1 00:00:01,708 --> 00:00:07,250 ♪♪ 2 00:00:07,333 --> 00:00:10,917 [ Laughs ] 3 00:00:11,000 --> 00:00:16,292 [ Zap! ] 4 00:00:16,375 --> 00:00:24,375 ♪♪ 5 00:00:24,458 --> 00:00:25,583 [ Static ] 6 00:00:25,667 --> 00:00:26,667 ♪♪ [ Static ] 7 00:00:27,667 --> 00:00:30,083 ♪♪ 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,625 Shall be whole of the law. 9 00:00:34,708 --> 00:00:35,750 [ Foosh! ] 10 00:00:36,458 --> 00:00:44,458 ♪♪ 11 00:00:47,792 --> 00:00:50,875 Alright Billy get down now. 12 00:00:50,958 --> 00:00:54,042 Not until Milkshakes comes down first! 13 00:00:54,125 --> 00:00:55,250 [ Slurp! Slurp! Slurp! ] 14 00:00:55,333 --> 00:00:59,167 Sit tight, Milky! I'm commmmmiiiing! 15 00:00:59,250 --> 00:01:00,410 [ Laughs stupidly ] [ Boing! ] 16 00:01:01,250 --> 00:01:03,042 [ Boing! Boing! Boing! Woosh! ] 17 00:01:03,125 --> 00:01:04,292 [ Laughing stupidly ] 18 00:01:04,375 --> 00:01:06,375 [ Woosh! ] Billy's here! 19 00:01:06,458 --> 00:01:08,083 [ Whistle! ] I got the boy. 20 00:01:08,167 --> 00:01:09,976 [ Thud! Rustle! ] 21 00:01:10,000 --> 00:01:14,667 I'd ask if you were okay, but... I don't care. 22 00:01:16,500 --> 00:01:17,625 [ Wiffle! ] 23 00:01:17,708 --> 00:01:21,542 ♪♪ 24 00:01:21,625 --> 00:01:23,042 [ Creak! Thud! ] 25 00:01:23,125 --> 00:01:24,542 [ Streeeeeetch! ] 26 00:01:24,625 --> 00:01:25,667 [ Boi-oing! ] 27 00:01:26,500 --> 00:01:27,500 Huh?! 28 00:01:28,375 --> 00:01:29,833 [ Gasps ] Aaaahh! 29 00:01:29,917 --> 00:01:31,875 Maaaaaaaaaaaandy! 30 00:01:31,958 --> 00:01:33,125 [ Sighs ] 31 00:01:33,208 --> 00:01:35,417 [ Woosh! Clatter! ] 32 00:01:35,500 --> 00:01:37,083 [ Rattle! ] What is it now? 33 00:01:37,167 --> 00:01:40,000 I... J... A... A hideous G-G-G-Glass Goblin. 34 00:01:40,083 --> 00:01:42,018 [ Gasps ] trying to eat me! 35 00:01:42,042 --> 00:01:43,018 [ Gasps ] 36 00:01:43,042 --> 00:01:44,708 There it is again! [ Rattle! ] 37 00:01:44,792 --> 00:01:46,708 You mean your shadow? 38 00:01:46,792 --> 00:01:48,083 What's a shadow? 39 00:01:48,167 --> 00:01:49,000 [ Bonk! Warble! ] 40 00:01:49,083 --> 00:01:50,125 [ Thud! ] 41 00:01:50,208 --> 00:01:53,833 I'm not talking to you for three days. 42 00:01:53,917 --> 00:01:55,833 [ Zoom! ] But what's a shadow?! 43 00:01:55,917 --> 00:01:57,000 ♪♪ 44 00:01:57,083 --> 00:01:59,833 Grim, where do shadows come from? 45 00:01:59,917 --> 00:02:01,018 No. 46 00:02:01,042 --> 00:02:03,042 But I want to know everything! Where they eat, 47 00:02:03,125 --> 00:02:04,833 sleep, play dodge ball, go to school, 48 00:02:04,917 --> 00:02:06,250 change their underwear... Err. 49 00:02:06,333 --> 00:02:08,792 And, uh, uh, oh! Where they put their dogs out? 50 00:02:08,875 --> 00:02:10,500 I want to know it all! [ Wiffle! ] 51 00:02:10,583 --> 00:02:13,958 [ Bonk! ] No! The Shadow World is the nexus 52 00:02:14,042 --> 00:02:17,083 of a billion alternate realities! 53 00:02:17,167 --> 00:02:19,542 [ Echoing ] Merely setting foot in the Shadow World 54 00:02:19,625 --> 00:02:22,125 could endanger all of existence. 55 00:02:22,208 --> 00:02:23,458 [ Foosh! ] 56 00:02:23,542 --> 00:02:26,125 Besides... it's off limits to idiots. 57 00:02:26,208 --> 00:02:27,833 [ Whirl! Thud! ] 58 00:02:28,875 --> 00:02:30,333 [ Wiffle! ] [ Footsteps approach ] 59 00:02:30,417 --> 00:02:32,125 Grim, need I ask 60 00:02:32,208 --> 00:02:35,625 is doing facedown on the floor? 61 00:02:35,708 --> 00:02:38,917 Grim's gonna take me through a portal to the Shadow World. 