1 00:01:42,341 --> 00:01:43,065 Uh... miód 2 00:01:43,079 --> 00:01:44,727 Nie sądzę, że to będzie dopasowanie . 3 00:01:44,747 --> 00:01:46,865 Tylko trochę droższy 4 00:01:47,427 --> 00:01:48,125 Got it ! 5 00:01:49,744 --> 00:01:51,753 Zobacz kochanie, mówiłem mogę to zrobić . 6 00:01:58,991 --> 00:02:00,583 ♥ Dee Dee ♥. 7 00:02:32,206 --> 00:02:33,244 Tak . 8 00:02:33,856 --> 00:02:34,679 Tak . 9 00:02:34,916 --> 00:02:37,623 Z tego wszystkiego zasilania Neurotomic Protocore w moim posiadaniu, 10 00:02:37,689 --> 00:02:39,244 zrobię kopalnię świata ! 11 00:02:39,247 --> 00:02:39,926 Haa haa haa 12 00:02:39,929 --> 00:02:40,806 Haa haa haa haa haa ! 13 00:02:40,816 --> 00:02:41,770 Haa haa haa haa ! 14 00:02:41,773 --> 00:02:42,437 Haa haa ! 15 00:02:42,473 --> 00:02:45,895 wypuszczać z rąk, że Neurotomic Protocore Mandark ! 16 00:02:47,034 --> 00:02:48,177 Kto powiedział, że ? 17 00:02:48,396 --> 00:02:49,491 ja ! 18 00:02:55,666 --> 00:02:58,016 Dexter ! 19 00:02:58,761 --> 00:03:00,463 Blast Ci Dexter! 20 00:03:00,547 --> 00:03:01,888 Hay, teraz jest tam idea . 21 00:03:01,943 --> 00:03:03,508 Blast Dexter. Tak. 22 00:03:03,593 --> 00:03:05,561 Blast Dexter ! 23 00:03:16,457 --> 00:03:18,640 Oooo . 24 00:03:18,697 --> 00:03:21,126 znam tego Mandark, 25 00:03:21,171 --> 00:03:23,203 że tak długo, jak żyję 26 00:03:23,303 --> 00:03:27,063 nigdy nie będziesz posiadać z Neurotomic Protocore . 27 00:03:27,084 --> 00:03:29,039 Przysięgam . 28 00:03:34,729 --> 00:03:36,983 I przysięgam Dexter tak długo jak będę żył, 29 00:03:36,986 --> 00:03:40,199 I pewnego dnia posiadać Neurotomic Protocore i rządzić światem . 30 00:03:40,498 --> 00:03:41,665 Przysięgam . 31 00:03:44,840 --> 00:03:45,443 Uff ! 32 00:03:45,715 --> 00:03:47,252 Teraz, że jest pod opieką 33 00:03:47,284 --> 00:03:48,911 mogę wrócić do pracy . 34 00:04:04,891 --> 00:04:06,637 Wyraź swoją bełkot kobieta . 35 00:04:06,775 --> 00:04:08,259 Nie mam czasu dla ciebie dziś . 36 00:04:08,292 --> 00:04:11,213 Zbyt wiele się wydarzyło. Więc bid was adieu . 37 00:04:11,489 --> 00:04:13,012 Żegnaj siostrą. 38 00:04:14,442 --> 00:04:17,118 Wiesz wyjście jest w ten sposób, do widzenia . 39 00:04:50,179 --> 00:04:54,353 Dee Dee, ile razy mam powiedzieć można pobyć z moim laborrr... 40 00:04:54,734 --> 00:04:56,329 Nie jesteś Dee Dee . 41 00:04:57,783 --> 00:05:00,172 W-w-w-kim jesteś ? 42 00:05:00,291 --> 00:05:03,505 Jesteśmy tutaj, aby zniszczyć ten, który zapisany na przyszłość . 43 00:05:20,328 --> 00:05:26,743 Ahhhhhoo ahh ahh ahh ooh aaa....... 44 00:05:27,241 --> 00:05:28,439 Dosyć! 45 00:05:28,574 --> 00:05:31,955 Brak roboty idą grozić mi w moim laboratorium . 46 00:05:31,990 --> 00:05:34,633 Nawet jeśli są one z przyszłości . 47 00:05:34,721 --> 00:05:40,992 Futurystyczne roboty przygotowano spełnić swój ekspres ! 48 00:05:47,918 --> 00:05:50,752 Ahhhh 49 00:06:53,457 --> 00:06:55,901 Dobrze, że było łatwe . 50 00:06:57,124 --> 00:07:02,394 Nie głupie roboty z przyszłości może zniszczyć ten mały geniusz . 51 00:07:02,593 --> 00:07:05,093 Ale chłopiec oh boy . 52 00:07:05,096 --> 00:07:09,394 I musi być coś jeszcze dla kogoś przejść przez wszystkie kłopoty. 53 00:07:09,453 --> 00:07:11,770 Boy Oh boy . 54 00:07:12,095 --> 00:07:17,638 Dexter, chłopiec który uratował przyszłość . 55 00:07:17,673 --> 00:07:18,379 Woo ! 56 00:07:18,511 --> 00:07:21,194 Nie mogę się doczekać na przyszłość . 57 00:07:23,166 --> 00:07:25,635 Pft. Przyszłość trwa zbyt długo . 58 00:07:25,678 --> 00:07:26,710 Chwileczkę 59 00:07:26,951 --> 00:07:29,483 Nie mam czekać na przyszłość . 60 00:07:29,530 --> 00:07:33,117 Ja po prostu dostać się do mojego starego wierny maszynę czasu . 61 00:07:33,283 --> 00:07:35,458 I zap, bom, pop! 62 00:07:35,516 --> 00:07:38,135 będę mogli zobaczyć jak fajnie jestem . 63 00:07:38,341 --> 00:07:40,043 O rany, o rany, o rany! . 64 00:07:40,046 --> 00:07:40,944 O rany ! 65 00:07:41,319 --> 00:07:44,001 Future, nadchodzę! . 66 00:08:01,348 --> 00:08:03,642 Jest to bardzo specyficzna . 67 00:08:03,726 --> 00:08:05,615 Laboratorium wydaje nietknięte . 68 00:08:05,763 --> 00:08:08,660 Ale ja podróżowałem lata w przyszłość . 69 00:08:08,763 --> 00:08:11,080 Czy nie różni ? 70 00:08:13,744 --> 00:08:15,680 To jest inna . 71 00:08:17,481 --> 00:08:19,115 Aliens! 72 00:08:23,052 --> 00:08:26,941 Hej! Co ty nie-obcy robi w moim laboratorium ? 73 00:08:27,043 --> 00:08:28,575 laboratorium 74 00:08:28,620 --> 00:08:29,842 To jest nasz rec pokój . 75 00:08:29,905 --> 00:08:32,357 Kim jesteś? Co ty tutaj robisz? Jaki jest Twój numer ? 76 00:08:32,508 --> 00:08:34,492 Nie mam numeru . 77 00:08:34,522 --> 00:08:37,316 Jestem Dexter kto uratował przyszłość . 78 00:08:37,494 --> 00:08:38,970 A ja tu mieszkam! . 79 00:08:39,424 --> 00:08:41,345 - Yow -! Brak numeru, co 80 00:08:41,358 --> 00:08:42,168 Chodź ze mną . 81 00:08:42,285 --> 00:08:45,604 To smutny smutny świat, gdy No numery mogą tylko walca 82 00:08:45,636 --> 00:08:49,126 na w na własności prywatnej bez problemu w ogóle 83 00:08:49,129 --> 00:08:51,407 Mam nadzieję, że podoba Ci się pan do więzienia Nie Liczba . 84 00:08:51,459 --> 00:08:53,252 Officer 9-4-1-2 tutaj . 85 00:08:53,277 --> 00:08:54,547 Jak mogę być pomocne ? 86 00:08:54,572 --> 00:08:56,477 Mam tu do żadnego numeru ! 87 00:08:56,883 --> 00:08:57,828 Jesteśmy na naszej drodze. 88 00:08:59,941 --> 00:09:01,337 Zabierzmy go chłopcy . 