1 00:00:17,760 --> 00:00:20,800 - Do not dwell on the past. 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,600 Do not dream of the future. 3 00:00:23,080 --> 00:00:26,200 Concentrate the mind on the present moment. 4 00:00:27,320 --> 00:00:28,400 My name is Smith, 5 00:00:30,360 --> 00:00:31,680 welcome to Flatland. 6 00:00:40,880 --> 00:00:43,240 - When I first met the devil, 7 00:00:43,240 --> 00:00:44,440 his name was Khan. 8 00:00:45,720 --> 00:00:48,440 Mine was Saint Michael. 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,760 The war for the soul of 10 00:00:51,760 --> 00:00:55,080 mankind has raged for three thousand years. 11 00:00:56,280 --> 00:00:59,320 The battle ground today is Shanghai. 12 00:01:01,880 --> 00:01:05,200 I have forced three young Americans to work for me. 13 00:01:05,200 --> 00:01:07,600 JT a gang banger, 14 00:01:07,600 --> 00:01:11,480 Mr. Mitchell a failed love lawyer 15 00:01:11,480 --> 00:01:15,280 and Amy Lee a beautiful young woman. 16 00:01:16,680 --> 00:01:19,320 They will ultimately discover the history 17 00:01:19,320 --> 00:01:21,160 when present and past collide 18 00:01:21,160 --> 00:01:24,720 and where one misstep on either side 19 00:01:24,720 --> 00:01:25,840 of the fourth dimension 20 00:01:27,520 --> 00:01:28,720 is fatal. 21 00:01:30,400 --> 00:01:31,840 In the world of Flatland 22 00:01:32,880 --> 00:01:36,680 where nothing is as it appears to. 23 00:01:38,880 --> 00:01:39,840 My name is Smith, 24 00:01:41,360 --> 00:01:42,440 welcome to Flatland. 25 00:04:04,760 --> 00:04:05,640 - Witches! 26 00:05:21,960 --> 00:05:23,840 - This is a cool little spot, 27 00:05:23,840 --> 00:05:24,800 except for the fact that homegirl over there 28 00:05:24,800 --> 00:05:26,480 looks like she's the worlds stiffest member 29 00:05:26,480 --> 00:05:27,480 of a hula hoop team. 30 00:05:28,960 --> 00:05:30,800 - Seize one movement, friend. 31 00:05:30,800 --> 00:05:32,360 For the killer, shooter. 32 00:05:33,360 --> 00:05:34,240 - Alright, Mr. Sunshine, 33 00:05:34,240 --> 00:05:36,560 why did the hell did you bring me here? 34 00:05:36,560 --> 00:05:37,520 - Uh. 35 00:05:39,760 --> 00:05:40,640 Its Smith. 36 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 - What about him? 37 00:05:43,000 --> 00:05:44,600 - We've been trying to call him all day. 38 00:05:44,600 --> 00:05:47,080 The guys never anywhere when we need him. 39 00:05:48,800 --> 00:05:50,080 - He has too many issues. 40 00:05:50,080 --> 00:05:52,960 Me personally, I like to keep some distance. 41 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 I prefer it that way. 42 00:05:58,120 --> 00:05:59,800 You alright? 43 00:05:59,800 --> 00:06:01,920 - Liquid courage, my friend. 44 00:06:01,920 --> 00:06:03,680 Liquid courage. 45 00:06:03,680 --> 00:06:05,480 - Why do you need so much liquid courage? 46 00:06:10,960 --> 00:06:12,920 What's wrong with you, man? 47 00:06:20,480 --> 00:06:21,200 What the hell is wrong with you? 48 00:06:21,200 --> 00:06:22,360 - Hit me back, man. 49 00:06:23,840 --> 00:06:24,720 - What? 50 00:06:24,720 --> 00:06:25,560 - Hit me back! 51 00:06:25,560 --> 00:06:26,400 Let's go! 52 00:06:39,680 --> 00:06:41,520 - Now that's what you wanted, right? 53 00:06:42,200 --> 00:06:43,880 - Oh yeah. 54 00:07:03,920 --> 00:07:06,200 Is there a problem, big boy? 55 00:07:12,800 --> 00:07:13,680 - Yo. 56 00:07:14,640 --> 00:07:15,520 Stumpy. 57 00:07:15,520 --> 00:07:18,120 Did it look like I needed some help? 58 00:07:43,480 --> 00:07:44,640 I'ma beat your ass, man. 59 00:08:17,880 --> 00:08:19,160 - Tell me. 60 00:08:19,160 --> 00:08:20,880 Don't keep things from me, child. 61 00:08:25,880 --> 00:08:26,680 Who was it? 62 00:08:28,240 --> 00:08:28,920 - It was dark. 63 00:08:28,920 --> 00:08:30,480 - Was it someone you know? 64 00:08:31,600 --> 00:08:32,720 - Yeah. 65 00:08:34,800 --> 00:08:35,920 - Tell me what you saw. 66 00:08:37,080 --> 00:08:38,920 - I don't know. 67 00:08:38,920 --> 00:08:41,120 They were flying. 68 00:08:41,960 --> 00:08:42,800 - Who was fighting? 69 00:08:46,040 --> 00:08:49,360 - I think they were witches. 