62 00:02:39,000 --> 00:02:41,042 What?! Is this true, Grim? 63 00:02:41,125 --> 00:02:43,875 Yes, Grim, is this true? 64 00:02:43,958 --> 00:02:46,375 No. Not true. 65 00:02:46,458 --> 00:02:49,292 And what if I say it is true? 66 00:02:49,375 --> 00:02:51,000 Fine. 67 00:02:51,083 --> 00:02:53,375 But don't say I didn't warn you. 68 00:02:53,458 --> 00:02:54,917 [ Whoosh! ] 69 00:02:55,000 --> 00:02:56,042 [ Pop! ] 70 00:02:56,125 --> 00:02:58,250 [ Slurp! Slurp! Slurp! Slurp! ] 71 00:02:58,333 --> 00:03:00,792 ♪♪ 72 00:03:00,875 --> 00:03:03,417 [ Twinkle! Whoosh! ] 73 00:03:03,500 --> 00:03:05,917 Welcome to the Shadow World. 74 00:03:08,042 --> 00:03:12,125 Hey! We didn't go nowhere! 75 00:03:12,208 --> 00:03:13,958 Everything's the same! 76 00:03:14,042 --> 00:03:17,583 Don't be fooled. The Shadow World. 77 00:03:17,667 --> 00:03:18,750 [ Growls ] 78 00:03:18,833 --> 00:03:22,083 Same! Same stupid rug! Same stupid couch! 79 00:03:22,167 --> 00:03:24,042 Same stupid turtle! 80 00:03:24,125 --> 00:03:26,042 Hey! A turtle. 81 00:03:26,125 --> 00:03:27,375 [ Chomp! ] 82 00:03:27,458 --> 00:03:28,625 [ Wiffle! ] 83 00:03:28,708 --> 00:03:30,375 Same stupid Billy. 84 00:03:30,458 --> 00:03:31,750 [ Whap! Thud! ] 85 00:03:31,833 --> 00:03:34,208 Alright, Grim, why aren't we in the Shadow World? 86 00:03:34,292 --> 00:03:37,144 You wanted to know where shadows come from, 87 00:03:37,168 --> 00:03:40,083 and now you're going to find out. 88 00:03:40,167 --> 00:03:41,958 I'm gonna go get my turtle. 89 00:03:42,042 --> 00:03:43,542 [ Scamper! ] 90 00:03:43,625 --> 00:03:48,976 ♪♪ 91 00:03:49,000 --> 00:03:51,333 Alright, Grim. [ Scamper! ] 92 00:03:51,417 --> 00:03:54,292 Take us to the Shadow World or this is gonna get ugly. 93 00:03:54,375 --> 00:03:58,000 [ Laughing ] 94 00:03:58,083 --> 00:03:59,083 [ Whoosh! ] [ Bink! ] 95 00:04:00,083 --> 00:04:02,208 ♪♪ 96 00:04:02,292 --> 00:04:04,417 [ Sparkle! ] [ Giggles ] 97 00:04:04,500 --> 00:04:10,083 Meet your shadow self, Mandy. Everything you are, she is not. 98 00:04:10,167 --> 00:04:11,185 [ Blink! Blink! ] 99 00:04:11,209 --> 00:04:13,083 [ Crunch! ] 100 00:04:13,167 --> 00:04:18,083 Wanna have a tea party in my enchanted unicorn garden? 101 00:04:18,167 --> 00:04:21,500 Grim, destroy her. Now. 102 00:04:21,583 --> 00:04:23,833 BILLY: Oh! I got mine! 103 00:04:23,917 --> 00:04:27,708 Say "hello" to Billy #2. 104 00:04:27,792 --> 00:04:30,458 It's okay. They're friends. 105 00:04:30,542 --> 00:04:31,542 [ Wiffle! ] 106 00:04:32,500 --> 00:04:33,976 [ Creak! ] 107 00:04:34,000 --> 00:04:37,125 [ Barks like a seal ] 108 00:04:37,208 --> 00:04:38,583 Here ya go, partner! 109 00:04:38,667 --> 00:04:40,917 [ Whoosh! Slurp! ] 110 00:04:41,000 --> 00:04:43,667 Great, an even dumber Billy. 111 00:04:43,750 --> 00:04:47,125 Which actually makes our Billy the smart one. 112 00:04:47,208 --> 00:04:51,042 Right. Grim, I've seen enough. Take me home. 113 00:04:51,125 --> 00:04:53,000 No can do, Mandy. [ Crank! ] 114 00:04:53,083 --> 00:04:54,976 [ Clock ticking ] Once you step into the Shadow World, 115 00:04:55,000 --> 00:04:57,500 the portal doesn't reopen for 12 hours. 116 00:04:57,583 --> 00:04:59,393 When this alarm clock goes off at 5, [ Whoosh! ] 117 00:04:59,417 --> 00:05:00,976 we go back. [ Ringing ] 118 00:05:01,000 --> 00:05:03,333 Until then, you're stuck with your shadow. [ Clock ticking ] 119 00:05:03,417 --> 00:05:04,917 You can't escape them. 120 00:05:05,000 --> 00:05:07,167 They will follow you wherever you go. 121 00:05:07,250 --> 00:05:10,042 The Shadow World might look like home, 122 00:05:10,125 --> 00:05:13,583 but it intersects an infinite number of parallel universes, 123 00:05:13,667 --> 00:05:16,917 so don't open any unusual doors. 124 00:05:17,000 --> 00:05:20,583 No doors? No doors. 125 00:05:20,667 --> 00:05:22,917 No doors! I-eee! 126 00:05:23,000 --> 00:05:24,917 Alright. You heard him, Billy. 127 00:05:25,000 --> 00:05:28,125 We're stuck with our shadows for the next 12 hours. 