1 00:04:58,640 --> 00:05:00,920 Hoćeš li da ti nešto kažem? 2 00:05:07,280 --> 00:05:09,760 Vreme sve upropaštava. 3 00:05:26,640 --> 00:05:29,240 Upravo sam to smislio. 4 00:05:32,160 --> 00:05:34,520 Šta se tebi desilo? 5 00:05:40,240 --> 00:05:42,680 Reći ću ti. 6 00:05:47,320 --> 00:05:50,000 Proveo sam neko vreme u zatvoru jer... 7 00:05:55,240 --> 00:05:57,920 jer sam imao odnose sa svojom ćerkom. 8 00:05:58,320 --> 00:06:01,480 Zapadni sindrom. 9 00:06:14,320 --> 00:06:16,880 Sve vreme razmišljam o tome. 10 00:06:24,200 --> 00:06:28,480 To je bilo sve što sam ostavio, ništa drugo nisam iimao. 11 00:06:28,800 --> 00:06:31,080 Nikada ništa nisam imao. 12 00:06:41,240 --> 00:06:43,360 To je bilo slatko. 13 00:06:47,440 --> 00:06:49,800 Sada polako. 14 00:06:52,360 --> 00:06:56,480 Svi smo mi... Đavoli. 15 00:06:56,680 --> 00:06:58,640 Hoću malo da te razveselim. 16 00:06:58,840 --> 00:07:03,040 Momci koji se malo ludiraju, onda čuju da je to nešto loše. 17 00:07:03,440 --> 00:07:05,640 To je dramatično. 18 00:07:06,560 --> 00:07:10,480 Ali ne možeš da zaboraviš radost i sreću. 19 00:07:11,160 --> 00:07:13,160 Nisu to... 20 00:07:15,080 --> 00:07:18,280 Nisu to zločini, već samo akcije. 21 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Treba ponovo da počnem, 22 00:07:32,720 --> 00:07:36,000 treba da prekinem, trebam da živim. 23 00:07:37,120 --> 00:07:40,320 Nastavi da se boriš, preživi... 24 00:07:40,520 --> 00:07:43,240 U potpunosti te razumem. Imaš li nešto za piče? 25 00:07:43,800 --> 00:07:45,880 Ne, nemam ništa za piće. 26 00:07:46,080 --> 00:07:50,520 Nemam ni kinte. Šta... 27 00:07:51,240 --> 00:07:55,160 Kakva je to buka napolju? 28 00:07:55,360 --> 00:07:57,920 Ništa. 29 00:07:59,680 --> 00:08:01,360 Seronje odozdo. 30 00:08:01,560 --> 00:08:05,600 Imaju uobičajenu predstavu u "Čmaru". 31 00:08:05,800 --> 00:08:08,520 Da. Čmar! 32 00:08:11,640 --> 00:08:13,520 Koja vrsta zločina? Krvava. 33 00:08:13,720 --> 00:08:17,320 Krvava? Da li neko ima menstruaciju ili slično? 34 00:08:17,600 --> 00:08:19,640 Mogu li ovde da čekam neko vreme? 35 00:08:19,840 --> 00:08:23,040 Još uvek mi duguju novac. Šta se desilo? 36 00:08:23,240 --> 00:08:25,520 Rekao sam ti da te seronje neće dati pare. 37 00:08:25,720 --> 00:08:27,240 Izađite molim vas. 38 00:08:27,440 --> 00:08:31,800 Morade, zipa na sjebane face ovih kurajbera. 39 00:08:32,000 --> 00:08:34,120 Jel' ti noga sjebana burazeru? 40 00:08:34,400 --> 00:08:36,360 Tvoje dupe takođe, nadam se. 41 00:08:36,560 --> 00:08:40,440 Kao Aleks. Nadam se da ćeš mnogo krvariti. I da te mnogo boli. 42 00:08:40,640 --> 00:08:42,960 Njegov čmar mora da je mnogo krvario. 43 00:08:43,160 --> 00:08:45,280 Jebač. Peder. 44 00:08:45,480 --> 00:08:49,640 Zbog ove dvojice su nas jebači uhvatili. 45 00:08:49,840 --> 00:08:51,840 Biće srećni na ulici. 46 00:08:52,040 --> 00:08:54,760 Ali ja hoću svoj novac. 47 00:08:54,960 --> 00:08:58,520 Zašto si još uvek ovde? Uzećemo naš novac i otići. 48 00:08:58,720 --> 00:09:01,960 Jebeni pederi. Pederi su svuda oko nas. 49 00:09:02,160 --> 00:09:04,600 Jebote, da ne poveruješ, oni su svuda. 50 00:09:25,800 --> 00:09:27,720 Raščisti prolaz. 51 00:09:28,560 --> 00:09:31,800 Reši se tog seronje. 52 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 I stavi mu lisice. 53 00:09:35,200 --> 00:09:37,120 Jebaće ga u bulju u zatvoru. 54 00:09:37,320 --> 00:09:40,120 Čekam svoj novac. Kreći. 55 00:09:40,320 --> 00:09:44,840 Nadam se da ćeš biti jadan u zatvoru, i da će te jebati u dupe. 56 00:09:45,120 --> 00:09:48,560 Jebeni učitelj istorije i filozofije. 57 00:09:48,760 --> 00:09:52,280 Jebena budala. Svi filozofi su pederčine. 58 00:09:52,680 --> 00:09:54,600 Nadam se da će da te srede žestoko. 59 00:09:54,800 --> 00:09:57,560 U stanicu. U zatvoru nema kurtona. 60 00:09:57,760 --> 00:10:00,280 Odmah ćeš da dobiješ sidu, pederčino. 61 00:14:54,000 --> 00:14:55,720 Šta to radiš? Tražim Tejpvorma. 62 00:14:55,920 --> 00:14:58,680 Ima da platiš za sve. Već plaćam. 63 00:14:58,880 --> 00:15:00,320 Hajde. 64 00:15:02,880 --> 00:15:05,640 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? 65 00:15:06,880 --> 00:15:09,640 Naći ćemo ga, naći ćemo ga. 66 00:15:10,760 --> 00:15:14,320 Ti više nisi čovek. Ni životinje ne znaju za osvetu, Markuse. 67 00:15:14,520 --> 00:15:15,800 Sve je krenulo naopako. 68 00:15:16,000 --> 00:15:17,560 Ostavi me na miru. Nećeš preživeti. 69 00:15:17,760 --> 00:15:20,080 Ne tiče te se. Ovde jezivo smrdi. 70 00:15:20,280 --> 00:15:21,960 Prekini, Markuse. 71 00:15:22,160 --> 00:15:25,160 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? Ne. 72 00:15:26,640 --> 00:15:31,120 Marcuse, vraćaj se! Neću te spasiti. 73 00:15:32,360 --> 00:15:34,800 Marcuse, prekini odmah. 74 00:15:38,080 --> 00:15:40,600 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? Ne. 75 00:15:55,280 --> 00:15:57,040 Pjer! 76 00:15:57,360 --> 00:15:59,600 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? 77 00:16:04,400 --> 00:16:07,040 Da li znaš Tejpvorma? 78 00:16:15,840 --> 00:16:17,840 Tejpvorma? 79 00:16:21,640 --> 00:16:23,240 Pjer! 80 00:16:32,520 --> 00:16:35,080 Ide nadole. Ići ćemo jednom. 81 00:16:35,280 --> 00:16:39,320 Idemo dole jedanput. Hajde, jedanput. Pomozi mi, Pjer. 82 00:16:41,000 --> 00:16:44,120 Da li znaš Tejpvorma? 83 00:16:44,320 --> 00:16:46,280 Zašto se smeješ? 84 00:16:55,440 --> 00:16:58,920 Tejpvorm... Da li znaš Tejpvorma? Ne? 85 00:16:59,120 --> 00:17:01,360 Pusti me! Zar ga ne poznaješ? 86 00:17:06,920 --> 00:17:08,680 Da li znaš Tejpvorma? Hoćeš li da mi pušiš karu? 87 00:17:08,880 --> 00:17:11,360 Ne. Da li znaš gde je Tejpvorm? 88 00:17:12,560 --> 00:17:14,600 Da li znaš gde je Tejpvorm? 89 00:17:14,800 --> 00:17:16,960 Hoćeš li da mi pušiš kurac? 90 00:17:17,160 --> 00:17:20,480 Vraćaj se ovamo. Hoćeš li da se jebeš? 91 00:17:21,360 --> 00:17:25,120 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? Često je ovde. 92 00:17:25,320 --> 00:17:27,560 Možda je gore. 93 00:17:30,960 --> 00:17:34,440 Tejpvorm... Jesi li ti Tejpvorm? 94 00:17:38,600 --> 00:17:41,320 Pusti me. Da li znaš Tejpvorma? 95 00:17:44,480 --> 00:17:48,000 Da li znaš tipa koji se zove Tejpvorm? Ovde je. Ne zvuči mi poznato. 96 00:17:48,200 --> 00:17:50,600 Da li radiš ovde često? Da, ali mi ne zvuči poznato. 97 00:17:50,800 --> 00:17:54,680 Zar ni njega ne poznaješ? Pretraži. Nije daleko odavde. 98 00:18:20,360 --> 00:18:22,880 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? 99 00:18:25,880 --> 00:18:28,560 Tejpvorm? Ne. 100 00:18:37,080 --> 00:18:40,560 Znaš li tipa koji se zove Tejpvorm? 101 00:18:41,920 --> 00:18:45,280 Da li znaš Tejpvorma? Imam ga u stomaku. 102 00:18:51,400 --> 00:18:54,320 Da li ti znaš Tejpvorma? 103 00:18:59,000 --> 00:19:01,960 Ti tamo. Da li znaš Tejpvorma? 104 00:19:02,160 --> 00:19:04,800 Da, on mi je drugar. Poznaješ ga? 105 00:19:05,000 --> 00:19:08,640 On mi je prijatelj, rekao sam. Gde je? 106 00:19:08,840 --> 00:19:11,240 Vodi me do njega. On je jebeni peder. 107 00:19:11,440 --> 00:19:15,080 Zaboravi na Tejpvorma. Udari me. Ne diraj me. 108 00:19:15,280 --> 00:19:19,000 Hajde, udari me. Sklanjaj ruke od mene. 109 00:19:19,200 --> 00:19:22,400 Umukni. Vodi me do njega. Udari me. 110 00:19:22,600 --> 00:19:24,520 Udari me onda! Vodi me do njega. 111 00:19:24,720 --> 00:19:26,560 Udari me! Kakav si ti to čovek? 112 00:19:26,760 --> 00:19:28,840 Tiše malo. Ja nisam peder. 113 00:19:29,040 --> 00:19:32,680 Gde je on? Hajde! Odvešću te do Tejpvorma. 114 00:19:32,880 --> 00:19:36,120 Vodi me do njega! Nabiću ti obe ruke u dope! 115 00:19:36,480 --> 00:19:39,040 Prestani. 116 00:19:39,240 --> 00:19:41,640 Jesi li siguran da hoćeš da vidiš Tejpvorma? 117 00:19:41,840 --> 00:19:45,120 Udari me, to je mnogo bolje. 118 00:19:49,480 --> 00:19:53,120 Jesi li siguran da hoćeš da ga vidiš? Mnogo je bolje da me udaraš. 