1 00:02:38,751 --> 00:02:42,118 Jack, thank God you're home! 2 00:02:43,222 --> 00:02:45,850 - Amy, what's wrong? - I need your help. 3 00:02:46,024 --> 00:02:49,255 It's Connie, she's run away again! 4 00:02:52,264 --> 00:02:54,630 She's only 15. 5 00:02:56,101 --> 00:02:59,366 How does my daughter fall for this slimeball? 6 00:02:59,772 --> 00:03:02,400 - Do you know him? - Yeah, I met him once. 7 00:03:02,574 --> 00:03:06,169 His name is Zip. That's a great name, huh? 8 00:03:07,012 --> 00:03:09,480 - Jack, you're a cop. - Grand Theft Auto. 9 00:03:09,648 --> 00:03:11,878 You want Missing Persons. 10 00:03:12,084 --> 00:03:14,552 You know where he lives? 11 00:03:14,753 --> 00:03:17,313 Something like Trump Street... 12 00:03:17,489 --> 00:03:20,253 - or Trout Street or.... - Turk Street? 13 00:03:20,425 --> 00:03:23,326 - Yeah, it's Turk Street. - So tell Missing Persons. 14 00:03:23,495 --> 00:03:26,589 Got a list a mile long. When they get her, she'd be the age... 15 00:03:26,765 --> 00:03:29,325 - I wanted her to leave. - She'll be back. 16 00:03:29,568 --> 00:03:31,502 It's three days, Jack. 17 00:03:31,904 --> 00:03:33,531 I'm really scared. 18 00:03:33,705 --> 00:03:35,969 - Amy, I'm... - I know. 19 00:03:36,141 --> 00:03:39,599 You're going on vacation, some music festival. 20 00:03:39,878 --> 00:03:41,470 A week with you and your cello. 21 00:03:43,682 --> 00:03:47,015 That will be so different for you. 22 00:03:54,026 --> 00:03:57,757 I know I'm just your neighbor. I had no business asking. 23 00:03:58,730 --> 00:04:01,255 You have a great time, okay? 24 00:04:17,783 --> 00:04:22,186 I was planning on blacking him out. I'm glad I didn't. 25 00:04:23,989 --> 00:04:27,117 Can't be that different from looking for a car, right? 26 00:04:31,663 --> 00:04:33,426 Turk Street. 27 00:05:46,371 --> 00:05:50,034 - I'm sorry! I'm sorry. You okay? - You mustn't bother. 28 00:05:50,208 --> 00:05:53,109 No bother. Just get out of the rain. Come on, come on. 29 00:06:01,853 --> 00:06:03,912 So you don't live in the neighborhood? 30 00:06:04,089 --> 00:06:07,650 - No, I'm looking for someone. - You can just set them down there. 31 00:06:07,826 --> 00:06:10,590 No, no, no. I'll take them into the kitchen. 32 00:06:11,363 --> 00:06:14,389 Well, this way. 33 00:06:14,833 --> 00:06:18,269 Thomas, we have a visitor! 34 00:06:19,871 --> 00:06:23,864 Don't be alarmed, we have a stranger in the house. 35 00:06:24,042 --> 00:06:28,570 - Thomas. Dear, this is... - Jack. 36 00:06:28,747 --> 00:06:30,738 Jack Friar. 37 00:06:31,283 --> 00:06:34,878 This is Mr. Quarre. I'm Mrs. Quarre. 38 00:06:35,053 --> 00:06:38,716 Now, who is it you're looking for, Jack, a friend? 39 00:06:38,890 --> 00:06:42,382 No, a suspect. Well, not a suspect, really. 40 00:06:42,561 --> 00:06:44,426 A young man. 41 00:06:44,863 --> 00:06:46,490 You're a policeman. 42 00:06:48,000 --> 00:06:50,491 - I really should be going. - Oh, dear, don't go. 43 00:06:50,669 --> 00:06:54,127 - I'll put on some water for tea. You... - Thanks, but I have to go. 44 00:06:54,306 --> 00:06:59,266 We won't hear of you leaving. I must thank you for your kindness. 45 00:06:59,444 --> 00:07:01,878 Now, it's Indian tea. 46 00:07:02,047 --> 00:07:07,007 "Indian" Indian. Not the ones we beat the crap out of. 47 00:07:09,021 --> 00:07:11,319 No, I really must go. 48 00:07:11,957 --> 00:07:17,793 This one's made from hardwood. Oak. Mahogany. 49 00:07:18,363 --> 00:07:21,696 I got one made in Africa, from ivory. 50 00:07:22,434 --> 00:07:24,902 Maybe one of your cousins carved it. 51 00:07:26,338 --> 00:07:27,930 Jack. 52 00:07:34,446 --> 00:07:36,107 Tell us about the suspect. 53 00:07:36,848 --> 00:07:41,046 Is he a lone operator or a member of some vicious gang? 54 00:07:41,853 --> 00:07:47,382 - He seems to be an operator. Yeah. - What does he look like? 55 00:07:47,826 --> 00:07:49,726 I'll show you. 56 00:07:59,137 --> 00:08:03,369 He had blond hair, blue eyes.... 57 00:08:03,608 --> 00:08:05,371 Stand up. 58 00:08:06,311 --> 00:08:08,279 Stand up. 59 00:08:10,048 --> 00:08:13,313 - Now, how did you find me? - What? 60 00:08:17,055 --> 00:08:18,750 I said, how did you find me? 61 00:08:19,057 --> 00:08:21,525 Find you? Who are you? 62 00:08:24,029 --> 00:08:25,758 You smart-ass. 63 00:08:37,242 --> 00:08:40,507 Swung on the bat, back over the right side. 64 00:08:45,484 --> 00:08:49,978 Patterson showing why he has 28 saves already this season. 65 00:08:52,224 --> 00:08:56,524 - You like baseball? - It's just a little bump, officer. 66 00:08:56,695 --> 00:08:58,322 I checked it out. 67 00:08:58,497 --> 00:09:00,931 - Ready for your tea? - I don't like tea. 68 00:09:01,099 --> 00:09:04,500 Well, who does? Tea is for Chinks. Give him a real drink. 69 00:09:04,669 --> 00:09:07,229 - Would you like a shot? - Make it a Mai Tai. 70 00:09:07,405 --> 00:09:11,068 - That's what we drank in Korea. - Who are you people? 71 00:09:11,243 --> 00:09:12,904 What happened here? 72 00:09:13,812 --> 00:09:16,804 This cop showed up looking for us. 73 00:09:17,015 --> 00:09:20,007 - Me at least. - That's why we kept him here, boss. 74 00:09:20,185 --> 00:09:22,551 For you to decide. 75 00:09:24,723 --> 00:09:26,623 What did you hit him with? 76 00:09:30,095 --> 00:09:32,996 - No guns. - No guns. 77 00:09:36,535 --> 00:09:39,527 Do I have to post a list of rules at the front door? 78 00:09:39,971 --> 00:09:42,201 It might help. 79 00:09:43,141 --> 00:09:45,336 Has anyone else a gun? 80 00:09:45,510 --> 00:09:47,375 Sure. 81 00:09:47,979 --> 00:09:50,209 Finally got a hit, shithead. 82 00:09:50,649 --> 00:09:52,241 Come on, Miller, knock him in! 83 00:09:52,417 --> 00:09:54,351 - Listen, Mr...? - Quarre. 84 00:09:54,519 --> 00:09:55,884 - Quarre. - It's an alias. 85 00:09:56,054 --> 00:09:59,114 I really had a photograph, not of that psychopath, but I... 86 00:09:59,291 --> 00:10:00,656 There's a game on. 87 00:10:00,825 --> 00:10:03,453 He pops one up on the first pitch. 88 00:10:10,302 --> 00:10:12,463 Thank you, dear. 89 00:10:12,637 --> 00:10:15,731 - Don't gloat. - I'm not gloating. 90 00:10:15,907 --> 00:10:18,432 Don't be a sore loser. 91 00:10:22,280 --> 00:10:26,148 - Maybe he's onto us for Seattle. - You shouldn't have let him see you. 92 00:10:26,318 --> 00:10:29,048 I wasn't just gonna let him walk out of here. 93 00:10:29,254 --> 00:10:32,883 The questions are, what are we gonna do with him? 94 00:10:33,058 --> 00:10:35,356 And what if there are more of him? 95 00:10:37,862 --> 00:10:39,955 Kill him. 96 00:10:40,265 --> 00:10:42,426 We do not kill. 97 00:10:42,634 --> 00:10:45,364 Because the penalties for killing are so distasteful. 98 00:10:45,537 --> 00:10:48,700 Yeah, it's easy for you to say. He didn't have your picture. 99 00:10:48,873 --> 00:10:50,841 He has no picture. 100 00:10:51,376 --> 00:10:55,642 Perhaps we should outfit you with a wooden club and a loincloth. 101 00:10:56,214 --> 00:10:57,875 Are you...? 102 00:11:01,353 --> 00:11:03,981 Are you calling me backward? 103 00:11:13,331 --> 00:11:15,856 The best way to chase something, Hoop... 104 00:11:16,101 --> 00:11:18,296 is to let it chase you. 105 00:11:19,237 --> 00:11:20,226 Greetings, Erin. 106 00:11:20,405 --> 00:11:23,397 Business. That's what you always say. "This is a business." 