1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 [ মুভিটা ভালোভাবে বুঝতে 'টাইম-ট্রাভেল' এবং 'প্যারালাল ইউনিভার্স' সম্পর্কে প্রাথমিক ধারণা থাকা ভালো। এছাড়া মুভির অনেক জায়গায় 'ব্ল্যাকআউট' শব্দটা ব্যবহার করা হয়েছে। ব্ল্যাকআউট বলতে স্বল্প সময়ের জন্য জ্ঞান বা চেতনা হারানো বোঝায়, এই সময়টুকুতে মানুষ অনেকটা জড় পদার্থের মতো আচরণ করে, তার সাথে কি হচ্ছে সেটা বুঝতে পারে না এবং পরবর্তীতে সেই সম্পর্কিত স্মৃতি মনে করতে পারে না। ] 000 00:00:27,000 --> 00:00:36,000 ''এমনটা বলা আছে যে প্রজাপতির ডানার ঝাঁপটানির মতো ছোট কোনো জিনিস পরিণামে পুরো পৃথিবীর মাঝে প্রচণ্ড ঘূর্ণিঝড় সৃষ্টি করতে পারে।'' -কেওয়াসের মতবাদ 2 00:01:11,155 --> 00:01:20,790 ''কেউ যদি এটা খুঁজে পায়, তার মানে এই যে আমার পরিকল্পনা কাজ করে নি... 3 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 ...এবং আমি ইতোমধ্যেই মারা গেছি। 4 00:01:23,709 --> 00:01:26,253 এভেন? - আমার মনে হয় সে এর ভিতরে আছে। 5 00:01:26,337 --> 00:01:30,925 যদি আমি কোনোভাবে এই সবকিছুর গোঁড়ার দিকে ফিরে যেতে পারি... 6 00:01:31,008 --> 00:01:33,886 আমি হয়ত পারবো... - এভেন। 7 00:01:35,679 --> 00:01:38,057 ...তাকে বাঁচাতে।'' 8 00:01:38,140 --> 00:01:40,267 এভেন। 0000 00:01:51,140 --> 00:01:55,267 মুভিঃ দ্য বাটারফ্লাই ইফেক্ট [ ২০০৪ ] 00000 00:01:56,140 --> 00:02:02,267 অনুবাদকঃ আহমেদ ইরতিজা চৌধুরী 9 00:02:25,729 --> 00:02:27,856 এভেন। 10 00:02:32,069 --> 00:02:33,945 আমরা আবার দেরি করে ফেলবো। 11 00:02:34,029 --> 00:02:37,240 তুমি আবার কবে থেকে স্কুলে সময়মত পৌঁছার ব্যাপারে চিন্তা শুরু করলে? 12 00:02:37,324 --> 00:02:39,785 আজকে রাতে আমরা আমাদের সবার আব্বু-আম্মুর ছবি তুলছি। 13 00:02:39,868 --> 00:02:42,537 চিন্তা করো না, তুমি অনেক সময় পাবে। 14 00:02:44,748 --> 00:02:46,416 বাবা কি আসবে? 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,335 তুমি এর উত্তরটা জানো। 16 00:02:48,418 --> 00:02:50,795 তিনি কি শুধু একদিনের জন্য আসতে পারেন না? 17 00:02:50,879 --> 00:02:52,839 আমরা এটা নিয়ে ১০০ বার কথা বলেছি। 18 00:02:52,923 --> 00:02:54,591 এটা তার জন্য খুব বিপদজনক। 19 00:02:54,674 --> 00:02:56,843 কিন্তু লেনি বলল যে তার বাবা আসছে, 20 00:02:56,927 --> 00:02:58,845 এবং টমি ও কেলির বাবাও... 21 00:02:58,929 --> 00:03:01,514 ঠিক আছে, আমি তোমার কথা বুঝেছি। 22 00:03:01,598 --> 00:03:03,516 কিন্তু আমি এতটা খারাপ না, তাই কি? 23 00:03:03,600 --> 00:03:05,268 না। 24 00:03:18,656 --> 00:03:21,201 ঠিক আছে, অনেক ভালো সময় কাটাও। 25 00:03:21,284 --> 00:03:23,578 আমি তোমাকে ভালবাসি। আমি তোমাকে পরে নিতে আসব। আমার যেতে হবে এখন। 26 00:03:25,622 --> 00:03:27,332 বাই। 27 00:03:30,001 --> 00:03:31,961 বাই। 28 00:03:34,464 --> 00:03:36,341 মিসেস ট্রেবর্ন, আমার আপনার সাথে কথা বলা দরকার। 29 00:03:36,424 --> 00:03:38,718 আজ রাত পর্যন্ত কি অপেক্ষা করা যাবে না? আমার কাজে যেতে দেরি হয়ে যাচ্ছে আর... 30 00:03:38,801 --> 00:03:41,429 আমার মনে হয় আপনার সত্যিই এটা দেখা দরকার। 31 00:03:43,264 --> 00:03:45,391 টমি, লেনিকে একা ছেড়ে দাও। 32 00:03:45,475 --> 00:03:47,643 তোমাকে মিস্টার ভয়টেক এর অফিসে পাঠাতে বাধ্য করো না। 33 00:03:49,312 --> 00:03:51,147 আমি এটা প্রিন্সিপাল কে দেখাতে যাচ্ছিলাম, 34 00:03:51,230 --> 00:03:53,024 কিন্তু আমার মনে হল আপনার সাথে আগে কথা বলা উচিৎ। 35 00:03:53,107 --> 00:03:54,275 কি এটা? 36 00:03:54,358 --> 00:03:56,360 গতকাল আমি সব বাচ্চাদের আঁকতে বলছিলাম... 37 00:03:56,444 --> 00:03:58,279 তারা বড় হয়ে কি হতে চায় তার ছবি। 38 00:03:58,362 --> 00:04:00,740 বেশিরভাগই তাদের বাবা-মা যা করত তার ছবি বানালো। 39 00:04:00,823 --> 00:04:02,492 কিন্তু এইটা... 40 00:04:12,043 --> 00:04:14,337 আমি বুঝতে পারছি না। 41 00:04:14,420 --> 00:04:16,464 এভেন করেছে এটা? 42 00:04:18,591 --> 00:04:21,635 আমি কি এই ছবিটা রাখতে পারি? - ওহ, অবশ্যই। 43 00:04:21,719 --> 00:04:23,596 আরেকটা জিনিস , মিসেস ট্রেবর্ন , 44 00:04:23,679 --> 00:04:26,766 যেটা আমার বলতেও খারাপ লাগছে। - কি? 45 00:04:26,849 --> 00:04:28,726 যখন আমি এভেনকে ছবিটার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম, 46 00:04:28,809 --> 00:04:32,480 আসলে, সে এটার কথা মনে করতে পারছিল না। 47 00:04:40,696 --> 00:04:42,990 আমি যেতে চাই না। 48 00:04:44,283 --> 00:04:46,660 আমি এই জায়গাটা পছন্দ করি না, আম্মু। 49 00:04:46,744 --> 00:04:48,662 আমার কাছে এটা ভুতুড়ে মনে হয়। 50 00:04:49,872 --> 00:04:52,249 আমি কথা দিচ্ছি আমি আর কোন খারাপ ছবি আঁকব না। 51 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 তোমার কিছুই হবে না, ঠিক আছে? 52 00:04:54,710 --> 00:04:57,212 তিনি শুধু কয়েকটা পরীক্ষা করতে চান, এইটুকুই। 53 00:04:57,296 --> 00:04:59,506 ওহ। - তুমি উনাকে পছন্দ করবে। 54 00:05:02,926 --> 00:05:05,471 এটা ভালো। তুমি অনেক ভালো করছো। 55 00:05:05,554 --> 00:05:08,682 শুধু আমাকে বলেন যে সে তার বাবার অসুখ পায় নি। 56 00:05:08,766 --> 00:05:11,143 আমি নিশ্চিত পরীক্ষার ফলাফলগুলো নেতিবাচক আসবে। 57 00:05:11,226 --> 00:05:13,854 কিন্তু একটা জিনিস আছে যা আপনি করতে পারেন তার স্মৃতি নিরীক্ষণের জন্য। 58 00:05:13,937 --> 00:05:16,690 যেকোনো কিছু । - একটা ডায়রি। 59 00:05:16,773 --> 00:05:19,151 সে যা করে তার সবকিছু তাকে শুধু লিখতে বলুন। 60 00:05:19,234 --> 00:05:21,987 আর এটা কি করবে? - এটা তার স্মৃতিকে নাড়া দিতে সাহায্য করতে পারে। 61 00:05:22,070 --> 00:05:24,865 দেখেন পরবর্তী দিন তার নতুন কিছু মনে পড়ে কিনা। 62 00:05:24,948 --> 00:05:27,367 এই পরীক্ষার ফলাফলগুলো কিছুদিনের মধ্যে চলে আসবে... 63 00:05:27,451 --> 00:05:29,536 এবং আমরা সেখান থেকে এটা নিয়ে নিব। - ঠিক আছে। 64 00:05:29,620 --> 00:05:34,166 ''আজকে আম্মু আমাকে কেলি আর টমির সাথে খেলা করাতে নিয়ে যাচ্ছে। 65 00:05:34,249 --> 00:05:37,294 আমি তাদের বাবার সাথে দেখা করব আর দেখব আসল বাবা কেমন হয়।'' 66 00:05:40,213 --> 00:05:42,382 দারুণ, শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা হবে। 67 00:05:53,602 --> 00:05:55,896 এভেন... 68 00:05:55,979 --> 00:05:59,024 এভেন, তুমি ছুরিটা দিয়ে কি করছ? 69 00:06:07,532 --> 00:06:09,409 কি হয়েছে? 70 00:06:09,492 --> 00:06:11,745 সোনা... 71 00:06:11,828 --> 00:06:14,039 তুমি এই ছুরিটা দিয়ে কি করছিলে? 72 00:06:16,541 --> 00:06:18,959 আমার মনে পড়ছে না। [ ব্ল্যাকআউট এর কারণে ] 73 00:06:29,304 --> 00:06:31,931 হেই, অ্যানড্রিয়া। - জর্জ। 74 00:06:32,015 --> 00:06:34,058 হ্যালো, ছোট মানুষ। 75 00:06:34,142 --> 00:06:36,269 দেখে হাঁটো। 76 00:06:40,565 --> 00:06:42,150 ধন্যবাদ, জর্জ। 77 00:06:42,233 --> 00:06:45,069 কোন সমস্যা না। - এইযে আমার কর্মস্থলের নাম্বার... 78 00:06:45,153 --> 00:06:46,863 যদি কোন সমস্যা হয়। 79 00:06:46,946 --> 00:06:49,407 আর প্লিজ তার ওপর নজর রাখবেন 'কারণ... 80 00:06:49,490 --> 00:06:50,950 কি, মজা করছেন আপনি? 81 00:06:51,034 --> 00:06:53,327 আমরা আজকে অনেক ভালো সময় কাটাবো, তাই না বাহাদুর ছেলে? 82 00:06:53,411 --> 00:06:55,955 ঠিক আছে, ভালো থেকো, সোনা। 83 00:06:56,039 --> 00:06:57,373 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 84 00:06:57,457 --> 00:06:58,875 বাই-বাই। - বাই, জর্জ। 85 00:07:00,251 --> 00:07:02,253 চলো, যাওয়া যাক। ঠিক পিছনের উঠোনে। 86 00:07:02,336 --> 00:07:03,713 এইযে এটা আসছে। 87 00:07:06,340 --> 00:07:08,843 এভেন, এভেন, কি হয়েছে জানো? আব্বু একটা নতুন ভিডিও ক্যামেরা এনেছে... 88 00:07:08,926 --> 00:07:10,803 আর আমরা সবাই সিনেমা করবো। 89 00:07:10,887 --> 00:07:12,930 এটা সত্যি, এভেন। 90 00:07:13,014 --> 00:07:16,350 আর তুমি হবে সিনেমার নায়ক। 91 00:07:16,434 --> 00:07:18,019 আমি ভেবেছিলাম যে আমি নায়ক হবো। 92 00:07:18,102 --> 00:07:19,353 হেই, তোমাকে কি বলেছি আমি? 93 00:07:20,813 --> 00:07:22,523 এখন, এভেন... 94 00:07:22,607 --> 00:07:24,900 তোমাকে তোমার সবচেয়ে সেরা প্রমিজ টা করতে হবে... 95 00:07:24,984 --> 00:07:28,612 সুপার-ডুপার প্রমিজ... 96 00:07:28,696 --> 00:07:30,990 যে এইটা আমাদের মধ্যে গোপন থাকবে। 97 00:07:31,073 --> 00:07:34,285 তোমার কি মনে হয় তুমি এটা পারবে? - আম্‌-হুমম। 98 00:07:34,368 --> 00:07:35,786 99 00:07:43,085 --> 00:07:44,795 আমি কোথায়? 100 00:07:44,879 --> 00:07:46,589 আমরা সবাই কোথায় গিয়েছিলাম? 101 00:07:46,672 --> 00:07:48,632 শান্ত হও, ছেলে, স্থির হয়ে দাঁড়াও। 102 00:07:48,716 --> 00:07:50,426 আমি কেবল অন্য কোথাও ছিলাম। 103 00:07:50,509 --> 00:07:52,011 আমি এখানে কীভাবে পৌঁছলাম? 104 00:07:52,094 --> 00:07:55,180 প্রতিবন্ধীর মত আচরণ করা বন্ধ করো, নতুবা আমি তোমার মাকে ফোন করবো... 105 00:07:55,264 --> 00:07:58,267 আর তাকে বলবো তুমি কি পরিমাণ বদমাইশি করেছো। 106 00:08:00,394 --> 00:08:01,812 কেলি... 107 00:08:01,895 --> 00:08:04,023 কেলি... 108 00:08:04,106 --> 00:08:06,483 কি হয়েছে? 109 00:08:16,410 --> 00:08:19,246 সুখবরটা হল ফলাফলগুলো নেতিবাচক এসেছে। 110 00:08:19,329 --> 00:08:21,248 আমি কোনো ক্ষত, 111 00:08:21,331 --> 00:08:22,666 রক্তক্ষরণ, টিউমারের চিহ্ন পাই নি। 112 00:08:22,749 --> 00:08:25,085 কিন্তু তার কিছু একটা তো অবশ্যই হয়েছে। 113 00:08:25,169 --> 00:08:28,088 যদি আমাকে অনুমান করতে হয়, আমি বলব তার ব্ল্যাকআউটগুলো চাপ সম্পর্কিত। 114 00:08:28,171 --> 00:08:30,215 কিন্তু সে তো সাত বছর বয়সের একটা বাচ্চা। 115 00:08:30,299 --> 00:08:32,926 সাত বছর বয়সী একটা বাচ্চার কি ধরনের চাপ থাকতে পারে? 116 00:08:33,010 --> 00:08:36,887 অনেক । হয়ত তার বাবা না থাকার ব্যাপারটা মেনে নিতে তীব্র সমস্যা হচ্ছে... 117 00:08:36,971 --> 00:08:37,597 118 00:08:37,681 --> 00:08:39,933 আপনি বলেছেন শেষবার যখন তার ব্ল্যাকআউট হয়েছিল... 119 00:08:40,017 --> 00:08:41,852 সে তার বন্ধুর বাবার সাথে ছিল। 120 00:08:43,687 --> 00:08:47,232 আসলে, সে তার বাবার সাথে দেখা করার জন্য জেদ করছে... 121 00:08:47,315 --> 00:08:50,777 আর আমিই ব্যাপারটা এড়িয়ে যাচ্ছি। - একবার চেষ্টা করে দেখতেই পারেন, অ্যানড্রিয়া। 122 00:08:50,861 --> 00:08:53,113 আমরা একটা নিয়ন্ত্রিত সাক্ষাৎকারের ব্যবস্থা করতে পারি। 123 00:08:53,196 --> 00:08:56,616 তার [ এভেনের বাবা ] জন্য সতর্কতার সাথে ঘুমের ওষুধ এবং কিছু নিরাপত্তার ব্যবস্থা করবো। 124 00:08:56,700 --> 00:08:58,702 এভেন যদি দ্রুত দেখা করতে আসে, 125 00:08:58,785 --> 00:09:00,412 আর যদি ভাগ্য কিছুটা সহায় হয়, 126 00:09:00,495 --> 00:09:02,914 তার বাবাকে মিস করার মত আর কোন জটিলতা থাকবে না। 127 00:09:06,835 --> 00:09:08,837 ১৫ এপ্রিল। 128 00:09:08,920 --> 00:09:11,047 আজকে আমি আমার বাবার সাথে দেখা করবো। 129 00:09:11,131 --> 00:09:14,050 উনার নাম জেসন এবং তিনি পাগল। 130 00:09:14,134 --> 00:09:16,386 আশা করি তাকে বাবা ডাকার সুযোগটা তিনি আমাকে দিবেন। 131 00:09:19,389 --> 00:09:21,391 আপনি বলতে চাচ্ছেন বাবা এখানে বাস করে? 132 00:09:21,474 --> 00:09:23,435 এই জায়গায় না, আসলে, না। 133 00:09:23,518 --> 00:09:25,395 এখন, যদি তোমার বাবার মধ্যে একটু ঘুম ঘুম ভাব দেখো, 134 00:09:25,478 --> 00:09:27,647 তাহলে বুঝবে এটা ওষুধের কারণে, ঠিক আছে? 135 00:09:27,731 --> 00:09:29,023 ঠিক আছে। 136 00:09:31,901 --> 00:09:33,820 মাত্র কিছু মুহূর্ত, ঠিক আছে? 137 00:10:04,976 --> 00:10:07,311 সমস্যা নেই। আমি কামড়াবো না। 138 00:10:08,855 --> 00:10:11,149 তুমি আমার ছবি দেখেছ, ঠিক? 139 00:10:11,232 --> 00:10:14,402 আহ-হাহ্‌। আম্মু বলেছে আমি আপনার হাসি পেয়েছি... 140 00:10:14,485 --> 00:10:16,904 আর আপনার চুল। 141 00:10:19,365 --> 00:10:20,741 না-আ-আ। 142 00:10:22,743 --> 00:10:24,996 তাকে মরতে হবে। এটাই একমাত্র পথ। 143 00:10:25,079 --> 00:10:27,581 জেসন, থামো। 144 00:10:27,665 --> 00:10:29,125 না। 