119 00:19:54,480 --> 00:19:58,280 Sviđaš mi se. Zbog tebe mislim na nekog drugog. 120 00:19:58,480 --> 00:20:03,160 Rekao sam ti da me vodiš do njega. Smiri se. 121 00:20:03,360 --> 00:20:05,960 Vodi me do njega. Gde je on? 122 00:20:06,160 --> 00:20:09,400 Časti me pićem. Daj mu piće. 123 00:20:09,600 --> 00:20:11,960 Pij! Gde je on? 124 00:20:12,160 --> 00:20:14,240 Jedan Pepsi. Gde je on? 125 00:20:14,440 --> 00:20:19,040 Tejpvorm? U tvom dupetu. Tejpvorm ti je u dupetu. Razumeš? 126 00:20:33,800 --> 00:20:37,720 Hoćeš da ti sručim pesnicu u vilicu, jebena pederčino? 127 00:20:37,920 --> 00:20:40,680 Gde je on? Poznajem ga. 128 00:20:40,880 --> 00:20:43,680 Poznajem ga. Odvedi me do njega. 129 00:20:43,880 --> 00:20:47,120 Prokleti padobranac. Vodi me do njega. 130 00:20:47,320 --> 00:20:51,280 Trebao bi da ih razjebeš skroz. Pokaži im da si junak. 131 00:20:51,880 --> 00:20:55,120 Bestraga, jel' to hoćeš? Vodi me do njega! 132 00:20:55,320 --> 00:20:58,040 Vodi me do njega! Priznajem! 133 00:20:58,240 --> 00:21:00,320 Vodi me do njega! Priznajem! 134 00:21:00,520 --> 00:21:03,200 Vodi me do njega! Priznajem, bestraga! 135 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 Nastavi! Nastavi! Gde je on? 136 00:21:09,520 --> 00:21:13,120 Požuri prokletinjo! Tejpvorm je opasan. 137 00:21:15,120 --> 00:21:18,040 Jesi li siguran da hoćeš da vidiš Tejpvorma? 138 00:21:20,600 --> 00:21:23,760 Udari me samo još jednom. 139 00:21:23,960 --> 00:21:25,760 Gde je on? Eno ga. 140 00:21:25,960 --> 00:21:27,680 Odjebi. 141 00:21:28,880 --> 00:21:31,440 Šta se dešava? Ko je ovde Tejpvorm? 142 00:21:31,640 --> 00:21:35,120 Jesi li ti Tejpvorm? Pitao sam te nešto. 143 00:21:36,560 --> 00:21:38,640 Ko je Tejpvorm? 144 00:21:38,840 --> 00:21:41,600 Ko je Tejpvorm? 145 00:21:43,320 --> 00:21:46,560 Ko je Tejpvorm? Pitao sam te nešto. Skloni to. 146 00:21:46,760 --> 00:21:48,600 Ko je Tejpvorm? Jel' ga poznaješ? 147 00:21:48,800 --> 00:21:50,600 Ko je Tejpvorm? 148 00:21:50,800 --> 00:21:53,760 Ko? Šta hoćeš od Tejpvorma? 149 00:21:53,960 --> 00:21:57,440 Tražim ga. Da li si ti možda Tejpvorm? 150 00:21:57,640 --> 00:21:59,520 Da li si to ti? 151 00:22:11,040 --> 00:22:15,000 Hajde, jebi ga! Jebi ga! 152 00:22:28,680 --> 00:22:30,600 Prestani! 153 00:22:32,440 --> 00:22:34,160 Jebena pederčina! 154 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 Jebena pederčina! 155 00:23:02,520 --> 00:23:04,560 Prestani! 156 00:23:27,400 --> 00:23:30,920 Lepo urađeno. Odlično. 157 00:24:53,000 --> 00:24:54,520 Jebeni zrikavac. 158 00:24:54,720 --> 00:24:58,320 Prekini sa svojim ludilom. Približavamo se. 159 00:24:58,520 --> 00:25:00,560 Prekini! Čekaj, ja ću da pitam. 160 00:25:00,760 --> 00:25:03,200 Pa, ja čekam. 161 00:25:10,320 --> 00:25:13,160 Gde je "Čmar"? Čiji čmar? 162 00:25:13,360 --> 00:25:17,120 Pederski kafić. Jel' ti treba neki? 163 00:25:17,320 --> 00:25:18,760 Jel' to kurvanjski kafić? 164 00:25:18,960 --> 00:25:21,680 Hoćeš moju kurčinu u tvom čmaru? 165 00:25:21,880 --> 00:25:24,840 Zar ne znaš za "Čmar"? Znam samo ovaj ovde. 166 00:25:25,040 --> 00:25:26,640 Zar ti nisi peder? 167 00:25:26,840 --> 00:25:29,000 Gde je "Čmar"? 168 00:25:30,040 --> 00:25:32,200 Šta to radiš? 169 00:25:48,960 --> 00:25:51,400 Šta to radiš? Koga ćeš sad da udariš? 170 00:25:51,600 --> 00:25:54,400 Hajde. Da, nemam pametnija posla. 171 00:25:56,040 --> 00:25:58,000 Da li znaš za mesto koje... 172 00:25:58,440 --> 00:26:01,480 "Čmar", znaš li za njega? 173 00:26:05,000 --> 00:26:07,480 "Čmar", pederski kafić. Znaš li za njega? 174 00:26:07,680 --> 00:26:09,960 Mislim da je na onu stranu. Tamo? 175 00:26:10,160 --> 00:26:13,040 Tamo je! Hajde! 176 00:26:14,400 --> 00:26:17,880 Šta to radiš? Hajde. 177 00:26:18,960 --> 00:26:21,280 Blizu smo. 178 00:26:23,640 --> 00:26:26,720 Jel' stižeš? 179 00:26:27,840 --> 00:26:30,320 Hajde! Prestani! 180 00:26:33,120 --> 00:26:35,480 Jesi li ti to sada postao i pičkica? 181 00:26:35,680 --> 00:26:39,400 Ti si lud! Idemo u "Čmar"! Hajde! 182 00:26:43,720 --> 00:26:45,640 Požuri. 183 00:26:57,840 --> 00:26:59,440 Vozi! 184 00:26:59,640 --> 00:27:02,360 Ko te prati? Vozi, rekao sam! 185 00:27:02,560 --> 00:27:04,640 Jel' te to kurve jure? 186 00:27:04,840 --> 00:27:06,440 Nisi mi rekao ni kuda. 187 00:27:06,640 --> 00:27:10,640 Idemo u "Čmar". "Čmar"? Jasno mi je. 188 00:27:10,840 --> 00:27:13,120 Svi znaju gde je "Čmar". 189 00:27:13,320 --> 00:27:16,240 Možete li da nam pokažete put, molim vas? 190 00:27:16,440 --> 00:27:18,120 To je pederski kafić. 191 00:27:18,320 --> 00:27:22,200 Da si se sa toliko energije brinula o Aleksu, ništa se ne bi dogodilo. 192 00:27:22,400 --> 00:27:26,560 Shvati to svojim mozgićem, gluperdo. 193 00:27:26,760 --> 00:27:29,160 Ti i tvoje prokleto kočenje! 194 00:27:29,600 --> 00:27:32,080 Jesi li završio sa zvocanjem? "Čmar" je pederski kafić. 195 00:27:32,280 --> 00:27:34,480 Možete li da ga pokažete na karti? 196 00:27:34,680 --> 00:27:37,360 To je kafić za pederčine. Da li znate šta to znači? 197 00:27:37,560 --> 00:27:41,280 Da li si peder? Ne! Samo tražim pederski kafić. 198 00:27:41,480 --> 00:27:43,560 Zar ne znate neke druge kafiće? 199 00:27:43,760 --> 00:27:47,160 Mnoge. Pa, vodi nas u pederski kafić. 200 00:27:47,360 --> 00:27:50,720 Ti si peder. Ne! I ućuti više. 201 00:27:50,920 --> 00:27:53,840 Budi tih i ostavi me na miru. 202 00:27:54,040 --> 00:27:56,400 Izvinite gospodine. Vodi nas u "Čmar". 203 00:27:56,600 --> 00:28:00,760 Smiri se Markuse. Poludeću ovde. 204 00:28:00,960 --> 00:28:02,720 Ne znam gde je "Čmar". 205 00:28:02,920 --> 00:28:05,240 Zar nemaš telefon? Zovi onda! 206 00:28:05,440 --> 00:28:07,720 Zar ti nemaš zrikave prijatelje? 207 00:28:07,920 --> 00:28:10,360 Ne vređaj me ili ću da te prebijem. 208 00:28:10,560 --> 00:28:11,920 Odvedi me u "Čmar". 209 00:28:12,120 --> 00:28:16,080 I ja ću da ga prebijem, gospodine. Ostavite nešto i za mene. 210 00:28:16,280 --> 00:28:18,480 On je lud. On je glupak. Nema veze. 211 00:28:18,680 --> 00:28:21,880 Dobro, smiri se. Polako. 212 00:28:22,080 --> 00:28:24,800 Jedan kafić sa momcima. Momcima? 213 00:28:25,000 --> 00:28:29,360 Pokušaj da pokreneš mozak, jebeni seronjo. 214 00:28:29,560 --> 00:28:32,240 Odvedi me do "Čmara". Izlazi napolje odmah. 215 00:28:32,440 --> 00:28:34,600 Začepi i izlazi. 216 00:28:34,800 --> 00:28:37,840 Samo probaj da me izbaciš, drkadžijo. 217 00:28:38,040 --> 00:28:40,360 Izađite, molim vas. Dosta mi vas je. 218 00:28:40,560 --> 00:28:44,280 Aleks bi se postideo. Izlazi odmah! Požuri! 219 00:28:44,480 --> 00:28:47,640 Smiri se, izlazimo. 220 00:28:47,840 --> 00:28:50,400 Napolje, rekao sam! Napolje! 221 00:28:51,720 --> 00:28:54,440 Šta ćeš sa tom prskalicom za usta? 222 00:28:54,640 --> 00:28:58,240 Odvratni seronjo! Napolje! 223 00:28:58,440 --> 00:29:02,920 Prestani! Izađite molim vas. Dosta mi je svega. 224 00:29:03,120 --> 00:29:05,440 Koliko vam dugujem? 225 00:29:05,640 --> 00:29:09,680 Prestani Markuse! Prestani jeb'o te! 226 00:29:18,800 --> 00:29:20,760 Odjebi! 227 00:29:21,120 --> 00:29:22,840 Odjebi! Hajde! Moj taksi! 228 00:29:23,040 --> 00:29:26,640 Ti si lud! Glupi drkadžija! 229 00:29:26,840 --> 00:29:28,280 Crkni prljava Kinezčino! 230 00:29:28,480 --> 00:29:32,440 Ti nisi normalan! Idemo u "Čmar". 231 00:29:44,720 --> 00:29:47,200 Prestani sa svojom glupom osvetom. 232 00:29:47,400 --> 00:29:50,320 Platićemo, platićemo. Ovde su samo kurve. 233 00:29:50,520 --> 00:29:52,680 To je kurvanjska ulica. Ne znaju ništa drugo. 234 00:29:52,880 --> 00:29:56,840 Ne tiče te se. Prestani! Zašto me se ne tiče? 235 00:29:57,040 --> 00:30:00,440 Prestani! Šta, hteo si da me udariš? 236 00:30:00,640 --> 00:30:04,760 Nemoj da stojiš tamo. Daćemo ti novac. 237 00:30:04,960 --> 00:30:06,280 Idemo kod Aleksa u bolnicu. 