1 00:02:52,800 --> 00:02:55,051 Answer the phone! 2 00:02:56,761 --> 00:02:57,845 No answer. 3 00:02:57,929 --> 00:02:59,888 Keep trying -- I'm sure he's on his way back from... 4 00:02:59,973 --> 00:03:01,557 Definitely on his way. 5 00:03:02,725 --> 00:03:04,726 Why doesn't anybody answer the phone? 6 00:03:09,397 --> 00:03:11,064 Hello? 7 00:03:11,149 --> 00:03:13,525 James, you are so dead. 8 00:03:13,568 --> 00:03:14,401 Shit! 9 00:03:18,071 --> 00:03:18,988 Oh! 10 00:03:23,827 --> 00:03:25,077 Sorry! 11 00:03:26,787 --> 00:03:28,747 Excuse me -- James Clayton. 12 00:03:28,831 --> 00:03:30,665 Sorry I'm late. I had a water bed emergency. 13 00:03:30,750 --> 00:03:31,833 Bill Rudolph, Dell. 14 00:03:31,917 --> 00:03:33,710 Nice to meet you. Can I borrow your computer? 15 00:03:33,793 --> 00:03:35,419 -Yeah. -Thank you. 16 00:03:35,503 --> 00:03:36,420 Hi, guys. 17 00:03:36,504 --> 00:03:38,714 -Hey. 18 00:03:40,507 --> 00:03:41,924 Ah... 19 00:03:41,967 --> 00:03:43,551 It's here somewhere. 20 00:03:43,636 --> 00:03:45,720 Here we go. All right. 21 00:03:48,848 --> 00:03:50,390 At 7:00 this morning, sound asleep, 22 00:03:50,475 --> 00:03:52,392 I heard this cracking noise -- ripping wood. 23 00:03:52,435 --> 00:03:54,645 I figure it's part of this logging dream I'm having, 24 00:03:54,729 --> 00:03:56,688 but, no, the bed is falling through the floor. 25 00:03:56,772 --> 00:03:59,649 Our program uses existing wireless technology... 26 00:03:59,733 --> 00:04:00,858 Which we modified, 27 00:04:00,942 --> 00:04:02,735 transforming it into a completely new program. 28 00:04:02,819 --> 00:04:04,403 -And what do you call it? -"Sp@rtacus." 29 00:04:04,487 --> 00:04:06,029 Why is that? 30 00:04:06,072 --> 00:04:07,405 It was named after the revolt... 31 00:04:07,490 --> 00:04:09,407 Of the slaves. 32 00:04:09,492 --> 00:04:11,910 -Wireless Webcast. 33 00:04:11,953 --> 00:04:13,370 We have that. 34 00:04:13,411 --> 00:04:15,871 "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal 35 00:04:15,956 --> 00:04:17,457 into its slave. 36 00:04:17,541 --> 00:04:18,959 We control the program. 37 00:04:19,001 --> 00:04:20,543 Watch. 38 00:04:22,170 --> 00:04:23,879 Take a look. Pick a screen. 39 00:04:25,924 --> 00:04:27,383 Hello, Bill Rudolph. 40 00:04:30,469 --> 00:04:33,346 MAN: Hey, who is this guy? Somebody's hacking in. 41 00:04:33,430 --> 00:04:35,014 MAN #2: What is this? 42 00:04:43,690 --> 00:04:44,940 This is wonderful. 43 00:04:45,023 --> 00:04:46,524 JAMES: Thank you. 44 00:04:46,566 --> 00:04:49,652 Can you, uh, put our logo on the Sony booths? 45 00:04:49,736 --> 00:04:52,321 Sure... for the right price. 46 00:04:53,948 --> 00:04:55,782 -JAMES: We'll talk, yeah? -Yeah. 47 00:04:55,866 --> 00:04:56,866 Good. 48 00:04:57,994 --> 00:05:01,496 # What if I don't wanna hear the things you say? # 49 00:05:01,579 --> 00:05:05,374 # Where were you when I was needy yesterday? # 50 00:05:05,417 --> 00:05:11,005 # You want in with me now that it's good # 51 00:05:11,046 --> 00:05:13,881 # But it's too little, too late # 52 00:05:13,924 --> 00:05:17,468 # Time and again, I've asked you # 53 00:05:17,552 --> 00:05:19,261 # Just for some light # 54 00:05:19,304 --> 00:05:21,596 -Thank you. - # To show the way # 55 00:05:21,681 --> 00:05:24,933 -Hey. - # I was in total darkness # 56 00:05:25,017 --> 00:05:26,976 -What would you like? - # You act like,,, # 57 00:05:27,060 --> 00:05:29,353 I would like to teach you something. 58 00:05:29,521 --> 00:05:31,397 Okay. I'm pretty busy right now. 59 00:05:31,481 --> 00:05:34,859 James, the most important thing you need to know 60 00:05:34,942 --> 00:05:36,401 is that you don't know shit. 61 00:05:38,029 --> 00:05:39,529 What you see... 62 00:05:41,281 --> 00:05:43,198 ...what you hear... 63 00:05:45,619 --> 00:05:49,455 Nothing...is... 64 00:05:49,538 --> 00:05:52,332 what it seems. 65 00:05:57,045 --> 00:05:57,961 Drink? 66 00:05:58,046 --> 00:05:59,212 Martini. 67 00:05:59,297 --> 00:06:00,756 Sure. 68 00:06:00,798 --> 00:06:02,883 That's how it begins, you know. 69 00:06:02,967 --> 00:06:05,761 Call will come in a day or two. 70 00:06:05,844 --> 00:06:07,553 His name is John Medica. 71 00:06:07,638 --> 00:06:10,181 He's head of R&D for Dell. 72 00:06:10,265 --> 00:06:13,643 He's gonna invite you out for martinis. 73 00:06:13,726 --> 00:06:15,810 Before long, you're gonna be working 74 00:06:15,895 --> 00:06:18,146 out of Advanced Encrypting in Bethesda. 75 00:06:18,230 --> 00:06:22,359 Five years, you'll get your first annual trip to Texas. 76 00:06:22,442 --> 00:06:27,863 You got a wife by then, .5 kids, 200K a year, 77 00:06:27,905 --> 00:06:30,406 and that's it -- that's the whole show. 78 00:06:30,491 --> 00:06:31,908 Then you're dead. 79 00:06:31,951 --> 00:06:36,204 And it all started because of one nasty little martini. 80 00:06:40,375 --> 00:06:42,000 So you're a recruiter. 81 00:06:42,085 --> 00:06:44,378 That I am. 82 00:06:52,093 --> 00:06:53,510 You're kidding. 83 00:06:53,594 --> 00:06:57,847 Applications for the ClA are up tenfold. 84 00:06:57,932 --> 00:06:59,057 Wow. 85 00:06:59,099 --> 00:07:00,599 Would I have to kill anyone? 86 00:07:01,810 --> 00:07:03,394 Would you like to? 87 00:07:03,478 --> 00:07:05,271 WOMAN: Beer man -- Heineken? 88 00:07:05,355 --> 00:07:07,023 Yeah, just a sec. 89 00:07:07,107 --> 00:07:09,775 All I know about the ClA is that they're a bunch of fat, 90 00:07:09,859 --> 00:07:12,194 old white guys who fell asleep when we needed them most. 91 00:07:12,279 --> 00:07:14,863 Oh, well, like I said, you don't know shit. 92 00:07:14,947 --> 00:07:16,072 I know what I know. 93 00:07:16,156 --> 00:07:17,991 -Nice meeting you, James. -You too. 94 00:07:18,075 --> 00:07:20,868 Way I figure, you'll probably go in the oil business... 95 00:07:20,911 --> 00:07:22,704 Iike your daddy. 96 00:07:32,004 --> 00:07:33,087 Hey! 97 00:07:33,171 --> 00:07:34,505 Hey, hey, hey, hey, hey. 98 00:07:36,633 --> 00:07:38,884 Did you know my father? 99 00:07:41,721 --> 00:07:45,390 James, I have recruited and trained and served 100 00:07:45,474 --> 00:07:47,976 with the best our country has to offer 101 00:07:48,018 --> 00:07:49,768 for over a quarter of a century. 102 00:07:49,811 --> 00:07:52,438 I am a scary judge of talent. 103 00:07:52,522 --> 00:07:54,523 It's my gift. 104 00:07:54,607 --> 00:07:57,150 I am recruiting you, Mr. Clayton. 105 00:07:57,234 --> 00:08:00,653 In case you haven't noticed, I'm not exactly ClA material. 106 00:08:00,738 --> 00:08:03,114 You have any idea what ClA material is? 107 00:08:03,197 --> 00:08:04,239 It's not me. 108 00:08:04,324 --> 00:08:05,949 No? Well, I don't know. 109 00:08:06,034 --> 00:08:09,536 You graduated top of your class at M.I.T., 110 00:08:09,621 --> 00:08:11,747 majored in nonlinear cryptography, 111 00:08:11,830 --> 00:08:14,665 scored off the charts in your undergrad psych profile test. 112 00:08:14,708 --> 00:08:15,833 Those are confidential. 113 00:08:15,918 --> 00:08:17,793 Yeah, right. 114 00:08:17,878 --> 00:08:21,797 You're agile, athletic, and... 115 00:08:21,881 --> 00:08:23,798 And what? 116 00:08:23,883 --> 00:08:28,595 You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei... 117 00:08:28,678 --> 00:08:29,970 Venezuela. 118 00:08:30,055 --> 00:08:31,805 Yeah, my father worked for Shell awhile. 119 00:08:31,848 --> 00:08:34,850 Your father died in 1990... 120 00:08:34,892 --> 00:08:38,645 in a plane crash in Peru. 121 00:08:38,687 --> 00:08:40,229 What's your point? 122 00:08:41,315 --> 00:08:42,440 What's my point? 123 00:08:42,523 --> 00:08:44,691 What the hell you think my point is? 124 00:08:46,736 --> 00:08:49,613 My name is Walter Burke. 125 00:08:49,697 --> 00:08:52,449 My number's on the sports page. 126 00:08:52,532 --> 00:08:53,824 Give me a call. 127 00:08:53,909 --> 00:08:56,535 I'll be here till noon tomorrow. 128 00:09:44,537 --> 00:09:46,204 BURKE: Very dramatic, James. 129 00:09:46,288 --> 00:09:48,330 I want to talk. Can we talk? 130 00:09:48,415 --> 00:09:49,665 Yeah. 131 00:09:49,749 --> 00:09:51,208 Where are you? 132 00:09:51,251 --> 00:09:54,503 Well, you know the phone booth you're calling from? 133 00:09:54,545 --> 00:09:55,963 Yeah. 134 00:09:56,047 --> 00:09:57,715 Turn around. 135 00:10:05,514 --> 00:10:06,890 As you like it. 136 00:10:08,976 --> 00:10:10,768 You're pretty confident. 137 00:10:10,810 --> 00:10:12,519 Well... 138 00:10:12,604 --> 00:10:14,313 Tell me about my father. 139 00:10:16,441 --> 00:10:18,358 You already know, don't you? 140 00:10:18,442 --> 00:10:21,277 I mean, that's why you're sitting here. 141 00:10:21,361 --> 00:10:24,071 You want answers, you're in the wrong car, kid. 142 00:10:24,156 --> 00:10:26,240 I only have secrets. 143 00:10:26,324 --> 00:10:28,867 You can't trust your best friends, 144 00:10:28,951 --> 00:10:30,285 your five senses, 145 00:10:30,328 --> 00:10:33,246 only the little voice inside you 146 00:10:33,330 --> 00:10:36,540 most civilians don't even hear -- 147 00:10:36,583 --> 00:10:38,292 Iisten to that. 148 00:10:39,711 --> 00:10:41,754 Trust yourself. 149 00:10:41,795 --> 00:10:44,297 I think that's what your father would have said. 150 00:10:46,383 --> 00:10:48,551 Trust yourself, James. 151 00:11:36,594 --> 00:11:37,511 Can I help you, sir? 152 00:11:37,594 --> 00:11:38,970 James Clayton -- I'm here for an interview. 153 00:11:39,054 --> 00:11:40,763 Just pull in there, check in with security. 154 00:11:40,847 --> 00:11:42,014 Thank you. 155 00:11:50,690 --> 00:11:52,065 Hey, my name is James Clayton. 156 00:11:52,149 --> 00:11:54,734 I'm here to see Walter Burke. He's expecting me. 157 00:11:54,818 --> 00:11:57,444 You can wait for him over there. I'll page him for you. 158 00:12:11,583 --> 00:12:12,958 James. 159 00:12:13,042 --> 00:12:14,376 Hey. 160 00:12:15,587 --> 00:12:19,423 Rule number one -- don't get caught. 161 00:12:19,506 --> 00:12:21,799 Those were good officers. 162 00:12:21,884 --> 00:12:23,384 Good friends. 163 00:12:25,803 --> 00:12:27,470 So, you ready to get started? 164 00:12:27,513 --> 00:12:29,180 Sure. 165 00:12:52,745 --> 00:12:56,581 Have six pull in tight on F-4. 166 00:12:56,623 --> 00:12:59,333 All right, now give me some angles, 167 00:12:59,417 --> 00:13:02,085 both tests...both tests. 168 00:13:02,170 --> 00:13:03,253 Tighter. 169 00:13:04,504 --> 00:13:07,465 It's a carbon copy. 170 00:13:07,507 --> 00:13:09,884 F-4 -- yank him. 171 00:13:13,721 --> 00:13:15,263 You've been caught cheating, pal. 172 00:13:15,306 --> 00:13:17,098 Please leave. 173 00:13:18,184 --> 00:13:20,185 Still got the eyes, Walter. 174 00:13:20,268 --> 00:13:21,268 What's that story, 175 00:13:21,353 --> 00:13:23,938 you saw some old woman pushing a baby carriage? 176 00:13:24,022 --> 00:13:27,608 And Walter sees the carriage is riding a little low, so bam! 177 00:13:27,692 --> 00:13:29,652 No questions, blows grandma right out of her shoes. 178 00:13:29,735 --> 00:13:30,860 Turned out she was Hamas, 179 00:13:30,945 --> 00:13:33,071 and the whole thing was stuffed with explosives. 180 00:13:33,155 --> 00:13:34,864 She wasn't Hamas, she was Abu Nidal. 181 00:13:34,949 --> 00:13:36,407 Abu Nidal, that's right. 182 00:13:36,449 --> 00:13:39,535 These war stories -- you just love them, don't you? 183 00:13:49,336 --> 00:13:51,796 Uh, D-4 -- 184 00:13:51,879 --> 00:13:54,589 tell him to forget the chick and finish the test. 185 00:13:59,678 --> 00:14:03,138 Burke says, "Forget the chick and finish the test." 186 00:14:06,810 --> 00:14:08,602 PSYCHlATRlST: How do upsetting problems 187 00:14:08,686 --> 00:14:09,769 generally make you feel? 188 00:14:09,854 --> 00:14:10,770 JAMES: Upset. 189 00:14:10,855 --> 00:14:12,605 And when you get angry, 190 00:14:12,648 --> 00:14:14,816 do you have trouble staying in control? 