145 00:10:31,419 --> 00:10:33,963 এটা ঠিক হয়ে যাবে। এটা একদম ঠিক হয়ে যাবে। 146 00:10:34,046 --> 00:10:36,924 সে অনেক খারাপভাবে আঘাত পেয়েছে। খাটিয়া নিয়ে আসো। 147 00:10:38,217 --> 00:10:40,428 জলদি করো, ওকে এখান থেকে বের করা যাক। - আমি সত্যিই দুঃখিত। 148 00:10:40,511 --> 00:10:44,847 অনন্ত জীবনের পুনরুত্থানের সুনিশ্চিত প্রত্যাশার সাথে... 149 00:10:44,930 --> 00:10:45,349 150 00:10:45,433 --> 00:10:48,561 আমরা সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের প্রশংসা করছি, আমাদের ভাই জেসন। 151 00:10:48,644 --> 00:10:51,021 প্রভু তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে রাখুন, 152 00:10:51,105 --> 00:10:53,858 প্রভু তার উপর তার মুখ উজ্জ্বল করুন, 153 00:10:53,941 --> 00:10:56,151 এবং তার প্রতি সদয় হন... 154 00:10:56,235 --> 00:10:59,196 এবং তাকে শান্তি দিন। আমিন। 155 00:11:37,359 --> 00:11:41,405 আরে কই গেল এটা? ধুর শালা, আমি জানি এটা এখানেই কোথাও আছে। 156 00:11:41,488 --> 00:11:43,949 টমি, এখানে আমার বিরক্তির সীমা ছাড়িয়ে যাচ্ছে। কি সমস্যা বাঁধালি আবার ? 157 00:11:44,032 --> 00:11:45,951 হ্যাঁ, তুই খুঁজছিস টা কি আসলে? 158 00:11:46,034 --> 00:11:49,287 চুপ কর, পোঙ্গা পাকা । আর তোরা সবাই একটু অপেক্ষা কর। 159 00:11:49,371 --> 00:11:51,456 জানিস, এটা এখানেই কোথাও আছে। 160 00:11:51,540 --> 00:11:53,750 আমাদের শীঘ্রই যাওয়া উচিৎ। 161 00:11:53,834 --> 00:11:56,503 যদি আব্বু আমাদের এখানে টানতে দেখে, আমাদের খবর আছে। 162 00:11:56,586 --> 00:11:58,964 তাহলে যাওয়া যাক। 163 00:12:00,924 --> 00:12:03,844 আমি জানতাম এখানে আব্বুর একটা ব্লকবাস্টার [ এক ধরনের বড় বোমা ] আছে। 164 00:12:03,927 --> 00:12:05,887 চল শালাটারে কিছু দিয়ে উড়ায়ে দিই। 165 00:12:15,605 --> 00:12:17,691 এই নাও, বন্ধু। 166 00:12:17,774 --> 00:12:19,317 কি? কোনোভাবেই না। 167 00:12:19,401 --> 00:12:22,320 আমি এই জিনিসটা ধরছি না। - তা তো তুই করবি না। 168 00:12:22,404 --> 00:12:25,156 আমাদের সবাই এটা করবে আর তুই নিশ্চিত ভীতুর ডিম সাজবি আর প্যানপ্যান করবি। 169 00:12:25,240 --> 00:12:27,992 তোমার এইসব ফাপর এবার চলবে না, বন্ধু। দেখ ফিউজ টা কত ছোট। 170 00:12:28,076 --> 00:12:30,495 আমি মারা যেতে পারি। - এমন কোন কথা নেই। 171 00:12:33,873 --> 00:12:35,917 এই নে। 172 00:12:36,000 --> 00:12:38,461 এটা তোর অন্তত দুই মিনিট সময় বাঁচাবে। 173 00:12:38,545 --> 00:12:40,130 ধন্যবাদ, বন্ধু। 174 00:12:49,514 --> 00:12:52,058 খোদার দোহাই লাগে, লেনি, হাবা কোথাকার, জলদি কর ওটা। 175 00:13:03,861 --> 00:13:06,989 ধন্যবাদ। - তোমার সাহস আছে, ভায়া। 176 00:13:07,073 --> 00:13:08,991 সামান্য কাজটা করতে তোর যথেষ্ট সময় লাগল। 177 00:13:37,103 --> 00:13:38,813 হচ্ছেটা কি ? জলদি । 178 00:13:38,896 --> 00:13:40,856 এভেন, জলদি । ওকে ওঠাতে সাহায্য কর। 179 00:13:40,940 --> 00:13:43,192 এভেন, এখানে আয় আর ওকে ওঠাতে সাহায্য কর। 180 00:13:43,275 --> 00:13:44,944 হয়েছে টা কি? আমরা কোথায়? 181 00:13:45,027 --> 00:13:47,029 ওহ খোদা। আমরা কি করলাম? 182 00:13:47,113 --> 00:13:49,698 এভেন, জলদি। আমাকে সাহায্য কর। 183 00:13:49,782 --> 00:13:51,951 ওহ খোদা, আমরা এটা কীভাবে করতে পারলাম? 184 00:13:52,034 --> 00:13:54,620 জলদি, চল যাওয়া যাক। - ধুর, লেনি, কি হলো তোর? 185 00:13:54,703 --> 00:13:56,372 ও ভালো আছে। ও ঠিক হয়ে যাবে। 186 00:13:56,455 --> 00:13:58,290 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 187 00:13:58,374 --> 00:14:00,584 ওর কি হয়েছে? ও কথা বলছে না কেন? 188 00:14:00,668 --> 00:14:02,461 কোনোকিছু তাকে প্রচণ্ড ধাক্কা দিয়েছে, ম্যাম। 189 00:14:06,632 --> 00:14:08,634 এটা কি? কি হয়েছে? 190 00:14:08,717 --> 00:14:10,803 আমরা শুধু বনে দুর্গ তৈরি করছিলাম... 191 00:14:10,886 --> 00:14:13,097 যখন লেনি অস্থির হয়ে উঠল। এক মিনিট সে ঠিক ছিল, 192 00:14:13,180 --> 00:14:15,391 আর তারপর সে যেন জমে গেল। তাই না, বন্ধুরা? 193 00:14:15,474 --> 00:14:17,768 কি ঘটেছিল, এভেন? সত্যিটা বল। 194 00:14:17,851 --> 00:14:19,895 আমি জানি না। আমার মনে পড়ছে না। 195 00:14:19,978 --> 00:14:23,065 কিছুটা তো একটা অবশ্যই ঘটেছে, যার কারণে তার এই অবস্থা। 196 00:14:23,148 --> 00:14:25,442 আমার ব্ল্যাকআউট হয়েছিল। 197 00:14:25,526 --> 00:14:28,487 তোমার ব্ল্যাকআউট এর অজুহাত দিয়ে এটা পার পাওয়ার চেষ্টা করো না। 198 00:14:34,326 --> 00:14:36,286 তুমি তাহলে এটা বানিয়ে বলছো না? 199 00:14:44,169 --> 00:14:46,088 আমি জানি না। 200 00:14:46,171 --> 00:14:49,091 তারা লেনিকে সারারাত পর্যবেক্ষণের জন্য রাখছে। 201 00:14:49,174 --> 00:14:50,759 আহ-হাহ্‌। 202 00:14:50,842 --> 00:14:53,637 আমি ঠিক জানি না তার সাথে কি করতে হবে। 203 00:14:58,475 --> 00:15:00,936 ''ব্ল্যাকআউট এর পূর্বের যেই শেষ জিনিসটা আমার মনে আছে... 204 00:15:01,019 --> 00:15:03,814 তা হল আমি কেলির কানের উপর আমার হাত রেখেছিলাম। 205 00:15:03,897 --> 00:15:05,941 মনে হয় আমি আমার হাতের চেয়ে তার হাতের দিকে বেশি মনোযোগ দিচ্ছিলাম ... 206 00:15:06,024 --> 00:15:08,318 রাস্তার অপর পারের মেইল-বক্সটা থেকেও বেশি। 207 00:15:08,401 --> 00:15:11,446 মা মনে করে হিপনোসিস [ সম্মোহন ] হয়ত একটা ভালো পদ্ধতি কোনকিছু স্মরণ করার জন্য।'' 208 00:15:26,711 --> 00:15:28,338 ধুর শালা। 209 00:16:27,188 --> 00:16:30,358 শ্বাস নাও আর শ্বাস ছাড়ো। 210 00:16:30,441 --> 00:16:32,109 আর নিরুত্তেজ হও। 211 00:16:32,193 --> 00:16:35,363 তুমি সম্পূর্ণরূপে ঘুমিয়ে আছো। 212 00:16:35,446 --> 00:16:37,073 নিরুত্তেজ। 213 00:16:38,282 --> 00:16:40,076 আমি চাই তুমি আমাকে নিয়ে চলো সেই সময়ে... 214 00:16:40,159 --> 00:16:42,536 যখন তুমি লেনির সাথে বনের ধারে ছিলে। 215 00:16:42,620 --> 00:16:44,914 এটাকে একটা সিনেমার মত ভাবো। 216 00:16:44,997 --> 00:16:47,458 তুমি বিরতি দিতে পারো, শুরুর দিকে আসতে পারো, 217 00:16:47,541 --> 00:16:51,003 অথবা তোমার ইচ্ছামত যেকোনো অংশ ধীরে চালাতে পারো। 218 00:16:51,087 --> 00:16:53,506 বুঝেছো? 219 00:16:54,590 --> 00:16:56,175 হ্যাঁ। 220 00:16:56,258 --> 00:16:58,260 তুমি এখন কোথায়? 221 00:16:59,762 --> 00:17:01,764 আমি কেলির পাশে দাঁড়িয়ে আছি। 222 00:17:01,847 --> 00:17:04,391 আমার হাত তার কানের ওপরে। 223 00:17:04,475 --> 00:17:06,060 তুমি কি তাকে কষ্ট দিচ্ছো? 224 00:17:06,143 --> 00:17:08,979 না, আমি তাকে প্রতিরক্ষা করছি। 225 00:17:09,063 --> 00:17:11,065 ঠিক আছে। 226 00:17:11,148 --> 00:17:15,110 এখন চল সামনের সময়ে অগ্রসর হওয়া যাক। তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? 227 00:17:18,572 --> 00:17:20,616 আমি একটা গাড়ি দেখতে পাচ্ছি। 228 00:17:22,326 --> 00:17:25,371 হ্যাঁ, এভেন, আমাকে গাড়িটা সম্পর্কে বল। 229 00:17:26,455 --> 00:17:28,415 থেমো না। 230 00:17:28,499 --> 00:17:30,876 কোনোকিছু তোমার ক্ষতি করতে পারবে না। 231 00:17:32,377 --> 00:17:36,256 মনে রাখো, এটা শুধু একটা সিনেমা। তুমি একদম নিরাপদ আছো। 232 00:17:36,340 --> 00:17:38,759 আমি পারছি না... 233 00:17:38,842 --> 00:17:40,886 গাড়িটা অদৃশ্য হয়ে গেছে এবং হঠাৎ 234 00:17:40,969 --> 00:17:42,846 আমি বনের মাটিতে পড়ে আছি। 235 00:17:42,930 --> 00:17:44,306 গাড়িটা অদৃশ্য হয়ে যায় নি, এভেন। 236 00:17:44,389 --> 00:17:47,434 তোমার মাথার সিনেমাটা বিশৃঙ্খল হয়ে আছে, এইটুকুই। 237 00:17:47,517 --> 00:17:49,603 এখন আমাকে গাড়িটা সম্পর্কে বল। 238 00:17:49,686 --> 00:17:51,271 আমি পারছি না। 239 00:17:51,355 --> 00:17:53,815 এটা আসছে... 240 00:17:53,899 --> 00:17:55,942 এটাকে মোকাবেলা করো, এভেন, তুমি পারবে। 241 00:17:56,026 --> 00:17:57,944 এটা আসছে। 242 00:17:58,028 --> 00:17:59,946 ওহ খোদা। - ১০ গোনার মধ্যে, 243 00:18:00,030 --> 00:18:02,866 তুমি জেগে উঠবে সতেজ অনুভব করে ... - আপনি করছেন টা কি? 244 00:18:02,949 --> 00:18:05,535 ...এবং সেই সবকিছু মনে করে যা নিয়ে আমরা কথা বলেছি। 245 00:18:05,619 --> 00:18:07,079 ওর সাথে এটা কি হচ্ছে? এটা থামান। 246 00:18:07,162 --> 00:18:10,874 এক, তোমার নিজেকে জাগ্রত মনে হচ্ছে না। দুই, তোমার চোখগুলো তেমন ভারী মনে হচ্ছে না। 247 00:18:10,957 --> 00:18:12,292 পাঁচ, ছয়। - জেগে ওঠো। 248 00:18:12,375 --> 00:18:15,337 কি হলো এভেন, জেগে ওঠো। নয়, ১০। - জেগে ওঠো। 249 00:18:17,214 --> 00:18:19,424 ওহ খোদা। 250 00:18:22,385 --> 00:18:24,221 কি হয়েছিল? 251 00:18:24,304 --> 00:18:25,722 এটা কি কাজ করেছিল? 252 00:18:33,104 --> 00:18:35,148 ঠিক আছে, ধন্যবাদ, মা। পরে দেখা হবে। 253 00:18:43,948 --> 00:18:45,784 চেহারা থেকে মরা মরা ভাব টা সরাও... 254 00:18:45,867 --> 00:18:47,577 নাহলে তুমি আমাদেরকে পুলিশের কাছে ধরা খাওয়াবে। 255 00:18:47,660 --> 00:18:49,913 তুমি কি দেখেছিলে এভেনের মা তোমার দিকে কীভাবে তাকাচ্ছিল? 256 00:18:49,996 --> 00:18:51,831 সরি। 257 00:18:55,710 --> 00:18:57,587 ঠিক আছে, কেউ কি আমাকে এখন বলবে... 258 00:18:57,670 --> 00:18:59,547 মেইল-বক্সটার সাথে আসলে কি হয়েছিল? 259 00:19:02,091 --> 00:19:04,302 ভুলেও কখনও আর ওইটার কথা তুলবি না। 260 00:19:04,385 --> 00:19:06,554 কখনও না। 261 00:19:12,101 --> 00:19:14,187 চল যাই। 262 00:19:17,190 --> 00:19:18,900 তুমি ঠিক আছো? 263 00:19:32,914 --> 00:19:34,540 ওরে আমার খোদা। 264 00:19:34,624 --> 00:19:36,584 দামড়া খাসিটারে একবার দেখ। 265 00:19:36,667 --> 00:19:38,836 ওর দুধগুলো লেনির মায়ের চেয়েও বড়। 266 00:19:38,920 --> 00:19:41,839 শশশ। - চুপ থাক, হিজড়া কোথাকার। 267 00:19:41,923 --> 00:19:44,383 তোর সাথে কেউ কথা বলে নি। 268 00:20:07,948 --> 00:20:10,576 আমি দুঃখিত, কেলি, পরিকল্পনাটা খারাপ ছিল। 269 00:20:10,659 --> 00:20:13,996 তোমার কি সত্যিই কিছু মনে নেই যা ঘটেছিল? 270 00:20:15,789 --> 00:20:17,374 তোমার ভাগ্য অনেক ভালো। 271 00:20:17,458 --> 00:20:19,168 দেখো, সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 272 00:20:19,251 --> 00:20:22,421 লেনি ঠিক হয়ে যাবে। তুমি দেখো। 273 00:20:23,714 --> 00:20:25,299 সরি। 274 00:20:25,382 --> 00:20:27,634 এটা তোমার দোষ না। মিসেস কেগান বাবাকে ফোন করেছিলেন... 275 00:20:27,718 --> 00:20:29,553 এবং লেনির সাথে যা হল তার জন্য আমাদের দোষারোপ করেছিলেন। 276 00:20:29,636 --> 00:20:31,722 তোমার বাবা করেছে এটা? 277 00:20:31,805 --> 00:20:35,726 আমার সাথে আরও খারাপ হওয়া উচিৎ ছিল। - তুমি বলছটা কি? 278 00:20:35,809 --> 00:20:37,936 তোমার যা প্রাপ্য তা হল একজন ভালো বাবা এবং ভাই। 279 00:20:38,020 --> 00:20:40,355 তারা শুধু তোমাকে নিজের কাছে ছোট মনে করায়। 280 00:20:43,108 --> 00:20:45,652 তোমার সত্যিই কোন ধারণা নেই তুমি কত সুন্দর, তাই না? 281 00:20:56,872 --> 00:20:59,041 এইটা কি করছিস তুই? 282 00:20:59,124 --> 00:21:01,835 পপকর্ন কিনছি। তুই কি করছিস? 283 00:21:01,918 --> 00:21:05,172 উপস্‌। - আমার বিশ্বাস হচ্ছে না তুমি এটা আসলেই করেছো। 284 00:21:05,255 --> 00:21:08,425 ও তো একটা বাজে মাল। - তুমি এত নির্বোধ কেন? 285 00:21:13,513 --> 00:21:15,640 তুমি যা করলে আমার তা কিছুতেই বিশ্বাস হচ্ছে না। 286 00:21:20,687 --> 00:21:22,439 থামো। 287 00:21:22,522 --> 00:21:23,899 ওকে মারা বন্ধ করো। 288 00:21:23,982 --> 00:21:25,942 তোমার সমস্যাটা কি? 289 00:21:28,028 --> 00:21:30,405 দয়া করে কেউ আমাদের সাহায্য করুন। 290 00:21:30,488 --> 00:21:33,325 ঠিক আছে, এই পর্যন্তই, বাচ্চা। তোমাকে এখান থেকে বের হতে হবে। 291 00:21:36,536 --> 00:21:40,623 ওকে দূর করো। ওকে দূর করো। 292 00:21:40,707 --> 00:21:44,127 এখন আরেকটা সংবাদে জানা গেছে, Briarville এর শান্তিপূর্ণ শহরটা... 293 00:21:44,210 --> 00:21:48,109 এই বিকালে ভয়ংকর ভাংচুর-ক্ষয়ক্ষতির দাপটে নাড়াচাড়া দিয়ে উঠেছে। 