238 00:30:06,480 --> 00:30:09,080 Koju devojku hoćeš? 239 00:30:09,280 --> 00:30:13,360 Šta hoćeš da radiš? Da budeš gluplji nego... 240 00:30:13,560 --> 00:30:15,280 Ti ne znaš ko je to bio. 241 00:30:15,480 --> 00:30:17,120 Zar ne želiš da znaš? 242 00:30:17,320 --> 00:30:22,000 Niko ne zna ko je to. Time ne pomažeš Aleksu. 243 00:30:22,200 --> 00:30:24,880 Daću ti novac. Dobro, koga poznaješ? 244 00:30:25,080 --> 00:30:28,640 To je malo dalje. Šta besom dobijaš? 245 00:30:28,840 --> 00:30:31,560 Kakva je ovo ludačka osveta? 246 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 Idi do Aleksa u bolnicu. 247 00:30:34,680 --> 00:30:38,760 Hoćeš da me duariš? Je li? Šta je, dođavola, sa tobom? 248 00:30:38,960 --> 00:30:42,240 Onda, idi do bolnice. 249 00:30:42,440 --> 00:30:46,480 Da li poznaješ ovo dvoje? Pitaj ove kurve. 250 00:30:46,680 --> 00:30:48,160 Kako se zove? Giljermo Nunjez. 251 00:30:48,360 --> 00:30:50,840 Da li poznaješ Giljerma Nunjeza? 252 00:30:51,600 --> 00:30:52,840 Šta? 253 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 Šta je rekla? Pitaj drugu. 254 00:30:55,680 --> 00:30:58,960 Dona, poznajem je. Mislio sam na nju. 255 00:31:01,480 --> 00:31:05,120 Mi bolje završavamo posao od pandura. 256 00:31:05,320 --> 00:31:07,600 Pijandura sa pištoljem. 257 00:31:07,800 --> 00:31:09,480 Panduri su budale. 258 00:31:09,680 --> 00:31:11,520 Šta ti znaš, učitelju? 259 00:31:11,720 --> 00:31:14,760 Ljudsku glupost poznajem. U haosu. 260 00:31:14,960 --> 00:31:17,920 Koja je od ovih? Tamo. 261 00:31:18,120 --> 00:31:19,600 Ona? Dona! 262 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Prestani! Ništa nisam uradio. 263 00:31:22,520 --> 00:31:25,280 Da li poznaješ Giljerma Nunjeza? Ne. 264 00:31:25,480 --> 00:31:26,920 Ne poznaješ Giljerma Nunjeza? 265 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 On mi je prijatelj. Ne poznaješ ga? 266 00:31:29,120 --> 00:31:31,200 Niko ne zna Giljerma Nunjeza. 267 00:31:31,400 --> 00:31:33,520 Ko je to? Kaži. 268 00:31:35,280 --> 00:31:37,520 Šta kaže? Konča? Plavuša? 269 00:31:37,720 --> 00:31:39,760 Hvala, Dona. 270 00:31:42,440 --> 00:31:45,960 Konča, jesi li ti Konča? 271 00:31:46,160 --> 00:31:48,040 Da li poznaješ Giljerma Nunjeza? 272 00:31:48,240 --> 00:31:49,880 Da li poznaješ Giljerma Nunjeza? 273 00:31:50,080 --> 00:31:52,640 Skidaj ruke sa nje. Ostavi je na miru. 274 00:31:52,840 --> 00:31:54,440 Nećemo ništa da joj uradimo. 275 00:31:54,640 --> 00:31:56,720 Markuse, ništa nije uradila. 276 00:31:56,920 --> 00:31:59,760 Za koga nas ti smatraš? Odjebi. 277 00:32:07,000 --> 00:32:10,080 Jesi li lud Markuse? 278 00:32:10,480 --> 00:32:12,640 Odgovori mi! Radi se o silovanju. 279 00:32:12,840 --> 00:32:14,480 Molim te! Silovanju, čuješ? 280 00:32:14,680 --> 00:32:17,240 Markuse, molim te! Silovanju! 281 00:32:17,440 --> 00:32:20,520 Jesi li poludeo? Samo polako. 282 00:32:20,720 --> 00:32:23,760 Ostavi je na miru, ili ti neću platiti. 283 00:32:25,880 --> 00:32:29,520 Smiri se. Prestani, prestani. 284 00:32:31,600 --> 00:32:33,880 Pusti me! Gurnuću ga! 285 00:32:34,080 --> 00:32:38,320 Hajde, Aleks, dođavola Kaži mu da prestane. 286 00:32:38,520 --> 00:32:41,280 Prestani odmah Markuse. Molim te. 287 00:32:41,480 --> 00:32:44,480 Jesi li ti lud! Ti stvarno nisi normalan! 288 00:32:44,680 --> 00:32:47,560 Da li znaš Giljerma Nunjeza? Kaži mi. 289 00:32:49,120 --> 00:32:51,240 Ko je Giljermo Nunjez? 290 00:32:51,440 --> 00:32:54,200 Ko je Džo? Ne znam nikakvog Džoa. Ja sam Giljermo. 291 00:32:55,760 --> 00:32:58,160 Ja sam. Ja sam. Ja sam Giljermo. To sam ja. 292 00:32:58,360 --> 00:33:00,880 Postao si tranvestit. Superiška. 293 00:33:01,080 --> 00:33:04,600 Sada ću da ti platim. Ova će da kaže da je bila tamo. 294 00:33:04,800 --> 00:33:07,480 Ne. Da li si je video? 295 00:33:07,680 --> 00:33:10,000 Podigni ga! hajde! 296 00:33:10,200 --> 00:33:12,640 Prestani, Markuse. Šta vidiš? 297 00:33:12,840 --> 00:33:16,680 Izvadi mu oko! Hajde, nabodi ga! 298 00:33:16,880 --> 00:33:19,240 Jebi se, ti. Kaži mi. 299 00:33:21,360 --> 00:33:23,320 To je Tejpvorm. Poznajem ga. 300 00:33:23,520 --> 00:33:24,920 Tejpvorm je makro. 301 00:33:25,120 --> 00:33:27,560 Gde možemo da ga nađemo? 302 00:33:27,760 --> 00:33:30,400 Gde? Prepraviću ti to travestitsko lice. 303 00:33:30,600 --> 00:33:33,360 Gde je on? Gde mogu da ga nađem? 304 00:33:34,960 --> 00:33:37,000 Kako se zove taj klub? "Čmar". 305 00:33:37,200 --> 00:33:40,080 Tejpvorm u "Čmaru". Jel' ti to mene zezaš? 306 00:33:40,280 --> 00:33:43,480 To je noćni klub za pedere. 307 00:33:53,480 --> 00:33:55,760 Evo ga taksi! 308 00:33:56,240 --> 00:33:57,920 Taksi! 309 00:34:15,760 --> 00:34:17,800 Da li si uzimao alkohol? 310 00:34:18,280 --> 00:34:20,640 Ne. Ni drogu? 311 00:34:22,080 --> 00:34:23,800 Nisi uzimao drogu? 312 00:34:24,000 --> 00:34:26,640 Ali po rečima tvojih, nazovi kolega... 313 00:34:26,840 --> 00:34:30,080 ti drogu uzimaš redovno. 314 00:34:30,360 --> 00:34:33,240 On može da kaže šta god hoće. Da li je to tačno ili ne? 315 00:34:33,440 --> 00:34:35,440 Nisam koristio ništa. 316 00:34:35,640 --> 00:34:37,440 A žrtva? 317 00:34:37,640 --> 00:34:41,320 Ne znam. Ne znaš? zar niste živeli zajedno? 318 00:34:42,800 --> 00:34:44,760 Da li ste živeli zajedno? 319 00:34:45,680 --> 00:34:47,600 Jel' nećeš da odgovoriš? 320 00:34:48,360 --> 00:34:50,960 Uopšte nam ne olakšavaš. 321 00:34:52,840 --> 00:34:56,040 Da li si izašao pre ili posle žrtve? 322 00:34:57,920 --> 00:35:01,320 Saberi se. Posle, posle. 323 00:35:01,520 --> 00:35:04,200 Posle. Koliko posle? 15 minuta. 324 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 E to je odgovor. 325 00:35:07,320 --> 00:35:08,840 15 minuta. 326 00:35:09,040 --> 00:35:12,360 I kada je G. Markus izašao napolje? 327 00:35:13,480 --> 00:35:15,640 Došao je do prolaza samnom. 328 00:35:15,840 --> 00:35:17,920 Došao je do prolaza sa tobom. 329 00:35:18,120 --> 00:35:20,400 Da li je on izlazio i ranije u toku te večeri? 330 00:35:20,800 --> 00:35:23,320 Ne znam. Ne znaš? 331 00:35:25,120 --> 00:35:26,920 Da li si primetio nešto posebno? 332 00:35:27,120 --> 00:35:30,760 Da li je bilo ljudi oko žrtve? 333 00:35:30,960 --> 00:35:34,600 Da li je razgovarala sa nekim? Da li se svađala sa nekim? 334 00:35:34,800 --> 00:35:38,200 Ne? Sa tobom možda? 335 00:35:39,720 --> 00:35:41,840 Sa G. Markusom? 336 00:35:42,240 --> 00:35:45,680 A da li si ti imao svađu sa Markusom? 337 00:35:47,600 --> 00:35:50,160 Nisi se svađao sa G. Markusom? 338 00:35:52,520 --> 00:35:56,880 Trebaće mi broj telefona, gde ću moći da te nađem. 339 00:35:57,800 --> 00:35:59,640 Slušam. 340 00:35:59,920 --> 00:36:04,920 01... 44... 76... 12... 26. 341 00:36:05,120 --> 00:36:08,760 Dobro. Da li je to tvoj lični broj? 342 00:36:09,760 --> 00:36:12,480 Da li je ovo tvoj lični broj? 343 00:36:12,680 --> 00:36:14,480 Vratite mu njegova dokumenta. 344 00:36:14,680 --> 00:36:16,080 Uzmi svoja dokumenta. 345 00:36:16,280 --> 00:36:17,440 Uzmi svoje papire. 346 00:36:17,640 --> 00:36:21,000 Zvaću te kada mi budeš trebao. Možeš da ideš. 347 00:36:21,240 --> 00:36:25,240 Idi, u redu je. Možeš da ideš. 348 00:36:48,160 --> 00:36:51,160 Dobro veče. Da li ste dobro? 349 00:36:54,680 --> 00:36:58,800 Žena koja je napadnuta... da li je poznajete? 350 00:37:01,560 --> 00:37:04,480 Ne osećate se dobro, a? Teško je. 351 00:37:04,920 --> 00:37:08,880 Uvek mislite da se to dešava drugima, ali ako se to desi vama... 352 00:37:09,080 --> 00:37:10,840 potpuno ste bespomoćni i izgubljeni. 353 00:37:13,040 --> 00:37:15,320 Da li računate na policiju? 354 00:37:15,720 --> 00:37:19,920 Šta mislite da će policija da uradi? Ništa, i vi to znate. 355 00:37:21,280 --> 00:37:24,000 Hoće li pronaći napadača? 356 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 Hoće li ga strpati u zatvor? 