191 00:14:14,859 --> 00:14:16,109 Sure. 192 00:14:16,192 --> 00:14:18,068 How do you typically deal with failure? 193 00:14:18,152 --> 00:14:19,444 Badly. 194 00:14:19,487 --> 00:14:21,196 Have you ever been deliberately cruel to an animal? 195 00:14:21,281 --> 00:14:22,906 Yes. 196 00:14:22,991 --> 00:14:24,241 Please, elaborate. 197 00:14:24,324 --> 00:14:27,410 For Christmas, I tied wool reindeer horns to my dog's head. 198 00:14:27,494 --> 00:14:30,621 PSYCHlATRlST #1 : Would you consider yourself 199 00:14:30,706 --> 00:14:34,458 subjectively firm or objectively flexible? 200 00:14:35,543 --> 00:14:37,669 Metaphysically wrinkle-free. 201 00:14:37,753 --> 00:14:40,005 Quickly -- would you rather ride on a train, 202 00:14:40,088 --> 00:14:42,464 dance in the rain, or feel no pain? 203 00:14:53,142 --> 00:14:55,185 Feel no pain. 204 00:14:55,268 --> 00:14:59,521 I know I said the rain-dancing thing, but...feel no pain. 205 00:15:00,899 --> 00:15:02,524 Thank you. 206 00:15:12,200 --> 00:15:14,242 God, I hate this. 207 00:15:14,327 --> 00:15:15,994 Hey. 208 00:15:16,078 --> 00:15:17,120 Hi. 209 00:15:17,205 --> 00:15:18,622 I'm James. 210 00:15:19,831 --> 00:15:21,290 Layla. 211 00:15:21,333 --> 00:15:23,167 Like the song. 212 00:15:24,794 --> 00:15:26,128 Yeah. 213 00:15:26,171 --> 00:15:27,922 That's a big coffee. 214 00:15:28,005 --> 00:15:30,507 I'm a big girl. 215 00:15:30,591 --> 00:15:31,799 Sure. 216 00:15:31,884 --> 00:15:33,676 POLYGRAPH OPERATOR: Is your name James Clayton? 217 00:15:33,719 --> 00:15:36,430 James Douglas Clayton. 218 00:15:36,514 --> 00:15:38,848 Just a yes-or-no answer. 219 00:15:38,891 --> 00:15:41,518 Is your name James Clayton? 220 00:15:41,560 --> 00:15:42,810 Yes. 221 00:15:42,894 --> 00:15:47,481 You were born October 21, 1976? 222 00:15:47,565 --> 00:15:49,149 Yes. 223 00:15:49,234 --> 00:15:51,985 Have you ever worked for any foreign governments? 224 00:15:52,027 --> 00:15:53,069 No. 225 00:15:53,153 --> 00:15:56,030 Have you taken tranquilizers today? 226 00:15:56,114 --> 00:15:57,865 No. 227 00:16:13,839 --> 00:16:15,047 Miami. 228 00:16:16,966 --> 00:16:18,007 Mind if I sit here? 229 00:16:18,092 --> 00:16:19,175 Sure. 230 00:16:22,012 --> 00:16:23,847 Hey. Ronnie Gibson from D.C. 231 00:16:23,930 --> 00:16:25,472 James Clayton from all over. 232 00:16:25,557 --> 00:16:27,182 Nice to meet you. 233 00:16:27,225 --> 00:16:28,183 You too. 234 00:16:32,646 --> 00:16:35,398 You got any idea what those two are speaking over there? 235 00:16:35,482 --> 00:16:37,316 I think it's Farsi. 236 00:16:37,401 --> 00:16:39,777 Oh, yeah. Yeah, Farsi. 237 00:17:27,736 --> 00:17:28,903 MAN: Clear! 238 00:18:17,279 --> 00:18:19,906 Uh, what are you doing? 239 00:18:19,949 --> 00:18:21,658 Nothing. 240 00:18:21,741 --> 00:18:22,699 What? 241 00:18:22,742 --> 00:18:25,036 Some of these chairs are wired. 242 00:18:25,120 --> 00:18:27,038 They catch you drifting during this, 243 00:18:27,122 --> 00:18:28,373 10,000 volts up your ass. 244 00:18:28,457 --> 00:18:29,707 Bullshit. 245 00:18:29,749 --> 00:18:31,625 All right. 246 00:18:31,668 --> 00:18:33,377 -Good morning. -ALL: Good morning. 247 00:18:33,461 --> 00:18:35,379 Ladies and gentlemen, my name is Dennis Slayne. 248 00:18:35,463 --> 00:18:37,548 I'm assistant director of operations at Langley, 249 00:18:37,631 --> 00:18:39,382 and I would like to welcome you here 250 00:18:39,424 --> 00:18:41,217 to the ClA Special Training Facility, 251 00:18:41,260 --> 00:18:44,512 affectionately known as "the farm." 252 00:18:44,596 --> 00:18:45,638 Now let me introduce to you 253 00:18:45,721 --> 00:18:47,389 your senior instructor, Mr. Walter Burke. 254 00:18:47,431 --> 00:18:48,640 Morning. 255 00:18:48,724 --> 00:18:50,100 ALL: Morning. 256 00:18:52,812 --> 00:18:54,813 So, why are you here? 257 00:18:54,896 --> 00:18:57,231 Why are you here? 258 00:18:59,359 --> 00:19:01,485 It ain't the money. 259 00:19:01,527 --> 00:19:05,822 A GS-15 pay grade officer, yours truly -- 260 00:19:05,865 --> 00:19:10,160 I rake in about, what, 75 grand a year? 261 00:19:10,201 --> 00:19:14,663 You can't buy a decent sports car for that. 262 00:19:14,706 --> 00:19:16,331 It ain't sex. 263 00:19:16,416 --> 00:19:19,418 Hey, being here won't get you laid. 264 00:19:19,501 --> 00:19:21,085 Oh, you're a dental hygienist? 265 00:19:21,170 --> 00:19:25,548 I'm a member of the ClA, Moscow Station chief. 266 00:19:25,631 --> 00:19:27,591 -Hello?! 267 00:19:27,675 --> 00:19:30,093 What about fame? 268 00:19:30,178 --> 00:19:33,346 Our failures are known. 269 00:19:33,430 --> 00:19:38,100 Our successes...are not. 270 00:19:38,143 --> 00:19:39,852 That's the company motto. 271 00:19:39,936 --> 00:19:42,521 You save the world, 272 00:19:42,605 --> 00:19:46,399 they send you to some dusty basement at Langley, 273 00:19:46,442 --> 00:19:48,401 give you a little lemonade and cookies, 274 00:19:48,444 --> 00:19:49,944 and show you your medal. 275 00:19:50,028 --> 00:19:51,570 You don't even get to take it home. 276 00:19:51,654 --> 00:19:54,490 So it ain't money, it ain't sex, it ain't fame. 277 00:19:54,574 --> 00:19:55,824 What is it? 278 00:19:55,909 --> 00:20:00,037 I say we are all here in this room 279 00:20:00,120 --> 00:20:03,498 because we believe. 280 00:20:03,582 --> 00:20:07,376 We believe in good and evil, 281 00:20:07,418 --> 00:20:09,002 and we choose good. 282 00:20:09,086 --> 00:20:11,797 We believe in right and wrong, 283 00:20:11,881 --> 00:20:14,216 and we choose right. 284 00:20:14,299 --> 00:20:16,926 Our cause is just. 285 00:20:17,010 --> 00:20:22,097 Our enemies...everywhere. 286 00:20:22,181 --> 00:20:24,766 They're all around us. 287 00:20:24,850 --> 00:20:26,810 Some scary stuff out there. 288 00:20:26,894 --> 00:20:31,064 Which brings us here... to the farm. 289 00:20:31,147 --> 00:20:35,484 You have all just stepped through the looking glass. 290 00:20:35,527 --> 00:20:37,986 What you see, what you hear -- 291 00:20:38,070 --> 00:20:41,447 nothing is what it seems. 292 00:20:43,158 --> 00:20:45,660 Indistinct conversations 293 00:20:48,871 --> 00:20:51,331 Mr. Burke? 294 00:20:51,415 --> 00:20:52,916 Hey. 295 00:20:52,999 --> 00:20:57,002 I was just, uh...I was hoping maybe I could buy you a beer 296 00:20:57,087 --> 00:20:58,379 and we could talk. 297 00:20:58,463 --> 00:21:00,840 I have so many questions about my dad. 298 00:21:00,923 --> 00:21:02,590 You're making a mistake, son. 299 00:21:02,675 --> 00:21:04,634 Let me remedy it. 300 00:21:04,677 --> 00:21:07,220 I was on semicongenial terms with you 301 00:21:07,263 --> 00:21:09,764 during your recruitment for that reason -- 302 00:21:09,848 --> 00:21:11,056 I was recruiting you. 303 00:21:11,141 --> 00:21:12,599 I'm not your friend. 304 00:21:12,685 --> 00:21:14,936 I'm not your ally. 305 00:21:16,813 --> 00:21:20,524 I'm your instructor -- period. 306 00:21:20,608 --> 00:21:22,526 That enough talk? 307 00:21:34,120 --> 00:21:36,580 Good morning. It's 0600. 308 00:21:36,664 --> 00:21:40,208 All CTs report to Common Area, 15 minutes. 309 00:21:41,960 --> 00:21:43,127 Is everybody ready? 310 00:21:47,174 --> 00:21:48,090 Morning. 311 00:21:48,174 --> 00:21:49,466 -Let's go. 312 00:21:49,550 --> 00:21:51,634 Let's go! 313 00:21:53,429 --> 00:21:55,847 BURKE: Over the next few months, 314 00:21:55,930 --> 00:21:58,557 we're gonna teach you how to deceive, 315 00:21:58,641 --> 00:22:02,644 role-play, psychologically assess, 316 00:22:02,729 --> 00:22:05,481 sell, exploit. 317 00:22:05,522 --> 00:22:07,523 We're gonna hand you the tools -- 318 00:22:07,608 --> 00:22:09,025 the black arts. 319 00:22:09,109 --> 00:22:12,653 Not witchcraft -- trade craft... 320 00:22:12,737 --> 00:22:14,529 Ready! Fire! 321 00:22:16,240 --> 00:22:19,367 ...disguise, surveil, detect. 322 00:22:19,452 --> 00:22:22,871 You will be able to kill with a variety of weapons... 323 00:22:22,954 --> 00:22:24,997 -or none at all. 324 00:22:26,583 --> 00:22:29,919 You will night-parachute, rappel from choppers, 325 00:22:29,960 --> 00:22:32,253 Iearn dry and wet demolition, 326 00:22:32,338 --> 00:22:35,924 Iearn tactical, high-speed emergency driving. 327 00:22:36,007 --> 00:22:37,216 You will become... 328 00:22:37,300 --> 00:22:40,552 Bond -- James Bond. 329 00:22:40,637 --> 00:22:42,096 Thank you, Mr. Clayton. 330 00:22:42,180 --> 00:22:44,890 You're already role-playing. That's good. 331 00:22:44,973 --> 00:22:46,557 You're ahead of all of us. 332 00:22:46,642 --> 00:22:49,894 Let's start with Clayton. Why don't you take...Zack? 333 00:22:53,731 --> 00:22:55,107 Aah! 334 00:22:55,191 --> 00:22:56,691 Nice move. 335 00:22:56,776 --> 00:22:59,111 Where the hell did you learn how to do that? 336 00:22:59,153 --> 00:23:01,863 ZACK: Metro Dade Police Academy. 337 00:23:01,947 --> 00:23:03,948 MAN: Are you a senior instructor at the farm? 338 00:23:04,032 --> 00:23:05,116 -BURKE: Yes. 339 00:23:05,158 --> 00:23:06,409 POLYGRAPH OPERATOR: True. 340 00:23:06,493 --> 00:23:08,411 Okay, if you look at the screens, 341 00:23:08,494 --> 00:23:10,703 you'll see his pulse is even, 342 00:23:10,788 --> 00:23:12,997 respiration normal, 343 00:23:13,082 --> 00:23:15,625 pupils undilated -- signs of the truth. 344 00:23:15,708 --> 00:23:18,252 Come on, rough me up. Let's go! Rough me up! 345 00:23:18,336 --> 00:23:20,629 Have you ever worn women's clothing? 346 00:23:21,798 --> 00:23:23,048 Who said that? 347 00:23:23,091 --> 00:23:24,091 Yes. 348 00:23:24,133 --> 00:23:26,050 -True. 349 00:23:27,344 --> 00:23:30,930 Were you, uh, ever stationed in Peru? 350 00:23:31,014 --> 00:23:32,265 Yes. 351 00:23:32,348 --> 00:23:34,057 -POLYGRAPH OPERATOR: True. 352 00:23:34,142 --> 00:23:36,726 Is your name Walter Burke? 353 00:23:36,811 --> 00:23:38,937 -No. 354 00:23:38,980 --> 00:23:40,647 True. 355 00:24:00,999 --> 00:24:02,333 Let's do it. 356 00:24:02,418 --> 00:24:03,752 Forth! 357 00:24:07,172 --> 00:24:08,672 Skid and holster! 358 00:24:13,886 --> 00:24:15,470 Remove your targets! 359 00:24:18,390 --> 00:24:19,599 Nintendo. 360 00:24:26,772 --> 00:24:31,484 These are paper ants -- microphone transmitters. 361 00:24:31,568 --> 00:24:33,944 They adhere equally well to flesh or clothing, 362 00:24:34,029 --> 00:24:36,030 and they're biologically manufactured, 363 00:24:36,113 --> 00:24:37,989 so as soon as they become separated 364 00:24:38,074 --> 00:24:40,784 from their storage palate, they begin to break down. 365 00:24:40,826 --> 00:24:45,163 After 48 hours, this bug consumes itself. 366 00:24:45,246 --> 00:24:47,372 These are all live surveillance devices -- 367 00:24:47,457 --> 00:24:50,584 digitized, miniaturized transceivers, 368 00:24:50,667 --> 00:24:52,418 audio and video. 369 00:24:52,503 --> 00:24:55,004 You can conceal them throughout the bug house. 370 00:24:55,089 --> 00:24:59,258 Your objective is to gain entry, install three bugs each, 371 00:24:59,342 --> 00:25:02,469 and exit the bug house without getting caught. 372 00:25:02,553 --> 00:25:05,055 You will have eight minutes. 373 00:25:26,658 --> 00:25:29,743 What do we got here, Walter, a bunch of D.S. & T. geeks, 374 00:25:29,828 --> 00:25:31,829 or we got some quality NOC people? 375 00:25:31,870 --> 00:25:34,414 I don't know. 376 00:25:34,456 --> 00:25:36,582 Anybody get out of the bug house lately? 377 00:25:36,667 --> 00:25:38,126 Not many. 378 00:25:41,254 --> 00:25:44,047 Doesn't look like it's gonna happen tonight. 379 00:25:44,132 --> 00:25:47,050 Don't underestimate my people, Dennis, please. 380 00:25:48,927 --> 00:25:51,721 Usually by now, you've tagged a NOC. 381 00:25:51,763 --> 00:25:53,597 Must be one in this class. 