128 00:05:28,208 --> 00:05:30,250 Come on, buddy! Let's go play stick ball! 129 00:05:30,333 --> 00:05:31,458 [ Groans ] Ohh! 130 00:05:32,667 --> 00:05:34,250 [Laughs] 131 00:05:34,333 --> 00:05:42,000 Okay. So where is this... enchanted unicorn garden? 132 00:05:44,042 --> 00:05:45,083 [ Growls ] 133 00:05:45,167 --> 00:05:51,542 [ Sluuuu-uuu-uuuuu- uuuu-uuu-rrr-rrr-rp! ] 134 00:05:51,625 --> 00:05:55,708 Soooo [ Inhales sharply ] Ummmm. 135 00:05:55,792 --> 00:05:57,144 Do you like my unicorns? 136 00:05:57,168 --> 00:06:00,167 ♪♪ 137 00:06:00,250 --> 00:06:01,292 [ Blink! Blink! ] 138 00:06:01,375 --> 00:06:03,667 [ Sl-uuu-uuu... uuu-urp! ] 139 00:06:05,292 --> 00:06:06,292 [ Squeaks ] 140 00:06:08,167 --> 00:06:12,125 [ Blink! Sluuu-uuu-uuu-urp! ] 141 00:06:12,208 --> 00:06:13,250 Hmmm. 142 00:06:13,333 --> 00:06:16,833 Uhhhhmm. [ Giggles ] 143 00:06:16,917 --> 00:06:18,458 Uhmm. [ Laughs nervously ] 144 00:06:18,542 --> 00:06:23,018 Sooo... youuu... [ Inhales nervously ] 145 00:06:23,042 --> 00:06:24,542 [ Growls ] 146 00:06:26,208 --> 00:06:29,500 Do you like my...? hate your stupid unicorns. 147 00:06:29,583 --> 00:06:31,625 [ Laughs nervously ] 148 00:06:31,708 --> 00:06:32,792 More tea? 149 00:06:32,875 --> 00:06:34,292 [ Drip! Splash! ] 150 00:06:34,375 --> 00:06:35,917 [ Growls ] 151 00:06:36,000 --> 00:06:39,042 [ Laughs nervously ] 152 00:06:39,125 --> 00:06:42,833 Shh, shh. 153 00:06:42,917 --> 00:06:44,184 Glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug, 154 00:06:44,208 --> 00:06:47,083 glug, glug, glug, glug, glug. [ Laughs nervously ] 155 00:06:47,167 --> 00:06:48,292 [ Whistle! Thud! ] 156 00:06:49,542 --> 00:06:50,625 [ Whoosh! Crash! ] 157 00:06:50,708 --> 00:06:52,583 Look... if we're gonna get along, 158 00:06:52,667 --> 00:06:54,083 you're gonna have to toughen up. 159 00:06:54,167 --> 00:06:55,167 Got it? 160 00:06:56,208 --> 00:07:00,083 Unicorns are tough. [ Blink! Blink! ] 161 00:07:00,167 --> 00:07:03,000 [Sluuuu-uuu-uuuu-uuuu- uurrr-rrrr-rrrp! ] [ Sighs ] 162 00:07:03,083 --> 00:07:05,667 I wonder if Billy's having this much trouble? 163 00:07:07,042 --> 00:07:12,250 Now... when I throw this ball, you hit it with this stick. 164 00:07:12,333 --> 00:07:13,250 [ Tii-ii-ing! ] 165 00:07:13,333 --> 00:07:15,250 [ Laughs stupidly ] [ Whoosh! ] 166 00:07:17,042 --> 00:07:18,292 [ Crunch! ] 167 00:07:18,375 --> 00:07:20,061 [ Barks like a seal ] 168 00:07:20,085 --> 00:07:22,458 At-a boy-ee! [ Barks like a seal ] 169 00:07:22,542 --> 00:07:23,643 [ Scamper! ] [ Barks like a seal ] 170 00:07:23,667 --> 00:07:25,125 [ Crank! Whoosh! Thud! ] 171 00:07:26,250 --> 00:07:27,250 Our ball! 172 00:07:27,333 --> 00:07:32,750 ♪♪ 173 00:07:32,833 --> 00:07:34,500 What is this place? 174 00:07:34,583 --> 00:07:37,958 And what's with all these crazy floating doorways? 175 00:07:38,042 --> 00:07:41,042 [ Barks like a seal ] Our ball! 176 00:07:42,083 --> 00:07:44,542 [ Electricity crackling ] 177 00:07:44,625 --> 00:07:47,167 ♪♪ 178 00:07:47,250 --> 00:07:49,875 [ Crack! ] [ Whistling ] 179 00:07:49,958 --> 00:07:53,083 Oh, man. [ Whistles ] 180 00:07:53,167 --> 00:07:55,250 You kids almost broke that window. 181 00:07:55,333 --> 00:07:56,458 Almost? 182 00:07:56,542 --> 00:07:58,958 Allllllmost! [ Boing! ] 183 00:07:59,042 --> 00:08:00,958 But you didn't. You just cracked it. 184 00:08:01,042 --> 00:08:02,750 You see, this is your door. 185 00:08:02,833 --> 00:08:04,250 There are trillions of other Billy's 186 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 living in trillions of other universes, 187 00:08:06,958 --> 00:08:09,458 annoying trillions of other people. 188 00:08:09,542 --> 00:08:11,208 All those Billy's have shadows, 189 00:08:11,292 --> 00:08:13,393 and all those Billy's are connected to the Shadow World 190 00:08:13,417 --> 00:08:15,958 by this door. 191 00:08:16,042 --> 00:08:18,500 If the glass is broken, all those Billy's would pour out 192 00:08:18,583 --> 00:08:20,125 into the Shadow World. 