107 00:11:23,575 --> 00:11:26,339 Tell the old people the schedule's been moved up a day. 108 00:11:26,511 --> 00:11:27,637 A day? 109 00:11:29,447 --> 00:11:32,712 - That's today. - That's why you'll wanna hurry. 110 00:11:34,185 --> 00:11:35,379 Sorry. 111 00:11:43,895 --> 00:11:47,922 You should try to have a calming influence on Hoop. 112 00:11:48,266 --> 00:11:50,996 Rather than an inflammatory one. 113 00:11:52,370 --> 00:11:55,862 Is it your place to tell me who not to inflame? 114 00:11:57,075 --> 00:12:00,567 As a matter of fact, it is. 115 00:12:01,346 --> 00:12:03,780 With this rose, I thee wed. 116 00:12:03,982 --> 00:12:05,711 All things in good time. 117 00:12:05,884 --> 00:12:09,217 Until then, lover and loved. 118 00:12:09,821 --> 00:12:12,051 Pimp and whore. 119 00:12:24,836 --> 00:12:27,600 Coarseness does not become you. 120 00:13:08,046 --> 00:13:10,310 That sick fuck. 121 00:13:14,018 --> 00:13:16,782 - It'll all be over soon. - All of it? 122 00:13:17,188 --> 00:13:20,282 - This job, our last. - You and him? 123 00:13:21,459 --> 00:13:23,689 - That over? - What do you mean? 124 00:13:23,862 --> 00:13:27,059 You know what I mean. He hurts you... 125 00:13:27,699 --> 00:13:29,758 keeps us down. 126 00:13:38,576 --> 00:13:40,703 I gotta pack. 127 00:13:42,147 --> 00:13:43,944 I'll help. 128 00:13:47,252 --> 00:13:51,985 - Tyrone sees you in my bedroom... - We're just talking, for chrissake. 129 00:13:54,793 --> 00:13:56,454 Okay. 130 00:13:56,761 --> 00:13:58,695 Later, then. 131 00:14:04,235 --> 00:14:05,998 Hoop. 132 00:14:09,607 --> 00:14:11,268 I never chose Tyrone. 133 00:14:11,443 --> 00:14:14,742 Yeah, but sometimes you laugh at me with him. 134 00:14:14,913 --> 00:14:16,938 He expects it from me. 135 00:14:17,115 --> 00:14:20,482 - Don't you understand that? - Fucking cop's listening. 136 00:14:25,123 --> 00:14:27,523 The cop's not our problem. 137 00:14:29,527 --> 00:14:31,392 Tyrone. 138 00:14:50,782 --> 00:14:54,343 So we leave the airstrip no later than 8 p.m. 139 00:14:57,155 --> 00:14:59,055 Don't smoke that in here. 140 00:14:59,224 --> 00:15:02,489 I'm sure as hell not gonna miss you telling me what to do. 141 00:15:03,428 --> 00:15:06,659 - Control freak. - Control is a good thing, Thomas. 142 00:15:06,831 --> 00:15:09,197 You could do with more of it. 143 00:15:09,734 --> 00:15:11,759 Control that. 144 00:15:15,940 --> 00:15:18,807 Now, we land in Bermuda no later than 2 a.m. 145 00:15:18,977 --> 00:15:20,638 - Correct? - Aye, aye, sir. 146 00:15:20,812 --> 00:15:24,339 We refuel and Hoop pilots the balance of the journey to the Caymans. 147 00:15:24,516 --> 00:15:27,451 - Is he taking his meds? - Yes, I assume so. Why? 148 00:15:27,619 --> 00:15:32,022 I have to teach him to fly, but I'm not responsible if he flies off the handle. 149 00:15:32,190 --> 00:15:33,987 I will control Hoop. 150 00:15:54,946 --> 00:15:58,712 - How did you know where to find us? - I didn't. 151 00:15:59,317 --> 00:16:02,047 You're not who I'm looking for. 152 00:16:02,420 --> 00:16:04,388 I have a picture... 153 00:16:04,556 --> 00:16:08,253 Yeah. You have a picture, all right. Of a guy with blond hair, blue eyes. 154 00:16:08,426 --> 00:16:12,760 - I'm looking for a girl. - Oh, now it's a girl. 155 00:16:12,931 --> 00:16:15,491 You know, I just can't keep your story straight. 156 00:16:15,867 --> 00:16:17,391 Hoop! 157 00:16:17,569 --> 00:16:20,129 - Stop it! - All right. 158 00:16:20,305 --> 00:16:21,772 Settle down. 159 00:16:25,677 --> 00:16:27,736 These are too tight. 160 00:16:30,281 --> 00:16:33,546 Eventually, I'm gonna be alone with you, cop. 161 00:16:33,718 --> 00:16:35,652 Get away from him! 162 00:16:38,289 --> 00:16:40,120 Is that better? 163 00:16:40,325 --> 00:16:41,849 Thanks. 164 00:16:56,608 --> 00:16:58,508 There is a picture. 165 00:17:00,011 --> 00:17:01,774 And there is a girl. 166 00:17:11,656 --> 00:17:15,319 Was it out of willfulness or out of stupidity you let this man see you? 167 00:17:16,461 --> 00:17:18,452 I'm sorry, Tyrone... 168 00:17:19,364 --> 00:17:22,060 but I think he seems to have seen you too. 169 00:17:26,537 --> 00:17:28,437 No, he hasn't. 170 00:17:28,773 --> 00:17:31,503 Seems he's smarter than you. 171 00:17:32,977 --> 00:17:35,707 She's like a spoiled child. 172 00:17:36,014 --> 00:17:38,209 Hateful towards those who take care of her. 173 00:17:38,616 --> 00:17:42,052 - And yet totally dependent. - Leave her alone. 174 00:17:42,487 --> 00:17:44,079 And Hoop... 175 00:17:44,555 --> 00:17:46,489 is the spoiled boy. 176 00:17:46,658 --> 00:17:49,388 The spoiled boy to whom I gave a future... 177 00:17:49,560 --> 00:17:52,927 despite the metal plate in his head and the diagnosed psychosis. 178 00:17:53,498 --> 00:17:57,730 Now, Hoop, was it the belle of tacos or the king of burgers... 179 00:17:57,902 --> 00:18:00,496 which had most recently rejected your services? 180 00:18:00,672 --> 00:18:02,503 What are you laughing at, cop? 181 00:18:06,177 --> 00:18:09,271 It's good that our stay in these close quarters nears its end. 182 00:18:09,447 --> 00:18:12,109 - Brunch is ready. - No, brunch is canceled. 183 00:18:12,283 --> 00:18:15,252 The unexpected appearance by the cop has altered our plans. 184 00:18:15,420 --> 00:18:21,359 Excuse me, I have been cooking since his goddamned appearance. 185 00:18:21,526 --> 00:18:23,858 No one said anything. 186 00:18:28,733 --> 00:18:31,896 Well, perhaps brunch is just what we need. 187 00:18:38,776 --> 00:18:41,870 Who would like to say the blessing? 188 00:18:44,716 --> 00:18:48,277 - How about our guest? - He should say a prayer. 189 00:18:48,619 --> 00:18:51,713 - Leave him alone. - You haven't anything to worry about. 190 00:18:52,090 --> 00:18:55,150 I'm sure everything will go as planned. 191 00:18:55,326 --> 00:18:58,090 I'll say the blessing. 192 00:19:00,364 --> 00:19:02,889 Dear Lord, for that which we are about to receive... 193 00:19:03,067 --> 00:19:05,865 Ten million dollars, amen! 194 00:19:20,284 --> 00:19:23,014 You always forget the ketchup. 195 00:19:25,022 --> 00:19:27,047 Bring me a beer. 196 00:19:27,825 --> 00:19:29,588 Please. 197 00:19:34,098 --> 00:19:35,861 No, thank you. 198 00:19:36,100 --> 00:19:39,297 He's probably not used to eating a proper breakfast. 199 00:19:39,470 --> 00:19:41,404 This is delicious. 200 00:19:42,640 --> 00:19:44,835 Remember, you're flying, Thomas. 201 00:19:45,009 --> 00:19:48,968 I flew 57 missions in Korea, and I was drunk every time. Don't you tell me... 202 00:19:49,147 --> 00:19:52,048 Let him drink. I'll fly the damn plane. 203 00:19:52,216 --> 00:19:55,049 Pilot to copilot, shut up while I'm telling my story. 204 00:19:55,219 --> 00:19:58,620 Excuse me, dear, but nobody gives a titty about your story. 205 00:19:58,790 --> 00:20:02,055 Well, I don't want this punk interrupting me. 206 00:20:03,060 --> 00:20:06,655 Come on, old man. You wanna fly us? I'll let you fly. Come on. 207 00:20:06,831 --> 00:20:08,822 Come on! First one's free. 208 00:20:10,601 --> 00:20:12,432 Are you children? 