00:46:38,190 RAIDEN: ¿Esto es con lo que tengo que trabajar? 590 00:46:41,100 --> 00:46:44,050 Tú no estás en condiciones físicas o mentales para pelear. 591 00:46:45,520 --> 00:46:47,690 Tú ni siquiera tienes marca. 592 00:46:50,930 --> 00:46:52,390 Oye, espera. 593 00:46:52,480 --> 00:46:54,650 A ver, Gandalf, ¿qué dice mi galleta de la fortuna? 594 00:46:54,730 --> 00:46:57,060 ¡Ah! (QUEJIDOS) 595 00:46:57,140 --> 00:47:00,050 Indefenso, arrogante. 596 00:47:01,140 --> 00:47:02,640 Perdimos la oportunidad, 597 00:47:02,730 --> 00:47:05,310 nuestros enemigos se adjudicaron nueve victorias seguidas, 598 00:47:05,390 --> 00:47:07,550 una victoria más, y el mundo exterior 599 00:47:07,640 --> 00:47:10,390 tomará el control de la Tierra, ¡para siempre! 600 00:47:10,480 --> 00:47:14,310 Y Shang Tsung esclavizará a toda la humanidad. 601 00:47:14,390 --> 00:47:18,010 (TOSE) Perdón, ¿de qué me perdí? 602 00:47:21,430 --> 00:47:23,760 Trataron de matar a mi familia. 603 00:47:23,850 --> 00:47:25,550 Por favor. 604 00:47:26,930 --> 00:47:30,180 Aquí no hay nada para ti, solo muerte. 605 00:47:30,270 --> 00:47:33,060 Estoy dispuesto a morir por mi familia. 606 00:47:34,980 --> 00:47:38,150 Veamos si tienes lo necesario. 607 00:47:46,140 --> 00:47:48,350 (SONIDO VAGO) 608 00:47:57,100 --> 00:47:59,550 (RUGIDO) 609 00:48:10,980 --> 00:48:13,060 (RESPIRACIÓN AGITADA) 610 00:48:15,480 --> 00:48:16,560 (GRUÑIDO) 611 00:48:17,930 --> 00:48:19,010 (GRUÑIDO) 612 00:48:19,100 --> 00:48:20,680 (QUEJIDOS) 613 00:48:23,640 --> 00:48:25,390 (GRITO DE DOLOR) 614 00:48:27,480 --> 00:48:30,360 (QUEJIDOS) 615 00:48:34,480 --> 00:48:37,190 (RESPIRACIÓN AGITADA) 616 00:48:37,270 --> 00:48:39,310 Bienvenido, primo. 617 00:48:56,100 --> 00:49:00,350 Llegó el momento, ya es el final. 618 00:49:02,850 --> 00:49:05,680 Llévense todos los trofeos que deseen. 619 00:49:07,680 --> 00:49:09,550 Pero yo quiero sus almas. 620 00:49:09,640 --> 00:49:10,760 RAIDEN: ¡Silencio! 621 00:49:14,850 --> 00:49:17,640 He venido a reclamar tu mundo. 622 00:49:17,730 --> 00:49:19,440 Llegas tarde, Raiden. 623 00:49:19,520 --> 00:49:21,150 Está prohibido declarar la victoria 624 00:49:21,230 --> 00:49:22,690 antes de que empiece el torneo. 625 00:49:22,770 --> 00:49:25,270 Eso es correcto, dios del trueno. 626 00:49:25,350 --> 00:49:28,680 Pero los conflictos fuera del Mortal Kombat no están prohibidos. 627 00:49:28,770 --> 00:49:31,940 Además, los otros dioses son demasiado flojos para detenerme. 628 00:49:32,020 --> 00:49:34,980 Sus almas son lo que quiero. 629 00:49:35,060 --> 00:49:38,310 Lárgate de este templo ahora mismo, hechicero. 630 00:49:41,730 --> 00:49:43,520 ¿Estos son tus campeones? 631 00:49:48,060 --> 00:49:49,190 Mátenlos. 632 00:49:50,390 --> 00:49:51,510 (RUGIDO) 633 00:50:01,810 --> 00:50:05,400 ¿Crees que estos trucos te protegerán para siempre? 634 00:50:05,480 --> 00:50:08,110 Solo es cuestión de tiempo. 635 00:50:39,180 --> 00:50:41,930 Oye, retomando lo de los superpoderes, 636 00:50:42,020 --> 00:50:44,480 creo que ya entendí, es como una caja de chocolates, 637 00:50:44,560 --> 00:50:47,730 no sabes qué te va a tocar. ¿Bolas de fuego? ¿Rayos? 638 00:50:47,810 --> 00:50:49,440 ¿Eh? 639 00:50:49,520 --> 00:50:52,190 Podría ser una mierda como el sombrero volador, ¿no? 640 00:50:52,270 --> 00:50:53,560 No te ofendas, quien seas. 641 00:50:53,640 --> 00:50:58,220 Mi nombre es Kung Lao. 642 00:50:58,310 --> 00:51:00,400 Descendiente del gran Kung Lao, 643 00:51:00,480 --> 00:51:04,060 el gran campeón de la orden de la luz. 644 00:51:04,140 --> 00:51:05,550 No me suena. 645 00:51:05,640 --> 00:51:07,100 LIU KANG: Pongan atención, 646 00:51:07,180 --> 00:51:09,680 su entrenamiento empezó. Vengan. 647 00:51:09,770 --> 00:51:13,440 LIU KANG: Su poder interior proviene de su arcana, 648 00:51:13,520 --> 00:51:16,310 un obsequio de su marca del dragón. 649 00:51:16,390 --> 00:51:19,510 El objetivo de su entrenamiento es que liberen ese poder. 650 00:51:19,600 --> 00:51:23,550 Sin él, derrotar al mundo exterior será imposible. 651 00:51:23,640 --> 00:51:27,600 Kung Lao y yo ya descubrimos nuestra arcana. 652 00:51:27,680 --> 00:51:31,390 En la fosa de peleas descubrirán la suya. 653 00:51:31,480 --> 00:51:34,560 (MÚSICA ÉPICA) 654 00:51:36,020 --> 00:51:37,110 LIU KANG: Pueden entrar. 655 00:51:37,180 --> 00:51:39,430 KANO: A mal paso, darle prisa. 656 00:51:39,520 --> 00:51:40,810 Quiero bolas de fuego. 657 00:51:40,890 --> 00:51:43,510 No hay garantías de... Bueno, en lugar de fuego, 658 00:51:43,600 --> 00:51:45,100 ¿qué más puedo disparar de las manos? 659 00:51:45,180 --> 00:51:46,260 ¿Balas, cuchillos...? 660 00:51:46,350 --> 00:51:47,470 ¿Que no cierras la boca? 661 00:51:47,560 --> 00:51:49,770 Puede observar si quiere, Srta. Blade, 662 00:51:49,850 --> 00:51:52,600 pero el área de entrenamiento es solo para los elegidos. 663 00:51:52,680 --> 00:51:54,100 Ay, qué pena, ups. 664 00:51:54,180 --> 00:51:56,640 Oye, un segundo, no estaríamos aquí sin ella, 665 00:51:56,730 --> 00:51:58,060 es una de nosotros. 666 00:51:58,140 --> 00:52:00,350 Un combatiente sin marca no puede alcanzar su arcana, 667 00:52:00,430 --> 00:52:02,680 y un combatiente sin arcana, 668 00:52:02,770 --> 00:52:04,690 es una desventaja para los demás. 