1 00:04:58,480 --> 00:05:00,835 Vet du hva? 2 00:05:07,360 --> 00:05:09,920 Tiden ødelegger alt. 3 00:05:26,720 --> 00:05:29,473 Sånn tenker jeg. 4 00:05:32,160 --> 00:05:34,720 Hva skjedde? 5 00:05:40,240 --> 00:05:42,879 Det kan jeg godt fortelle deg. 6 00:05:47,200 --> 00:05:49,953 Jeg røyk i fengsel fordi... 7 00:05:55,240 --> 00:05:58,198 ...fordi jeg gikk i seng med datteren min. 8 00:05:58,840 --> 00:06:01,832 Det vestlige syndromet. 9 00:06:14,440 --> 00:06:17,079 Jeg tenker på det hele tiden. 10 00:06:24,360 --> 00:06:28,319 Hun var alt jeg hadde. Det er ikke noe igjen. 11 00:06:28,880 --> 00:06:31,792 Jeg har aldri hatt noe. 12 00:06:41,160 --> 00:06:43,958 Hun var så søt. 13 00:06:47,480 --> 00:06:50,472 Slapp nå av. 14 00:06:52,280 --> 00:06:55,909 Vi tror alle sammen vi er Mefisto. 15 00:06:56,520 --> 00:06:58,511 Det betyr ikke noe. 16 00:06:58,720 --> 00:07:03,032 Vi dummer oss ut, og de sier det er en grov forbrytelse. 17 00:07:03,240 --> 00:07:05,834 Det er faen meg tragisk. 18 00:07:06,400 --> 00:07:09,710 Vi kan ikke glemme nytelsen og gleden. 19 00:07:11,000 --> 00:07:13,195 Det er ingen... 20 00:07:14,880 --> 00:07:18,589 Det er ingen ugjerninger, bare gjerninger. 21 00:07:29,120 --> 00:07:32,032 Vi må begynne forfra. 22 00:07:32,640 --> 00:07:36,076 Vi må kjempe. Vi må leve. 23 00:07:37,040 --> 00:07:40,237 Kjempe videre, leve videre. 24 00:07:40,480 --> 00:07:43,438 Nemlig. Har du noe å drikke? 25 00:07:43,640 --> 00:07:45,870 Ikke en dråpe. 26 00:07:46,080 --> 00:07:49,629 Jeg har ikke et øre. Det har jeg ikke heller. 27 00:07:51,200 --> 00:07:54,795 Hva er det for bråk utenfor? 28 00:07:55,040 --> 00:07:57,793 Ikke noe. 29 00:07:59,200 --> 00:08:01,430 Det er bare homoene nedenunder. 30 00:08:01,640 --> 00:08:05,349 De lager alltid ståhei i Rectum. 31 00:08:06,560 --> 00:08:08,391 I Rectum. 32 00:08:09,520 --> 00:08:13,115 En forbrytelse? Svært blodig. 33 00:08:13,440 --> 00:08:15,874 Er det en som har menstruasjon? 34 00:08:17,400 --> 00:08:19,356 Kan jeg vente her? Hvorfor? 35 00:08:19,560 --> 00:08:23,189 Jeg vil ha pengene mine. Kom igjen i morgen. 36 00:08:23,400 --> 00:08:26,039 Morad! Jeg visste de to homoene ikke ville betale. 37 00:08:26,240 --> 00:08:27,389 Hold avstand. 38 00:08:27,600 --> 00:08:30,910 Se på den forpulte skrotten på båren. 39 00:08:31,760 --> 00:08:34,069 Har du brukket armen, min venn? 40 00:08:34,320 --> 00:08:36,311 Jeg håper de har revet opp rasshølet ditt også. 41 00:08:36,520 --> 00:08:39,592 Som Alex. Jeg håper det blødde og gjorde vondt. 42 00:08:40,520 --> 00:08:44,354 Blodet fosset ut av ræva hans. Drittsekk! Jævla soper! 43 00:08:45,360 --> 00:08:48,750 Homoene kastet stein etter oss på grunn av de to svina. 44 00:08:48,960 --> 00:08:51,554 Nå er vi til latter i hele strøket. 45 00:08:51,760 --> 00:08:54,354 Jeg vil ha pengene mine! 46 00:08:54,640 --> 00:08:58,428 La oss ta pengene våre og komme oss vekk, Morad. 47 00:08:58,960 --> 00:09:03,431 Forpulte purk. Det er faen meg homoer overalt. 48 00:09:25,720 --> 00:09:27,597 Av veien. 49 00:09:28,320 --> 00:09:30,709 Før det krapylet bort. 50 00:09:31,880 --> 00:09:34,917 Sett på ham håndjern. Han ligger an til minst 10 år. 51 00:09:35,120 --> 00:09:38,237 Du blir rævpult i fengsel, pedofile svin! 52 00:09:38,520 --> 00:09:42,433 Jeg håper de knuller deg i hjel, din filosofkødd. 53 00:09:43,280 --> 00:09:47,353 Forpulte krapyl. Alle filosofer er homo. 54 00:09:47,560 --> 00:09:51,314 Jeg håper de skampuler deg. 55 00:09:54,600 --> 00:09:56,192 Til stasjonen. 56 00:09:56,400 --> 00:10:00,109 De bruker ikke gummi i fengsel. Du får aids, bedritne lille kødd. 57 00:14:54,040 --> 00:14:56,952 Hva skal du? Jeg leter etter Bendelormen. 58 00:14:57,160 --> 00:14:59,913 Du må betale først. Det skal jeg. 59 00:15:02,840 --> 00:15:05,957 Kjenner du en fyr som kalles Bendelormen? 60 00:15:07,000 --> 00:15:09,468 Vi finner ham nok. 61 00:15:10,760 --> 00:15:14,070 Du er som et dyr. Men dyr søker ikke hevn. 62 00:15:14,280 --> 00:15:16,396 Det er min rett. Det er ikke ditt problem. 63 00:15:16,600 --> 00:15:19,068 De dreper deg, Marcus. Det er ikke ditt problem. 64 00:15:19,280 --> 00:15:21,589 Det stinker dritt her. La være, Marcus. 65 00:15:21,800 --> 00:15:24,917 Kjenner dere Bendelormen? Ut. 66 00:15:25,120 --> 00:15:27,998 Marcus, kom tilbake! 67 00:15:28,840 --> 00:15:31,400 Jeg redder deg ikke! 68 00:15:32,280 --> 00:15:34,669 Stopp, Marcus! 69 00:15:35,880 --> 00:15:39,998 Kjenner du en fyr som kaller seg Bendelormen? 70 00:15:55,360 --> 00:15:57,191 Pierre? 71 00:15:57,400 --> 00:16:00,153 Kjenner du en fyr som kaller seg Bendelormen? 72 00:16:04,080 --> 00:16:07,117 Kjenner du Bendelormen? 73 00:16:14,880 --> 00:16:17,348 Bendelormen? 74 00:16:21,560 --> 00:16:23,869 Pierre? 75 00:16:30,920 --> 00:16:32,751 La oss komme oss vekk herfra. 76 00:16:32,960 --> 00:16:36,316 Det er en etasje til nedenunder. Vi må nedenunder. 77 00:16:36,520 --> 00:16:38,988 Kom og hjelp meg. 78 00:16:40,920 --> 00:16:43,832 Kjenner du Bendelormen? 79 00:16:44,200 --> 00:16:46,509 Hvorfor smiler du? 80 00:16:55,240 --> 00:16:59,711 Kjenner du Bendelormen? Kjenner du ham ikke? Slipp meg. 81 00:17:05,760 --> 00:17:08,638 Kjenner du Bendelormen? Sug meg. 82 00:17:08,840 --> 00:17:11,832 Glem det. Kjenner du Bendelormen? 83 00:17:12,400 --> 00:17:15,915 Kjenner du Bendelormen? Sug min store pikk. 84 00:17:17,000 --> 00:17:20,151 Kom tilbake. Skal vi knulle? 85 00:17:21,160 --> 00:17:24,914 Kjenner du Bendelormen? 86 00:17:25,120 --> 00:17:27,236 Prøv oppe. 87 00:17:30,800 --> 00:17:34,236 Er det du som er Bendelormen? 88 00:17:38,720 --> 00:17:41,109 Slipp meg. Kjenner du Bendelormen? 89 00:17:44,400 --> 00:17:47,392 Kjenner du Bendelormen? Nei. 90 00:17:47,800 --> 00:17:50,394 Arbeider du her? Kjenner ham ikke. 91 00:17:50,600 --> 00:17:54,195 Du kjenner ham ikke? Han må være her et sted. 92 00:18:20,320 --> 00:18:23,153 Kjenner du han som kaller seg Bendelormen? 93 00:18:25,880 --> 00:18:28,189 Bendelormen? 94 00:18:38,080 --> 00:18:40,958 Kjenner du Bendelormen? 95 00:18:41,760 --> 00:18:45,275 Bendelormen? Den er i tarmene mine, vel. 96 00:18:51,200 --> 00:18:54,158 Kjenner du Bendelormen? 97 00:18:59,240 --> 00:19:03,392 Kjenner du Bendelormen? Ja, han er typen min. 98 00:19:03,680 --> 00:19:05,557 Kjenner du ham? Ja. 99 00:19:05,760 --> 00:19:07,876 Hvor er han? 100 00:19:08,080 --> 00:19:13,871 Han får seg vel noe rævfitte. Glem ham. Fistfuck meg. 101 00:19:14,080 --> 00:19:16,753 Ikke rør meg! Fistfuck meg. 102 00:19:16,960 --> 00:19:18,916 La meg være. Fistfuck meg. 103 00:19:19,120 --> 00:19:23,238 Vis meg hvor han er. Fistfuck meg, mann! 104 00:19:23,440 --> 00:19:26,318 Vis meg hvor han er! Fistfuck meg... 105 00:19:26,520 --> 00:19:28,909 Styr deg, din forpulte kødd. 106 00:19:29,120 --> 00:19:32,430 Hvor er han? Vis meg hvor han er. 107 00:19:32,800 --> 00:19:36,873 Bendelormen stikker begge armene opp i ræva på deg til du skriker. 