89 00:09:05,577 --> 00:09:06,680 Tak ! 90 00:09:12,577 --> 00:09:13,736 Pffffffft 91 00:09:15,099 --> 00:09:18,948 Dexter chłopiec, czasami jest to po prostu zbyt łatwe . 92 00:09:19,567 --> 00:09:23,043 Szafa!?! To ma być przednie drzwi . 93 00:09:23,727 --> 00:09:25,417 Zatrzymaj gdzie jesteś i umieścić swoje ręce w powietrze ! 94 00:09:28,502 --> 00:09:30,692 Gdzie jest przednie drzwi ?!? 95 00:09:30,988 --> 00:09:32,813 Gdzie jest przednie drzwi? 96 00:09:33,581 --> 00:09:37,969 Czekaj, zastanawiam się, czy mój stary awaryjnego droga wyjścia jest wciąż tutaj . 97 00:09:42,492 --> 00:09:43,310 Gdzie poszedł ? 98 00:09:43,496 --> 00:09:45,211 On jest nigdzie . 99 00:09:48,717 --> 00:09:51,415 Chyba nie mieszkają tu w przyszłości . 100 00:09:51,508 --> 00:09:55,103 Moi rodzice muszą być przeniesione, kiedy okolica zaczęła wzrastać . 101 00:09:57,595 --> 00:10:00,142 Rany, jakie fajne samochody 102 00:10:01,848 --> 00:10:02,944 Wow . 103 00:10:06,460 --> 00:10:07,984 Czy ya "Spójrz na to! . 104 00:10:08,343 --> 00:10:10,034 przyszłości. 105 00:10:14,372 --> 00:10:17,475 Oczywiście te osiągnięcia musi być moja własna . 106 00:10:22,319 --> 00:10:25,017 Nieautoryzowane walking. Przedstaw się . 107 00:10:25,058 --> 00:10:27,725 Dexter, chłopiec geniusz 108 00:10:28,935 --> 00:10:30,110 State numer 109 00:10:30,151 --> 00:10:32,381 Powiedziano mi nie mam numeru . 110 00:10:32,557 --> 00:10:33,771 skanowania siatkówki 111 00:10:38,040 --> 00:10:40,310 Numer 12. Dlaczego jesteś nie na stacji roboczej? 112 00:10:40,403 --> 00:10:43,657 Workstation! Ja nie praca, jestem chłopcem . 113 00:10:43,734 --> 00:10:45,194 Musi wrócić do stacji roboczej . 114 00:10:45,231 --> 00:10:49,183 Jak mogę powrócić do stacji roboczej I nigdy nawet nie była zbyt ? 115 00:10:49,378 --> 00:10:50,862 To prawda . 116 00:10:51,064 --> 00:10:52,707 Moje przyszłe ja . 117 00:10:53,070 --> 00:10:55,419 Dobrze pan robot, 118 00:10:55,464 --> 00:10:59,337 wygląda 'fe' przyjmowaniu mnie dokładnie tam, gdzie chcę iść . 119 00:10:59,419 --> 00:11:01,538 W samym sercu miasta robota. 120 00:11:01,602 --> 00:11:05,062 Gdzie moje laboratorium w niebie czeka . 121 00:11:06,078 --> 00:11:08,372 Kocham przyszłość ! 122 00:11:27,071 --> 00:11:28,992 Mmm, śniadanie .. 123 00:11:31,818 --> 00:11:36,628 08:52, Holy cow, jestem prawie późno! . 124 00:11:36,789 --> 00:11:38,527 Lepiej się zalogować . 125 00:11:38,645 --> 00:11:40,812 Dobry numer rano 12, zapraszamy do współpracy! . 126 00:11:40,912 --> 00:11:43,045 Oj, po prostu się go . 127 00:11:43,075 --> 00:11:47,226 Wow, może mieć był w dużym duże kłopoty . 128 00:11:49,199 --> 00:11:50,231 Numer 12? 129 00:11:50,326 --> 00:11:52,331 Y-Y-yes sir 130 00:11:52,540 --> 00:11:54,484 Jesteś prawie późno rano . 131 00:11:54,618 --> 00:11:56,078 Ale, ale, ale, ale, ale, ale . 132 00:11:56,081 --> 00:11:57,515 Zgłoś do mojego gabinetu natychmiast . 133 00:12:20,176 --> 00:12:21,438 Jesteś oczekiwano. 134 00:12:47,775 --> 00:12:49,029 Ty 135 00:12:49,392 --> 00:12:51,289 Prawie późno ponownie pracy . 136 00:12:51,334 --> 00:12:52,580 Tisk tisk tisk 137 00:12:52,655 --> 00:12:53,933 Taka szkoda . 138 00:12:56,386 --> 00:12:58,902 Istnieją dwa rodzaje ludzi w tej liczbie światowej 12 139 00:12:59,004 --> 00:13:01,314 są tacy, którzy walczą wspieranie ich rodzin . 140 00:13:01,569 --> 00:13:04,132 zarysowania i skrobanie . 141 00:13:04,137 --> 00:13:05,804 Dla każdego małego kęsa pokarmu ... oh ! 142 00:13:05,881 --> 00:13:07,040 Można je znaleźć . 143 00:13:07,255 --> 00:13:11,293 I jest silny i mocny elita . 144 00:13:11,619 --> 00:13:14,127 Z luksusów, że inni nie można ewentualnie pomarzyć . 145 00:13:14,231 --> 00:13:15,565 Czy numer 12... 146 00:13:19,381 --> 00:13:20,381 są ani. 147 00:13:23,414 --> 00:13:28,628 ha haha ha hahahaha hahahaha ha ha haha haha hahahaha ! 148 00:13:33,003 --> 00:13:36,440 Hej, hej, hej. Co ty myślisz, że jesteś robią ? 149 00:13:36,463 --> 00:13:39,630 To nie jest moje laboratorium na niebie ! 150 00:13:41,741 --> 00:13:43,749 Mandark ! 151 00:13:43,980 --> 00:13:46,591 Panie i panowie proszę wybaczyć przerwanie . 152 00:13:46,662 --> 00:13:49,622 Zapraszam do przyłączenia się do mnie w opinii publicznej chłosty z numerem 12, 153 00:13:49,707 --> 00:13:51,715 raz kolejny był prawie spóźnia się do pracy. 154 00:13:52,038 --> 00:13:54,601 I tak liczba 12 Zanim zaczniemy, 155 00:13:54,665 --> 00:13:56,268 Czy masz coś do powiedzenia dla siebie ? 156 00:13:56,294 --> 00:13:58,342 Czy mogę mieć jakieś dopełnienie ? 157 00:13:58,347 --> 00:13:59,204 Nie . 158 00:14:02,457 --> 00:14:03,854 Teraz pomyśl życzenie . 159 00:14:05,354 --> 00:14:06,983 Ahhh 160 00:14:06,986 --> 00:14:08,365 Numer 12 ? 161 00:14:08,548 --> 00:14:09,381 Ponownie 162 00:14:10,117 --> 00:14:11,934 Ohhh 163 00:14:12,882 --> 00:14:14,493 Numer 12 ? 164 00:14:14,549 --> 00:14:15,398 Ponownie! 165 00:14:16,341 --> 00:14:18,087 Ahhh 166 00:14:18,669 --> 00:14:20,685 N-n-n-numer 12 ? 167 00:14:29,262 --> 00:14:30,794 To ja! ? 168 00:14:32,507 --> 00:14:35,269 Tym razem została należycie zauważyć i zostaną potrącone z pensji . 169 00:14:35,336 --> 00:14:36,915 Dziękujemy . 170 00:14:43,089 --> 00:14:45,113 - Ahhh - Ahhh ! 171 00:14:46,945 --> 00:14:48,357 Ty 172 00:14:49,613 --> 00:14:50,955 Ty 173 00:14:51,008 --> 00:14:52,516 Ohhh 174 00:14:52,565 --> 00:14:55,478 Nie, nie, proszę mnie nie boli. 175 00:14:57,707 --> 00:15:00,376 I udał się do przyszłości tego ? 