669 00:52:04,770 --> 00:52:07,150 Sí, una desventaja. 670 00:52:09,140 --> 00:52:11,680 KANO: Uy, adiós, bonita. 671 00:52:11,770 --> 00:52:15,310 Bueno, menos de esto y más de esto. Vengan. 672 00:52:15,390 --> 00:52:16,510 Cállense y escuchen. 673 00:52:16,600 --> 00:52:18,180 Puta madre. 674 00:52:32,390 --> 00:52:35,260 (SOBRESALTO, RESPIRACIÓN AGITADA) 675 00:52:35,350 --> 00:52:38,640 ¡Jax! Ya, ya, ya, aquí estoy. 676 00:52:39,730 --> 00:52:40,900 Hola, amigo. 677 00:52:44,850 --> 00:52:46,010 JAX: ¿Pero qué...? 678 00:52:46,930 --> 00:52:47,970 Tranquilo, tranquilo. 679 00:52:48,060 --> 00:52:50,110 Tranquilo. No te muevas. 680 00:52:54,680 --> 00:52:56,760 ¿Qué pasó? 681 00:53:00,770 --> 00:53:02,360 (MÚSICA DE ACCIÓN) 682 00:53:02,430 --> 00:53:05,010 LIU KANG: Por ahora, solo pueden probar su fuerza, 683 00:53:05,100 --> 00:53:06,390 no hay tiempo que perder. 684 00:53:06,480 --> 00:53:08,440 Deben liberar su arcana. 685 00:53:09,850 --> 00:53:13,100 (PUJIDOS, GRUÑIDOS) 686 00:53:57,390 --> 00:54:01,890 En el Mortal Kombat el talento sirve hasta cierto punto. 687 00:54:01,980 --> 00:54:04,060 (KANO APLAUDE LENTAMENTE) 688 00:54:04,140 --> 00:54:06,600 Estuviste muy bien. En serio. Buen trabajo. 689 00:54:06,680 --> 00:54:11,600 Oye, pero a tu arcana le están partiendo la cara con un sombrero. 690 00:54:11,680 --> 00:54:12,800 Ah. (RÍE) 691 00:54:14,810 --> 00:54:16,860 (INHALA PROFUNDAMENTE) 692 00:54:25,600 --> 00:54:26,720 ¡Peleen! 693 00:54:28,020 --> 00:54:30,020 Sin idioteces de Harry Potter. 694 00:54:35,180 --> 00:54:37,510 Lindo. Muy lindo. 695 00:54:37,600 --> 00:54:40,050 (RÍE) A ver si puedes otra vez. 696 00:54:42,520 --> 00:54:45,400 ¿Es el único golpe que te sabes? ¡Ah! Mierda. 697 00:54:50,600 --> 00:54:53,430 Sí, sí, ya ponte una camisa, Magic Mike. 698 00:54:53,520 --> 00:54:56,560 Creo que tenemos mucho trabajo por delante. 699 00:54:56,640 --> 00:54:57,800 KANO: Estaba calentando. 700 00:54:58,930 --> 00:55:00,970 LIU KANG: Déjame ver tu herida. 701 00:55:02,230 --> 00:55:04,190 (COLE SE QUEJA) 702 00:55:04,270 --> 00:55:10,020 Liu. ¿Cómo voy a encontrar mi arcana? 703 00:55:10,100 --> 00:55:13,680 Tiene que venir de tu alma. De lo que sea 704 00:55:13,770 --> 00:55:16,150 que te motive. 705 00:55:16,230 --> 00:55:18,480 ¿Y tú cómo encontraste tu arcana? 706 00:55:19,930 --> 00:55:24,800 A diferencia de Kung Lao, yo era un niño de la calle. 707 00:55:24,890 --> 00:55:27,430 Por razones que no comprendo, 708 00:55:27,520 --> 00:55:29,610 el maestro Bo Rai Cho me encontró 709 00:55:29,680 --> 00:55:31,640 medio muerto en la calle, 710 00:55:31,730 --> 00:55:36,440 y me llevó a la academia Wu Shi. 711 00:55:37,980 --> 00:55:40,230 Ahí descubrí cuál era mi propósito, 712 00:55:40,310 --> 00:55:43,940 a un hermano: Kung Lao. 713 00:55:44,020 --> 00:55:45,860 Y también a lord Raiden. 714 00:55:45,930 --> 00:55:49,640 Kung Lao y yo le hemos servido juntos. 715 00:55:49,730 --> 00:55:53,480 Cuando me gradué, me dieron el nombre de un hombre 716 00:55:54,640 --> 00:55:57,850 que era un proveedor de cosas raras. 717 00:55:59,680 --> 00:56:01,180 De niños. 718 00:56:03,520 --> 00:56:06,980 Huérfanos, como yo. 719 00:56:07,060 --> 00:56:09,190 Tenía una marca, 720 00:56:09,270 --> 00:56:12,020 y decidí que se la iba a quitar. 721 00:56:12,100 --> 00:56:16,510 Y en ese momento, mi arcana se despertó. 722 00:56:16,600 --> 00:56:17,680 (QUEJIDO) 723 00:56:20,600 --> 00:56:23,760 (JADEOS, GRUÑIDOS) 724 00:56:31,230 --> 00:56:32,690 (TOSE) Mierda... 725 00:56:39,560 --> 00:56:42,230 SONYA: Por favor, te he visto hacerlo mejor. 726 00:56:42,310 --> 00:56:45,730 Otra vez, ¡otro, otro! 727 00:56:45,810 --> 00:56:47,310 Golpea, tú puedes. 728 00:56:47,390 --> 00:56:49,100 ¡Ah, carajo! 729 00:56:49,180 --> 00:56:51,680 JAX: No funcionan. 730 00:56:53,730 --> 00:56:55,520 No son los míos. 731 00:57:03,520 --> 00:57:06,110 Soy un inútil. 732 00:57:06,180 --> 00:57:07,850 ¿Para qué me trajeron? 733 00:57:09,730 --> 00:57:11,230 No les sirvo. 734 00:57:15,850 --> 00:57:17,930 En mi primer día de entrenamiento, 735 00:57:18,020 --> 00:57:20,480 corrimos, ¿qué? 30 kilómetros. 736 00:57:20,560 --> 00:57:21,940 (RÍE) 737 00:57:22,020 --> 00:57:24,060 Sentí que me moría. 738 00:57:24,140 --> 00:57:25,600 Quise renunciar, 739 00:57:25,680 --> 00:57:28,600 pero lo único que quería era que tú me aceptaras, 740 00:57:28,680 --> 00:57:30,260 como combatiente de élite. 741 00:57:30,350 --> 00:57:32,430 ¿Recuerdas qué me dijiste? 742 00:57:32,520 --> 00:57:33,940 "O sigues caminando 743 00:57:34,020 --> 00:57:36,610 y te demuestras a ti misma que puedes, 744 00:57:36,680 --> 00:57:39,430 o lo lamentarás toda tu vida". 745 00:57:41,810 --> 00:57:43,980 ¿Tratas de decirme algo, soldado? 746 00:57:44,060 --> 00:57:47,310 Levántese y deje de llorar, comandante. 747 00:57:47,390 --> 00:57:49,300 ¡Ja! 748 00:57:53,520 --> 00:57:56,020 Oye, Sonya. Siéntate, por favor. 749 00:57:57,770 --> 00:58:00,610 Gracias. Toma. Come. 750 00:58:00,680 --> 00:58:03,220 Cole. ¿Y tu brazo? 751 00:58:03,310 --> 00:58:04,360 Ya va mejor. 