382 00:25:53,682 --> 00:25:56,475 Well, maybe yes, maybe no. 383 00:25:57,601 --> 00:25:59,436 Who knows? 384 00:26:00,688 --> 00:26:02,272 The Shadow knows. 385 00:26:05,817 --> 00:26:07,735 I love this part. 386 00:26:07,819 --> 00:26:09,611 -Buenas noches, amigo, 387 00:26:09,654 --> 00:26:11,029 You've just been blanketed. 388 00:26:11,071 --> 00:26:12,238 SLAYNE: That's two down. 389 00:26:12,322 --> 00:26:14,115 BURKE: Oh, who's counting? 390 00:26:15,159 --> 00:26:17,785 Buenas noches, amigo, You've just been blanketed. 391 00:26:23,124 --> 00:26:24,332 Attaboy. 392 00:26:27,335 --> 00:26:28,335 Aah! 393 00:26:28,420 --> 00:26:29,545 Ouch. 394 00:26:29,629 --> 00:26:30,796 Go! 395 00:26:30,881 --> 00:26:32,381 Go, go! 396 00:26:35,634 --> 00:26:37,218 Who was that? 397 00:26:44,601 --> 00:26:45,642 You okay? 398 00:26:45,727 --> 00:26:46,685 Yeah. 399 00:26:46,728 --> 00:26:49,021 Okay. 400 00:26:49,064 --> 00:26:51,816 Some of you will not survive the farm. 401 00:26:51,900 --> 00:26:54,610 Some will be asked to leave. 402 00:26:54,694 --> 00:26:56,445 Some will quit. 403 00:26:56,488 --> 00:26:58,864 But those of you who do graduate 404 00:26:58,947 --> 00:27:01,491 will be sent to work out of Langley 405 00:27:01,533 --> 00:27:06,162 or embassies around the world as official cover operatives. 406 00:27:06,204 --> 00:27:09,539 That is, spies with diplomatic immunity. 407 00:27:09,624 --> 00:27:12,042 Now, every once in a while, 408 00:27:12,085 --> 00:27:16,880 someone is selected to be a nonofficial cover operative, 409 00:27:16,963 --> 00:27:20,091 or N-O-C -- NOC. 410 00:27:20,175 --> 00:27:25,137 The NOC is the truest practitioner of espionage -- 411 00:27:25,221 --> 00:27:28,640 always out there, always alone, unprotected. 412 00:27:28,724 --> 00:27:30,767 If you are caught, 413 00:27:30,850 --> 00:27:35,688 you will most likely be tortured, shot, and/or hanged. 414 00:27:35,730 --> 00:27:38,440 And here's the best part -- 415 00:27:38,482 --> 00:27:41,150 no one will ever hear about it. 416 00:27:41,193 --> 00:27:44,320 You will become a star on a wall, 417 00:27:44,363 --> 00:27:47,281 a blank space in a book. 418 00:27:48,616 --> 00:27:52,202 Now, I can just feel all you Alphas out there 419 00:27:52,245 --> 00:27:55,330 gunning for this position as I speak. 420 00:27:55,414 --> 00:27:59,667 So remember, everything is a test. 421 00:27:59,751 --> 00:28:02,086 ZACK: Yeah? All right. 422 00:28:18,934 --> 00:28:21,686 All right, I can afford 10 cents. 423 00:28:21,770 --> 00:28:23,563 Yo, I'm out. 424 00:28:23,647 --> 00:28:25,523 All right, I'll see you. 425 00:28:26,524 --> 00:28:29,860 Come on, you're gonna fold, Ronnie. Just get it over with. 426 00:28:29,902 --> 00:28:32,237 -You're a Miami cop, right? -Yeah. 427 00:28:32,280 --> 00:28:33,864 So why don't you speak Spanish? 428 00:28:33,905 --> 00:28:34,864 I do. 429 00:28:34,906 --> 00:28:36,907 So where'd you learn Farsi -- Persian beat? 430 00:28:36,992 --> 00:28:38,951 Oh, that's funny. 431 00:28:38,994 --> 00:28:42,788 No, night school -- Florida Atlantic University -- 432 00:28:42,872 --> 00:28:44,122 so I could get in here. 433 00:28:45,041 --> 00:28:46,166 Congratulations. 434 00:28:46,250 --> 00:28:47,417 Thanks. 435 00:28:47,501 --> 00:28:49,377 -Ronnie. -I'm out. 436 00:28:49,419 --> 00:28:52,588 Well, looks like it's just me and Sonny Crockett. 437 00:28:52,630 --> 00:28:54,214 RONNlE: Sonny Crockett -- 438 00:28:54,299 --> 00:28:56,050 is that the black guy or the white guy? 439 00:28:57,634 --> 00:28:59,427 What are the girls like on South Beach? 440 00:28:59,470 --> 00:29:02,263 What do you want to do? 441 00:29:11,022 --> 00:29:12,272 All right. 442 00:29:12,315 --> 00:29:13,523 # Sonny, you're a boy # 443 00:29:13,607 --> 00:29:15,691 # Make a big noise playing on the street # 444 00:29:15,734 --> 00:29:17,109 I'll see your bet and raise you. 445 00:29:17,152 --> 00:29:19,570 Whoa, whoa, whoa, whoa -- $2 raises max, remember? 446 00:29:19,654 --> 00:29:22,073 Come on, we're not playing by the rules here on the farm. 447 00:29:22,156 --> 00:29:24,074 Are we? Are we? 448 00:29:24,158 --> 00:29:25,575 Are we, Sonny? 449 00:29:25,618 --> 00:29:26,868 That's fine by me. 450 00:29:26,952 --> 00:29:28,745 Okay. So... 451 00:29:28,828 --> 00:29:31,038 Are my pupils dilated? 452 00:29:32,207 --> 00:29:34,208 I could be bluffing. 453 00:29:35,543 --> 00:29:38,504 Or it could just be dark in here. What do you think? 454 00:29:38,545 --> 00:29:40,464 # Gonna be a big man someday # 455 00:29:40,507 --> 00:29:42,675 # You got mud on your face # 456 00:29:46,804 --> 00:29:48,388 Okay, I'll give it to you. I fold. 457 00:29:48,472 --> 00:29:51,641 -What did you have? -Hey! That's not how we play. 458 00:29:51,725 --> 00:29:53,017 Your deal. 459 00:29:53,101 --> 00:29:54,768 Hey, man, good game. 460 00:29:54,852 --> 00:29:57,145 Well, well, well... 461 00:29:57,188 --> 00:29:59,481 Looks like boys' night in, huh? 462 00:29:59,565 --> 00:30:01,024 Kinda sad. 463 00:30:01,066 --> 00:30:03,442 I'm gonna change all that. 464 00:30:03,527 --> 00:30:06,904 Time for a field trip. We got the van outside. 465 00:30:06,947 --> 00:30:09,323 We're all going for drinks at the Blue Ridge. 466 00:30:21,501 --> 00:30:25,546 All right, your objective -- reach the parking lot 467 00:30:25,629 --> 00:30:28,256 with an asset who intends to have sex with you. 468 00:30:28,340 --> 00:30:30,550 You want us to pick up a girl? 469 00:30:30,634 --> 00:30:33,636 Well, uh, five, actually -- 470 00:30:33,720 --> 00:30:34,970 one each. 471 00:30:36,305 --> 00:30:37,889 # Change # 472 00:30:37,974 --> 00:30:40,475 # But be yourself, now # 473 00:30:46,231 --> 00:30:47,314 Hi. 474 00:30:47,399 --> 00:30:48,649 Hi. 475 00:30:48,691 --> 00:30:50,275 BARTENDER: Here you go, Kitty. 476 00:30:50,359 --> 00:30:52,027 -Thanks, Barry. - # Change # 477 00:30:52,111 --> 00:30:54,863 # But be yourself, now # 478 00:30:54,905 --> 00:30:56,573 # Change # 479 00:30:56,656 --> 00:30:58,282 # But be yourself, now # 480 00:30:58,366 --> 00:30:59,700 Not interested. 481 00:30:59,743 --> 00:31:01,285 Neither am l. 482 00:31:02,746 --> 00:31:04,121 How's that? 483 00:31:04,204 --> 00:31:07,957 Well, your personal interests are of no concern to me. 484 00:31:08,000 --> 00:31:09,792 I just got out of the joint. 485 00:31:09,877 --> 00:31:13,004 And there's only one thing I'm concerned with right now. 486 00:31:13,087 --> 00:31:15,422 And what would that be? 487 00:31:16,924 --> 00:31:18,300 What do you think? 488 00:31:18,384 --> 00:31:19,843 # Change # 489 00:31:19,885 --> 00:31:22,720 # But be yourself, now # 490 00:31:22,804 --> 00:31:24,347 # Change # 491 00:31:24,431 --> 00:31:26,974 # But be yourself, now # 492 00:31:29,935 --> 00:31:31,353 Sounds like fun. 493 00:31:34,023 --> 00:31:35,774 Excuse me a second. 494 00:31:40,987 --> 00:31:43,906 Hey...what's going on? What are you doing here? 495 00:31:43,989 --> 00:31:45,907 What's it look like? 496 00:31:45,991 --> 00:31:47,492 Looks like you're drunk. 497 00:31:47,576 --> 00:31:49,577 Perceptive. 498 00:31:49,620 --> 00:31:51,287 Is everything okay? 499 00:31:51,371 --> 00:31:53,789 Yeah, everything's great. 500 00:31:53,873 --> 00:31:55,040 All right. 501 00:31:55,124 --> 00:31:57,084 See you tomorrow. 502 00:31:57,126 --> 00:31:58,460 # Ow, change # 503 00:31:58,544 --> 00:31:59,544 James... 504 00:31:59,628 --> 00:32:01,504 # But be yourself, now # 505 00:32:01,588 --> 00:32:04,256 -They cut me. I'm out. - # Change # 506 00:32:04,341 --> 00:32:06,092 -You're kidding. - # But be yourself, now # 507 00:32:06,134 --> 00:32:08,260 -I'm out of the program. - # Change # 508 00:32:08,344 --> 00:32:09,970 You're serious -- did they say why? 509 00:32:10,054 --> 00:32:11,137 They didn't say anything. 510 00:32:11,222 --> 00:32:13,348 They just sit you down, debrief you, 511 00:32:13,432 --> 00:32:16,518 and then stick you in some shit-bag motel. 512 00:32:16,601 --> 00:32:17,768 # Change # 513 00:32:17,811 --> 00:32:19,186 # But be yourself, now # 514 00:32:19,270 --> 00:32:22,231 Sorry, all I can think about is throwing up. 515 00:32:22,315 --> 00:32:23,399 You all right? 516 00:32:23,482 --> 00:32:26,109 Yeah, I think I had too much tequila. 517 00:32:27,277 --> 00:32:29,488 You know, it's just that you and l 518 00:32:29,572 --> 00:32:32,491 finally have this chemistry moment, 519 00:32:32,574 --> 00:32:35,410 you know, and I even have a motel room 520 00:32:35,494 --> 00:32:36,661 where we could go back 521 00:32:36,745 --> 00:32:38,913 and have completely justifiable comfort sex, 522 00:32:38,955 --> 00:32:41,123 but all I can think about is not throwing up. 523 00:32:43,084 --> 00:32:46,586 The -- the room's spinning, right? 524 00:32:46,671 --> 00:32:48,088 Yeah, like a top. 525 00:32:49,256 --> 00:32:51,507 You should go home. I'll call you a cab. 526 00:32:51,591 --> 00:32:53,718 Come on. Come here. 527 00:32:56,053 --> 00:32:58,888 Will you settle for taking me home and tucking me in? 528 00:32:58,973 --> 00:33:00,223 I wish. 529 00:33:04,686 --> 00:33:07,229 Blue Ridge Bar, yeah. 530 00:33:07,314 --> 00:33:09,690 10 minutes? Thank you. 531 00:33:09,774 --> 00:33:11,358 Cab will be here in 10. 532 00:33:11,442 --> 00:33:13,234 -Okay. -Okay. 533 00:33:13,319 --> 00:33:14,819 Come on, wait with me outside, okay? 534 00:33:14,903 --> 00:33:15,820 I... 535 00:33:15,904 --> 00:33:16,904 Come on. 536 00:33:20,074 --> 00:33:21,950 Layla, let's wait inside. It's cold. 537 00:33:21,993 --> 00:33:23,535 No. No, no, no, no, no. Just wait. 538 00:33:23,619 --> 00:33:26,204 Come on. I want to kiss you. 539 00:33:26,289 --> 00:33:27,414 Tell me about it. 540 00:33:27,497 --> 00:33:28,539 Thank you. 541 00:33:28,624 --> 00:33:29,707 For what? 542 00:33:30,876 --> 00:33:33,252 Op completed. 543 00:33:39,091 --> 00:33:41,635 My op was to stop you from completing yours. 544 00:33:43,553 --> 00:33:45,596 -Who said my op was complete? 545 00:33:45,639 --> 00:33:47,473 -Lighten up, man. -It's just an op. 546 00:33:47,557 --> 00:33:49,308 Just doing her job, that's it. 547 00:33:49,351 --> 00:33:51,560 God, I hate this guy. 548 00:33:54,980 --> 00:33:57,940 You did your job. Good. 549 00:33:59,567 --> 00:34:01,860 ZACK: Are you a citizen of the United States? 550 00:34:01,944 --> 00:34:03,111 -Layla: Yes. 551 00:34:03,196 --> 00:34:04,488 True. 552 00:34:04,572 --> 00:34:07,616 Are you in any way affiliated with the ClA? 553 00:34:07,658 --> 00:34:08,616 No. 554 00:34:08,659 --> 00:34:10,117 -It's false. 555 00:34:10,202 --> 00:34:12,161 All right, let's break up this dance team. 556 00:34:12,245 --> 00:34:16,916 Clayton, switch places with, uh, Zack here. 557 00:34:19,335 --> 00:34:21,544 All right, we all know, I believe, 558 00:34:21,629 --> 00:34:25,882 what a lie is when we see it. 559 00:34:25,966 --> 00:34:31,637 But a good interrogator can also soften a subject -- 560 00:34:31,720 --> 00:34:35,098 you know, uh, knock them off-balance, 561 00:34:35,182 --> 00:34:37,016 make them vulnerable. 562 00:34:37,101 --> 00:34:39,102 Never know what you might get. 563 00:34:39,185 --> 00:34:42,813 So...fire at will. 564 00:34:44,983 --> 00:34:46,566 Is your name Layla Moore? 565 00:34:46,650 --> 00:34:48,651 -Yes. 566 00:34:49,736 --> 00:34:51,112 True. 567 00:34:52,364 --> 00:34:54,156 Last night at the bar, 568 00:34:54,240 --> 00:34:57,117 you said we had chemistry together. 569 00:34:57,201 --> 00:34:58,493 Do we? 570 00:34:58,577 --> 00:34:59,703 What? 571 00:34:59,787 --> 00:35:01,746 His interrogation. Answer the man. 572 00:35:01,788 --> 00:35:04,039 Simple question -- yes or no? 573 00:35:04,124 --> 00:35:07,167 I was undercover legend. It was part of the op. 574 00:35:09,045 --> 00:35:10,504 -True. 575 00:35:11,755 --> 00:35:14,048 You said you wanted to go home and have comfort sex. 576 00:35:15,634 --> 00:35:17,844 Did you? 577 00:35:17,885 --> 00:35:20,263 You're abusing this exercise. 