294 00:21:48,262 --> 00:21:48,465 295 00:21:48,548 --> 00:21:51,134 নিউইয়র্কের উত্তরাংশের পুলিশ কর্মকর্তাদের বিশ্বাস... 296 00:21:51,217 --> 00:21:53,970 একটা সাধারণ অপরাধকর্মের পরিকল্পনা ব্যর্থ হওয়ার ফলে এমনটা ঘটেছে, 297 00:21:54,053 --> 00:21:57,265 মর্মান্তিক দুর্ঘটনাটি স্পষ্টতই মানবগোষ্ঠীকে বিধ্বস্ত করে দিয়েছে। 298 00:21:57,348 --> 00:22:00,935 এখন এটা ছিল একটা শক্তিশালী বিস্ফোরণের ভয়াবহ ফলাফল... 299 00:22:01,019 --> 00:22:04,606 যেটা কোন অপরিচিত ডাইনামাইট দ্বারা ঘটানো হয়েছে বলে ধারণা করা হচ্ছে। 300 00:22:04,689 --> 00:22:08,610 পুলিশ এখনও দুর্ঘটনাটির কোনো সূত্র, কোনো সন্দেহভাজন ব্যক্তি বা কোনো উদ্দেশ্য খুঁজে পায় নি... 301 00:22:26,419 --> 00:22:28,045 শুভ রাত্রি। 302 00:22:37,847 --> 00:22:39,891 আমরা স্থানান্তর হচ্ছি। 303 00:22:57,616 --> 00:22:59,785 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না টমি এখনও আমার ওপর রাগ হয়ে আছে। 304 00:22:59,869 --> 00:23:02,204 সে জানে আমি চলে যাচ্ছি, তাই না? 305 00:23:02,288 --> 00:23:04,707 সে কিছু সময় যাবত বেশ উদ্ভট আচরণ করছে। 306 00:23:04,790 --> 00:23:07,376 এমনকি সে এখন আর আমার চোখেও তাকায় না। 307 00:23:07,460 --> 00:23:09,378 ওই যে, তারা এসে গেছে। [ লেনিকে হাসপাতাল থেকে বাসায় নিয়ে আসা হচ্ছে ] 308 00:23:15,134 --> 00:23:18,012 তোমার মা কি বলেছে লেনি ঠিক আছে কিনা? 309 00:23:19,847 --> 00:23:23,267 হওয়ার তো কথা। মানে, তারা তো তাকে বাইরে বের হতে দিচ্ছে, তাই না? 310 00:23:47,249 --> 00:23:48,750 বাসায় স্বাগতম। 311 00:23:48,834 --> 00:23:51,420 আমি ভাবলাম তুই হয়ত একঘেয়েমি দূর করতে আমাদের সাথে একটু ঘুরতে যাবি। 312 00:23:51,503 --> 00:23:55,632 টমি কি তোদের সাথে আছে? - না। সব ঠিক আছে। 313 00:24:05,851 --> 00:24:07,811 তো, সেখানে তুই কি করলি? 314 00:24:07,894 --> 00:24:10,188 এটা খুবই বাজে ছিল। তুই ঘুমাতে পারবি না কারণ... 315 00:24:10,272 --> 00:24:12,357 সারারাত ধরে সবাই চিল্লাপাল্লা করে। 316 00:24:14,151 --> 00:24:16,153 আমি কখনও সেখানে ফিরে যেতে চাই না। 317 00:24:16,236 --> 00:24:17,654 তুই কি ওটা দেখলি? 318 00:24:17,738 --> 00:24:19,781 হ্যাঁ, ধোঁয়া উড়ছে কেন? 319 00:24:43,054 --> 00:24:44,973 ক্রকেট। 320 00:24:45,056 --> 00:24:46,725 তুই আমার কুকুরের সাথে কি করছিস? 321 00:24:51,730 --> 00:24:54,482 দেখ তুই আমাকে দিয়ে কি করালি। - তোর কি মাথা খারাপ? 322 00:25:09,247 --> 00:25:12,709 কেলি। ওহ, খোদা, কি হলো, প্লিজ জেগে ওঠো। 323 00:25:12,792 --> 00:25:15,503 জেগে ওঠো, প্লিজ। জেগে ওঠো। 324 00:25:15,587 --> 00:25:18,339 এখন তুই তাকে চুমু দিচ্ছিস না ক্যান, প্রিন্স চার্মিং? 325 00:25:29,267 --> 00:25:31,769 326 00:25:34,397 --> 00:25:36,524 কতক্ষণ হল আমি বেহুঁশ ছিলাম? 327 00:25:39,152 --> 00:25:40,987 কেলি, কি হয়েছে? 328 00:25:45,616 --> 00:25:48,160 ওহ খোদা। 329 00:26:39,044 --> 00:26:41,213 আমি দুঃখিত। 330 00:27:09,157 --> 00:27:10,909 ফাটিয়ে দিয়েছি পরীক্ষায়। 331 00:27:10,993 --> 00:27:13,453 এবং সময় শেষ। তোমাদের পেন্সিল নামিয়ে রাখো... 332 00:27:13,537 --> 00:27:16,957 এবং যাওয়ার আগে তোমাদের উত্তরপত্রগুলো আমার টেবিলের ওপর রেখে যাও। 333 00:27:17,040 --> 00:27:20,794 আপনিও, মিস্টার নেলসন। আমরা এখানে সবাই একই টাইম-জোনে আছি। 334 00:27:20,877 --> 00:27:22,713 তো পরীক্ষা কেমন হলো, এভেন? 335 00:27:22,796 --> 00:27:25,465 জানি না। মনে হয় আমি কিছু গল্প মিশিয়ে ফেলেছি। 336 00:27:25,549 --> 00:27:28,927 এটা কি প্যাভ্‌লভ [ রাশিয়ান সাইকোলজিস্ট ] যে তার কুকুরকে দিয়ে তার অণ্ডকোষ চাটিয়েছিল? 337 00:27:31,054 --> 00:27:33,974 তুমি তো সাইকোলজিতে বিশাল পণ্ডিত, নিজেকে তাই সবসময় অতি চালাক ভাবো। 338 00:27:34,057 --> 00:27:35,684 আর তোমার প্রোজেক্ট কেমন হচ্ছে? 339 00:27:35,767 --> 00:27:38,520 আমরা নম্র বিজ্ঞানীরা যেভাবে স্মৃতিশক্তি আয়ত্তকরণের বিষয়টাকে দেখি তুমি কি এখনও সেটা পরিবর্তন করার পরিকল্পনা করছো? 340 00:27:38,603 --> 00:27:42,023 - আসলে এটা ছাড়া অন্য কোন বিকল্প নেই। 341 00:28:11,427 --> 00:28:14,347 ওহ, খোদা, এখান থেকে পাচুলি [ এক ধরনের তেল ] আর পাছার গন্ধ আসছে। 342 00:28:14,430 --> 00:28:17,850 ক্রিকেট, এ হল আমার ভদ্র রুমমেট, এভেন। 343 00:28:17,934 --> 00:28:19,519 হ্যাঁ... 344 00:28:19,602 --> 00:28:23,229 তুমিই তাহলে সে যে আমার নৃবিদ্যার ফাইনাল পরীক্ষায় বেল-কার্ভ টার বারোটা বাজিয়েছিল। 345 00:28:23,813 --> 00:28:23,890 346 00:28:23,773 --> 00:28:25,733 পরে কথা হবে, থাম্পার। - বাই। 347 00:28:25,817 --> 00:28:28,027 আবাল একটা। 348 00:28:28,111 --> 00:28:30,738 ওয়াও, মেয়েটা মিষ্টি, দোস্ত। - তোর শার্ট টা খুঁজে পেয়েছি মামা। 349 00:28:31,948 --> 00:28:33,866 ধুর, শালা। 350 00:28:35,451 --> 00:28:38,913 ঠিক আছে, দোস্ত, কাপড় পরে নে। তুই আমাকে বাইরে নিয়ে যাচ্ছিস। 351 00:28:38,996 --> 00:28:41,332 ক্যান, আবারো কি কোনো পরীক্ষায় নম্বর পেয়ে ফাটিয়ে দিয়েছিস? 352 00:28:41,416 --> 00:28:43,167 না। 353 00:28:45,294 --> 00:28:48,297 এর চেয়েও ভালো, সাত বছর হয়ে গেছে কিন্তু এখনও আমার ব্ল্যাকআউট হয় নি। 354 00:28:48,381 --> 00:28:51,634 বলিস কি মামা, খেলা হবে। 355 00:28:51,717 --> 00:28:53,678 ওহ, ইয়াহ। - ইয়াহ। পারলে ধর আমাকে। 356 00:28:53,761 --> 00:28:57,056 আমার সাথে ভদ্র থাক। ভদ্র থাক। আমি একটু আগে সেক্স করেছি। আমার অবস্থা এখন ঠিলা। 357 00:28:57,139 --> 00:28:59,392 মেয়েটা কি তোর বলগুলা নিয়ে নাড়াচাড়া করছিল আর কাজটা সারছিল দোস্ত? 358 00:29:04,188 --> 00:29:05,606 সুন্দর। 359 00:29:08,275 --> 00:29:09,902 ওই পোলাটার দিকে তাকা। 360 00:29:11,320 --> 00:29:13,239 আমার বার থেকে বের হ। 361 00:29:13,322 --> 00:29:15,574 তো, তোমাদের মধ্যে কার পোষা পোকা রয়েছে? 362 00:29:15,658 --> 00:29:18,244 পোকাগুলো, বহুবচন। 363 00:29:18,327 --> 00:29:21,247 এটা সত্যি জঘন্য। 364 00:29:21,330 --> 00:29:24,416 ওর সাথে এটা নিয়ে কথা বলো। ও ই পোকাগুলো পোষে। 365 00:29:24,500 --> 00:29:27,086 দেখো এটা। এটা আসলে সাইকোলজির একটা প্রোজেক্ট। 366 00:29:27,169 --> 00:29:28,921 এটা স্মৃতিশক্তি হ্রাসের ওপর একটা গবেষণা। 367 00:29:29,004 --> 00:29:32,216 এত উত্তেজনা আমাকে হার্ট অ্যাটাক দেয়ার আগে বিষয়টা ব্যাখ্যা করলে ভালো হয়। 368 00:29:34,969 --> 00:29:36,845 ১০ টাকা বাজি সে পোকাগুলো মেঝে থেকে তুলে খায়। 369 00:29:38,514 --> 00:29:40,432 আসলে, আমি বোঝার চেষ্টা করছি... 370 00:29:40,516 --> 00:29:42,810 একটা সাধারণ পোকার মধ্যে স্মৃতিগুলো কীভাবে কাজ করে, 371 00:29:42,893 --> 00:29:48,312 এটা আমাকে মানব মস্তিষ্কের জটিল বিষয়গুলো বুঝতে সাহায্য করবে। 372 00:29:48,314 --> 00:29:48,982 373 00:29:50,859 --> 00:29:52,528 আমাকে এই শট টা দিতে দে। 374 00:29:59,827 --> 00:30:02,204 ধুর বাল, প্রতিবন্ধী নাকি? - নিকুচি করি এটার... 375 00:30:09,753 --> 00:30:12,881 তাহলে, মনে হচ্ছে এটা তোমারই খেলা। 376 00:30:12,965 --> 00:30:15,384 377 00:30:24,393 --> 00:30:26,311 মনে হচ্ছে এখানে কেউ সেক্স করেছে। 378 00:30:26,395 --> 00:30:30,023 হ্যাঁ, থাম্পার বিকালে ব্যস্ত ছিল। 379 00:30:31,274 --> 00:30:34,236 মজা করছ নাকি? সে এত বড়। 380 00:30:34,319 --> 00:30:36,196 হ্যাঁ। 381 00:30:36,279 --> 00:30:40,033 আসলে, আমার মনে হয় একজনের কারিশমা এবং আরেকজনের আই-লাইনার অনেককিছু ঘটাতে পারে। 382 00:30:41,743 --> 00:30:44,037 বিয়ার লাগবে? - হ্যাঁ। 383 00:30:46,581 --> 00:30:49,918 তোমার কাছে কি কোন ধুপ-ধুনা বা সুগন্ধি মোমবাতি জাতীয় কিছু আছে? 384 00:30:50,001 --> 00:30:51,544 ঠিক আছে । 385 00:30:53,088 --> 00:30:55,799 না। 386 00:30:56,883 --> 00:30:58,718 আমাকে এটা সরিয়ে রাখতে দাও। 387 00:30:58,802 --> 00:31:01,096 বেশিরভাগ ছেলে সাধারণত তাদের বিছানার তলে অশ্লীল জিনিসপত্র ঠেস দিয়ে রাখে। 388 00:31:01,179 --> 00:31:03,056 আর তুমি রেখেছ শুধু রচনার বইপত্র? 389 00:31:03,139 --> 00:31:04,849 হ্যাঁ, ওগুলো আমার ডায়রি। 390 00:31:04,933 --> 00:31:07,185 আমি সাত বছর বয়স থেকে ডায়রিগুলো রাখছি। 391 00:31:07,268 --> 00:31:08,394 ওয়াও। 392 00:31:10,939 --> 00:31:13,942 কিছু পরে শোনাও আমাকে। 393 00:31:14,025 --> 00:31:16,402 আমি এখান থেকে কিছু একটা পাবো। 394 00:31:16,486 --> 00:31:18,404 এইটুকুই আমি বলতে পারি। 395 00:31:20,823 --> 00:31:22,784 তো শুরু করছি। 396 00:31:22,867 --> 00:31:26,079 ''এটা এমন যে আমি যা দেখি আমার মন তা মানতে বাঁধা দিচ্ছে।' 397 00:31:31,501 --> 00:31:35,338 ''...ক্রকেটের ভয়াবহ চিৎকারের শব্দ শুনে। 398 00:31:41,219 --> 00:31:44,639 শুধু এটা লিখতে গিয়েই আমি কেঁপে উঠছি।'' 399 00:31:46,849 --> 00:31:49,727 কি হলো। আরও বলো। 400 00:31:53,231 --> 00:31:57,568 ''মনে হচ্ছিল যেন টমিকে কেউ বশ করেছে। 401 00:31:58,819 --> 00:32:01,155 তার চোখে একটা ঘৃণা ছিল যেটা...'' 402 00:32:07,954 --> 00:32:09,372 তুমি ঠিক আছো? 403 00:32:16,504 --> 00:32:17,713 আমি কোথায়? 404 00:32:19,548 --> 00:32:21,801 হচ্ছেটা কি? 405 00:32:32,019 --> 00:32:34,396 আমি এটা খুলতে পারছি না। 406 00:32:34,480 --> 00:32:38,192 ওটা ছেড়ে দে নাহলে তোর মা ঘুম থাকাকালে আমি তার গলা চিরে ফেলবো। 407 00:32:42,696 --> 00:32:45,616 আমি ওকে ধরেছি, লেনি। ক্রকেটকে বাঁচা। 408 00:32:54,083 --> 00:32:56,126 আমার কথা শোন, এভেন, এবং আমার কথা ভালো করে শোন। 409 00:32:56,210 --> 00:32:58,504 দুনিয়াতে তো বোনের অভাব নেই, 410 00:32:58,587 --> 00:33:01,048 তাহলে তুই ক্যান আমার বোনকেই লাগাতে গেলি? 411 00:33:05,260 --> 00:33:07,471 ঠিক আছে। এটা শুধু একটা স্বপ্ন ছিল। 412 00:33:09,139 --> 00:33:10,849 413 00:33:10,933 --> 00:33:12,809 কিন্তু এটা স্বপ্ন মনে হয় নি। 414 00:33:12,893 --> 00:33:14,686 সম্ভবত কারণ সেগুলো কখনও স্বপ্ন না। 415 00:33:16,146 --> 00:33:18,732 তো, প্রেমিক পুরুষ, তুমি কি তোমার সব ডেটেই জ্ঞান হারিয়ে ফেলো? 416 00:33:53,934 --> 00:33:56,227 লেনি... 417 00:33:56,311 --> 00:33:58,229 হেই, আমি তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ এনেছি। 418 00:33:58,313 --> 00:34:00,398 তুমি বিশ্বাসই করবে না এখানে কে এসেছে। 419 00:34:00,482 --> 00:34:04,069 হেই, এটা আমি... এভেন। 420 00:34:39,812 --> 00:34:42,857 কি করছিস ওখানে? প্লেনের মডেল বানাচ্ছিস? 421 00:34:45,026 --> 00:34:47,445 দেখ... 422 00:34:47,528 --> 00:34:49,113 আমি দেখতে পাচ্ছি তুই ব্যস্ত, 423 00:34:49,197 --> 00:34:51,532 তাই আমি কাজটা দ্রুত সারার চেষ্টা করবো। 424 00:34:51,616 --> 00:34:54,410 তোর মনে আছে... 425 00:34:54,494 --> 00:34:56,412 আবর্জনার ময়দানে সেই দিনটার কথা... 426 00:34:56,496 --> 00:34:58,789 যখন আমরা ছোট ছিলাম? 427 00:34:58,873 --> 00:35:02,001 আমি শুধু ভাবছিলাম হয়ত তুই আমাকে সেই ব্যাপারে মনে করতে সাহায্য করতে পারিস। 428 00:35:04,420 --> 00:35:08,299 যেমন, শুধু কয়েকটা খুঁটিনাটি বিবরণ অথবা... 429 00:35:10,343 --> 00:35:13,471 আমি দড়িটা কাটতে পারি নি। 430 00:35:13,554 --> 00:35:15,890 হ্যাঁ... 431 00:35:15,973 --> 00:35:18,768 এইতো হচ্ছে ... 432 00:35:18,851 --> 00:35:21,645 আর কিছু মনে পড়ে? 433 00:35:26,025 --> 00:35:28,944 ''ওটা ছেড়ে দে নাহলে তোর মা ঘুম থাকাকালে আমি তার গলা চিরে ফেলবো।'' 434 00:35:32,448 --> 00:35:33,949 435 00:35:38,996 --> 00:35:40,915 খোদা। 436 00:35:43,751 --> 00:35:46,295 এটা সত্যিই ঘটেছিল। 437 00:35:46,378 --> 00:35:48,881 ওয়াও... 438 00:35:48,964 --> 00:35:51,008 ওয়াও, লেনি... 439 00:35:53,385 --> 00:35:55,721 ''আরেকটা টু শব্দ কর... 440 00:35:55,804 --> 00:35:59,725 কসম করে বলছি সেটাই তোর শেষ শব্দ হবে, মাদারচোত।'' 441 00:36:34,217 --> 00:36:36,511 ''ব্ল্যাকআউট এর পূর্বের যেই শেষ জিনিসটা আমার মনে আছে... 442 00:36:36,595 --> 00:36:38,805 তা হল আমি কেলির কানের উপর আমার হাত রেখেছিলাম। 443 00:36:38,889 --> 00:36:41,433 মনে হয় আমি আমার হাতের চেয়ে তার হাতের দিকে বেশি মনোযোগ দিচ্ছিলাম ... 444 00:36:41,516 --> 00:36:47,978 রাস্তার অপর পারের মেইল-বক্সটা থেকেও বেশি।'' 