193 00:08:20,208 --> 00:08:26,083 Flooding it with unimaginable, unspeakable horror. 194 00:08:26,167 --> 00:08:27,792 But! You didn't break that window. 195 00:08:27,875 --> 00:08:30,042 [ Sloop! ] 196 00:08:30,125 --> 00:08:31,976 Just cracked it. 197 00:08:32,000 --> 00:08:33,292 [ Laughs ] 198 00:08:34,208 --> 00:08:37,500 Waaaaahhh!!! We're all gonna diiiiie! 199 00:08:37,583 --> 00:08:39,500 [ Scamper! ] 200 00:08:39,583 --> 00:08:40,500 What a freak. 201 00:08:40,583 --> 00:08:42,000 [ Rattle! ] 202 00:08:42,083 --> 00:08:50,083 ♪♪ 203 00:08:52,000 --> 00:08:53,833 [ Stre-eee-etch! Wham! ] 204 00:08:53,917 --> 00:09:01,917 ♪♪ 205 00:09:02,083 --> 00:09:04,000 [ Drumroll ] 206 00:09:04,083 --> 00:09:08,958 [ Echoing ] Who wants ice cream and soda pop?! 207 00:09:09,042 --> 00:09:10,250 [ Cheers and applause ] 208 00:09:10,333 --> 00:09:14,292 ♪♪ 209 00:09:14,375 --> 00:09:16,061 [ Rocking horse squeaking ] First of all, 210 00:09:16,085 --> 00:09:18,292 these so-called unicorn friends of yours 211 00:09:18,375 --> 00:09:19,625 aren't real. [ Thwack! ] 212 00:09:19,708 --> 00:09:21,000 They're stuffed. 213 00:09:21,083 --> 00:09:25,018 [ Squeaking intensifies ] 214 00:09:25,042 --> 00:09:27,083 [ Bells chime ] [ Creak! Blink! ] 215 00:09:27,167 --> 00:09:30,417 Stuffed?! [ Laughs ] 216 00:09:30,500 --> 00:09:33,167 Of course they're stuffed, silly! 217 00:09:34,167 --> 00:09:36,042 S-S-S-S-STUFFED! 218 00:09:36,125 --> 00:09:39,542 Full of the enchanted oats I feed them. 219 00:09:39,625 --> 00:09:43,458 Enchanted oats? Enchanted oats! 220 00:09:43,542 --> 00:09:44,542 [ SPARKLE! ] 221 00:09:44,625 --> 00:09:46,750 That's mustard. 222 00:09:46,833 --> 00:09:48,167 [ Creak! ] 223 00:09:48,250 --> 00:09:50,458 [ Pop! Pop! Pop! ] [ Laughing maniacally ] 224 00:09:50,542 --> 00:09:53,042 OATS! [ Laughs maniacally ] 225 00:09:53,125 --> 00:09:54,765 [ Slosh! ] [ Sing-song voice ] Eat them up! 226 00:09:54,833 --> 00:10:00,042 [ Splash! ] Mmmm! Good oats! 227 00:10:00,125 --> 00:10:03,250 [ Baby-talk ] I wouldn't forget my babies. 228 00:10:03,333 --> 00:10:06,208 [ Splash! Sploosh! ] 229 00:10:06,292 --> 00:10:10,167 Stuffed unicorns are happy unicorns. 230 00:10:10,250 --> 00:10:12,083 Let me give you a demonstration. 231 00:10:12,167 --> 00:10:14,125 [ Cra-a-a-ck! ] 232 00:10:14,208 --> 00:10:17,125 Your friends here have been manufactured. 233 00:10:17,208 --> 00:10:18,875 [ Stretch! Poof! ] 234 00:10:18,958 --> 00:10:19,875 [ Gasps ] 235 00:10:19,958 --> 00:10:22,833 [ Strained ] More tea? 236 00:10:22,917 --> 00:10:25,583 Manufactured by overworked, 237 00:10:25,667 --> 00:10:29,875 [ Rip! Rip! Rip! ] underpaid seamstresses 238 00:10:29,958 --> 00:10:33,102 in a broken-down factory some place outside Detroit. 239 00:10:33,126 --> 00:10:34,292 [ Zip! Snap! ] 240 00:10:35,958 --> 00:10:38,000 If you have any last words before it... [ Poof! ] 241 00:10:39,625 --> 00:10:42,875 Never mind. [ Gasps ] 242 00:10:42,958 --> 00:10:45,458 Chocolate Sprinkles Roy ale! 243 00:10:45,542 --> 00:10:53,542 ♪♪ 244 00:10:56,375 --> 00:10:57,375 [ Foosh! ] 245 00:10:59,500 --> 00:11:00,417 [ Warble! ] 246 00:11:00,500 --> 00:11:02,708 Come on now. Bad. 247 00:11:02,792 --> 00:11:04,000 [ Crunch! ] 248 00:11:05,750 --> 00:11:07,417 Right. [ Thud! ] 249 00:11:07,500 --> 00:11:12,042 My gosh. You're worse than a million Billy's put together. 