357 00:37:26,200 --> 00:37:29,280 Da li će mu dati hranu i odeću? Hoće li ga oprati? 358 00:37:29,480 --> 00:37:31,280 Da li će mu dati doktora? 359 00:37:31,480 --> 00:37:34,360 Tvoja devojka nije dobila doktora. 360 00:37:34,680 --> 00:37:35,960 Ko si ti? 361 00:37:36,160 --> 00:37:38,840 Ko sam ja? U stvari... 362 00:37:39,040 --> 00:37:41,120 Mogao bih da postanem tvoj najbolji prijatelj. 363 00:37:41,640 --> 00:37:44,200 Mogu da ti pomognem da nađeš napadača. 364 00:37:45,280 --> 00:37:48,840 Izgledaš pošteno. Lepo si obučen. 365 00:37:49,040 --> 00:37:51,200 Očigledno je da imaš para. 366 00:37:51,560 --> 00:37:55,720 Ako imaš nešto novca, mogu da ti pomognem da se osvetiš. 367 00:37:56,280 --> 00:38:00,120 Napasnik je prolio krv. Krv vapi za osvetom. 368 00:38:00,760 --> 00:38:03,080 Osveta je ljudsko pravo. 369 00:38:03,920 --> 00:38:05,960 Lende, dođi ovamo. 370 00:38:06,440 --> 00:38:09,560 Odmah si sve shvatio. Objasniću ti ko smo mi. 371 00:38:09,760 --> 00:38:11,600 Ovo ovde je naš komšiluk. 372 00:38:11,800 --> 00:38:15,600 Mi pronalazimo bilo koga pre nego oni glupaci tamo. 373 00:38:15,800 --> 00:38:17,600 Upravo tako. Saslušaj ga. 374 00:38:17,800 --> 00:38:22,360 Ne tako davno, neko je ovde bio silovan. 375 00:38:23,160 --> 00:38:25,640 Mi smo pronašli napasnika. 376 00:38:25,920 --> 00:38:29,080 Sredili smo da to više nikada ne uradi. 377 00:38:30,760 --> 00:38:32,680 Da li hoćeš osvetu ili ne? 378 00:38:32,880 --> 00:38:35,600 Ili hoćeš da ode u zatvor. 379 00:38:36,640 --> 00:38:37,880 Neodlučan si? Da li znaš ko je on? 380 00:38:38,080 --> 00:38:42,120 Naravno. Našli smo torbicu sa ispravama. 381 00:38:42,760 --> 00:38:45,600 Zove se Giljermo Nunjez. 382 00:38:45,800 --> 00:38:48,840 Da li si za? Plati i mi ćemo ti ga isporučiti. 383 00:38:49,040 --> 00:38:52,920 Ne bi trebao da se dvoumiš. Samo sebi nanosiš bol. 384 00:38:53,120 --> 00:38:56,440 Šta nije u redu? Ti sav drhtiš. 385 00:38:56,640 --> 00:39:00,800 Ovo je samo za muškarce. Nemoj da budeš pičkica. U redu? 386 00:39:01,040 --> 00:39:04,200 Da li si za ili ne? Budi muško. 387 00:39:04,400 --> 00:39:05,960 Povedite me sa sobom. Da li si za? 388 00:39:06,160 --> 00:39:09,120 Ostavićemo žace da se zezaju. Dođi. 389 00:39:13,560 --> 00:39:15,440 Idi kući onda. Ti ni ne shvataš kakav si srećković. 390 00:39:15,640 --> 00:39:18,240 Da li da... Uprskao si stvar kod Alekse. 391 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 Daću ti novac za taksi. 392 00:39:20,600 --> 00:39:23,280 Celo veče upropaštavaš žurku. 393 00:39:25,320 --> 00:39:28,120 Šta se dešava? Silovana je neka kurva. 394 00:39:28,320 --> 00:39:30,160 Ne možete da prođete. Hoćemo taksi. 395 00:39:30,360 --> 00:39:32,160 Ne, gospodo. Mi samo hoćemo taksi. 396 00:39:32,360 --> 00:39:34,040 Ne, gospodo. Nemoj da se ponašaš tako glupavo. 397 00:39:34,240 --> 00:39:36,440 Nešto se desilo, ulica je zatvorena. 398 00:39:37,520 --> 00:39:39,160 Aleks! 399 00:39:44,920 --> 00:39:46,560 Čekaj! 400 00:39:49,480 --> 00:39:52,480 Aleks! Šta se desilo. 401 00:39:52,680 --> 00:39:55,840 Gospodine, smirite se. Šta se desilo? 402 00:39:56,040 --> 00:40:00,200 Silovana je, i sada je u komi. Gospodine, molim vas. 403 00:40:00,400 --> 00:40:03,280 Pustite nas da radimo svoj posao, gospodine. 404 00:40:07,320 --> 00:40:10,520 Gospodine, smirite se. Pustite nas da radimo svoj posao. 405 00:40:10,720 --> 00:40:13,880 Odvedite ga. Gospodine, molim vas. 406 00:40:14,080 --> 00:40:17,320 Ne možemo ovako da radimo. Odvedite ga. 407 00:40:21,880 --> 00:40:23,920 Ko ste vi gospodine? 408 00:40:27,240 --> 00:40:31,000 Da li je to vaša žena? Da li poznajete tog čoveka? 409 00:40:31,640 --> 00:40:34,280 Postaviću vam nekoliko pitanja. Ko ste vi? 410 00:40:34,480 --> 00:40:36,920 Ona je moja žena. Da li poznajete tog čoveka? 411 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 Gospodine, molim vas. Ona je moja žena. 412 00:40:40,080 --> 00:40:42,240 Drži ga na odstojanju. 413 00:41:25,320 --> 00:41:29,000 Opasno je. Molim vas zaobiđite tunel. 414 00:41:29,200 --> 00:41:31,160 Hvala vam. 415 00:42:42,440 --> 00:42:44,880 Evo ti! Prljava kučko! 416 00:42:52,120 --> 00:42:56,400 Prljava kučko, mrtva si. Ti, stani! 417 00:42:58,000 --> 00:43:00,480 Čekaj! 418 00:43:02,120 --> 00:43:04,640 Čekaj! Ostavi me na miru. 419 00:43:04,840 --> 00:43:06,600 Čekaj, rekao sam! 420 00:43:10,160 --> 00:43:13,560 Hoćeš li da ućutiš? Neću ništa da ti uradim. 421 00:43:14,160 --> 00:43:16,480 Začepi ta jebena usta! 422 00:43:17,840 --> 00:43:20,560 Hoćeš da probaš ovo? 423 00:43:21,760 --> 00:43:23,840 Hoćeš li da ućutiš više?! 424 00:43:29,520 --> 00:43:32,680 Jebena kučka. 425 00:43:34,560 --> 00:43:37,400 Hoćeš da ti napravim lep osmeh? 426 00:43:37,880 --> 00:43:40,680 Jebena kurva. 427 00:43:40,960 --> 00:43:45,040 Jel' te ovo uzbuđuje? Kaži mi. 428 00:43:45,960 --> 00:43:47,520 Jel' te pali? 429 00:43:52,960 --> 00:43:55,240 Vidi, vidi. 430 00:43:58,400 --> 00:44:01,400 Baš si zgodna. 431 00:44:03,760 --> 00:44:06,400 Molim vas... Ućuti. 432 00:44:06,640 --> 00:44:09,720 Ostavite me na miru. Umukni, rekao sam. 433 00:44:10,280 --> 00:44:11,640 Podigni suknju. 434 00:44:11,840 --> 00:44:14,080 Ostavite me na miru. Podigni suknju. 435 00:44:14,280 --> 00:44:16,200 Umukni. 436 00:44:18,840 --> 00:44:21,720 Prokletstvo. Ostavite me na miru, molim vas. 437 00:44:24,440 --> 00:44:26,400 Molim vas. 438 00:44:30,560 --> 00:44:33,840 Spusti se na kolena. Na kolena! 439 00:44:35,080 --> 00:44:39,000 Na kolena! Jebaću te! Na kolena! 440 00:44:40,480 --> 00:44:42,000 A sada lezi dole. 441 00:44:49,680 --> 00:44:51,200 Lezi dole. 442 00:44:52,760 --> 00:44:54,440 Umukni. 443 00:44:58,600 --> 00:45:01,840 Vidi, vidi. 444 00:45:02,040 --> 00:45:04,480 Imaš lepo dupe. 445 00:45:04,680 --> 00:45:07,400 Sada ću da te jebem, kurvo. 446 00:45:12,600 --> 00:45:16,480 Ko ti plaća odeću? Tvoj momak? 447 00:45:16,680 --> 00:45:19,600 Koja budala pušta svoju devojku da se šeta okolo ovako obučena. 448 00:45:19,800 --> 00:45:21,760 Ti mala kurvo. 449 00:45:25,440 --> 00:45:28,880 Umukni! Umukni ili ću te ubiti. 450 00:45:29,080 --> 00:45:31,840 Razumeš? Umukni ili ću te ubiti. 451 00:45:35,880 --> 00:45:37,440 Prokletstvo! 452 00:45:42,320 --> 00:45:46,400 Raširi noge! Raširi noge! Raširi noge, jebote! 453 00:45:52,080 --> 00:45:55,240 Umukni! Umukni! Umukni! 454 00:45:55,440 --> 00:45:59,640 Lezi mirno. Ne mrdaj. Jebaću te u dupe. 455 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 Jebaću te u dupe dok ne prokrvari. 456 00:46:01,880 --> 00:46:04,960 Jebaću ti dupe kao što nikada nije bilo jebano. 457 00:46:05,160 --> 00:46:09,720 Ti mala kurvo. Ne mrdaj. 458 00:46:10,440 --> 00:46:13,920 Već si bila jebana u dupe, a! 459 00:46:14,120 --> 00:46:18,320 Jel' te momak keše u bulju? Jel' ti se to sviđa? 460 00:46:22,360 --> 00:46:24,080 Prokletstvo. 461 00:46:24,760 --> 00:46:27,440 Ne mrdaj, jebote! 462 00:46:28,520 --> 00:46:31,320 Lezi mirno, ne mrdaj. 463 00:46:31,880 --> 00:46:35,040 Ne mrdaj, ne mrdaj. 464 00:46:37,760 --> 00:46:40,120 Ne miči se, jebote! 465 00:46:54,960 --> 00:46:56,880 Prokletstvo! 466 00:46:57,080 --> 00:47:00,280 Imaš lepo tesno dupe. 467 00:47:00,480 --> 00:47:03,520 Jebaću ti dupe dok ne prokrvari. 468 00:47:03,720 --> 00:47:08,280 Ako počneš da sereš, ubiću te! Razumeš! 469 00:47:17,320 --> 00:47:20,040 Jebena kučko. 470 00:47:43,360 --> 00:47:46,560 Imaš tako tesno dupe. 471 00:47:46,760 --> 00:47:50,240 Lepo jebozovno dupe. 472 00:47:50,680 --> 00:47:53,240 Obično mi se to ne sviđa. 473 00:47:53,440 --> 00:47:56,920 Kurvo. Ali ovog puta... 474 00:48:07,680 --> 00:48:11,280 Hoćeš li da ućutiš već jednom? 475 00:48:25,560 --> 00:48:28,920 Kurvo! Jebem te u bulju! 476 00:48:29,320 --> 00:48:32,400 Nikada nisi bila ovako jebana u dupe, a. 477 00:48:36,040 --> 00:48:39,880 Jebote, jel' to krv ili sranje? 