70 00:09:14,320 --> 00:09:16,000 - Hey, sweet thing. 71 00:09:16,000 --> 00:09:17,360 - I thought you two weren't into public displays 72 00:09:17,360 --> 00:09:18,920 of affection. 73 00:09:18,920 --> 00:09:20,720 - You tell Smith I'll see him bright 74 00:09:20,720 --> 00:09:23,000 and early tomorrow. 75 00:09:33,960 --> 00:09:35,280 - Arrested? 76 00:09:35,280 --> 00:09:37,320 - Yup, spent the night in jail. 77 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 - Separate cells I hope. 78 00:09:40,800 --> 00:09:42,040 - Any idea how it started? 79 00:09:42,880 --> 00:09:43,680 - No. 80 00:09:43,680 --> 00:09:44,920 A debate over health care reform? 81 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 oh my god. 82 00:10:12,200 --> 00:10:16,040 - She's grown angry, dangerous. 83 00:10:17,400 --> 00:10:20,000 So much for once bitten, twice shy. 84 00:10:22,800 --> 00:10:24,840 You're lucky you got away with just this. 85 00:10:27,200 --> 00:10:28,920 Now you're sure you were watched? 86 00:10:33,080 --> 00:10:33,960 Good. 87 00:10:36,360 --> 00:10:38,000 Its time to fetch my boy. 88 00:11:32,160 --> 00:11:33,040 - Look what you did, man. 89 00:11:33,040 --> 00:11:34,120 - You did this. 90 00:11:35,520 --> 00:11:37,000 Mines bigger than yours. 91 00:11:39,080 --> 00:11:41,480 Hey hold it, easy. 92 00:11:41,480 --> 00:11:43,280 Okay, I can explain everything. 93 00:11:43,280 --> 00:11:45,080 - I had plenty of time last night 94 00:11:45,080 --> 00:11:47,240 to sit and put myself in your frame of mind. 95 00:11:48,160 --> 00:11:50,200 You got us clipped on purpose, didn't you? 96 00:11:50,200 --> 00:11:52,360 So you could force some face time? 97 00:11:52,360 --> 00:11:53,320 I understand that. 98 00:11:53,320 --> 00:11:53,840 I just don't understand why the hell you had 99 00:11:53,840 --> 00:11:55,040 to bring me in it. 100 00:11:56,520 --> 00:11:57,920 - Thought you might enjoy it. 101 00:11:57,920 --> 00:11:58,800 - You thought I... 102 00:11:59,960 --> 00:12:01,560 I tell you what I did enjoy. 103 00:12:01,560 --> 00:12:03,160 Smacking your ass around in public. 104 00:12:03,160 --> 00:12:04,320 That was fun. 105 00:12:04,320 --> 00:12:06,400 - Its been awhile since you spent a night in jail, JT, 106 00:12:06,400 --> 00:12:08,400 I just figured you might be a little nostalgic 107 00:12:08,400 --> 00:12:09,360 for your youth. 108 00:12:11,840 --> 00:12:14,080 - You never know when to quit digging, do you? 109 00:12:17,320 --> 00:12:20,200 - Hold it, right on schedule. 110 00:12:20,200 --> 00:12:21,920 - This out to be good. 111 00:12:21,920 --> 00:12:23,840 - Well let me do the talking, alright, homeboy? 112 00:12:23,840 --> 00:12:25,120 - Believe me, I'm all ears. 113 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 - Smithy, how you doing? 114 00:12:29,880 --> 00:12:33,800 - Looks what become of my two favorite choir boys. 115 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 And to think how hard I worked 116 00:12:35,560 --> 00:12:37,840 to keep you two out of jail. 117 00:12:37,840 --> 00:12:40,360 - Well we just worried that you've forgotten about us. 118 00:12:40,360 --> 00:12:43,040 - Despite tremendous effort, no. 119 00:12:44,480 --> 00:12:46,240 But while we're still young. 120 00:12:46,240 --> 00:12:48,040 - Well uh. 121 00:12:48,040 --> 00:12:50,160 Your two loyal foot soldiers, 122 00:12:50,160 --> 00:12:52,920 we're just a little curious about the state of the union. 123 00:12:52,920 --> 00:12:54,280 I mean how we doing? 124 00:12:54,280 --> 00:12:55,160 We're okay, we're winning? 125 00:12:55,160 --> 00:12:56,360 - We're never winning. 126 00:12:57,920 --> 00:12:59,360 Often the case when you start 127 00:12:59,360 --> 00:13:02,320 by putting in your second string. 128 00:13:02,320 --> 00:13:03,480 - You see, I personally, 129 00:13:04,600 --> 00:13:06,160 I think we're doing pretty good. 130 00:13:06,160 --> 00:13:09,080 I mean we got rid of that, what was his name, 131 00:13:09,080 --> 00:13:10,320 Simon Cross? 132 00:13:10,320 --> 00:13:11,920 You remember him, right? 