250 00:11:13,750 --> 00:11:17,333 [ Slu-u-urp! Slu-u-urp! Slu-u-urp! Slu-u-urp! Slu-u-urp! Slu-u-urp! ] 251 00:11:17,417 --> 00:11:19,875 [ Slu-u-urp! Slu-u-urp! ] 252 00:11:19,958 --> 00:11:24,018 [ Burps ] 253 00:11:24,042 --> 00:11:28,667 [ Burping harmonically ] 254 00:11:28,750 --> 00:11:31,000 [ Burping and slurping harmonically ] 255 00:11:31,083 --> 00:11:33,042 [ Burping and slurping stop ] 256 00:11:34,917 --> 00:11:36,000 [ Stomach rumbles ] 257 00:11:36,083 --> 00:11:43,018 [ Belching thunderously ] 258 00:11:43,042 --> 00:11:44,402 [ Clink! Clank! Crash! Pop! Thud! ] 259 00:11:44,458 --> 00:11:46,458 [ Foosh! ] 260 00:11:46,542 --> 00:11:48,167 [ Stupid laughter ] 261 00:11:48,250 --> 00:11:49,976 ♪♪ 262 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 [ Whoosh! ] Wee-ee-e! 263 00:11:51,333 --> 00:11:53,250 [ Laughs ] 264 00:11:53,333 --> 00:11:56,042 [ Scamper! ] 265 00:11:56,125 --> 00:11:58,018 [ Shoes squeaking ] 266 00:11:58,042 --> 00:12:05,083 ♪♪ 267 00:12:05,167 --> 00:12:06,958 [ Stupid laughter ] 268 00:12:07,958 --> 00:12:10,083 Come on. What's the matter? 269 00:12:10,167 --> 00:12:12,125 [ Stretch! ] [ Whimpering ] 270 00:12:12,208 --> 00:12:13,542 Can't you take the truth? 271 00:12:13,625 --> 00:12:16,750 [ Whoosh! ] [ Echoing "Truth" ] 272 00:12:16,833 --> 00:12:19,417 Or would you prefer your lies? 273 00:12:19,500 --> 00:12:20,583 Toughen up. 274 00:12:20,667 --> 00:12:23,125 [ Echoing ] Toughen up. 275 00:12:23,208 --> 00:12:26,542 Enchanted oats. Hah! Mustard! 276 00:12:26,625 --> 00:12:28,708 You get it at the grocery store. [ Twinkle! ] 277 00:12:28,792 --> 00:12:31,583 [ Poof! ] Your so-called friends... stuffed. 278 00:12:31,667 --> 00:12:33,833 Senor Gomez... [ Poof! ] 279 00:12:33,917 --> 00:12:36,833 [ Echoing ] ...manufactured. - Factured. -Factured. 280 00:12:36,917 --> 00:12:39,667 Overworked, underpaid seamstresses. 281 00:12:39,750 --> 00:12:41,708 I hate my job. 282 00:12:41,792 --> 00:12:43,875 In a broken-down factory. 283 00:12:43,958 --> 00:12:46,458 [ "Detroit" echoing ] 284 00:12:46,542 --> 00:12:48,583 Let's hear it for Michigan. 285 00:12:48,667 --> 00:12:49,708 Got it? 286 00:12:49,792 --> 00:12:51,143 [ Mandy's voice echoing "Got it?" ] 287 00:12:51,167 --> 00:12:53,458 ♪♪ 288 00:12:53,542 --> 00:12:55,083 [ Wind gusting ] 289 00:12:55,167 --> 00:12:56,167 [ Creak! ] 290 00:12:56,250 --> 00:12:58,083 Alright. [ Zoom! ] 291 00:12:58,167 --> 00:12:59,144 [ Chainsaw whirs ] 292 00:12:59,168 --> 00:13:00,375 let's get this over with. 293 00:13:00,458 --> 00:13:02,125 [ Foosh! ] I'm right behind you. 294 00:13:02,208 --> 00:13:04,208 [ Chainsaw motor revving ] 295 00:13:06,208 --> 00:13:10,000 [ Clatter! Foosh! Crash! Foosh! Bang! ] 296 00:13:10,083 --> 00:13:11,708 [ Clock ticking echoing ] 297 00:13:11,792 --> 00:13:13,375 [ Alarm blaring ] 298 00:13:13,458 --> 00:13:16,208 Well it's almost time to go back home. 299 00:13:16,292 --> 00:13:20,125 [ Whoosh! ] I just hope those brats didn't get into any trouble. 300 00:13:20,208 --> 00:13:21,976 Okay, Grim, let's go home. 301 00:13:22,000 --> 00:13:23,976 There you are. Just in time. 302 00:13:24,000 --> 00:13:26,417 Where's Billy? I don't know. 303 00:13:26,500 --> 00:13:29,000 [ Gasps ] And I don't care. 304 00:13:29,083 --> 00:13:32,208 ♪♪ 305 00:13:32,292 --> 00:13:37,000 Aaah! But... But how? Uh. Who is the real... 306 00:13:37,083 --> 00:13:42,042 Hey, Grim! Don't forget us! 307 00:13:42,125 --> 00:13:43,458 [ Gasps ] 308 00:13:43,542 --> 00:13:46,042 [ Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! Plop! ] 309 00:13:46,125 --> 00:13:47,167 [ Slurping ] [ Zo-oo-op! ] 310 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 [ Rumbling ] 311 00:13:49,042 --> 00:13:49,833 [ Crack! ] 312 00:13:49,917 --> 00:13:53,208 ♪♪ 313 00:13:53,292 --> 00:13:54,000 [ Rumbling ] 314 00:13:54,083 --> 00:13:55,333 [ Crack! Thud! ] 315 00:13:55,417 --> 00:13:57,018 ♪♪ 316 00:13:57,042 --> 00:14:00,125 [ Splish! Splish! Splish! Splish! Splish! Splish! ] 317 00:14:00,208 --> 00:14:06,792 ♪♪ 318 00:14:06,875 --> 00:14:10,125 Well, Grim, it looks like you'll have to take us all home. 319 00:14:10,208 --> 00:14:12,292 And we'll play together forever... 