209 00:20:12,603 --> 00:20:15,037 Must I put you in separate rooms? 210 00:20:23,514 --> 00:20:25,607 Take him into the kitchen. 211 00:20:26,784 --> 00:20:30,083 - You brought the cops. - Shut up. 212 00:20:30,254 --> 00:20:33,087 You defective little prick. 213 00:20:37,862 --> 00:20:40,660 It's our banker friend. Delay him. 214 00:20:41,132 --> 00:20:43,100 Keep him out of the house. 215 00:20:43,968 --> 00:20:46,436 Your clothing is inappropriate. Go change it. 216 00:20:48,406 --> 00:20:51,569 - David, what are you doing here? - Well, I needed to see Erin. 217 00:20:51,742 --> 00:20:54,006 She left me a message, said it was important. 218 00:20:54,178 --> 00:20:57,670 - She's not available just now. - Where is she? 219 00:20:58,316 --> 00:21:02,377 Frankly, I don't know. I just came in from shopping. 220 00:21:02,753 --> 00:21:05,221 I'm sure she'll get in touch with you later. 221 00:21:05,389 --> 00:21:07,254 Why don't you go back to your office. 222 00:21:07,425 --> 00:21:09,723 If Mr. Quarre knew you were playing hooky... 223 00:21:09,894 --> 00:21:13,762 he might not look so kindly on you dating his granddaughter. 224 00:21:29,013 --> 00:21:30,640 David! 225 00:21:31,883 --> 00:21:33,407 Erin! 226 00:21:33,584 --> 00:21:35,245 Hey. 227 00:21:39,724 --> 00:21:41,658 It's happening today. 228 00:21:41,826 --> 00:21:43,657 - What? - Yeah. Now. 229 00:21:43,828 --> 00:21:45,659 - Why? - Well, I don't know why... 230 00:21:45,830 --> 00:21:47,889 but everyone says it has to be. 231 00:21:49,400 --> 00:21:50,765 Look, I can't. 232 00:21:51,002 --> 00:21:53,971 If you want us to be together, you have to. 233 00:21:56,207 --> 00:21:59,267 Go back to the bank, and we'll see you soon, okay? 234 00:22:05,783 --> 00:22:09,116 David, I'm on the street in my robe. 235 00:22:09,287 --> 00:22:11,278 Look, I adore you. 236 00:22:26,103 --> 00:22:31,234 Thomas, Isabelle. If we're delayed, simply wait at the landing field. 237 00:22:31,676 --> 00:22:35,203 Keep your cell phone on, in case of a problem. Erin! 238 00:22:35,813 --> 00:22:38,145 You'll stay and entertain our guest. 239 00:22:38,316 --> 00:22:41,615 What about David? He expects me. 240 00:22:41,852 --> 00:22:43,911 I will deal with David. 241 00:22:44,088 --> 00:22:46,249 - Hoop? - Yeah. 242 00:22:47,792 --> 00:22:49,487 Good. 243 00:22:49,827 --> 00:22:51,556 So shall we? 244 00:22:54,865 --> 00:22:56,856 Take my bags. 245 00:22:58,536 --> 00:23:00,367 Both of them. 246 00:23:05,776 --> 00:23:08,108 Be available to take calls. 247 00:23:08,679 --> 00:23:12,843 David may need to hear your devoted voice for reassurance. 248 00:23:26,564 --> 00:23:28,327 You're art. 249 00:23:34,705 --> 00:23:36,605 Do not fade. 250 00:24:31,429 --> 00:24:33,294 You comfortable? 251 00:24:33,464 --> 00:24:35,364 Been better. 252 00:24:47,845 --> 00:24:49,779 Hey, you okay? 253 00:24:52,683 --> 00:24:54,514 May I have some water? 254 00:24:54,985 --> 00:24:56,577 Water? 255 00:24:56,754 --> 00:24:59,086 You look a little stressed. 256 00:25:02,126 --> 00:25:05,323 - Look, Miss...? - Erin. 257 00:25:05,729 --> 00:25:08,254 Erin, you need to let me go... 258 00:25:08,432 --> 00:25:11,265 before that headcase, Hoop, comes back to kill me. 259 00:25:11,435 --> 00:25:13,699 Tyrone won't let Hoop kill you. 260 00:25:14,905 --> 00:25:16,532 Tyrone... 261 00:25:16,707 --> 00:25:18,868 is against killing. 262 00:25:35,793 --> 00:25:37,590 So.... 263 00:25:40,531 --> 00:25:43,694 Do you want any kind of music? Would you like some music? 264 00:25:46,070 --> 00:25:48,300 Look, miss, please... 265 00:25:48,472 --> 00:25:49,803 I can't let you escape. 266 00:25:49,974 --> 00:25:52,807 Then I would have to escape, and no one escapes Tyrone. 267 00:25:53,310 --> 00:25:55,335 That's ridiculous. 268 00:25:55,779 --> 00:25:57,269 Is it? 269 00:26:03,687 --> 00:26:07,316 This is how Tyrone says, "You shouldn't have left." 270 00:26:17,334 --> 00:26:20,861 It's all right. I get 10 percent off my pedicures now. 271 00:26:35,586 --> 00:26:38,146 - Are you taking your medication? - Why? 272 00:26:38,322 --> 00:26:40,256 You appear agitated. 273 00:26:40,457 --> 00:26:42,948 Yeah. Well, you piss me off. 274 00:26:43,127 --> 00:26:46,426 They got a medication to make you stop doing that? 275 00:26:47,965 --> 00:26:51,059 So, what do you plan on doing with your share of the money? 276 00:26:51,902 --> 00:26:53,494 I don't know. 277 00:26:55,639 --> 00:26:59,131 I want... I wanna breed dogs. 278 00:27:00,945 --> 00:27:03,004 Back in Utah. 279 00:27:03,714 --> 00:27:05,511 Excellent. 280 00:27:08,919 --> 00:27:11,479 So is there a young lady in the picture? 281 00:27:12,790 --> 00:27:15,315 Maybe there is, maybe there isn't. 282 00:27:26,770 --> 00:27:29,603 - David Brewster. - We're here. Hoop is beginning. 283 00:27:29,773 --> 00:27:32,606 - Why are we doing this today? - What? 284 00:27:34,612 --> 00:27:37,240 - What did you say? - I need an explanation. 285 00:27:37,414 --> 00:27:40,508 Your explanation comes in the form of your share of the money. 286 00:27:42,686 --> 00:27:44,586 - Is Erin there? - No, she's not. 287 00:27:44,755 --> 00:27:48,088 But I have complete faith you can swindle your bank without her. 288 00:27:48,259 --> 00:27:50,625 Just make sure you're available when I enter. 289 00:28:11,815 --> 00:28:13,976 You don't look so good. 290 00:28:14,184 --> 00:28:17,119 That's because you're used to looking at you. 291 00:28:21,692 --> 00:28:25,924 Maybe that drink wasn't such a good idea. What should I do? 292 00:28:26,096 --> 00:28:30,226 What should you do? Find that picture so you can see I was telling the truth. 293 00:28:30,401 --> 00:28:32,164 And you can tell your friends. 294 00:28:33,304 --> 00:28:36,796 I look a lot better when I'm not waiting for someone to kill me. 295 00:28:45,716 --> 00:28:47,411 All right. 296 00:29:16,847 --> 00:29:19,915 Listen, I couldn't find the picture, okay? 297 00:29:20,084 --> 00:29:22,416 I walked the whole block. 298 00:29:27,591 --> 00:29:29,115 Hey. 299 00:29:36,800 --> 00:29:37,824 Oh, God. 300 00:29:44,641 --> 00:29:46,871 Please don't die. 301 00:29:47,044 --> 00:29:49,376 Don't die. Please. 302 00:29:50,314 --> 00:29:51,906 Shit! 303 00:30:05,229 --> 00:30:07,197 Shit! 304 00:31:16,266 --> 00:31:17,927 How you doing, leatherhead? 305 00:31:18,101 --> 00:31:22,435 I got the generator set up, just in case this storm messes with the lights. 306 00:31:22,606 --> 00:31:24,130 How's it look? 307 00:31:24,308 --> 00:31:25,570 Oh, it looks great. 308 00:31:25,742 --> 00:31:27,767 I've been thinking about those missions... 309 00:31:27,945 --> 00:31:29,537 - Has the plane been fueled? - Yep. 310 00:31:29,713 --> 00:31:32,307 And I'll be here just as long as you need me. 311 00:31:48,532 --> 00:31:50,363 Excuse me, sir. 312 00:32:05,415 --> 00:32:08,248 I put your kit in the fridge. 313 00:32:09,987 --> 00:32:12,421 You could have let me die. 314 00:32:13,590 --> 00:32:16,753 "Cop dead from a diabetic coma." 315 00:32:16,927 --> 00:32:18,986 It's perfect. 316 00:32:20,330 --> 00:32:22,491 Dump the body somewhere. 317 00:32:22,666 --> 00:32:25,499 Nobody would ever know he'd been kidnapped. 