133 00:13:11,920 --> 00:13:12,600 Your mister, 134 00:13:14,400 --> 00:13:16,360 your mister X. 135 00:13:16,360 --> 00:13:18,120 You pushed the button on him a long time ago. 136 00:13:18,120 --> 00:13:20,120 - What's your point, counselor? 137 00:13:20,120 --> 00:13:21,320 - My point is that you're running out 138 00:13:21,320 --> 00:13:24,640 of red herrings and I think there really is no mister X. 139 00:13:24,640 --> 00:13:25,600 - Careful, son. 140 00:13:26,640 --> 00:13:29,000 You're on awfully thin ice. 141 00:13:29,000 --> 00:13:30,200 - Why we're here. 142 00:13:30,200 --> 00:13:33,240 I think its very interesting that you would pick us three 143 00:13:33,240 --> 00:13:35,040 for your wild goose marathon 144 00:13:35,040 --> 00:13:38,360 when I think, actually me and Buddy boy here, 145 00:13:38,360 --> 00:13:41,480 we have a lot more in common than you think. 146 00:13:41,480 --> 00:13:43,280 - Well enjoy the rest of your stay. 147 00:13:47,400 --> 00:13:48,240 - Smith. 148 00:13:54,160 --> 00:13:55,600 I'm gonna find out exactly what you know 149 00:13:55,600 --> 00:13:57,920 whether you like it or not. 150 00:13:57,920 --> 00:14:00,040 - You know what I like about you, Mitchell? 151 00:14:01,240 --> 00:14:02,080 - What? 152 00:14:05,080 --> 00:14:05,960 - Nothing. 153 00:14:15,960 --> 00:14:19,240 - Now that could not have gone like you planned. 154 00:14:19,240 --> 00:14:21,440 - On the contrary, brother. 155 00:14:21,440 --> 00:14:23,040 It went just fine. 156 00:14:49,560 --> 00:14:51,280 - Hey sweetie, are you okay? 157 00:14:51,280 --> 00:14:52,480 What did the doctor say? 158 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 Please communicate. 159 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 I'm worried. 160 00:15:11,120 --> 00:15:12,000 - You want something? 161 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 - I came to apologize. 162 00:15:16,040 --> 00:15:17,200 - You serious? 163 00:15:17,200 --> 00:15:19,200 - Yeah heart on my sleeve. 164 00:15:19,200 --> 00:15:20,720 - Alright, well. 165 00:15:20,720 --> 00:15:21,600 Take a knee. 166 00:15:22,640 --> 00:15:23,560 - Are you serious? 167 00:15:25,600 --> 00:15:27,000 - Do you really gotta ask? 168 00:15:33,120 --> 00:15:33,960 - Alright. 169 00:15:35,960 --> 00:15:37,680 Please forgive me, JT, I'm sorry 170 00:15:37,680 --> 00:15:39,000 I took advantage of you. 171 00:15:40,760 --> 00:15:42,160 I brought you some coffee. 172 00:15:45,200 --> 00:15:46,520 Alright, how long do I need 173 00:15:46,520 --> 00:15:47,360 to stay down here? 174 00:15:47,360 --> 00:15:48,560 - Just long enough for that bike grease 175 00:15:48,560 --> 00:15:50,240 to seep in real nice. 176 00:15:53,160 --> 00:15:54,760 - Damn it, JT, what's the matter with you? 177 00:15:56,120 --> 00:15:57,680 - Finally, some honest sentiment. 178 00:15:59,160 --> 00:16:01,600 Paybacks a bitch, aint it? 179 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 - Idiot. 180 00:16:02,600 --> 00:16:05,480 Yesterday morning was for your benefit, too. 181 00:16:05,480 --> 00:16:07,000 - For my benefit? 182 00:16:07,000 --> 00:16:08,640 How the hell is 22 hours in jail 183 00:16:08,640 --> 00:16:11,240 and bruises on my pretty face? 184 00:16:11,240 --> 00:16:12,200 Huh? 185 00:16:12,200 --> 00:16:14,360 What does that have to do with my benefit? 186 00:16:14,360 --> 00:16:16,360 Not to mention an haranguing from Smith. 187 00:16:17,360 --> 00:16:19,440 - I'll explain it in the car. 188 00:16:26,560 --> 00:16:27,400 - Alright, what is it? 189 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 What's in there? 190 00:16:29,040 --> 00:16:29,800 - Our leader at large. 191 00:16:29,800 --> 00:16:31,200 - Smith? 192 00:16:31,200 --> 00:16:32,400 What he call you or something? 193 00:16:32,400 --> 00:16:33,440 - Not exactly, no. 194 00:16:35,200 --> 00:16:36,520 - How you know he's inside? 195 00:16:40,600 --> 00:16:42,160 You had him tailed. 196 00:16:42,160 --> 00:16:43,320 - Uh huh. 197 00:16:43,320 --> 00:16:45,200 24 hour surveillance, my friend, 198 00:16:45,200 --> 00:16:47,000 since yesterday morning. 