578 00:35:20,306 --> 00:35:22,765 Did you want to have sex with me last night -- yes or no? 579 00:35:25,727 --> 00:35:26,893 No. 580 00:35:41,574 --> 00:35:44,242 Would you do anything to become a ClA officer? 581 00:35:46,454 --> 00:35:47,454 Anything? 582 00:35:51,958 --> 00:35:53,542 No. 583 00:36:03,802 --> 00:36:04,719 Layla! 584 00:36:04,803 --> 00:36:05,887 Stay away from me. 585 00:36:05,970 --> 00:36:07,054 Can I talk to you? 586 00:36:07,138 --> 00:36:08,305 There are limits, James. 587 00:36:08,389 --> 00:36:10,432 You want to suck up to Burke, do it on your own. 588 00:36:10,516 --> 00:36:11,642 This isn't about Burke. 589 00:36:12,894 --> 00:36:14,853 You won, okay? You got even. 590 00:36:14,937 --> 00:36:16,228 How does it feel? 591 00:36:16,313 --> 00:36:17,813 Huh? 592 00:36:17,898 --> 00:36:19,607 God! 593 00:36:29,824 --> 00:36:31,659 I pity the fool. 594 00:36:32,911 --> 00:36:33,994 Anyone I know? 595 00:36:34,079 --> 00:36:35,245 Maybe. 596 00:36:36,414 --> 00:36:38,374 Let it go. 597 00:36:38,415 --> 00:36:40,917 You first. 598 00:36:45,004 --> 00:36:47,089 I don't know how I -- 599 00:36:48,925 --> 00:36:50,801 I don't belong here. 600 00:36:50,843 --> 00:36:53,428 Come on -- meant to do this, son. 601 00:36:53,512 --> 00:36:56,305 You know more about me than I do? 602 00:36:56,390 --> 00:37:00,476 Hey, this bag knows more about you than you do, James. 603 00:37:00,560 --> 00:37:01,894 It's in you. 604 00:37:04,021 --> 00:37:05,689 It's in your blood. 605 00:37:05,731 --> 00:37:06,690 Aah! 606 00:37:06,732 --> 00:37:09,234 BURKE: Mama Land's crabs 607 00:37:09,317 --> 00:37:11,735 from the Circle's fourteenth in Saigon -- 608 00:37:11,820 --> 00:37:13,362 best crabs in the world. 609 00:37:13,446 --> 00:37:16,448 This place -- second-best. 610 00:37:20,411 --> 00:37:23,538 Okay, why don't you just go ahead? 611 00:37:24,706 --> 00:37:26,623 Go ahead and ask me. 612 00:37:28,543 --> 00:37:30,210 Did you know him? 613 00:37:31,546 --> 00:37:32,963 No. 614 00:37:34,464 --> 00:37:36,716 I met him once. 615 00:37:36,800 --> 00:37:40,219 Falklands...around '89. 616 00:37:43,055 --> 00:37:45,432 What was he -- what was he doing there? 617 00:37:45,516 --> 00:37:48,226 Think, son. I can't tell you specifics. 618 00:37:48,311 --> 00:37:49,686 I just can't. 619 00:37:49,728 --> 00:37:53,689 I can't even confirm his mission. 620 00:37:53,773 --> 00:37:55,190 I can't. 621 00:37:56,483 --> 00:37:58,109 He used to tell me stories. 622 00:37:58,193 --> 00:38:00,278 He'd say, uh... 623 00:38:00,362 --> 00:38:03,573 when they'd hit one, the desert would rain oil. 624 00:38:03,657 --> 00:38:06,326 That's what he did, James. He told stories. 625 00:38:06,367 --> 00:38:07,326 Yeah. 626 00:38:07,368 --> 00:38:08,536 And he lied. 627 00:38:11,165 --> 00:38:13,750 That doesn't mean he didn't love you. 628 00:38:15,001 --> 00:38:16,585 What was he, really? 629 00:38:16,669 --> 00:38:18,712 What did he do? 630 00:38:20,006 --> 00:38:23,050 You gotta come off it, kid. You really do. 631 00:38:23,133 --> 00:38:25,885 Because you keep looking back, 632 00:38:25,928 --> 00:38:28,638 you're gonna miss your whole life. 633 00:38:28,721 --> 00:38:32,515 It's a mystery you cannot solve. 634 00:38:32,600 --> 00:38:35,143 Who is -- who is Edward Clayton? 635 00:38:35,227 --> 00:38:39,314 Well, among many things, he was James Clayton's father. 636 00:38:39,397 --> 00:38:41,273 Also, he was someone else. 637 00:38:49,823 --> 00:38:54,202 He was a spook, James... just like me. 638 00:38:54,285 --> 00:38:56,036 Just like you. 639 00:38:56,120 --> 00:38:58,163 Don't look now. 640 00:38:58,248 --> 00:39:01,124 By the bar -- we're being followed. 641 00:39:01,166 --> 00:39:02,291 You serious? 642 00:39:02,376 --> 00:39:04,252 Yeah. 643 00:39:04,336 --> 00:39:07,046 Sometimes these guys just like to loiter around, 644 00:39:07,130 --> 00:39:09,840 see if they can gain intel on the farm. 645 00:39:09,924 --> 00:39:11,841 I'll get someone on it. 646 00:39:35,655 --> 00:39:36,905 Hey. 647 00:39:37,949 --> 00:39:39,032 Looking good. 648 00:39:39,117 --> 00:39:41,159 Yeah, but can I do it blindfolded 649 00:39:41,201 --> 00:39:42,618 jumping out of a plane? 650 00:39:42,661 --> 00:39:44,745 I bet you can. 651 00:39:44,830 --> 00:39:46,247 Thanks. 652 00:39:46,290 --> 00:39:48,749 It's probably not the best time to apologize. 653 00:39:48,833 --> 00:39:50,834 You don't have to apologize. 654 00:39:52,503 --> 00:39:54,462 Can l? 655 00:39:54,505 --> 00:39:55,881 Sure. 656 00:40:03,971 --> 00:40:07,807 Here's how I'm gonna look at it. 657 00:40:07,892 --> 00:40:11,269 We learned a lot about each other. 658 00:40:11,312 --> 00:40:13,187 Yeah, the hard way. 659 00:40:13,229 --> 00:40:17,232 Yeah, the hard way, but still...at least we know. 660 00:40:18,484 --> 00:40:19,860 Okay. 661 00:40:19,943 --> 00:40:23,905 So, now... we're ahead of the game. 662 00:40:23,989 --> 00:40:25,406 Is that it? 663 00:40:25,490 --> 00:40:26,866 Exactly. 664 00:40:28,075 --> 00:40:29,492 So what do we do? 665 00:40:29,577 --> 00:40:31,328 Nothing. 666 00:40:31,412 --> 00:40:33,330 Not here. 667 00:40:33,372 --> 00:40:34,789 Not now. 668 00:40:34,874 --> 00:40:36,666 No, not now. 669 00:40:40,462 --> 00:40:44,632 JAMES: One year from now, where are you? 670 00:40:44,715 --> 00:40:47,550 Probably waitressing at Denny's. 671 00:40:47,593 --> 00:40:51,179 Mm-hmm...yeah. 672 00:40:51,262 --> 00:40:55,974 When I was a kid, my father would get out the atlas... 673 00:40:57,353 --> 00:41:00,313 BURKE: Okay, today we practice the art of surveillance. 674 00:41:00,396 --> 00:41:01,813 Remember your training. 675 00:41:01,898 --> 00:41:04,399 The person being followed is the... 676 00:41:04,484 --> 00:41:05,692 Rabbit. 677 00:41:05,735 --> 00:41:07,986 Rabbit. The person doing the following is the... 678 00:41:08,070 --> 00:41:09,320 -Eye. -Eye. 679 00:41:09,404 --> 00:41:13,199 Behind the eye is the rest of the surveillance team, 680 00:41:13,283 --> 00:41:16,702 who cannot see the rabbit but follow the eye. 681 00:41:16,744 --> 00:41:18,912 As the rabbit travels, 682 00:41:18,996 --> 00:41:22,707 the teammates will rotate themselves into the eye position 683 00:41:22,791 --> 00:41:25,876 so that the rabbit doesn't realize he's being followed. 684 00:41:25,961 --> 00:41:28,254 Rabbit, don't forget, your choke points 685 00:41:28,338 --> 00:41:30,631 help you to identify who's on your tail. 686 00:41:30,714 --> 00:41:32,549 And keep those cellphones off. 687 00:41:32,633 --> 00:41:36,052 In the field, they act like homing devices. 688 00:41:36,095 --> 00:41:38,429 All right? What do we do? 689 00:41:38,514 --> 00:41:41,683 ALL: lmprovise, modify, adapt, overcome. 690 00:41:41,724 --> 00:41:43,392 Let's go to work! 691 00:41:44,435 --> 00:41:46,186 Turn your cellphone off? 692 00:41:46,271 --> 00:41:47,688 Didn't bring it. 693 00:41:47,771 --> 00:41:49,522 Good. 694 00:41:49,565 --> 00:41:53,150 Hey...this looks like a good choke point. 695 00:41:53,235 --> 00:41:54,360 You're right. 696 00:42:00,366 --> 00:42:02,284 Let's hide here and wait, okay? 697 00:42:02,368 --> 00:42:03,660 Sure. 698 00:42:08,498 --> 00:42:10,249 -LAYLA: James! James! -Layla! 699 00:42:11,709 --> 00:42:13,376 No! 700 00:42:13,419 --> 00:42:14,752 James! 701 00:42:14,837 --> 00:42:17,881 -Let go of me! 702 00:42:51,410 --> 00:42:55,121 I am a Diplomatic Corps trainee. 703 00:42:55,164 --> 00:42:57,540 We know that you work for the ClA. 704 00:42:58,625 --> 00:43:00,125 The ClA. 705 00:43:00,210 --> 00:43:02,461 I don't work for the ClA. 706 00:43:02,545 --> 00:43:04,129 I think you do. 707 00:44:02,431 --> 00:44:04,349 Enjoy your cold shower. 708 00:44:25,869 --> 00:44:27,661 Hungry, Jimmy? 709 00:44:31,457 --> 00:44:33,792 You guys make the best stuff. 710 00:44:34,793 --> 00:44:36,752 You realize that no country with a McDonald's 711 00:44:36,795 --> 00:44:39,589 has ever attacked the United States? 712 00:44:39,673 --> 00:44:41,549 They teach you that at the farm? 713 00:44:41,591 --> 00:44:44,342 I don't know what you're talking about. 714 00:44:45,595 --> 00:44:47,679 You think this is a game, James? 715 00:44:49,306 --> 00:44:51,932 I think...it's a test. 716 00:44:53,018 --> 00:44:53,976 No. 717 00:44:54,060 --> 00:44:56,145 I'm sorry, my friend. 718 00:44:56,229 --> 00:44:58,189 This is no test. 719 00:44:58,272 --> 00:45:00,356 Everything is a test! 720 00:45:12,827 --> 00:45:15,162 Everything is a test. 721 00:45:23,628 --> 00:45:25,545 Good morning, James. 722 00:45:46,189 --> 00:45:48,774 What are the names of your instructors? 723 00:45:50,735 --> 00:45:51,819 Okay. 724 00:45:51,903 --> 00:45:53,529 Okay. 725 00:45:55,239 --> 00:45:57,365 John is the wise guy. 726 00:45:58,867 --> 00:46:00,576 Paul's the cute one. 727 00:46:00,660 --> 00:46:03,453 -George is pretty quiet. 728 00:46:03,496 --> 00:46:04,955 And this new kid -- 729 00:46:05,039 --> 00:46:07,499 I can't remember his name. 730 00:46:07,583 --> 00:46:08,959 Oh. 731 00:46:09,084 --> 00:46:11,710 Now I know why she was begging for you. 732 00:46:11,795 --> 00:46:13,462 You're funny. 733 00:46:14,798 --> 00:46:17,508 Sorry if these stink. 734 00:46:17,550 --> 00:46:19,467 She pissed herself. 735 00:46:32,063 --> 00:46:34,439 Oh, Layla. 736 00:46:34,481 --> 00:46:36,066 Layla? 737 00:46:38,361 --> 00:46:41,446 Burke! You want a name?! 738 00:46:41,488 --> 00:46:44,490 Burke! Burke! 739 00:47:20,522 --> 00:47:22,857 I wanted you to see this. 740 00:47:26,778 --> 00:47:30,573 I wanted you to see what happens to someone... 741 00:47:30,656 --> 00:47:35,243 you know... someone you care about... 742 00:47:35,328 --> 00:47:37,162 so you won't forget. 743 00:47:37,204 --> 00:47:42,416 What you should learn from this exercise -- 744 00:47:42,459 --> 00:47:46,003 and learn it well -- 745 00:47:46,086 --> 00:47:50,381 rule number one -- 746 00:47:50,466 --> 00:47:55,929 do...not...get...caught. 747 00:48:45,305 --> 00:48:48,391 MAN ON TV: Hey, buddy, you are sweating your ass off. 748 00:48:48,432 --> 00:48:49,891 MAN #2: I know. It's hot. 749 00:48:49,976 --> 00:48:54,271 No -- I mean, you're really sweating from the ass. 750 00:48:58,108 --> 00:48:59,441 MAN #2: I'm so ashamed. 751 00:48:59,526 --> 00:49:00,943 MAN #1 : Don't worry, pal. 752 00:49:01,027 --> 00:49:04,280 You just need a little help back there. 753 00:49:04,363 --> 00:49:06,156 -This is my secret. 754 00:49:06,240 --> 00:49:07,824 Manpons? 755 00:49:07,908 --> 00:49:09,909 MAN #1 : It's like a cool spring breeze 756 00:49:09,994 --> 00:49:11,911 blowing through your ass cheeks. 757 00:49:11,995 --> 00:49:14,997 MAN #2: At this point, I'll try anything. 758 00:49:16,166 --> 00:49:17,749 Hello, this is Bill Rudolph at Dell. 759 00:49:17,834 --> 00:49:20,461 I'm not in right now, but please leave a message at the beep. 760 00:49:20,544 --> 00:49:22,837 I'll return your call as soon as possible. Thank you. 761 00:49:23,922 --> 00:49:26,091 Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back. 762 00:49:26,176 --> 00:49:28,302 It's James Douglas Clayton. 763 00:49:28,385 --> 00:49:32,555 We met at M.I.T. in Boston at -- we -- Sp@rtacus -- 764 00:49:32,639 --> 00:49:34,557 Sp@rtacus -- 765 00:49:34,641 --> 00:49:38,311 and I was with my family for a while, 766 00:49:38,352 --> 00:49:42,564 but now I'm back, and I'm ready to raise the bar with Sp@rtacus, 767 00:49:42,648 --> 00:49:44,775 'cause we can raise the bar with Sp@rtacus 768 00:49:44,858 --> 00:49:46,317 and change things. 