318 00:32:33,176 --> 00:32:35,474 I guess I owe you one. 319 00:32:36,113 --> 00:32:38,172 I mean that. 320 00:32:42,119 --> 00:32:45,282 I noticed your suitcases were packed. 321 00:32:46,356 --> 00:32:49,291 Were you supposed to be somewhere else today? 322 00:32:49,626 --> 00:32:51,924 Not on Turk Street. 323 00:32:55,299 --> 00:32:57,290 Like where? 324 00:33:01,638 --> 00:33:03,731 The Berkshires. 325 00:33:05,309 --> 00:33:09,405 A fantasy camp for frustrated musicians. 326 00:33:11,148 --> 00:33:15,585 Basketball junkies go to Michael Jordan's basketball clinic. 327 00:33:15,752 --> 00:33:19,244 I get my fix playing with Yo-Yo Ma. 328 00:33:19,423 --> 00:33:22,586 Your apartment struck me as lonely. 329 00:33:24,494 --> 00:33:26,428 Don't cops dream? 330 00:33:30,834 --> 00:33:32,961 Nightmares mostly. 331 00:33:37,341 --> 00:33:40,037 I don't trust you leaving here without seeing Erin. 332 00:33:40,210 --> 00:33:43,179 Then by all means, you should call her for your assurance. 333 00:33:43,347 --> 00:33:45,508 I trust she's at home. 334 00:33:56,860 --> 00:33:59,021 Women talk. 335 00:33:59,630 --> 00:34:02,121 Some excessively. 336 00:34:06,303 --> 00:34:07,634 - Yes? - We got problems. 337 00:34:07,804 --> 00:34:10,398 The system is patched into a backup power source... 338 00:34:10,574 --> 00:34:13,168 - that's very complicated. - Can you deactivate it? 339 00:34:13,343 --> 00:34:15,937 Yeah, yeah, yeah. I'm working on it. 340 00:34:16,113 --> 00:34:18,081 It's just gonna take some time. 341 00:34:18,248 --> 00:34:20,808 - How much? - I don't know. 342 00:34:20,984 --> 00:34:22,383 Two, three minutes tops. 343 00:34:22,552 --> 00:34:23,985 Do it. 344 00:34:46,710 --> 00:34:49,270 Did I hear what I just heard? 345 00:34:50,280 --> 00:34:54,512 I was a state-sponsored prodigy until Moscow collapsed. 346 00:34:55,619 --> 00:35:00,579 My peers became prostitutes, musically or otherwise. 347 00:35:01,558 --> 00:35:03,287 I met a man in a bar. 348 00:35:03,660 --> 00:35:06,458 Tyrone became your ticket out. 349 00:35:09,733 --> 00:35:14,727 He said he saw my potential. I flattered myself he meant my music. 350 00:35:18,909 --> 00:35:21,901 So you guys are robbing a bank, right? 351 00:35:22,646 --> 00:35:23,806 How? 352 00:35:33,423 --> 00:35:35,152 Just smile. 353 00:35:35,325 --> 00:35:38,488 So tell me about the Federal Reserve. 354 00:35:42,265 --> 00:35:44,825 You really don't know who we are? 355 00:35:45,335 --> 00:35:50,671 I'm just a cop who finds stolen cars, who's looking for a lost girl. 356 00:35:52,676 --> 00:35:55,941 And look, you found one. 357 00:35:56,113 --> 00:35:59,776 You are not lost. 358 00:36:01,718 --> 00:36:04,710 It would take a search party to find me. 359 00:36:20,971 --> 00:36:23,064 What are you doing? 360 00:36:28,979 --> 00:36:30,913 Stand. 361 00:36:59,609 --> 00:37:02,043 Have a seat. We have backup generators. 362 00:37:02,212 --> 00:37:04,976 Ladies and gentlemen, please calm down. 363 00:37:05,615 --> 00:37:08,083 - The problem will be fixed. - Send the money. 364 00:37:08,451 --> 00:37:11,852 - Send the money! Send the money! - Please remain calm. 365 00:37:12,022 --> 00:37:14,047 Sir, could you help us shine the light...? 366 00:37:14,224 --> 00:37:16,715 I'm sorry. I'm sure the problem is just momentary. 367 00:37:16,893 --> 00:37:20,624 I don't have moments. Tell your loan officer to wire my loan immediately. 368 00:37:20,797 --> 00:37:23,231 We wire funds electronically. Our computers are... 369 00:37:23,400 --> 00:37:27,461 Well, to hell with your computers! My funds must be sent by 6:00! 370 00:37:27,637 --> 00:37:31,971 Sir, I'm afraid that if wiring the funds is an impossibility, the agreement... 371 00:37:33,476 --> 00:37:37,310 Have you heard of this device? Can it not be used to transfer said funds? 372 00:37:37,480 --> 00:37:39,141 Sir, please, just calm yourself. 373 00:37:39,316 --> 00:37:42,752 If you would, just step into my office. Would you mind, please? 374 00:37:50,994 --> 00:37:54,259 Do you know Chanson Triste by du Parc? 375 00:38:18,955 --> 00:38:21,947 Do you like being tied up in a chair? 376 00:38:22,726 --> 00:38:25,889 Or would you rather play some beautiful music? 377 00:39:20,116 --> 00:39:22,380 How much are we talking about? 378 00:39:22,552 --> 00:39:26,613 Ten million. Our spread is substantial. It went to committee. 379 00:39:26,790 --> 00:39:29,554 Now, think lender liability, sirs. 380 00:39:29,726 --> 00:39:32,058 If those funds aren't in escrow by day's end... 381 00:39:32,228 --> 00:39:35,129 my company will lose a $100 million contract. 382 00:39:35,298 --> 00:39:38,461 So consider that to be your true exposure. 383 00:39:38,635 --> 00:39:41,126 My laptop is charged. I could modem it through. 384 00:39:41,304 --> 00:39:43,067 I'm calling my lawyer. 385 00:39:43,239 --> 00:39:47,073 Sir, that won't be necessary. Get the laptop. 386 00:40:31,621 --> 00:40:33,782 I missed a few notes. 387 00:40:35,125 --> 00:40:39,357 That's a nice piece. I've never played it before. 388 00:40:49,039 --> 00:40:52,531 I know what I want for saving your life. 389 00:40:53,810 --> 00:40:55,277 What's that? 390 00:40:56,379 --> 00:40:59,871 They say playing the cello is like dancing. 391 00:41:01,418 --> 00:41:03,477 Show me. 392 00:41:04,320 --> 00:41:06,254 How? 393 00:41:06,423 --> 00:41:08,482 You'd have to put the gun down. 394 00:41:08,658 --> 00:41:10,592 That's crazy. 395 00:41:11,061 --> 00:41:14,497 I believe in the concept of a man and a woman... 396 00:41:15,832 --> 00:41:17,925 and the man owing her one. 397 00:41:20,270 --> 00:41:23,000 I mean, you did say that, didn't you? 398 00:41:23,173 --> 00:41:25,664 That you owe me one. 399 00:41:31,281 --> 00:41:33,272 Don't do this. 400 00:41:43,693 --> 00:41:45,684 Damn you. 401 00:42:16,993 --> 00:42:19,086 Put your hand on mine. 402 00:42:29,839 --> 00:42:31,431 A. 403 00:42:37,780 --> 00:42:39,441 D. 404 00:42:45,188 --> 00:42:47,019 G. 405 00:43:00,803 --> 00:43:03,294 I could break your neck. 406 00:43:03,973 --> 00:43:06,066 I should. 407 00:43:09,913 --> 00:43:12,245 Yeah, you should. 408 00:43:52,855 --> 00:43:54,789 Are we done? 409 00:43:56,125 --> 00:43:58,355 Yeah, we're done. 410 00:44:02,232 --> 00:44:04,223 We're even. 411 00:44:22,652 --> 00:44:25,780 This disk contains all the relevant routing information... 412 00:44:25,955 --> 00:44:29,254 account numbers and passwords. It's your authentication. 413 00:44:29,425 --> 00:44:32,326 Great, just a little more paperwork. 414 00:44:38,668 --> 00:44:40,659 Now... 415 00:44:43,439 --> 00:44:45,202 about Erin. 416 00:44:47,443 --> 00:44:50,173 He insists on meeting Erin at his place. 417 00:44:50,346 --> 00:44:52,678 We don't have time for this. 418 00:44:53,316 --> 00:44:55,045 Do we know where the banker lives? 419 00:44:55,218 --> 00:44:58,449 Yeah, it's over the mountain. It's a haul. 420 00:44:58,621 --> 00:45:01,112 - You've been there? - I drove her a couple times. 421 00:45:01,291 --> 00:45:04,727 - I thought they met in restaurants. - Well, maybe he cooks. 422 00:45:07,897 --> 00:45:09,728 Go there. 423 00:45:13,736 --> 00:45:19,140 Tyrone called. He said it could be another couple of hours. 