199 00:16:47,840 --> 00:16:49,120 - The hell for? 200 00:16:49,120 --> 00:16:51,240 - Listen, information. 201 00:16:51,240 --> 00:16:53,600 Information that Smith aint giving 202 00:16:53,600 --> 00:16:54,520 so I'm taking. 203 00:16:54,520 --> 00:16:56,760 Alright, unlike some of us. 204 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 I don't want to live the rest of my life in the dark. 205 00:17:00,240 --> 00:17:02,200 If he's fighting them things forever, 206 00:17:02,200 --> 00:17:06,280 I want to make sure I'm on the right side. 207 00:17:06,280 --> 00:17:09,040 Alright, coast is clear, lets go. 208 00:17:16,840 --> 00:17:17,720 - What? 209 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 - You ever get deja vu? 210 00:17:22,240 --> 00:17:23,240 - Hey. 211 00:17:23,240 --> 00:17:24,080 You two. 212 00:17:27,240 --> 00:17:28,520 Can I help you? 213 00:17:29,440 --> 00:17:30,720 - Bloody well hope so, mate. 214 00:17:30,720 --> 00:17:32,360 My names Ryan Reed. 215 00:17:32,360 --> 00:17:33,680 This Nigel, Nigel Poppins. 216 00:17:33,680 --> 00:17:34,800 We're from Dunnet systems, 217 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 come to rally the network. 218 00:17:36,440 --> 00:17:38,280 - The network? 219 00:17:38,280 --> 00:17:39,000 - Yeah the network. 220 00:17:39,000 --> 00:17:39,840 Your boss he called from Taps, 221 00:17:39,840 --> 00:17:41,440 he says its all cattled. 222 00:17:41,440 --> 00:17:43,480 The network, its got wheels. 223 00:17:43,480 --> 00:17:44,440 - Wheels? 224 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 - Yeah, wheels. 225 00:17:45,440 --> 00:17:46,840 Pear shaped, boss on it, 226 00:17:46,840 --> 00:17:48,840 right up the Gary glitter. 227 00:17:48,840 --> 00:17:50,480 Don't worry mate, give us five 228 00:17:50,480 --> 00:17:51,920 and we'll hit the frog and tug. 229 00:17:51,920 --> 00:17:53,400 Alright? 230 00:17:53,400 --> 00:17:54,400 - Hold it. 231 00:17:55,920 --> 00:17:57,480 Who called you here? 232 00:17:58,880 --> 00:17:59,760 - Mr. Smith. 233 00:18:01,280 --> 00:18:03,880 - Did Mr. Smith give you a first name? 234 00:18:04,880 --> 00:18:05,800 - John. - Paul. 235 00:18:08,120 --> 00:18:09,120 - George. - Ringo. 236 00:18:11,440 --> 00:18:12,280 - Wait here. 237 00:18:27,360 --> 00:18:29,200 - Something strike you about that door? 238 00:18:30,920 --> 00:18:34,720 - Janitorial. 239 00:18:34,720 --> 00:18:36,120 How much janitory does a place need? 240 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 - You ready? 241 00:18:59,520 --> 00:19:00,360 - What? 242 00:19:01,960 --> 00:19:03,920 - You ever get deja vu? 243 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 - Hey, you two. 244 00:19:18,840 --> 00:19:20,160 - Its a different world. 245 00:19:21,600 --> 00:19:23,160 - And you're sure she's here? 246 00:19:23,920 --> 00:19:25,360 - She and many others. 247 00:19:27,240 --> 00:19:28,760 Some men will help me find them. 248 00:19:30,360 --> 00:19:31,720 - Hard to believe, isn't it? 249 00:19:33,200 --> 00:19:34,680 How they persist. 250 00:19:34,680 --> 00:19:36,440 - Here it doesn't surprise me. 251 00:19:36,440 --> 00:19:37,680 Its a wretched world. 252 00:19:38,960 --> 00:19:40,520 You'll see. 253 00:19:40,520 --> 00:19:43,200 Sin and depravity are just accepted. 254 00:19:43,200 --> 00:19:44,520 Left to flourish. 255 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Like you said. 256 00:19:45,800 --> 00:19:47,800 Its the aim of the devil. 257 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 To have us trust the shadows on the wall 258 00:19:50,000 --> 00:19:51,840 as our own. 259 00:19:51,840 --> 00:19:52,720 - You remembered. 260 00:19:54,720 --> 00:19:55,920 - I've never doubted you. 261 00:19:58,960 --> 00:20:00,400 - I'll have my confession. 262 00:20:16,600 --> 00:20:17,880 - I know his card. 263 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 - Perhaps. 264 00:20:24,880 --> 00:20:25,760 Drink this. 265 00:20:29,880 --> 00:20:31,520 - He wants me . 266 00:20:31,520 --> 00:20:33,680 - He wants you never to forget. 