769 00:49:46,401 --> 00:49:48,152 Will you call me... 770 00:50:10,631 --> 00:50:11,798 Nice hit. 771 00:50:11,840 --> 00:50:13,174 What the -- 772 00:50:13,258 --> 00:50:15,134 You mind? 773 00:50:15,176 --> 00:50:17,219 My throat. 774 00:50:17,303 --> 00:50:20,097 Let go. Now. 775 00:50:20,181 --> 00:50:21,515 Now. 776 00:50:26,311 --> 00:50:27,853 What -- 777 00:50:33,692 --> 00:50:36,069 I see you're living good. 778 00:50:38,280 --> 00:50:41,282 Get some clothes on. We'll take a drive. 779 00:50:41,366 --> 00:50:42,366 A drive? 780 00:50:42,450 --> 00:50:44,701 Yeah. I'll wait outside. 781 00:50:53,961 --> 00:50:56,420 That booze is coming out of your bones. 782 00:50:56,504 --> 00:50:58,797 What am I doing here? 783 00:50:58,881 --> 00:51:01,091 I'm done, remember? I'm out. 784 00:51:01,175 --> 00:51:03,218 I don't have to play your stupid games. 785 00:51:03,301 --> 00:51:05,553 Oh, but you will, James. 786 00:51:05,595 --> 00:51:09,598 You will play because your particular engine -- 787 00:51:09,683 --> 00:51:14,353 what drives you, moves you, motivates you -- 788 00:51:14,437 --> 00:51:15,937 desire to please... 789 00:51:17,273 --> 00:51:19,315 Me. 790 00:51:19,399 --> 00:51:21,567 -All right, pull over. 791 00:51:21,651 --> 00:51:23,360 Pull over the goddamn car! 792 00:51:23,445 --> 00:51:26,488 -All right! Go ahead, get out. 793 00:51:26,572 --> 00:51:29,740 You lasted longer on your interrogation exercise 794 00:51:29,783 --> 00:51:32,452 than any CT has in the last 15 years. 795 00:51:32,536 --> 00:51:33,619 I broke! 796 00:51:33,704 --> 00:51:35,955 Everybody breaks! That's the point! 797 00:51:35,997 --> 00:51:38,540 Damn thing doesn't stop till you break. 798 00:51:38,624 --> 00:51:39,708 Then why did I wash out? 799 00:51:39,792 --> 00:51:42,419 You didn't! That's why I'm here. 800 00:51:42,502 --> 00:51:44,503 You're the NOC, James. 801 00:51:45,505 --> 00:51:46,464 Bullshit. 802 00:51:46,506 --> 00:51:49,091 The washout was faked. 803 00:51:49,176 --> 00:51:50,676 You're the NOC. 804 00:51:50,760 --> 00:51:53,303 I told you I was a scary judge of talent. 805 00:51:55,890 --> 00:51:57,307 Why me? 806 00:51:58,725 --> 00:52:00,225 Get in here. 807 00:52:03,521 --> 00:52:05,105 I don't believe this. 808 00:52:08,192 --> 00:52:09,567 More farm mind games. 809 00:52:09,610 --> 00:52:11,402 Nothing is what it seems, na na na. 810 00:52:11,487 --> 00:52:13,446 No, no, no, no. School's out. 811 00:52:13,489 --> 00:52:17,159 Open that, uh, glove compartment. 812 00:52:17,242 --> 00:52:18,534 Go ahead. 813 00:52:22,997 --> 00:52:24,873 Find out why you. 814 00:52:37,385 --> 00:52:39,136 That's why you. 815 00:52:39,220 --> 00:52:40,345 Layla? Wh-- 816 00:52:40,429 --> 00:52:42,388 Layla Moore -- 817 00:52:42,431 --> 00:52:45,308 raised from the age of 3 by Tom and Susan Moore 818 00:52:45,392 --> 00:52:47,310 of Worcester, Mass. 819 00:52:47,393 --> 00:52:51,021 However, her real last name isn't Moore -- it's Nasari. 820 00:52:51,064 --> 00:52:53,857 Birth mother is Algerian, father's French. 821 00:52:53,941 --> 00:52:55,400 It's all there -- 822 00:52:55,484 --> 00:53:00,947 secret bank accounts, phony records, fake passports. 823 00:53:01,031 --> 00:53:02,990 Layla's a sleeper. 824 00:53:03,074 --> 00:53:05,784 She's a mole, James. 825 00:53:08,746 --> 00:53:10,539 I don't believe it. This is crazy. 826 00:53:10,622 --> 00:53:12,790 How the hell did she get into the farm -- 827 00:53:12,874 --> 00:53:14,417 We wanted her in. 828 00:53:14,459 --> 00:53:17,336 We want her to burrow in as deep as she can, 829 00:53:17,378 --> 00:53:19,838 because then, she'll lead us to her handlers. 830 00:53:19,922 --> 00:53:21,464 We know exactly what she wants. 831 00:53:21,549 --> 00:53:25,135 It's who she's giving it to -- that's what we need to know. 832 00:53:25,176 --> 00:53:28,178 Layla's gonna take us right up the food chain. 833 00:53:28,263 --> 00:53:29,888 I won't do it. 834 00:53:29,973 --> 00:53:31,306 You won't do it? 835 00:53:31,391 --> 00:53:34,518 James... 836 00:53:34,601 --> 00:53:38,146 why do you think I came to Cambridge to recruit you? 837 00:53:38,230 --> 00:53:40,314 Nobody's chasing CTs anymore. 838 00:53:40,399 --> 00:53:42,650 I mean, our applications are through the roof. 839 00:53:42,734 --> 00:53:46,153 We needed you...James. 840 00:53:46,237 --> 00:53:47,612 No accidents. 841 00:53:47,655 --> 00:53:50,073 You and Layla were matched. 842 00:53:50,157 --> 00:53:51,907 She's an orphan. 843 00:53:51,992 --> 00:53:54,243 You're a young man searching for a father. 844 00:53:54,327 --> 00:53:57,121 You're both highly motivated, you're both highly independent. 845 00:53:57,204 --> 00:53:59,706 You even look good together. 846 00:54:01,417 --> 00:54:04,043 We paired you at the farm, son. 847 00:54:04,128 --> 00:54:06,504 We paired you, remember? 848 00:54:06,546 --> 00:54:08,589 The Blue Ridge barhop? 849 00:54:08,673 --> 00:54:11,133 The lie detector session? 850 00:54:11,217 --> 00:54:13,260 The choke point test? 851 00:54:13,343 --> 00:54:15,887 And it worked, didn't it? 852 00:54:15,971 --> 00:54:17,805 She trusts you. 853 00:54:17,890 --> 00:54:19,307 Loves you, maybe. 854 00:54:19,391 --> 00:54:22,727 And you're gonna take that trust and that love 855 00:54:22,769 --> 00:54:25,479 and you're gonna use it to find out who she's working for. 856 00:54:29,983 --> 00:54:31,442 James... 857 00:54:34,071 --> 00:54:37,615 My first posting was in ltaly -- Trieste. 858 00:54:37,698 --> 00:54:40,825 A physics conference met there every summer. 859 00:54:40,910 --> 00:54:44,662 So I meet this local girl -- beautiful, sweet. 860 00:54:44,746 --> 00:54:48,373 She's working for the Russian group as a secretary. 861 00:54:48,458 --> 00:54:52,002 Anyway, I did my job. I worked her. I turned her. 862 00:54:52,087 --> 00:54:54,588 Pretty soon, she's giving me everything, you know -- 863 00:54:54,671 --> 00:54:57,590 I mean, really high-grade stuff -- 864 00:54:57,674 --> 00:55:00,635 and, uh, I'm a hero. 865 00:55:00,718 --> 00:55:03,888 But I'm still a kid, two years, fresh out of Ocala, Florida. 866 00:55:03,972 --> 00:55:06,724 I got this perfect ltalian girl, and she's crazy for me, 867 00:55:06,767 --> 00:55:08,267 and we're falling in love. 868 00:55:08,351 --> 00:55:12,062 I knew the Russians were getting close to her. 869 00:55:12,146 --> 00:55:15,107 I knew she was in jeopardy, but... 870 00:55:15,191 --> 00:55:16,983 material was valuable. 871 00:55:18,235 --> 00:55:20,069 I could've warned her. 872 00:55:22,155 --> 00:55:24,115 I could've saved her. 873 00:55:25,491 --> 00:55:28,201 But the information was more important. 874 00:55:29,537 --> 00:55:31,246 You understand? 875 00:55:31,330 --> 00:55:35,834 The information was more important than she was... 876 00:55:35,917 --> 00:55:39,002 more important than I was. 877 00:55:42,715 --> 00:55:44,882 It is what we do. 878 00:55:50,179 --> 00:55:51,638 I need to think about it. 879 00:55:51,681 --> 00:55:54,182 Oh, come on. "Think about it." 880 00:55:55,351 --> 00:55:57,602 You got 24 hours. 881 00:56:15,452 --> 00:56:16,410 Burke here. 882 00:56:16,453 --> 00:56:18,245 Okay. 883 00:56:18,246 --> 00:56:19,455 I'll do it. 884 00:56:21,540 --> 00:56:22,874 Iwo Jima Memorial -- 885 00:56:22,958 --> 00:56:26,461 this is where you tell me about duty and sacrifice? 886 00:56:26,545 --> 00:56:28,504 No, this is where I have my breakfast burrito. 887 00:56:32,383 --> 00:56:34,760 Volente Brothers. 888 00:56:34,844 --> 00:56:37,054 They're the best. 889 00:56:37,137 --> 00:56:38,054 There you go. 890 00:56:38,138 --> 00:56:40,139 -Gracias, -Thank you. 891 00:56:40,182 --> 00:56:43,350 Try it. It's heaven. 892 00:56:45,436 --> 00:56:46,561 So, what is she after? 893 00:56:46,645 --> 00:56:49,564 You ever read Kurt Vonnegut? 894 00:56:49,648 --> 00:56:50,607 Yeah. 895 00:56:50,649 --> 00:56:53,151 -You read "Cat's Cradle"? -Nah. 896 00:56:53,234 --> 00:56:57,571 Well, in that book, the world ends 897 00:56:57,655 --> 00:57:01,241 because in a chip of ice, a molecule is discovered 898 00:57:01,283 --> 00:57:06,162 that can turn all the water it touches into ice. 899 00:57:06,246 --> 00:57:08,623 Since all water is interconnected -- 900 00:57:08,706 --> 00:57:11,666 that is, pond to stream, stream to river, 901 00:57:11,751 --> 00:57:14,503 river to lake, lake to ocean -- 902 00:57:14,587 --> 00:57:17,214 the entire world freezes and dies, 903 00:57:17,297 --> 00:57:22,676 and that seed molecule is called lce 9. 904 00:57:22,719 --> 00:57:24,637 Ice 9. 905 00:57:24,678 --> 00:57:28,139 Langley has invented a computer virus 906 00:57:28,224 --> 00:57:32,352 that can plug into any electrical receptacle -- 907 00:57:32,435 --> 00:57:36,271 that is, the wall outlet in your apartment -- 908 00:57:36,356 --> 00:57:37,940 using existing wiring 909 00:57:38,024 --> 00:57:40,651 to spread right through the entire national grid. 910 00:57:40,734 --> 00:57:43,194 No firewalls, no protection. 911 00:57:43,278 --> 00:57:44,404 Jesus. 912 00:57:44,488 --> 00:57:45,488 That's it. 913 00:57:46,573 --> 00:57:48,074 Our national defense, 914 00:57:48,157 --> 00:57:51,368 our national survival depends on electronics. 915 00:57:51,452 --> 00:57:52,954 You take that away... 916 00:57:53,038 --> 00:57:55,748 we're back in the Stone Age with our enemies. 917 00:57:57,750 --> 00:57:59,793 This was good. 918 00:57:59,877 --> 00:58:01,420 Can I make it? 919 00:58:03,964 --> 00:58:06,132 Oh! So close. 920 00:58:11,595 --> 00:58:13,680 You're going to Langley. 921 00:58:15,057 --> 00:58:19,894 Your cover story is that you washed out of the farm, 922 00:58:19,978 --> 00:58:21,311 but we love you -- 923 00:58:21,354 --> 00:58:23,313 you're a good boy, a patriot -- 924 00:58:23,398 --> 00:58:27,109 so we got you a low-level, low-security gig... 925 00:58:27,151 --> 00:58:31,237 but your real assignment is to get close to Layla 926 00:58:31,321 --> 00:58:33,781 and to stay close to her. 927 00:58:33,866 --> 00:58:36,743 Find out who she's talking to. 928 00:59:01,181 --> 00:59:02,931 BURKE: Layla requested Cryptography, 929 00:59:03,016 --> 00:59:03,974 so we gave it to her. 930 00:59:04,059 --> 00:59:06,727 She's working at the Directorate of Science and Technology 931 00:59:06,810 --> 00:59:07,727 in Langley. 932 00:59:07,811 --> 00:59:09,729 Well, if she's a new employee in Langley, 933 00:59:09,813 --> 00:59:11,564 isn't surveillance on her 24/7? 934 00:59:11,648 --> 00:59:13,566 They've got to find out what she's up to. 935 00:59:13,650 --> 00:59:16,235 Langley's security is all about entry and exit -- 936 00:59:16,319 --> 00:59:17,402 going in, going out. 937 00:59:17,487 --> 00:59:19,071 -You are scoped, taped... -Morning. 938 00:59:19,113 --> 00:59:21,073 ...tagged like no other place on Earth, 939 00:59:21,115 --> 00:59:22,741 but once you're on the inside, 940 00:59:22,783 --> 00:59:24,659 the assumption is you belong there. 941 00:59:24,743 --> 00:59:26,577 -Langley's too big to watch. 942 00:59:26,620 --> 00:59:28,496 We're a city, and as such, 943 00:59:28,580 --> 00:59:31,040 we are vulnerable to betrayal from within, 944 00:59:31,123 --> 00:59:32,874 always have been -- Ames, Nickelson, Howard. 945 00:59:32,958 --> 00:59:34,417 JAMES: So what have you got me doing? 946 00:59:34,460 --> 00:59:35,627 BURKE: We've given you 947 00:59:35,711 --> 00:59:37,712 a low-level data-processing position 948 00:59:37,797 --> 00:59:39,964 in the information management center -- 949 00:59:40,048 --> 00:59:42,841 not uncommon for CTs who don't graduate the farm. 950 00:59:42,884 --> 00:59:43,884 You'll love it. 951 00:59:43,927 --> 00:59:46,053 -MAN: Mr. Clayton? -Hey. 952 00:59:46,137 --> 00:59:48,097 -Rob Stevens, your supervisor. -Nice to meet you. 953 00:59:48,138 --> 00:59:49,806 -Welcome to ClA. -Thank you. 954 00:59:53,394 --> 00:59:56,062 The building we're going into is totally secure. 