320 00:14:12,375 --> 00:14:14,958 And ever. And ever. 321 00:14:15,042 --> 00:14:20,125 [ Echoing ]And ever, and ever, and ever, and ever, and ever. 322 00:14:20,208 --> 00:14:22,976 And ever! And ever! 323 00:14:23,000 --> 00:14:24,667 And ever!!! 324 00:14:24,750 --> 00:14:27,101 [ Billy's chanting "Yay!!" ] You guys have got to get out of here 325 00:14:27,125 --> 00:14:29,083 before the portal hole opens. 326 00:14:29,167 --> 00:14:30,750 [ Woosh! ] 327 00:14:30,833 --> 00:14:34,292 Billy: Grim! Now show us where our shadow's shadows come from! 328 00:14:34,375 --> 00:14:38,458 [ Laughter ] 329 00:14:39,667 --> 00:14:47,667 ♪♪ 330 00:14:49,125 --> 00:14:53,333 [ Indistinct conversations ] 331 00:14:53,417 --> 00:14:56,018 [ Slurp! Slu-uuu-urp! Slurp! ] 332 00:14:56,042 --> 00:14:57,018 [ Whoosh! ] 333 00:14:57,042 --> 00:14:59,625 Hey, Grim. Incoming. Think fast. 334 00:14:59,708 --> 00:15:01,208 Think what? [ Thud! ] 335 00:15:01,292 --> 00:15:03,625 Let me guess. Billy escaped his trunk. 336 00:15:03,708 --> 00:15:06,208 Worse yet. He's behind you. 337 00:15:06,292 --> 00:15:09,750 Hi-ya, Grim! This place is so cool! 338 00:15:09,833 --> 00:15:14,083 It's got everything from filthy juggling jesters 339 00:15:14,167 --> 00:15:18,083 to greasy, hairy corn vendors. 340 00:15:18,167 --> 00:15:20,708 My corn has a hair in it. 341 00:15:20,792 --> 00:15:23,018 That's going to cost you extra. 342 00:15:23,042 --> 00:15:26,083 BILLY: To sleazy, crooked street merchants. 343 00:15:26,167 --> 00:15:29,875 That will be a buck fifty. All I got is a quarter. 344 00:15:29,958 --> 00:15:31,958 Me need money. 345 00:15:32,042 --> 00:15:35,000 Yep! It's just like home. 346 00:15:35,083 --> 00:15:38,125 It's not that great. It lacks authenticity. 347 00:15:38,208 --> 00:15:40,958 I had so much fun during the real Black Plague 348 00:15:41,042 --> 00:15:43,500 and this just stinks. 349 00:15:43,583 --> 00:15:46,042 So you like candy, do you? 350 00:15:46,125 --> 00:15:47,485 Well, I got something else for you. 351 00:15:47,542 --> 00:15:48,833 [ Shing! ] 352 00:15:48,917 --> 00:15:50,351 [ High-pitched voice ] Hows about cinnamon-glazed 353 00:15:50,375 --> 00:15:51,750 roasted almonds? 354 00:15:51,833 --> 00:15:54,667 Filled with yummy goodnesses. 355 00:15:54,750 --> 00:15:55,542 [ Laughs ] 356 00:15:55,625 --> 00:15:56,917 [ Whoosh! ] I'll take two. 357 00:15:57,000 --> 00:15:59,875 [ Crash! ] You know, this place ain't bad. 358 00:15:59,958 --> 00:16:02,000 [ Slurp! Whoosh! ] 359 00:16:02,083 --> 00:16:03,292 [ Burps ] [ Thud! ] 360 00:16:03,375 --> 00:16:07,583 Watch where you toss your garbage, peasant. 361 00:16:07,667 --> 00:16:12,417 Greetings, Lady Mandy and [ Snorts ] Lady Grim. 362 00:16:12,500 --> 00:16:15,125 Don't make me go medieval on you. 363 00:16:15,208 --> 00:16:17,958 As I was saying, I'd like to stay and chat, 364 00:16:18,042 --> 00:16:22,018 but I cannot associate myself with such lowly peasants. 365 00:16:22,042 --> 00:16:24,500 Oh, uh, Billy, um... by the way, next time, 366 00:16:24,583 --> 00:16:28,292 find a nicer cereal box for a costume. 367 00:16:28,375 --> 00:16:29,583 [ Laughs ] 368 00:16:29,667 --> 00:16:33,042 Man, Irwin's knight costume is so cool 369 00:16:33,125 --> 00:16:35,042 and mine is just dumb! 370 00:16:35,125 --> 00:16:37,875 Give me a double. There you go. 371 00:16:37,958 --> 00:16:38,833 [ Sloshing ] 372 00:16:38,917 --> 00:16:40,083 [ Slu-uu-urp! ] 373 00:16:40,167 --> 00:16:44,042 Isn't that the saddest thing you've ever seen, Grim? 374 00:16:44,125 --> 00:16:48,042 I don't know. I've seen the way he eats, too. 375 00:16:48,125 --> 00:16:51,542 No, I mean drowning his misery in punch. 