478 00:48:40,080 --> 00:48:43,200 Čmar ti se proširio, a? Jel' krvariš? 479 00:48:44,760 --> 00:48:46,680 Prokletstvo. 480 00:48:55,240 --> 00:48:58,080 Oh da, fino. 481 00:49:01,840 --> 00:49:04,840 Jebote, što je lepo. 482 00:49:07,600 --> 00:49:09,840 Kaži tatici kako je to lepo. 483 00:49:10,440 --> 00:49:12,560 Kaži tatici da je lepo. 484 00:49:12,760 --> 00:49:15,040 Kaži mi tatica. Kaži tatica. 485 00:49:15,240 --> 00:49:18,600 Kaži tatica, kurvo! 486 00:49:55,720 --> 00:49:57,680 Umukni! 487 00:50:42,240 --> 00:50:43,880 Prokletstvo. 488 00:51:17,400 --> 00:51:21,280 Prokletstvo... Jebote... 489 00:51:24,360 --> 00:51:26,160 Odlično. 490 00:51:48,640 --> 00:51:50,560 To je bilo lepo. 491 00:52:08,320 --> 00:52:10,320 Kuda ćeš kučko? 492 00:52:11,640 --> 00:52:13,280 Kuda si pošla? 493 00:52:15,120 --> 00:52:17,120 Kuda si ti to pošla? 494 00:52:24,480 --> 00:52:27,800 Jel' misliš da sam završio sa tobom? 495 00:52:29,200 --> 00:52:32,000 Mala kurvo. Pogledaj me. 496 00:52:33,680 --> 00:52:35,640 Gledaj u mene kada ti pričam. 497 00:52:36,480 --> 00:52:38,120 Gledaj u mene, jebote! 498 00:52:38,320 --> 00:52:41,000 Prljava kučko, gledaj u mene. 499 00:52:43,920 --> 00:52:47,800 Mala kurvo. Jebena kučko. 500 00:52:48,000 --> 00:52:49,240 Dolazi ovamo. 501 00:52:51,200 --> 00:52:54,560 Ružna kučko! Kučko! 502 00:52:57,560 --> 00:52:59,880 Misliš da možeš da radiš šta hoćeš, a? 503 00:53:00,080 --> 00:53:03,160 Misliš da možeš da radiš šta hoćeš zato što si lepa, a? 504 00:53:04,240 --> 00:53:08,160 Prljava kurvo! Prljava... Dolazi ovamo! 505 00:53:09,000 --> 00:53:12,520 Rasturiću ti lice skroz. 506 00:53:12,720 --> 00:53:15,000 Nisam još završio sa tobom! 507 00:53:15,200 --> 00:53:18,160 Evo ti! Evo ti! Evo ti! 508 00:53:20,200 --> 00:53:23,560 Jebena kučko! Evo ti! 509 00:53:26,040 --> 00:53:29,440 Jesi li sada zadovoljna? Ili hoćeš još malo? 510 00:53:29,640 --> 00:53:33,200 Hoćeš malo? Jebena kučko! Molim vas! 511 00:53:33,400 --> 00:53:35,560 Mala rospija, to si ti. Ovamo! 512 00:53:35,760 --> 00:53:38,320 Ovo ti je za tvoju pokvarenu njušku. 513 00:53:47,200 --> 00:53:51,640 Sada sam završio sa tobom. Jebena rospijo. 514 00:53:59,920 --> 00:54:01,960 Šta hoćeš time da kažeš? 515 00:54:02,160 --> 00:54:05,120 Ne vodiš računa o mojim seksualnim potrebama. 516 00:54:05,320 --> 00:54:09,120 Ali ti me uključuješ u njih. Ti nikada ne govoriš o svojim. 517 00:54:09,320 --> 00:54:11,000 Zato što nema šta da se priča. 518 00:54:11,200 --> 00:54:13,360 Šta je onda u pitanju? Uvek postoji nešto. 519 00:54:13,560 --> 00:54:15,920 Šta radiš sa svojim kurcem? 520 00:54:16,120 --> 00:54:18,560 Nemoj da mi sereš o tome. Zar ćeš da nastaviš da drkaš? 521 00:54:18,760 --> 00:54:22,600 Nemoj da si takav. Mislim na tebe i Aleks, a to boli. 522 00:54:22,800 --> 00:54:25,600 Sam si već 3 godine. Pa šta? 523 00:54:25,800 --> 00:54:27,520 What do you do? 524 00:54:27,720 --> 00:54:32,120 Došla si kao poručena, jer moj drugar Pjer... 525 00:54:32,320 --> 00:54:33,920 ...ima problem. Kakav? 526 00:54:34,120 --> 00:54:38,160 Moramo da pronađemo način da 527 00:54:38,360 --> 00:54:40,640 se Pjer malo opusti. 528 00:54:40,840 --> 00:54:44,440 Pobrinuću se za to. Vidiš... Ali kako? 529 00:54:44,640 --> 00:54:48,000 Ti sada imaš dve, a ni ja nisam sam. 530 00:54:48,200 --> 00:54:50,560 U kupatilo. Sada ućuti. 531 00:54:50,760 --> 00:54:53,040 Tu se to stalno radi. Aleks je sama. 532 00:54:53,240 --> 00:54:55,320 Hajde. Hajde, Pjer. 533 00:54:55,520 --> 00:54:59,600 Ti kažeš da ja serem o tvojim potrebama, a ti? 534 00:55:03,800 --> 00:55:06,680 Da li se bojiš? Pjer je veoma fin. 535 00:55:06,880 --> 00:55:10,600 Zaboravi. Znam kako to ide. Zabavićemo se, 536 00:55:10,800 --> 00:55:12,200 skroz ćemo da se patosiramo... 537 00:55:12,400 --> 00:55:16,360 Ali ja sam to radio pre 15... pre 30 godina. 538 00:55:16,640 --> 00:55:18,720 Zdravo. Nemoj to da radiš. 539 00:55:18,920 --> 00:55:22,200 Prestani Markuse. Ostavi me na miru. 540 00:55:22,400 --> 00:55:26,280 Ne možeš to da uradiš Aleksi. Ostavi Fatimu na miru. 541 00:55:26,480 --> 00:55:28,840 Fatima, hajde.. 542 00:55:29,040 --> 00:55:32,520 Nemoj to da radiš. Biće ti žao kada se otrezniš. 543 00:55:32,720 --> 00:55:36,000 Zaboravi na to. Hajde. Pođi samnom. 544 00:55:36,200 --> 00:55:39,000 On je veoma fin. Prvo poklon. 545 00:55:39,200 --> 00:55:42,720 Nemoj da radiš ta sranja. Ostavi to. 546 00:55:42,920 --> 00:55:44,960 Prestani Pjer. 547 00:55:45,160 --> 00:55:47,560 Prestani. Nemoj to da radiš. 548 00:55:47,760 --> 00:55:50,120 Baš si pravi davež. 549 00:56:06,640 --> 00:56:08,440 Pa, devojke? 550 00:56:09,200 --> 00:56:10,560 Izvrsno. 551 00:56:10,760 --> 00:56:12,480 Idem da pazim na Pjera 552 00:56:12,680 --> 00:56:15,320 koji voli samo pacove i ne sme da bude ostavljen sam. 553 00:56:15,520 --> 00:56:16,520 Jel' se vraćaš? 554 00:56:16,720 --> 00:56:18,560 Brzo? Da. Hvala devojke. 555 00:56:18,760 --> 00:56:21,080 Ostavićeš nas same? 556 00:56:37,560 --> 00:56:39,840 Ovo je Pjer, i treba mu tvoja ljubav. 557 00:56:40,040 --> 00:56:42,920 Aleks igra sama. Nemoj da budeš budala. 558 00:56:43,120 --> 00:56:46,600 Pružite mu malo zadovoljstva, moje dame. Odjebi. 559 00:56:46,800 --> 00:56:50,600 Kažeš da ja serem o tvojim potrebama, a šta ti radiš? 560 00:56:57,640 --> 00:57:02,080 Znam. Hajde Markuse. Stvarno mrzim kada se tako ponašaš. 561 00:57:02,280 --> 00:57:06,160 Ako nećeš to da uradiš zbog mene, uradi to zbog nje. 562 00:57:06,360 --> 00:57:08,040 Ne, Markuse, ostani ovde. 563 00:57:08,240 --> 00:57:12,840 Hajde. Nemoj da budeš takav glupak. 564 00:57:13,760 --> 00:57:17,560 Aleks ne treba da igra sama. Hajde. 565 00:57:17,760 --> 00:57:19,040 Ostavi ga. 566 00:57:19,240 --> 00:57:22,160 Ovde sam! Hajde. 567 00:57:22,360 --> 00:57:26,400 Markuse, ti si neverovatan. To je trulo Markuse. 568 00:57:26,600 --> 00:57:28,160 Takav je život burazeru. 569 00:57:28,360 --> 00:57:31,560 Onda nije bilo nikakvog smisla da je dovodiš ovamo. 570 00:57:36,520 --> 00:57:39,160 Zašto si je doveo ako radiš ove stvari? 571 00:57:39,360 --> 00:57:41,840 Zašto to radiš? Hajde, popij nešto. 572 00:57:42,040 --> 00:57:44,440 Treba ti čaša vode. 573 00:57:45,080 --> 00:57:46,560 Ne moraš tako da se ponašaš. 574 00:57:46,760 --> 00:57:49,320 Odvedi je i... Zipa ove ribe. 575 00:57:49,520 --> 00:57:52,640 Možeš da budeš seronja i kada ona nije tu. 576 00:57:52,840 --> 00:57:54,720 Budi sa njom. 577 00:57:54,920 --> 00:57:57,000 Moraš malo da se zabaviš. Ti ovo nazivaš zabavom? 578 00:57:57,200 --> 00:58:00,200 Da, ovo je zabavno. Ti kao da si sveštenik. 579 00:58:00,400 --> 00:58:02,560 Osećam se kao opatica. Naš mali sveštenik. 580 00:58:02,760 --> 00:58:06,120 Otići ću sa klinkom, skroz drogiran. 581 00:58:06,320 --> 00:58:08,800 Uzmi malo vode. Hajde. 582 00:58:09,000 --> 00:58:11,440 Popij nešto. 583 00:58:11,640 --> 00:58:14,320 Evo, popij vode. Iz česme. 584 00:58:14,520 --> 00:58:17,480 Plusni me vodom iz česme. 585 00:58:17,680 --> 00:58:20,680 Bila je gužva u kupatilu. Nisam mogao da se ispišam. 586 00:58:20,880 --> 00:58:25,000 Prestani Markuse. - I opened the tap. 587 00:58:25,200 --> 00:58:28,240 Ostavi to. Hajde, prekini. 588 00:58:28,440 --> 00:58:31,760 Batali Pjer. Pre nego što zabrljaš do daske. 589 00:58:31,960 --> 00:58:34,040 Hajde. Uopšte nisi zabavan. 590 00:58:34,240 --> 00:58:37,840 To uopšte nije smešno. Videće te. 591 00:58:38,040 --> 00:58:39,760 Gori si od životinje. 592 00:58:39,960 --> 00:58:41,760 Nisi smešan. 593 00:59:13,560 --> 00:59:16,440 Jesi li došao zbog toga, drkadžijo? Šta, drkadžija? 594 00:59:16,640 --> 00:59:19,440 Došao sam da ih gledam kako igraju, i zbog toga sam drkadžija? 595 00:59:19,640 --> 00:59:22,040 Nemoj da budeš takav Markuse. Stvarno. 