267 00:20:33,680 --> 00:20:34,560 - I'll kill him. 268 00:20:35,640 --> 00:20:37,000 - Don't be foolish. 269 00:20:38,320 --> 00:20:40,320 Besides, you'll have to stand in line. 270 00:20:45,600 --> 00:20:46,880 - That night in the forest. 271 00:20:50,080 --> 00:20:51,400 When I fought Tsao Min, 272 00:20:53,640 --> 00:20:55,480 its connected to this, I can feel it. 273 00:20:58,080 --> 00:20:59,440 I want to go back there. 274 00:21:00,480 --> 00:21:02,240 I have to know why this 275 00:21:04,320 --> 00:21:06,520 god I don't even know what this is. 276 00:21:08,600 --> 00:21:11,000 - They are scars, Amy, brought back to life. 277 00:21:11,720 --> 00:21:14,880 - What sort of scars you don't remember getting. 278 00:21:14,880 --> 00:21:17,840 - Time heals all wounds. 279 00:21:17,840 --> 00:21:21,720 Flatland brings them back. 280 00:21:21,720 --> 00:21:23,400 - You make it sound like a gift. 281 00:21:24,720 --> 00:21:27,120 - In ancient times, scars were considered 282 00:21:27,120 --> 00:21:29,600 a source of power, testament. 283 00:21:30,800 --> 00:21:31,680 - To what? 284 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 Injuries suffered? 285 00:21:36,760 --> 00:21:39,440 - Lessons learned, battles won. 286 00:21:41,360 --> 00:21:43,280 - Well excuse me for my lack of pride. 287 00:21:48,440 --> 00:21:50,920 Where did you get this, Uncle? 288 00:21:50,920 --> 00:21:54,520 - New Orleans, Canal Street. 289 00:21:54,520 --> 00:21:55,440 - Its fascinating. 290 00:21:56,520 --> 00:21:57,720 - And powerful. 291 00:21:59,520 --> 00:22:01,760 rituals is used a beacon. 292 00:22:03,520 --> 00:22:04,560 - A beacon for what? 293 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 - For summoning the witch. 294 00:22:21,600 --> 00:22:22,480 Amy. 295 00:22:27,440 --> 00:22:29,880 You can will your way back, you know that. 296 00:22:32,840 --> 00:22:34,560 But Flatland doesn't sit still 297 00:22:34,560 --> 00:22:35,800 and wait for you to peek your head 298 00:22:35,800 --> 00:22:37,360 in between the curtains. 299 00:22:39,760 --> 00:22:40,800 Your injuries. 300 00:22:42,560 --> 00:22:45,080 They might well be Khan's doing. 301 00:22:47,040 --> 00:22:48,800 But they could also be a warning. 302 00:23:02,840 --> 00:23:05,040 you can will your way back. 303 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 - Hey there! 304 00:25:14,320 --> 00:25:15,200 Wait. 305 00:25:18,640 --> 00:25:19,960 I have questions. 306 00:26:11,920 --> 00:26:15,960 - What was it like when you danced with him? 307 00:26:18,280 --> 00:26:20,560 Did he hold you close like this? 308 00:26:24,200 --> 00:26:25,560 Whisper in your ear? 309 00:26:28,240 --> 00:26:29,720 What did he promise you? 310 00:26:31,760 --> 00:26:33,840 An empty house, a bed of nails, 311 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 a life spent running? 312 00:26:37,400 --> 00:26:38,720 Was it worth it? 313 00:26:41,920 --> 00:26:42,840 - I'm innocent. 314 00:26:47,720 --> 00:26:49,000 - I have yet to charge you. 315 00:26:50,760 --> 00:26:52,000 - I know your charge. 316 00:26:53,040 --> 00:26:54,280 I was born. 317 00:26:56,080 --> 00:26:57,600 - Will you confess? 318 00:27:03,200 --> 00:27:04,040 - No. 319 00:27:05,000 --> 00:27:06,640 - Will you name the others? 320 00:27:09,280 --> 00:27:10,160 - Never. 321 00:27:18,480 --> 00:27:20,280 - Then you can prove your innocence 322 00:27:23,760 --> 00:27:24,640 by dying. 323 00:28:17,880 --> 00:28:19,800 - The cause of death is drowning. 324 00:28:19,800 --> 00:28:21,040 They're calling it murder. 325 00:28:22,480 --> 00:28:24,520 - You disagree? 326 00:28:24,520 --> 00:28:26,040 - I agree 100% 327 00:28:26,040 --> 00:28:28,120 the bindings on her wrist make it fairly obvious 328 00:28:28,120 --> 00:28:29,360 but heres why I bring it up. 329 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 The autopsy shows additional trauma. 330 00:28:32,320 --> 00:28:33,800 You with me? 331 00:28:33,800 --> 00:28:35,760 - Always, kiddo. 332 00:28:37,480 --> 00:28:38,920 Through thick and thin. 333 00:28:39,840 --> 00:28:41,560 - Emphasis on thick. 