752 00:58:04,430 --> 00:58:06,010 Come más, sana rápido. 753 00:58:06,100 --> 00:58:07,260 LIU KANG: Mañana entrenamos más. 754 00:58:07,350 --> 00:58:09,010 Esperen, es broma, ¿o no? 755 00:58:09,100 --> 00:58:10,850 (KANO SUELTA UNA CARCAJADA) 756 00:58:10,930 --> 00:58:12,640 ¡Puta madre! ¿Está de nuestro lado? 757 00:58:12,730 --> 00:58:14,980 KANO: No es cierto, están increíbles. 758 00:58:15,060 --> 00:58:17,440 ¿Qué no había una talla para hombre? 759 00:58:17,520 --> 00:58:19,190 (KANO RÍE) 760 00:58:19,270 --> 00:58:21,230 (CHASQUEA LOS DEDOS) Trompo, el de allá, 761 00:58:21,310 --> 00:58:22,610 ¿cómo te llamas? ¿Kang Pao? 762 00:58:22,680 --> 00:58:24,350 Pásame un rollo primavera, ¿no? 763 00:58:24,430 --> 00:58:26,390 Déjamelo. 764 00:58:26,480 --> 00:58:28,610 ¿Tienes las orejas pintadas? Un rollo. 765 00:58:28,680 --> 00:58:30,350 KANO: Eso, dámelo. 766 00:58:33,930 --> 00:58:35,760 (JAX Y SONYA RÍEN) 767 00:58:35,850 --> 00:58:37,850 Mejor ya no comas rollos. 768 00:58:37,930 --> 00:58:41,010 No vas a estar listo para pelear, ni aunque hubiera cien días para entrenar. 769 00:58:41,100 --> 00:58:44,350 (RISAS) KUNG LAO: Te explico para que entiendas. 770 00:58:44,430 --> 00:58:46,010 Puerco holgazán. 771 00:58:46,100 --> 00:58:47,470 ¿Qué dijiste? 772 00:58:47,560 --> 00:58:49,900 Pésimo peleador. 773 00:58:51,520 --> 00:58:53,020 Cero técnica. 774 00:58:53,100 --> 00:58:54,890 ¿Quieres acabar muerto? 775 00:58:54,980 --> 00:58:58,520 El combate requiere inteligencia. 776 00:58:58,600 --> 00:59:02,180 Pero tú no la tienes, 777 00:59:02,270 --> 00:59:05,520 eres un perro que no pasó su entrenamiento. 778 00:59:05,600 --> 00:59:08,050 ¿Qué te parece si agarro tu maldito sombrero ridículo 779 00:59:08,140 --> 00:59:12,100 y te lo meto por el culo tan adentro que vas a escupir sombreritos? ¿Qué tal eso? 780 00:59:13,600 --> 00:59:14,510 Inténtalo. 781 00:59:14,600 --> 00:59:16,550 ¿Qué, crees que no me atrevo? 782 00:59:16,640 --> 00:59:17,800 Primero dime esto, 783 00:59:17,890 --> 00:59:19,970 ¿por qué pones en riesgo la buena fe 784 00:59:20,060 --> 00:59:22,230 de tu única oportunidad de sobrevivir? 785 00:59:22,310 --> 00:59:25,980 Princesa, deberías ser uno de esos monjes que no hablan. 786 00:59:26,060 --> 00:59:27,730 No, no. No has entendido. 787 00:59:27,810 --> 00:59:30,900 Él está aquí para salvarte, porque no puedes salvarte tú mismo. 788 00:59:30,980 --> 00:59:32,020 Ahora este idiota. 789 00:59:32,100 --> 00:59:34,300 Eres como una liebrecilla agresiva. 790 00:59:35,310 --> 00:59:37,230 Suave e inútil. 791 00:59:37,310 --> 00:59:39,900 (RISAS) Enojado física y mentalmente. 792 00:59:39,980 --> 00:59:42,480 Deberías arrodillarte ante él. 793 00:59:44,560 --> 00:59:45,770 Tengo una mejor idea. 794 00:59:45,850 --> 00:59:47,890 ¿Qué tal si ustedes se arrodillan 795 00:59:47,980 --> 00:59:51,400 y se turnan para chuparme las bolas? 796 00:59:51,480 --> 00:59:54,310 ¿Tienen la más mínima idea de con quién están hablando? 797 00:59:54,390 --> 00:59:56,260 KANO: Me buscan en 35 países 798 00:59:56,350 --> 00:59:58,640 por cosas que ustedes, princesas, no se imaginan. 799 00:59:58,730 --> 01:00:00,770 ¿Estás enojado? 800 01:00:00,850 --> 01:00:03,300 Ah, a ti no se te va nada, ¿eh, idiota? 801 01:00:04,890 --> 01:00:06,010 Excelente. 802 01:00:07,140 --> 01:00:08,140 Haces bien. 803 01:00:08,230 --> 01:00:09,690 Fracasado. 804 01:00:11,680 --> 01:00:15,930 ¿Fracasado? ¿Dijiste "fracasado"? 805 01:00:16,020 --> 01:00:18,940 ¡Déjame educarte, puto! ¡Soy Kano! 806 01:00:19,020 --> 01:00:21,520 ¡Soy el cabrón Dragón Negro! 807 01:00:21,600 --> 01:00:22,930 ¿Y ustedes quiénes son, eh? 808 01:00:23,020 --> 01:00:24,900 ¡Un hippie maricón que vive en una cueva 809 01:00:24,980 --> 01:00:26,110 y juega con sus bolas anales 810 01:00:26,180 --> 01:00:28,760 mientras sigue órdenes de su novio ninja 811 01:00:28,850 --> 01:00:31,350 que usa un tapón de auto como sombrero! 812 01:00:31,430 --> 01:00:36,100 ¡Ya siéntate, cierra la boca y pásame un puto rollito! 813 01:00:36,180 --> 01:00:37,600 (GRUÑIDO FURIOSO) 814 01:00:41,560 --> 01:00:43,150 Oh... 815 01:00:50,480 --> 01:00:53,690 Ya la encontré, ¿o no? ¿Vieron todos? 816 01:00:53,770 --> 01:00:55,810 (KANO RÍE) 817 01:00:55,890 --> 01:00:58,470 ¡Un láser de mierda! 818 01:00:58,560 --> 01:01:03,060 ¡Mejor que tus bolas de fuego, princesa! (RÍE) 819 01:01:03,140 --> 01:01:04,390 ¡Te amo, Kano! 820 01:01:04,480 --> 01:01:06,560 Sabía que iba a ser el primero. 821 01:01:06,640 --> 01:01:08,010 (RÍE) 822 01:01:08,100 --> 01:01:10,010 (SUSPIRO) 823 01:01:10,100 --> 01:01:13,220 (MÚSICA ÉPICA) 824 01:01:14,600 --> 01:01:17,350 LIU KANG: Se nos está acabando el tiempo, Cole. 825 01:01:17,430 --> 01:01:20,510 Concéntrate en lo que no puedes negar, 826 01:01:20,600 --> 01:01:23,350 la verdad en tu interior. 827 01:01:23,430 --> 01:01:27,390 El dolor es el máximo catalizador. 828 01:01:28,430 --> 01:01:31,100 (GRUÑIDO) (QUEJIDOS, TOSE) 829 01:01:31,180 --> 01:01:33,680 Otro. ¿De verdad tiene que ser él? 830 01:01:33,770 --> 01:01:35,060 Apenas lo cono... (GRUÑIDO) 831 01:01:41,730 --> 01:01:44,690 Oye, creo que ya se le ve la arcana, déjame darle otro. 832 01:01:44,770 --> 01:01:45,860 Concéntrate en el dolor, Cole. 833 01:01:45,930 --> 01:01:47,510 Estoy concentrado, y no pasa nada, 834 01:01:47,600 --> 01:01:49,510 ¡y duele! Sí, no dejes de sentirlo. 