596 00:59:22,240 --> 00:59:24,440 Pogledaj kako je lepa. Pogledaj kako igra... 597 00:59:24,640 --> 00:59:29,560 Pogledaj kako su strava... Plava, crna, plava, crna... 598 00:59:29,760 --> 00:59:33,120 Ponašaj se kao odrastao čovek. Jebaćemo ih sve. 599 00:59:33,320 --> 00:59:35,880 Našla si svoje prijateljice. Pa? 600 00:59:36,080 --> 00:59:37,640 Ćao. Kako se zoveš? 601 00:59:37,840 --> 00:59:39,800 Džoana. Jesi li to ti? Vinsent. 602 00:59:40,000 --> 00:59:42,320 Ćao Vinsente. Ne, zovem se Markus. 603 00:59:42,520 --> 00:59:43,760 A ti? Auril. 604 00:59:43,960 --> 00:59:47,480 Auril? Ovo je Aleks. 605 00:59:48,440 --> 00:59:51,480 Ne, ovo je Aleks. Znam. 606 00:59:51,680 --> 00:59:54,720 Ja sam Markus. Markus. 607 00:59:58,720 --> 01:00:01,920 Hajde. Dosta mi je tog seronje. 608 01:00:02,120 --> 01:00:05,320 Nemoj da budeš tako naporan. On je baksuz. 609 01:00:05,520 --> 01:00:08,240 Dao sam mu strava pičke, on ih neće. 610 01:00:08,440 --> 01:00:09,840 Dao sam mu kolu, ne sviđa mu se. 611 01:00:10,040 --> 01:00:12,920 Šta god da mu dam on neće. Baš je smor. 612 01:00:13,400 --> 01:00:15,560 Dečko ti je fin k'o ćuskija Aleks. 613 01:00:15,760 --> 01:00:18,440 Ne, radije ću da te gledam. 614 01:00:18,640 --> 01:00:21,000 Čuvam u sebi velike tajne. Igraj samnom. 615 01:00:21,200 --> 01:00:23,800 Pusti me da te gledam. Nisi baš često igrao. 616 01:00:24,000 --> 01:00:27,920 Evo ga čupavi majmun. Prestani Markuse. 617 01:00:28,120 --> 01:00:30,240 Učini nešto. Jel' on jeo bunike? 618 01:00:30,440 --> 01:00:32,840 Prestani. 619 01:00:33,160 --> 01:00:35,280 Ranije nikada nisi tako igrala. Igraću sa tobom. 620 01:00:35,480 --> 01:00:39,120 Igraš da bi zaboravila, a? Tvoj Markus je sišao s' uma. 621 01:00:39,320 --> 01:00:42,600 Šta to radiš? Nikada nisi tako igrala. 622 01:00:42,800 --> 01:00:45,400 Ranije nisi tako igrala. 623 01:00:47,280 --> 01:00:50,520 Oslobodi se malo. Potpuno sam opušten. 624 01:00:50,720 --> 01:00:54,520 Igraj samnom. Plašiš me. Nikada nisi bila ovakva. 625 01:00:54,720 --> 01:00:57,520 Nikada te nisam video takvu. Baš sam se pitao što ga nema toliko. 626 01:00:57,720 --> 01:01:00,720 Plašim te? Smešno, a? 627 01:01:02,480 --> 01:01:05,800 Misliš da je to smešno? I ja mogu to da uradim. 628 01:01:06,000 --> 01:01:09,560 Molim te. Igraj samnom. 629 01:01:09,760 --> 01:01:12,000 Sa tobom sam. Gledam te. 630 01:01:12,200 --> 01:01:15,920 U dobroj si formi. Sećaš se? Pazi šta radiš... 631 01:01:17,040 --> 01:01:19,440 Igraš opasnu igru Aleks. 632 01:01:19,920 --> 01:01:24,000 Markus se baš zabavlja. Pođi samnom. 633 01:02:01,720 --> 01:02:04,880 Drago mi je da te vidim. I meni. Kako si? 634 01:02:05,080 --> 01:02:06,880 Idem da pozdravim nekoliko drugarica. 635 01:02:07,080 --> 01:02:09,680 Jel' sve u redu? Izvini. 636 01:02:10,880 --> 01:02:12,440 Jel' sve u redu? 637 01:02:13,440 --> 01:02:14,880 Kako si ti? 638 01:02:19,360 --> 01:02:21,680 I? I, jel' raste? 639 01:02:21,880 --> 01:02:24,200 Nikad ne zna kad mu je dosta. 640 01:02:24,400 --> 01:02:26,920 Sretna sam. Izgledaš strava. 641 01:02:27,120 --> 01:02:29,680 Prestani! 642 01:02:29,880 --> 01:02:32,400 Stvarno mi je drago što te vidim. 643 01:02:33,120 --> 01:02:35,880 Potpuno sam iscrpljena od igre. 644 01:02:36,080 --> 01:02:38,360 I ja sam puno igrala. Jeli sve u redu? 645 01:02:38,560 --> 01:02:42,280 Srećna sam. U naročitom sam stanju. 646 01:02:42,480 --> 01:02:45,400 Ispričaću ti sve o tome. Sa dečkom sam. 647 01:02:45,600 --> 01:02:48,320 Pjer? Ne. 648 01:02:48,520 --> 01:02:52,120 Sa Markusom sam. 649 01:02:52,960 --> 01:02:57,840 Mislim da je skroz lud. Da, izgleda da je tako. 650 01:02:58,040 --> 01:03:00,880 Hoću da jednom odemo na večeru. 651 01:03:01,080 --> 01:03:03,120 Hvala ti. Onda ću sve da ti ispričam. 652 01:03:03,320 --> 01:03:04,960 Mora sve da mi ispriča. 653 01:03:05,160 --> 01:03:07,760 Šta ona ima da ti ispriča? Ne znam. 654 01:03:08,640 --> 01:03:10,640 Jesi li dobro? Da, naravno. 655 01:03:12,000 --> 01:03:14,720 Važi. Zvaćeš me? Obećaj. 656 01:03:14,920 --> 01:03:16,080 Pa... 657 01:03:16,840 --> 01:03:19,120 Vidimo se kasnije. 658 01:03:29,680 --> 01:03:32,200 Prekini. Šta? 659 01:03:36,240 --> 01:03:38,200 Šta si uzeo? 660 01:03:39,480 --> 01:03:42,240 Ništa. Ali baš ništa. 661 01:03:42,440 --> 01:03:46,680 Trezan sam kao voda. Zovem se Žan - Fransoa. 662 01:03:49,960 --> 01:03:53,080 Da li si pogledao svoje oči? Šta im fali? 663 01:03:53,280 --> 01:03:54,720 Zaplićeš jezikom. 664 01:03:54,920 --> 01:03:57,680 Ti zaplićeš sisama. 665 01:03:58,840 --> 01:04:01,480 Prestani, hoću da se odmorim. Tražio sam te okolo. 666 01:04:01,680 --> 01:04:03,280 Igrala sam. 667 01:04:03,480 --> 01:04:06,240 Zašto moraš da gutaš pilule da bi se zabavio? 668 01:04:06,440 --> 01:04:10,600 Ne znam. Zabavno je. Nemaš više 15 godina. 669 01:04:15,040 --> 01:04:18,000 Ponekad znaš da budeš baš slatka... i meka. 670 01:04:18,200 --> 01:04:21,400 A ponekad si prava glupača. 671 01:04:21,600 --> 01:04:24,880 Prekini Aleks. Hoću da idem kući. 672 01:04:25,080 --> 01:04:28,800 Hoću da idem kući. Hoću da se odmorim. 673 01:04:29,000 --> 01:04:32,240 Odvešću te kući. Izgledaš kao duh. 674 01:04:32,440 --> 01:04:35,280 Prestani, nerviraš me. Čekaj. Odvešću te kući. 675 01:04:35,480 --> 01:04:37,080 Ne diraj me! 676 01:04:44,320 --> 01:04:45,760 Daj, bre! 677 01:04:52,160 --> 01:04:55,200 Odvešću te kući, rekao sam ti! 678 01:04:55,400 --> 01:04:57,600 Aleks, jebote! 679 01:05:30,040 --> 01:05:31,960 Ja idem. Kuda ćeš? 680 01:05:32,160 --> 01:05:34,520 Umorna sam. Ali ovde si tek sat vremena. 681 01:05:34,720 --> 01:05:37,040 Hoću da idem kući. Do malopre si igrala. 682 01:05:37,240 --> 01:05:39,920 Šta nije u redu? Pijan je k'o letva. 683 01:05:40,120 --> 01:05:41,520 Znam. Pobrini se za njega. 684 01:05:41,720 --> 01:05:44,360 Njemu ne trebam, tebi da. Ne, ne trebaš. 685 01:05:44,560 --> 01:05:46,840 Ne brini. Zvaću te sutra. 686 01:05:47,040 --> 01:05:49,840 Ne. Doćći ću kod tebe. Da te vidim. 687 01:05:50,040 --> 01:05:53,960 Prošli su meseci. Moram da izmišljam nešto da bih te video. 688 01:05:54,160 --> 01:05:57,080 Da te vidim kako igraš. Nemoj da mučiš sebe tako. 689 01:05:57,280 --> 01:05:59,120 Ne mučim se. Mogu to da podnesem. 690 01:05:59,320 --> 01:06:01,640 Zbog zadovoljstva koje mi pruža prizor. 691 01:06:01,840 --> 01:06:05,240 Zbog žudnje da te ponovo vidim. Nemoj da ideš. 692 01:06:05,440 --> 01:06:07,200 Zvaću te sutra. Obećavam. 693 01:06:07,400 --> 01:06:09,120 Zašto? Baš si sladak. 694 01:06:09,320 --> 01:06:13,720 Ne, nisam sladak. Opasno je pustiti te samu. 695 01:06:19,920 --> 01:06:23,280 Čitam jednu mnogo dobru knjigu. Koliko dugo? 696 01:06:23,480 --> 01:06:25,760 Mesecima. Koliko strana? 43? 697 01:06:25,960 --> 01:06:28,560 Stvarno je dobra. 698 01:06:28,760 --> 01:06:30,840 Posle sadržaja na svakoj strani... 699 01:06:31,040 --> 01:06:33,400 O čemu se radi? Pa, govori o... 700 01:06:33,600 --> 01:06:36,320 Knjiga? Knjiga govori o... 701 01:06:37,360 --> 01:06:42,680 Izgleda da je budućnost potpuno određena. Sve je unapred sređeno. 702 01:06:43,440 --> 01:06:46,640 Dokaz su proročanski snovi. 703 01:06:46,840 --> 01:06:50,440 Divno. To će nas bar uspavati. 704 01:06:50,640 --> 01:06:54,560 Ko zna šta ćemo da sanjamo. Trebao bi da pišeš... 705 01:06:54,760 --> 01:06:57,640 Ponekad sanjam da sam zaspao. To je moj jedini san. 706 01:06:57,840 --> 01:06:59,600 Ma daj. A onda se opustiš. 707 01:06:59,800 --> 01:07:02,360 Veoma nemaštovito. Režija - Soja Jovanović 708 01:07:02,560 --> 01:07:06,600 Zar to nije naša stanica? Ne, sledeća. 709 01:07:07,400 --> 01:07:10,680 Moraš da spavaš. Da li sastaviš 2 sata spavanja? 710 01:07:10,880 --> 01:07:15,280 Koliko sam se samo puta onesvestio posle sati i sati rada. 711 01:07:15,480 --> 01:07:17,440 Jeli dobar osećaj? Kaži mi? 712 01:07:17,640 --> 01:07:19,600 Ne možeš to da radiš istovremeno, a? Strašno, a? 713 01:07:19,800 --> 01:07:22,240 Na šta svršavaš? 