108 00:19:37,120 --> 00:19:39,111 Skal jeg knuse trynet på deg? 109 00:19:39,320 --> 00:19:44,314 Vil du møte Bendelormen? Det er mindre farlig å fistfucke meg. 110 00:19:44,520 --> 00:19:46,829 Vis meg hvor han er! 111 00:19:49,440 --> 00:19:51,829 Du burde heller fistfucke meg. 112 00:19:52,040 --> 00:19:54,679 Skal jeg smadre trynet på deg, ditt sopersvin? 113 00:19:54,880 --> 00:19:57,952 Jeg liker deg. Du minner meg om en fyr... 114 00:19:58,200 --> 00:20:02,671 Vis meg hvor han er. Styr deg, ellers slår jeg deg. 115 00:20:03,520 --> 00:20:06,717 Hvor er han? Gi meg en drink. 116 00:20:06,920 --> 00:20:09,639 Gi ham noe å drikke. 117 00:20:09,880 --> 00:20:13,077 Drikk da. Hvor er han? En Pepsi? 118 00:20:13,520 --> 00:20:18,071 Bendelormen er oppe i ræva mi! Den er i ræva mi. Skjønner du? 119 00:20:31,320 --> 00:20:34,073 Skal jeg smadre denne flaska i trynet på deg? 120 00:20:34,280 --> 00:20:38,512 Skal jeg smadre sopertrynet ditt? Hvor er han?! 121 00:20:39,240 --> 00:20:41,879 Jeg kjenner ham. Hold opp... 122 00:20:42,080 --> 00:20:44,469 Vis meg hvor han er. 123 00:20:44,680 --> 00:20:47,069 Er du soldat? Vis meg hvor han er! 124 00:20:47,280 --> 00:20:51,159 Gode soldater blir knulla i hjel! 125 00:20:52,200 --> 00:20:56,159 Er det sånn du vil ha det? Vis meg hvor han er. 126 00:20:56,400 --> 00:20:58,834 Vis meg det. 127 00:21:00,360 --> 00:21:02,555 Vis meg det. 128 00:21:04,480 --> 00:21:07,870 Videre! Hvor er han? 129 00:21:09,200 --> 00:21:13,159 Få ræva i gir, da! Bendelormen er farlig. 130 00:21:14,960 --> 00:21:17,952 Er du sikker på at du vil møte ham? 131 00:21:20,760 --> 00:21:23,877 Hvor er han? Slå meg igjen, så sier jeg det. 132 00:21:24,160 --> 00:21:27,038 Hvor er han?! Han er der. 133 00:21:29,880 --> 00:21:32,838 Er det du som er Bendelormen? 134 00:21:33,040 --> 00:21:36,157 Jeg spurte deg om noe. 135 00:21:36,400 --> 00:21:39,153 Hvem er Bendelormen? 136 00:21:43,200 --> 00:21:46,158 Jeg spurte deg om noe. La det være. 137 00:21:46,480 --> 00:21:50,598 Kjenner dere ham? Hiss deg ned. 138 00:21:50,800 --> 00:21:53,633 Hvem er han?! Hva vil du Bendelormen? 139 00:21:53,840 --> 00:21:56,638 Det raker ikke deg. Er det du som er Bendelormen? 140 00:21:56,840 --> 00:21:59,479 Så slitsomt. Er det deg? 141 00:22:20,120 --> 00:22:22,429 La være! 142 00:22:25,640 --> 00:22:28,108 Jeg rævpuler deg! 143 00:22:28,760 --> 00:22:30,557 Slipp ham! 144 00:22:43,880 --> 00:22:46,110 Drep ham! 145 00:22:48,520 --> 00:22:50,476 Hold opp. 146 00:22:50,680 --> 00:22:53,433 Jævla rævpuler! Jævla rævpuler! 147 00:23:02,480 --> 00:23:04,516 Hold opp! 148 00:24:52,960 --> 00:24:55,918 Forpulte guling. Stopp den galskapen nå. 149 00:24:56,120 --> 00:24:58,031 Vi nærmer oss. 150 00:24:58,240 --> 00:25:01,596 Stopp nå. Vent på meg her. 151 00:25:08,960 --> 00:25:11,997 Hvor ligger Rectum? 152 00:25:12,840 --> 00:25:15,593 En homobar som skulle ligge her i nærheten. 153 00:25:15,800 --> 00:25:18,394 Er du trengende? Er det en horebar? 154 00:25:18,600 --> 00:25:20,909 Liker du å få den i ræva? 155 00:25:21,120 --> 00:25:24,635 Kjenner du ikke Rectum? Den eneste baren... 156 00:25:24,840 --> 00:25:26,432 Er du ikke soper? Nei. 157 00:25:26,640 --> 00:25:28,631 Hvor ligger den? 158 00:25:33,320 --> 00:25:35,151 Pierre! 159 00:25:44,520 --> 00:25:46,556 Pierre! 160 00:25:47,600 --> 00:25:51,195 Hvem skal du plage nå? Hvem skal du slå? 161 00:25:51,400 --> 00:25:53,868 Bli med. Ikke faen. 162 00:25:55,760 --> 00:25:59,275 Kjenner du et sted som heter Rectum? 163 00:26:04,840 --> 00:26:07,513 Kjenner du homobaren Rectum? 164 00:26:07,720 --> 00:26:09,915 Det er den veien. Den veien? 165 00:26:10,880 --> 00:26:13,189 Det er her borte! 166 00:26:14,520 --> 00:26:16,715 Hva gjør du? Kom nå. 167 00:26:16,920 --> 00:26:18,956 La oss besøke Alex på sykehuset. 168 00:26:19,160 --> 00:26:21,355 Vi er så nær! 169 00:26:23,600 --> 00:26:25,636 Kommer du? 170 00:26:27,560 --> 00:26:29,790 Kommer du? 171 00:26:30,000 --> 00:26:32,195 Nå blir du med meg! 172 00:26:32,840 --> 00:26:35,274 Ikke vær sånn en vattpikk. Kom her! 173 00:26:35,480 --> 00:26:38,711 Du er syk i hodet! Vi skal finne Rectum. 174 00:26:43,640 --> 00:26:45,756 Skynd deg! 175 00:26:57,880 --> 00:26:59,677 Kjør da! 176 00:26:59,880 --> 00:27:02,440 Hvem er etter dere? Det raker ikke deg. Bare kjør! 177 00:27:02,640 --> 00:27:04,710 Er ludderne etter dere? 178 00:27:04,920 --> 00:27:07,753 Fortell ham hvor vi skal hen. Vi skal til Rectum. 179 00:27:07,960 --> 00:27:12,272 Hva er Rectum for noe? Alle vet da hvor Rectum ligger. 180 00:27:12,480 --> 00:27:15,790 Kan dere fortelle meg hvilken vei jeg skal kjøre? 181 00:27:16,120 --> 00:27:19,590 Det er en homobar. La være å skrike til ham. 182 00:27:19,800 --> 00:27:23,315 Hadde du ofret de kreftene på Alex hadde det aldri skjedd. 183 00:27:23,680 --> 00:27:28,390 Kan du få det inn i apehjernen din? Ditt store grauthue! 184 00:27:29,680 --> 00:27:33,389 Rectum er en homobar, okay? Hva er Rectum? 185 00:27:33,600 --> 00:27:36,558 Det er en homobar. Fatter du det? 186 00:27:36,760 --> 00:27:39,115 Er du soper? Nei, jeg er ikke soper! 187 00:27:39,320 --> 00:27:41,231 Hiss deg nå ned. 188 00:27:41,440 --> 00:27:44,557 Er det ingen barer her? Det er masse barer. 189 00:27:44,760 --> 00:27:46,796 Så kjør oss til den homobaren! 190 00:27:47,000 --> 00:27:51,391 Du kan være soper selv. Jeg er faen ikke soper. Knip igjen! 191 00:27:51,920 --> 00:27:53,831 La meg være! 192 00:27:54,040 --> 00:27:56,873 Kjør oss til Rectum nå. 193 00:27:57,200 --> 00:28:00,192 Hva er Rectum? Jeg blir gal! 194 00:28:01,080 --> 00:28:05,153 Jeg vet ikke hvor Rectum er. Har du ikke en telefon? 195 00:28:05,440 --> 00:28:09,991 Hva med de gulingvennene dine? Ikke fornærm meg. 196 00:28:10,240 --> 00:28:12,993 Kjør dit nå, ellers rævkjører jeg deg! 197 00:28:13,200 --> 00:28:16,749 Tilgi ham. Ta det rolig. Han holder på å gå fra vettet. 198 00:28:16,960 --> 00:28:18,791 Jeg smadrer trynet på deg! 199 00:28:19,000 --> 00:28:23,437 Hiss deg ned nå. Kjør oss til en bar for menn. 200 00:28:24,840 --> 00:28:30,153 Skjønte du det, ditt gule svin? Kjør meg til Rectum! 201 00:28:30,600 --> 00:28:33,831 Ut! Hold kjeft, og gå ut! 202 00:28:34,040 --> 00:28:37,589 Vil du ha meg ut? Da må du kaste meg ut, kinamann. 203 00:28:37,800 --> 00:28:40,872 Ut. Nå har jeg fått nok. 204 00:28:41,760 --> 00:28:44,274 Ut med dere, og det fort! 205 00:28:44,480 --> 00:28:46,630 Vi skal gå ut. 206 00:28:46,840 --> 00:28:50,071 Skal du kaste oss ut? Ut med dere! 207 00:28:50,440 --> 00:28:54,797 Hva skal du med den tåregassen? Hva gjør du, din gule satan? 208 00:28:55,000 --> 00:28:57,992 Ut med dere! Forpulte risgumler! 209 00:28:58,320 --> 00:29:02,074 Hold opp! Ut med dere! 210 00:29:02,440 --> 00:29:05,193 Hva skylder jeg deg? 211 00:29:05,520 --> 00:29:08,398 Nei, Marcus! La være! 212 00:29:19,160 --> 00:29:20,912 Hold deg fast! 213 00:29:21,120 --> 00:29:22,872 Hold fast! 214 00:29:23,080 --> 00:29:26,550 Du er gal! Skingrende gal! 215 00:29:26,760 --> 00:29:30,355 Kjøss meg i ræva, guling! Du er gal! 216 00:29:30,560 --> 00:29:32,596 Nå skal vi finne Rectum! 