176 00:15:00,496 --> 00:15:02,909 Nie słychać żadnego wpisywanie dół ich numerem 12 . 177 00:15:02,911 --> 00:15:05,718 Szybko, wydostać się z fotela, muszę wrócić na planie . 178 00:15:05,783 --> 00:15:10,489 Człowiek, jak można pozwolić, że Duffus Mandark wcisnąć się wokół ? 179 00:15:10,583 --> 00:15:13,321 Nie wiem co masz na myśli . 180 00:15:13,533 --> 00:15:14,621 Proszę zostawić . 181 00:15:15,895 --> 00:15:18,070 Tak z ciekawości, 182 00:15:18,080 --> 00:15:20,167 stałeś mięczakiem noc 183 00:15:20,190 --> 00:15:22,618 czy był to proces stopniowy . 184 00:15:22,728 --> 00:15:24,736 Aha, zawsze tak było . 185 00:15:24,802 --> 00:15:25,873 Źle ! 186 00:15:26,010 --> 00:15:29,885 I jeszcze zostać pokonany tym oversize głowy mężczyzny, ale . 187 00:15:29,889 --> 00:15:33,888 Ty! Jesteś kulą na dźwięk jego głosu . 188 00:15:33,891 --> 00:15:35,048 Wpisanie ! 189 00:15:35,292 --> 00:15:36,387 Zobacz ! 190 00:15:36,990 --> 00:15:42,141 Masz zniszczony wszystko Ja pracowałem dla nie masz! 191 00:15:42,187 --> 00:15:45,568 Nie znam Cię są ale proszę zostawić . 192 00:15:45,750 --> 00:15:48,020 Nie wiem, kim jestem ? 193 00:15:48,188 --> 00:15:50,037 Nie wiem, kim jestem ! 194 00:15:50,061 --> 00:15:53,577 ja podróży w przestrzeni i czasie, aby see you 195 00:15:53,580 --> 00:15:57,334 i nie można nawet rozpoznać własne ciało i krew ! 196 00:15:57,337 --> 00:15:58,300 Co ? 197 00:15:58,303 --> 00:16:00,835 Tak, jestem ci . 198 00:16:00,931 --> 00:16:03,653 Ale to nie może być. Może on ? 199 00:16:05,964 --> 00:16:07,479 Wpisanie. 200 00:16:07,597 --> 00:16:11,295 Bardzo mi przykro Chciałbym mówić, ale jestem bardzo bardzo zajęty . 201 00:16:11,469 --> 00:16:14,035 Co ewentualnie można tu zrobić, że jest bardziej 202 00:16:14,036 --> 00:16:16,032 ważniejsze niż mówienie do siebie . 203 00:16:16,100 --> 00:16:19,633 Mam nadzieję, że wiesz, że to, co robię tutaj jest bardzo ważne . 204 00:16:19,661 --> 00:16:22,320 I zaprojektował te kabin . 205 00:16:23,252 --> 00:16:25,178 Nie mogę w to uwierzyć! . 206 00:16:25,273 --> 00:16:28,873 roboty z przyszłości pochodzić się w czasie do mnie zniszczyć 207 00:16:28,900 --> 00:16:31,900 cos "Uratowałem przyszłość a potem podróżować w czasie 208 00:16:31,948 --> 00:16:35,153 aby zobaczyć jak fajnie jestem oszczędzania na przyszłość 209 00:16:35,154 --> 00:16:37,190 a tu cię znajdę . 210 00:16:37,350 --> 00:16:40,199 A żałosne wymówki o Dexter . 211 00:16:44,373 --> 00:16:46,968 the Neurotomic Protocore . 212 00:16:47,143 --> 00:16:49,405 Witam, co to jest ? 213 00:16:49,818 --> 00:16:52,262 Wzory wykorzystując Neurotomic . 214 00:16:52,426 --> 00:16:55,323 nieograniczoną moc wytwarzania pylon. 215 00:16:55,482 --> 00:16:58,252 Teletronic znaczenia manipulacji . 216 00:16:58,347 --> 00:17:01,784 Centralne neurotomic dystrybucji informacji 217 00:17:01,914 --> 00:17:05,438 Te pomysły są niesamowite . 218 00:17:05,469 --> 00:17:07,017 Nie, nie, to są nic . 219 00:17:07,077 --> 00:17:10,236 Powinieneś zobaczyć nowy kabina projekt zrobiłem . 220 00:17:10,323 --> 00:17:11,879 10 o 10 . 221 00:17:12,018 --> 00:17:15,637 Tak, zwiększyło kabinę przestrzeń o 1 stopę . 222 00:17:15,824 --> 00:17:17,887 Czy jesteś szalony! 223 00:17:17,903 --> 00:17:20,935 Plany te mogą zrewolucjonizować przyszłość . 224 00:17:20,938 --> 00:17:24,311 Jesteś prawdziwym Dexter mimo wszystko . 225 00:17:25,275 --> 00:17:28,474 Zatrzymaj pisanie. Zatrzymaj pisanie . 226 00:17:28,839 --> 00:17:30,347 Zatrzymaj pisanie ! 227 00:17:30,350 --> 00:17:32,897 Nie jesteś pracownikiem drone przyjacielu .. 228 00:17:32,900 --> 00:17:34,763 Nie jesteś tylko numer . 229 00:17:34,902 --> 00:17:37,180 Jesteś geniuszem ! 230 00:17:39,034 --> 00:17:41,057 Masz nazwę . 231 00:17:41,084 --> 00:17:42,311 Jak masz na imię? 232 00:17:42,354 --> 00:17:43,170 12 . 233 00:17:43,189 --> 00:17:43,885 Nie ! 234 00:17:43,888 --> 00:17:45,258 Jakie jest twoje imię ? 235 00:17:45,539 --> 00:17:47,150 T-t-dwanaście . 236 00:17:47,248 --> 00:17:50,224 Nie! Co jest......... swoją nazwę ? 237 00:17:50,615 --> 00:17:52,067 De-De-De-De... 238 00:17:52,070 --> 00:17:53,105 Tak . 239 00:17:53,108 --> 00:17:54,303 Tak ! 240 00:17:54,476 --> 00:17:55,373 De-De-De... 241 00:17:55,471 --> 00:17:56,995 Dexter 242 00:17:57,013 --> 00:17:58,061 Ponownie . 243 00:17:58,064 --> 00:17:59,006 Dexter? 244 00:17:59,009 --> 00:18:00,270 Ponownie ! 245 00:18:00,273 --> 00:18:01,415 Dexter ! 246 00:18:04,216 --> 00:18:05,636 Tak ! 247 00:18:05,882 --> 00:18:09,427 Dexter to nazwa lwa tygrysa niedźwiedź ! 248 00:18:09,430 --> 00:18:10,482 O mój ! 249 00:18:10,485 --> 00:18:14,342 Teraz przejdźmy do cholery w przyszłość i zobaczyć, jak chłodne jesteśmy . 250 00:18:25,682 --> 00:18:26,921 Wpisanie . 251 00:18:28,032 --> 00:18:29,135 Numer 12 ! 252 00:18:37,773 --> 00:18:38,706 Hee, hee, hee 253 00:18:38,770 --> 00:18:40,191 Hee, hee, hee, hee, hee. 254 00:18:40,270 --> 00:18:41,262 Hee, hee, hee 255 00:18:41,795 --> 00:18:42,780 Haha ha ! 256 00:18:42,899 --> 00:18:43,525 Haha ha ! 257 00:18:44,049 --> 00:18:46,962 Hahaha! ! Hahahahaha 258 00:18:47,399 --> 00:18:49,026 Hahaha! ! Hahahahaha 259 00:18:49,704 --> 00:18:51,704 Hahaha! ! Hahahahaha 260 00:18:59,898 --> 00:19:01,587 Boy Oh boy przyszłość . 261 00:19:01,635 --> 00:19:03,358 Przyszłość mogę się doczekać . 262 00:19:03,361 --> 00:19:05,819 Och, myślę, że będzie chory. 