334 00:28:42,800 --> 00:28:44,080 - Hey. 335 00:28:44,080 --> 00:28:47,840 20 reps at 200, baby. 336 00:28:47,840 --> 00:28:49,160 Count em. 337 00:28:49,160 --> 00:28:50,960 - Be still, my heart. 338 00:28:50,960 --> 00:28:52,320 - Yeah if you had one. 339 00:28:53,960 --> 00:28:56,120 - Where was I? 340 00:28:56,120 --> 00:28:57,080 - Oh let's see. 341 00:28:57,080 --> 00:29:01,840 Somewhere, thinking about additional trauma. 342 00:29:01,840 --> 00:29:02,800 - Right. 343 00:29:02,800 --> 00:29:04,240 The girl had been tortured. 344 00:29:04,240 --> 00:29:06,160 Coroner found small puncture wounds 345 00:29:06,160 --> 00:29:08,120 all down her back, arms, and legs. 346 00:29:08,120 --> 00:29:09,600 Just like with Amy. 347 00:29:09,600 --> 00:29:10,960 - Sounds like an MO. 348 00:29:11,920 --> 00:29:13,400 The survey says Benedict. 349 00:29:14,360 --> 00:29:15,240 - Benedict? 350 00:29:15,240 --> 00:29:17,160 - He's a lackey of Khan's. 351 00:29:17,160 --> 00:29:20,080 He was a real fire and brimstone type. 352 00:29:20,080 --> 00:29:21,960 He was a judge in the old guard. 353 00:29:21,960 --> 00:29:22,600 - How old? 354 00:29:22,600 --> 00:29:24,280 - Try Salem. 355 00:29:24,280 --> 00:29:25,840 1690. 356 00:29:27,040 --> 00:29:29,080 Where men were men 357 00:29:29,080 --> 00:29:30,760 and witches were scared. 358 00:29:31,560 --> 00:29:33,080 - And Amy was there? 359 00:29:33,080 --> 00:29:33,960 - Yeah. 360 00:29:34,960 --> 00:29:37,280 Benedict sent 25 to the gallows 361 00:29:38,160 --> 00:29:41,040 and Amy was the first in line. 362 00:29:41,040 --> 00:29:43,240 - But how does that explain the wounds? 363 00:29:43,240 --> 00:29:44,760 - Those were desperate times. 364 00:29:46,160 --> 00:29:48,960 Torture was well within reason. 365 00:29:51,520 --> 00:29:55,040 - He can decipher his sentence in his wounds. 366 00:29:55,040 --> 00:29:56,160 - Kafka. 367 00:29:57,360 --> 00:29:58,960 Hey. 368 00:29:58,960 --> 00:29:59,800 Let me see, 369 00:29:59,800 --> 00:30:03,000 how we drank in the transfigured look 370 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 on the tortured face. 371 00:30:06,200 --> 00:30:09,480 How we bathed our cheeks in the glow 372 00:30:09,480 --> 00:30:12,800 of this justice, finally served 373 00:30:13,520 --> 00:30:15,160 and fading fast. 374 00:30:19,000 --> 00:30:20,240 that's in the penal colony. 375 00:30:24,440 --> 00:30:25,560 - JT, my man. 376 00:30:27,320 --> 00:30:29,240 You ready for another day on the hunt? 377 00:30:31,120 --> 00:30:32,560 Alright then, lets go. 378 00:30:32,560 --> 00:30:33,440 - Hold up. 379 00:30:35,040 --> 00:30:36,440 I want to talk to you for a second. 380 00:30:38,040 --> 00:30:40,600 Just for the record, this little cat and mouse game 381 00:30:40,600 --> 00:30:42,640 that you've been playing. 382 00:30:42,640 --> 00:30:44,360 I think its a joke. 383 00:30:45,040 --> 00:30:47,360 You see, were the ones getting played, man. 384 00:30:47,360 --> 00:30:49,560 By a power that we don't and never will 385 00:30:49,560 --> 00:30:50,440 fully understand. 386 00:30:51,400 --> 00:30:52,240 So I just want to let you know 387 00:30:52,240 --> 00:30:54,640 that the only reason why I'm coming 388 00:30:54,640 --> 00:30:56,240 and I repeat, the only reason, 389 00:30:57,200 --> 00:30:58,480 is to watch you get burned. 390 00:31:01,560 --> 00:31:06,240 I just wanted to let you know where I stand. 391 00:31:48,280 --> 00:31:49,120 - Yes? 392 00:31:49,120 --> 00:31:49,960 - Hi. 393 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 Sorry to disturb you but your friend 394 00:31:51,960 --> 00:31:53,040 dropped this outside. 395 00:31:54,160 --> 00:31:55,520 - Where the hell did you get this? 396 00:31:55,520 --> 00:31:58,160 - I told you, the woman in your apartment. 397 00:31:58,160 --> 00:31:59,120 She dropped it on her-- 398 00:31:59,120 --> 00:32:00,200 - What woman? 399 00:32:03,080 --> 00:32:03,960 Who are you? 400 00:32:05,520 --> 00:32:06,920 How did you find me? 401 00:32:38,120 --> 00:32:38,960 - Who are you? 402 00:32:42,640 --> 00:32:44,320 What are you doing? 