217 00:29:44,640 --> 00:29:48,713 Kutt ut det hevntoktet nå. Vi skal betale. 218 00:29:48,920 --> 00:29:52,515 Bli her, Marcus. Her er det jo bare horer. 219 00:29:52,720 --> 00:29:55,598 Dette angår ikke deg. Hva mener du med det? 220 00:29:55,800 --> 00:29:57,518 Gi deg. 221 00:29:57,720 --> 00:30:00,598 Hva nå? Vil du slå meg? Gi deg. 222 00:30:00,800 --> 00:30:04,679 Bli her. Dere skal få pengene deres. 223 00:30:04,880 --> 00:30:08,350 La oss besøke Alex på sykehuset. Kjenner du et av ludderne? 224 00:30:09,200 --> 00:30:11,555 Hva vil du her? 225 00:30:11,760 --> 00:30:15,548 Sett at han er her? Du vet ikke hva som har skjedd. 226 00:30:15,760 --> 00:30:17,512 Vil du ikke vite det? 227 00:30:17,720 --> 00:30:21,633 Det er ingen som vet hvem han er. Alex blir ikke bedre av det. 228 00:30:21,840 --> 00:30:24,149 Du skal få pengene dine. 229 00:30:24,360 --> 00:30:26,271 Hvem er det du kjenner her? 230 00:30:26,480 --> 00:30:31,429 Hva er det du vil? Dette hevntoktet er som tatt ut av en dårlig film. 231 00:30:32,120 --> 00:30:34,156 Vekk med deg! 232 00:30:34,400 --> 00:30:37,437 Har du lyst til å slå meg? 233 00:30:37,640 --> 00:30:41,474 Hva går det av deg? Dra på sykehuset, du. 234 00:30:42,320 --> 00:30:45,756 Kjenner du de to? Bare spør dem. 235 00:30:46,360 --> 00:30:47,952 Hva heter han? Guillermo Nuñez. 236 00:30:48,160 --> 00:30:50,469 Kjenner dere Guillermo Nuñez? 237 00:30:51,600 --> 00:30:53,397 Hva for noe? 238 00:30:53,600 --> 00:30:54,953 Jeg forstår henne ikke. 239 00:30:55,160 --> 00:30:58,914 Snakk med Donna. Det er den hora jeg fortalte om. 240 00:31:00,400 --> 00:31:02,516 Ikke vær nervøs. 241 00:31:03,280 --> 00:31:05,271 Vi er bedre enn politiet. 242 00:31:05,480 --> 00:31:09,189 Fylliker med pistoler. Går du dit, skyter de deg. 243 00:31:09,400 --> 00:31:14,030 Hva vet du, professor? Jeg vet noe om menneskers dumhet. 244 00:31:14,800 --> 00:31:17,598 Hvem av dem er det? Hun der. 245 00:31:17,800 --> 00:31:21,270 Marcus, hør nå her... La meg være. 246 00:31:22,720 --> 00:31:25,280 Kjenner du Guillermo Nuñez? 247 00:31:25,480 --> 00:31:29,678 Du kjenner ham ikke? Kjenner du en som kjenner ham? 248 00:31:31,480 --> 00:31:34,040 Hvem er det? 249 00:31:35,160 --> 00:31:38,835 Sa hun "Concha"? Den blondinen? 250 00:31:42,320 --> 00:31:45,039 Er det du som er Concha? 251 00:31:46,000 --> 00:31:48,992 Kjenner du Guillermo Nuñez? 252 00:31:49,840 --> 00:31:52,400 Dere må ikke gjøre henne noe. 253 00:31:52,600 --> 00:31:56,275 Vi gjør henne ikke noe. Hun har ikke gjort noe. 254 00:31:56,480 --> 00:31:59,790 Hva tar han oss for? Flytt deg. 255 00:32:05,480 --> 00:32:09,075 "Para qué?" Slapp nå av, Marcus. 256 00:32:10,640 --> 00:32:14,269 Svar meg! Det er en som er blitt voldtatt! 257 00:32:14,480 --> 00:32:17,040 Voldtatt! Skjønner du? Hiss deg nå ned. 258 00:32:17,240 --> 00:32:19,310 Er du sinnssyk? 259 00:32:19,520 --> 00:32:22,830 Skader dere henne, betaler jeg ikke. 260 00:32:26,280 --> 00:32:29,033 Gi deg, Marcus. 261 00:32:32,960 --> 00:32:35,838 Slipp meg! Hør nå her... 262 00:32:36,120 --> 00:32:38,588 Få ham vekk fra meg. 263 00:32:38,800 --> 00:32:42,554 Hold opp, Marcus! Hva går det av deg? 264 00:32:44,440 --> 00:32:47,000 Kjenner du Guillermo Nuñez? 265 00:32:48,760 --> 00:32:52,719 Hvem er Guillermo Nuñez? Jeg kjenner ikke noen Jo. 266 00:32:52,920 --> 00:32:54,831 Det er jeg som er Guillermo. 267 00:32:55,280 --> 00:32:57,953 Det er jeg som er Guillermo. 268 00:32:58,160 --> 00:33:00,071 Du har funnet en hermafroditt. 269 00:33:00,280 --> 00:33:02,510 Slipp henne. Jeg skal betale. 270 00:33:02,720 --> 00:33:05,598 Det betyr at hun var vitne til det. 271 00:33:05,800 --> 00:33:08,837 Så du det, din kødd? 272 00:33:09,400 --> 00:33:12,312 Ta denne. 273 00:33:12,840 --> 00:33:15,149 Fortell meg hva du så. 274 00:33:15,360 --> 00:33:17,510 Skjær henne opp! 275 00:33:18,200 --> 00:33:19,553 Fortell. 276 00:33:22,760 --> 00:33:25,718 "El Tenia", Bendelormen. Han er homohallik. 277 00:33:25,920 --> 00:33:29,674 Hvor finner jeg ham? Skal jeg flå trynet ditt, din purke? 278 00:33:29,880 --> 00:33:32,553 Si det. Hvor finner jeg ham? 279 00:33:32,760 --> 00:33:35,194 På en homobar. 280 00:33:35,400 --> 00:33:36,992 Hva heter den? Rectum. 281 00:33:37,200 --> 00:33:39,839 En bendelorm i rektum? Kødder du med meg? 282 00:33:40,040 --> 00:33:42,918 Det er en nattklubb for tarmturister. 283 00:33:53,560 --> 00:33:55,835 Der er en taxi! 284 00:34:15,680 --> 00:34:18,433 Har du drukket? Nei. 285 00:34:18,640 --> 00:34:21,677 Og du har ikke tatt narkotika? 286 00:34:21,960 --> 00:34:23,996 Ikke noe stoff? 287 00:34:24,200 --> 00:34:29,638 Men din såkalte kollega fortalte at du tar stoff hele tiden. 288 00:34:30,360 --> 00:34:31,793 Han sier så mye. 289 00:34:32,000 --> 00:34:35,390 Er det sant? Jeg har ikke tatt noe. 290 00:34:35,600 --> 00:34:38,398 Og offeret, tok hun stoff? Aner ikke. 291 00:34:38,600 --> 00:34:42,275 Du aner ikke? Men dere bodde jo sammen. 292 00:34:42,680 --> 00:34:45,478 Bodde dere ikke sammen? 293 00:34:45,680 --> 00:34:48,194 Nekter du å svare? 294 00:34:48,400 --> 00:34:51,278 Du er ikke særlig hjelpsom. 295 00:34:52,800 --> 00:34:56,156 Gikk du før eller etter offeret? 296 00:34:57,840 --> 00:35:01,196 Ta deg sammen. Etter. 297 00:35:01,400 --> 00:35:04,358 Hvor lang tid etter? Et kvarter. 298 00:35:04,560 --> 00:35:06,790 Endelig et svar. 299 00:35:07,200 --> 00:35:08,918 Et kvarter. 300 00:35:09,120 --> 00:35:13,238 Hva med monsieur Marcus? Når gikk han? 301 00:35:13,520 --> 00:35:15,715 Han innhentet meg på gangen. 302 00:35:15,920 --> 00:35:20,436 Han innhentet deg? Forlot han festen på noe tidspunkt? 303 00:35:20,720 --> 00:35:23,712 Det vet jeg ikke. Det vet du ikke. 304 00:35:25,040 --> 00:35:30,637 La du merke til noen på festen som virket interessert offeret? 305 00:35:30,880 --> 00:35:34,634 Kom offeret i krangel med noen? 306 00:35:34,840 --> 00:35:37,479 Med deg, kanskje? 307 00:35:39,600 --> 00:35:41,989 Med monsieur Marcus? 308 00:35:42,200 --> 00:35:45,749 Kranglet du og monsieur Marcus? 309 00:35:47,480 --> 00:35:51,029 Kranglet du ikke med monsieur Marcus? 310 00:35:52,520 --> 00:35:56,559 Har du et nummer hvor jeg kan treffe deg? 311 00:35:57,760 --> 00:35:59,876 Jeg lytter. 312 00:36:00,160 --> 00:36:04,995 0144761226. 313 00:36:05,240 --> 00:36:09,028 Fint. Er det hjemmenummeret ditt? 314 00:36:09,640 --> 00:36:12,473 Er det hjemmenummeret ditt? 315 00:36:12,680 --> 00:36:14,591 Gi ham papirene hans. 316 00:36:14,800 --> 00:36:17,439 Ta legitimasjonen din. 317 00:36:17,640 --> 00:36:21,076 Jeg ringer hvis det er noe. Da kan du godt gå. 318 00:36:21,280 --> 00:36:23,510 Bare gå. 319 00:36:48,160 --> 00:36:51,152 God aften. Går det bra? 320 00:36:54,800 --> 00:36:58,713 Kjenner dere henne som er blitt overfalt? 321 00:37:01,560 --> 00:37:04,916 Dere ser ikke så bra ut. Det er hardt. 322 00:37:05,120 --> 00:37:08,954 Man tror det bare hender andre, men når det skjer en selv 323 00:37:09,160 --> 00:37:12,072 så går man fra vettet. 