263 00:19:09,175 --> 00:19:12,255 Wydaje się, że moje laboratorium powraca do swojej pierwotnej kolejności . 264 00:19:12,851 --> 00:19:15,172 Uh-uh, to jest dziwne . 265 00:19:15,740 --> 00:19:18,502 Nie pamiętam, ile Nienawidzę podróży w czasie . 266 00:19:19,312 --> 00:19:23,058 Wydaje się, że zostali otoczeni przez bardzo dużą okienku . 267 00:19:23,148 --> 00:19:24,561 powiem . 268 00:19:25,023 --> 00:19:26,602 Air ! 269 00:19:27,780 --> 00:19:29,610 Nie mogę oddychać! ! 270 00:19:29,626 --> 00:19:31,603 Muszę się wydostać! Muszę wydostać ! 271 00:19:31,641 --> 00:19:33,054 Out! Out! 272 00:19:33,470 --> 00:19:35,645 Niech mnie ! 273 00:19:36,259 --> 00:19:38,695 Muszę się dostać do pracy . 274 00:19:43,886 --> 00:19:46,347 Wolność ! 275 00:19:54,975 --> 00:19:56,404 Jesteśmy zewnątrz . 276 00:19:58,475 --> 00:20:02,592 Hej to wygląda jak muzeum o moim starym rzeczy . 277 00:20:03,663 --> 00:20:05,290 Wow 278 00:20:05,474 --> 00:20:08,395 Big Giant Dexo Robo 279 00:20:09,254 --> 00:20:14,167 Człowiek, ja i ten szczeniak miał sporo przygód razem . 280 00:20:15,188 --> 00:20:16,474 Co to ? 281 00:20:19,744 --> 00:20:20,847 Ptooie. 282 00:20:21,594 --> 00:20:22,848 Ptooie 283 00:20:25,355 --> 00:20:27,324 styropian . 284 00:20:27,430 --> 00:20:31,739 Nie zbudować gigantyczny Dexo Robo z styropianu . 285 00:20:31,854 --> 00:20:37,021 To nie jest sprawiedliwe reprezentacja geniusza, który jest Dexter . 286 00:20:37,070 --> 00:20:39,102 To jest gniot ! 287 00:20:42,043 --> 00:20:44,075 Hej, co jest z całą rakietę . 288 00:20:44,106 --> 00:20:45,447 Mandark 289 00:20:45,860 --> 00:20:46,702 Ahhh 290 00:20:46,705 --> 00:20:48,636 piszę piszę! 291 00:20:48,847 --> 00:20:52,410 Wiem, że Dexter i nie sądzę Nie zapomniałem, co mi zrobiłeś! . 292 00:20:52,460 --> 00:20:54,484 Ja wciąż będę Ci Dexter ! 293 00:20:59,993 --> 00:21:01,541 Co robisz ? 294 00:21:01,654 --> 00:21:02,908 piszę 295 00:21:02,911 --> 00:21:04,472 Będziemy wyciąć i wyglądają . 296 00:21:04,979 --> 00:21:09,693 nie ma nic z Mandark ale jego mózgu lame . 297 00:21:09,696 --> 00:21:10,882 Słyszałem, że ! 298 00:21:11,895 --> 00:21:13,506 Lame mózgu 299 00:21:13,509 --> 00:21:14,910 To jest dość zabawne. 300 00:21:16,120 --> 00:21:20,214 Zastanawiam się, co to było, że Mandark stracił głowę nad . 301 00:21:20,222 --> 00:21:22,293 Aha, słyszałem, że zbyt ! 302 00:21:22,865 --> 00:21:24,619 Aha, ja ostrzegam ! 303 00:21:24,763 --> 00:21:26,446 Co masz zamiar zrobić 304 00:21:26,553 --> 00:21:28,117 myśleć coś złego ? 305 00:21:28,844 --> 00:21:29,883 Dlaczego... 306 00:21:29,886 --> 00:21:31,342 Chodź tu i nauczę ci nauczkę . 307 00:21:31,633 --> 00:21:34,676 Zobaczysz, będę z powrotem na nogach i zniszczyć cię jeszcze Dexter! 308 00:21:37,791 --> 00:21:40,053 Poo. Co jest tym Ruckus tutaj ? 309 00:21:40,086 --> 00:21:41,745 Kto powoduje to wszystko ? 310 00:21:41,826 --> 00:21:43,143 Oh! ! Mój łaskawy 311 00:21:45,401 --> 00:21:46,716 Kto mógł to zrobić ? 312 00:21:46,893 --> 00:21:48,811 Kto chciałby zniszczyć hołd 313 00:21:48,814 --> 00:21:51,557 do naszego wszechwiedzący i wszechmocny lidera Dexter ! 314 00:21:51,597 --> 00:21:53,637 Chciałbym ! 315 00:21:53,678 --> 00:21:56,408 Oh! My łaskawy to Ty ! 316 00:21:56,566 --> 00:21:58,233 Jest to zarówno z was! 317 00:21:59,572 --> 00:22:02,556 Wszystkie grad wielkie i potężne Dexters . 318 00:22:02,628 --> 00:22:04,335 Dowód wreszcie 319 00:22:04,589 --> 00:22:08,018 młoda naiwna przestają tego uniesienie naraz 320 00:22:08,021 --> 00:22:10,248 i wyprowadzą nas swoje najbardziej eleganckie trener . 321 00:22:10,372 --> 00:22:13,809 Wymagamy przejście zobaczyć nasze przyszłe samodzielne 322 00:22:13,858 --> 00:22:16,961 wielki i potężny Dexter ! 323 00:22:17,004 --> 00:22:19,591 Tak, tak swoją łaską, oczywiście od razu ! 324 00:22:19,644 --> 00:22:21,337 Myśl przeniesienie rozpoczynającym się 325 00:22:21,373 --> 00:22:23,214 3, 2, 1 . 326 00:22:24,012 --> 00:22:26,218 Wyjątkowy, co to jest ? 327 00:22:26,639 --> 00:22:28,933 Jest to Teletronicicly Objawia Bubble transportowa . 328 00:22:29,137 --> 00:22:31,097 Teletronicicly przejawia 329 00:22:31,207 --> 00:22:33,581 Tak, trzeba po prostu myśleć o czymś i poof 330 00:22:33,623 --> 00:22:35,153 sprawa jest Teletronicicly objawia . 331 00:22:35,314 --> 00:22:37,782 Skąd ten nowy nauki pochodzą z ? 332 00:22:38,858 --> 00:22:40,541 Dlaczego oczywiście. 333 00:22:40,544 --> 00:22:41,943 To jest przyszłość ci . 334 00:22:42,101 --> 00:22:44,783 Zobacz, mówiłem były genus swój pomysł za . 335 00:22:44,972 --> 00:22:47,964 Dexters przeszłości, zapraszamy do przyszłości . 336 00:22:49,044 --> 00:22:50,940 Witamy Xtopia . 337 00:22:53,927 --> 00:22:57,102 Dzięki swojej wspaniałej wynalazku z Neurotomic Protocore . 338 00:22:57,160 --> 00:22:59,757 Wszystkie wiedzy nauki i technologii 339 00:22:59,760 --> 00:23:02,075 wypłaca się swobodnie z mózgu 340 00:23:02,078 --> 00:23:04,657 i do mózgów każdego mieszkańca 341 00:23:04,660 --> 00:23:06,292 sobie receptor przeniesienia . 342 00:23:06,335 --> 00:23:10,857 Z kolei przyczyną powszechnego mądrości, spokoju i harmonii . 343 00:23:11,857 --> 00:23:13,698 Zobacz Mówiłam ci . 344 00:23:13,856 --> 00:23:15,371 Jesteśmy tutaj ! 345 00:23:18,114 --> 00:23:21,384 Informacje i dystrybucji energii Scentralizowane Neurotomic Pylon . 346 00:23:21,442 --> 00:23:23,022 Och, nie jest to fab ! 