714 01:07:22,440 --> 01:07:25,160 Prestanite! Zašto pričate takve stvari? 715 01:07:25,360 --> 01:07:27,560 Ti si kriva, kada izlaziš sa svojim bivšim momcima. 716 01:07:27,760 --> 01:07:29,240 Ne možeš da je nateraš da svrši. 717 01:07:29,440 --> 01:07:32,440 Objasnićemo ti to jednom. Ne, ozbiljno. 718 01:07:32,640 --> 01:07:35,280 Šta? Da li te stvarno tera da svršiš? 719 01:07:35,480 --> 01:07:38,800 Ne kažem... Ne moraš ti ništa da kažeš. 720 01:07:39,000 --> 01:07:43,000 Ma daj. On sa svojim majmunskim licem. Kaži mi. 721 01:07:43,200 --> 01:07:45,040 Ma hajde. 722 01:07:45,240 --> 01:07:48,880 Što ste takvi? "Da, mi svršavamo"! 723 01:07:49,080 --> 01:07:53,000 Vidiš kakav si Pjer? Ti sve hoćeš da objašnjavaš. 724 01:07:53,200 --> 01:07:56,840 Da li svršavaš ili ne? Ja to godinama nisam bio u stanju. 725 01:07:57,040 --> 01:07:59,000 Ne uzbuđuj se. Sve je u redu. 726 01:07:59,200 --> 01:08:01,720 Zato si ti pozadi a ja napred. 727 01:08:03,400 --> 01:08:07,080 Ne, ozbiljno. Nema nikoga. Prekini. 728 01:08:07,280 --> 01:08:10,120 Da li uradi nešto lepo ili ne? 729 01:08:10,320 --> 01:08:12,400 O tim stvarima se ne priča. 730 01:08:12,600 --> 01:08:14,560 Da ih onda radimo? Više puta. 731 01:08:14,760 --> 01:08:17,640 Na taj način vidimo da li rade. Komplikovano je. 732 01:08:17,840 --> 01:08:20,240 Da li radi ili ne? Uporedi me sa tim... 733 01:08:20,440 --> 01:08:22,880 Dugo vremana sam razmišljao... I imam rešenje. 734 01:08:23,280 --> 01:08:25,360 Odlično rešenje, još od... 735 01:08:25,560 --> 01:08:28,320 Da li on to može? Mi ne pričamo o seksu. 736 01:08:28,520 --> 01:08:31,920 Zašto ne? Možete da pričate o svemu... 737 01:08:32,120 --> 01:08:34,560 Mi možemo da pričamo o seksu, samo ne sa tobom. 738 01:08:34,760 --> 01:08:38,480 On hoće sve da objašnjava. 739 01:08:38,680 --> 01:08:41,640 Kao seks. Seks je čin, o njemu se ne priča. 740 01:08:41,840 --> 01:08:44,760 Ali možeš da kažeš kakav je bio? 741 01:08:44,960 --> 01:08:47,640 Da li si uživala bar malo, da ili ne? 742 01:08:47,840 --> 01:08:50,280 To je bezobrazno pitanje. Za mene je on završen. 743 01:08:50,480 --> 01:08:53,680 Zašto to kažeš? Moram, rekao mi je kardiolog. 744 01:08:53,880 --> 01:08:58,440 Rekao je da mogu da umrem od njega. "Njen orgazam ili tvoje srce" - rekao je. 745 01:08:58,640 --> 01:09:00,800 Ozbiljno. Prestani odmah. 746 01:09:01,000 --> 01:09:04,840 Evo ga voz. I plav je sa bojama. 747 01:09:05,040 --> 01:09:06,600 Da li si postigao nešto ili ne? 748 01:09:07,240 --> 01:09:09,000 Pjer! Ne, ozbiljno. 749 01:09:09,200 --> 01:09:10,800 Sve ćemo da ti objasnimo. 750 01:09:11,000 --> 01:09:13,080 Lažove. 751 01:09:13,280 --> 01:09:15,640 Lažljivci imaju veliki nos, a ti imaš velike uši. 752 01:09:15,840 --> 01:09:19,440 Da li imam veliki nos? Ne, velike uši. Tvoj nos je nula. 753 01:09:19,640 --> 01:09:21,760 Kad smo već kod njih, na vetru... gledaj. 754 01:09:23,040 --> 01:09:26,320 Kakva promaja. 755 01:09:28,080 --> 01:09:31,640 Dame i gospodo, par koji svršava. 756 01:09:40,440 --> 01:09:42,000 Jednom... 757 01:09:42,560 --> 01:09:44,960 Jednom je vrištala. Jednom u četiri godine, odlično. 758 01:09:45,160 --> 01:09:47,760 Zato što je udarila u policu. 759 01:09:47,960 --> 01:09:50,080 Zašto se tako ponašate? 760 01:09:50,280 --> 01:09:52,200 Jedini prihvatljivi dokaz orgazma. 761 01:09:52,400 --> 01:09:54,880 I ja sam poverovao. Pomislio sam: Konačno! 762 01:09:55,080 --> 01:09:57,040 Ona je plakala. I rana je krvarila. 763 01:09:57,240 --> 01:10:00,920 Znaš kako narod kaže? 764 01:10:01,120 --> 01:10:03,560 Nema žene koja ne može da svrši, 765 01:10:03,760 --> 01:10:07,080 ima samo muškaraca koji ne mogu da jebu. 766 01:10:09,120 --> 01:10:11,440 I to ti je to. Zašto povređuješ samog sebe? 767 01:10:11,640 --> 01:10:15,040 Ne. Reci mi istinu, i ja ću je prihvatiti. 768 01:10:15,240 --> 01:10:17,880 Bio sam previše uman da bih je naterao da svrši. 769 01:10:18,080 --> 01:10:22,440 Onda je ona bila na dijeti sa bananama i testosteronom, i bilo je gotovo. 770 01:10:22,640 --> 01:10:25,520 Baš si otrcan. Ozbiljno. 771 01:10:25,720 --> 01:10:29,200 Da li ti to radiš za dijetu sa bananama? Bravo. 772 01:10:29,400 --> 01:10:33,880 Pogledajte taj par koji ide na žurku a ne razmenjuju tajne u krevetu. 773 01:10:34,080 --> 01:10:36,480 Moraš da budeš sposoban za nežnost. A ti si bio tako napredan. 774 01:10:36,680 --> 01:10:40,240 Zapisaću to, nikad se ne zna da li ću da nađem neku. 775 01:10:40,440 --> 01:10:44,120 Prošlo je mnogo vremena od... Džoint? Hvala ti. 776 01:10:44,320 --> 01:10:46,600 Ne, sačuvao sam ga za sebe. 777 01:10:46,800 --> 01:10:50,520 Kako se beše te stvari zovu? Hajde, kaži mi. 778 01:10:52,200 --> 01:10:55,200 Nežan znak pažnje. Ne, za tebe je beznadežno. 779 01:10:55,400 --> 01:10:58,200 Neće ti više poći za rukom. Kaži mi. 780 01:10:58,400 --> 01:11:00,600 Ti vodi računa o svojim pacovima. To još uvek možeš. 781 01:11:00,800 --> 01:11:03,200 Ne mogu da ih nateram da svrše. To je nezakonito. 782 01:11:03,400 --> 01:11:06,200 Ili ću da poludim, ili ću da silujem decu. 783 01:11:06,400 --> 01:11:09,200 Kako to radiš? Ne pravi šale od toga. 784 01:11:09,400 --> 01:11:11,880 Aleks, u čemu je problem? Šta misliš? 785 01:11:12,080 --> 01:11:15,560 Njegov govor. Njegova koža? Njegov miris? 786 01:11:15,760 --> 01:11:17,720 Ili je "tarzanski" urlik? 787 01:11:17,920 --> 01:11:20,680 Nezamislivo. 788 01:11:21,920 --> 01:11:24,760 Kažeš da sam previše pametan. Sada tražim nešto jednostavno. 789 01:11:24,960 --> 01:11:27,520 Kada meša, radi to ovako... 790 01:11:27,960 --> 01:11:31,000 Možda možeš istovremeno i da pevaš? 791 01:11:31,200 --> 01:11:33,400 Šta je to za mene? 792 01:11:33,600 --> 01:11:36,120 Jesam li naporan? Ne. 793 01:11:36,320 --> 01:11:39,680 Naporan sam. Izvinite. Gospodine, gospođice. 794 01:11:40,040 --> 01:11:41,320 Oprostite. 795 01:11:41,520 --> 01:11:42,760 Gospođica svršava. 796 01:11:42,960 --> 01:11:45,440 Gospođica svršava, ali to zadržava za sebe. 797 01:11:45,640 --> 01:11:48,760 Dokle si došao sa Silvijom? Kao i sa ostalima. 798 01:11:48,960 --> 01:11:51,400 Posle nekoliko časova izuzetnih napora... 799 01:11:52,240 --> 01:11:55,760 Silvija me ne zanima. Znaš li koji je tvoj problem? 800 01:11:55,960 --> 01:11:59,080 Ponašaš se kao da je to veliko dostignuće. Šta? 801 01:11:59,280 --> 01:12:01,360 Za tebe je to dostignuće. Šta? 802 01:12:01,560 --> 01:12:05,400 Seks. Ti ga upražnjavaš ali ne učestvuješ. 803 01:12:06,320 --> 01:12:09,760 Šta hoćeš da mi kažeš? To je istina. 804 01:12:09,960 --> 01:12:13,680 Detalji tvog privatnog života me uopšte ne interesuju. 805 01:12:13,880 --> 01:12:17,320 Izvinite nas, vaša visosti. On je počeo. 806 01:12:17,520 --> 01:12:21,400 Možete kasnije na žurci da nastavite razgovor u kupatilu. 807 01:12:21,600 --> 01:12:24,000 Neverovatno. 808 01:12:24,200 --> 01:12:28,240 Šta si ti to više uradio što ja nisam mogao. 809 01:12:28,440 --> 01:12:30,560 Suviše si star za takve stvari. 810 01:12:30,760 --> 01:12:34,160 2 godine sam stariji od tebe. Malo više. 811 01:12:34,880 --> 01:12:37,400 Gospodin je počeo da se savija. 812 01:12:37,600 --> 01:12:40,280 Suviše razmišljaš o zadovoljstvu onog drugog. 813 01:12:40,480 --> 01:12:42,680 Moraš da se oslobodiš. Ti si čovekoljubac. 814 01:12:42,880 --> 01:12:47,080 Opusti se i misli na sebe. To je sebično. 815 01:12:47,280 --> 01:12:51,000 Bolje je tako. Inače ćeš da se zakočiš. 816 01:12:51,200 --> 01:12:53,840 Suviše misliš o zadovoljavanju drugih. 817 01:12:54,040 --> 01:12:57,520 Zakočiš se zato što se ne usredsrediš na sebe. 818 01:12:57,720 --> 01:13:01,440 Na kraju zadovoljstva žene 819 01:13:01,640 --> 01:13:03,840 je zadovoljstvo muškarca. 820 01:13:04,040 --> 01:13:07,880 Ako osetim da muškarac ne uživa... 