424 00:45:19,309 --> 00:45:20,970 I sent Willy for dinner. 425 00:45:21,144 --> 00:45:25,240 Tyrone? And you trust him? 426 00:45:26,816 --> 00:45:31,150 This job is no different from Seattle or Sydney or Dallas or Miami... 427 00:45:31,321 --> 00:45:33,551 and he still needs us. 428 00:45:33,723 --> 00:45:36,214 Unless he thinks he can take a bus to the Caymans. 429 00:45:36,392 --> 00:45:38,155 But this is our last one. 430 00:45:38,828 --> 00:45:40,989 Then he wouldn't have called. 431 00:45:45,435 --> 00:45:49,166 Do you think we'll be happy in Fiji? 432 00:45:53,276 --> 00:45:54,766 We can have sex on the beach. 433 00:45:54,944 --> 00:45:57,276 - Oh, Thomas! - Let's go wait in the airplane. 434 00:45:57,447 --> 00:45:59,608 You know I won't have sex on airplanes. 435 00:45:59,782 --> 00:46:03,115 But this one's on the ground. 436 00:47:04,380 --> 00:47:06,211 When was he leaving the bank? 437 00:47:06,382 --> 00:47:09,374 He should have been here 45 minutes ago. 438 00:47:12,054 --> 00:47:15,615 She gabs on the phone, even if the outcome remains unsettled. 439 00:47:15,792 --> 00:47:18,886 Not even you would be that dimwitted. 440 00:47:24,567 --> 00:47:27,468 Maybe the two of them are working together. 441 00:47:36,312 --> 00:47:37,802 - Get out of the car. - What? 442 00:47:37,980 --> 00:47:39,572 - Get out of the car! - Why? 443 00:47:39,749 --> 00:47:41,740 Watch for him. 444 00:47:43,920 --> 00:47:47,651 Hey, it's raining out here! 445 00:47:48,324 --> 00:47:49,985 Then go inside. 446 00:48:58,761 --> 00:49:00,490 - Get in! - But there's an accident. 447 00:49:00,663 --> 00:49:03,359 I don't want to hear about it. Get in! 448 00:49:05,902 --> 00:49:07,096 You see that? 449 00:49:07,270 --> 00:49:10,262 - What? - This! This, this, this! 450 00:49:17,446 --> 00:49:20,938 - Just how would he find you? - Not by looking. 451 00:49:21,117 --> 00:49:23,881 He knows where I'd go. 452 00:49:24,120 --> 00:49:26,884 He can hear me think. 453 00:49:33,062 --> 00:49:35,656 What would he do when he found you? 454 00:49:38,067 --> 00:49:40,297 Maybe he'd kill me. 455 00:49:49,412 --> 00:49:51,642 Maybe you could prevent that from happening. 456 00:49:51,814 --> 00:49:55,648 Maybe he and Hoop are coming back to kill you. 457 00:49:55,818 --> 00:49:58,912 You worked your way partially free from the bonds. 458 00:49:59,088 --> 00:50:03,320 You'd have no choice but to kill them in self-defense. 459 00:50:03,659 --> 00:50:05,820 So give me the gun. 460 00:50:08,931 --> 00:50:11,798 We could wind up with $10 million. 461 00:50:15,104 --> 00:50:18,665 You know what happens to cops who have $10 million? 462 00:50:19,108 --> 00:50:24,011 - They eat their service revolvers. - Open your mind, Jack. 463 00:50:26,015 --> 00:50:28,176 You're more than a cop. 464 00:50:28,351 --> 00:50:31,286 I'm more than a thief. 465 00:50:32,121 --> 00:50:35,181 You'd know that if you were paying attention. 466 00:50:38,794 --> 00:50:41,024 I have been. 467 00:50:45,134 --> 00:50:47,466 And I know. 468 00:50:49,038 --> 00:50:51,131 Erin? 469 00:50:53,042 --> 00:50:54,976 Where is she? 470 00:50:55,811 --> 00:50:57,802 Erin! 471 00:51:02,151 --> 00:51:03,675 Hey, banker boy. 472 00:51:03,853 --> 00:51:07,084 - What are you doing in my house? - You should thank him. 473 00:51:07,256 --> 00:51:11,215 Look what a splendid effort he made infiltrating your bank today. 474 00:51:15,131 --> 00:51:17,292 Where's the disk? 475 00:51:24,106 --> 00:51:26,336 Gee, it's locked. 476 00:51:41,924 --> 00:51:44,916 There's no fucking disk. 477 00:51:45,094 --> 00:51:47,119 Where is it? 478 00:51:50,499 --> 00:51:54,731 Oh, hey, what's this, huh? 479 00:51:55,037 --> 00:51:59,098 Go ahead. It's password-protected. 480 00:52:00,342 --> 00:52:02,640 Okay! Okay! Okay! 481 00:52:02,812 --> 00:52:06,441 Okay, but I just risked everything for Erin. 482 00:52:06,615 --> 00:52:09,812 So you think I'm gonna blab now just to get out of a beating? 483 00:52:09,985 --> 00:52:14,581 Well, ticktock. 484 00:52:15,958 --> 00:52:18,119 What time is it? 485 00:52:21,831 --> 00:52:23,890 They haven't called. 486 00:52:24,900 --> 00:52:29,337 They must have left you behind. Or should I say, they left your ass? 487 00:52:29,638 --> 00:52:32,801 - They wouldn't. - Oh, and a fine ass it is. 488 00:52:32,975 --> 00:52:35,842 You can sit on it until my friends start looking for me. 489 00:52:36,145 --> 00:52:40,605 Or you can cut me loose, come in with me and tell what happened. 490 00:52:40,783 --> 00:52:41,943 Damn! 491 00:52:46,655 --> 00:52:48,452 What? 492 00:52:50,059 --> 00:52:51,993 What? 493 00:53:03,005 --> 00:53:05,132 Bastard. 494 00:53:05,808 --> 00:53:09,335 I'm to blame now? Go right ahead, but that doesn't change the facts. 495 00:53:09,512 --> 00:53:11,446 They didn't need you, so they left you. 496 00:53:11,614 --> 00:53:14,139 Just shush! God. 497 00:53:24,927 --> 00:53:27,157 - Hello? - Why has the phone been occupied? 498 00:53:27,329 --> 00:53:29,991 I'm sorry, I didn't know it was off the hook. 499 00:53:30,166 --> 00:53:33,033 - So why didn't you check it? - How was I supposed to know? 500 00:53:34,270 --> 00:53:36,329 Your friend here insists on seeing you... 501 00:53:36,505 --> 00:53:39,201 before he gives us our information. 502 00:53:40,976 --> 00:53:44,036 You must have fucked your way into his heart. 503 00:53:50,820 --> 00:53:53,152 Hoop's on his way for me. 504 00:53:53,923 --> 00:53:55,857 I have to get ready. 505 00:53:59,628 --> 00:54:03,758 - Is this your first crime? - Yeah. 506 00:54:03,933 --> 00:54:06,094 No embezzlement, no juggling the...? 507 00:54:06,268 --> 00:54:10,500 - No, nothing. - Not even as a kid? 508 00:54:10,673 --> 00:54:14,541 - No shoplifting, no peeping Tom? - Hardly. 509 00:54:15,611 --> 00:54:19,103 So this really is your inauguration. 510 00:54:19,281 --> 00:54:22,580 - Take my advice... - You know, I stole my dad's car once. 511 00:54:22,751 --> 00:54:25,720 - Really? - Yeah, drove it to Mexico. 512 00:54:25,888 --> 00:54:29,949 - So, what happened? - Drove it off a cliff. 513 00:54:31,160 --> 00:54:33,628 Never even told my father. 514 00:54:35,965 --> 00:54:39,560 Apparently, driving isn't one of your talents. 515 00:57:38,313 --> 00:57:40,804 - Come on in here. Come on. - Jack, please. 516 00:57:40,983 --> 00:57:42,974 Come on. 517 00:57:43,152 --> 00:57:45,120 Keep coming. 518 00:57:45,287 --> 00:57:47,221 Come on, pick up the phone. 519 00:57:47,589 --> 00:57:49,819 - What are you doing? - Pick it up! 520 00:57:49,992 --> 00:57:51,892 Pick this up. 521 00:58:10,879 --> 00:58:13,848 I can make it look like he died escaping. 522 00:58:14,016 --> 00:58:16,109 Don't. 523 00:58:17,920 --> 00:58:20,582 Now, you go get some more rope. 524 00:59:07,803 --> 00:59:10,670 Remember what's to happen later. 525 00:59:12,808 --> 00:59:13,968 Tyrone. 526 00:59:14,143 --> 00:59:18,443 Not until we have the disk and the password. 527 00:59:27,356 --> 00:59:31,190 - Just me? - Just you. 528 00:59:53,649 --> 00:59:58,416 Oh, how fetching you look, my dear. Perfect for a late date. 529 00:59:59,655 --> 01:00:02,488 - David. - Erin. 530 01:00:04,059 --> 01:00:07,927 I tried to be there, but they left without me. 531 01:00:08,964 --> 01:00:11,023 Quick, what's the password? 