955 00:59:56,145 --> 00:59:58,939 No radio-wave transmissions in or out. 956 00:59:59,023 --> 01:00:02,484 Electronic devices -- computers, telephones -- 957 01:00:02,567 --> 01:00:04,777 even your voice create vibrations 958 01:00:04,820 --> 01:00:06,779 that a sophisticated laser pointer in the building 959 01:00:06,863 --> 01:00:09,073 -can read and translate. 960 01:00:13,119 --> 01:00:15,829 I'll tell you, this card won't get you into the good stuff, 961 01:00:15,913 --> 01:00:18,415 but that little logo definitely gets you laid. 962 01:00:18,456 --> 01:00:21,041 Republican girls -- hot. 963 01:00:22,419 --> 01:00:24,086 Here we go. This is you. 964 01:00:26,171 --> 01:00:28,673 The manual's pretty self-explanatory. 965 01:00:28,757 --> 01:00:31,509 Log in as much data as you can without getting carpal tunnel. 966 01:00:31,552 --> 01:00:32,927 Any questions, I'm 1229. 967 01:00:32,970 --> 01:00:33,928 Thank you. 968 01:00:43,438 --> 01:00:44,563 Thank you. 969 01:00:44,647 --> 01:00:46,732 I'll see you over there. 970 01:00:48,109 --> 01:00:49,192 James. 971 01:00:49,277 --> 01:00:51,278 Layla. Hey. 972 01:00:51,361 --> 01:00:54,196 What ar-- oh, you're here? 973 01:00:54,281 --> 01:00:55,865 Yep. Data entry. 974 01:00:55,949 --> 01:00:57,783 Not exactly what I'd imagined, but... 975 01:00:58,868 --> 01:01:01,995 After you left... we missed you at the farm. 976 01:01:02,079 --> 01:01:04,164 Yeah. 977 01:01:04,248 --> 01:01:06,291 Look, I'm late, so... 978 01:01:06,374 --> 01:01:08,542 Oh, right. Okay. 979 01:01:08,626 --> 01:01:10,586 It's good to see you. 980 01:01:10,628 --> 01:01:12,755 Yeah. You too. 981 01:01:12,839 --> 01:01:14,006 Take care. 982 01:01:19,094 --> 01:01:20,887 -Hi, Frank. -Hey, how's it going? 983 01:01:20,929 --> 01:01:21,929 Good. 984 01:01:26,726 --> 01:01:28,143 Take care. 985 01:01:28,227 --> 01:01:29,936 -Thanks. See you tomorrow. -Good night. 986 01:02:08,262 --> 01:02:09,972 Hey, Joey. Cappuccino. 987 01:02:10,055 --> 01:02:11,055 Sure. 988 01:02:15,769 --> 01:02:16,769 James. 989 01:02:16,812 --> 01:02:17,770 Hi. 990 01:02:17,812 --> 01:02:19,020 Hey. Hey. 991 01:02:19,105 --> 01:02:21,564 I'm not stalking you, I swear. I come here all the time. 992 01:02:21,649 --> 01:02:22,607 How you doing? 993 01:02:22,692 --> 01:02:24,693 Good. You mind? 994 01:02:24,777 --> 01:02:26,778 No, of course not. 995 01:02:26,861 --> 01:02:27,861 Thanks. 996 01:02:27,946 --> 01:02:29,238 Sure. 997 01:02:30,407 --> 01:02:32,574 What are you reading? 998 01:02:33,826 --> 01:02:35,410 -Good? -Weird. 999 01:02:35,494 --> 01:02:36,536 WOMAN: Here you go. 1000 01:02:36,620 --> 01:02:37,745 Thanks. 1001 01:02:40,666 --> 01:02:41,791 So... 1002 01:02:41,874 --> 01:02:43,166 Hmm? 1003 01:02:43,251 --> 01:02:45,127 I'm in Science and Tech. 1004 01:02:45,211 --> 01:02:47,087 -Science and Tech? -Yeah. 1005 01:02:47,130 --> 01:02:48,422 Not in the field? 1006 01:02:48,506 --> 01:02:50,799 The field is what you said you always wanted. 1007 01:02:50,882 --> 01:02:53,426 Yeah, well... 1008 01:02:53,510 --> 01:02:56,137 found out it wasn't. 1009 01:02:59,181 --> 01:03:01,224 It's good to see you. 1010 01:03:01,309 --> 01:03:03,560 You too. 1011 01:03:10,275 --> 01:03:11,608 JAMES: So, where you living? 1012 01:03:11,693 --> 01:03:13,944 LAYLA: The company found me an apartment in Georgetown. 1013 01:03:14,028 --> 01:03:15,194 What about you? 1014 01:03:15,279 --> 01:03:18,072 JAMES: Uh, I'm over in Adams Morgan. 1015 01:03:18,115 --> 01:03:20,074 LAYLA: When did you move down from Boston? 1016 01:03:20,117 --> 01:03:22,452 JAMES: A week ago. I drove down. 1017 01:03:38,925 --> 01:03:39,967 Thanks. 1018 01:03:40,052 --> 01:03:41,427 You're welcome. 1019 01:03:52,395 --> 01:03:53,395 See you soon. 1020 01:03:53,480 --> 01:03:55,564 Yeah. You want a ride? 1021 01:03:55,649 --> 01:03:57,858 -Nah, I got my truck. -Okay. 1022 01:03:57,943 --> 01:04:00,110 -All right. See you. -Good night. 1023 01:04:00,153 --> 01:04:01,153 Good night. 1024 01:04:56,702 --> 01:04:59,662 BURKE: Okay, you re-established contact. 1025 01:04:59,705 --> 01:05:01,831 Now get into her office, 1026 01:05:01,915 --> 01:05:04,166 see if she's accessed the program. 1027 01:05:04,250 --> 01:05:07,502 If she's got lce 9, what's she doing with it? 1028 01:05:07,545 --> 01:05:09,004 She can't copy it. 1029 01:05:09,088 --> 01:05:11,381 Langley computers don't have disk drives 1030 01:05:11,382 --> 01:05:12,716 for exactly this reason, 1031 01:05:12,799 --> 01:05:14,425 and she can't print it out. 1032 01:05:14,509 --> 01:05:16,010 There are no printers. 1033 01:05:16,094 --> 01:05:17,803 Company policy. 1034 01:05:17,887 --> 01:05:21,765 D.S. & T. is a secure area. You're gonna need clearance. 1035 01:05:21,849 --> 01:05:23,850 I'll handle that. 1036 01:06:10,433 --> 01:06:12,809 Thank you, sir. 1037 01:06:25,530 --> 01:06:27,531 -Morning. -Good morning. 1038 01:06:33,037 --> 01:06:36,039 James...a bunch of us are going over to Senor Pepe's. 1039 01:06:36,123 --> 01:06:38,416 -Margarita Monday. -Republican interns, huh? 1040 01:06:38,501 --> 01:06:40,460 Vaminos, muchachos, 1041 01:06:45,757 --> 01:06:48,634 Hi, this is Layla Moore. I'm in a meeting until 4:30. 1042 01:06:48,717 --> 01:06:51,511 You can call me then or leave me a message after the t-- 1043 01:07:27,376 --> 01:07:29,085 -Hello. -Hi. 1044 01:08:54,035 --> 01:08:55,661 Mike? Black, two sugars. Right? 1045 01:08:55,745 --> 01:08:56,745 Thanks. 1046 01:08:58,164 --> 01:08:59,122 Hey. 1047 01:08:59,165 --> 01:09:00,832 -Oh, Sharon... -Yeah? 1048 01:09:00,875 --> 01:09:03,877 I still haven't gotten those files I asked about. 1049 01:09:05,754 --> 01:09:07,713 It's all right. I'll look for them. 1050 01:09:07,756 --> 01:09:09,591 -How was the date? -lt was great. 1051 01:09:09,634 --> 01:09:12,302 I just don't know where to go, and -- I don't know... 1052 01:09:12,386 --> 01:09:14,929 You know, there's this ltalian restaurant 1053 01:09:15,013 --> 01:09:17,807 down in Georgetown, and it's authentic. 1054 01:09:27,482 --> 01:09:29,900 -Hi. -Hey. 1055 01:09:29,985 --> 01:09:31,735 You dropped these in my car. 1056 01:09:31,820 --> 01:09:34,238 Must've just slipped out of your hand. 1057 01:09:34,321 --> 01:09:35,280 Nah. 1058 01:09:35,322 --> 01:09:37,532 I dropped them on purpose. 1059 01:09:37,616 --> 01:09:39,951 You trying to manipulate me? 1060 01:09:41,161 --> 01:09:42,954 Maybe. 1061 01:09:44,789 --> 01:09:46,415 It's working. 1062 01:09:55,799 --> 01:09:57,758 -Frank. -Hey. 1063 01:10:06,558 --> 01:10:08,017 -Good night, Layla. -Good night. 1064 01:10:08,101 --> 01:10:09,685 Layla. Wait up. 1065 01:10:12,355 --> 01:10:13,480 Here you go. 1066 01:10:24,115 --> 01:10:25,616 Allow me, madame. 1067 01:10:25,700 --> 01:10:26,658 Thank you. 1068 01:10:26,701 --> 01:10:28,327 You're welcome. 1069 01:10:28,411 --> 01:10:29,661 Where's your car? 1070 01:10:29,703 --> 01:10:31,495 Red pickup, over there. 1071 01:10:31,580 --> 01:10:32,788 Oh, nice. New? 1072 01:10:32,873 --> 01:10:34,832 Newish. This your little baby? 1073 01:10:34,875 --> 01:10:36,542 -Yeah. -All right. 1074 01:10:36,585 --> 01:10:38,336 -Night. -See you tomorrow. 1075 01:10:41,005 --> 01:10:42,255 Hey, James? 1076 01:10:42,340 --> 01:10:43,381 Yeah? 1077 01:10:45,383 --> 01:10:47,134 I want to show you something. 1078 01:10:51,389 --> 01:10:55,100 That camera takes 30 seconds to scan the room. 1079 01:10:55,142 --> 01:10:59,020 That one takes another 30 seconds on the opposite arc. 1080 01:10:59,104 --> 01:11:01,898 So if you stand right here, 1081 01:11:01,940 --> 01:11:03,649 you're ready to waltz one step, 1082 01:11:03,691 --> 01:11:05,692 you could have 40 seconds of complete privacy 1083 01:11:05,777 --> 01:11:08,195 where the cameras won't see you. 1084 01:11:08,279 --> 01:11:11,198 19, 18, 1 7 -- 1085 01:11:11,281 --> 01:11:12,198 Okay. 1086 01:11:12,282 --> 01:11:13,366 Closer. 1087 01:11:15,911 --> 01:11:16,827 Here? 1088 01:11:16,911 --> 01:11:18,036 There. 1089 01:11:18,120 --> 01:11:20,956 Now we're completely private. 1090 01:11:21,040 --> 01:11:22,290 10, 9... 1091 01:11:22,375 --> 01:11:25,001 What were you thinking about when you figured this out? 1092 01:11:25,085 --> 01:11:27,086 You. 1093 01:11:31,883 --> 01:11:35,135 3, 2, 1, waltz. 1094 01:11:37,054 --> 01:11:38,805 We have 20 more seconds. 1095 01:11:38,889 --> 01:11:40,848 That's not enough time. 1096 01:12:04,495 --> 01:12:05,996 Layla? 1097 01:14:44,594 --> 01:14:46,928 Sorry it's so early, but, uh... 1098 01:14:46,971 --> 01:14:49,140 I don't sleep. 1099 01:14:49,224 --> 01:14:52,351 Piss like a racehorse -- every two hours. 1100 01:14:52,393 --> 01:14:54,811 Impossible. What do you got? 1101 01:14:57,231 --> 01:14:59,024 You were right about Layla. 1102 01:15:01,109 --> 01:15:03,819 Some of the lce program is on her home computer, 1103 01:15:03,904 --> 01:15:06,906 but it's not all there yet. 1104 01:15:06,989 --> 01:15:10,033 She's taking it out in pieces and putting it back together. 1105 01:15:12,745 --> 01:15:16,122 How's she getting it out of the building? That's the question. 1106 01:15:16,164 --> 01:15:19,291 And more importantly, who's she giving it to? 1107 01:15:24,171 --> 01:15:26,380 I want you to take this. 1108 01:15:26,423 --> 01:15:28,716 Open it somewhere later. 1109 01:15:33,429 --> 01:15:38,725 You know, no matter how sure we are... 1110 01:15:38,809 --> 01:15:40,851 about a person... 1111 01:15:40,894 --> 01:15:43,729 no matter how close or friendly you think they are -- 1112 01:15:43,814 --> 01:15:45,731 I know. 1113 01:15:47,358 --> 01:15:49,776 I believe Layla's a traitor. 1114 01:15:49,860 --> 01:15:50,777 Yeah. 1115 01:15:50,861 --> 01:15:51,903 It's just... 1116 01:15:51,946 --> 01:15:53,112 It's ugly. 1117 01:15:53,155 --> 01:15:57,283 This is an ugly business... you know? 1118 01:15:59,661 --> 01:16:02,329 Can't pay us enough for this kind of stuff, 1119 01:16:02,413 --> 01:16:04,206 and they don't. 1120 01:16:07,668 --> 01:16:10,044 The truth is, at the end of the day, 1121 01:16:10,087 --> 01:16:12,630 it's what we do. 1122 01:16:12,713 --> 01:16:15,340 It's a job. It's not who we are. 1123 01:16:18,344 --> 01:16:20,887 We decide who we are. 1124 01:16:56,461 --> 01:16:57,627 All right! 1125 01:17:00,255 --> 01:17:02,715 Morning...sleepyhead. 1126 01:17:02,799 --> 01:17:05,134 Sure, come right in. 1127 01:17:05,218 --> 01:17:07,553 Usually when a man ditches me in the middle of the night, 1128 01:17:07,595 --> 01:17:09,721 he doesn't call the next day. 1129 01:17:09,805 --> 01:17:12,807 Imagine my surprise when you're banging down the door. 1130 01:17:12,892 --> 01:17:16,186 Sorry. I couldn't sleep, so I went to the gym. 1131 01:17:16,269 --> 01:17:17,686 Breakfast? 1132 01:17:17,770 --> 01:17:19,688 Yeah, sure. 1133 01:17:19,772 --> 01:17:21,440 I'm starving. 1134 01:18:33,629 --> 01:18:36,965 Hey, how about that breakfast you promised me? 1135 01:18:37,049 --> 01:18:38,383 Huh? 1136 01:18:57,442 --> 01:19:00,318 Cheese eggs -- my dad's specialty. 1137 01:19:02,113 --> 01:19:07,033 He called 'em heart stoppers, the breakfast of champions. 1138 01:19:08,118 --> 01:19:09,660 -Good? -Mm-hmm. 1139 01:19:11,496 --> 01:19:13,289 So, do you still think about it? 1140 01:19:14,540 --> 01:19:16,332 The farm, I mean. 1141 01:19:22,213 --> 01:19:24,673 I wanted Burke to stop. I told him to stop. 1142 01:19:24,757 --> 01:19:26,341 Nope. Not about that. 1143 01:19:26,426 --> 01:19:27,926 I mean the training. 1144 01:19:28,011 --> 01:19:31,138 Do you think it changes you? 1145 01:19:31,221 --> 01:19:34,640 Learning to lie, deceive. 