324 00:37:13,120 --> 00:37:15,680 Stoler dere på politiet? 325 00:37:15,880 --> 00:37:20,032 Hva tror dere de gjør? Dere vet de ikke gjør en dritt. 326 00:37:22,920 --> 00:37:25,912 De fanger ham, setter ham i fengsel, 327 00:37:26,120 --> 00:37:29,157 gir ham mat, vasker ham. 328 00:37:29,360 --> 00:37:31,271 Han får tilsyn av en lege. 329 00:37:31,480 --> 00:37:34,677 Venninnen deres fikk ikke noen lege. 330 00:37:35,280 --> 00:37:37,316 Hvem er du? Jeg? 331 00:37:37,520 --> 00:37:41,433 Inntil annet er bevist er jeg din beste venn. 332 00:37:41,640 --> 00:37:44,916 Jeg kan hjelpe deg å finne ham. 333 00:37:45,120 --> 00:37:48,749 Dere virker som ordentlige mennesker. Pene i tøyet. 334 00:37:48,960 --> 00:37:51,315 Dere ser ut til å ha råd til det. 335 00:37:51,520 --> 00:37:55,911 For et mindre beløp kan vi hjelpe dere å få hevn. 336 00:37:56,120 --> 00:38:00,272 Det har flytt blod. Blod krever hevn. 337 00:38:00,800 --> 00:38:03,792 Hevn er en menneskerett. 338 00:38:04,000 --> 00:38:06,514 Kom her, Laïd. 339 00:38:06,720 --> 00:38:08,278 Du skjønner nok. 340 00:38:08,480 --> 00:38:11,597 Forklar dem det. Dette er vår bydel. 341 00:38:11,800 --> 00:38:15,713 Vi kan finne hvem som helst lenge før de flatsålene. 342 00:38:16,000 --> 00:38:17,479 Hør godt etter. 343 00:38:17,680 --> 00:38:19,557 For kort tid siden 344 00:38:19,760 --> 00:38:23,070 ble en vi kjenner overfalt og voldtatt. 345 00:38:23,280 --> 00:38:25,748 Vi fant gjerningsmannen. 346 00:38:25,960 --> 00:38:30,033 Og vi lot ham forstå at han aldri skulle gjøre det igjen. 347 00:38:30,600 --> 00:38:32,716 Vil du ha hevn? 348 00:38:32,920 --> 00:38:36,435 Eller vil du ha ham i fengsel? 349 00:38:36,640 --> 00:38:38,949 Vet du hvem det er? Ja da. 350 00:38:39,160 --> 00:38:42,675 De fant en lommebok med legitimasjon. 351 00:38:42,880 --> 00:38:45,633 Navnet var Guillermo Nuñez. 352 00:38:45,840 --> 00:38:49,674 Hvis du betaler skal vi finne ham. 353 00:38:49,880 --> 00:38:51,836 Hvorfor nøler du? 354 00:38:52,040 --> 00:38:55,191 Du dirrer jo overalt. 355 00:38:56,520 --> 00:38:59,717 Det er en jobb for menn. Ikke for vattpikker. 356 00:38:59,920 --> 00:39:03,196 Er du med eller ikke? 357 00:39:03,720 --> 00:39:06,029 Jeg er med. 358 00:39:06,240 --> 00:39:08,959 Vi må vekk fra purken. 359 00:39:13,640 --> 00:39:16,438 Så gå hjem. Du aner ikke hvor heldig du er. 360 00:39:16,640 --> 00:39:18,949 Du ender med å miste Alex. 361 00:39:19,160 --> 00:39:23,392 Her er til en taxi. Du har ødelagt festen for meg. 362 00:39:25,720 --> 00:39:29,076 Hva skjer? En hore er blitt voldtatt. 363 00:39:29,280 --> 00:39:33,114 Dere kan ikke gå denne veien. Vi skal bare ha en taxi. 364 00:39:33,320 --> 00:39:36,471 Det mener du ikke. Dere kan ikke gå denne veien. 365 00:39:37,720 --> 00:39:39,358 Alex! 366 00:39:44,880 --> 00:39:46,871 Stopp! 367 00:39:49,960 --> 00:39:52,349 Hva har skjedd? 368 00:39:52,560 --> 00:39:55,950 Ro deg ned, monsieur. Hva har skjedd? 369 00:39:56,160 --> 00:39:59,835 Hun er blitt overfalt. Hun er i koma. 370 00:40:00,400 --> 00:40:03,153 Ro deg ned nå, monsieur. 371 00:40:06,400 --> 00:40:10,791 Ro deg ned nå, og la oss gjøre jobben vår. 372 00:40:11,560 --> 00:40:15,951 Vær vennlig å slippe henne. Vi kan ikke arbeide sånn. 373 00:40:16,160 --> 00:40:18,549 Få ham vekk fra henne. 374 00:40:22,200 --> 00:40:24,794 Hvem er du, monsieur? 375 00:40:27,280 --> 00:40:30,955 Er det din kone? Kjenner du henne? 376 00:40:31,600 --> 00:40:33,636 Jeg har noen spørsmål. 377 00:40:33,840 --> 00:40:37,150 Hvem er du? Kjenner du henne? 378 00:40:38,320 --> 00:40:40,151 Det er min kone! 379 00:40:43,120 --> 00:40:45,350 Alex... 380 00:41:07,880 --> 00:41:10,235 Taxi! 381 00:41:25,240 --> 00:41:29,199 Den veien er farlig. Gå gjennom tunnellen der nede. 382 00:42:52,080 --> 00:42:55,675 Du er ferdig, din purke. Vent litt, du der! 383 00:42:56,160 --> 00:42:58,390 Hva gjør du her? 384 00:42:58,600 --> 00:43:01,068 Vent litt. 385 00:43:02,080 --> 00:43:04,310 Vent nå litt. 386 00:43:04,520 --> 00:43:06,750 La meg være! Vent, sa jeg! 387 00:43:08,160 --> 00:43:10,469 Hjelp! 388 00:43:10,680 --> 00:43:14,116 Ta og hold kjeft. Jeg har jo ikke gjort deg noe. 389 00:43:14,320 --> 00:43:16,595 Klapp igjen, kjerring. 390 00:43:17,680 --> 00:43:20,831 Er det det du vil? 391 00:43:21,680 --> 00:43:24,399 Holder du kjeft da? 392 00:43:29,640 --> 00:43:32,279 Ditt lille overklasseludder. 393 00:43:34,960 --> 00:43:37,918 Kunne du tenke deg et stort, flott smil? 394 00:43:38,120 --> 00:43:40,714 Din purke. 395 00:43:40,920 --> 00:43:44,674 Blir du kåt av det, eller? Blir du? 396 00:43:45,960 --> 00:43:49,077 Blir du kåt? 397 00:43:58,320 --> 00:44:01,790 Du er ganske lekker til fitte å være. 398 00:44:03,680 --> 00:44:06,513 La være... Hold kjeft. 399 00:44:06,720 --> 00:44:09,996 La meg være... Hold kjeft, sa jeg. 400 00:44:10,200 --> 00:44:11,758 Løft opp kjolen. 401 00:44:11,960 --> 00:44:13,951 La meg være... Løft opp kjolen. 402 00:44:14,160 --> 00:44:17,038 Hold kjeft nå. 403 00:44:19,360 --> 00:44:22,352 Vær så snill å la meg være... 404 00:44:24,440 --> 00:44:27,432 La meg være... 405 00:44:30,680 --> 00:44:33,513 Ned på alle fire. Ned med deg. 406 00:44:35,120 --> 00:44:37,554 Ned på alle fire! 407 00:44:39,480 --> 00:44:43,314 Legg deg ned. Legg deg ned. 408 00:44:48,880 --> 00:44:51,553 Legg deg ned. 409 00:44:52,880 --> 00:44:55,075 Hold kjeft. 410 00:45:00,560 --> 00:45:04,314 Ræva di er sikkert deilig og stram. 411 00:45:04,520 --> 00:45:07,671 Jeg skal nok fikse deg, din purke. 412 00:45:12,600 --> 00:45:16,434 Hvem betaler de flotte klærne dine? Er det typen din som velger det? 413 00:45:16,640 --> 00:45:19,552 Bare en soper vil la deg gå på byen i sånne klær. 414 00:45:19,760 --> 00:45:22,638 Din lille hore. 415 00:45:25,320 --> 00:45:28,710 Hold kjeft, ellers kverker jeg deg. 416 00:45:28,920 --> 00:45:32,390 Forstått? Hold kjeft, ellers kverker jeg deg. 417 00:45:41,760 --> 00:45:45,799 Spre beina. Spre beina, din purke! 418 00:45:51,160 --> 00:45:53,390 Hold kjeft. 419 00:45:53,680 --> 00:45:56,797 Ikke rør deg. 420 00:45:57,480 --> 00:46:01,712 Nå tar jeg deg i ræva. Jeg knuller deg i rasshølet. 421 00:46:01,920 --> 00:46:06,869 Jeg skal rævpule deg som du aldri er blitt rævpult før. 422 00:46:07,320 --> 00:46:10,392 Ikke rør deg. 423 00:46:10,600 --> 00:46:13,876 Liker du å få den i ræva? 424 00:46:14,080 --> 00:46:16,719 Tar typen din deg i ræva? 425 00:46:16,920 --> 00:46:19,832 Liker du det? 426 00:46:24,680 --> 00:46:27,592 Ligg stille, din purke. 427 00:46:28,720 --> 00:46:31,314 Ligg stille. 428 00:46:38,080 --> 00:46:40,992 Ligg stille, da! 429 00:46:42,480 --> 00:46:45,472 Ligg stille. Ligg stille. 430 00:46:48,440 --> 00:46:50,795 Ligg stille. 431 00:46:53,240 --> 00:46:56,232 Hold kjeft! 432 00:46:57,120 --> 00:47:00,271 Ræva di er faen meg stram. 433 00:47:00,480 --> 00:47:03,597 Jeg skal pule rasshølet ditt i filler. 