532 01:00:15,537 --> 01:00:18,836 - We need some time together. - Well, there's no time. 533 01:00:19,007 --> 01:00:23,876 Well, certainly a short interlude can be squeezed in for young lovers. 534 01:00:31,053 --> 01:00:33,385 Give me the gun, Hoop. 535 01:00:36,024 --> 01:00:39,482 Give them 15 minutes, no more. 536 01:00:41,230 --> 01:00:43,562 I did it! I did it. 537 01:00:43,732 --> 01:00:46,929 I knew you could. Come here, come here. 538 01:00:48,337 --> 01:00:53,639 Not giving Tyrone the password was so smart. You're so smart. 539 01:00:53,809 --> 01:00:57,108 God, who knows what he would have done if I wasn't here? 540 01:00:58,247 --> 01:01:00,909 - So, what is it? - Oh, no, no, no. 541 01:01:01,083 --> 01:01:04,143 I'm going to the Caymans with you. 542 01:01:08,323 --> 01:01:11,622 You cannot be seen with Tyrone. 543 01:01:11,793 --> 01:01:14,353 Not now, not ever. 544 01:01:15,564 --> 01:01:18,727 I'm only gonna be gone for a few days. 545 01:01:19,101 --> 01:01:23,401 And then we can go away together like we planned. 546 01:01:23,572 --> 01:01:28,669 - I don't think I can wait any longer. - Oh, you poor thing. 547 01:01:30,012 --> 01:01:32,412 As soon as we get the money. 548 01:01:32,581 --> 01:01:34,981 I promise. 549 01:01:35,817 --> 01:01:38,479 Enough promises. 550 01:01:53,135 --> 01:01:55,262 Oh, shit. 551 01:01:55,437 --> 01:01:58,702 I was dreaming. 552 01:01:58,874 --> 01:02:01,468 We were on this beach. 553 01:02:01,643 --> 01:02:04,476 I looked wonderful in my bikini. 554 01:02:15,324 --> 01:02:18,885 - Yes? - What the hell are you pulling, huh? 555 01:02:19,061 --> 01:02:21,188 - Our friend became difficult. - Difficult? 556 01:02:21,363 --> 01:02:23,354 You haven't seen difficult, I have. 557 01:02:23,532 --> 01:02:26,296 Try a battalion of gooks squirting napalm up your butt. 558 01:02:26,468 --> 01:02:28,368 I'll tell you what's difficult. 559 01:02:51,126 --> 01:02:54,118 - And you've been amply rewarded. - Listen to me, ass-face. 560 01:02:54,296 --> 01:02:56,059 The bank could still figure this out. 561 01:03:11,012 --> 01:03:12,274 - Hey. - Hoop? 562 01:03:12,447 --> 01:03:15,883 Banker boy, did you have fun, huh? Your time's up, I'm sorry. 563 01:03:16,451 --> 01:03:18,783 - What are you doing? - You have a good time?! 564 01:03:18,954 --> 01:03:21,889 - Fuck you! - Stop! It's not his fault! 565 01:03:22,057 --> 01:03:23,888 - Was your dick hard, huh?! - Stop it! 566 01:03:24,059 --> 01:03:26,425 - You fuck! - Leave him alone! 567 01:03:26,595 --> 01:03:29,393 - It's not his fault, it's my fault! - Shut up! 568 01:03:29,564 --> 01:03:32,089 Stay out of this! This is not about you! 569 01:03:32,534 --> 01:03:34,764 Stay there! 570 01:03:35,804 --> 01:03:39,262 What's the matter, Romeo? Having a little trouble with your pants? 571 01:03:39,441 --> 01:03:42,308 Let me help you! 572 01:03:42,644 --> 01:03:46,603 Fuck! Fuck! You fuck! What are you gonna do, huh? 573 01:03:50,652 --> 01:03:53,052 - You stupid.... - Please stop, please. 574 01:03:53,221 --> 01:03:57,282 Hey, I told you, stay out of it! I don't want to hurt you! 575 01:03:58,226 --> 01:03:59,750 Fuck! 576 01:04:01,029 --> 01:04:03,930 You wanna dance, huh! I'm sorry, did that hurt? 577 01:04:04,099 --> 01:04:06,465 - Stop it! - Did that hurt? Get up. 578 01:04:06,635 --> 01:04:10,127 Get up! Here, come on. Yeah! 579 01:04:10,705 --> 01:04:14,232 Come on. Come on, banker boy. 580 01:04:14,409 --> 01:04:17,378 You pussy! 581 01:04:17,546 --> 01:04:19,138 - She's mine. - Stop it! 582 01:04:19,314 --> 01:04:22,306 - She's mine. She's mine! - Tyrone! 583 01:04:24,119 --> 01:04:25,677 Tyrone! 584 01:04:25,954 --> 01:04:29,481 You have to hurry. Hoop's gone crazy. He's killing David! 585 01:04:29,658 --> 01:04:33,389 I couldn't stop him. I couldn't. He just snapped. 586 01:04:37,766 --> 01:04:40,735 His 15 minutes was up. 587 01:04:41,403 --> 01:04:43,735 Did you get the password? 588 01:04:45,006 --> 01:04:46,667 You? 589 01:04:49,044 --> 01:04:54,038 No, I didn't get the password, you see, because I was too busy fucking him! 590 01:04:57,319 --> 01:05:00,413 Can you think of any reason I shouldn't let you hang for this? 591 01:05:00,589 --> 01:05:03,615 Tom! Tom! It's looking pretty fierce out there! 592 01:05:03,792 --> 01:05:08,092 - We better take care of the lights! - Don't worry, darling, I'll do it. 593 01:05:08,263 --> 01:05:11,824 - Thomas, go get your slicker. - Yeah, yeah, yeah. 594 01:05:14,402 --> 01:05:17,064 We'll give him one more hour. 595 01:05:38,860 --> 01:05:40,885 Maybe it's.... 596 01:05:41,062 --> 01:05:46,762 E-R-l-N. 597 01:05:50,138 --> 01:05:52,868 Password accepted. 598 01:06:42,223 --> 01:06:44,748 You know, it might be the Quarres. 599 01:06:48,797 --> 01:06:51,095 Continue north, Hoop. 600 01:06:51,499 --> 01:06:54,866 - What about the plane? - We don't need a plane. 601 01:06:55,036 --> 01:06:57,766 We'll be driving to our destination. 602 01:06:57,939 --> 01:07:02,035 I see no reason to share this with that boorish man and that insipid woman. 603 01:07:02,744 --> 01:07:05,212 Our shares will increase accordingly. 604 01:07:05,380 --> 01:07:08,042 Is somebody planning on telling me where we're going? 605 01:07:08,216 --> 01:07:10,047 We're driving to Albany, New York... 606 01:07:10,218 --> 01:07:13,449 where I've cultivated some banking relationships. 607 01:07:13,622 --> 01:07:16,352 - Then what? - Then a mere three-hour drive... 608 01:07:16,524 --> 01:07:18,492 to the Canadian border. 609 01:07:22,364 --> 01:07:24,127 I need to use the bathroom. 610 01:07:24,299 --> 01:07:28,599 - You should've done that at the house. - I didn't know that at the house. 611 01:07:29,037 --> 01:07:32,029 We have a six-hour drive to Albany. 612 01:07:32,207 --> 01:07:35,267 And if we're not out of the country by 2 p.m... 613 01:07:35,443 --> 01:07:37,911 you'll have no pot to piss in. 614 01:07:38,079 --> 01:07:40,570 We need to get gas anyway. 615 01:07:56,865 --> 01:07:59,493 Fill it up quickly and check the tires. 616 01:08:01,102 --> 01:08:05,903 Erin, do me a favor. Wipe off the dead banker. 617 01:08:58,760 --> 01:09:01,126 Tyrone... 618 01:09:02,564 --> 01:09:04,794 the cop had this. 619 01:09:05,467 --> 01:09:08,834 He wasn't looking for Hoop for beating up some clerk in Seattle... 620 01:09:09,003 --> 01:09:11,267 he was looking for you. 621 01:09:22,884 --> 01:09:25,717 Maybe I shouldn't have told you. 622 01:09:35,497 --> 01:09:37,465 Tell him. 623 01:09:45,807 --> 01:09:47,832 I arranged for you to get the gun. 624 01:09:48,476 --> 01:09:52,242 - He wants you to kill the cop. - Yeah. 625 01:09:54,282 --> 01:09:56,842 But it's not what we want. 626 01:09:58,319 --> 01:10:00,184 Yeah. 627 01:10:01,890 --> 01:10:03,824 Okay. 628 01:10:20,642 --> 01:10:22,542 What? 629 01:10:22,710 --> 01:10:24,575 Tire. 630 01:10:30,552 --> 01:10:32,713 We're in the middle of nowhere. 631 01:10:33,321 --> 01:10:35,346 Why have you stopped here? 632 01:10:35,523 --> 01:10:39,254 - I'm gonna check the spare. - What do you mean "the spare"? 