347 00:23:23,057 --> 00:23:24,654 No to jest tak daleko, jak idę . 348 00:23:24,683 --> 00:23:26,588 Wielki nie jest dla takich moich skromnych oczach. 349 00:23:26,838 --> 00:23:27,886 Powodzenia! . 350 00:23:30,707 --> 00:23:33,691 To jest tak jak w plany . 351 00:23:34,197 --> 00:23:38,784 I popatrz! Neurotomic Protocore leży u podstaw tego wszystkiego . 352 00:23:38,872 --> 00:23:42,824 Musimy być na szczycie uruchomiony cały koncert . 353 00:23:45,255 --> 00:23:47,596 Nie sądziłem, że może się zdarzyć 354 00:23:47,719 --> 00:23:51,616 ale jestem bardziej geniuszu niż ja już jestem . 355 00:23:52,399 --> 00:23:53,407 Idziemy ? 356 00:23:57,134 --> 00:24:01,347 Kto śmie przeszkadzać wielką i potężne Dexter! 357 00:24:01,495 --> 00:24:04,495 Po znakach zysku na świecie . 358 00:24:04,563 --> 00:24:07,587 Jesteśmy Dextera przeszłości . 359 00:24:07,724 --> 00:24:11,977 Doszliśmy z przeszłości, aby dowiedzieć się, jak oszczędzamy na przyszłość 360 00:24:11,980 --> 00:24:13,900 Jesteś wszechwiedzący Obecność . 361 00:24:13,926 --> 00:24:14,986 prezenty 362 00:24:15,045 --> 00:24:17,061 Nie wiedziałem, że to moje urodziny . 363 00:24:17,118 --> 00:24:18,420 będę aż . 364 00:24:20,903 --> 00:24:21,466 Huh 365 00:24:22,186 --> 00:24:22,654 Huh. 366 00:24:23,498 --> 00:24:23,982 Huh 367 00:24:24,856 --> 00:24:25,316 Huh 368 00:24:26,156 --> 00:24:26,585 Huh 369 00:24:27,121 --> 00:24:29,089 Kto umieścić te schody tutaj ! 370 00:24:29,503 --> 00:24:29,900 Huh 371 00:24:30,745 --> 00:24:31,182 Huh 372 00:24:32,080 --> 00:24:32,453 Huh 373 00:24:33,442 --> 00:24:33,958 Huh 374 00:24:34,545 --> 00:24:35,010 Huh 375 00:24:35,013 --> 00:24:36,511 Ahhh 376 00:24:37,450 --> 00:24:39,331 Ohh! ! Mój hip 377 00:25:03,406 --> 00:25:04,390 Witam. 378 00:25:04,403 --> 00:25:04,982 Hi . 379 00:25:05,234 --> 00:25:05,885 Witaj . 380 00:25:05,955 --> 00:25:06,590 Hum 381 00:25:06,634 --> 00:25:07,396 Witaj . 382 00:25:07,399 --> 00:25:07,929 Hay . 383 00:25:07,932 --> 00:25:08,508 Co ? 384 00:25:08,549 --> 00:25:09,279 Witaj . 385 00:25:09,315 --> 00:25:09,958 Hi . 386 00:25:10,010 --> 00:25:10,867 Witaj . 387 00:25:10,903 --> 00:25:11,546 Przestań . 388 00:25:11,615 --> 00:25:12,218 Kto 389 00:25:12,221 --> 00:25:12,793 Co ? 390 00:25:12,830 --> 00:25:13,544 Witam. 391 00:25:13,556 --> 00:25:14,207 Hi . 392 00:25:14,281 --> 00:25:14,987 Przestań . 393 00:25:15,098 --> 00:25:15,638 Co ? 394 00:25:15,699 --> 00:25:16,350 Witaj . 395 00:25:16,390 --> 00:25:17,025 Hi . 396 00:25:17,028 --> 00:25:17,624 Hay . 397 00:25:17,701 --> 00:25:18,550 Przestań . 398 00:25:18,553 --> 00:25:19,042 Co ? 399 00:25:19,100 --> 00:25:19,830 Witaj . 400 00:25:19,872 --> 00:25:20,515 Hi . 401 00:25:20,571 --> 00:25:21,055 Huh ? 402 00:25:21,127 --> 00:25:21,778 Witaj . 403 00:25:21,846 --> 00:25:22,481 Witam. 404 00:25:22,505 --> 00:25:23,195 Witaj . 405 00:25:23,220 --> 00:25:23,720 Co ? 406 00:25:23,735 --> 00:25:24,306 Hay . 407 00:25:24,375 --> 00:25:25,248 Przestań ! 408 00:25:26,760 --> 00:25:28,316 Gdzie są moje prezenty ? 409 00:25:28,440 --> 00:25:29,869 Jesteśmy prezentami . 410 00:25:30,090 --> 00:25:32,614 Jesteśmy ty. Nie nam rozpoznać ? 411 00:25:32,678 --> 00:25:33,496 Jesteś ? 412 00:25:33,629 --> 00:25:35,288 Tak, jesteś z nami . 413 00:25:35,387 --> 00:25:36,109 ja ? 414 00:25:36,198 --> 00:25:38,007 Uratowałeś całej ludzkości. 415 00:25:38,158 --> 00:25:38,968 ja ? 416 00:25:39,080 --> 00:25:40,556 Nie pamiętam ya ". 417 00:25:40,559 --> 00:25:41,439 Pamiętaj, co ? 418 00:25:41,572 --> 00:25:43,160 Jak to zrobiłeś ? 419 00:25:43,252 --> 00:25:44,014 Czy to, co ? 420 00:25:44,061 --> 00:25:45,783 Zapisz przyszłość ! 421 00:25:45,809 --> 00:25:46,436 ja ? 422 00:25:46,537 --> 00:25:48,893 Tak, można to obraz, 423 00:25:48,944 --> 00:25:50,592 świat pilnie potrzebuje 424 00:25:50,769 --> 00:25:51,372 Tak . 425 00:25:51,376 --> 00:25:53,151 Świat potrzebuje bohatera. 426 00:25:53,291 --> 00:25:53,894 Tak . 427 00:25:53,978 --> 00:25:56,121 I jest tylko jeden człowiek do pracy . 428 00:25:56,124 --> 00:25:56,835 Tak . 429 00:25:56,967 --> 00:25:58,935 Romans machina 430 00:25:58,943 --> 00:25:59,689 Tak . 431 00:25:59,771 --> 00:26:01,541 Jeden człowiek z siłą 432 00:26:01,588 --> 00:26:02,771 technologia, 433 00:26:03,035 --> 00:26:05,495 to solidny wygląd . 434 00:26:05,590 --> 00:26:07,066 I to jest człowiek ? 435 00:26:07,135 --> 00:26:09,206 Tak, tak, tak! ! 436 00:26:09,239 --> 00:26:10,398 z nami! 437 00:26:10,425 --> 00:26:13,249 Tak, tak, tak! . 438 00:26:13,252 --> 00:26:14,877 Pamiętasz ? 439 00:26:14,880 --> 00:26:16,347 Nie ! 440 00:26:16,581 --> 00:26:18,422 Wydaje się, że jest tylko jedna rzecz do zrobienia . 441 00:26:18,684 --> 00:26:21,033 Musimy ponownie czas podróży 442 00:26:21,035 --> 00:26:23,621 powrót do samego czasie naszego triumfu . 443 00:26:23,677 --> 00:26:25,584 Powrót do zobaczyć na własne oczy 444 00:26:25,641 --> 00:26:28,194 , jak chłodne my naprawdę jesteśmy ! 445 00:26:28,197 --> 00:26:29,445 Tak. 446 00:26:29,479 --> 00:26:34,074 Boy Oh boy, mogę prawie doczekać, aby zobaczyć, jak fajnie byłam . 447 00:26:34,077 --> 00:26:36,062 Dalej pospieszyć . 448 00:26:36,175 --> 00:26:37,612 razy wyniszczająca . 449 00:26:37,700 --> 00:26:38,954 Chodźmy . 450 00:26:39,012 --> 00:26:41,488 To będzie wielka . 451 00:26:41,936 --> 00:26:42,896 On nie przychodzi . 452 00:26:42,997 --> 00:26:45,220 - O rany, o rany, o rany! - Nie sądzisz . 