445 00:36:48,104 --> 00:36:48,523 446 00:37:00,076 --> 00:37:02,787 মনে হয় এটা ছুটে গেছে, কারো কি যেয়ে একবার দেখা উচিৎ? 447 00:37:02,871 --> 00:37:05,040 হ্যাঁ, এটা তুই কর, লেনি। 448 00:37:13,798 --> 00:37:16,926 আরেকটা টু শব্দ কর, কসম করে বলছি সেটাই তোর শেষ শব্দ হবে, মাদারচোত।' 449 00:37:21,890 --> 00:37:23,558 450 00:37:23,641 --> 00:37:25,810 বাল। 451 00:37:30,481 --> 00:37:33,610 এটা কি? হ্যাঁ? এটা কি? 452 00:37:35,695 --> 00:37:38,156 মেইলটা নিতে চাও? 453 00:37:39,240 --> 00:37:42,243 আমার মিষ্টি মেয়েটা কেমন আছে? 454 00:37:42,327 --> 00:37:44,412 আমার মিষ্টি মেয়েটা কেমন আছে? 455 00:37:44,495 --> 00:37:46,748 তোমার একটা পরিবর্তন দরকার, তাই না, সোনা? 456 00:37:46,831 --> 00:37:48,583 তুমি কি এটা খুলতে চাও? 457 00:37:48,666 --> 00:37:50,918 তুমি কি এটা খুলতে চাও? 458 00:37:52,795 --> 00:37:54,881 ওহ খোদা। - কি হলো এটা। 459 00:37:54,964 --> 00:37:57,091 দৌড়া। 460 00:37:57,175 --> 00:37:59,385 ধুর, লেনি, কি হলো। 461 00:37:59,469 --> 00:38:01,596 লেনি, কি হলো। 462 00:38:01,679 --> 00:38:03,639 কি হলো, লেনি, চল এখান থেকে। 463 00:38:09,270 --> 00:38:11,856 না, সোনা। তোমার পুটকির মধ্যে এইটা আমার আঙ্গুল। 464 00:38:17,653 --> 00:38:20,656 হায় খোদা। 465 00:38:20,740 --> 00:38:22,783 তোর অবস্থা তো অনেক খারাপ। 466 00:38:24,618 --> 00:38:26,329 467 00:38:29,957 --> 00:38:32,752 হ্যালো। - হ্যালো। কে বলছেন? 468 00:38:32,835 --> 00:38:36,088 মিসেস কেগান, আমি এভেন...ট্রেবর্ন। 469 00:38:36,172 --> 00:38:38,674 আশা করি তুমি জানো তুমি লেনিকে কতটা বিপর্যস্ত করেছিলে। 470 00:38:38,757 --> 00:38:42,595 হ্যাঁ, আমি... দেখেন, আমি সত্যিই দুঃখিত এই ব্যাপারে। 471 00:38:42,678 --> 00:38:45,264 তুমি যেই জগাখিচুড়ি পাকিয়েছিলে সেটা ঠিক করতে আমার এক ঘণ্টারও বেশি সময় লেগেছিল। 472 00:38:45,347 --> 00:38:47,808 আমি কি শুধু লেনির সাথে কথা বলতে পারি? 473 00:38:47,892 --> 00:38:50,102 এখানে ফোন করবে না। 474 00:38:57,568 --> 00:39:00,029 মা। 475 00:39:00,112 --> 00:39:02,698 আমি এটা না করে পারছি না। আমি আসলে তোমাকে নিয়ে এত গর্বিত। 476 00:39:02,781 --> 00:39:06,118 হেই, বাবা কি... 477 00:39:06,201 --> 00:39:08,787 জেসন [ এভেনের বাবা ] কি পরীক্ষায় ভালো করেছিল? 478 00:39:08,871 --> 00:39:11,707 আর বলো না, সে তো বই না ছুঁয়েই সবকিছুতে 'এ' পেয়েছিল। 479 00:39:11,790 --> 00:39:14,251 এটা একটা ক্ষেত্র যেখানে তার স্মৃতি কখনও ব্যর্থ হয় নি। 480 00:39:14,751 --> 00:39:16,795 সে কি কখনও বলেছে যে, 481 00:39:16,879 --> 00:39:24,198 ব্ল্যাকআউট এর কারণে সে যেই স্মৃতিগুলো হারিয়ে ফেলেছিলো, বহু বছর পর সেগুলো মনে করার কোন পদ্ধতি কি সে খুঁজে পেয়েছিলো? 482 00:39:24,199 --> 00:39:24,207 483 00:39:24,261 --> 00:39:27,639 তুমি এটা জিজ্ঞেস করছ কেন? - না, আমার শুধু মনে হলো... 484 00:39:27,723 --> 00:39:29,308 মানে, সে যে এত মেধাবী ছিল... 485 00:39:29,391 --> 00:39:34,429 তাই ভাবলাম সে তার হারানো স্মৃতিগুলো মনে করার কোন পথ খুঁজে পেয়েছিলো কিনা। 486 00:39:32,432 --> 00:39:34,438 487 00:39:34,521 --> 00:39:36,690 আসলে, তার বয়স যখন তোমার মত ছিল... 488 00:39:36,773 --> 00:39:39,192 একদম প্রায় তোমার বয়সে, যতদূর মনে পড়ে, 489 00:39:39,276 --> 00:39:43,071 সে বলেছিল যে সে তার অতীতকে মনে করার একটা পথ খুঁজে পেয়েছিলো। 490 00:39:43,155 --> 00:39:45,365 আমি বলতে পারি নি সেগুলো তার আসল স্মৃতি 491 00:39:45,449 --> 00:39:47,534 নাকি শুধুই তার কল্পনা। 492 00:39:47,617 --> 00:39:51,955 তারপর, অবস্থা অনেক খারাপ হওয়ার ঠিক আগে, 493 00:39:53,039 --> 00:39:55,208 তাকে হাসপাতালে ভর্তি করা হলো, 494 00:39:55,292 --> 00:39:57,586 সে বলেছিল সে নাকি ... 495 00:39:58,795 --> 00:40:01,381 কি? 496 00:40:01,464 --> 00:40:03,300 কি? 497 00:40:04,801 --> 00:40:06,595 কি... কি করেছিল সে? 498 00:40:06,678 --> 00:40:08,763 ভুলে যাও এটা। 499 00:40:08,847 --> 00:40:12,100 এটা কিছুই না। সে ততসময়ে অনেক অসুস্থ হয়ে গিয়েছিল। 500 00:40:17,313 --> 00:40:20,233 বলো না মা, সে তার কোন ক্ষমতাটার কথা বলছিলো? 501 00:40:22,360 --> 00:40:24,487 এগুলো বাজে কথা। 502 00:40:24,571 --> 00:40:25,989 না, মা, প্লিজ বলো। 503 00:40:26,072 --> 00:40:28,450 কি হলো তোমার... মজা হবে। 504 00:40:29,659 --> 00:40:31,453 ঠিক আছে, টাকা কিন্তু তুমি দিচ্ছো। 505 00:40:41,963 --> 00:40:43,590 তোমার হাত দাও, তরুণ ছেলে। 506 00:40:43,673 --> 00:40:45,967 এটা নিশ্চয়ই তোমার কোন চালাকি। 507 00:40:49,846 --> 00:40:52,807 এভেন। - কি? 508 00:40:52,890 --> 00:40:55,810 তুমি কি এর আগে কখনও কাউকে হাত দেখিয়েছো? 509 00:40:55,893 --> 00:40:59,272 না, এটাই প্রথমবার, তাই প্লিজ ভদ্র থাকুন। 510 00:40:59,355 --> 00:41:00,982 কি? 511 00:41:01,065 --> 00:41:03,109 তোমার কোনো জীবন নেই। 512 00:41:04,694 --> 00:41:06,404 এই পৃথিবীতে তোমার থাকার কথা না। 513 00:41:08,030 --> 00:41:10,741 আরও পাঁচ টাকার জন্য সে তোমার মুখে থু দিতেও দ্বিধা করবে না, মা। 514 00:41:11,868 --> 00:41:15,371 না, সত্যিই, ওর ভবিষ্যৎটা কি? - তার কোন আত্মা নেই। 515 00:41:17,248 --> 00:41:19,333 তোমার কখনও জন্ম হওয়ারও কথা ছিল না। 516 00:41:24,338 --> 00:41:26,257 পাগল নাকি? 517 00:41:26,340 --> 00:41:29,260 আপনি যা করলেন তার জন্য এটাই আপনার প্রাপ্য। 518 00:41:38,769 --> 00:41:40,563 ধন্যবাদ। 519 00:41:47,695 --> 00:41:49,864 তুমি আবার কবে থেকে ধূমপান শুরু করলে? 520 00:41:49,947 --> 00:41:51,657 বাদ দাও, এভেন। 521 00:41:55,286 --> 00:41:56,912 হেই? 522 00:41:56,996 --> 00:41:58,455 কি হলো... 523 00:42:00,082 --> 00:42:03,669 তুমি নিশ্চয়ই বুড়ি ডাইনিটার কথায় মন খারাপ করে আমাদের বাকি সময়টা নষ্ট করবে না? 524 00:42:03,752 --> 00:42:06,547 তার মাথা ঠিক নেই, সে পাগল। 525 00:42:06,630 --> 00:42:08,257 এটা তাদের এক ধরনের চাল। 526 00:42:08,340 --> 00:42:10,175 তারা এমনই করে... - আমি জানি। 527 00:42:10,259 --> 00:42:13,137 আমি দুঃখিত, তিনি আসলে আমাকে কিছু স্মৃতি মনে করিয়ে দিয়েছেন। 528 00:42:16,682 --> 00:42:20,144 কিন্তু... কেন? 529 00:42:20,227 --> 00:42:22,688 আমি তোমার কথা বুঝতে পারছি না। 530 00:42:22,771 --> 00:42:25,524 তোমার জন্মের আগে আমি দুবার গর্ভবতী হয়েছিলাম, 531 00:42:25,607 --> 00:42:28,110 এবং দুটো বাচ্চাই অর্ধজন্ম অবস্থায় মারা গিয়েছিল। 532 00:42:35,158 --> 00:42:37,369 তুমি কখনও আমাকে এই ব্যাপারে বলো নি কেন? 533 00:42:40,497 --> 00:42:43,250 এটা এমন স্মৃতি না যেটা আমি মনে করতে পছন্দ করি। 534 00:42:44,334 --> 00:42:47,379 আর তারপর আমি তোমাকে নিয়ে গর্ভবতী হলাম। 535 00:42:47,462 --> 00:42:51,591 আমার অনেক ভয় লাগছিল। ভাবছিলাম আবারো হয়ত আগের মত কিছু ঘটবে। 536 00:42:55,387 --> 00:42:58,974 আর? - আর তুমি সুস্থ হয়ে জন্ম নিলে। 537 00:43:00,809 --> 00:43:04,354 আর তারপর থেকে আমি সবসময় তোমাকে আমার অলৌকিক বাচ্চা মনে করি। 538 00:43:13,029 --> 00:43:14,739 কেঁদো না। 539 00:43:14,823 --> 00:43:16,825 আসো তো, চলো যাই। দেরি হয়ে গেছে। 540 00:43:28,128 --> 00:43:30,463 ''আমি এমনিতেও কখনও সিনেমাটাতে অভিনয় করতে চাইনি নি। 541 00:43:31,840 --> 00:43:34,884 আমার ঠাণ্ডা লাগছিল, তাই আমি আমার কাপড় পরতে চাচ্ছিলাম। 542 00:43:34,968 --> 00:43:36,970 মিস্টার মিলার আমার শার্ট খুলে ফেলেছিলেন।'' 543 00:43:37,053 --> 00:43:38,972 করছিসটা কি তুই? 544 00:43:39,055 --> 00:43:41,641 শশশ, আমাকে এটা শান্তিপূর্ণ পরিবেশে পড়তে হবে। 545 00:43:41,724 --> 00:43:44,269 তুই কি গাধা না অন্যকিছু, মামা? 546 00:43:44,352 --> 00:43:47,063 হয়তো কোন কারণ আছে যেজন্য তুই দিনটার কথা চাপিয়ে রেখেছিলি... 547 00:43:47,146 --> 00:43:49,607 কোনো লুচ্চো ব্যাটা হয়ত তোর সাথে কোনো আকাম করেছিল। 548 00:43:52,735 --> 00:43:54,696 তুই যা করছিস আমি সেটা করার আগে দুইবার ভাবতাম। 549 00:43:54,779 --> 00:43:57,240 এখন যেমন আছিস তোর অবস্থা তার চেয়েও অনেক বেশি খারাপ হতে পারে। 550 00:43:57,323 --> 00:43:59,826 যেমন আছি তার চেয়েও খারাপ? - না, আমি... 551 00:43:59,909 --> 00:44:01,953 তোর কি মনে হয় তুই আমাকে চিনিস? আমি নিজেই নিজেকে চিনি না। 552 00:44:40,116 --> 00:44:42,284 553 00:44:42,368 --> 00:44:44,161 আমি দুঃখিত। 554 00:44:44,245 --> 00:44:46,330 না, এটা আমার দোষ। 555 00:44:46,414 --> 00:44:50,300 প্রতিদিন কিছু একটা না ভাঙলে কি তোমার শান্তি হয় না? 556 00:44:50,307 --> 00:44:50,376 557 00:45:17,778 --> 00:45:20,114 হেই। 558 00:45:22,908 --> 00:45:24,493 এভেন। 559 00:45:26,161 --> 00:45:29,373 ওহ খোদা। অনেক সময় পর তোমাকে দেখলাম। 560 00:45:31,291 --> 00:45:33,210 কেমন আছো তুমি? 561 00:45:33,293 --> 00:45:35,879 আগের মতই, আগের মতই, জানো তো। 562 00:45:35,963 --> 00:45:38,757 না, আমি জানি না। আমাকে আরও বলো। 563 00:45:38,840 --> 00:45:41,718 কি আর বলবো... 564 00:45:41,802 --> 00:45:44,221 আমি এখন স্টেট ইউনিভার্সিটিতে যাচ্ছি। 565 00:45:44,304 --> 00:45:46,640 ভালোই চলছে। মাও ভালো আছে। 566 00:45:47,766 --> 00:45:49,977 আমি বলতে পারছি না। - সিগারেট লাগবে? 567 00:45:50,060 --> 00:45:52,396 না, বড় হওয়ার পর এখন আর খাই না। - না? 568 00:45:52,479 --> 00:45:54,231 আমি ১০০ বারের মত ছেড়ে দেয়ার চেষ্টা করেছি। 569 00:45:58,276 --> 00:46:01,530 তুমি কি হেঁটে বাসায় যাচ্ছো? - আ-হাহ্‌। 570 00:46:01,613 --> 00:46:03,907 আমি কি তোমার সাথে হাঁটতে পারি? - নিশ্চয়ই। 571 00:46:06,535 --> 00:46:08,954 ওহ খোদা। - তো... 572 00:46:11,665 --> 00:46:13,875 টমি কেমন আছে? 573 00:46:16,419 --> 00:46:19,005 আসলে ওকে কয়েক বছরের জন্য আটক করে রাখা হয়েছিল, [ কিশোর অপরাধের কারণে ] 574 00:46:19,089 --> 00:46:23,009 কিন্তু এখন সে Dale's Auto Body তে কাজ করে। 575 00:46:23,093 --> 00:46:25,136 এটা তো ভালো। 576 00:46:26,554 --> 00:46:28,640 এখনও কি তোমার বাবার সাথে থাকো? 577 00:46:28,723 --> 00:46:30,850 না। 578 00:46:30,934 --> 00:46:33,645 আমি ১৫ বছর বয়সে নিজেকে মুক্ত করেছি। 579 00:46:35,772 --> 00:46:37,690 অনেক সাহস লেগেছে নিশ্চয়ই। 580 00:46:37,774 --> 00:46:40,235 লাগে নি, যদি আমার বাবার কথা তোমার মনে থাকে। 581 00:46:43,780 --> 00:46:46,449 কিন্তু তুমি কি তোমার মায়ের সাথে যেয়ে থাকতে পারতে না? 582 00:46:47,534 --> 00:46:49,410 না, তার একটা নতুন পরিবার ছিল। 583 00:46:49,494 --> 00:46:51,454 পর্যাপ্ত রুম ছিল না। 584 00:46:51,538 --> 00:46:53,206 যাই হোক। 585 00:46:53,289 --> 00:46:56,042 এখন দেখো, যে কারণে আমি শহরে ফিরে আসলাম... 586 00:46:56,125 --> 00:46:57,752 তা হলো তোমার সাথে দেখা করা। 587 00:46:57,835 --> 00:47:00,004 আমার সাথে? কেন? 588 00:47:01,714 --> 00:47:04,217 এখন... 589 00:47:04,300 --> 00:47:06,594 মনে আছে যখন আমরা ছোট ছিলাম... 590 00:47:06,678 --> 00:47:09,347 আর আমার ব্ল্যাকআউট হতো? 591 00:47:09,430 --> 00:47:11,265 হ্যাঁ, অবশ্যই। 592 00:47:11,349 --> 00:47:15,228 এখন, সেই ব্ল্যাকআউট এর সময়কার কিছু স্মৃতি আমার কাছে ফিরে আসছে। 593 00:47:15,311 --> 00:47:20,139 এবং আমি শুধু... আমি তোমার সাথে সেগুলোর একটা নিয়ে বিশেষভাবে কথা বলতে চাচ্ছিলাম। 594 00:47:20,142 --> 00:47:20,149 595 00:47:20,233 --> 00:47:22,485 দেখি, আমি চেষ্টা করবো মনে করার। 596 00:47:26,572 --> 00:47:28,950 আমরা যখন ছোট ছিলাম... 597 00:47:29,033 --> 00:47:34,202 তোমার বাবা রবিন হুড বা এরকম কিছু নিয়ে একটা সিনেমা বানাচ্ছিল... 598 00:47:34,285 --> 00:47:34,330 599 00:47:34,413 --> 00:47:36,749 তুমি কি জানতে চাও, এভেন? 600 00:47:40,753 --> 00:47:43,089 তিনি কি... 601 00:47:44,173 --> 00:47:47,176 নীচতলায় আসলে কি ঘটেছিল? 602 00:47:47,259 --> 00:47:49,220 দেখো, এটা অনেক আগের কথা। 603 00:47:51,097 --> 00:47:53,015 আমি জানি। 604 00:47:53,099 --> 00:47:55,518 তুমি কি এজন্যই এখানে এসেছো? 