403 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 - Come look. 404 00:32:48,080 --> 00:32:49,200 Its happening. 405 00:32:57,120 --> 00:32:58,640 I've waited so long. 406 00:33:29,760 --> 00:33:32,160 - Oh my god. - Did you see that? 407 00:33:32,160 --> 00:33:33,600 - What happened? 408 00:33:33,600 --> 00:33:36,600 - Come here, look. - Oh god. 409 00:33:36,600 --> 00:33:37,560 Is he okay? 410 00:33:41,800 --> 00:33:42,640 He's hurt bad. 411 00:33:50,840 --> 00:33:52,480 Did anybody see it? 412 00:34:09,640 --> 00:34:12,120 - He took my daughter the same way. 413 00:34:18,840 --> 00:34:20,440 I thought you knew. 414 00:34:23,080 --> 00:34:24,120 - Enlighten me. 415 00:34:28,480 --> 00:34:29,840 You knew that was going to happen. 416 00:34:29,840 --> 00:34:31,520 - Yes, just not when. 417 00:34:31,520 --> 00:34:33,120 - You had him killed? 418 00:34:33,120 --> 00:34:34,400 - I didn't kill anyone. 419 00:34:35,920 --> 00:34:36,800 - The candle. 420 00:34:38,320 --> 00:34:39,440 You were signaling me. 421 00:34:40,720 --> 00:34:42,880 - Cause I couldn't do it alone. 422 00:34:42,880 --> 00:34:44,560 I needed your power against him. 423 00:34:46,760 --> 00:34:47,640 - What power? 424 00:34:49,280 --> 00:34:50,120 - Think back. 425 00:34:50,840 --> 00:34:52,320 He's wronged you somehow. 426 00:34:53,560 --> 00:34:55,680 - But I've never met him before in my life. 427 00:34:56,840 --> 00:34:58,240 - Not this life, you mean. 428 00:35:18,640 --> 00:35:20,920 We have a lot to talk about. 429 00:35:28,520 --> 00:35:29,360 - There's my man. 430 00:35:34,320 --> 00:35:35,760 - You're kidding right? 431 00:35:35,760 --> 00:35:38,600 - No, stay. 432 00:36:01,360 --> 00:36:03,840 hey, did you hear what I said? 433 00:36:03,840 --> 00:36:04,720 - What? 434 00:36:04,720 --> 00:36:06,280 - Can I borrow 10 bucks? 435 00:36:13,360 --> 00:36:18,360 You forget your wallet or something? 436 00:36:29,840 --> 00:36:31,480 - Somethings missing. 437 00:36:31,480 --> 00:36:35,280 Benedict already killed her yet he's back, 438 00:36:35,280 --> 00:36:36,800 why, what does he want? 439 00:36:37,800 --> 00:36:40,000 - Its what we all want, I suppose. 440 00:36:40,000 --> 00:36:41,600 Salvation. 441 00:36:41,600 --> 00:36:43,720 Entrance into imperium. 442 00:36:44,720 --> 00:36:46,240 - And Amy has the key? 443 00:36:47,320 --> 00:36:49,360 - Well its what he thinks. 444 00:36:49,360 --> 00:36:53,400 Get there, kiddo, its what Amy denied him in death. 445 00:36:57,320 --> 00:36:58,720 - A confession. 446 00:36:58,720 --> 00:37:00,720 - Disco, kid. 447 00:37:00,720 --> 00:37:02,000 Validation. 448 00:37:03,040 --> 00:37:04,760 He thinks that she's his ticket 449 00:37:04,760 --> 00:37:06,480 out of purgatory. 450 00:37:06,480 --> 00:37:07,440 - Is he right? 451 00:37:08,840 --> 00:37:10,560 - Doubtful. 452 00:37:10,560 --> 00:37:12,400 My guess is that Khan's got him 453 00:37:12,400 --> 00:37:15,760 on some kind of retainer, alright, 454 00:37:15,760 --> 00:37:20,000 and has convinced him that he is doing god's work. 455 00:37:21,640 --> 00:37:23,560 - Seduce and deceive. 456 00:37:23,560 --> 00:37:24,920 - Well its the name of the game. 457 00:37:24,920 --> 00:37:26,280 - Unbelievable. 458 00:37:26,280 --> 00:37:27,600 - Well thanks. 459 00:37:27,600 --> 00:37:28,640 I try. 460 00:37:28,640 --> 00:37:30,760 - So what do we do? 461 00:37:30,760 --> 00:37:32,360 - You know my policy, kiddo. 462 00:37:33,080 --> 00:37:34,320 Laissez faire. 463 00:37:35,040 --> 00:37:36,640 Way it has to be. 464 00:37:38,400 --> 00:37:39,880 Don't worry. 465 00:37:39,880 --> 00:37:40,920 She's getting help. 466 00:37:45,040 --> 00:37:45,880 - Go ahead. 467 00:37:45,880 --> 00:37:46,960 - It's here. 468 00:37:46,960 --> 00:37:47,800 - Bring it up. 469 00:37:51,080 --> 00:37:51,880 - Oh boy. 470 00:37:51,880 --> 00:37:53,680 - Is that your handiwork? 471 00:37:53,680 --> 00:37:55,080 - Well it never gets old. 472 00:37:59,480 --> 00:38:00,280 oh boy. 473 00:38:02,120 --> 00:38:04,480 - There are many of us here. 474 00:38:04,480 --> 00:38:05,520 Lost. 475 00:38:06,680 --> 00:38:08,120 The unknown. 