835 01:01:49,600 --> 01:01:50,720 Otro. 836 01:01:53,430 --> 01:01:57,220 Sí, no, no pasa nada. Si quieres, uso el láser. 837 01:01:57,310 --> 01:01:59,440 (RESPIRACIÓN AGITADA) 838 01:02:04,350 --> 01:02:05,970 (SUSPIRO) 839 01:02:12,180 --> 01:02:13,600 ¿Qué estás viendo? 840 01:02:16,890 --> 01:02:21,550 Mmm. Son hermosas, qué afortunado. 841 01:02:21,640 --> 01:02:22,970 Gracias. 842 01:02:25,310 --> 01:02:26,810 No has logrado hallar tu arcana. 843 01:02:26,890 --> 01:02:30,430 Y sin ella, eres una desventaja para todos. 844 01:02:30,520 --> 01:02:32,690 ¿Y de dónde salió esta marca? 845 01:02:32,770 --> 01:02:36,440 ¿Y por qué soy el único campeón que la tiene de nacimiento? 846 01:02:36,520 --> 01:02:39,980 Tu marca viene de tu linaje, Cole. 847 01:02:40,060 --> 01:02:43,770 ¿Linaje? Solamente soy un huérfano del sur de Chicago. 848 01:02:43,850 --> 01:02:46,800 Eres descendiente de uno de los ninjas más grandes 849 01:02:46,890 --> 01:02:48,300 que haya vivido en la Tierra. 850 01:02:49,390 --> 01:02:51,100 Hanzo Hasashi. 851 01:02:51,180 --> 01:02:53,390 (GRUÑIDOS, RESUELLOS) 852 01:02:53,480 --> 01:02:56,900 Fue asesinado junto a su esposa y a su hijo mayor, 853 01:02:56,980 --> 01:02:59,690 por el mismo asesino que ahora te busca a ti: 854 01:02:59,770 --> 01:03:01,310 Sub-Zero. 855 01:03:03,310 --> 01:03:04,980 RAIDEN: En el momento de su muerte, 856 01:03:05,060 --> 01:03:07,270 Hanzo descendió al inframundo, 857 01:03:07,350 --> 01:03:11,430 a lo más profundo del infierno, buscando sin parar la venganza. 858 01:03:11,520 --> 01:03:14,520 Pero su descendencia sobrevivió. 859 01:03:14,600 --> 01:03:17,350 Yo rescaté a la única hija sobreviviente de Hanzo, 860 01:03:17,430 --> 01:03:19,680 y la escondí donde a Sub-Zero 861 01:03:19,770 --> 01:03:21,730 nunca se les ocurriría buscarla. 862 01:03:24,270 --> 01:03:25,480 Por siglos, 863 01:03:25,560 --> 01:03:26,770 la marca de Hasashi 864 01:03:26,850 --> 01:03:28,680 fue heredada por todos tus ancestros. 865 01:03:28,770 --> 01:03:31,360 Esperaba que el poder de tu sangre 866 01:03:31,430 --> 01:03:33,350 siguiera teniendo potencia en ti. 867 01:03:33,430 --> 01:03:35,890 Ahora sé que ese no es el caso. 868 01:03:42,680 --> 01:03:43,760 ¡Adiós! 869 01:03:43,850 --> 01:03:46,640 Ve con tu familia. 870 01:03:46,730 --> 01:03:47,810 SONYA: Cole, 871 01:03:47,890 --> 01:03:49,550 no te des por vencido. 872 01:03:50,890 --> 01:03:52,010 Perdóname. 873 01:04:00,640 --> 01:04:02,970 (TRUENO) 874 01:04:12,480 --> 01:04:14,520 (SUSPIROS) 875 01:04:17,770 --> 01:04:20,150 (CHILLIDO) 876 01:04:27,270 --> 01:04:29,310 SHANG TSUNG: ¡Bienvenidos! 877 01:04:30,600 --> 01:04:33,140 (EXHALA) 878 01:04:33,230 --> 01:04:36,020 SHANG TSUNG: La gran cazadora, Nitara. 879 01:04:36,100 --> 01:04:40,470 Es bellísima, ¿no es cierto? 880 01:04:40,560 --> 01:04:42,400 Sí, su chillido es superexcitante. 881 01:04:47,730 --> 01:04:53,150 Mis leales guerreros, Kabal, general Reiko. 882 01:04:53,230 --> 01:04:57,520 Ya vi a los mal llamados "campeones" del reino de la Tierra, 883 01:04:57,600 --> 01:05:00,800 y no están a la altura de ustedes. 884 01:05:00,890 --> 01:05:03,220 Estamos en el principio de la victoria, 885 01:05:03,310 --> 01:05:05,730 y de tomar la Tierra para siempre, 886 01:05:05,810 --> 01:05:07,810 pero debemos atacar ahora. 887 01:05:07,890 --> 01:05:10,850 Raiden logró prohibirnos la entrada a su templo. 888 01:05:10,930 --> 01:05:13,680 Debo encontrar la manera de desactivar su escudo 889 01:05:13,770 --> 01:05:16,690 para lograr aplastar a la oposición. 890 01:05:16,770 --> 01:05:18,230 Creo que te puedo ayudar. 891 01:05:18,310 --> 01:05:21,810 ¿Viste con ellos a un tipo que es un imbécil de mierda? 892 01:05:21,890 --> 01:05:23,390 Se hace llamar Kano. 893 01:05:23,480 --> 01:05:25,190 ¿Kano? Sí, 894 01:05:25,270 --> 01:05:26,860 por su culpa vivo en este respirador. 895 01:05:26,930 --> 01:05:30,510 Es la mierda humana más asquerosa del mundo. 896 01:05:30,600 --> 01:05:31,760 Lo vas a amar. 897 01:05:31,850 --> 01:05:33,470 (ESTRUENDO) 898 01:05:37,770 --> 01:05:39,310 ¡Príncipe Goro! 899 01:05:39,390 --> 01:05:42,800 ¡Qué honor tener la sangre de Shao Kahn como nuestra aliada! 900 01:05:42,890 --> 01:05:46,680 Ahora, terminaremos con esa profecía de una vez por todas. 901 01:06:09,310 --> 01:06:12,690 Mira nada más, un hijo de puta, traicionero, dos caras 902 01:06:12,770 --> 01:06:13,860 y, además, feo. 903 01:06:13,930 --> 01:06:15,180 (RÍE) 904 01:06:16,680 --> 01:06:17,680 Kabal. 905 01:06:17,770 --> 01:06:21,020 Hola, Kano. Tanto tiempo. 906 01:06:21,100 --> 01:06:22,430 ¿No has dormido bien? 907 01:06:22,520 --> 01:06:24,650 Tienes los ojos más rojos que de costumbre. 908 01:06:24,730 --> 01:06:27,650 Eres demasiado bocón para estar del lado equivocado 909 01:06:27,730 --> 01:06:29,480 de la reja eléctrica, fortachón. 910 01:06:29,560 --> 01:06:31,650 ¿Trabajas para el otro? ¿El mago? 911 01:06:31,730 --> 01:06:36,150 Trabajo con él, no para él. Y créeme, tiene sus ventajas. 