605 00:47:55,601 --> 00:47:58,437 রবিন হুড সম্পর্কে ফালতু প্রশ্ন করার জন্য? 606 00:47:58,521 --> 00:48:01,023 না, আমি... 607 00:48:01,106 --> 00:48:04,443 আমার আসলে মনে হয় অনেক খারাপ কিছু ঘটেছিল। 608 00:48:04,527 --> 00:48:06,904 এসবের কি আদৌ কোনো মানে আছে? 609 00:48:08,989 --> 00:48:11,659 দেখো, যাই ঘটুক না কেন তাতে তোমার কোন দোষ ছিল না। 610 00:48:11,742 --> 00:48:14,828 আমরা বাচ্চা ছিলাম। মানে, আমাদের পক্ষে এমন কিছুই করা সম্ভব ছিল না যেটা... 611 00:48:14,912 --> 00:48:17,122 এবার থামো, এভেন। 612 00:48:17,206 --> 00:48:19,249 তুমি কথা বলে তোমার সময় নষ্ট করছো। 613 00:48:19,333 --> 00:48:22,211 তোমার বাবা একটা আস্ত পাগল বলে তুমি নিজেকে ঘৃণা করতে পারো না 614 00:48:22,294 --> 00:48:25,964 তুমি কাকে বোঝাতে চাচ্ছো, এভেন? 615 00:48:26,048 --> 00:48:28,300 তুমি এখানে ফিরে এসে পুরনো কথাগুলো আমাকে মনে করাচ্ছো... 616 00:48:28,383 --> 00:48:30,636 শুধুমাত্র তুমি সেটা মনে করতে পারছো না বলে? 617 00:48:30,719 --> 00:48:33,222 কি, তুমি কি চাচ্ছো আমি তোমার কাঁধে মাথা রেখে কাঁদি... 618 00:48:33,305 --> 00:48:35,599 আর বলি সবকিছু এখন ঠিক হয়ে গেছে? 619 00:48:35,682 --> 00:48:37,851 যদি তাই হয়, তাহলে তুমি গোল্লায় যাও, এভেন। 620 00:48:37,935 --> 00:48:40,395 কোনোকিছুই এখন আর ঠিক নেই, বুঝেছো? 621 00:48:40,479 --> 00:48:42,481 কোনোকিছু কখনও ঠিক হয় না। 622 00:48:46,026 --> 00:48:48,820 জানো, যদি আমি এতই অপূর্ব ছিলাম, এভেন, 623 00:48:48,904 --> 00:48:50,781 কেন তুমি আমাকে ফোন করো নি ? 624 00:48:50,864 --> 00:48:53,325 কেন তুমি আমাকে এখানে রেখে চলে গেলে আর পচতে দিলে? 625 00:49:09,466 --> 00:49:12,928 যখন তার বয়স তোমার মত ছিল... একদম প্রায় তোমার মত, যতদূর মনে পড়ে... 626 00:49:13,011 --> 00:49:16,181 সে বলেছিল যে সে তার অতীতকে মনে করার একটা পথ খুঁজে পেয়েছিল। 627 00:49:19,726 --> 00:49:21,978 কোন একটা লোক তোর জন্য একটা মেসেজ রেখে গেছে। 628 00:49:22,062 --> 00:49:24,481 তুই এর গন্ধ বাথরুম পর্যন্ত পাবি। 629 00:49:27,150 --> 00:49:29,694 হাই, এভেন, প্রফেসর কার্টার বলছি। 630 00:49:29,778 --> 00:49:32,822 এই বিকেলে তুমি প্রোজেক্টটা জমা না দেওয়ায় আমি অবাক হচ্ছিলাম। 631 00:49:32,906 --> 00:49:35,658 আমি একটু চিন্তিত ছিলাম। জমা দেওয়ার তারিখ ঠিক করার জন্য আমাকে ফোন করো। 632 00:49:38,286 --> 00:49:41,664 তুই আমার বোনকে কি বলেছিস, মাদারচোত? 633 00:49:41,748 --> 00:49:44,834 গতরাত সে আমার কাছে ফোন করে এক ঘণ্টারও বেশি সময় ধরে কাঁদছিল। 634 00:49:44,918 --> 00:49:47,962 সে বলল তুই নাকি গতরাতে এসে তার সাথে দেখা করেছিস। 635 00:49:48,046 --> 00:49:49,756 সে... 636 00:49:49,839 --> 00:49:52,759 সে আজরাত আত্মহত্যা করেছে। 637 00:49:52,842 --> 00:49:54,844 সে মারা গেছে... 638 00:49:54,928 --> 00:49:57,764 আর তুইও যাবি। 639 00:51:15,758 --> 00:51:17,760 ''যদি আমি অতীতে যেয়ে আমার পেটের ক্ষতচিহ্নটা তৈরি করতে পারি... 640 00:51:17,843 --> 00:51:22,628 তাহলে সম্ভবত আমার বাবাও পাগল ছিল না যেমনটা সবাই ভাবত। 641 00:51:22,632 --> 00:51:22,640 642 00:51:24,975 --> 00:51:28,103 যদি আমি ক্ষতচিহ্ন তৈরি করতে পারি, তাহলে সেগুলো সারানোর ক্ষমতাও কি আমার আছে? 643 00:51:30,230 --> 00:51:32,608 কেলির ক্ষতগুলো কি সারানো সম্ভব?'' 644 00:51:38,113 --> 00:51:41,283 ''আমি এমনিতেও কখনও সিনেমাটাতে অভিনয় করতে চাইনি নি। 645 00:51:41,366 --> 00:51:46,163 আমার ঠাণ্ডা লাগছিল, তাই আমি আমার কাপড় পরতে চাচ্ছিলাম। 646 00:51:48,540 --> 00:51:52,336 কিন্তু মিস্টার মিলার আমার শার্ট খুলে ফেলেছিলেন।'' 647 00:52:04,014 --> 00:52:06,224 আমার একটা আইডিয়া আছে। চলো ভবনটার নীচতলায় যাওয়া যাক। 648 00:52:06,308 --> 00:52:08,810 ওখানে পরিবেশটা আরও অন্ধকার দেখাবে। 649 00:52:10,645 --> 00:52:13,648 একটু আলো এইদিকে। 650 00:52:13,732 --> 00:52:15,901 হাহ্‌? 651 00:52:17,444 --> 00:52:20,447 হেই, তোমাকে দরজাটা বন্ধ রাখার ব্যাপারে আমি কি বলেছিলাম? 652 00:52:20,530 --> 00:52:22,115 কিন্তু আমি দেখতে চাই। 653 00:52:22,199 --> 00:52:24,784 তুমি দুই সেকেন্ডের মধ্যে আমার কাছে ঘুসি খাবে... 654 00:52:24,868 --> 00:52:26,745 যদি আমার কথামতো কাজ না করো। 655 00:52:28,788 --> 00:52:31,416 এখন, গল্পের এই অংশে, 656 00:52:31,499 --> 00:52:34,878 রবিন হুড কেবল মেইড ম্যারিয়ান কে বিয়ে করেছে... 657 00:52:34,961 --> 00:52:38,131 আর তাই তাদেরকে চুমু এবং অন্যসব জিনিস করতে হবে, 658 00:52:38,214 --> 00:52:40,258 যেমন বড়রা করে। 659 00:52:40,342 --> 00:52:42,761 তাই, তোমার কাপড় খুলে ফেলো, কেলি। 660 00:52:46,264 --> 00:52:48,808 কি হলো, ঠিক যেমন আমরা গোসলের সময় খুলি তেমন। 661 00:52:48,892 --> 00:52:51,311 সামান্য বিষয়টা নিয়ে বেশি ঝামেলা করো না। তুমিও কাপড় খোলো, এভেন। 662 00:52:52,937 --> 00:52:56,691 কি হলো, শুরু করো। শুরু করো। আমরা এখানে একটা সিনেমা বানাচ্ছি। 663 00:52:56,774 --> 00:52:59,235 তোমার কানের ওপর তোমার হাত রাখো। 664 00:53:01,613 --> 00:53:04,115 এখন সময় কত? 665 00:53:04,198 --> 00:53:08,536 এখন সময় আমি যা বলছি তোমার সেটা করার। 666 00:53:08,620 --> 00:53:10,663 ভুল উত্তর, আবালচোদা। 667 00:53:10,747 --> 00:53:13,499 এটাই তোর হিসাবের মুহূর্ত। 668 00:53:13,583 --> 00:53:16,753 পরবর্তী ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে, তুই দুইটা পথের একটা বেছে নিবি। 669 00:53:16,836 --> 00:53:20,465 প্রথম পথটা সবসময়ের জন্য তোর রক্ত মাংসে আঘাত আনবে। 670 00:53:20,548 --> 00:53:23,259 কি... কি হচ্ছে? 671 00:53:23,342 --> 00:53:25,553 তুমি এটা কেন করছো? 672 00:53:25,636 --> 00:53:31,805 এটা তোর মেয়েকে একটা অসহায় অনুভূতিহীন জীব থেকে একটা সুন্দর বাচ্চায় পরিণত করবে... 673 00:53:31,850 --> 00:53:31,865 674 00:53:31,849 --> 00:53:32,101 675 00:53:32,185 --> 00:53:37,061 যার সম্পূর্ণ বিশ্বাস তার নিজের যৌন নিপীড়নকারী বাবা ভেঙ্গে ফেলেছে... 676 00:53:37,145 --> 00:53:37,565 677 00:53:37,648 --> 00:53:39,525 পরিণামে... 678 00:53:39,609 --> 00:53:41,360 এই সবকিছু তাকে আত্মহত্যার পথে ধাবিত করবে। 679 00:53:41,444 --> 00:53:44,030 চমৎকার কাজ করেছেন, আব্বাজান। - তুমি কে? 680 00:53:44,113 --> 00:53:47,700 শুধু এটা জেনে রাখ তোকে অনেক কাছ থেকে পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে, জর্জ। 681 00:53:47,783 --> 00:53:50,828 তোর কাছে আরেকটা পথ হলো কেলির সাথে এমনভাবে আচরণ করা... 682 00:53:50,911 --> 00:53:53,289 যেমনটা একজন স্নেহশীল পিতা তার মেয়ের সাথে আচরণ করে। 683 00:53:54,623 --> 00:53:56,625 কথাটা কি আপনার কাছে ভালো ঠেকে, আব্বাজান? 684 00:53:57,877 --> 00:53:58,961 হ্যাঁ। 685 00:53:59,045 --> 00:54:01,756 তাহলে ভালোভাবে শোন, আবালচোদা। 686 00:54:01,839 --> 00:54:03,632 যদি আবার কোন ঝামেলা বাঁধাস, 687 00:54:03,716 --> 00:54:06,469 আমি সোজা তোকে খাসি করাবো। 688 00:54:08,095 --> 00:54:11,348 তোর যেটা করা দরকার সেটা হলো তোর ছেলে টমিকে নিয়মানুবর্তিতা শেখানো, 689 00:54:11,432 --> 00:54:14,143 কারণ তোর ছেলে এতটাই কুত্তার বাচ্চা যে সে অন্যকে কষ্ট দিয়ে মজা পায়। 690 00:54:15,227 --> 00:54:16,770 শেষ কথা। 691 00:54:23,944 --> 00:54:25,904 আমাকে আর কখনও ছুঁবে না। 692 00:54:27,781 --> 00:54:29,408 আমি ছুঁবো না। 693 00:54:49,553 --> 00:54:51,013 694 00:54:51,096 --> 00:54:52,973 তাড়াতাড়ি, তাড়াতাড়ি। 695 00:54:55,684 --> 00:54:57,352 ক্রকেট। 696 00:54:58,478 --> 00:55:00,105 কেলি, আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না যে তুমি এসেছো। 697 00:55:01,440 --> 00:55:03,108 মনে হয় তুমি একটা ধরেছো। 698 00:55:03,191 --> 00:55:04,985 আমাদের নতুন বাড়িটা ঘুরে দেখো। 699 00:55:07,154 --> 00:55:09,322 চিরকাল আমরা একসাথে থাকবো। - যত বাঁধাই আসুক না কেন। 700 00:55:14,244 --> 00:55:15,954 সোনা, তুমি কি ঠিক আছো? 701 00:55:18,874 --> 00:55:21,084 ওহ খোদা, এভেন, তোমার তো রক্ত বের হচ্ছে। 702 00:55:21,168 --> 00:55:23,753 কেলি, তুমি এখনও...তুমিই আছো... 703 00:55:27,465 --> 00:55:29,259 অবিশ্বাস্য। 704 00:55:29,342 --> 00:55:32,971 হাই হোক, ধন্যবাদ। যাও যেয়ে পরিষ্কার হও এবং বিছানায় ফিরে আসো। 705 00:55:34,431 --> 00:55:37,809 ওহ। আমার কাপড় কোথায়? 706 00:55:37,892 --> 00:55:40,061 ওগুলোই তোমার কাপড়, বোকা। 707 00:55:46,943 --> 00:55:48,361 বাথরুমটা... 708 00:55:54,117 --> 00:55:57,078 জলদি করো। আমি স্কুলে যাওয়ার আগে আরেকবার করতে চাই। 709 00:56:35,241 --> 00:56:37,243 কি? 710 00:56:38,911 --> 00:56:40,580 একদম অবিশ্বাস্য। 711 00:56:41,664 --> 00:56:43,082 ঠিক আছে। 712 00:56:43,165 --> 00:56:45,501 আমি তো একজনের নাক থেকে রক্ত পড়তে দেখেই উত্তেজিত হয়ে উঠছি। 713 00:56:46,794 --> 00:56:50,131 দুঃখিত, আহ্‌, আমি আপনাকে খেয়াল করি নি। 714 00:56:52,800 --> 00:56:54,468 কি? 715 00:56:54,552 --> 00:56:57,596 তুমিই কি সেই পুটকিওয়ালা মেয়েটা না... 716 00:56:57,680 --> 00:56:59,765 যে থাম্পারের দিকে পপকর্ন ছুঁড়ে মারছিল। 717 00:56:59,849 --> 00:57:01,851 কি? 718 00:57:01,934 --> 00:57:04,729 আর তোমার নাম গুয়েন। 719 00:57:04,812 --> 00:57:06,313 আমি তোমাকে চিনি। 720 00:57:08,190 --> 00:57:10,818 সত্যি বলছি, এভেন, ড্রাগ নেওয়া বন্ধ করো। 721 00:57:15,030 --> 00:57:16,866 হাই। - হাই। 722 00:57:22,246 --> 00:57:24,498 হেই, আম্‌... 723 00:57:24,582 --> 00:57:27,293 অস্থির হয়ো না যখন আমি তোমাকে এটা জিজ্ঞেস করি, কিন্তু... 724 00:57:28,961 --> 00:57:32,089 তোমার কি মনে আছে তোমার বাবার একটা ভিডিও ক্যামেরা ছিল? 725 00:57:32,172 --> 00:57:33,549 কি খবর, দোস্ত? 726 00:57:33,632 --> 00:57:36,176 হ্যাঁ, আম্‌... 727 00:57:36,260 --> 00:57:38,846 আমার মনে হয় তার কাছে এটা একদিন ছিল... 728 00:57:38,929 --> 00:57:40,973 আর তারপর তিনি সম্ভবত সেটা কাউকে দিয়ে দিয়েছিলেন। 729 00:57:41,056 --> 00:57:43,058 এটা আমাকে অস্থির করে তুলবে কেন? 730 00:57:44,393 --> 00:57:45,978 আমি জানি না। 731 00:57:46,061 --> 00:57:48,230 একটু উদ্ভট আচরণ করছি। 732 00:57:48,313 --> 00:57:50,482 তুমি আসলেই একটা বোকা। 733 00:57:53,068 --> 00:57:55,237 তো, আজরাতে দেখা হবে। 734 00:57:55,320 --> 00:57:57,114 ঠিক আছে। 735 00:58:18,802 --> 00:58:20,262 অ্যানড্রিয়া... - এভেন... 736 00:58:20,345 --> 00:58:22,681 আর চাক... - এই মুহূর্তে বাসায় নেই। 737 00:58:22,764 --> 00:58:24,683 তুমি জানো তোমাকে কি করতে হবে। 738 00:58:24,766 --> 00:58:26,560 আহ্‌, হেই, মা। 739 00:58:26,643 --> 00:58:29,771 এটা আমি। আর হেই, চাক। 740 00:58:29,855 --> 00:58:32,941 আহ্‌, মনে হয় আমি শুধু 'হাই' বলার জন্য ফোন দিয়েছিলাম। 741 00:58:33,024 --> 00:58:34,901 আমাকে কলব্যাক করো। 742 00:58:38,488 --> 00:58:41,575 হেই, থাম্পার, তুই কি সময়টা বলতে পারবি, দোস্ত? 743 00:58:41,658 --> 00:58:44,035 কি ব্যাপার, তুমি কি তোমার রোলেক্স [ ব্র্যান্ডেড ঘড়ি ] হারিয়ে ফেলেছো? 744 00:58:45,120 --> 00:58:46,997 মুড়ি খাও, অপদার্থ কোথাকার। 745 00:58:50,291 --> 00:58:52,711 সবাই মনে রাখো, আর মাত্র দুই সপ্তাহ সময় আছে... 746 00:58:52,794 --> 00:58:55,213 তোমাদের সাইকোলজির প্রোজেক্টগুলো জমা দেয়ার। 747 00:58:55,296 --> 00:58:58,299 আহ্‌, আমি রচনাটা গত সপ্তাহ মিস করে ফেলেছি, 748 00:58:58,383 --> 00:59:00,760 আমি তো তাহলে প্রোজেক্টটা আরও পরে জমা দিতে পারবো, তাই না? 749 00:59:00,844 --> 00:59:02,679 আর আপনি? 750 00:59:02,762 --> 00:59:05,265 এভেন... ট্রেবর্ন। 751 00:59:05,348 --> 00:59:07,225 আমার উত্তরটা 'না', মিস্টার ট্রেবর্ন। 752 00:59:07,308 --> 00:59:09,936 এখন প্লিজ আপনার সিটে বসে আপনার। একটু পরেই পরীক্ষা শুরু হবে। 753 00:59:15,483 --> 00:59:17,652 ঠিক আছে, শান্ত হও সবাই। 754 00:59:17,735 --> 00:59:20,363 এক মিনিটের মধ্যে পরীক্ষা শুরু হবে। 755 00:59:24,742 --> 00:59:26,494 আমার থেকে দুরে থাক, ভোদাই। 