1146 01:19:36,059 --> 01:19:37,602 Yeah, sure. 1147 01:19:37,685 --> 01:19:42,481 I mean, I definitely think about things differently now. 1148 01:19:42,565 --> 01:19:45,692 I mean, every person I meet is a possible mark. 1149 01:19:45,734 --> 01:19:48,068 Sure. 1150 01:19:51,031 --> 01:19:53,032 I got an idea. 1151 01:19:54,617 --> 01:19:57,035 Why don't we do stupid tourist things today? 1152 01:19:57,119 --> 01:19:59,537 Come on, we can go and sit on Lincoln's knee, 1153 01:19:59,622 --> 01:20:01,372 Iook at John Dillinger's penis. 1154 01:20:01,414 --> 01:20:03,957 I swear to God, it's in the Smithsonian, 1155 01:20:04,042 --> 01:20:07,628 along with other weird Americana like the Fonz's jacket. 1156 01:20:07,712 --> 01:20:09,546 What do you say? 1157 01:20:09,630 --> 01:20:11,172 I got to work. 1158 01:20:11,256 --> 01:20:14,050 Work? Wrong answer. What are you gonna do on Saturday? 1159 01:20:14,093 --> 01:20:17,512 It's your taxpayers' dollars in action, my friend. 1160 01:20:23,309 --> 01:20:24,726 You sure you got to go to work? 1161 01:20:24,768 --> 01:20:27,687 Yeah. I'll see you tonight, right? 1162 01:20:27,772 --> 01:20:29,022 Yeah. 1163 01:20:31,567 --> 01:20:32,609 See you later. 1164 01:20:32,692 --> 01:20:33,692 Bye. 1165 01:20:45,996 --> 01:20:47,497 Gorgeous dog. 1166 01:20:47,581 --> 01:20:49,749 Hey, fella. How you doing? 1167 01:20:49,791 --> 01:20:51,708 -So nice to meet you. -She's a sweetheart. 1168 01:20:51,793 --> 01:20:53,627 -She's pretty. -Thank you very much. 1169 01:20:53,670 --> 01:20:55,337 -See you. -Have a good day. 1170 01:21:49,302 --> 01:21:51,136 MAN: You can't park here. 1171 01:22:28,878 --> 01:22:32,631 WOMAN: The "A" train to St. Petersburg is now boarding. 1172 01:23:04,784 --> 01:23:05,867 Oh. Hey! 1173 01:23:16,212 --> 01:23:17,921 Hey! 1174 01:23:58,458 --> 01:24:00,167 Stop! Freeze! 1175 01:24:00,208 --> 01:24:02,168 Freeze! 1176 01:25:57,186 --> 01:25:59,020 Zack. 1177 01:25:59,104 --> 01:26:00,438 Zack. 1178 01:26:28,298 --> 01:26:31,258 Hey, you! Stop! 1179 01:26:33,510 --> 01:26:34,719 Stop! 1180 01:26:41,851 --> 01:26:45,062 Suspect's Caucasian and 5'10", wearing green jacket. 1181 01:26:50,734 --> 01:26:51,817 Ooh! 1182 01:26:54,737 --> 01:26:56,863 MAN: The delayed "A" train from St. Petersburg 1183 01:26:56,906 --> 01:26:58,698 will be arriving in half an hour. 1184 01:27:01,868 --> 01:27:04,328 The "A" train from St. Petersburg will be arriving 1185 01:27:04,412 --> 01:27:06,413 in half an hour. 1186 01:27:09,750 --> 01:27:11,292 -Hey! -Sorry. 1187 01:27:11,377 --> 01:27:15,171 ...will be boarding in 15 minutes at Gate "D." 1188 01:27:15,214 --> 01:27:17,048 MAN: No sign of the suspect yet. 1189 01:27:17,132 --> 01:27:19,384 Green jacket, male, Caucasian. 1190 01:27:19,467 --> 01:27:22,719 -Affirmative, 21. -5'10", brown hair. 1191 01:27:46,700 --> 01:27:49,535 WOMAN: This is the Shady Grove Red Line. 1192 01:27:49,576 --> 01:27:52,203 Next stop... 1193 01:28:04,007 --> 01:28:05,257 Burke here. 1194 01:28:05,340 --> 01:28:07,758 JAMES: Zack's dead. 1195 01:28:07,843 --> 01:28:09,677 I killed him. 1196 01:28:09,761 --> 01:28:11,303 Where are you? 1197 01:28:11,388 --> 01:28:12,596 I killed him. 1198 01:28:12,681 --> 01:28:14,974 He -- he was working with Layla. 1199 01:28:15,016 --> 01:28:16,057 Oh, Jesus. 1200 01:28:16,142 --> 01:28:19,060 James, just tell me what happened, now. 1201 01:28:19,145 --> 01:28:21,730 Uh, she met him. 1202 01:28:21,771 --> 01:28:23,439 I saw them. 1203 01:28:24,983 --> 01:28:27,109 Zack attacked me. 1204 01:28:27,193 --> 01:28:28,402 I killed him. 1205 01:28:28,486 --> 01:28:30,404 Well, I have to pull you out, then. 1206 01:28:30,487 --> 01:28:32,613 I have to get somebody else on this thing. 1207 01:28:34,199 --> 01:28:35,491 Look, let me do it. 1208 01:28:35,576 --> 01:28:38,119 This is what I trained for. You said so yourself. 1209 01:28:38,202 --> 01:28:40,954 She's probably going back to Langley to finish the job, 1210 01:28:41,039 --> 01:28:42,873 and if she's not, I'll intercept her. 1211 01:28:42,915 --> 01:28:45,125 I'll get the material, and we'll meet. 1212 01:28:45,208 --> 01:28:47,209 I can do this. 1213 01:28:47,294 --> 01:28:49,128 Look, please -- trust me. 1214 01:28:51,214 --> 01:28:52,590 All right. 1215 01:28:52,673 --> 01:28:54,967 I'll come into town. 1216 01:28:55,010 --> 01:28:59,347 I'll meet you in the Navy Yards near "M" street, 1217 01:28:59,389 --> 01:29:00,848 8:00. 1218 01:29:00,890 --> 01:29:03,516 Okay. Navy Yards, "M" street, 8:00. 1219 01:31:02,455 --> 01:31:04,581 Thank you. Have a good weekend. 1220 01:32:30,032 --> 01:32:32,701 Layla, pull over the goddamn car! 1221 01:32:33,786 --> 01:32:35,495 Pull over the goddamn car! 1222 01:32:35,578 --> 01:32:36,704 James, what do you want?! 1223 01:32:42,669 --> 01:32:43,669 Shit! 1224 01:32:45,337 --> 01:32:47,880 Don't move! Don't move! 1225 01:32:49,800 --> 01:32:52,051 Open the door! Open it! 1226 01:32:54,262 --> 01:32:55,846 Don't move! 1227 01:33:00,892 --> 01:33:03,227 Unscrew the bottom. Do it! 1228 01:33:03,312 --> 01:33:04,312 Now! 1229 01:33:04,396 --> 01:33:05,646 Okay. 1230 01:33:13,321 --> 01:33:14,696 Go. 1231 01:33:14,738 --> 01:33:17,072 I'll tell them you surprised me. Get as far away as possible. 1232 01:33:17,115 --> 01:33:18,073 What? 1233 01:33:18,116 --> 01:33:19,283 I don't know why you turned. I don't care. 1234 01:33:19,326 --> 01:33:20,826 James, I didn't turn. You did. 1235 01:33:20,910 --> 01:33:23,537 I know who I'm working with. I know what I'm doing. Do you? 1236 01:33:23,621 --> 01:33:25,246 Look, stop it! I know everything! 1237 01:33:25,331 --> 01:33:26,873 Your mission, the intel, your parents. 1238 01:33:26,957 --> 01:33:28,124 James, I'm ClA. 1239 01:33:28,167 --> 01:33:30,710 My mission was to assess the security protocols at Langley 1240 01:33:30,793 --> 01:33:33,045 to see if I could get the data out of the facility. 1241 01:33:33,129 --> 01:33:34,212 I did. 1242 01:33:34,297 --> 01:33:37,549 But, Jesus, James, it's probably bullshit anyway. 1243 01:33:37,634 --> 01:33:39,968 It can't be real. It was a test. 1244 01:33:40,052 --> 01:33:42,386 They couldn't take the risk. Nothing was real! 1245 01:33:42,429 --> 01:33:45,222 You are a traitor, a double agent. 1246 01:33:45,265 --> 01:33:47,058 I followed you. Zack had your note. 1247 01:33:47,141 --> 01:33:49,059 Zack is working with me. Zack is ClA. 1248 01:33:49,101 --> 01:33:50,644 Zack is dead! 1249 01:33:50,728 --> 01:33:52,228 What? 1250 01:33:52,313 --> 01:33:54,481 James, Zack is ClA. He's -- 1251 01:33:54,522 --> 01:33:56,148 He fired on me. 1252 01:33:56,232 --> 01:33:57,316 I shot him. 1253 01:33:57,400 --> 01:33:58,359 What? 1254 01:33:58,443 --> 01:33:59,443 I killed him. 1255 01:33:59,527 --> 01:34:01,654 Look, I am on a ClA-sanctioned mission. 1256 01:34:01,738 --> 01:34:02,780 No. 1257 01:34:02,863 --> 01:34:04,572 Layla, I didn't wash out of the farm. 1258 01:34:04,615 --> 01:34:05,949 I'm the N-O-C. I'm the NOC. 1259 01:34:05,991 --> 01:34:08,076 No, Zack was. Zack was the NOC. 1260 01:34:08,160 --> 01:34:10,411 No, this is a sanctioned mission. I received... 1261 01:34:10,411 --> 01:34:11,411 James. 1262 01:34:11,412 --> 01:34:13,121 ...orders from my control. 1263 01:34:13,206 --> 01:34:14,623 No. 1264 01:34:14,707 --> 01:34:17,167 Layla, go. Get out of here. 1265 01:34:17,251 --> 01:34:20,796 James, please, just -- just listen to me, okay? 1266 01:34:20,879 --> 01:34:22,254 Just keep the gun on me. 1267 01:34:22,339 --> 01:34:24,048 Just keep it on there, okay? 1268 01:34:24,091 --> 01:34:25,675 And give me your free hand. 1269 01:34:25,759 --> 01:34:27,468 Just give it to me, please. 1270 01:34:27,510 --> 01:34:29,594 Okay? Just feel my pulse, okay? 1271 01:34:29,679 --> 01:34:31,930 Look at my pupils. See if I'm lying. 1272 01:34:32,015 --> 01:34:34,517 Now, listen, I am not a double. 1273 01:34:34,600 --> 01:34:37,894 I work for the ClA. Zack works for the ClA. 1274 01:34:37,979 --> 01:34:41,147 We are on an agency-sanctioned mission. 1275 01:34:41,190 --> 01:34:43,191 James... 1276 01:34:45,819 --> 01:34:46,944 Go. 1277 01:34:47,028 --> 01:34:48,821 Run far away. Disappear, Layla. 1278 01:34:48,863 --> 01:34:50,489 Disappear, Layla! 1279 01:34:50,572 --> 01:34:52,073 No! James! 1280 01:35:48,165 --> 01:35:50,082 -Hello? -Layla? 1281 01:35:50,167 --> 01:35:53,044 Listen to me -- the program you stole from Langley, it is real. 1282 01:35:53,128 --> 01:35:54,921 -No, it can't be real. -Listen to me. 1283 01:35:55,004 --> 01:35:57,422 This is what I do -- programs, code. 1284 01:35:57,506 --> 01:35:58,840 James, where are you? 1285 01:35:58,925 --> 01:36:00,216 It doesn't matter. 1286 01:36:00,259 --> 01:36:02,093 It doesn't matter. 1287 01:36:02,177 --> 01:36:04,094 I think we started lying to each other 1288 01:36:04,179 --> 01:36:06,555 almost as soon as we met, so, uh... 1289 01:36:08,058 --> 01:36:10,726 ...so there's no real reason to believe any of it was true. 1290 01:36:12,144 --> 01:36:15,271 But I'm gonna anyway, okay? 1291 01:36:18,983 --> 01:36:20,275 -Time's up. -James... 1292 01:36:20,318 --> 01:36:21,568 -James! 1293 01:36:57,850 --> 01:36:58,892 -All right. -Jeez! 1294 01:36:58,977 --> 01:37:00,894 You better start telling me what the hell is going on. 1295 01:37:00,979 --> 01:37:02,688 Oh, man! My dick's on fire. 1296 01:37:02,772 --> 01:37:04,606 Layla says I'm a double agent! 1297 01:37:04,690 --> 01:37:06,315 -Yeah. -All right, Zack's dead! 1298 01:37:06,400 --> 01:37:08,150 -What the hell is going on? -Calm down. 1299 01:37:08,193 --> 01:37:09,110 No! 1300 01:37:09,194 --> 01:37:11,862 Open that glove compartment. I got napkins in there. 1301 01:37:11,947 --> 01:37:13,948 And put away that stupid gun. 1302 01:37:13,990 --> 01:37:15,407 It's only blanks. 1303 01:37:15,491 --> 01:37:17,158 Come on, I'm wet here. 1304 01:37:17,243 --> 01:37:19,286 Come on. 1305 01:37:20,912 --> 01:37:23,081 Start talking. 1306 01:37:24,292 --> 01:37:25,500 Start talking. 1307 01:37:25,585 --> 01:37:27,669 Congratulations. You passed your final test. 1308 01:37:27,712 --> 01:37:29,671 -Test? -These pants are ruined. 1309 01:37:29,754 --> 01:37:31,171 What do you mean, test? 1310 01:37:31,214 --> 01:37:34,425 Everything's a test, remember? Nothing is what it seems. 1311 01:37:34,509 --> 01:37:36,510 Well, what about lce 9? That a test? 1312 01:37:36,594 --> 01:37:39,137 Toss it. Keep it as a souvenir. It's gibberish. 1313 01:37:39,221 --> 01:37:41,347 -No way. No, it's not. -Yeah, yeah. 1314 01:37:41,390 --> 01:37:44,309 The squibs that went off on Zack when you shot him. 1315 01:37:44,392 --> 01:37:45,475 What? 1316 01:37:45,560 --> 01:37:46,602 Nothing's real. 1317 01:37:46,686 --> 01:37:48,353 Squibs?! No, I watched him die! 1318 01:37:48,438 --> 01:37:49,646 -You did? -Yes! 1319 01:37:49,689 --> 01:37:51,189 Well, I want you to tell him that, 1320 01:37:51,316 --> 01:37:53,525 'cause we're meeting him in half an hour for drinks. 1321 01:37:53,609 --> 01:37:55,359 You tell him you watched him die. 1322 01:37:55,444 --> 01:37:56,944 I'd like to see his face. 1323 01:37:56,987 --> 01:37:59,822 I'd like to see your face. 1324 01:37:59,907 --> 01:38:01,198 All right? 1325 01:38:01,282 --> 01:38:03,575 Who gave you the gun? 1326 01:38:03,659 --> 01:38:06,036 Who gave you the gun?! Me. 1327 01:38:06,120 --> 01:38:08,622 No one's using real bullets, remember? 1328 01:38:08,663 --> 01:38:11,415 Everything is role-play. Remember? 1329 01:38:11,458 --> 01:38:14,793 Where were you when we were going through all this? 1330 01:38:14,836 --> 01:38:16,587 Put that gun out of my face. 1331 01:38:16,629 --> 01:38:19,589 If you want to point it at me, point it at my chest, will you? 1332 01:38:19,673 --> 01:38:22,342 'Cause they're blanks in there. Just shoot, okay? 1333 01:38:22,384 --> 01:38:24,844 Point it at my chest and go ahead. 