912 01:06:36,230 --> 01:06:37,440 ¿Sí? ¿Cuáles? 913 01:06:37,520 --> 01:06:40,480 Haces que me den ganas de llorar, mírate, Kano, 914 01:06:40,560 --> 01:06:42,520 eras alguien que inspiraba miedo, 915 01:06:42,600 --> 01:06:45,640 has caído muy bajo desde que dirigías al Dragón Negro. 916 01:06:45,730 --> 01:06:48,520 No me hables del Dragón Negro, ¡yo soy el Dragón Negro! 917 01:06:48,600 --> 01:06:51,350 ¿Quién es tu jefe? Adivino, la rubia. 918 01:06:51,430 --> 01:06:53,640 ¿Esa máscara no te deja respirar, imbécil de mierda? 919 01:06:53,730 --> 01:06:55,940 Yo no sigo órdenes, lo sabes, Kabal. 920 01:06:56,020 --> 01:06:58,560 Estás del lado equivocado. Pelea con nosotros 921 01:06:58,640 --> 01:07:01,390 y tendrás tanto dinero que no sabrás qué hacer con él. 922 01:07:01,480 --> 01:07:03,110 Podrías convertir todo este templo 923 01:07:03,180 --> 01:07:05,140 en tu casino si te diera la gana. 924 01:07:05,230 --> 01:07:08,650 Dile tu precio, duplícalo, y vuélvelo a duplicar. 925 01:07:08,730 --> 01:07:10,310 ¿Qué estás esperando, imbécil? 926 01:07:11,560 --> 01:07:14,360 (CARRASPEA) ¿Y qué tendría que hacer? 927 01:07:16,810 --> 01:07:17,940 (ESTRUENDO) 928 01:07:31,560 --> 01:07:33,190 No salgan. 929 01:07:43,140 --> 01:07:46,220 (MÚSICA TENSA) 930 01:07:56,230 --> 01:07:58,310 (RUGIDO) 931 01:07:59,770 --> 01:08:01,560 (CARCAJADA) 932 01:08:01,640 --> 01:08:02,970 (QUEJIDO) 933 01:08:04,020 --> 01:08:05,230 (ESTRUENDO) 934 01:08:16,270 --> 01:08:17,610 ¿Qué es eso? 935 01:08:25,350 --> 01:08:28,350 KANO: El problema con estas barras fluorescentes 936 01:08:31,600 --> 01:08:34,260 es que ya no las hacen como antes. 937 01:08:37,560 --> 01:08:38,900 (RÍE) 938 01:08:38,980 --> 01:08:41,150 ¿Qué? No creíste que me ibas a cambiar, ¿o sí? 939 01:08:41,230 --> 01:08:44,310 (RESUELLO) El final de la profecía 940 01:08:44,390 --> 01:08:46,720 ha comenzado. 941 01:08:49,640 --> 01:08:51,390 (GRUÑIDO) 942 01:08:54,230 --> 01:08:56,190 (MÚSICA TENSA IN CRESCENDO) 943 01:09:00,890 --> 01:09:02,010 Vuelvan a casa. 944 01:09:03,480 --> 01:09:04,810 ¡Papá! 945 01:09:04,890 --> 01:09:06,220 ¡Dije que se metan! 946 01:09:06,310 --> 01:09:07,650 (GRUÑIDOS) (GRITO) 947 01:09:07,730 --> 01:09:09,520 ALISON: ¡Cole! 948 01:09:12,890 --> 01:09:14,010 ¡Oye! 949 01:09:15,230 --> 01:09:18,310 Soy a quien buscas. ¿Viste? 950 01:09:18,390 --> 01:09:20,010 ¡Ven por mí! 951 01:09:21,180 --> 01:09:22,760 (RESPIRACIÓN AGITADA) 952 01:09:23,770 --> 01:09:26,020 (GEMIDOS) 953 01:09:34,850 --> 01:09:36,470 ¡Terminen con ellos! 954 01:09:38,020 --> 01:09:39,110 (QUEJIDO) 955 01:09:41,100 --> 01:09:44,600 (GRUÑIDOS, JADEO) 956 01:09:44,680 --> 01:09:47,100 (RUGIDO) (QUEJIDO) 957 01:09:49,890 --> 01:09:50,970 ¡Ah! 958 01:09:55,100 --> 01:09:56,220 (QUEJIDO) 959 01:09:58,430 --> 01:09:59,800 (SOFOCÁNDOSE) 960 01:10:00,810 --> 01:10:01,810 (RUGIDO) 961 01:10:01,890 --> 01:10:02,930 Te apesta la boca. 962 01:10:03,020 --> 01:10:04,440 (GRUÑIDO, QUEJIDO) 963 01:10:05,270 --> 01:10:09,310 (RUGIDOS, QUEJIDOS) 964 01:10:13,180 --> 01:10:15,260 (MÚSICA EMOCIONANTE) 965 01:10:17,890 --> 01:10:20,970 (GRUÑIDOS, EXCLAMACIONES) 966 01:10:31,100 --> 01:10:33,140 ¡Ah! (RESPIRACIÓN AGITADA) 967 01:10:34,390 --> 01:10:37,390 (ESTRUENDO POR DERRUMBE) 968 01:10:37,480 --> 01:10:38,610 (QUEJIDO) 969 01:10:40,230 --> 01:10:41,360 (RESUELLO) 970 01:10:42,310 --> 01:10:43,520 (PUJIDOS) 971 01:10:48,730 --> 01:10:51,480 (GRITOS DE DOLOR) 972 01:10:57,730 --> 01:10:59,520 (GRUÑIDOS) 973 01:10:59,600 --> 01:11:00,680 (QUEJIDO) 974 01:11:11,430 --> 01:11:14,970 Este no es el sabor de la sangre de una elegida. 975 01:11:16,520 --> 01:11:20,610 Tu muerte no tiene valor. 976 01:11:21,890 --> 01:11:24,260 KANO: Ay, las mujeres pueden ser muy malas. 977 01:11:24,350 --> 01:11:28,430 Tranquila, preciosa, yo no soy tan quisquilloso. 978 01:11:30,600 --> 01:11:31,680 (RÍE) 979 01:11:31,770 --> 01:11:32,650 ¡Ah! 980 01:11:32,730 --> 01:11:34,520 (KANO RÍE) (GEMIDOS) 981 01:11:41,100 --> 01:11:43,140 (JADEO) 982 01:11:48,020 --> 01:11:50,190 ¿Quieres que vaya más despacio? 983 01:11:50,270 --> 01:11:51,400 (RESUELLO) 984 01:11:55,730 --> 01:11:56,730 (EXHALA) 985 01:11:56,810 --> 01:11:59,310 SHANG TSUNG: No estás a mi altura. 986 01:11:59,390 --> 01:12:00,550 (BUFIDO) 987 01:12:00,640 --> 01:12:03,800 (CHILLIDO) Destrúyelo tú, mi belleza. 988 01:12:03,890 --> 01:12:06,970 (NITARA CHILLA) 989 01:12:14,520 --> 01:12:16,190 (EXHALA) 990 01:12:21,430 --> 01:12:25,300 (NITARA CHILLA) 991 01:12:29,850 --> 01:12:33,850 (INHALA PROFUNDAMENTE) 992 01:12:37,640 --> 01:12:39,050 (CHILLIDO) 993 01:12:39,140 --> 01:12:40,180 (PUJIDO) 994 01:12:40,270 --> 01:12:42,810 (KUNG LAO GRUÑE) 995 01:12:42,890 --> 01:12:44,470 ¡Ah! Ah... 996 01:12:46,890 --> 01:12:48,180 (GRITO DESESPERADO) 997 01:12:49,480 --> 01:12:50,690 (BRAMIDO) 998 01:12:53,310 --> 01:12:56,400 (MÚSICA ÉPICA) 999 01:12:57,770 --> 01:13:00,400 Victoria impecable. 1000 01:13:00,480 --> 01:13:02,520 (BUFIDO) 1001 01:13:05,100 --> 01:13:06,890 (RESPIRACIÓN AGITADA) 1002 01:13:06,980 --> 01:13:09,190 (EMILY GRITA) 1003 01:13:10,640 --> 01:13:12,720 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1004 01:13:12,810 --> 01:13:14,270 (ASFIXIÁNDOSE) 1005 01:13:16,100 --> 01:13:17,890 ¡Papá! ¡Cole! 1006 01:13:17,980 --> 01:13:22,310 Ahora te voy a arrancar la columna, "campeón". 