376 00:16:51,625 --> 00:16:55,375 [ Sluuu-uuuu-uuuu-uuuu-urp! ] 377 00:16:55,458 --> 00:16:59,417 [ Wham! ] [ Crying ] Waaaah! I hate my costume, 378 00:16:59,500 --> 00:17:03,042 I wish I had a fancy-pants knight outfit like. 379 00:17:03,125 --> 00:17:05,000 [ Sobbing ] Irwin. 380 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 [ Twinkle! ] 381 00:17:06,167 --> 00:17:07,434 [ Crowd murmuring ] Oh, it's shiny. 382 00:17:07,458 --> 00:17:08,851 -Oh, wow. -Oh, wow. -Oh, wow. -Oh, wow. 383 00:17:08,875 --> 00:17:10,417 Don't worry, Billy. I can get you 384 00:17:10,500 --> 00:17:13,542 the ultimate most powerful suit of armor. 385 00:17:13,625 --> 00:17:14,792 [ Echoing ] ever made! 386 00:17:14,875 --> 00:17:17,042 [ Shing! Whoosh! ] 387 00:17:17,125 --> 00:17:20,125 [ Rumbling, cracking ] 388 00:17:20,208 --> 00:17:22,750 ♪♪ 389 00:17:22,833 --> 00:17:23,917 [ Thunder rumbling ] 390 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 ♪♪ [ Flames crackling ] 391 00:17:25,708 --> 00:17:28,000 [ Crash! ] 392 00:17:28,083 --> 00:17:29,583 [ Door creaking, rattling ] 393 00:17:29,667 --> 00:17:31,417 [ Footsteps thundering ] 394 00:17:31,500 --> 00:17:32,958 [ Zip! ] 395 00:17:33,042 --> 00:17:34,042 [ Flapping ] 396 00:17:34,083 --> 00:17:35,875 ♪♪ 397 00:17:35,958 --> 00:17:37,000 [ Screech! Foosh! ] 398 00:17:37,083 --> 00:17:39,083 [ Foosh! Twinkle! ] 399 00:17:39,167 --> 00:17:43,083 Behold... the cursed suit of the mighty Black Knight. 400 00:17:43,167 --> 00:17:45,375 Why is it called the cursed suit? 401 00:17:45,458 --> 00:17:48,417 [ Sing-song voice ] I get a magical suit of armor! 402 00:17:48,500 --> 00:17:51,125 Well. Now I've got pu-unch! 403 00:17:51,208 --> 00:17:52,708 [ Slu-uu-urp! ] 404 00:17:52,792 --> 00:17:53,792 [ Burps ] 405 00:17:53,833 --> 00:17:56,458 Now I've got to use the bathroom. 406 00:17:56,542 --> 00:17:58,292 [ Thud! ] [ Distant whistling ] 407 00:17:58,375 --> 00:18:02,208 Hey. H-Hey. What's going on?! I can't get the suit off! 408 00:18:02,292 --> 00:18:04,125 Oh, that's why. [ Door opens ] 409 00:18:04,208 --> 00:18:06,417 [ Laughing nervously ] Oh, Grim! Grim! Get it off! 410 00:18:06,500 --> 00:18:08,667 [ Panting ] Get it off! I need to go. 411 00:18:08,750 --> 00:18:10,292 [ Sobbing ] I need to go! 412 00:18:10,375 --> 00:18:11,625 Oops. [ Chuckles ] 413 00:18:11,708 --> 00:18:14,250 I forgot to mention one little thing about the suit. 414 00:18:14,333 --> 00:18:16,125 The armor can't be removed 415 00:18:16,208 --> 00:18:19,917 until you defeat an opponent in a challenge. 416 00:18:20,000 --> 00:18:22,542 [ Laughs ] 417 00:18:22,625 --> 00:18:24,958 I suggest you quickly find someone to challenge 418 00:18:25,042 --> 00:18:27,083 before things get rusty. 419 00:18:27,167 --> 00:18:31,083 [ Water sloshing ] Oh! Oh! Gotta find somebody to challenge. 420 00:18:31,167 --> 00:18:34,000 You don't stand a chance, Irwin! 421 00:18:34,083 --> 00:18:36,500 I've got a cursed magical suit of armor. 422 00:18:36,583 --> 00:18:39,375 Bring it on, nerd. 423 00:18:39,458 --> 00:18:44,833 There! I'll beat your jigs. 424 00:18:44,917 --> 00:18:46,542 [ Ting! Creak! Whoosh! ] 425 00:18:46,625 --> 00:18:47,750 [ Screams ] 426 00:18:47,833 --> 00:18:49,000 [ Zip! Crash! ] 427 00:18:49,083 --> 00:18:50,333 [ Screams ] 428 00:18:50,417 --> 00:18:53,667 [ Footsteps squishing ] I saw things I shouldn't have. 429 00:18:53,750 --> 00:18:55,976 Okay, here's how it works. 430 00:18:56,000 --> 00:18:59,042 The first one to finish their stack of pies wins. 431 00:18:59,125 --> 00:19:03,042 If you throw up, you lose. Any questions? 