1334 01:38:26,179 --> 01:38:29,264 Get it out of your system so l can go home and change my pants. 1335 01:38:29,349 --> 01:38:31,350 Go ahead, shoot. Fire. 1336 01:38:31,434 --> 01:38:33,101 Just shoot it! 1337 01:38:33,185 --> 01:38:35,061 Pull the trigger. Go ahead, try it. 1338 01:38:35,145 --> 01:38:36,562 Come -- 1339 01:39:14,137 --> 01:39:15,137 James? 1340 01:39:19,393 --> 01:39:20,851 James? 1341 01:39:22,103 --> 01:39:24,271 Let me explain! 1342 01:39:24,355 --> 01:39:26,022 I don't know, uh... 1343 01:39:27,899 --> 01:39:29,858 ...what went wrong. 1344 01:39:33,446 --> 01:39:35,990 You seemed like the perfect recruit. 1345 01:39:37,116 --> 01:39:39,325 I mean, you were smart. 1346 01:39:39,410 --> 01:39:41,953 You were motivated. 1347 01:39:42,037 --> 01:39:43,913 Slayne, some of the others... 1348 01:39:45,498 --> 01:39:48,250 ...thought you tried too hard to please me. 1349 01:39:49,836 --> 01:39:53,213 When you couldn't, you just snapped. 1350 01:39:53,297 --> 01:39:55,006 You know? 1351 01:39:56,967 --> 01:39:59,385 -I tried to help you, James. 1352 01:40:01,929 --> 01:40:03,930 Got you a job at Langley... 1353 01:40:05,308 --> 01:40:07,225 ...after you washed out of the farm. 1354 01:40:08,768 --> 01:40:12,188 But that wasn't good enough for you, was it? 1355 01:40:12,273 --> 01:40:13,732 You got bitter. 1356 01:40:13,816 --> 01:40:16,234 You got angry. 1357 01:40:16,318 --> 01:40:19,528 "ClA is just a bunch of fat, old white guys 1358 01:40:19,613 --> 01:40:22,781 who fell asleep when we needed them most." 1359 01:40:22,866 --> 01:40:25,910 Remember that? I got it on tape. 1360 01:40:29,705 --> 01:40:33,208 You see where this whole thing is going, James? 1361 01:40:33,291 --> 01:40:35,125 Go, go, go! 1362 01:40:37,712 --> 01:40:39,838 You called me. 1363 01:40:39,922 --> 01:40:41,881 You wanted to talk. 1364 01:40:43,634 --> 01:40:47,136 You said you had something to show me. 1365 01:40:49,513 --> 01:40:53,433 Bragged to me about how you were gonna screw the company, 1366 01:40:53,517 --> 01:40:55,435 screw us all. 1367 01:40:57,020 --> 01:41:00,648 You even shot at me in the car -- shot at me. 1368 01:41:03,025 --> 01:41:04,817 And we fought... 1369 01:41:07,196 --> 01:41:08,488 ...and you hit me. 1370 01:41:09,907 --> 01:41:11,032 Ooh! 1371 01:41:14,619 --> 01:41:16,662 -Well... -Shit! 1372 01:41:16,746 --> 01:41:19,414 I got my cover. 1373 01:41:21,124 --> 01:41:23,042 You got yours? 1374 01:41:27,296 --> 01:41:28,755 You killed a man, son. 1375 01:41:30,550 --> 01:41:33,343 Killed by your hand. 1376 01:41:33,427 --> 01:41:35,720 You've got no way out but me. 1377 01:41:35,804 --> 01:41:39,223 You're gonna have to negotiate. 1378 01:41:40,392 --> 01:41:43,477 The lce 9 program isn't real. 1379 01:41:43,519 --> 01:41:45,061 It's a fake! 1380 01:41:46,856 --> 01:41:49,774 Oh, no. It's real. 1381 01:41:49,859 --> 01:41:52,694 Switched it myself. 1382 01:41:52,777 --> 01:41:53,986 Remember? 1383 01:41:54,070 --> 01:41:56,905 Once you're in Langley, you can do anything. 1384 01:41:56,948 --> 01:41:59,658 It's getting it out that's a bitch. 1385 01:41:59,741 --> 01:42:01,659 I could delete it right now. 1386 01:42:01,743 --> 01:42:03,160 Erase it all! 1387 01:42:03,203 --> 01:42:05,413 That's how to play the game, James. 1388 01:42:05,497 --> 01:42:08,207 Your daddy would be proud of you -- that kind of talk. 1389 01:42:08,291 --> 01:42:11,167 All right, that's enough. You stop. 1390 01:42:11,252 --> 01:42:14,004 You don't talk about him. You do not mention his name! 1391 01:42:14,046 --> 01:42:15,255 Oh, sensitive. 1392 01:42:15,338 --> 01:42:17,339 You're a liar, a traitor! 1393 01:42:17,424 --> 01:42:19,633 He was none of those things. 1394 01:42:19,676 --> 01:42:22,636 Well, he wasn't in the ClA. Maybe that's why. 1395 01:42:24,430 --> 01:42:26,890 I mean, now that we're letting it all hang out, 1396 01:42:26,932 --> 01:42:28,725 airing our laundry. 1397 01:42:28,809 --> 01:42:29,726 Bullshit. 1398 01:42:29,810 --> 01:42:31,352 No. He didn't work for us. 1399 01:42:31,394 --> 01:42:33,270 Bullshit. He did. He worked for the company. 1400 01:42:33,354 --> 01:42:35,939 Yeah. Shell Oil. 1401 01:42:36,983 --> 01:42:38,233 Sorry, kid. 1402 01:42:38,317 --> 01:42:40,067 Dreams die hard. 1403 01:42:40,110 --> 01:42:42,153 So, now what? 1404 01:42:42,237 --> 01:42:45,156 Am I supposed to fall apart? Is that it? 1405 01:42:45,240 --> 01:42:48,242 Hand you over the computer with my desire to please, Burke? 1406 01:42:48,326 --> 01:42:49,534 Well, it's an option. 1407 01:42:49,619 --> 01:42:52,454 Well, here's another option -- shoot me. 1408 01:42:52,496 --> 01:42:53,496 Go ahead. 1409 01:42:53,581 --> 01:42:57,501 Oh, now, you sound like a sore loser to me. 1410 01:42:57,584 --> 01:43:00,295 Don't you appreciate the complexity of this thing? 1411 01:43:00,338 --> 01:43:04,049 James, come on, man. I'm working without a net here. 1412 01:43:04,132 --> 01:43:06,091 And I pulled it off, too. 1413 01:43:06,176 --> 01:43:07,968 I'm clean. You're not. 1414 01:43:08,053 --> 01:43:11,597 I don't want to hurt you. I just want the computer. 1415 01:43:11,680 --> 01:43:14,182 All right, now, where might that be? 1416 01:43:14,225 --> 01:43:16,768 First, tell me why. Why me? 1417 01:43:16,810 --> 01:43:19,479 Oh, why? How? When? 1418 01:43:19,562 --> 01:43:22,439 You're like a bunch of baby birds with your beaks open, 1419 01:43:22,524 --> 01:43:23,857 waiting for me to vomit out answers. 1420 01:43:23,900 --> 01:43:24,858 Why me?! 1421 01:43:24,901 --> 01:43:26,944 I needed a partner. You needed a father. 1422 01:43:26,985 --> 01:43:29,320 What is the principal job of a ClA officer? 1423 01:43:29,404 --> 01:43:33,032 You develop an asset, you work 'em, then you turn 'em. 1424 01:43:33,116 --> 01:43:34,992 I found you. I worked you. 1425 01:43:35,076 --> 01:43:38,119 How much? How much did it cost to buy the great Burke? 1426 01:43:41,374 --> 01:43:42,541 $3 million. 1427 01:43:42,582 --> 01:43:44,124 That's cash. This is America. 1428 01:43:44,209 --> 01:43:46,293 Now, are you gonna show me that computer? 1429 01:43:46,378 --> 01:43:48,254 All right? 1430 01:43:48,338 --> 01:43:50,422 Don't make me kill you, son. 1431 01:43:50,464 --> 01:43:51,798 It ain't worth it. 1432 01:43:51,841 --> 01:43:54,634 It's all about the money. 1433 01:43:56,053 --> 01:43:58,012 You think you know me? 1434 01:43:58,096 --> 01:43:59,596 You think you know me, don't you? 1435 01:43:59,681 --> 01:44:01,306 You don't. 1436 01:44:01,391 --> 01:44:04,101 There was a time... 1437 01:44:06,854 --> 01:44:10,064 There's this parish priest, goes up to the pope, 1438 01:44:10,107 --> 01:44:11,774 drops down on his knees, 1439 01:44:11,859 --> 01:44:15,778 starts weeping, asking forgiveness. 1440 01:44:15,820 --> 01:44:19,656 "Holy Father, Holy Father, what am I to do? 1441 01:44:19,740 --> 01:44:21,158 "What am I to do? 1442 01:44:21,200 --> 01:44:23,994 "l do not believe in God anymore. 1443 01:44:24,035 --> 01:44:25,494 What am I to do?" 1444 01:44:25,579 --> 01:44:28,497 You know what the pope said? 1445 01:44:28,582 --> 01:44:30,249 "Fake it." 1446 01:44:32,126 --> 01:44:38,506 I couldn't...fake it... anymore. 1447 01:44:38,590 --> 01:44:40,841 So now I'm gone. 1448 01:44:40,925 --> 01:44:42,384 You get it? 1449 01:44:42,468 --> 01:44:46,471 And so are you if you don't give me the computer. 1450 01:44:46,555 --> 01:44:47,972 Now. Now! 1451 01:44:48,015 --> 01:44:51,058 All right! You want your computer? 1452 01:44:51,143 --> 01:44:53,644 It's over there behind my coat, 1453 01:44:53,728 --> 01:44:55,145 under the stairs. 1454 01:44:55,188 --> 01:44:58,023 It's all yours. Take it. 1455 01:45:01,401 --> 01:45:02,985 Showtime. Went to Langley. 1456 01:45:03,069 --> 01:45:05,196 It's all over. They've heard it all, Burke. 1457 01:45:17,499 --> 01:45:19,458 MAN: Freeze! 1458 01:45:26,965 --> 01:45:28,716 Hold it there! 1459 01:45:37,809 --> 01:45:39,518 Well... 1460 01:45:39,602 --> 01:45:41,436 will you look at this? 1461 01:45:43,605 --> 01:45:47,274 27 years, I'm finally in the spotlight, right? 1462 01:45:49,027 --> 01:45:50,736 What do you know? 1463 01:45:52,155 --> 01:45:54,073 What do we do now? 1464 01:45:54,157 --> 01:45:57,910 Come get my gun... or you just want to hang me? 1465 01:45:57,993 --> 01:45:59,327 Hang the traitor. 1466 01:45:59,411 --> 01:46:01,579 You ready for that, Slayne? 1467 01:46:02,665 --> 01:46:04,123 Oh, I hear you. 1468 01:46:05,500 --> 01:46:08,377 "Why'd you sell us out, Burke?" 1469 01:46:08,419 --> 01:46:10,212 I sold you out. 1470 01:46:10,255 --> 01:46:11,421 No way! 1471 01:46:11,506 --> 01:46:13,132 Jesus Christ. 1472 01:46:13,215 --> 01:46:16,384 27 years neck-deep in shit! 1473 01:46:16,468 --> 01:46:18,219 Sell you out? 1474 01:46:18,303 --> 01:46:20,221 Did I do my job? 1475 01:46:20,305 --> 01:46:23,724 I ask you -- you do your job? 1476 01:46:23,808 --> 01:46:25,892 I hand you the target. 1477 01:46:25,977 --> 01:46:27,686 I tell you who and where. 1478 01:46:27,728 --> 01:46:28,854 What do you do? 1479 01:46:28,937 --> 01:46:30,646 All you got to do is act. 1480 01:46:30,730 --> 01:46:31,814 What do you do? 1481 01:46:31,898 --> 01:46:34,233 Do you do your job? No! 1482 01:46:34,317 --> 01:46:35,776 I'm obsolete! 1483 01:46:36,819 --> 01:46:38,570 I'm irrelevant! 1484 01:46:38,612 --> 01:46:41,322 Me! Shame on you! 1485 01:46:41,365 --> 01:46:42,824 You yanked me home! 1486 01:46:42,867 --> 01:46:45,076 You shoved me out in the woods! 1487 01:46:45,160 --> 01:46:48,120 -Some lvy League prick... -Jesus Christ. 1488 01:46:48,163 --> 01:46:49,746 who's afraid of having dinner in D.C... 1489 01:46:49,831 --> 01:46:51,081 The target is Burke. 1490 01:46:51,166 --> 01:46:54,418 ...because of street crime is judging my worth, 1491 01:46:54,501 --> 01:46:57,920 shoving me in the fucking... 1492 01:47:11,600 --> 01:47:13,476 Put it down, Walter. 1493 01:47:16,770 --> 01:47:19,439 They came for you. 1494 01:47:22,693 --> 01:47:23,735 Yeah. 1495 01:47:28,239 --> 01:47:31,158 The line to the ClA was a fake. 1496 01:47:32,576 --> 01:47:34,035 You never told 'em. 1497 01:47:35,120 --> 01:47:36,204 No. 1498 01:47:36,288 --> 01:47:38,372 You did. 1499 01:47:38,457 --> 01:47:40,625 Nothing is what it seems. 1500 01:47:44,086 --> 01:47:46,838 God damn it, Walter. 1501 01:47:48,089 --> 01:47:49,381 You got me. 1502 01:47:49,424 --> 01:47:51,884 Hand in the cookie jar. 1503 01:47:58,557 --> 01:48:00,934 You got to give me one thing. 1504 01:48:04,145 --> 01:48:06,730 I'm a scary judge of talent. 1505 01:48:10,151 --> 01:48:11,110 Here goes nothing. 1506 01:48:11,152 --> 01:48:12,236 -No. 1507 01:48:12,319 --> 01:48:13,820 -Bye-bye. -No! 1508 01:48:13,904 --> 01:48:14,904 No! 1509 01:48:44,723 --> 01:48:48,017 All right. Clayton, you ride with me. 1510 01:48:48,102 --> 01:48:50,812 We're gonna need to debrief you at Langley. 1511 01:48:54,107 --> 01:48:56,233 James? 1512 01:49:07,660 --> 01:49:09,744 SLAYNE: Let's go, Clayton. 1513 01:49:35,226 --> 01:49:37,227 You all right, Clayton? 1514 01:49:37,270 --> 01:49:39,271 Yeah. 1515 01:49:39,313 --> 01:49:41,981 Forgot to turn your cellphone off. 1516 01:49:42,065 --> 01:49:44,984 That's how we tracked you -- your cellphone. 1517 01:49:46,236 --> 01:49:48,571 I didn't forget. 1518 01:49:48,654 --> 01:49:50,530 I knew she'd do her job. 1519 01:49:52,700 --> 01:49:55,952 Well, I'll remember to team you two up together next time. 1520 01:49:56,036 --> 01:49:58,120 Next time? 1521 01:50:00,290 --> 01:50:02,500 You were born to do this, James. 1522 01:50:02,584 --> 01:50:04,335 It's in your blood.