756 00:59:26,577 --> 00:59:28,955 তোরাই এই আকামটা শুরু করেছিলি। 757 00:59:29,038 --> 00:59:31,624 এভেন, তুই আসলেই অস্থির। 758 00:59:33,835 --> 00:59:35,545 তুই কি এই পরীক্ষার জন্য পড়েছিস? 759 00:59:37,463 --> 00:59:39,257 ওহ, আহ্‌... 760 00:59:39,340 --> 00:59:41,384 দেখা যাবে। 761 00:59:41,467 --> 00:59:43,386 আমিও পড়ি নি। 762 00:59:54,981 --> 00:59:56,774 হায় খোদা। এগুলো কি উত্তর? 763 00:59:56,857 --> 00:59:58,526 ধুর, এভেন, লুকিয়ে রাখ ওটা। 764 01:00:05,282 --> 01:00:07,201 হেই... 765 01:00:07,284 --> 01:00:10,913 আমি আজকে রাতে কেলির জন্য বিশেষ কিছু করতে চাচ্ছিলাম। 766 01:00:10,996 --> 01:00:16,758 তাই আমি যদি বলি তোদের ভাইবন্ধুদের কাছ থেকে আমার কিছু সাহায্য করকার... 767 01:00:16,842 --> 01:00:16,877 768 01:00:16,961 --> 01:00:19,463 আমি তাহলে বলব, 'আমার কাছে সাহায্য চেয়ে দেখ।' 769 01:00:21,173 --> 01:00:23,801 কাজটা করে দেয়ার শপথ করলাম। 770 01:00:23,884 --> 01:00:26,554 ঠিক, শপথ। - হ্যাঁ। 771 01:00:26,637 --> 01:00:29,265 তোমরা এখন শুরু করতে পারো। 772 01:00:46,115 --> 01:00:48,826 ওহ, এটা এত ভালো ছিল। 773 01:00:50,077 --> 01:00:52,037 ওহ খোদা। 774 01:00:53,205 --> 01:00:55,415 নতুন ট্রিকগুলো তুমি কোথা থেকে শিখলে? 775 01:00:56,875 --> 01:00:58,752 কেন? 776 01:00:58,836 --> 01:01:01,922 এটা... এটা উদ্ভট ছিল না, ছিল কি? 777 01:01:03,549 --> 01:01:06,343 হ্যাঁ, যদি তুমি একসাথে একাধিক উত্তেজনা হওয়াকে উদ্ভট বলো। 778 01:01:15,686 --> 01:01:17,187 হ্যালো? 779 01:01:19,272 --> 01:01:21,358 চুলোয় যাক ওরা। - হ্যালো? 780 01:01:27,072 --> 01:01:28,365 ওহ। 781 01:01:32,744 --> 01:01:39,664 কোন জিনিসটা আমাদের সম্পর্ককে এত ত্রুটিহীন করে বলে তুমি মনে করো? 782 01:01:39,747 --> 01:01:39,876 783 01:01:41,628 --> 01:01:44,631 মানে... 784 01:01:44,714 --> 01:01:47,175 কেন তুমি আমার সাথে দেখা করার জন্য বের হলে... 785 01:01:47,259 --> 01:01:50,136 আমি চলে যাওয়ার পর? 786 01:01:50,220 --> 01:01:52,055 'কারণ আমি তোমাকে মিস করছিলাম। 787 01:01:54,516 --> 01:01:57,310 কি, তোমার কি মনে হয় বাবা আমাকে তোমার সাথে দেখা করা থেকে থামাতে পারতো ? 788 01:01:58,520 --> 01:01:59,979 তিনি কিই বা করতেন? 789 01:02:02,774 --> 01:02:04,984 ওহ খোদা। আমার পায়ের আঙ্গুলগুলো অবশ হয়ে গেছে। 790 01:02:06,444 --> 01:02:09,072 তোমার কি মনে হয় আমরা সবসময় একসাথে থাকবো? 791 01:02:14,035 --> 01:02:15,995 এটাই তো পরিকল্পনা, তাই না? 792 01:02:17,789 --> 01:02:19,874 'যত বাঁধাই আসুক না কেন'? 793 01:02:19,958 --> 01:02:21,793 হ্যাঁ। 794 01:02:21,876 --> 01:02:23,920 হ্যাঁ, এটাই... 795 01:02:24,003 --> 01:02:25,755 আমি নিশ্চিত করতে চাচ্ছিলাম। 796 01:02:28,383 --> 01:02:31,260 হ্যাঁ, এটাই তো পরিকল্পনা। 797 01:02:41,191 --> 01:02:44,361 ঠিক আছে, আহ্‌... 798 01:02:44,444 --> 01:02:48,448 দ্রুত শোন, তোরা জানিস তোদেরকে আমার জন্য কি করতে হবে। 799 01:02:48,532 --> 01:02:50,367 শপথ, আহ্‌... 800 01:02:50,450 --> 01:02:52,286 আমাদের শপথ মনে আছে, জনাব। 801 01:02:52,369 --> 01:02:55,330 এভেন ভাই, জনাব। 802 01:02:57,332 --> 01:02:58,875 তুই কি মজা করছিস? 803 01:03:02,671 --> 01:03:04,756 কি? কি বললি তুই আমাকে? 804 01:03:04,840 --> 01:03:07,426 কি বলছি শোন, আমাকে গ্রিক বর্ণমালাগুলো বল। বল আমাকে। 805 01:03:07,509 --> 01:03:08,969 806 01:03:09,052 --> 01:03:10,804 আলফা, বিটা... - আলফা, বিটা, গামা, ডেলটা... 807 01:03:10,887 --> 01:03:13,140 এপ্সিলন, জেটা, ইটা, থেটা, আয়োটা, ক্যাপা, ল্যাম্বডা, মিউ, নিউ, জাই, 808 01:03:13,223 --> 01:03:15,976 ওমাইক্রন, পাই, রো, সিগমা, টাউ, এফসাইলন, ফাই, কাই, সাই, ওমেগা, জনাব। 809 01:03:16,059 --> 01:03:19,020 সম্ভবত এটাই সেটা। আমার দিকে খবরদার তাকাবি না, চোখ নিচে নামা। 810 01:03:23,817 --> 01:03:25,235 আহ্‌... 811 01:03:27,028 --> 01:03:29,155 ঠিক আছে, আম্‌... 812 01:03:30,740 --> 01:03:33,493 তো, তোদের... তোদের শপথ... 813 01:03:33,577 --> 01:03:36,496 তোরা জানিস তোদেরকে আমার জন্য কি করতে হবে। 814 01:03:36,579 --> 01:03:38,373 আর তোরা গোসল করে নে... 815 01:03:38,456 --> 01:03:40,625 আর কেউ যদি কোন সমস্যা করে, 816 01:03:40,709 --> 01:03:42,377 তাদের বলবি যে আমি বলেছি এটা ঠিক আছে। 817 01:03:45,880 --> 01:03:47,799 কি? 818 01:03:51,511 --> 01:03:53,721 মাগিটারে গোসল করা। 819 01:03:57,976 --> 01:04:00,645 আমি বুঝতে পারছি না। তুমি আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছো? 820 01:04:00,728 --> 01:04:02,981 আমি এখনই বলছি না। 821 01:04:12,323 --> 01:04:14,742 ওহ খোদা। 822 01:04:20,581 --> 01:04:23,042 ওয়াও, এটা অনেক সুন্দর। 823 01:04:23,126 --> 01:04:25,962 এগিয়ে যাও, বসে পড়ো। 824 01:04:27,130 --> 01:04:28,798 ধন্যবাদ। 825 01:04:39,767 --> 01:04:41,227 তুমি আমার জন্য এসব কেন করছো? 826 01:04:42,812 --> 01:04:44,480 আমি আজ সকালে উঠে... 827 01:04:46,274 --> 01:04:48,276 তোমার হাসিটা দেখলাম। 828 01:04:49,360 --> 01:04:51,112 এই হাসিটাই। 829 01:04:52,363 --> 01:04:53,906 আর আমি জানতাম যে... 830 01:04:53,990 --> 01:04:57,076 আমি আমার বাকিটা জীবন তোমার সাথে কাটাতে চাই। 831 01:04:57,159 --> 01:04:58,994 832 01:05:12,174 --> 01:05:14,468 আমি তোকে সব জায়গায় খুঁজে বেড়াচ্ছি, দোস্ত। 833 01:05:14,552 --> 01:05:15,970 কে যেন তোর গাড়িটার সর্বনাশ করেছে। 834 01:05:23,310 --> 01:05:25,312 বলিস কি... 835 01:05:26,563 --> 01:05:28,440 কে করেছে এটা? 836 01:05:28,524 --> 01:05:30,609 এটা কে করেছে? 837 01:05:30,693 --> 01:05:32,987 এটা মনে হয় ওই বদমাইশ পোলাপানগুলো করেছে। 838 01:05:33,070 --> 01:05:35,114 না, না, না। 839 01:05:35,197 --> 01:05:39,449 কে এই আকামটা করে আমাদের ভাই-বন্ধুদের আড্ডাশালার ঠিক সামনে দিয়ে পালায়ে যেতে পারল? 840 01:05:39,533 --> 01:05:39,535 841 01:05:41,286 --> 01:05:45,249 এটা কি কুকুরের গলবন্ধ? - টমি। 842 01:05:47,584 --> 01:05:49,628 না। 843 01:05:50,712 --> 01:05:52,464 সে হয়তো আমাদের দেখছে। 844 01:05:53,549 --> 01:05:55,133 এটা আমার দোষ। 845 01:05:55,217 --> 01:05:57,803 আমার তোমাকে বলা উচিৎ ছিল যে তাকে কয়েক সপ্তাহ আগে রেহাই দেওয়া হয়েছে। 846 01:05:57,886 --> 01:05:59,638 হ্যাঁ, বললে ভালোই হতো। 847 01:06:03,892 --> 01:06:05,185 খোদা। 848 01:06:10,774 --> 01:06:13,110 এটা কি আর তেমন কাজে আসবে। 849 01:06:13,193 --> 01:06:15,445 মনে হয় ভাই-বন্ধুদের কারো কাছে পিস্তল আছে। 850 01:06:15,529 --> 01:06:17,531 এভেন, ভুলেও মজা করো না। 851 01:06:17,614 --> 01:06:19,324 টমি তোমার কোন ক্ষতি করবে না, বুঝেছো? 852 01:06:19,408 --> 01:06:21,451 সে শুধু তোমাকে আমার কাছ থেকে ভাগাতে চাচ্ছিল। 853 01:06:21,535 --> 01:06:23,912 সে আমার কুকুরটাকে মেরে ফেলেছিল। 854 01:06:23,995 --> 01:06:26,957 তোমার কি সেটা মনে নেই? - এভেন, এটা তার দোষ না। 855 01:06:27,040 --> 01:06:29,584 তুমি জানো তার পরিস্থিতি কত খারাপ ছিল যখন আমরা ছোট ছিলাম। 856 01:06:29,668 --> 01:06:33,380 ওহ না, এখন আবার তোমাদের খারাপ পরিবেশে বড় হওয়ার অজুহাত দিও না। 857 01:06:33,463 --> 01:06:35,090 তুমি তো ভালোভাবেই পার পেয়ে গেলে। 858 01:06:35,173 --> 01:06:37,425 আমার বাবা গায়ে আর কখনও হাতও দেয় নি। 859 01:06:37,509 --> 01:06:40,929 এটা এমন যেন লুচ্চোটা সবকিছু টমির জন্য বাঁচিয়ে রেখেছিল। 860 01:06:45,809 --> 01:06:49,854 ঠিক আছে। বুঝেছি। আহ্‌... 861 01:06:51,940 --> 01:06:55,735 আমরা ক্যাম্পাসের নিরাপত্তা ব্যবস্থাকে ব্যাপারটা সামলাতে দিবো। ঠিক আছে? 862 01:06:57,195 --> 01:06:59,614 কি বলছি শোনো। মনে হয় আমার একা ঘুমানো উচিৎ। 863 01:07:01,491 --> 01:07:04,244 না, তুমি একা থাকছো না। আমি তোমার সাথে থাকছি। 864 01:07:04,327 --> 01:07:06,538 এভেন, আমি শুধু... আমি চাই না... 865 01:07:06,621 --> 01:07:08,206 টমি আমাদের দুজনকে এই মুহূর্তে একসাথে দেখুক। 866 01:07:08,289 --> 01:07:11,584 না, আমি তোমাকে একবার হারিয়েছি আর আমি এবার আর তোমাকে হারাচ্ছি না। 867 01:07:11,668 --> 01:07:13,336 এর মানে কি যে তুমি আমাকে একবার হারিয়েছো? 868 01:07:13,419 --> 01:07:16,297 এভেন, তুমি আমাকে কখনও হারাও নি। তুমি কি নিয়ে কথা বলছো? 869 01:07:16,381 --> 01:07:19,425 খোদা, তুমি কিছু সময় যাবত এত উদ্ভট আচরণ করছো। 870 01:07:19,509 --> 01:07:23,179 দেখো, আমার গাড়িটার সর্বনাশ হয়েছে, ঠিক আছে? এজন্যই আমি একটু অস্থির হচ্ছি। 871 01:07:23,262 --> 01:07:25,890 আমি সেটা জানি, কিন্তু... 872 01:07:25,973 --> 01:07:27,600 তোমার বাচনভঙ্গি বদলে গেছে। 873 01:07:27,684 --> 01:07:30,853 তুমি একইভাবে কথাও বলো না। - কি, আমার হাঁটার ভঙ্গিও কি আলাদা? 874 01:07:30,937 --> 01:07:32,980 মানে, আজকে রাতের ডিনারের কথাই ধরো, 875 01:07:33,064 --> 01:07:34,941 এটা এত সুন্দর ছিল। এত অপূর্ব। 876 01:07:35,024 --> 01:07:37,026 কিন্তু তুমি যেন তুমি ছিলে না। 877 01:07:37,110 --> 01:07:39,737 আমি কি তোমার জন্য সুন্দর কিছু করতে পারি না? 878 01:07:40,863 --> 01:07:43,157 দাঁড়াও... 879 01:07:43,241 --> 01:07:45,159 এটা কি তোমার জ্যাকেট না? 880 01:07:55,169 --> 01:07:56,837 টমি। 881 01:07:57,922 --> 01:08:00,091 আমাদের থেকে দূরে থাক, প্রতিবন্ধী কোথাকার। 882 01:08:00,174 --> 01:08:02,468 ওহ, 'আমাদের' মারাতে যাস না এখন। 883 01:08:02,551 --> 01:08:05,012 এমন করছিস যেন আমি নিজের বোনের গায়ে হাত দিবো। 884 01:08:05,096 --> 01:08:07,556 তুই অনেক মজায় আছিস, এভেন। 885 01:08:07,640 --> 01:08:09,683 তোর একটা সুন্দর জীবন আছে, 886 01:08:09,767 --> 01:08:11,560 তোর ভালো বন্ধুবান্ধব আছে, 887 01:08:11,644 --> 01:08:13,854 আর এটা না বললেই না, তুই তো আমার বোনকে লাগাচ্ছিস। 888 01:08:13,938 --> 01:08:16,524 এতে তোর দোষ নাই কারণ সে মালটাই এমন। 889 01:08:16,607 --> 01:08:19,527 চুপ করো, টমি। - আরে কি হলো। এটা তো প্রশংসা। 890 01:08:19,610 --> 01:08:21,487 তুই করছিস টা কি ভাই? ফাইজলামি নাকি? 891 01:08:21,570 --> 01:08:24,490 ওহ, তোর কাছে কি এটা যথেষ্ট না যে পুরো পৃথিবী তোকে ভালোবাসে? 892 01:08:24,573 --> 01:08:28,770 কিন্তু এই পৃথিবীতে একমাত্র যেই মানুষটা মনে করে আমি ফালতু না, তোর তাকেই বেছে নিতে হলো? 893 01:08:28,780 --> 01:08:28,786 894 01:08:28,869 --> 01:08:30,329 তুমি জানো আমি তোমাকে ভালবাসি। 895 01:08:30,412 --> 01:08:32,665 কেউ তোকে ফালতু ভাবে না, টমি। 896 01:08:32,748 --> 01:08:36,001 তুই যেন আমাকে তখন কি বললি? আমার যতদূর মনে পড়ে কথাটা 'প্রতিবন্ধী' ছিল। 897 01:08:36,085 --> 01:08:38,045 এটা করো না। টমি। 898 01:08:40,839 --> 01:08:42,216 থামো। 899 01:08:42,299 --> 01:08:43,884 থামো। 900 01:08:44,968 --> 01:08:47,805 থামো। ওহ খোদা। 901 01:08:49,932 --> 01:08:51,642 থামো। 902 01:08:51,725 --> 01:08:53,685 ওহ খোদা। 903 01:08:53,769 --> 01:08:55,479 ওহ। 904 01:08:57,064 --> 01:08:58,899 না, এভেন। 905 01:08:58,982 --> 01:09:00,192 থামো। 906 01:09:00,275 --> 01:09:01,360 এটা বন্ধ করো। 907 01:09:01,443 --> 01:09:04,613 তুমি তাকে মেরে ফেলবে। - ও একটা আস্ত পাগল। 908 01:09:05,822 --> 01:09:07,741 এটা করো না, আমি তোমার কাছে মিনতি করছি। 909 01:09:07,824 --> 01:09:09,576 তুই লেনির জীবনটাকে নষ্ট করেছিস। 910 01:09:11,286 --> 01:09:12,704 তুই আমার কুকুরকে মেরেছিস। 911 01:09:12,788 --> 01:09:14,706 তুই সেই মহিলা আর তার বাচ্চাকে মেরেছিস। 912 01:09:15,999 --> 01:09:18,293 এখন তুই আমাকে মারতে চাচ্ছিস। 913 01:09:18,377 --> 01:09:21,088 শুধুই আমাকে মারার চেষ্টা। 914 01:09:33,475 --> 01:09:35,685 ওহ খোদা। 915 01:09:35,769 --> 01:09:38,271 ওহ খোদা, এটা তুমি কি করলে? 916 01:09:39,481 --> 01:09:41,816 ওহ খোদা। 917 01:10:12,722 --> 01:10:14,432 ওইযে ওখানে তুই, হিজড়া কোথাকার। 918 01:10:42,293 --> 01:10:44,670 প্রথমবার? 919 01:10:44,754 --> 01:10:46,339 হ্যাঁ। 