453 00:26:45,223 --> 00:26:46,562 można poruszać się trochę szybciej. 454 00:26:46,674 --> 00:26:48,817 Myśl! Myślę, że mogę . 455 00:26:51,325 --> 00:26:52,333 Zaczynamy . 456 00:26:52,367 --> 00:26:56,169 Dobra dobra niemal nie mam go teraz . 457 00:26:56,361 --> 00:26:58,831 jestem jestem w .. 458 00:27:00,492 --> 00:27:01,468 Dzięki Billy 459 00:27:11,282 --> 00:27:13,576 Chłód, nadchodzimy! . 460 00:27:31,170 --> 00:27:34,369 Och, co się stało do laboratorium, tym razem ? 461 00:27:35,316 --> 00:27:37,395 Wygląda na to trafienie bombą . 462 00:27:39,721 --> 00:27:41,999 Hey patrzeć, staruszek znaleźć wyjście. 463 00:27:42,386 --> 00:27:45,704 To miło wiedzieć, niektórzy z nas są jeszcze na murawie . 464 00:27:45,760 --> 00:27:47,189 Zzz 465 00:27:47,839 --> 00:27:48,855 Zzz 466 00:27:48,996 --> 00:27:50,297 Zzz 467 00:27:50,648 --> 00:27:53,195 Tutaj gramps, penthouse kotlet schabowy . 468 00:27:53,376 --> 00:27:54,622 winda w górę 469 00:27:54,753 --> 00:27:58,324 13th floor bielizny, odzieży wierzchniej n 'stąd . 470 00:27:59,586 --> 00:28:00,452 Aw 471 00:28:06,412 --> 00:28:10,004 Och, co się stało do świata tym razem? 472 00:28:10,035 --> 00:28:12,416 Wygląda lubi trafienie bombą . 473 00:28:12,660 --> 00:28:15,343 Czy ktoś tego pierścienia dzwon z Tobą ? 474 00:28:15,366 --> 00:28:16,922 ♪ Ding-dong ♪ 475 00:28:17,011 --> 00:28:18,043 Nope . 476 00:28:18,641 --> 00:28:20,601 Hay! ! Ludzie! 477 00:28:21,371 --> 00:28:23,006 Pozwala to sprawdzić ! 478 00:28:23,252 --> 00:28:25,252 Geronimo ! 479 00:28:30,197 --> 00:28:34,895 Dalej mężczyzn, pozwala zobaczyć, czy któryś z tych mieszkańców może nam powiedzieć, co się dzieje . 480 00:28:38,797 --> 00:28:41,214 Wybacz mój dobry człowieku 481 00:28:41,250 --> 00:28:46,685 ale wouldst ty wiesz "gdzie" i więcej ważniejsze, "kiedy" Mamy dziś ? 482 00:28:49,476 --> 00:28:50,643 Każdy ? 483 00:28:56,043 --> 00:28:59,757 Dobry sos ma każdy tu straciło umysły ? 484 00:29:21,242 --> 00:29:23,115 Ogień, ogień wyjdzie . 485 00:29:24,861 --> 00:29:26,977 Co się stało z każdego ! 486 00:29:27,001 --> 00:29:28,659 Co jest nie tak z tobą ? 487 00:29:28,691 --> 00:29:30,302 Co chcesz robić ? 488 00:29:30,480 --> 00:29:33,900 Staramy się, aby ogień wyjdzie z drewna. 489 00:29:34,517 --> 00:29:37,461 Ok, krok do tyłu ściśle oglądać . 490 00:29:49,365 --> 00:29:50,365 Tak 491 00:29:50,368 --> 00:29:51,064 Woo 492 00:29:51,151 --> 00:29:52,016 Ogień 493 00:29:54,464 --> 00:29:56,218 Postanowieniem Overlord . 494 00:29:56,221 --> 00:29:57,766 Wszystkie pożary są zakazane . 495 00:29:57,778 --> 00:30:00,302 tworzenie przeciwpożarowej jest karalne . 496 00:30:01,512 --> 00:30:02,385 Ahh . 497 00:30:02,388 --> 00:30:04,512 Maszyna władcy człowiekiem! 498 00:30:09,263 --> 00:30:12,612 Brawo inteligentnego faceta teraz nigdy się nie dowiemy, jak fajnie jesteśmy 499 00:30:12,639 --> 00:30:15,266 coz 'wszystkim będziemy być zjonizowane . 500 00:31:19,652 --> 00:31:21,699 niech będzie zwolniony za wszystkie ! 501 00:31:26,541 --> 00:31:30,731 Widzisz Mówiłem, mówiłem byliśmy być cool w przyszłości . 502 00:31:30,764 --> 00:31:32,367 Czy widzisz te ruchy ! 503 00:31:32,370 --> 00:31:33,583 To klucz 504 00:31:33,586 --> 00:31:34,546 To salceson ! 505 00:31:34,644 --> 00:31:35,628 To broda 506 00:31:35,631 --> 00:31:36,560 kopuły. 507 00:31:38,673 --> 00:31:40,729 Hej tak, co się stało? Hej tak, co się stało! ? 508 00:31:42,273 --> 00:31:42,879 !!! Dexter Dexter Dexter 509 00:31:42,924 --> 00:31:43,916 Wow 510 00:31:44,887 --> 00:31:45,974 Oh yeah man ! 511 00:31:46,197 --> 00:31:48,387 Twój cool, jak zawsze chciał być 512 00:31:48,654 --> 00:31:50,249 Ah? Dexters ? 513 00:31:50,384 --> 00:31:51,511 Tak, tak, tak! . 514 00:31:51,514 --> 00:31:53,101 I pojechaliśmy naprzód w czasie 515 00:31:53,104 --> 00:31:53,871 bo słyszałem i . 516 00:31:53,952 --> 00:31:55,508 To znaczy... Powiedzieliśmy przyszłość . 517 00:31:55,539 --> 00:31:57,166 ale nie mógł sobie przypomnieć, . 518 00:31:57,232 --> 00:31:58,629 Więc my cofnęliśmy się w czasie 519 00:31:58,668 --> 00:31:59,636 na odnalezienie 520 00:31:59,647 --> 00:32:02,251 i my. I to było niesamowite! . 521 00:32:02,335 --> 00:32:03,867 czas podróży, hum... 522 00:32:04,161 --> 00:32:07,042 Będziesz chłopcy muszą być wypełnione na kilka rzeczy . 523 00:32:07,073 --> 00:32:10,295 Tak, jak to, co się stało do świata? 524 00:32:10,362 --> 00:32:13,251 A kto jest nauką gromadzenie Overlord . 525 00:32:13,393 --> 00:32:14,314 Mandark 526 00:32:14,404 --> 00:32:16,475 !!! Mandark Mandark Mandark 527 00:32:17,314 --> 00:32:22,026 Wiele księżyców temu, Mandark i byli zatrudnieni przez korporację jako naukowiec 528 00:32:22,152 --> 00:32:25,485 w celu opracowania nowych technologii dla dobra przyszłości . 529 00:32:25,653 --> 00:32:29,741 Tak naturalnie, jak mój geniusz wyprodukowany fontannie niezwykłych pomysłów. 530 00:32:29,913 --> 00:32:33,786 A nie tak inspirowane Mandark coraz bardziej zazdrosny . 531 00:32:34,257 --> 00:32:38,023 Zaczął kraść moje projekty i prezentując je jako jego własna . 532 00:32:38,046 --> 00:32:40,086 Jak można dobrze pamiętam . 533 00:32:40,562 --> 00:32:41,768 Grr 534 00:32:42,007 --> 00:32:44,690 Wkrótce zyskał przychylność z hierarchią wykonawczy 535 00:32:44,765 --> 00:32:47,146 i szybko awansował przez szeregi . 