476 00:38:08,120 --> 00:38:10,640 Casualties of hatred and persecution. 477 00:38:11,400 --> 00:38:14,000 Long ago we were forced into hiding 478 00:38:14,000 --> 00:38:17,360 but we refuse to live in darkness. 479 00:38:18,880 --> 00:38:22,320 We pass among those who would persecute us. 480 00:38:22,320 --> 00:38:24,080 All the while maintaining the bonds 481 00:38:24,080 --> 00:38:26,760 that have protected us through our time. 482 00:38:26,760 --> 00:38:27,880 When no one else would 483 00:38:30,040 --> 00:38:31,920 cause we don't trust their laws, 484 00:38:31,920 --> 00:38:33,560 we don't yearn for their love. 485 00:38:35,080 --> 00:38:37,880 And we don't need eyes to see one another. 486 00:39:07,640 --> 00:39:09,000 - We're in danger. 487 00:39:10,160 --> 00:39:13,000 You, me, all of us. 488 00:39:13,000 --> 00:39:14,680 There's a man here. 489 00:39:14,680 --> 00:39:17,000 - We know, from our past. 490 00:39:18,080 --> 00:39:19,480 - Who is he? 491 00:39:19,480 --> 00:39:20,720 - A judge. 492 00:39:20,720 --> 00:39:23,040 Consumed by hatred. 493 00:39:23,040 --> 00:39:25,760 Its given him power but its also made him blind. 494 00:39:26,680 --> 00:39:28,440 The truth is his enemy. 495 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 Show him the truth, 496 00:39:30,840 --> 00:39:32,360 that's how you'll defeat him. 497 00:39:36,400 --> 00:39:38,400 - Let's get out of here. 498 00:39:45,760 --> 00:39:47,080 - Hello, vagrant. 499 00:39:47,080 --> 00:39:48,440 - Hello, sexy. 500 00:39:48,440 --> 00:39:50,680 Is it time for my strip search? 501 00:39:50,680 --> 00:39:52,240 - Man, you ever shut your mouth? 502 00:39:52,240 --> 00:39:54,440 - He's just jealous of what we have. 503 00:39:54,440 --> 00:39:55,120 - Amazing. 504 00:39:55,120 --> 00:39:56,840 Smith was right again. 505 00:39:56,840 --> 00:39:57,560 - About what? 506 00:39:57,560 --> 00:39:59,200 - Nothings gonna get said here 507 00:39:59,200 --> 00:40:00,880 that hasn't been said before. 508 00:40:00,880 --> 00:40:02,480 Games over, boys. 509 00:40:02,480 --> 00:40:05,160 Consider yourselves retained. 510 00:40:05,160 --> 00:40:07,120 When Smith needs you, he'll call. 511 00:40:07,120 --> 00:40:09,200 - He can call me in Paris. 512 00:40:09,200 --> 00:40:10,600 The Cafe Benoit. 513 00:40:12,080 --> 00:40:14,200 - Right, I almost forgot. 514 00:40:25,080 --> 00:40:25,960 - Mother? 515 00:40:31,760 --> 00:40:32,840 - What is it? 516 00:40:36,560 --> 00:40:37,720 - I'm back. 517 00:40:37,720 --> 00:40:38,840 - Come on, get inside. 518 00:41:12,080 --> 00:41:13,200 you must be the judge. 519 00:41:15,240 --> 00:41:16,680 - I have questions. 520 00:41:24,120 --> 00:41:25,680 You're the one. 521 00:41:25,680 --> 00:41:27,680 The devil's favorite catch. 522 00:41:30,000 --> 00:41:33,520 Will you confess? 523 00:41:33,520 --> 00:41:34,240 - No. 524 00:41:35,960 --> 00:41:37,280 - Will you name the others? 525 00:41:39,720 --> 00:41:43,480 - I'll absolve them and myself. 526 00:41:44,520 --> 00:41:45,680 - You'll join them in hell 527 00:41:45,680 --> 00:41:47,200 if you don't admit what you are! 528 00:42:20,240 --> 00:42:21,520 you see, witch? 529 00:42:23,080 --> 00:42:25,720 This is how it ends. 530 00:42:28,760 --> 00:42:31,040 Unless there's something you'd like to tell me? 531 00:43:56,960 --> 00:43:58,200 Its in your eyes. 532 00:43:58,200 --> 00:44:00,000 You've seen his face. 533 00:44:01,040 --> 00:44:02,920 - I know what you did. 534 00:44:09,200 --> 00:44:10,040 - No, no. 535 00:44:10,040 --> 00:44:11,240 No. 536 00:44:11,240 --> 00:44:12,920 I'll absolve them. 537 00:44:12,920 --> 00:44:14,320 I'll absolve them. 538 00:44:50,480 --> 00:44:52,520 - You up for a movie? 539 00:44:52,520 --> 00:44:54,360 - What are we dating? 540 00:44:54,360 --> 00:44:57,520 Forget it man, I've seen enough of your ugly mug. 541 00:44:57,520 --> 00:44:59,720 Besides, I got plans tonight. 542 00:44:59,720 --> 00:45:00,880 - Yeah really, come on. 543 00:45:01,880 --> 00:45:02,720 Like what?