920 01:10:47,882 --> 01:10:49,884 তোমার ওদের সাথে ঝামেলা না বাঁধালেই ভালো, বন্ধু। 921 01:10:49,967 --> 01:10:52,470 নাহলে তোমার অবস্থা খারাপ হবে। 922 01:10:58,434 --> 01:11:00,102 তুমি কি আমাকে ওদের থেকে রক্ষা করতে পারবে? 923 01:11:00,186 --> 01:11:01,896 খোদা নিজেই... 924 01:11:01,979 --> 01:11:04,523 ওই মাস্তানগুলোর বিরুদ্ধে আমাকে দাড়া করাতে পারে নি। 925 01:11:15,910 --> 01:11:17,953 দেখো, বন্ধু... 926 01:11:19,038 --> 01:11:21,457 যখন তারা আসবে, 927 01:11:21,540 --> 01:11:24,627 তুমি তোমার মস্তিষ্কের ভেতর কোনো এক জায়গায় যেয়ে লুকাবে, বন্ধু। 928 01:11:24,710 --> 01:11:27,046 অন্য কোথাও চলে যাবে। 929 01:11:44,229 --> 01:11:46,190 এখান থেকে সর। 930 01:11:58,118 --> 01:12:00,537 ইয়ো, ওইটা আমাকে দে। 931 01:12:16,970 --> 01:12:20,140 আমি তোমার উকিলের সাথে কথা বলেছি। 932 01:12:20,223 --> 01:12:22,559 আর তিনি বলেছেন যে তিনি নিশ্চিত... 933 01:12:22,642 --> 01:12:24,603 তিনি 'আত্মরক্ষা-আইন' এর বদৌলতে তোমাকে ছাড়াতে পারবেন। 934 01:12:24,686 --> 01:12:26,730 তাই তুমি যদি একটু ধৈর্য ধরো... 935 01:12:26,813 --> 01:12:29,691 মা... 936 01:12:29,775 --> 01:12:31,526 আমাকে এখানে কত সময় থাকতে হবে? 937 01:12:31,610 --> 01:12:33,779 আমি জানি না। 938 01:12:33,862 --> 01:12:36,865 মামলার ব্যাপারগুলোতে সময় লাগে। 939 01:12:36,948 --> 01:12:38,658 আমার ডায়রিগুলোর কি খবর? 940 01:12:38,742 --> 01:12:40,785 তোমাকে যেগুলো আনতে বলেছিলাম সেগুলো কি এনেছো? 941 01:12:40,869 --> 01:12:44,039 আমি এই দুটো খুঁজে পেয়েছি। 942 01:12:44,122 --> 01:12:46,082 বাকিগুলো গুদামে। 943 01:12:47,167 --> 01:12:50,378 মা... 944 01:12:54,299 --> 01:12:55,634 আমার সবগুলো দরকার, 945 01:12:55,717 --> 01:12:57,385 সবগুলো। 946 01:12:57,469 --> 01:12:59,471 আর আমি তোমাকে সেগুলো এনে দেবো, 947 01:12:59,554 --> 01:13:03,767 কিন্তু আপাতত, তোমাকে মামলাটার ওপর মনোযোগ দিতে হবে। 948 01:13:06,936 --> 01:13:08,730 প্লিজ। 949 01:13:11,191 --> 01:13:13,151 ঠিক আছে। 950 01:13:13,234 --> 01:13:15,153 তুমি ঠিক বলছো। 951 01:13:19,240 --> 01:13:21,659 কেলির কি খবর? 952 01:13:21,743 --> 01:13:23,786 সে কি ঠিক আছে? 953 01:13:28,207 --> 01:13:30,168 তাকে বলো যে আমি সরি। 954 01:13:32,920 --> 01:13:35,089 সময় শেষ। 955 01:13:35,173 --> 01:13:36,841 আমি তোমাকে হারাবো না, বাচ্চা। 956 01:13:36,924 --> 01:13:38,885 কথা দাও যে তুমি চেষ্টা করবে। 957 01:13:54,150 --> 01:13:56,903 তোকে লাগাতে দে নাহলে আমার হাতে ছোরা খাবি। 958 01:14:05,703 --> 01:14:07,330 ওগুলো আমার... 959 01:14:21,218 --> 01:14:23,012 কি হলো। 960 01:14:24,889 --> 01:14:28,142 এখান থেকে সরে যা। 961 01:14:28,225 --> 01:14:29,727 সার্কাস শেষ হয়েছে, মেয়েরা। 962 01:14:32,897 --> 01:14:34,481 এই অধমটাকে কারাকক্ষের মধ্যে ঢুকাও। 963 01:14:34,565 --> 01:14:37,401 জলদি করো। কি হলো, চলো যাওয়া যাক। 964 01:14:53,167 --> 01:14:55,878 আজরাতে তোমার সাথে দেখা হবে, ছোট আপু। 965 01:15:47,304 --> 01:15:51,681 ''আজকে, আমি আমার দাদার মৃত্যুপত্র খুঁজে পেলাম। 966 01:15:51,764 --> 01:15:51,933 967 01:15:52,017 --> 01:15:55,186 তিনি ঠিক আমার বাবার মতই মানসিক হাসপাতালে মারা গিয়েছিলেন। 968 01:15:55,270 --> 01:15:59,899 মা এটা অস্বীকার করে, কিন্তু সে মনে করে আমার শেষটাও একইভাবে হবে।'' 969 01:15:59,983 --> 01:16:02,944 বু-হু-হু। 970 01:16:14,539 --> 01:16:16,666 চল যাই, চল যাই, চল যাই। 971 01:16:17,792 --> 01:16:19,252 কি হলো, রিজ। 972 01:16:25,675 --> 01:16:27,260 তুমি তো ধার্মিক, কার্লোস, 973 01:16:27,343 --> 01:16:29,220 তুমি কি এটা পুরোপুরি বিশ্বাস করো যে, 974 01:16:29,304 --> 01:16:31,806 ঈশ্বর রহস্যময় পদ্ধতিতে কাজ করেন? 975 01:16:31,890 --> 01:16:34,183 একদম, বন্ধু। 976 01:16:34,267 --> 01:16:37,937 'কারণ আমি মনে করি ঈশ্বর একটা নির্দিষ্ট কারণেই আমাকে তোমার কারাকক্ষে পাঠিয়েছেন। 977 01:16:38,021 --> 01:16:40,523 যাতে তুমি আমাকে সাহায্য করতে পারো। 978 01:16:42,275 --> 01:16:44,610 বলো কি। 979 01:16:44,694 --> 01:16:46,529 আমি জানতাম তোমার মাথায় একটা গণ্ডগোল আছে বন্ধু। 980 01:16:46,612 --> 01:16:47,989 আমি ফালতু বকছি না। 981 01:16:48,072 --> 01:16:50,032 ঈশ্বর স্বপ্নে আমার সাথে কথা বলেন। 982 01:16:50,116 --> 01:16:52,368 তাই নাকি? 983 01:16:52,452 --> 01:16:55,204 এটা ভালো। অস্থির। 984 01:16:55,288 --> 01:16:58,416 এক প্যাকেট সিগারেটের কসম তোমাকে এটা আমি প্রমাণ করে দেখাবো। 985 01:17:02,628 --> 01:17:06,007 যখন আমি বের হবো, আমি চাই তুমি আমার হাত এবং মুখ ভালোভাবে লক্ষ্য করো। 986 01:17:07,341 --> 01:17:10,011 তোমাকে জেলখানার মনোরোগ চিকিৎসককে দেখানো উচিৎ, বন্ধু। 987 01:17:10,094 --> 01:17:12,680 শুধু আমাকে বলো যদি তুমি উদ্ভট কিছু দেখতে পাও। 988 01:17:13,973 --> 01:17:15,808 এটার চেয়েও উদ্ভট? 989 01:17:15,891 --> 01:17:17,685 আমার শরীরে কোনো চিহ্ন দেখতে পারো। ক্ষত দেখতে পারো। 990 01:17:17,768 --> 01:17:20,479 যেকোনকিছুই হতে পারে, আমি জানি না। 991 01:17:21,731 --> 01:17:25,067 'বুধবার, আমি একটা ছবির জন্য ঝামেলায় পড়লাম যেটা আমি এঁকেছিলাম না। 992 01:17:25,151 --> 01:17:27,319 আম্মু আমাকে ছবিটা দেখতে দেবে না। 993 01:17:42,042 --> 01:17:45,796 হেই, কোন দুষ্টুমি চলবে না, এভেন। বসো আর তোমার ছবি আঁকা শেষ করো। 994 01:17:49,925 --> 01:17:51,260 এটা অনেক ভালো, সবাইকে বলছি। 995 01:17:51,343 --> 01:17:53,345 শুধু চিন্তা করো তুমি কি হতে চাও। 996 01:17:53,429 --> 01:17:55,180 কোন সীমাবদ্ধতা নেই। 997 01:18:04,940 --> 01:18:07,401 ওহ, মিসেস বসওয়েল। 998 01:18:10,737 --> 01:18:13,031 হায়, খোদার কি কারিশমা! 999 01:18:13,115 --> 01:18:15,450 দেখো, এটা তো যীশুর ক্রুশারোহণে প্রাপ্ত আঘাত মনে হচ্ছে, বন্ধু। 1000 01:18:15,534 --> 01:18:17,494 কি দেখলে তুমি ? এটা কেমন ছিল দেখতে? 1001 01:18:17,578 --> 01:18:20,998 এগুলো প্রভুর চিহ্ন, বন্ধু। এগুলো কীভাবে আসল আমি জানি না। 1002 01:18:21,081 --> 01:18:23,083 বন্ধু, আমি ভেবেছিলাম... 1003 01:18:23,166 --> 01:18:25,377 আমি তো ভেবেছিলাম তুমি আস্ত পাগল, বন্ধু। 1004 01:18:26,753 --> 01:18:28,672 তো এখন তুমি আমাকে বিশ্বাস করো। 1005 01:18:30,132 --> 01:18:31,800 একদম, বন্ধু। 1006 01:18:43,854 --> 01:18:45,730 একটা চুক্তি করতে চাও? 1007 01:18:48,483 --> 01:18:50,986 ঠিক আছে, দেখো। আমি এখানে নতুন, 1008 01:18:51,069 --> 01:18:52,904 কিন্তু আমি বুঝতে পারছি এখানে কীভাবে কাজ হয়। 1009 01:18:54,656 --> 01:18:56,783 আমাকে হয় দলে কোনো যোগ দিতে হবে নতুবা আমি মারা যাবো। 1010 01:18:59,119 --> 01:19:02,038 এখন দেখো, আমি কোনোভাবেই তোমাদের কোনো ফ্রেঞ্চ বা নিগ্রোদের দলে যোগ দিচ্ছি না। 1011 01:19:03,999 --> 01:19:06,334 আর আমি মরতেও চাই না। 1012 01:19:06,418 --> 01:19:08,628 তাই... 1013 01:19:11,256 --> 01:19:12,882 আমার এখন কি করা উচিৎ? 1014 01:19:14,300 --> 01:19:17,679 আমি এখানে নতুন। আমাকে আরও ভালো অবস্থানে আসতে হবে, তাই... 1015 01:19:19,013 --> 01:19:21,057 আমাকে কি এখন তোমাদের বাড়া চুষতে হবে? 1016 01:19:21,141 --> 01:19:22,976 1017 01:19:24,310 --> 01:19:26,271 নাকি... 1018 01:19:29,899 --> 01:19:32,944 তোর রক্ত কি পরিষ্কার? 1019 01:19:33,027 --> 01:19:35,405 দেখো, আমি কোন বিধর্মী না, 1020 01:19:35,488 --> 01:19:36,948 যদি এটাই তুমি আমার কাছে জানতে চেয়ে থাকো। 1021 01:19:37,031 --> 01:19:39,867 তো এখন দেখো যাক তোর কাছে কি আছে, সোনা। 1022 01:19:39,951 --> 01:19:42,954 তোর দাঁতগুলো দেখেশুনে রাখিস নইলে তুই দাঁত ছাড়াই এখান থেকে বের হবি। 1023 01:19:43,037 --> 01:19:44,497 জি, জনাব। 1024 01:19:53,464 --> 01:19:55,299 আব্বুর কাছে আসো। 1025 01:20:00,346 --> 01:20:01,472 কার্লোস। 1026 01:20:07,562 --> 01:20:09,522 ''আমরা আবর্জনার ময়দানের পিছন দিয়ে বনে যাচ্ছিলাম... 1027 01:20:09,605 --> 01:20:11,732 যাতে টমির সাথে আমাদের দেখা না হয়। 1028 01:20:11,816 --> 01:20:14,443 আমরা তখনও ধোঁয়াটা উড়তে দেখিনি।'' 1029 01:20:14,527 --> 01:20:16,362 ওদেরকে ধরে রাখো। ওদেরকে ধরে রাখো। 1030 01:20:16,445 --> 01:20:18,281 ''আমরা আবর্জনার ময়দানের পিছন দিয়ে বনে যাচ্ছিলাম... 1031 01:20:18,364 --> 01:20:20,491 যাতে টমির সাথে আমাদের দেখা না হয়। 1032 01:20:20,574 --> 01:20:22,368 আমরা তখনও ধোঁয়াটা উড়তে দেখিনি।'' 1033 01:20:26,205 --> 01:20:28,541 জাহান্নামে মর, জানোয়ারগুলো সব। 1034 01:20:30,209 --> 01:20:32,795 দাড়াও, কাজটা করার আগে... 1035 01:20:32,878 --> 01:20:35,339 আমাদের কিছু একটা দরকার যেটা দিয়ে আমরা বস্তাটা খুলতে পারবো। 1036 01:20:46,225 --> 01:20:48,060 আমি চাই তুই এটা নে, লেনি। 1037 01:20:48,143 --> 01:20:50,187 আজকে তোর ক্ষতিপূরণের দিন। 1038 01:20:50,271 --> 01:20:52,982 আমি জানি সেই মহিলা আর তার বাচ্চাটার জন্য তোর নিজেকে কত দোষী মনে হচ্ছিল। 1039 01:20:53,065 --> 01:20:55,276 এভেন, থামো। এখন এসবের সময় না। 1040 01:20:55,359 --> 01:20:58,529 এখনই একমাত্র সময়। আজকের দিনটাতেই তুই নিজেকে মুক্ত করার সুযোগ পাচ্ছিস, 1041 01:20:58,612 --> 01:21:00,572 যাতে সবকিছু নতুনভাবে শুরু করতে পারিস। 1042 01:21:00,656 --> 01:21:03,409 তুই কি নিয়ে কথা বলছিস? - এভেন, তুমি পাগলের মতো আচরণ করছো। 1043 01:21:03,492 --> 01:21:06,829 প্লিজ, তুই যদি আগে কখনও আমাকে বিশ্বাস করে থাকিস, এইটাতেও কর। 1044 01:21:10,666 --> 01:21:12,334 দড়িটা কেটে দে। 1045 01:21:15,963 --> 01:21:17,506 কি হলো। 1046 01:21:19,466 --> 01:21:22,386 আমার কথা ভালো করে শোন, এভেন। - তুই যা চাস আমি তাই করবো। 1047 01:21:22,469 --> 01:21:25,013 তুই এটাই চাস তো আমি যাতে আর কেলির সাথে দেখা না করি, ঠিক আছে। 1048 01:21:25,097 --> 01:21:26,807 শুধু ক্রকেট কে ছেড়ে দে। 1049 01:21:26,890 --> 01:21:28,767 তাছাড়া, যদি তুই এখন তাকে মেরে ফেলিস, 1050 01:21:28,850 --> 01:21:30,769 তোকে নিশ্চিত সংশোধন-কেন্দ্রে আটক করে রাখবে। 1051 01:21:30,852 --> 01:21:33,814 আর আমি জানি তুই কখনওই তোর বোনকে তোর বাবার সাথে একা ছেড়ে দিবি না। 1052 01:21:44,741 --> 01:21:46,159 লেনি, না। 1053 01:21:49,579 --> 01:21:50,956 ওহ খোদা। 1054 01:21:53,500 --> 01:21:55,418 ওহ খোদা, লেনি। 1055 01:21:55,502 --> 01:21:57,420 আমি বলেছিলাম দড়িটা কাটতে। 1056 01:22:20,860 --> 01:22:23,279 সবকিছু পেছনে চলে আসছে। 1057 01:22:30,495 --> 01:22:34,999 আহ্‌। আহ্‌। আহ্‌। 1058 01:22:35,083 --> 01:22:36,501 এভেন... 1059 01:22:40,046 --> 01:22:42,257 ধুর বাল। 1060 01:22:46,678 --> 01:22:48,221 লেনি, না। 1061 01:22:50,390 --> 01:22:51,975 গাড়িতে উঠতে চাও? 1062 01:22:53,226 --> 01:22:54,977 লেনি। 1063 01:22:58,898 --> 01:23:01,526 কেউ পুলিশ ডাকো। 1064 01:23:01,609 --> 01:23:04,404 এভেন। এভেন। বাল। এভেন। 1065 01:23:11,410 --> 01:23:13,079 হেই, ডাক্তার। 1066 01:23:13,162 --> 01:23:15,248 কি পরিমাণ ক্ষতি হয়েছে? 1067 01:23:15,331 --> 01:23:17,833 আমার কাছে আর কত সময় আছে? - কিউট, এভেন। 1068 01:23:17,917 --> 01:23:22,004 ব্যাপারটা একটু জটিল। আমি এমন ফলাফল আগে দেখি নি। 1069 01:23:22,088 --> 01:23:25,007 আমার বাবার ক্ষেত্রেও না? 1070 01:23:25,091 --> 01:23:28,886 আসলে, ২০ বছর আগে এই পরীক্ষাগুলো করা হত না। 1071 01:23:28,970 --> 01:23:30,721 তো, আপনি ফলাফলে কি পেলেন? 1072 01:23:30,805 --> 01:23:33,683 আমরা দেখছি বেশিরভাগ রক্তক্ষরণই এখান থেকে হচ্ছে, 1073 01:23:33,766 --> 01:23:35,810 সেরেব্রাল কর্টেক্স এর বাইরের অংশ থেকে। 1074 01:23:35,893 --> 01:23:37,686 এখানেই স্মৃতিগুলো সংরক্ষিত থাকে। 1075 01:23:37,770 --> 01:23:39,146 ধন্যবাদ, এভেন। - আ-হাহ্‌। 1076 01:23:39,230 --> 01:23:40,689 আমি আগে কখনও এমনটা দেখি নি। 1077 01:23:40,773 --> 01:23:43,526 আমরা এই ফলাফলগুলোর সাথে গত বছরের গুলোর তুলনা করেছি। 1078 01:23:43,609 --> 01:23:46,695 আমরা তীব্র রক্তক্ষরণ এবং প্রচুর পরিমাণে স্নায়ুর পুনর্গঠন খুঁজে পেয়েছি। 