536 00:32:47,267 --> 00:32:48,870 I z jednej diabolicznego zamachu 537 00:32:48,970 --> 00:32:53,073 Mandark obalił i stał się bardzo Przewodniczący samego koncernu . 538 00:32:54,042 --> 00:32:55,828 Potem zapadła ciemność . 539 00:32:55,831 --> 00:32:58,402 Jakoś moim najcenniejszym wynalazek 540 00:32:58,478 --> 00:33:00,764 the Neurotomic Protocore 541 00:33:00,863 --> 00:33:02,673 wpadł w szpony Mandark . 542 00:33:02,734 --> 00:33:06,655 O mój Boże, wyszliśmy rdzeń się w mój szafie . 543 00:33:07,742 --> 00:33:10,805 Mandark próbował zatrudnić uprawnienia podstawowej 544 00:33:10,827 --> 00:33:13,620 ale niekompetentni głupcem ustawić dodatni przepływ na negatywną. 545 00:33:14,135 --> 00:33:18,877 A teraz skorumpowanych energie rdzenia zaczął skręcać Mandark już krzywy umysł . 546 00:33:19,179 --> 00:33:23,004 czyniąc go jeszcze bardziej chciwi szalony niż kiedykolwiek wcześniej! . 547 00:33:23,137 --> 00:33:24,844 mogłem go zabrać nie więcej . 548 00:33:24,988 --> 00:33:27,837 Aby uniknąć zboczenia mojej własnej nauki . 549 00:33:27,856 --> 00:33:30,179 I zszedł do podziemia. . Dosłownie! 550 00:33:30,237 --> 00:33:32,475 I wykopali tunel się z wieży Mandark za . 551 00:33:32,582 --> 00:33:35,177 Przez lata wykopano i kopany . 552 00:33:35,222 --> 00:33:37,444 Inching swoją drogę do wolności. 553 00:33:37,521 --> 00:33:41,020 Ale póki ja wykopał negatywna energii Neurotomic ogarnęła świat . 554 00:33:41,120 --> 00:33:42,985 paraliżujący umysły ludzi . 555 00:33:43,013 --> 00:33:49,005 Umożliwienie Mandark do pracy jest złe macki w każdym aspekcie technologii i społeczeństwa . 556 00:33:49,177 --> 00:33:51,447 To było tak, jakby po prostu sięgnął 557 00:33:51,511 --> 00:33:53,733 i przeczesał ziemię czyste . 558 00:33:53,769 --> 00:33:57,372 Hoarding całą naukę cała wiedza dla siebie . 559 00:33:57,536 --> 00:34:01,687 Kiedy pojawiły Znalazłem to świat zepsuty i głupi. 560 00:34:02,707 --> 00:34:04,348 Zrobiłem, co mogłem, aby pomóc 561 00:34:04,380 --> 00:34:07,864 ale z panów robotów egzekwowania postrach w całym kraju 562 00:34:07,944 --> 00:34:10,401 i bardzo niewiele zasobów mojej dyspozycji . 563 00:34:11,197 --> 00:34:13,522 To jest walka była prostu przetrwać . 564 00:34:13,599 --> 00:34:17,694 Aw, buck bohatera okazało laboratorium i wszyscy możemy pomóc . 565 00:34:17,821 --> 00:34:19,305 The laboratorium !?! 566 00:34:19,308 --> 00:34:21,203 myślałem, że stracił na zawsze. 567 00:34:21,240 --> 00:34:25,746 Ale z mocą laboratorium plus geniuszu mnie cztery razy 568 00:34:25,752 --> 00:34:26,469 równa 569 00:34:26,472 --> 00:34:30,670 the katastrofalne załamanie z władcą imperium ucisku ! 570 00:34:30,721 --> 00:34:31,777 Tak Tak Tak !!! 571 00:34:31,867 --> 00:34:33,296 Aby laboratorium . 572 00:35:22,078 --> 00:35:25,618 Chciałbym wziąć ten czas pat myselfs na plecach . 573 00:35:25,912 --> 00:35:30,023 Panowie, oto do drugiego największego prace zakończone, 574 00:35:30,192 --> 00:35:32,954 na jutro mamy burzy zamek ! 575 00:35:33,035 --> 00:35:35,309 Tak Tak Tak Tak ! 576 00:35:48,539 --> 00:35:50,719 Twój nadmiernie lordness, alarm zbliżeniowy, 577 00:35:50,722 --> 00:35:53,851 zarejestrowany zbrojną napaść pojazdu na wektorem ataku . 578 00:35:53,943 --> 00:35:54,808 Co 579 00:35:54,887 --> 00:35:56,720 Imageizer na ! 580 00:35:59,486 --> 00:36:00,874 Jak to możliwe? 581 00:36:00,877 --> 00:36:02,418 Nauka jest zabronione dla wszystkich . 582 00:36:02,503 --> 00:36:04,955 Tylko mam wiedzę skonstruować takie... 583 00:36:04,958 --> 00:36:05,944 Chyba że... 584 00:36:05,947 --> 00:36:06,984 Mikro-scan 585 00:36:07,000 --> 00:36:08,309 Powiększanie ! 586 00:36:10,694 --> 00:36:13,337 Dexter z Dexter, Dexter i Dexter 587 00:36:13,340 --> 00:36:15,452 To nie jest możliwe! ! 588 00:36:16,347 --> 00:36:19,138 Wydaje się, mój stary Nemesis nie tylko tajemniczo resurfaced 589 00:36:19,141 --> 00:36:22,078 ale także znaleźć sposób na pozyskanie pomoc z siebie z innych czasów ! 590 00:36:22,263 --> 00:36:24,239 Nie ważne. Niech przyjdą . 591 00:36:24,298 --> 00:36:26,465 Mam kilka niespodzianek z moim . 592 00:36:29,987 --> 00:36:32,971 Zamek Mandark jest tylko ciągu następnej grani . 593 00:36:33,667 --> 00:36:35,874 To jest to Dextera! Jedziemy w . 594 00:39:19,012 --> 00:39:20,536 Mandark ! 595 00:39:23,738 --> 00:39:25,968 Twoje zmechanizowane sługusów są pokonał . 596 00:39:26,006 --> 00:39:29,689 Teraz to tylko ty, ja, ja, ja i ja. 597 00:39:41,605 --> 00:39:43,857 Więc Dexter, myślałeś czterokrotnie swój mózg 598 00:39:43,860 --> 00:39:43,860 Tak MightyMike77020, ht czterokrotnie swój mózg 599 00:39:43,886 --> 00:39:45,599 moc byłaby tyle, żeby mnie pokonać ! 600 00:39:45,689 --> 00:39:48,427 Dobrze myślę, że to jest bezpieczne nawet pole do gry . 601 00:40:10,936 --> 00:40:12,534 Jak za dawnych czasów, eh ? 602 00:40:12,537 --> 00:40:14,785 Tak, ale wręcz zjazd... 603 00:40:14,788 --> 00:40:20,120 Reunion sh zawodowych! Chcę moje Neurotomic Protocore ty żarłoczny stare Hack ! 604 00:40:20,298 --> 00:40:22,306 Nigdy! 605 00:40:22,522 --> 00:40:23,892 - Tak - Tak ! 606 00:40:23,895 --> 00:40:25,376 ! ! Tak 607 00:40:26,970 --> 00:40:28,113 Yar 608 00:40:28,358 --> 00:40:29,501 Yar 609 00:40:29,772 --> 00:40:30,720 Yar 610 00:40:46,785 --> 00:40:48,622 - Ty stary rodzynki - Ty grudka .. 611 00:40:48,654 --> 00:40:50,488 - Ty smagegie - Ty głupek .. 612 00:40:50,542 --> 00:40:51,423 ding dong You. 613 00:41:05,720 --> 00:41:07,284 - Grr - Powinienem a '.. 