1007 01:13:22,390 --> 01:13:23,680 Al carajo. 1008 01:13:27,980 --> 01:13:30,230 (COLE SOFOCÁNDOSE) (GRITO FURIOSO) 1009 01:13:30,310 --> 01:13:31,440 (RUGIDO) 1010 01:13:33,770 --> 01:13:35,520 (TOSE) ¡Mamá! 1011 01:13:35,600 --> 01:13:36,850 (JADEA) 1012 01:13:36,930 --> 01:13:38,260 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 1013 01:13:39,520 --> 01:13:40,810 (GRUÑIDO) 1014 01:13:40,890 --> 01:13:44,180 ¡A la camioneta! ¡A la camioneta! 1015 01:13:47,770 --> 01:13:49,610 ALISON: ¡Arranca, arranca! 1016 01:13:50,730 --> 01:13:53,310 (AMBAS GRITAN) 1017 01:13:54,310 --> 01:13:55,440 ¡No, no! 1018 01:13:58,520 --> 01:13:59,730 EMILY: ¡Mamá! 1019 01:13:59,810 --> 01:14:01,020 (CON ESFUERZO) No... 1020 01:14:01,100 --> 01:14:02,850 ¡Papá, ayúdanos! COLE: ¡No! 1021 01:14:02,930 --> 01:14:04,600 ¡Oh! 1022 01:14:04,680 --> 01:14:06,140 ¡No, mamá! 1023 01:14:12,020 --> 01:14:13,270 ¡Ah! 1024 01:14:13,350 --> 01:14:15,390 (RESPIRACIÓN AGITADA) 1025 01:14:15,480 --> 01:14:16,860 ALISON: ¡Cole! 1026 01:14:16,930 --> 01:14:17,850 ¡Alison! 1027 01:14:17,930 --> 01:14:19,350 ¡Ah! 1028 01:14:20,520 --> 01:14:22,020 (QUEJIDO) 1029 01:14:23,640 --> 01:14:26,640 (JADEOS) 1030 01:14:28,890 --> 01:14:30,550 (RESPIRACIÓN AGITADA) 1031 01:14:32,140 --> 01:14:33,430 (BRAMIDO) 1032 01:14:34,980 --> 01:14:37,860 (JADEA AGONIZANTE) 1033 01:14:39,310 --> 01:14:40,690 GORO: ¡Suéltame ya! 1034 01:14:44,890 --> 01:14:47,390 (GRUÑIDO) 1035 01:14:48,770 --> 01:14:50,770 (RUGIDO) 1036 01:14:57,100 --> 01:15:00,180 (PUJIDOS, QUEJIDOS) 1037 01:15:06,480 --> 01:15:08,230 EMILY: ¡Papá, dale un uppercut! 1038 01:15:18,270 --> 01:15:20,440 (GRUÑIDOS) 1039 01:15:21,100 --> 01:15:22,640 (EXHALA) 1040 01:15:27,600 --> 01:15:29,140 (TOSE) 1041 01:15:32,770 --> 01:15:35,860 (MÚSICA HEROICA) 1042 01:15:46,100 --> 01:15:47,260 (BRAMIDO) 1043 01:15:51,060 --> 01:15:55,810 VOZ INFERNAL (EN JAPONÉS): Hanzo Hasashi. Hora de volver. 1044 01:15:59,810 --> 01:16:01,860 (RUGIDO DE DOLOR) 1045 01:16:07,310 --> 01:16:10,400 (GEMIDOS) 1046 01:16:10,480 --> 01:16:12,360 ¡Ah! 1047 01:16:17,810 --> 01:16:20,860 (JADEO) 1048 01:16:28,600 --> 01:16:30,430 Oigan, ¿están bien? 1049 01:16:30,520 --> 01:16:32,230 Estamos bien, ¿tú estás bien? 1050 01:16:32,310 --> 01:16:33,610 Sí. 1051 01:16:34,520 --> 01:16:36,690 Pa, qué traje tan cool. 1052 01:16:38,310 --> 01:16:40,270 (AGUA GOTEANDO) 1053 01:16:41,350 --> 01:16:43,680 (QUEJIDOS) 1054 01:16:44,680 --> 01:16:46,430 JAX: ¡Blade! 1055 01:16:48,520 --> 01:16:51,730 (VOCES VAPOROSAS) 1056 01:16:51,810 --> 01:16:53,980 ¡Ayúdenme! 1057 01:16:57,680 --> 01:17:00,640 (MÚSICA TENSA) 1058 01:17:05,810 --> 01:17:07,310 (SONIDOS MECÁNICOS) 1059 01:17:09,680 --> 01:17:11,890 (MÚSICA HEROICA) 1060 01:17:16,810 --> 01:17:19,190 (GRUÑIDO DE ESFUERZO) 1061 01:17:22,310 --> 01:17:25,440 (MÚSICA HEROICA SE INTENSIFICA) 1062 01:17:54,520 --> 01:17:55,520 ¿Qué es eso? 1063 01:17:55,600 --> 01:17:58,850 Tranquilas. Es un portal. 1064 01:18:00,310 --> 01:18:02,360 No ha terminado aún. 1065 01:18:08,020 --> 01:18:09,650 Imposible. 1066 01:18:09,730 --> 01:18:13,270 Gracias por ayudar a mi combatiente a encontrar su arcana. 1067 01:18:14,430 --> 01:18:16,300 RAIDEN: Después de cuatro mil años, 1068 01:18:16,390 --> 01:18:18,800 aún está vivo el linaje de Hasashi... 1069 01:18:19,980 --> 01:18:21,150 Bi-Han. 1070 01:18:28,520 --> 01:18:29,690 ¡Que no se vayan! 1071 01:18:31,350 --> 01:18:32,470 (QUEJIDO) 1072 01:18:40,480 --> 01:18:42,860 SHANG TSUNG: Tu alma es mía. 1073 01:18:44,140 --> 01:18:45,220 KUNG LAO: ¡Liu! 1074 01:18:45,310 --> 01:18:47,650 Le van a succionar el alma. 1075 01:18:47,730 --> 01:18:49,940 Me encanta cómo gritan justo antes de que... 1076 01:18:50,020 --> 01:18:52,230 (GRUÑIDOS) (QUEJIDOS) 1077 01:18:52,310 --> 01:18:54,560 KUNG LAO: (GRITANDO) ¡Liu! 1078 01:18:54,640 --> 01:18:56,760 LIU KANG: ¡Primo! 1079 01:19:08,930 --> 01:19:10,220 (GRITA EN MANDARÍN) 1080 01:19:18,770 --> 01:19:20,110 ¡Lao! 1081 01:19:26,730 --> 01:19:28,440 SONYA: ¿Dónde estamos? 1082 01:19:28,520 --> 01:19:30,610 RAIDEN: Estamos en el vacío. 1083 01:19:30,680 --> 01:19:33,180 Es un reino entre su mundo y el mío. 1084 01:19:33,270 --> 01:19:36,770 Shang Tsung no puede seguirnos aquí. 1085 01:19:39,640 --> 01:19:43,010 (MÚSICA CONMOVEDORA) 1086 01:19:50,850 --> 01:19:53,140 Si íbamos a morir, 1087 01:19:53,230 --> 01:19:55,980 se suponía que moriríamos juntos. 1088 01:19:57,350 --> 01:20:00,430 Lo lamento, Liu Kang. 1089 01:20:02,850 --> 01:20:04,970 Sin Kung Lao, 1090 01:20:06,730 --> 01:20:08,440 perderemos la Tierra. 1091 01:20:09,890 --> 01:20:10,890 JAX: Lord Raiden, 1092 01:20:10,980 --> 01:20:12,980 ¿por qué no hizo nada? 1093 01:20:13,060 --> 01:20:14,900 Los dioses tenemos prohibido 1094 01:20:14,980 --> 01:20:17,980 intervenir en la guerra entre un reino y otro. 1095 01:20:18,060 --> 01:20:20,610 RAIDEN: Mi deber es proteger a la Tierra, 1096 01:20:20,680 --> 01:20:23,350 pero no puedo salvar a todas las almas. 1097 01:20:24,520 --> 01:20:25,650 No. 1098 01:20:25,730 --> 01:20:29,270 No es el fin. Aún tenemos que pelear. 