432 00:19:03,125 --> 00:19:04,976 Y-Yeah, I... 433 00:19:05,000 --> 00:19:07,042 Eee! Come on, I've got to pee! 434 00:19:07,125 --> 00:19:09,875 On your mark, get set... 435 00:19:09,958 --> 00:19:12,000 But I'm allergic to pie. 436 00:19:12,083 --> 00:19:13,125 Go! 437 00:19:13,208 --> 00:19:15,375 [ Munching ] 438 00:19:15,458 --> 00:19:19,083 Uh, I, I... [ Munching ] 439 00:19:19,167 --> 00:19:21,375 I..I... I... 440 00:19:21,458 --> 00:19:25,042 [ Munch! Munch! Munch! Munch! Munch! ] 441 00:19:25,125 --> 00:19:28,458 I... I... A unanimous decision, 442 00:19:28,542 --> 00:19:30,083 Pudding wins. 443 00:19:30,167 --> 00:19:32,375 But I ate the most pies! 444 00:19:32,458 --> 00:19:35,976 Correction... you ate all of Pudding's pies. 445 00:19:36,000 --> 00:19:40,042 Your pile is over there. 446 00:19:40,125 --> 00:19:44,542 Ooh! I've got to find someone else to challenge! 447 00:19:44,625 --> 00:19:49,083 So, you want to challenge me to a sword fighting contest? 448 00:19:49,167 --> 00:19:51,917 Okay. Here is your weapon. 449 00:19:52,000 --> 00:19:55,042 The cursed sword of the Black Knight. 450 00:19:55,125 --> 00:19:57,458 Yay! [ Shing! ] 451 00:19:57,542 --> 00:20:01,042 And, of course, my weapon of choice. 452 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 [ Teeth chattering ] 453 00:20:02,833 --> 00:20:06,792 Face it, Billy. It's over. Wha-Oh! Ooh! 454 00:20:06,875 --> 00:20:07,667 [ Thud! ] 455 00:20:07,750 --> 00:20:13,125 Oh! It's over! 456 00:20:13,208 --> 00:20:14,000 Oh! 457 00:20:14,083 --> 00:20:15,250 [ Thud! Crash! ] 458 00:20:15,333 --> 00:20:19,875 It's... Oh. It's over? That was pretty whack. 459 00:20:19,958 --> 00:20:23,875 Mandy! Mandy, you've got to help me. [ Slurps ] 460 00:20:23,958 --> 00:20:27,583 What [ Slurps ] is [ Slurps ] it? 461 00:20:27,667 --> 00:20:30,833 [ Slu-uu-uu-uuu-rp! ] Aah. 462 00:20:30,917 --> 00:20:33,833 [ Whoosh! Thud! ] I can't stand it, I'm going to blow. 463 00:20:33,917 --> 00:20:35,309 I've challenged everybody in the park 464 00:20:35,333 --> 00:20:37,375 and I haven't been able to beat anyone. 465 00:20:37,458 --> 00:20:40,958 I'm gonna be stuck in this stupid magical armor forever, 466 00:20:41,042 --> 00:20:44,000 bad. 467 00:20:44,083 --> 00:20:48,125 Wait a sec! Mandy, I challenge you. 468 00:20:48,208 --> 00:20:50,083 Get lost, dweeb. 469 00:20:50,167 --> 00:20:54,625 Please, Mandy! I have to go bad! 470 00:20:54,708 --> 00:20:57,042 [ Sighs ] Alright. As long as I don't 471 00:20:57,125 --> 00:21:00,000 have to anything outrageous or humiliating. 472 00:21:00,083 --> 00:21:06,018 I've got just the thing! A break dancing competition. 473 00:21:06,042 --> 00:21:09,125 ♪ Oh-dsk-dsk-boo-ba-choo-choo- tsk-tska-brrd-brrd ♪ 474 00:21:09,208 --> 00:21:12,625 ♪ Ba-doo-doo-do-do-do Do-do-do-da-do Doo-do do-do ♪ 475 00:21:12,708 --> 00:21:15,208 ♪ Do-do Do-do Do-do Do-do Wrlb-wrlb Wrlb-wrlb Wrlb-wrlb ♪ 476 00:21:15,292 --> 00:21:17,042 ♪ Heh-hey Heh-hey ♪ Mandy! 477 00:21:17,125 --> 00:21:19,083 Check me out! [ Whirl! ] 478 00:21:19,167 --> 00:21:21,125 I can't stop! [ Zoom! ] 479 00:21:21,208 --> 00:21:23,042 [ Scraping ] Beat that, Mandy. 480 00:21:23,125 --> 00:21:25,917 I'm not going to degrade myself in public. 481 00:21:26,000 --> 00:21:29,083 You forfeit? Ooh, that means I win! 482 00:21:29,167 --> 00:21:32,976 No, I never lose, I just choose not to win. 483 00:21:33,000 --> 00:21:36,500 [ Blink! ] I win, I win! 484 00:21:36,583 --> 00:21:39,833 [ Crash! ] Wow. Aren't you going to rush over to the restroom? 485 00:21:39,917 --> 00:21:43,208 You know what the funny thing? I don't have to go anymore. 486 00:21:43,292 --> 00:21:44,917 [ Whistles ] 487 00:21:45,000 --> 00:21:46,250 [ Squeaking shoes descending ] 488 00:21:46,333 --> 00:21:47,208 Ew. 489 00:21:47,292 --> 00:21:49,083 ♪♪ 490 00:21:58,417 --> 00:22:06,417 ♪♪ 491 00:22:14,708 --> 00:22:17,625 [ Indistinct voice echoing ] 492 00:22:17,708 --> 00:22:19,958 ♪♪