434 00:47:03,800 --> 00:47:07,793 Hvis du skiter på meg er du død. Forstått? 435 00:47:17,240 --> 00:47:20,152 Forpulte overklassedritt! 436 00:47:43,400 --> 00:47:49,157 Faen, så stram ræva di er. En riktig liten soperræv. 437 00:47:50,680 --> 00:47:53,194 Jeg liker vanligvis ikke dette. 438 00:47:53,400 --> 00:47:57,518 Ditt overklasseludder. Men dette er faen meg deilig, hva? 439 00:48:07,760 --> 00:48:10,877 Hold kjeft, din hore. 440 00:48:25,560 --> 00:48:29,075 Ta den i ræva, din purke! 441 00:48:29,280 --> 00:48:32,955 Sånn har du aldri blitt rævpult før, hva? 442 00:48:36,120 --> 00:48:39,590 Blør du, eller er du våt? 443 00:48:39,920 --> 00:48:43,435 Ræva di utvider seg fint. Blør du? 444 00:48:53,960 --> 00:48:56,952 Så godt det er. 445 00:49:01,840 --> 00:49:05,071 Faen, så godt det er. 446 00:49:07,720 --> 00:49:10,518 Si til far at du liker det. 447 00:49:10,720 --> 00:49:15,032 Si: "Far, jeg liker det." Kall meg far. 448 00:49:15,240 --> 00:49:18,437 Kall meg far, ditt jævla ludder! 449 00:49:55,840 --> 00:49:58,149 Hold kjeft! 450 00:51:17,720 --> 00:51:20,871 Å fy faen... 451 00:51:24,480 --> 00:51:26,596 Faen... 452 00:51:48,600 --> 00:51:51,319 Satan, så godt det var. 453 00:52:08,200 --> 00:52:10,839 Hvor skal du hen, din hore? 454 00:52:14,960 --> 00:52:17,633 Hvor tror du du skal hen? 455 00:52:24,280 --> 00:52:27,113 Tror du jeg er ferdig med deg? 456 00:52:29,040 --> 00:52:31,998 Se på meg, ditt overklasseludder. 457 00:52:33,560 --> 00:52:36,074 Se på meg når jeg snakker til deg. 458 00:52:36,440 --> 00:52:40,479 Se på meg, for helvete. Ditt forpulte svin. 459 00:52:44,000 --> 00:52:47,390 Din lille hore. Din dritthore. 460 00:52:51,360 --> 00:52:53,828 Din slimete fitte. 461 00:52:57,640 --> 00:53:01,713 Tror du verden er din bare fordi du er pen? 462 00:53:04,120 --> 00:53:07,157 Din dritthore. Ta den! 463 00:53:09,160 --> 00:53:12,391 Jeg skal fikse trynet ditt, skal jeg. 464 00:53:12,840 --> 00:53:15,354 Jeg er ikke ferdig med deg. 465 00:53:20,040 --> 00:53:22,270 Di merr! 466 00:53:25,920 --> 00:53:28,115 Har du fått nok? 467 00:53:28,320 --> 00:53:31,073 Vil du ha mer? 468 00:53:31,440 --> 00:53:33,317 Din hore! 469 00:53:33,560 --> 00:53:35,391 Drittpurke! 470 00:53:35,640 --> 00:53:37,756 Ta den i trynet! 471 00:53:47,200 --> 00:53:51,113 Nå er jeg ferdig med deg, ditt kadaver. 472 00:53:59,880 --> 00:54:02,155 Hva er det du mener? 473 00:54:02,360 --> 00:54:05,193 At du ikke skal blande deg i sexlivet mitt. 474 00:54:05,400 --> 00:54:09,109 Du blander jo meg inn i det. Du snakker aldri om sexlivet ditt. 475 00:54:09,400 --> 00:54:12,073 Det er ikke noe å fortelle. 476 00:54:12,280 --> 00:54:16,637 Hva gjør du med pikken din, da? Hva gjør du med den? 477 00:54:16,840 --> 00:54:21,072 Drar du den? Går du til horer? 478 00:54:21,320 --> 00:54:25,677 Du har vært enslig i tre år nå. Og så? Jeg liker å være enslig. 479 00:54:25,880 --> 00:54:28,348 Marcus, hva gjør dere? 480 00:54:28,560 --> 00:54:33,236 Du må være sendt av Gud, for min venn Pierre har et problem. 481 00:54:33,440 --> 00:54:34,714 Hvilket problem? 482 00:54:34,920 --> 00:54:39,232 Vi må finne ut hvordan vi får ham ut av skallet. 483 00:54:39,440 --> 00:54:42,318 Jeg skal nok få ham ut av skallet. 484 00:54:42,520 --> 00:54:44,511 Hvordan det? 485 00:54:44,720 --> 00:54:47,996 Dere er to, og jeg har en venninne. 486 00:54:48,200 --> 00:54:52,318 Ut på toalettet med oss. Det skjer saker og ting på toalettet. 487 00:54:52,640 --> 00:54:55,552 Alex er helt alene. Hva er det du gjør? 488 00:54:55,760 --> 00:55:00,390 Hvis jeg blander meg i sexlivet ditt, er det fordi det er bare rot. 489 00:55:04,040 --> 00:55:06,156 Turde du ikke komme ut hit? 490 00:55:06,360 --> 00:55:12,356 Jeg vet godt hva det handler om. Å feste og dope seg. 491 00:55:12,560 --> 00:55:16,394 Alt det gjorde jeg for 1530 år siden. Det er ynkelig. 492 00:55:16,720 --> 00:55:18,711 Hei. 493 00:55:19,120 --> 00:55:21,588 Gi deg, Marcus. 494 00:55:21,800 --> 00:55:24,519 Hvorfor det? Hun er søt. 495 00:55:24,720 --> 00:55:26,472 Det er ikke fair mot Alex. 496 00:55:26,680 --> 00:55:28,989 Så la meg være. 497 00:55:29,200 --> 00:55:33,478 La være. Du angrer på det i morgen. 498 00:55:33,720 --> 00:55:36,518 La nå være. Kom her. 499 00:55:37,480 --> 00:55:40,631 Hei! Jeg vil ha snadderet mitt. 500 00:55:40,840 --> 00:55:43,354 Ikke ta den dritten. 501 00:55:43,560 --> 00:55:46,791 Hold opp, det er jo bare en stripe. 502 00:55:47,000 --> 00:55:49,798 La nå være. Faen, så slitsom du er. 503 00:56:09,480 --> 00:56:10,833 Bra? Ja. 504 00:56:11,040 --> 00:56:15,477 Men jeg må finne min venn Pierre, som ikke elsker annet enn rotter. 505 00:56:15,680 --> 00:56:17,591 Kommer du tilbake? Ja. 506 00:56:17,800 --> 00:56:20,792 Takk, jenter. Det var herlig. 507 00:56:21,120 --> 00:56:23,156 Pierre! 508 00:56:32,280 --> 00:56:35,477 Mine damer, la meg presentere Pierre! 509 00:56:37,040 --> 00:56:39,793 Han trenger kjærlighet! 510 00:56:40,000 --> 00:56:43,470 Alex danser alene. Gi deg med det tullet. 511 00:56:43,680 --> 00:56:46,274 Ta dere godt av ham, piker. 512 00:56:46,520 --> 00:56:49,273 La ham lide, la ham le. 513 00:56:49,480 --> 00:56:53,359 Og du sier jeg blander meg i sexlivet ditt. 514 00:56:57,560 --> 00:57:01,758 Kom nå her, Marcus. Jeg hater når du er sånn. 515 00:57:02,200 --> 00:57:04,236 Kom her, Marcus. 516 00:57:04,440 --> 00:57:07,000 Om ikke for min skyld, så for hennes. 517 00:57:07,200 --> 00:57:09,760 Hva gjør du, din dust? 518 00:57:09,960 --> 00:57:13,475 Gi deg med det tullet. La være! 519 00:57:13,920 --> 00:57:16,878 Alex danser helt alene. 520 00:57:19,080 --> 00:57:21,435 Jeg er her! 521 00:57:21,640 --> 00:57:23,232 Kom her. 522 00:57:23,720 --> 00:57:26,598 Det går faen meg ikke an, Marcus. 523 00:57:26,800 --> 00:57:31,157 Dette er faen meg livet! Hvorfor tok du henne med da? 524 00:57:36,800 --> 00:57:41,237 Hvorfor tok du henne med når du skal oppføre deg sånn? 525 00:57:41,800 --> 00:57:44,109 Hva har du tatt? Drikk litt vann. 526 00:57:44,960 --> 00:57:47,474 For en oppførsel. Hva er det med deg? 527 00:57:47,680 --> 00:57:51,116 Hvorfor ta med henne når du vil oppføre deg som en dust? 528 00:57:51,320 --> 00:57:54,437 Hun kan vel more seg med oss. Så gå bort til henne. 529 00:57:54,640 --> 00:57:57,950 Hva med å ha det litt moro? Kaller du dette moro? 530 00:57:58,160 --> 00:58:02,438 Jeg morer meg. Du bare preiker. Jeg føler meg som en barnevakt. 531 00:58:03,280 --> 00:58:06,238 Barnevakt for en tenåring. 532 00:58:06,440 --> 00:58:08,874 Drikk litt vann. 533 00:58:09,080 --> 00:58:11,594 Drikk litt vann nå. 534 00:58:11,800 --> 00:58:14,951 Her. Fyll den fra krana. 535 00:58:16,160 --> 00:58:18,116 Den er tom. 536 00:58:18,320 --> 00:58:20,880 Det er kø på dass, og jeg må tisse. 537 00:58:21,080 --> 00:58:25,073 La være, Marcus. Blås, vannet renner. 538 00:58:25,280 --> 00:58:27,748 Kom her. La være! 539 00:58:28,240 --> 00:58:32,358 La være! Jeg spruter ut over alt! 540 00:58:33,040 --> 00:58:37,238 Du er faen meg slitsom. Tenk om hun ser deg? 541 00:58:38,040 --> 00:58:39,917 Du er et svin. 542 00:58:40,120 --> 00:58:42,350 Ikke morsomt! 