821 01:13:08,080 --> 01:13:11,400 da se ne zadovoljava... Čekaj malo. 822 01:13:11,600 --> 01:13:15,360 Ako osetim da muškarac ne raste u svom zadovoljstvu... 823 01:13:15,560 --> 01:13:17,200 Ti ne uživaš zato što ja ne uživam? 824 01:13:17,400 --> 01:13:21,800 Ne, ja se zakočim. Kako je to loše čuti posle svega. 825 01:13:22,000 --> 01:13:25,760 Posle svih ovih godina... Nisam to mogao da uradim. Ne. 826 01:13:25,960 --> 01:13:28,360 Sav taj trud koji sam uložio da bih se kontrolisao... 827 01:13:28,560 --> 01:13:31,160 satima. Preznojavao sam se od toga. 828 01:13:31,360 --> 01:13:35,000 Da ti objasnim. I to je bilo pogrešno? Trebalo je da bude brže. 829 01:13:35,200 --> 01:13:38,120 Ti si svršavala dva sata kasnije dok sam ja bio pod tušem ili sam spavao? 830 01:13:38,320 --> 01:13:40,480 To je stvarno sjebano. 831 01:13:40,680 --> 01:13:43,680 Ne, nije tako. Ti si me terao... 832 01:13:43,880 --> 01:13:47,440 Hteo sam... On jebe a ona svrši satima kasnije. 833 01:13:47,640 --> 01:13:50,360 To ne može da se objasni. To nije razumno. 834 01:13:50,560 --> 01:13:53,600 Tvoj problem je što tebi za sve treba objašnjenje. 835 01:13:53,800 --> 01:13:55,600 Ali ponekad nema objašnjenja. 836 01:13:55,800 --> 01:14:00,440 O tome možeš da raspravljaš vekovima. Nekad moraš samo da jebeš. 837 01:14:00,880 --> 01:14:03,480 Posle toga je sve rešeno. Ne znam zašto. 838 01:14:03,680 --> 01:14:05,520 Tela govore za sebe. Zar ne treba i ja da pričam? 839 01:14:05,720 --> 01:14:08,800 Ja sam pričao u toku jebanja. Sećaš se? 840 01:14:09,000 --> 01:14:12,800 Ali tela. I uzbuđivalo te je sve što bih rekao. 841 01:14:13,000 --> 01:14:15,080 To je bilo samo ćaskanje. 842 01:14:15,280 --> 01:14:17,320 Ali te je zanimalo. 843 01:14:17,520 --> 01:14:20,440 Nikada to nije bio pravi vrhunac, ali jednom ili dvaput... 844 01:14:20,640 --> 01:14:23,520 Kaži. On svejedno ne bi slušao. Najčešće. 845 01:14:23,720 --> 01:14:26,840 Stvarno? Najčešće, druže! Najčešće! 846 01:14:27,040 --> 01:14:28,520 Druže!... najčešće. 847 01:14:28,720 --> 01:14:31,080 Ti uvek razgovaraš kao naučnik. Ja? 848 01:14:31,280 --> 01:14:35,080 Ali na kraju se uvek svodi na isto. Svodi se na seks. 849 01:14:35,280 --> 01:14:37,520 To je dobro, zar ne? Ali ti kažeš da je on životinja! 850 01:14:37,720 --> 01:14:39,360 To je osnovna potreba. 851 01:14:39,560 --> 01:14:41,160 On ne razume jezik. 852 01:14:41,360 --> 01:14:44,240 "Ja jebem, ja jedem, ja sam Markus" 853 01:14:44,440 --> 01:14:46,040 Ali ja sam raznolik. 854 01:14:46,240 --> 01:14:48,520 Možda imam problema jer ne govorim dobro jezik. 855 01:14:48,720 --> 01:14:50,800 Jezik. Hajde, "Jeziče". 856 01:14:51,000 --> 01:14:53,680 Jesmo li stigli? Ja ću da ostanem da se izdrkam do besvesti. 857 01:14:53,880 --> 01:14:55,360 Pa, dobro. 858 01:14:57,640 --> 01:14:59,120 Kakvo sranje. 859 01:14:59,320 --> 01:15:02,440 More often. To uopšte nije loše. 860 01:15:42,920 --> 01:15:44,880 Ćao Aleksandra. 861 01:15:47,400 --> 01:15:49,120 Pjer je ovde. Imam problema sa kolima. 862 01:15:49,320 --> 01:15:51,400 Doći ću do tebe podzemnom. 863 01:15:52,000 --> 01:15:54,800 Za 20 do 30 minuta. 864 01:16:20,800 --> 01:16:22,640 Sanjala sam san. 865 01:16:35,280 --> 01:16:37,120 Bio je čudan. 866 01:16:52,880 --> 01:16:55,720 Nisam imala nikakav osećaj u rukama. 867 01:17:03,760 --> 01:17:06,120 Išla sam kroz tunel. 868 01:17:08,520 --> 01:17:10,320 Tunel... 869 01:17:11,520 --> 01:17:13,280 Je bio skroz crven... 870 01:17:15,080 --> 01:17:16,680 I na kraju... 871 01:17:17,440 --> 01:17:21,000 Tunel se razdvojio na 2 dela. 872 01:17:37,280 --> 01:17:39,160 Mislim... 873 01:17:41,520 --> 01:17:43,720 da je to zbog menstruacije. 874 01:17:48,360 --> 01:17:51,480 Da li ti kasni? Sećaš se? 875 01:17:58,520 --> 01:18:00,560 Mnogo? 876 01:18:05,240 --> 01:18:07,840 Ne, samo nekoliko dana. 877 01:18:08,440 --> 01:18:10,320 Videćemo. 878 01:18:43,760 --> 01:18:45,960 Dugo smo spavali. 879 01:18:47,000 --> 01:18:49,840 Moramo da ustanemo. Moram da kupim novu flašu, 880 01:18:50,040 --> 01:18:52,920 za večerašnju žurku. Pjer... 881 01:18:53,160 --> 01:18:55,680 Moram da budem ljubazan sa njim, 882 01:18:55,880 --> 01:18:59,080 jer, na kraju krajeva, ukrao sam mu ženu. 883 01:19:00,880 --> 01:19:02,200 Šta? 884 01:19:02,400 --> 01:19:05,280 I moram da budem... Ne... 885 01:19:05,480 --> 01:19:08,320 Nisi ti ukrao ništa od nikoga, dragi. 886 01:19:09,320 --> 01:19:12,640 Ja... Ja nisam stvar. 887 01:19:12,840 --> 01:19:15,320 Ti nisi ukrao ništa ni od koga. 888 01:19:15,520 --> 01:19:18,040 Ja sam to uradila. Ja sam o svemu odlučivala. 889 01:19:18,240 --> 01:19:20,520 Uvek je žena ta koja odlučuje. 890 01:19:24,240 --> 01:19:25,720 Stvarno. 891 01:19:31,400 --> 01:19:33,040 Kad bolje razmislim... 892 01:19:33,240 --> 01:19:36,360 Istina je da ti odlučuješ. Uzgred... 893 01:19:37,400 --> 01:19:40,800 Šta si mi odredila? Praviš mi žurke sa tvojim bivšim? 894 01:19:41,000 --> 01:19:43,560 On može da bude prijatelj. 895 01:19:43,760 --> 01:19:45,480 Ali on je lud za tobom. Sviđaš mu se. 896 01:19:45,680 --> 01:19:49,040 Kako bilo, ti plaćaš. Ne plećam ja ništa. 897 01:19:49,240 --> 01:19:51,440 Ti si odlučila pa ti i plati. Ne, prestani. 898 01:19:51,640 --> 01:19:54,520 Ne, čekaj. Još se nisam razbudila. 899 01:19:55,840 --> 01:19:57,800 Platićeš za ovo. 900 01:19:58,000 --> 01:20:00,520 Ako me povrediš, platićeš. 901 01:20:00,720 --> 01:20:02,600 Ti ćeš da platiš. 902 01:20:02,800 --> 01:20:06,000 Osveta slona! Prestani! 903 01:20:06,200 --> 01:20:08,640 Koji ubija decu! 904 01:20:19,760 --> 01:20:21,560 Prekini! 905 01:20:22,160 --> 01:20:24,920 Znaš da to ne volim. 906 01:20:31,960 --> 01:20:34,400 Onda ću da osvetim i sebe... 907 01:20:35,960 --> 01:20:37,640 Poljupcem. 908 01:20:42,800 --> 01:20:45,560 Zdrobila si mi... Nije tačno. 909 01:20:45,800 --> 01:20:47,880 Čekaj, ti... Ne. 910 01:20:48,080 --> 01:20:50,360 Jesam li te povredila? Preteruješ. 911 01:20:50,560 --> 01:20:54,080 Zdrobila si mi jaja. Jebiga, Aleks. 912 01:20:54,280 --> 01:20:57,520 Nemoguće. Did I hurt you? 913 01:20:58,160 --> 01:20:59,800 Ti si svinja. 914 01:21:00,000 --> 01:21:02,040 Ti si prljava svinja. 915 01:21:02,240 --> 01:21:06,000 Odoh ja. Skuvaću kafu. To će te naučiti pameti. 916 01:21:07,360 --> 01:21:09,040 Prestani. 917 01:21:09,240 --> 01:21:11,800 Prekini. 918 01:21:13,320 --> 01:21:15,960 Skuvaću kafu. Skuvaćeš kafu? 919 01:21:16,480 --> 01:21:20,360 Znaš... Treba da kupiš neko piće 920 01:21:24,120 --> 01:21:25,520 Hajde. 921 01:21:26,080 --> 01:21:28,040 Dobro. 922 01:21:33,120 --> 01:21:35,920 Pogledaj, imam ovde nešto što boli. 923 01:21:37,400 --> 01:21:39,760 Ne, stvarno imam nešto ovde. 924 01:21:43,280 --> 01:21:45,080 Hoćeš li da pustiš neku pesmu? 925 01:22:07,200 --> 01:22:08,880 Ne. 926 01:22:11,880 --> 01:22:13,360 Aleks... Šta je? 927 01:22:13,560 --> 01:22:17,000 Mislim da bih... hteo da te jebem u dupe. 928 01:22:17,200 --> 01:22:20,720 Ne! Mislila sam da ćeš da kažeš nešto romantično. 929 01:22:20,920 --> 01:22:24,440 To je romantično. E? Ne, znaš... 930 01:23:26,640 --> 01:23:27,880 Volim te. 931 01:23:28,080 --> 01:23:29,960 I ja tebe volim. 932 01:23:51,880 --> 01:23:54,080 A šta ako sam trudna? 933 01:24:01,160 --> 01:24:03,160 To ne bi bilo tako loše. 934 01:24:08,120 --> 01:24:09,840 Da, molim. 935 01:24:12,560 --> 01:24:14,000 Istuširaj se. 936 01:24:28,160 --> 01:24:29,360 Pa, dobro... 937 01:24:32,840 --> 01:24:34,240 Ja idem da kupim piće. 938 01:24:35,680 --> 01:24:37,640 Imaš li novca? 939 01:24:37,880 --> 01:24:39,960 Hajde, prestani. Šta? 940 01:24:40,280 --> 01:24:42,440 Da li ti ikada imaš novca? 941 01:24:42,640 --> 01:24:45,600 Dobro. Da li imaš nešto? 942 01:24:46,880 --> 01:24:48,760 Uzeću nešto iz tvoje tašne. 943 01:25:45,360 --> 01:25:47,040 Vidimo se kasnije. 944 01:26:38,520 --> 01:26:41,240 TEST ZA TRUDNOĆU 945 01:33:21,960 --> 01:33:27,000 VREME KVARI SVE