633 01:10:41,362 --> 01:10:44,092 Didn't I tell you to check it back at the gas station? 634 01:10:46,234 --> 01:10:48,327 Any last words, Brainiac? 635 01:10:49,504 --> 01:10:51,836 I'll spare you my wisdom. You'll forsake it. 636 01:10:52,006 --> 01:10:55,203 Oh, no, please. I'm sure I'll miss it. 637 01:10:55,376 --> 01:10:58,868 I'll look at your life as a novel, Hoop. 638 01:10:59,047 --> 01:11:02,414 This being the tragic moment at which, in the ultimate irony... 639 01:11:02,584 --> 01:11:05,280 our headstrong hero shoots himself in the brain. 640 01:11:05,453 --> 01:11:09,719 So let me get this straight, you're my brain? 641 01:11:09,891 --> 01:11:13,691 Not only that, I'm also the restraint that you lack. 642 01:11:13,862 --> 01:11:15,193 Stand back. 643 01:11:23,538 --> 01:11:27,634 Without me, you would be in prison or worse. 644 01:11:27,809 --> 01:11:31,108 You really think you would thrive so without me? 645 01:11:31,279 --> 01:11:35,181 Witness tonight because I was standing right beside you. 646 01:11:35,350 --> 01:11:37,580 You killed a man. 647 01:11:39,220 --> 01:11:43,816 Once you shoot me, you'll have killed two men today. 648 01:11:44,425 --> 01:11:46,484 And the cop, three. 649 01:11:50,398 --> 01:11:52,059 Do it. 650 01:11:55,637 --> 01:11:57,400 Do you imagine that Erin...? 651 01:11:57,572 --> 01:12:01,440 That Erin will ride into the sunset with you? 652 01:12:04,879 --> 01:12:07,746 Shut that music off! 653 01:12:08,816 --> 01:12:11,580 - Turn it down! - Okay! Okay. 654 01:12:12,053 --> 01:12:15,511 - Hoop, what are you doing? - What? 655 01:12:15,690 --> 01:12:17,487 Nothing. 656 01:12:17,659 --> 01:12:21,095 Our friend only got a little overexcited. 657 01:12:22,430 --> 01:12:25,331 It's better now, Hoop, isn't it? 658 01:12:28,836 --> 01:12:30,770 Yeah. 659 01:12:31,706 --> 01:12:33,469 So get in the car. 660 01:12:34,876 --> 01:12:37,037 Not you. 661 01:12:41,115 --> 01:12:44,346 - Were you behind this? - You told me to give him the gun. 662 01:12:52,860 --> 01:12:56,318 - So the policeman really is after me? - Yes. 663 01:13:03,037 --> 01:13:05,062 We'll see. 664 01:13:06,074 --> 01:13:09,237 An unfortunate detour, I'm afraid. 665 01:13:34,535 --> 01:13:39,199 - I need the gun. - No, use another method. 666 01:13:39,374 --> 01:13:41,604 I've seen that you can. 667 01:13:41,776 --> 01:13:43,744 Go. 668 01:13:46,314 --> 01:13:49,613 Hoop, wait! 669 01:13:54,022 --> 01:13:55,853 Well, now, my dear. 670 01:13:56,024 --> 01:14:00,586 Witnessing an execution you caused is only going to be awkward. 671 01:14:00,762 --> 01:14:02,696 What could you possibly say to the man? 672 01:14:06,601 --> 01:14:08,125 Cop... 673 01:14:09,370 --> 01:14:13,170 I told you I'd be back. I hope you know how to die fast... 674 01:14:13,341 --> 01:14:15,605 because we need to be in Albany by 8. 675 01:14:17,111 --> 01:14:21,309 You know how to die fast? Die fast, cop. Fast. 676 01:14:21,482 --> 01:14:24,542 Faster. Faster. Faster. 677 01:14:24,719 --> 01:14:28,587 Faster. Faster. Faster. Faster, cop. 678 01:14:53,815 --> 01:14:56,215 Spare yourself the effort. 679 01:15:03,124 --> 01:15:07,288 We lack time, so forgive my brevity. Were you carrying a photograph... 680 01:15:07,462 --> 01:15:10,124 when you stumbled upon our house this morning? 681 01:15:10,298 --> 01:15:13,267 - Yeah. - Now look at me. 682 01:15:16,871 --> 01:15:19,271 Was the picture of me? 683 01:15:28,916 --> 01:15:31,544 - Was this the picture? - That wasn't the picture. 684 01:15:31,719 --> 01:15:36,315 That wasn't the fucking picture, okay? Leave him alone. 685 01:15:39,994 --> 01:15:43,293 The truth is, it hardly matters. A killing has already occurred. 686 01:15:43,464 --> 01:15:45,830 Not just this one, but another man as well... 687 01:15:46,334 --> 01:15:50,031 so the stakes have been raised. It makes sense to clean up loose ends. 688 01:15:50,204 --> 01:15:52,297 And I'm a loose end. 689 01:15:52,473 --> 01:15:54,498 The loosest. 690 01:15:55,743 --> 01:15:57,540 Erin... 691 01:15:58,446 --> 01:16:00,107 come here. 692 01:16:09,924 --> 01:16:12,017 - Now.... - No. 693 01:16:12,193 --> 01:16:14,821 - Just put your finger there. - No. 694 01:16:14,996 --> 01:16:17,624 Easy, this is your baptism. 695 01:16:17,798 --> 01:16:21,097 Think because you've already killed, killing me is no big deal? 696 01:16:21,269 --> 01:16:24,864 You kill me and every cop on the planet's work takes a sudden vacation. 697 01:16:25,039 --> 01:16:28,236 You become the case that never closes. They never stop hunting. 698 01:16:28,409 --> 01:16:30,570 You'd be job one. 699 01:16:30,745 --> 01:16:34,237 Pay attention, Erin, because this applies to you too. 700 01:16:34,415 --> 01:16:38,249 When they catch you, wherever they catch you, they're gonna subdue you. 701 01:16:38,419 --> 01:16:41,855 And they're gonna subdue you substantially. 702 01:16:42,023 --> 01:16:44,218 They'll tell you to run. That'll confuse you... 703 01:16:44,392 --> 01:16:46,292 because you never heard that before. 704 01:16:46,460 --> 01:16:49,588 Then your animal brain's gonna kick in with the survival mode. 705 01:16:49,764 --> 01:16:54,360 Tell you stupid shit like, "They're letting me go." So you'll run. 706 01:16:54,535 --> 01:16:56,696 And then what? 707 01:16:57,071 --> 01:16:58,766 Then they shoot your dumb ass. 708 01:16:59,207 --> 01:17:00,970 Well... 709 01:17:01,842 --> 01:17:03,901 don't you think they have to catch me? 710 01:17:04,078 --> 01:17:07,241 Oh, you're thinking all that money is gonna help you hide. 711 01:17:07,415 --> 01:17:12,045 Funny, because shit-for-brains over there told me about your time frame. 712 01:17:12,620 --> 01:17:15,714 Now, if you planned on driving to Albany in six hours... 713 01:17:15,890 --> 01:17:18,222 you were gonna use the New Jersey Turnpike. 714 01:17:18,392 --> 01:17:20,257 You're probably gonna drive at night. 715 01:17:20,661 --> 01:17:24,563 But now you're late, and you hadn't counted on rush hour. 716 01:17:25,299 --> 01:17:30,760 If you think you're gonna make that drive, you got another thing coming. 717 01:17:30,939 --> 01:17:34,872 Dearest, I don't remember hearing anything about Albany. 718 01:17:35,042 --> 01:17:39,001 I knew it. You dirty, double-crossing bastard. Put it down. 719 01:17:39,180 --> 01:17:41,671 Nobody's trying to cross you, Thomas. 720 01:17:41,849 --> 01:17:44,409 Give him the disk. Now. 721 01:17:59,000 --> 01:18:02,265 Oh, God, what have I done? 722 01:18:06,874 --> 01:18:08,705 Oh, God. 723 01:18:37,305 --> 01:18:41,036 This is a well-oiled machine. 724 01:18:42,610 --> 01:18:45,078 Look, why don't you take me with you. 725 01:18:45,246 --> 01:18:47,908 - Why? - You can't get the money on your own. 726 01:18:48,082 --> 01:18:52,280 But you can with my help. My car's got flashing lights and a siren. 727 01:18:52,453 --> 01:18:54,717 I can still get you to Albany in time. 728 01:18:54,889 --> 01:18:59,622 Get as much of the money as you can, I drive to the border, you go across. 729 01:18:59,794 --> 01:19:03,787 Hey, you promise me a share, maybe I'll cross with you. 730 01:19:04,565 --> 01:19:08,433 - And then what? - First of all, I need some more insulin. 731 01:19:08,602 --> 01:19:10,593 Secondly... 