614 00:41:21,562 --> 00:41:22,295 Haha ha . 615 00:41:22,406 --> 00:41:23,089 Haha ha . 616 00:41:23,219 --> 00:41:24,232 Ha-haha . 617 00:41:24,235 --> 00:41:25,478 Haa haa haa haa-haa- 618 00:41:25,549 --> 00:41:26,993 Haa haa haa haa-haa- 619 00:41:27,197 --> 00:41:28,975 Haa haa haa haa-haa- 620 00:41:29,140 --> 00:41:30,513 Haa haa haa haa-haa- 621 00:41:34,585 --> 00:41:35,609 O mój ! 622 00:41:47,495 --> 00:41:50,970 To jest to! Jeśli uda nam się osiągnąć się neurotomic regulacje przepływu 623 00:41:50,973 --> 00:41:55,227 i ustaw go na pozytywne, protocore powróci do normalnego 624 00:41:55,279 --> 00:41:59,430 odkręcenie zło umysł paraliżujący nich mad Mandark na uwolniły . 625 00:42:10,738 --> 00:42:12,540 Ahhhh 626 00:42:15,993 --> 00:42:17,493 Ow, ał, ał, ał, ał . 627 00:42:23,758 --> 00:42:24,949 O ? 628 00:42:29,937 --> 00:42:32,049 Nie! Zawsze chciałem rdzeń ! 629 00:42:32,137 --> 00:42:33,875 Nie! Wygrałem rdzeń ! 630 00:42:34,069 --> 00:42:36,013 Nie! Rdzeń jest moje! 631 00:42:36,176 --> 00:42:38,668 Nie! Tylko dlatego, że jestem zazdrosny, gorzkie i ! 632 00:43:16,145 --> 00:43:17,073 Huh ? 633 00:43:22,362 --> 00:43:24,076 Go Dexter przejść ! 634 00:43:24,453 --> 00:43:25,913 Go Dexter przejść ! 635 00:43:26,312 --> 00:43:27,312 Go Dexter przejść ! 636 00:43:27,941 --> 00:43:29,004 Go Dexter przejść ! 637 00:43:29,567 --> 00:43:30,543 Go Dexter przejść Go Dexter przejść ! 638 00:43:31,130 --> 00:43:32,138 Go Dexter go! Go Dexter go! 639 00:43:33,236 --> 00:43:34,459 Go Dexter go! Go Dexter udać! Go Dexter przejść ! 640 00:43:34,855 --> 00:43:36,069 Go Dexter go! Go Dexter udać! Go Dexter przejść ! 641 00:43:36,559 --> 00:43:37,741 Go Dexter go! Go Dexter udać! Go Dexter przejść ! 642 00:43:38,274 --> 00:43:39,401 Go Dexter go! Go Dexter udać! Go Dexter go! 643 00:43:40,348 --> 00:43:42,388 Tak, przejdź Dexter przejść ! 644 00:43:42,641 --> 00:43:43,641 Go Dexter przejść ! 645 00:43:44,144 --> 00:43:45,240 Go Dexter przejść ! 646 00:43:45,845 --> 00:43:46,924 Go Dexter przejść ! 647 00:43:47,272 --> 00:43:48,344 Go Dexter przejść ! 648 00:43:48,907 --> 00:43:49,962 Go Dexter przejść ! 649 00:43:50,299 --> 00:43:51,820 Dee Dee . 650 00:43:51,933 --> 00:43:53,621 - Dee Dee - Dee Dee ! 651 00:43:53,624 --> 00:43:54,864 Dee Dee. 652 00:43:55,384 --> 00:43:57,281 Dee Dee 653 00:43:57,531 --> 00:43:58,697 Dee Dee 654 00:43:58,830 --> 00:44:01,244 Dee Dee 655 00:44:01,876 --> 00:44:02,693 Dee Dee ! 656 00:44:04,073 --> 00:44:07,247 ooh, co ma zrobić ten przycisk ? 657 00:44:57,229 --> 00:44:59,571 Nooo 658 00:45:18,818 --> 00:45:22,100 Pamiętam! Pamiętam ! 659 00:45:22,477 --> 00:45:25,747 Dee Dee był tym, który uratował przyszłość ! 660 00:45:26,881 --> 00:45:27,881 Nie ma mowy! 661 00:45:28,000 --> 00:45:29,600 To nie dzieje się samo ! 662 00:45:29,803 --> 00:45:34,534 chciałem być kto uratował przyszłość . 663 00:45:34,809 --> 00:45:36,600 Argh! ! Ta dziewczyna 664 00:45:36,672 --> 00:45:39,974 nauczę ją bałagan się moje przyszłe oszczędności . 665 00:45:40,258 --> 00:45:42,004 Tak, będziemy ją pokazać ! 666 00:45:42,324 --> 00:45:44,268 Ooh, że niewiele ding dong ! 667 00:45:44,688 --> 00:45:46,688 dostanę ją raz na zawsze . 668 00:45:48,512 --> 00:45:52,282 roboty! Zniszczony kto uratował przyszłość ! 669 00:45:58,777 --> 00:46:00,142 Dobrze. 670 00:46:01,284 --> 00:46:02,800 To powinno opieka Dee Dee 671 00:46:02,930 --> 00:46:05,661 To wygląda przyszłość jest z powrotem na tor . 672 00:46:05,812 --> 00:46:08,071 Mam dużo czyszczenia do zrobienia 673 00:46:08,073 --> 00:46:10,361 ale z pozytywnym przepływu rdzeniowego 674 00:46:10,364 --> 00:46:12,403 wszystko powinno wypracować znakomitą . 675 00:46:12,481 --> 00:46:15,775 No cóż, powinniśmy być coraz powrotem do naszych czasów . 676 00:46:15,883 --> 00:46:17,256 Żegnaj Dexter 677 00:46:17,416 --> 00:46:18,591 Żegnaj Dexter. 678 00:46:18,822 --> 00:46:20,259 Żegnaj Dexter 679 00:46:20,471 --> 00:46:21,479 Żegnaj Dexter 680 00:46:21,698 --> 00:46:23,222 Żegnaj Dexter 681 00:46:23,413 --> 00:46:24,786 Żegnaj Dexter 682 00:46:24,924 --> 00:46:26,099 Żegnaj Dexter . 683 00:46:26,188 --> 00:46:27,132 Żegnaj Dexter 684 00:46:27,299 --> 00:46:28,632 Żegnaj Dexter 685 00:46:28,856 --> 00:46:29,943 Żegnaj Dexter . 686 00:46:30,131 --> 00:46:31,440 Żegnaj Dexter 687 00:46:31,494 --> 00:46:32,950 Żegnaj Billy 688 00:46:39,510 --> 00:46:42,353 chłopiec, który nie jest dokładnie to, czego się spodziewałem 689 00:46:42,356 --> 00:46:45,926 ale wyszło całkiem chłodne w przyszłości . 690 00:46:45,966 --> 00:46:50,001 Chwileczkę jestem wciąż tutaj te walki robotów . 691 00:46:50,004 --> 00:46:51,206 Ale czekaj, 692 00:46:51,219 --> 00:46:53,541 Są to roboty Właśnie zbudowane, aby Dee Dee . 693 00:46:53,544 --> 00:46:55,694 Podczas gdy budujemy przyszłość . 694 00:46:55,796 --> 00:46:58,129 Ale teraz jestem zamiar je zniszczyć . 695 00:46:58,133 --> 00:47:00,895 Zanim się nawet zdecydować iść w przyszłość . 696 00:47:00,945 --> 00:47:03,064 To znaczy, kiedy wrócił. 697 00:47:03,067 --> 00:47:04,654 To znaczy, że wrócił zbyt daleko . 698 00:47:04,657 --> 00:47:06,062 Powrót przed kiedykolwiek w lewo . 699 00:47:06,402 --> 00:47:07,679 Więc muszę pochodzić... 700 00:47:07,682 --> 00:47:08,373 Nie, ja... 701 00:47:08,377 --> 00:47:09,257 Albo byli... 702 00:47:09,418 --> 00:47:11,545 Oj, zapomnij . 703 00:47:11,714 --> 00:47:14,127 Podróż w czasie boli mój mózg.