543 00:59:13,480 --> 00:59:15,118 Jaså, du liker å se på? 544 00:59:15,320 --> 00:59:19,598 Jeg bare ser på at de danser. Hvorfor må du oppføre deg sånn? 545 00:59:19,800 --> 00:59:25,432 Se så deilig hun er. De andre er også deilige. 546 00:59:25,880 --> 00:59:29,190 En brunette, en blondine. 547 00:59:29,760 --> 00:59:32,957 De skal knulles, alle sammen. 548 00:59:33,280 --> 00:59:35,191 Har du funnet noen venner? 549 00:59:35,400 --> 00:59:36,958 Hei. 550 00:59:37,160 --> 00:59:38,832 Hva heter du? Joanna. Enn du? 551 00:59:39,040 --> 00:59:42,271 Vincent. Nei, jeg heter egentlig Marcus. 552 00:59:42,480 --> 00:59:45,119 Hva heter du? Aurele. 553 00:59:45,320 --> 00:59:47,834 Dette her er Alex. 554 00:59:48,560 --> 00:59:51,518 Hun heter Alex. Det gjør hun visst. 555 00:59:51,920 --> 00:59:54,115 Jeg heter Marcus. 556 00:59:55,080 --> 00:59:58,390 Si navnet mitt: Marcus. 557 01:00:00,000 --> 01:00:02,992 Den homovennen er dritslitsom. 558 01:00:03,200 --> 01:00:08,115 Han er jævla irriterende. Han vil ikke ha de damene jeg finner til ham. 559 01:00:08,320 --> 01:00:12,757 Han vil ikke ha coke, han drikker ikke. Han er råkjedelig. 560 01:00:13,600 --> 01:00:15,795 Du har virkelig vunnet i lotto. 561 01:00:16,000 --> 01:00:20,039 Nei, jeg vil heller se på deg. Det vekker alt for mange minner. 562 01:00:20,240 --> 01:00:24,358 Jeg vil heller se på deg. I gamle dager gadd du ikke danse. 563 01:00:24,640 --> 01:00:27,916 Der har vi den apen igjen. Hold opp, Marcus. 564 01:00:28,120 --> 01:00:31,954 Gjør noe. Hva har han tatt? Hold opp. 565 01:00:33,080 --> 01:00:35,469 Du gadd ikke danse i gamle dager. 566 01:00:35,680 --> 01:00:39,070 Du danser for å glemme hvor idiotisk typen din er. 567 01:00:39,280 --> 01:00:40,759 Hva skal du med ham? 568 01:00:40,960 --> 01:00:44,748 Sånn danset du aldri i gamle dager. 569 01:00:47,400 --> 01:00:50,437 Slå deg løs da! Jeg har det fint. 570 01:00:50,640 --> 01:00:55,555 Dans med meg. Du skremmer meg. Det er ikke deg. 571 01:00:55,760 --> 01:00:58,149 Der har vi den apen igjen. 572 01:00:59,320 --> 01:01:02,278 Han er morsom, hva? 573 01:01:02,640 --> 01:01:06,474 Syns du han er morsom? Jeg kan også være morsom. 574 01:01:07,640 --> 01:01:09,631 Dans med meg. 575 01:01:09,840 --> 01:01:13,958 Jeg ser på deg. Form og innhold. Det snakket vi om så ofte. 576 01:01:14,160 --> 01:01:16,549 Rolig, rolig. 577 01:01:17,240 --> 01:01:19,629 Du leker med ilden. 578 01:01:19,840 --> 01:01:22,115 Det må være Marcus som morer seg. 579 01:01:22,320 --> 01:01:24,709 Bli med meg. 580 01:01:35,200 --> 01:01:36,997 Alex! 581 01:02:01,800 --> 01:02:04,758 Så deilig det er å se deg. 582 01:02:04,960 --> 01:02:07,952 Jeg må bare hilse på noen venner. 583 01:02:20,480 --> 01:02:23,677 Magen vokser, hva? Den blir større og større. 584 01:02:23,880 --> 01:02:26,314 Det gleder meg. 585 01:02:26,560 --> 01:02:29,916 Det er bare så deilig! Hold opp! 586 01:02:30,120 --> 01:02:32,759 Så godt det er å se deg. 587 01:02:33,080 --> 01:02:35,913 Jeg er helt gåen. Jeg har danset som en gal. 588 01:02:36,120 --> 01:02:38,429 Det har jeg også. Går det bra? 589 01:02:38,640 --> 01:02:43,430 Jeg er helt overlykkelig. Det er en spesiell dag i dag. 590 01:02:43,640 --> 01:02:47,155 Jeg er her med typen min. Pierre? 591 01:02:47,360 --> 01:02:51,239 Nei, jeg er sammen med Marcus. 592 01:02:53,360 --> 01:02:57,512 Jeg tror han er rusa. Ja, han ser ganske sliten ut. 593 01:02:57,960 --> 01:03:02,829 La oss spise sammen en dag. Det vil jeg gjerne. 594 01:03:03,160 --> 01:03:04,957 Da må du fortelle meg alt. 595 01:03:05,160 --> 01:03:08,391 Hva skal hun fortelle? Det vet jeg ikke ennå. 596 01:03:08,600 --> 01:03:11,034 Går det bra? Storartet. 597 01:03:12,480 --> 01:03:15,552 Vi ringes, hva? Jeg ringer. 598 01:03:16,920 --> 01:03:19,354 Vi ses. 599 01:03:29,800 --> 01:03:31,995 La være. 600 01:03:33,160 --> 01:03:35,799 Gi meg et nuss. 601 01:03:36,280 --> 01:03:38,589 Hva har du tatt? 602 01:03:39,320 --> 01:03:42,312 Overhode ingenting. 603 01:03:42,520 --> 01:03:46,991 Jeg er fullstendig clean. Jeg heter Jean Francois. 604 01:03:50,000 --> 01:03:53,072 Se på øynene dine. Hva med dem? 605 01:03:53,280 --> 01:03:57,671 Munnen din henger og slenger. Det gjør dine brystene dine også. 606 01:03:58,720 --> 01:04:03,191 Jeg hadde lyst til å være litt i fred og danse. 607 01:04:03,400 --> 01:04:06,233 Hvorfor må du ta stoff for å more deg? 608 01:04:06,440 --> 01:04:08,715 Fordi det er fett. 609 01:04:08,920 --> 01:04:11,992 Du er ikke 15 år lenger. 610 01:04:14,880 --> 01:04:20,159 Det er utrolig. Du kan være så søt og kul. 611 01:04:20,560 --> 01:04:22,755 Andre ganger er du et rasshøl. Gi deg... 612 01:04:22,960 --> 01:04:25,349 Jeg vil dra hjem. 613 01:04:25,560 --> 01:04:29,792 Jeg vil hjem og hvile meg. Jeg vil ikke være sammen med deg. 614 01:04:30,000 --> 01:04:32,468 Du ser ut som et spøkelse. 615 01:04:32,680 --> 01:04:35,319 Hold opp! Jeg følger deg hjem... 616 01:04:35,520 --> 01:04:37,875 Ikke rør meg! 617 01:04:51,240 --> 01:04:53,913 Jeg følger deg hjem! 618 01:04:54,120 --> 01:04:57,317 Jeg følger deg hjem. Alex, for helvete... 619 01:05:23,880 --> 01:05:25,598 Lukker du døra? 620 01:05:30,040 --> 01:05:32,838 Jeg går nå. Jeg er trøtt. 621 01:05:33,040 --> 01:05:35,076 Er du trøtt? Jeg vil hjem. 622 01:05:35,280 --> 01:05:37,840 Du danset jo nettopp. Hva er det? 623 01:05:38,040 --> 01:05:40,998 Han er helt fjern. Hold øye med ham. 624 01:05:41,200 --> 01:05:43,270 Det er du som trenger meg. 625 01:05:43,480 --> 01:05:46,756 Det skjer ikke noe. Jeg ringer deg i morgen. 626 01:05:47,040 --> 01:05:51,238 Jeg vil være sammen med deg. Jeg har ikke sett deg på måneder. 627 01:05:51,440 --> 01:05:56,036 Her har jeg en unnskyldning for å se på deg mens du danser. 628 01:05:56,320 --> 01:06:01,189 Dette går galt. Det er en fornøyelse å se på deg. 629 01:06:02,000 --> 01:06:05,072 Det er ren nostalgi, ikke annet. Ikke gå. 630 01:06:05,280 --> 01:06:07,077 Jeg ringer i morgen. 631 01:06:07,280 --> 01:06:10,477 Hvorfor det? Du er søt. 632 01:06:11,120 --> 01:06:14,317 Du må ikke gå alene. Det kan være farlig. 633 01:06:19,840 --> 01:06:23,276 Jeg holder på med en utrolig bok. Det har du gjort i månedsvis. 634 01:06:23,480 --> 01:06:29,112 Jeg blir ikke ferdig med den. Det er en fantastisk bok. 635 01:06:29,320 --> 01:06:32,710 Hun går i stå etter hver side. Hva er det for en bok? 636 01:06:32,960 --> 01:06:36,032 Bokens budskap er... 637 01:06:37,320 --> 01:06:42,678 ...at fremtiden er forutbestemt. Alt er avgjort på forhånd. 638 01:06:43,440 --> 01:06:47,433 Og at drømmene våre er forutsigelser. 639 01:06:47,640 --> 01:06:51,997 Den har lullet oss i søvn alt. Da begynner det jo godt. 640 01:06:52,440 --> 01:06:54,954 Man burde skrive... 641 01:06:55,160 --> 01:06:57,674 Jeg drømmer bare at jeg sover. 642 01:06:58,440 --> 01:07:01,273 Da slapper du i det minste av. 643 01:07:02,640 --> 01:07:06,918 Skal vi av her? Nei, ikke ennå. Neste. 