1099 01:20:33,560 --> 01:20:34,650 Cole. 1100 01:20:35,890 --> 01:20:38,600 La sangre en esta daga es de tu ancestro, 1101 01:20:38,680 --> 01:20:39,930 Hanzo Hasashi. 1102 01:20:40,020 --> 01:20:43,270 La tomé de su cuerpo el día que murió. 1103 01:20:43,350 --> 01:20:47,390 Úsala, y el espíritu de Hanzo luchará contigo. 1104 01:20:51,640 --> 01:20:52,890 ¿Y cuál es el plan? 1105 01:20:54,020 --> 01:20:56,020 Hay que ser más inteligentes, 1106 01:20:56,100 --> 01:20:57,510 hay que controlar la pelea. 1107 01:20:57,600 --> 01:21:00,800 ¿Cómo? Están mejor entrenados y preparados. 1108 01:21:00,890 --> 01:21:02,550 Y no les molesta romper las reglas. 1109 01:21:05,640 --> 01:21:07,140 Separarlos es la clave. 1110 01:21:07,230 --> 01:21:11,020 Lord Raiden, ¿puede enviar a cualquiera adonde sea? 1111 01:21:11,100 --> 01:21:13,640 Aunque no quieran un torneo, se los vamos a dar, 1112 01:21:13,730 --> 01:21:15,770 pero a nuestra manera. 1113 01:21:15,850 --> 01:21:19,640 Deme a Reiko. Esto no se queda así. 1114 01:21:29,180 --> 01:21:30,550 ¿Me buscabas? 1115 01:21:32,230 --> 01:21:34,860 (GRUÑIDO COLÉRICO) 1116 01:21:34,930 --> 01:21:35,930 Sonya. 1117 01:21:36,020 --> 01:21:37,900 Por favor, dame a la perra dientona. 1118 01:21:37,980 --> 01:21:39,980 Te toca tu viejo amigo Kano. 1119 01:21:41,770 --> 01:21:43,730 Le puedes partir la cara, te he visto, 1120 01:21:43,810 --> 01:21:45,560 pero ahora tiene un láser. Ten mucho cuidado. 1121 01:21:45,640 --> 01:21:47,100 Ah, tengo una idea. 1122 01:21:48,140 --> 01:21:49,850 Ya vine, mi amor. 1123 01:21:49,930 --> 01:21:52,050 Liu y yo iremos por Mileena y Kabal. 1124 01:21:52,140 --> 01:21:55,430 Sé que esto es personal para ti, ¿estás listo? 1125 01:22:04,520 --> 01:22:06,190 KABAL: Otra vez tú. 1126 01:22:07,270 --> 01:22:08,610 ¿Se te olvida Sub-Zero? 1127 01:22:08,680 --> 01:22:10,760 Nadie puede contra él uno a uno. 1128 01:22:10,850 --> 01:22:11,930 Cierto. 1129 01:22:12,020 --> 01:22:13,310 Dejamos a Sub-Zero para el final 1130 01:22:13,390 --> 01:22:15,430 y lo eliminamos juntos. 1131 01:22:15,520 --> 01:22:16,770 Como equipo. 1132 01:22:18,520 --> 01:22:19,860 (MÚSICA ÉPICA) (BRAMIDO) 1133 01:22:24,980 --> 01:22:27,230 (GRUÑIDOS, JADEOS) 1134 01:22:33,140 --> 01:22:34,220 ¡Ah! 1135 01:22:35,850 --> 01:22:39,140 (GRITOS DE FURIA, GRUÑIDOS) 1136 01:22:42,600 --> 01:22:45,470 (RUGIDOS, GRUÑIDOS) 1137 01:22:58,060 --> 01:22:59,520 (QUEJIDOS) 1138 01:23:22,520 --> 01:23:24,980 Estas bellezas sí funcionan. 1139 01:23:26,390 --> 01:23:27,510 ¡Ah! 1140 01:23:31,640 --> 01:23:34,720 ¡Carajo! Más vale que salgas. 1141 01:23:34,810 --> 01:23:37,690 (GRUÑIDOS, JADEOS) 1142 01:23:59,350 --> 01:24:00,300 (QUEJIDO) 1143 01:24:00,390 --> 01:24:01,680 (JADEO) 1144 01:24:06,520 --> 01:24:08,480 (GRITO DE DOLOR) 1145 01:24:08,560 --> 01:24:10,810 Perra de mierda. 1146 01:24:10,890 --> 01:24:13,300 (BRAMIDO) 1147 01:24:14,680 --> 01:24:16,300 ¡Oye! 1148 01:24:19,060 --> 01:24:20,770 (GRITO DE DOLOR) 1149 01:24:23,480 --> 01:24:28,020 KANO: ¡Ahora me debes tres millones de dólares! 1150 01:24:30,270 --> 01:24:33,310 (BRAMIDOS, GRUÑIDOS) 1151 01:24:48,850 --> 01:24:51,760 KANO: ¿Adónde vas? No te vayas. 1152 01:24:51,850 --> 01:24:54,180 Eso es. ¡Ah! 1153 01:24:54,270 --> 01:24:57,940 Ah, puta madre, esto fue más difícil de lo que creí. 1154 01:24:58,020 --> 01:25:00,690 (GRUÑIDO) (KANO RÍE) 1155 01:25:00,770 --> 01:25:02,360 Dime, bonita, 1156 01:25:02,430 --> 01:25:04,260 ¿qué se siente, eh? 1157 01:25:04,350 --> 01:25:06,260 (GEMIDO) 1158 01:25:06,350 --> 01:25:08,100 Es una puta maravilla. 1159 01:25:08,180 --> 01:25:10,140 (AGONIZANDO) Amigo. 1160 01:25:12,270 --> 01:25:15,310 (SONYA JADEANDO) 1161 01:25:24,810 --> 01:25:27,940 (JADEOS, GRUÑIDOS) 1162 01:25:33,980 --> 01:25:35,270 (QUEJIDO) 1163 01:25:39,640 --> 01:25:41,640 Ay, perdón. ¿Te corté? 1164 01:25:41,730 --> 01:25:42,860 (BRAMIDO) 1165 01:25:55,600 --> 01:25:58,100 ¿Qué es esta mierda? 1166 01:26:08,350 --> 01:26:09,890 (GRUÑIDO) 1167 01:26:09,980 --> 01:26:11,360 ¡Ay, carajo! 1168 01:26:13,770 --> 01:26:15,310 (GRITO DESGARRADOR) 1169 01:26:17,640 --> 01:26:20,720 (MÚSICA ÉPICA) 1170 01:26:25,140 --> 01:26:26,850 LIU KANG: Fatality. 1171 01:26:26,930 --> 01:26:29,100 Por Kung Lao. 1172 01:26:30,100 --> 01:26:31,180 (GRUÑIDO) 1173 01:26:32,430 --> 01:26:35,510 (GRITO ESTRIDENTE) 1174 01:26:38,730 --> 01:26:40,150 COLE: ¿Qué carajo? 1175 01:26:48,560 --> 01:26:49,650 (PUJIDOS) 1176 01:26:52,600 --> 01:26:53,890 (GRUÑIDO AGUDO) 1177 01:26:53,980 --> 01:26:55,360 ¡Ayúdame! 1178 01:27:07,310 --> 01:27:09,150 (JADEO) 1179 01:27:13,810 --> 01:27:14,900 Eso estuvo cool. 1180 01:27:14,980 --> 01:27:17,110 Fue un obsequio de Kano. 1181 01:27:18,980 --> 01:27:20,900 Okay, ya casi acabo. ¿Cómo vas? 1182 01:27:20,980 --> 01:27:23,310 ¿Segura que nos va a encontrar papá? 1183 01:27:23,390 --> 01:27:25,720 Sí, segura. Mira, no quiero que estemos aquí, 1184 01:27:25,810 --> 01:27:28,730 no quiero ver otro monstruo de cuatro brazos. 1185 01:27:30,770 --> 01:27:32,440 (EN VOZ BAJA) Okay. 1186 01:27:34,890 --> 01:27:38,100 (MÚSICA TENSA) 1187 01:27:39,680 --> 01:27:41,850 (RESUELLO) 1188 01:27:44,020 --> 01:27:45,190 (ESTRUENDO) 1189 01:27:53,640 --> 01:27:55,850 (SUSPIRO) 1190 01:28:00,810 --> 01:28:03,060 COLE: ¡Emily! 