732 01:19:11,238 --> 01:19:15,436 when we get across, we let the girl decide who she wants to go with. 733 01:19:24,485 --> 01:19:29,115 You propose driving through a busy city with a captive policeman. 734 01:19:29,490 --> 01:19:32,357 You must think me a foolhardy man. 735 01:19:51,212 --> 01:19:54,978 Make a turn at the next corner. Left. 736 01:20:06,560 --> 01:20:08,892 Now left again. 737 01:20:17,905 --> 01:20:20,305 I thought we were going to the freeway. 738 01:20:22,743 --> 01:20:26,076 Turn again. Left. 739 01:20:36,457 --> 01:20:38,186 Go there. 740 01:20:49,303 --> 01:20:52,272 Out of the car, both of you. 741 01:21:08,556 --> 01:21:10,319 Further. 742 01:21:42,656 --> 01:21:44,317 Here. 743 01:21:48,662 --> 01:21:51,495 So how do you move $10 million? 744 01:21:52,166 --> 01:21:54,396 Send the money to a number of banks... 745 01:21:54,802 --> 01:21:57,396 in amounts small enough not to draw attention. 746 01:21:59,406 --> 01:22:00,998 Hey. 747 01:22:01,408 --> 01:22:03,342 Why don't you try and get some sleep. 748 01:22:13,187 --> 01:22:16,350 Oh, man, it's worse than I thought. 749 01:22:20,427 --> 01:22:23,555 Hey, hang on. It's gonna get bumpy. 750 01:22:39,413 --> 01:22:41,472 Nicely done. 751 01:22:42,583 --> 01:22:44,710 Oh, man. 752 01:22:47,454 --> 01:22:51,151 Hey, what are you gonna do, shoot me in the back while I'm driving? 753 01:23:21,021 --> 01:23:23,649 - Mr. Leeds, please. - Yes, can you hold, please? 754 01:23:23,824 --> 01:23:27,590 - Yes, I'll hold. - So who's going in to grab the money? 755 01:23:27,761 --> 01:23:29,661 - Me? - Don't be absurd. 756 01:23:29,830 --> 01:23:31,957 I trust you no more than I trust her. 757 01:23:32,132 --> 01:23:35,659 - Yes, Mr. Clifford Leeds, please. - This is Mr. Leeds. 758 01:23:35,869 --> 01:23:38,804 Welcome back, Mr. Abernathy. It's been so long. 759 01:23:40,941 --> 01:23:43,739 One more thing, I'm a bit ill. 760 01:23:43,911 --> 01:23:47,403 Would it be possible for me to pick up the checks at the drive-thru? 761 01:23:47,581 --> 01:23:51,449 - Of course, if it's a problem... - No. I'll alert the teller to watch for you. 762 01:23:51,619 --> 01:23:56,215 Well, she'll know me by my chauffer, a very earnest-looking black man. 763 01:23:56,490 --> 01:23:59,425 Okay. Thank you, Clifford. 764 01:24:03,430 --> 01:24:05,261 Good morning. 765 01:24:07,401 --> 01:24:10,495 Mr. Abernathy, Mr. Leeds said to be expecting you. 766 01:24:10,671 --> 01:24:12,468 Excellent. 767 01:24:13,073 --> 01:24:15,234 - Have a good day. - Thank you. 768 01:24:21,849 --> 01:24:23,749 May I see those? 769 01:24:27,688 --> 01:24:29,622 Jesus. 770 01:24:29,790 --> 01:24:33,487 I get ID'd trying to deposit a check... 771 01:24:33,727 --> 01:24:34,921 at my own bank. 772 01:24:40,868 --> 01:24:42,096 Where to next, Tyrone? 773 01:24:42,269 --> 01:24:45,466 Just continue straight. I'll tell you when to turn. 774 01:24:49,343 --> 01:24:51,072 Red light, red light. 775 01:24:51,679 --> 01:24:53,112 - Damn. - We have right of way. 776 01:24:53,280 --> 01:24:56,113 - You asshole. - I'm actually beginning to trust you. 777 01:24:56,750 --> 01:24:59,412 Enough to take that gun out of my back? 778 01:24:59,586 --> 01:25:01,554 No. 779 01:25:01,722 --> 01:25:03,383 But this much. 780 01:25:08,896 --> 01:25:11,888 Hey, how are you holding up? 781 01:25:12,066 --> 01:25:13,727 Fine. 782 01:25:27,214 --> 01:25:31,310 You are gonna give her her share before we cross the border, right? 783 01:25:35,322 --> 01:25:39,816 Once we cross, you can either go with me, go with him... 784 01:25:39,993 --> 01:25:41,984 or go your own way. 785 01:26:02,783 --> 01:26:04,375 - Morning. - Good morning. 786 01:26:04,551 --> 01:26:07,315 I believe you have some checks for me. Mr. Abernathy. 787 01:26:07,488 --> 01:26:09,922 - Abernathy? - Yes. 788 01:26:10,924 --> 01:26:12,516 - Watch your head. - Thank you. 789 01:26:12,693 --> 01:26:14,627 You're welcome. 790 01:26:15,295 --> 01:26:17,024 Move it. 791 01:26:19,233 --> 01:26:21,064 - Oh, damn. - What? 792 01:26:21,235 --> 01:26:22,827 Don't look, don't look. 793 01:26:23,003 --> 01:26:25,403 That teller, she's making the security guard... 794 01:26:25,572 --> 01:26:27,870 write down our license plate. 795 01:26:48,428 --> 01:26:50,055 Can we do this quickly? 796 01:27:06,146 --> 01:27:08,842 We have time to make it to another bank. 797 01:27:10,584 --> 01:27:12,950 It's not worth the risk. 798 01:27:44,751 --> 01:27:47,185 Now then, let's go to the border. 799 01:28:28,362 --> 01:28:30,125 Passport? 800 01:28:39,907 --> 01:28:41,898 We cool? 801 01:28:44,544 --> 01:28:46,444 We're cool. 802 01:28:50,183 --> 01:28:51,673 You have to lose the shotgun. 803 01:28:51,852 --> 01:28:54,343 No, the shotgun is essential to our understanding. 804 01:28:54,521 --> 01:28:57,854 I'll just cover it. Give me the map, Erin. 805 01:28:59,159 --> 01:29:01,457 You've done excellent work, Officer Friar. 806 01:29:01,628 --> 01:29:04,358 Perhaps you'd like to stay in my employ. 807 01:29:06,466 --> 01:29:09,867 Jack, you don't have to kill him, please! 808 01:29:13,774 --> 01:29:15,605 - I'm okay. - Don't move. Don't move. 809 01:29:15,776 --> 01:29:17,334 I'm all right. 810 01:29:17,544 --> 01:29:21,571 Tyrone, give yourself up! 811 01:29:22,115 --> 01:29:25,881 - Halt, police. - Jack, don't kill him! 812 01:29:26,053 --> 01:29:29,545 Tyrone, it's over. There's no place to go! 813 01:29:31,391 --> 01:29:33,120 - Gun! - Drop your weapon. 814 01:29:33,293 --> 01:29:35,158 Freeze! 815 01:29:48,508 --> 01:29:50,738 - Let go of me, Jack. - Put it down. 816 01:29:51,411 --> 01:29:54,380 - Put it down now. - Do it! 817 01:29:54,548 --> 01:29:56,379 Now step away from the car, hands up. 818 01:29:56,984 --> 01:29:59,919 Please remain in your car. 819 01:30:20,107 --> 01:30:22,769 You understand that while under Canada's jurisdiction... 820 01:30:22,943 --> 01:30:25,241 we respect your interest in this situation. 821 01:30:25,412 --> 01:30:29,041 No warrants or reports have been made as of yet. 822 01:30:30,550 --> 01:30:33,212 We'll wait for your recommendation. 823 01:30:34,721 --> 01:30:38,088 Lucky thing having those license plates behind you. 824 01:30:50,337 --> 01:30:52,862 Tell them I was a hostage. 825 01:30:53,040 --> 01:30:55,304 It's the truth. 826 01:30:55,475 --> 01:30:58,740 I tried to leave him. You know I tried to leave him. 827 01:30:58,912 --> 01:31:00,675 I couldn't. 828 01:31:02,182 --> 01:31:06,243 I've got a million dollars right here. You've got yours. 829 01:31:06,420 --> 01:31:11,323 We could spend our lives on vacation, the same vacation. 830 01:31:19,366 --> 01:31:23,496 You have a way of making me feel really good... 831 01:31:26,206 --> 01:31:28,902 when you want something. 832 01:31:29,176 --> 01:31:33,442 - It's not like that. - Oh, but it is. 833 01:31:34,648 --> 01:31:37,208 Only you don't know it. 834 01:31:42,322 --> 01:31:45,189 When we danced the cello... 835 01:31:47,060 --> 01:31:49,460 you could have killed me. 836 01:31:51,031 --> 01:31:55,092 Whatever you saw in me then, see it now. 837 01:31:57,270 --> 01:31:59,704 Help me, Jack. 838 01:32:57,864 --> 01:32:59,855 Arrest her.