644 01:07:07,280 --> 01:07:10,795 Det er godt du får litt søvn. To timer hver natt? 645 01:07:11,000 --> 01:07:15,391 Jeg har kollapset på deg så ofte etter flere timers hardt slit. 646 01:07:15,600 --> 01:07:17,716 Var det godt? Fortell meg om det. 647 01:07:17,920 --> 01:07:19,638 Du kan det heller ikke. 648 01:07:19,840 --> 01:07:22,354 Hva skal til for å gi deg orgasme? 649 01:07:22,560 --> 01:07:25,120 Hvorfor sier du noe sånt? 650 01:07:25,320 --> 01:07:27,595 Du ber om det selv. 651 01:07:27,800 --> 01:07:31,554 Kan du gi henne orgasme? Jeg skal si fra når det skjer. 652 01:07:31,760 --> 01:07:33,432 Jeg mener det. 653 01:07:33,640 --> 01:07:36,473 Gir han deg orgasme? Det vil jeg ikke si. 654 01:07:36,680 --> 01:07:39,148 Du behøver ikke svare den dusten. 655 01:07:39,360 --> 01:07:44,434 Se på det apetrynet hans. Fortell meg alt. 656 01:07:45,200 --> 01:07:48,954 Dere og deres små hemmeligheter. "Ja, vi gir hverandre orgasme." 657 01:07:49,160 --> 01:07:53,073 Det er sånn du er. Du skal alltid forklare alt. 658 01:07:53,280 --> 01:07:57,273 Jeg forklarer ingenting. Får du orgasme eller ikke? 659 01:07:57,480 --> 01:08:01,837 Ingen problemer på den fronten. Derfor er det jeg som går her. 660 01:08:03,440 --> 01:08:07,115 Jeg mener det, Alex. Her er jo ikke en sjel. 661 01:08:07,320 --> 01:08:10,392 Kan han noe interessant? Si det nå. 662 01:08:10,600 --> 01:08:12,397 Sånt snakker man ikke om. 663 01:08:12,600 --> 01:08:16,309 Hvis du ikke kan snakke om det, hvordan kan du gjøre det da? 664 01:08:16,520 --> 01:08:20,354 Det er komplisert... Har det vært fremskritt? 665 01:08:20,560 --> 01:08:24,314 Du beklaget deg, men jeg er blitt bedre siden da. 666 01:08:25,000 --> 01:08:26,911 Får han det til? 667 01:08:27,120 --> 01:08:30,032 En kan ikke snakke sex med deg. Hvorfor ikke? 668 01:08:30,240 --> 01:08:33,676 Vi kan snakke om alt, men du er så fiksert... 669 01:08:33,880 --> 01:08:38,795 Du vil forklare alt, men noen ting kan ikke forklares. 670 01:08:39,000 --> 01:08:41,639 En skal ha sex, ikke snakke om det. 671 01:08:41,840 --> 01:08:47,870 Okay, men gi meg en dom. Var det deilig eller ikke? 672 01:08:48,080 --> 01:08:50,196 Sammen med deg? Gi deg. 673 01:08:50,400 --> 01:08:52,391 Hvorfor spør du om sånt? 674 01:08:52,600 --> 01:08:54,795 Legen min sa jeg måtte holde opp. 675 01:08:55,000 --> 01:08:59,073 "Det er enten hennes orgasme eller ditt hjerte." 676 01:08:59,760 --> 01:09:01,352 Hold opp. 677 01:09:01,560 --> 01:09:04,870 Der har vi toget. Et blått et. 678 01:09:05,080 --> 01:09:09,073 Har du klart det? Jeg mener det, for helvete. 679 01:09:09,400 --> 01:09:11,675 Vi skal fortelle om det. 680 01:09:11,880 --> 01:09:15,668 Du lyver. Løgnere har store neser. Du har store ører. 681 01:09:15,880 --> 01:09:19,350 Har jeg ikke stor nese? Nei, du har store ører. 682 01:09:19,680 --> 01:09:22,194 Se som de blafrer i vinden. 683 01:09:23,320 --> 01:09:25,675 For et spinn. 684 01:09:27,960 --> 01:09:31,509 Mine damer og herrer: Dette paret får orgasme. 685 01:09:40,560 --> 01:09:42,596 Det var en gang. 686 01:09:42,800 --> 01:09:47,715 Hun skrek, men det var fordi hun slo hodet i nattbordet. 687 01:09:47,920 --> 01:09:52,118 Det nærmeste vi kom orgasme var et åpent sår. 688 01:09:52,320 --> 01:09:54,629 Jeg trodde den var i boks. 689 01:09:54,840 --> 01:09:58,719 Hun gråt, og det var blod overalt. Vet du hva de sier? 690 01:09:59,640 --> 01:10:03,474 Det er ikke kvinnene som ikke kan komme. 691 01:10:03,680 --> 01:10:07,195 Det er mennene som ikke kan knulle. 692 01:10:09,160 --> 01:10:10,434 Det sier visst alt. 693 01:10:10,640 --> 01:10:14,918 Hvorfor piner du deg selv? Da får jeg vite sannheten. 694 01:10:15,200 --> 01:10:18,875 Jeg knulla ikke godt nok. Jeg er for intellektuelt anlagt. 695 01:10:19,080 --> 01:10:22,390 Men han går på bananer og testosteron, og det er ren ekstase. 696 01:10:22,600 --> 01:10:25,353 Du er latterlig. Ærlig talt... 697 01:10:25,600 --> 01:10:29,275 Kunne du knulle og bare leve av bananer? Bravo. 698 01:10:29,480 --> 01:10:33,598 Utrolig. Vil dere ikke ut med hemmelighetene? 699 01:10:33,800 --> 01:10:36,553 En må være varsom. 700 01:10:36,760 --> 01:10:40,275 Jeg skriver det ned hvis våre veie skulle krysses. 701 01:10:41,320 --> 01:10:44,118 Den er til deg. Takk. En overraskelse. 702 01:10:44,320 --> 01:10:48,472 En pille jeg aldri har fått tatt. Nasgok kalles det visst. 703 01:10:52,080 --> 01:10:55,516 En må være varsom? Det er for sent for deg. 704 01:10:55,720 --> 01:11:00,669 Du er blitt for gammel. Pass heller på rottene dine. 705 01:11:00,880 --> 01:11:03,235 For å gi en rotte orgasme må du bruke en kulepenn... 706 01:11:03,440 --> 01:11:06,512 Ikke gjør meg opphisset, ellers forgriper jeg meg på et barn. 707 01:11:06,720 --> 01:11:09,188 Si ikke sånt i full offentlighet. 708 01:11:09,400 --> 01:11:11,960 Alex, hva skal til? 709 01:11:12,160 --> 01:11:15,516 Er det lydene hans? Hårveksten hans? Lukten hans? 710 01:11:15,720 --> 01:11:17,836 Er det primalskriket hans? 711 01:11:18,800 --> 01:11:21,268 Det kan ikke stemme. 712 01:11:22,040 --> 01:11:26,955 Du sier jeg er for intellektuell. Nå stiller jeg et enkelt spørsmål. 713 01:11:27,840 --> 01:11:30,912 Hva med å synge, nå som du er i gang? 714 01:11:31,120 --> 01:11:33,554 Hva handler det om? 715 01:11:33,760 --> 01:11:36,558 Plager jeg dere? Nei. 716 01:11:37,120 --> 01:11:40,590 Om forlatelse, frue. 717 01:11:41,880 --> 01:11:45,316 Fruen holder sine orgasmer for seg selv. 718 01:11:45,520 --> 01:11:47,112 Hvordan går det med Sylvie? 719 01:11:47,320 --> 01:11:51,108 Hun er som alle de andre. Etter et par timers hardt slit. 720 01:11:52,200 --> 01:11:55,875 Jeg blåser i henne. Vet du hva problemet ditt er? 721 01:11:56,120 --> 01:12:00,272 Du tar det som en sur plikt. 722 01:12:00,480 --> 01:12:03,199 Hva da? Å gjøre det. 723 01:12:03,400 --> 01:12:06,198 Du gjør det, men du er ikke tilstede. 724 01:12:06,400 --> 01:12:09,710 Det mener du ikke. Det er jo sant. 725 01:12:09,920 --> 01:12:13,754 Jeg er egentlig ikke interessert i privatlivet deres. 726 01:12:13,960 --> 01:12:17,236 Det var han som begynte. 727 01:12:17,440 --> 01:12:21,228 På festen kan dere gå ut på toalettet og snakke om det. 728 01:12:21,760 --> 01:12:24,069 Jeg fatter det ikke. 729 01:12:24,280 --> 01:12:28,796 Jeg forstår ikke hva det er du kan som jeg ikke kunne. 730 01:12:29,000 --> 01:12:30,638 Du er for gammel. 731 01:12:30,840 --> 01:12:34,594 Jeg er to år eldre enn deg. En smule mer enn det. 732 01:12:34,800 --> 01:12:36,791 Han er nøye på det. 733 01:12:37,080 --> 01:12:40,595 Du konsentrerer deg for mye om den andres nytelse. 734 01:12:40,800 --> 01:12:45,920 Du må lære å slippe tøylene og tenke på deg selv. 735 01:12:46,280 --> 01:12:48,589 Det er egoistisk. Nei, det er bedre. 736 01:12:48,800 --> 01:12:51,439 Ellers går du i vranglås. 737 01:12:51,640 --> 01:12:54,916 Hvis du tenker for mye på partneren går du i vranglås. 