1191 01:28:06,020 --> 01:28:09,400 Cole. Cole. ¡No! ¡Emily! ¡No! 1192 01:28:16,310 --> 01:28:19,110 (MÚSICA DRAMÁTICA) ¡Alison! 1193 01:28:20,680 --> 01:28:21,680 (QUEJIDO) 1194 01:28:25,100 --> 01:28:28,720 Por fin, el linaje Hasashi acabará. 1195 01:28:30,060 --> 01:28:33,110 (GRUÑIDOS, JADEOS) 1196 01:28:58,270 --> 01:29:01,020 Ahora vas a morir, con tu familia. 1197 01:29:02,980 --> 01:29:05,230 (GEMIDOS) 1198 01:29:11,930 --> 01:29:15,010 (MÚSICA EMOCIONANTE) 1199 01:29:25,680 --> 01:29:27,890 La daga de Hanzo. 1200 01:29:29,060 --> 01:29:30,060 ¡Ah! 1201 01:29:39,060 --> 01:29:40,980 ¡Ahora ven aquí! 1202 01:29:42,230 --> 01:29:43,650 (GRUÑIDO, QUEJIDO) 1203 01:29:50,180 --> 01:29:53,510 Regresé del Infierno para matarte. 1204 01:29:58,980 --> 01:30:02,020 (GRUÑIDOS, GEMIDOS) 1205 01:30:16,640 --> 01:30:17,680 (QUEJIDO) 1206 01:30:26,600 --> 01:30:29,600 (JADEO) 1207 01:30:37,520 --> 01:30:42,190 ¿Recuerdas este rostro? 1208 01:30:46,100 --> 01:30:48,050 ¡Ahora me llamo Scorpion! 1209 01:30:58,520 --> 01:31:01,520 (GRUÑIDOS) 1210 01:32:14,430 --> 01:32:18,850 (MÚSICA DE ACCIÓN) 1211 01:32:23,770 --> 01:32:25,560 Por los Shirai Ryu 1212 01:32:38,480 --> 01:32:41,650 (TOSE, JADEO) 1213 01:33:06,430 --> 01:33:09,850 (QUEJIDO, JADEO) 1214 01:33:15,980 --> 01:33:17,270 (GRUÑIDO) 1215 01:33:25,680 --> 01:33:27,470 (RESUELLO) 1216 01:33:27,560 --> 01:33:30,610 (JADEO) 1217 01:33:46,850 --> 01:33:49,350 Por los Lin Kuei. 1218 01:33:51,310 --> 01:33:54,860 (MÚSICA ÉPICA) 1219 01:34:04,640 --> 01:34:05,680 ¡Ah! 1220 01:34:07,560 --> 01:34:09,860 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 1221 01:34:14,140 --> 01:34:17,010 (JADEA AGONIZANTE) 1222 01:34:19,810 --> 01:34:21,650 Déjamelo a mí. 1223 01:34:30,850 --> 01:34:32,300 Te tengo. Papá... 1224 01:34:34,770 --> 01:34:39,270 Querías que ardiera en el Fuego Infernal... 1225 01:34:39,350 --> 01:34:44,760 ...pero aprendí a controlarlo. 1226 01:34:46,770 --> 01:34:48,310 (GRITO DESGARRADOR) 1227 01:35:00,270 --> 01:35:01,810 (EXHALA) 1228 01:35:16,140 --> 01:35:19,550 Me has liberado. 1229 01:35:19,640 --> 01:35:23,350 Protege mi linaje. 1230 01:35:30,270 --> 01:35:34,980 VOZ INFERNAL (EN JAPONÉS): Hanzo Hasashi. Hora de volver. 1231 01:35:38,270 --> 01:35:39,310 EMILY: ¡Papá! 1232 01:35:46,480 --> 01:35:49,400 (GEMIDOS) 1233 01:35:51,020 --> 01:35:53,150 (TIRITANDO) 1234 01:36:06,600 --> 01:36:08,760 Ellos son mis amigos. 1235 01:36:09,770 --> 01:36:12,270 Yo soy Liu Kang. 1236 01:36:12,350 --> 01:36:15,300 Siéntese, las calentaré. 1237 01:36:17,480 --> 01:36:19,440 (AGUA GOTEANDO) 1238 01:36:21,100 --> 01:36:22,600 Estoy impresionado. 1239 01:36:24,100 --> 01:36:26,260 ¿No dijo que no podía intervenir? 1240 01:36:27,680 --> 01:36:30,430 (VOCES VAPOROSAS) 1241 01:36:30,520 --> 01:36:31,560 ¡Shang Tsung! 1242 01:36:36,850 --> 01:36:39,850 (MÚSICA TENSA) 1243 01:36:49,230 --> 01:36:52,060 La profecía se ha cumplido. 1244 01:36:52,140 --> 01:36:55,510 ¿La sangre en tus manos no te enseñó nada? 1245 01:36:55,600 --> 01:36:59,510 No importa a cuántos de los míos pongan bajo tierra, 1246 01:36:59,600 --> 01:37:03,800 siempre habrá otro que ocupe su lugar. 1247 01:37:05,730 --> 01:37:11,110 Hoy, mataron a mis guerreros y creen que ganaron, 1248 01:37:11,180 --> 01:37:14,510 pero la muerte solo es otro portal. 1249 01:37:22,600 --> 01:37:25,510 La próxima vez que los vea, 1250 01:37:25,600 --> 01:37:30,760 no llevaré combatientes, ¡llevaré ejércitos! 1251 01:37:30,850 --> 01:37:34,800 Regresa al mundo exterior en este instante. 1252 01:37:34,890 --> 01:37:36,260 La tierra va... 1253 01:37:38,600 --> 01:37:40,390 (GRUÑIDO) 1254 01:37:43,230 --> 01:37:44,980 Habla demasiado. 1255 01:37:48,600 --> 01:37:50,180 ¿Qué va a pasar ahora? 1256 01:37:50,270 --> 01:37:51,860 Hoy tuvimos la victoria, 1257 01:37:51,930 --> 01:37:55,510 pero hay otros enemigos que combatir. 1258 01:37:56,520 --> 01:37:59,270 No podemos bajar la guardia. 1259 01:37:59,350 --> 01:38:03,640 Voy a reunir una nueva lista de campeones. 1260 01:38:03,730 --> 01:38:05,810 Ustedes deben ir a buscarlos. 1261 01:38:07,020 --> 01:38:08,770 ¿Quién es el primero? 1262 01:38:19,310 --> 01:38:22,940 ÁRBITRO: Mira quién es. Estaba a punto de llamarte. 1263 01:38:23,020 --> 01:38:25,060 Te necesito mañana en la noche. 1264 01:38:25,140 --> 01:38:29,010 Lo siento, mis peleas por 200 dólares se acabaron. 1265 01:38:29,100 --> 01:38:31,220 Por fin vas a renunciar, ¿eh? 1266 01:38:31,310 --> 01:38:34,060 Sí. Algo por el estilo. 1267 01:38:34,140 --> 01:38:35,850 ¿Y adónde irás? 1268 01:38:35,930 --> 01:38:37,430 A Hollywood. 1269 01:38:37,520 --> 01:38:38,730 ¿A Hollywood? 1270 01:38:38,810 --> 01:38:41,060 ¿Qué carajos vas a buscar en Hollywood? 1271 01:38:41,140 --> 01:38:43,930 No es algo, a alguien. 1272 01:38:44,020 --> 01:38:46,110 Fue divertido. 1273 01:38:46,180 --> 01:38:49,470 ¡Ja! Hollywood, ja. 1274 01:38:51,930 --> 01:38:53,550 JOHNNY CAGE EN CIUDADANO CAGE 1275 01:38:53,640 --> 01:38:55,760 LUCHA POR TUS DERECHOS PRÓXIMAMENTE 1276 01:38:58,020 --> 01:39:01,060 (♪♪♪)