738 01:12:55,120 --> 01:12:57,839 Du konsentrerer deg ikke om deg selv. 739 01:12:58,040 --> 01:13:03,114 Det opphisser kvinner å merke at mannen er opphisset. 740 01:13:03,960 --> 01:13:09,512 Hvis jeg merker at mannen ikke kan komme... 741 01:13:09,960 --> 01:13:11,996 La henne snakke ut. 742 01:13:12,200 --> 01:13:15,556 Hvis jeg føler at mannen ikke nyter det... 743 01:13:15,760 --> 01:13:18,991 Du kan altså ikke komme hvis han ikke kommer? 744 01:13:19,320 --> 01:13:22,676 Det er surt å få vite det så mange år senere. 745 01:13:23,400 --> 01:13:25,834 Jeg kunne ikke komme... 746 01:13:26,040 --> 01:13:29,635 Og jeg som anstrengte meg for å holde ut i timesvis. 747 01:13:29,840 --> 01:13:33,116 Jeg sleit som et dyr mens svetten rant av meg. 748 01:13:33,320 --> 01:13:35,709 Skulle jeg ha knullet som en kanin? 749 01:13:35,920 --> 01:13:39,549 Ville du ha kommet mens jeg dusjet eller sov? 750 01:13:39,760 --> 01:13:43,309 Er det det du sier? La meg nå forklare. 751 01:13:44,600 --> 01:13:48,070 Han tømmer seg og drar på jobb, og så kommer du? 752 01:13:48,280 --> 01:13:52,273 Det er ikke alt som kan forklares. Du er totalt paranoid. 753 01:13:52,480 --> 01:13:57,474 En kan ikke forklare alt. Da går alt opp i snakk. 754 01:13:57,680 --> 01:14:00,797 Noen ganger knuller en, 755 01:14:01,000 --> 01:14:04,879 og så er det bare deilig etterpå, uten at en vet hvorfor. 756 01:14:05,080 --> 01:14:09,995 Jeg snakker alltid. Selv når jeg knuller. 757 01:14:10,200 --> 01:14:14,990 Husker du det jeg sa til deg som gjorde deg opphisset? 758 01:14:15,200 --> 01:14:17,111 Det likte du godt. 759 01:14:17,320 --> 01:14:20,392 Jeg kom aldri, men du kom da et par ganger. 760 01:14:20,600 --> 01:14:24,149 Bare si det. Han hører ikke etter. Mer enn et par ganger. 761 01:14:24,360 --> 01:14:28,433 Hørte du det, hva? "Mer enn et par ganger." 762 01:14:28,680 --> 01:14:31,114 Du er å, så vidløftig, 763 01:14:31,320 --> 01:14:35,393 men når det gjelder sex er du helt nede på jorda. 764 01:14:35,600 --> 01:14:38,068 Og du sier han er et dyr. 765 01:14:38,280 --> 01:14:41,238 Han tenker bare på sex. Mannen har jo ikke noe språk. 766 01:14:41,440 --> 01:14:44,159 "Meg knulle. Meg ete. Meg Marcus." 767 01:14:44,360 --> 01:14:48,592 Meg prøve å tilføre avveksling, men det vrient, for meg bruke språk. 768 01:14:48,800 --> 01:14:51,678 Vi skal av nå. Er vi her nå? 769 01:14:51,880 --> 01:14:55,316 Bare gå dere. Jeg blir her og drar den. 770 01:15:42,960 --> 01:15:45,633 Hei, Alexandra. 771 01:15:47,160 --> 01:15:51,551 Det er Pierre. Bilen min er brutt sammen, så vi må ta banen. 772 01:15:51,920 --> 01:15:55,071 Vi ses om en halv time. 773 01:16:20,760 --> 01:16:23,354 Jeg drømte. 774 01:16:35,160 --> 01:16:37,674 En merkelig drøm. 775 01:16:52,920 --> 01:16:55,798 Jeg kan ikke kjenne armen min. 776 01:17:03,840 --> 01:17:06,479 Jeg gikk i en tunnel. 777 01:17:08,560 --> 01:17:10,869 En tunnel. 778 01:17:11,440 --> 01:17:14,000 Den var rød. 779 01:17:15,240 --> 01:17:17,231 Og så... 780 01:17:17,440 --> 01:17:20,910 ...delte tunnelen seg i to. 781 01:17:37,640 --> 01:17:40,108 Det er nok... 782 01:17:41,360 --> 01:17:44,477 ...på grunn av menstruasjonen. 783 01:17:48,360 --> 01:17:51,193 Jeg er gått over tiden. 784 01:17:58,720 --> 01:18:01,188 Lenge over tiden? 785 01:18:05,400 --> 01:18:08,073 Nei, bare et par dager. 786 01:18:08,560 --> 01:18:11,233 Så får vi se. 787 01:18:43,800 --> 01:18:46,394 Vi har sovet lenge. 788 01:18:47,200 --> 01:18:51,432 Jeg må ut og kjøpe sprit til i kveld, før de stenger. 789 01:18:51,680 --> 01:18:55,195 Jeg skal være snill med Pierre. 790 01:18:55,680 --> 01:18:59,468 Jeg rappa tross alt dama hans. 791 01:19:00,840 --> 01:19:02,592 Hva for noe? 792 01:19:02,800 --> 01:19:05,189 Og jeg må også... 793 01:19:05,400 --> 01:19:08,790 Du tok ikke noe, skatt. 794 01:19:09,280 --> 01:19:12,317 Jeg er nemlig ikke en ting. 795 01:19:12,680 --> 01:19:15,274 Du tok ikke noe fra noen. 796 01:19:15,480 --> 01:19:20,759 Det var jeg som tok beslutningen. Det er alltid kvinnen som bestemmer. 797 01:19:24,200 --> 01:19:26,350 Det er det. 798 01:19:31,320 --> 01:19:35,233 Ja, det er du som bestemmer. 799 01:19:37,560 --> 01:19:41,075 Denne gangen dytter du på meg en kveld i selskap med ekstypen din. 800 01:19:41,280 --> 01:19:43,714 Tvinger meg til det, enda han er vennen min. 801 01:19:43,920 --> 01:19:45,638 Han er så glad i deg. 802 01:19:45,840 --> 01:19:49,116 Det skal du svi for. Nei, det skal jeg ikke. 803 01:19:49,320 --> 01:19:54,348 Du bestemmer, derfor skal du bøte. Nei, jeg er ikke våken. 804 01:19:55,840 --> 01:20:00,391 Hold opp. Dette skal du få igjen. Du kan bare våge å gjøre noe. 805 01:20:00,600 --> 01:20:02,750 Nå skal du bøte. 806 01:20:02,960 --> 01:20:05,952 Nå kommer den hevnende elefant... 807 01:20:06,200 --> 01:20:08,919 ...som spiser små barn! 808 01:20:20,120 --> 01:20:23,795 Hold opp. Du vet jeg ikke liker det. 809 01:20:32,200 --> 01:20:35,351 Jeg skal nok få hevn. 810 01:20:35,800 --> 01:20:37,870 Med et kyss. 811 01:20:42,760 --> 01:20:46,275 Du ga meg kneet... Det gjorde jeg ikke. 812 01:20:48,120 --> 01:20:51,078 Gjorde det vondt? Nå overdriver du. 813 01:20:51,280 --> 01:20:54,352 Du ga meg et kne rett i ballene. 814 01:20:54,560 --> 01:20:58,109 Det er ikke sant. Gjorde det vondt? 815 01:20:58,400 --> 01:21:00,914 Du er ekkel! 816 01:21:01,120 --> 01:21:04,749 Du er ekkel. Nå lager jeg kaffe. 817 01:21:05,400 --> 01:21:07,595 Du har en fin ræv. 818 01:21:07,800 --> 01:21:09,358 Hold opp! 819 01:21:09,560 --> 01:21:11,710 Hold opp. 820 01:21:12,120 --> 01:21:14,554 Hva skal du? Lage kaffe. 821 01:21:16,320 --> 01:21:20,279 Du skal ut og kjøpe sprit. 822 01:21:24,480 --> 01:21:26,072 Avsted. 823 01:21:26,720 --> 01:21:28,790 Avsted med deg. 824 01:21:33,040 --> 01:21:36,350 Jeg har fått noe i øyet. 825 01:21:37,520 --> 01:21:40,512 Det sitter noe der. 826 01:21:43,640 --> 01:21:46,473 Setter du på noe musikk? 827 01:22:07,280 --> 01:22:08,918 Nei takk. 828 01:22:12,040 --> 01:22:14,349 Alex... 829 01:22:15,320 --> 01:22:18,437 Jeg har lyst til å ta deg i ræva. 830 01:22:18,760 --> 01:22:21,718 Jeg trodde du ville si noe romantisk. 831 01:23:26,800 --> 01:23:28,552 Jeg elsker deg. 832 01:23:28,760 --> 01:23:30,955 Jeg elsker deg også. 833 01:23:52,120 --> 01:23:55,078 Tenk om jeg er gravid? 834 01:24:01,120 --> 01:24:03,111 Det ville vært noe. 835 01:24:08,520 --> 01:24:11,080 Det ville vært herlig. 836 01:24:12,760 --> 01:24:14,955 I dusjen. 837 01:24:32,680 --> 01:24:35,274 Jeg går ut og kjøper sprit. 838 01:24:35,640 --> 01:24:37,790 Har du litt penger? 839 01:24:38,000 --> 01:24:40,116 Gi deg. Med hva? 840 01:24:40,320 --> 01:24:43,710 Det kan ikke stemme du aldri har penger. 841 01:24:44,240 --> 01:24:46,595 Men har du? 842 01:24:46,880 --> 01:24:49,269 Jeg tar noen i veska di. 843 01:25:45,440 --> 01:25:47,351 Vi ses. 844 01:26:37,400 --> 01:26:40,039 GRAVIDITETSTEST 845 01:33:13,600 --> 01:33:17,354 Oversettelse: Scandinavian Text Service 846 01:33:20,320 --> 01:33:28,398 TIDEN ØDELEGGER ALT