1079 01:23:46,779 --> 01:23:48,280 এটা এভেনের ওপর কি ধরনের প্রভাব ফেলছে? 1080 01:23:48,364 --> 01:23:50,282 তিনি যেটা বলছেন, মা, সেটা হলো আমি গত এক বছরে... 1081 01:23:50,366 --> 01:23:52,826 চল্লিশ বছরের সমপরিমাণ স্মৃতি আমার মাথায় জমা করেছি। 1082 01:23:52,910 --> 01:23:55,621 এটা অতিরিক্ত বোঝাই হয়ে গেছে। আমি আমার মাথাটা সম্পূর্ণ নতুনভাবে নকশা করেছি। 1083 01:23:55,704 --> 01:23:58,749 এটাই তো আপনার ফলাফলের মর্ম, তাই না ডাক্তার? - হ্যাঁ। 1084 01:24:01,752 --> 01:24:04,338 ঠিক আছে, আমি গাড়িতে যেয়ে অপেক্ষা করছি। 1085 01:24:04,421 --> 01:24:06,924 এখানের আলোটা আমার চোখে কেমন জানি যন্ত্রণা দিচ্ছে, তাই... 1086 01:24:07,007 --> 01:24:09,593 আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো, ডাক্তার। এটা সত্যিই ভালো ছিল। 1087 01:24:09,677 --> 01:24:12,638 এটা ছিল অনেক... অনেক তথ্যবহুল। 1088 01:24:12,721 --> 01:24:15,140 কিন্তু, জানেন তো, আমার কিছু মানুষের সাথে দেখা করতে হবে... 1089 01:24:15,224 --> 01:24:17,976 আর পড়তে হবে। 1090 01:24:18,060 --> 01:24:19,937 ঠিক আছে, পরে দেখা হবে। 1091 01:24:51,802 --> 01:24:53,136 হেই। 1092 01:24:56,014 --> 01:24:57,557 এটা আমি... 1093 01:24:57,641 --> 01:24:59,601 এভেন। 1094 01:24:59,684 --> 01:25:02,354 তোর কি কিছু লাগবে? 1095 01:25:04,689 --> 01:25:08,733 তোর পছন্দের এয়ারপ্লেন মডেলগুলোর ব্যাপারে কি বলিস, হাহ্‌? 1096 01:25:08,816 --> 01:25:08,944 1097 01:25:10,028 --> 01:25:13,613 তুই চাইলে আমি এখানে সেগুলোর ভুরি ভুরি এনে দিতে পারি। 1098 01:25:13,696 --> 01:25:14,115 1099 01:25:16,242 --> 01:25:17,911 লেনি। 1100 01:25:25,627 --> 01:25:28,046 তুই পুরোটা সময় ধরে জানতি, তাই না? 1101 01:25:31,007 --> 01:25:35,470 তুই যখন আমার হাতে ধারালো জিনিসটা দিলি... 1102 01:25:37,806 --> 01:25:40,975 তুই জানতি বড় কিছু একটা ঘটতে যাচ্ছে। 1103 01:25:41,059 --> 01:25:43,520 জানতি না? 1104 01:25:44,854 --> 01:25:47,190 হ্যাঁ... 1105 01:25:47,273 --> 01:25:50,485 আমি জানতাম। - তাহলে আমি যেখানে আছি তোর তো সেখানে থাকার কথা। 1106 01:25:54,155 --> 01:25:59,116 আমি যেখানে আছি তোর সেখানে থাকার কথা।... 1107 01:25:59,117 --> 01:25:59,118 1108 01:26:18,262 --> 01:26:21,349 ''আজকে আমি আমার বাবার সাথে দেখা করবো। 1109 01:26:22,433 --> 01:26:24,352 তার নাম জেসন... 1110 01:26:25,561 --> 01:26:27,355 এবং তিনি পাগল। 1111 01:26:29,190 --> 01:26:31,359 আশা করি তাকে বাবা ডাকার সুযোগটা তিনি আমাকে দিবেন।'' 1112 01:26:33,069 --> 01:26:35,446 তুমি ঠিক আছো? 'কারণ তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে... 1113 01:26:35,529 --> 01:26:37,615 তুমি এক সেকেন্ডের জন্য অন্য কোথাও গিয়েছিলে। 1114 01:26:37,698 --> 01:26:40,576 দেখো, জেসন, আমি তোমার কাছে কিছু প্রশ্নের দ্রুত উত্তর চাই... 1115 01:26:40,659 --> 01:26:43,496 আমি যা করেছি সেটা কি আমি কখনও ঠিক করতে পারবো? 1116 01:26:43,579 --> 01:26:46,207 আমি প্রার্থনা করছিলাম এই অভিশাপটা যাতে আমার সাথেই শেষ হয়। [ টাইম-ট্রাভেল এর কথা বলছে ] 1117 01:26:46,290 --> 01:26:47,833 হ্যাঁ, কিন্তু সেটা শেষ হয় নি। 1118 01:26:47,917 --> 01:26:50,294 তাই এখন আমার ভুলগুলো ঠিক করার জন্য কিছু তথ্য দরকার... 1119 01:26:50,377 --> 01:26:52,421 আর তুমিই একমাত্র সে যে আমাকে এই ব্যাপারে তথ্য দিতে পারবে। 1120 01:26:52,505 --> 01:26:53,714 'ঠিক' বলতে কিছু নেই। 1121 01:26:53,798 --> 01:26:57,051 তুমি কোনো মানুষকে বদলাতে পারবে না যতক্ষণ না তুমি তাদের প্রকৃত সত্তাটাকে নষ্ট করছো। 1122 01:26:57,134 --> 01:26:59,637 কে বলে ভুল শুধরানো যায় না? 1123 01:26:59,720 --> 01:27:02,640 তুমি ঈশ্বরকে টপকিয়ে কোন সিদ্ধান্ত নিতে পারো না, খোকা। 1124 01:27:03,974 --> 01:27:05,768 অভিশাপটা আমাকে দিয়েই শেষ হতে হবে। 1125 01:27:05,851 --> 01:27:09,104 শুধুমাত্র এখানে থাকার কারণে তুমি হয়তো তোমার মাকে মেরে ফেলবে। 1126 01:27:09,188 --> 01:27:11,315 এগুলো বাজে কথা, তুমি জানো? 1127 01:27:11,398 --> 01:27:14,610 আমি তোমাকে একটা পোস্টকার্ড পাঠাবো যখন আমি সবকিছু আবার একদম ঠিক করে ফেলেছি। 1128 01:27:16,111 --> 01:27:18,072 আহ্‌। না, না। 1129 01:27:39,635 --> 01:27:41,720 অনেক ব্যস্ত আপনি, তাই না? 1130 01:27:41,803 --> 01:27:43,847 হুমম? 1131 01:27:43,931 --> 01:27:47,267 ওহ, কিছু না, আমার ভাইটা শব্দ-ধাঁধা তৈরি করতো... 1132 01:27:47,351 --> 01:27:49,102 আর সে আপনার মত করে খেত। 1133 01:27:50,187 --> 01:27:53,023 আমি একটা বড় পরিবার থেকে এসেছি। 1134 01:27:53,106 --> 01:27:54,941 দেখেন, আমি আপনাকে কষ্ট দিতে চাই নি। 1135 01:27:56,610 --> 01:27:57,819 কষ্ট পাইনি। 1136 01:27:57,903 --> 01:28:00,238 হেই... 1137 01:28:00,322 --> 01:28:02,324 কেলি মিলার কি এখনও এখানে কাজ করে? 1138 01:28:03,867 --> 01:28:05,869 আমি দুঃখিত। আমি তার কথা কখনও শুনি নি। 1139 01:28:23,553 --> 01:28:27,807 খোদা। মানুষ কি নিজের বাড়িতে একটু শান্তিতেও থাকতে পারবে না? 1140 01:28:31,561 --> 01:28:34,189 আমার মনে হচ্ছে না তুমি এখানে কুকি বেচতে এসেছো। 1141 01:28:34,272 --> 01:28:36,066 অনুমানটা ভালো ছিল, আবালচোদা। 1142 01:28:37,692 --> 01:28:39,694 মনে পড়ে আমাকে, হাহ্‌? 1143 01:28:39,778 --> 01:28:42,030 আমাদের মধ্যে একবার অনেক সুন্দর কথোপকথন হয়েছিল যখন আমার বয়স সাত ছিল। 1144 01:28:44,115 --> 01:28:46,242 তোর কাছে আমার একটা প্রশ্ন আছে। 1145 01:28:46,326 --> 01:28:48,244 আমি তোর মেয়েকে কোথায় পাবো? 1146 01:29:22,153 --> 01:29:24,447 ওহ, আমি ভেবেছিলাম তুমি অন্যকেউ। 1147 01:29:29,118 --> 01:29:31,329 যা করার তাড়াতাড়ি করো, আমি একজনের অপেক্ষায় আছি। 1148 01:29:33,623 --> 01:29:36,751 হেই। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো। 1149 01:29:38,085 --> 01:29:39,670 ভেতরে আসতে পারি? 1150 01:29:39,754 --> 01:29:41,589 যদি জানতাম যে তুমি আসছো, 1151 01:29:41,672 --> 01:29:44,008 তাহলে আমি চাদর থেকে দাগগুলো পরিষ্কার করে রাখতাম। 1152 01:29:51,015 --> 01:29:53,184 কি চাও তুমি? 1153 01:29:53,267 --> 01:29:55,770 আমি শুধু একটা পরিচিত মুখ দেখতে চাচ্ছিলাম। 1154 01:29:55,853 --> 01:29:58,689 আমার সময় এত সস্তা না, এভেন। 1155 01:30:00,774 --> 01:30:02,484 এইযে টাকা। 1156 01:30:02,568 --> 01:30:07,114 মনে হয় একটা পুরনো বন্ধুর জন্য ১০ মিনিট সময় বেরই করা যায়, তাই না? 1157 01:30:07,198 --> 01:30:10,200 তো, ট্রিকগুলো কেমন? 1158 01:30:10,284 --> 01:30:12,578 দুঃখিত, এটা পেশাগত কৌতুকরসবোধ। 1159 01:30:12,661 --> 01:30:14,288 আমি বুঝতে পেরেছি। 1160 01:30:15,372 --> 01:30:17,541 তুমি এখন থামতে পারো। 1161 01:30:17,625 --> 01:30:19,793 ওহ, দুঃখিত। 1162 01:30:19,877 --> 01:30:23,672 আমি যে লাইনের কাজে আছি সেটা কি তোমার কাছে অস্বস্তিকর লাগছে, মানিকরতন? 1163 01:30:23,756 --> 01:30:27,468 না, মনে হলো যেন তুমি আমাকে কষ্ট দেয়ার জন্য কথাটা বললে। 1164 01:30:30,888 --> 01:30:33,056 তুমি যেখানে ছিলে আমি সেখান থেকে এসেছি। 1165 01:30:33,140 --> 01:30:34,641 হা। 1166 01:30:34,725 --> 01:30:36,185 কোথায় এটা? 1167 01:30:37,811 --> 01:30:40,814 যদি বলি তাহলে তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না। 1168 01:30:40,898 --> 01:30:43,566 আমি জানি মানুষ সবসময় বলে যে 'তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না', 1169 01:30:43,649 --> 01:30:44,401 1170 01:30:44,484 --> 01:30:46,404 কিন্তু এই ক্ষেত্রে এটা শুধুই একটা ব্যর্থ প্রচেষ্টা, তাই... 00000 01:30:46,414 --> 01:30:50,888 [ এভেন এখানে কেলিকে পূর্বের প্যারালাল ইউনিভার্স সম্পর্কে বিশ্বাস করানোর চেষ্টা করছে যেখানে তারা একসাথে সুখে ছিল, কিন্তু কেলি এগুলো বিশ্বাস করে না ] 1171 01:30:50,907 --> 01:30:53,243 আমি জানতাম আমার তোমাকে খোঁজা দরকার, 1172 01:30:53,327 --> 01:30:55,162 তাই আমি তোমার বাবার কাছে গেলাম... 1173 01:30:55,245 --> 01:30:57,247 আর তার কাছ থেকে তোমার অবস্থানটা উদ্ধার করলাম। 1174 01:30:57,331 --> 01:30:59,416 তারপর আমি এখানে আসলাম আর বাকিটা তো তুমি জানোই। 1175 01:30:59,499 --> 01:31:01,626 তুমি ঠিক বলছো, এভেন, আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 1176 01:31:01,710 --> 01:31:04,087 আমি কখনওই ভাবি নি তুমি করবে। 1177 01:31:04,171 --> 01:31:06,506 একারণেই আমি এই পর্যন্ত কখনও কাউকে বলি নি ... 1178 01:31:06,590 --> 01:31:08,759 আর কখনো বলবও না। 1179 01:31:08,842 --> 01:31:10,760 আমিই কি একমাত্র ব্যক্তি যাকে তুমি বলেছো? 1180 01:31:11,845 --> 01:31:13,430 লাইনটা অস্থির । 1181 01:31:13,513 --> 01:31:16,224 এটা কি অন্য মেয়েদের উত্তেজিত করে তোলে? 1182 01:31:16,308 --> 01:31:18,977 তারা কি আসলেই এই ফালতু বকবকানি হজম করে? 1183 01:31:21,646 --> 01:31:25,817 জানো, তুমি আমাকে বিশ্বাস করো বা না করো আমি এই কিছুই পরোয়া করি না। 1184 01:31:25,900 --> 01:31:28,903 সত্যি বলতে, আমি অনেক ক্লান্ত হয়ে গেছি তোমার কাছে এটা প্রমাণ করতে গিয়ে... 1185 01:31:28,987 --> 01:31:31,031 ওহ, এখন আবার প্রমাণও আছে নাকি, হাহ্‌? 1186 01:31:32,574 --> 01:31:35,535 তাহলে আমি কীভাবে জানলাম যে তোমার ঊরুতে একজোড়া তিল আছে? 1187 01:31:35,618 --> 01:31:38,371 একটা ফকিরও এটা বলে দিতে পারবে। 1188 01:31:38,455 --> 01:31:40,248 আচ্ছা 1189 01:31:40,331 --> 01:31:42,500 ভুলে যাও এটা। 1190 01:31:42,584 --> 01:31:44,794 কিন্তু এটা আমি কীভাবে জানলাম যে... 1191 01:31:44,878 --> 01:31:47,338 তুমি ফুলের চেয়ে ভোঁদড়ের ঘ্রাণ বেশি পছন্দ করো? 1192 01:31:47,422 --> 01:31:49,883 অথবা এই তথ্যটা কীভাবে জানলাম যে তুমি ধনিয়া ঘৃণা করো... 1193 01:31:49,966 --> 01:31:52,093 কারণ কোনো এক অজানা কারণে... 1194 01:31:52,177 --> 01:31:54,137 এটা তোমাকে তোমার সৎবোনের কথা মনে করিয়ে দেয়? 1195 01:31:54,220 --> 01:31:57,891 অথবা এই তথ্যটা যে প্রচণ্ড উত্তেজনা অনুভবের পর তোমার পায়ের আঙ্গুল অবশ হয়ে যায়? 1196 01:31:57,974 --> 01:32:00,810 আমি নিশ্চিত তোমার মক্কেলদের সবাই এই গুপ্ত বিষয়টা জানে। 1197 01:32:03,980 --> 01:32:07,483 তুমি কি একটা কথা জানো? দেখো, আমার মনে হলো যে তোমার জানা উচিৎ। 1198 01:32:07,567 --> 01:32:09,569 কি জানা উচিৎ? 1199 01:32:09,652 --> 01:32:12,613 যে তুমি একসময় সুখী ছিলে... 1200 01:32:14,032 --> 01:32:15,783 আমার সাথে। 1201 01:32:17,285 --> 01:32:19,829 তুমি কি জানো তোমার গল্পে অনেক বড় একটা ত্রুটি আছে। 1202 01:32:19,912 --> 01:32:22,457 এই গ্রহে বা অন্য কোনোটাতে, এটা কখনওই সম্ভব না যে... 1203 01:32:22,540 --> 01:32:25,710 আমি কখনও কলেজে মেয়েদের সমিতিতে থাকতে পারবো। 1204 01:32:30,047 --> 01:32:31,591 তুমি সেখানে সুখী ছিলে। 1205 01:32:31,674 --> 01:32:33,593 ওহ, তুমি কাঁদছো? 1206 01:32:33,676 --> 01:32:36,470 তুমি কি নিশ্চিত তুমি তোমার ওয়ালেট চাও না? 1207 01:32:36,554 --> 01:32:38,306 না, আমি যেখানে যাচ্ছি সেখানে এটার দরকার পড়বে না। 1208 01:32:38,389 --> 01:32:41,559 কি, তুমি কি আবার সবার জীবন বদলানোর মিশনে নামছো? এইটুকুই? 1209 01:32:41,642 --> 01:32:44,228 সম্ভবত পরবর্তী সময়ে তুমি কোনো বড় অট্টালিকায় এসে হাজির হবে... 1210 01:32:44,312 --> 01:32:46,897 যখন আমি হয়তো টিজুয়ানাতে [ মেক্সিকোর একটি জায়গা ] সবাইকে মজা দিয়ে বেড়াবো। 1211 01:32:46,981 --> 01:32:49,525 আমার কি মনে হয় জানো? আমার এতে আর অগ্রহ নেই । 1212 01:32:49,608 --> 01:32:51,944 প্রত্যেকবার যখন আমি কাউকে সাহায্য করতে যাই... 1213 01:32:52,028 --> 01:32:53,571 সবকিছু শুধু বিগড়ে যায়। 1214 01:32:53,654 --> 01:32:56,115 এখন এই অবস্থায় হাল ছেড়ে দিও না, বুদ্ধিমান ছেলে। 1215 01:32:56,198 --> 01:32:58,492 ধুর, তুমি তো এমনিতেই আমার জন্য অনেক কিছু করেছো। 1216 01:32:58,576 --> 01:33:02,911 তুমি টাইম ট্রাভেল করে মিসেস হ্যালপার্ন আর তার বাচ্চাকে বাঁচাচ্ছো না কেন? 1217 01:33:02,995 --> 01:33:03,914 1218 01:33:03,998 --> 01:33:08,794 আর তখন হয়তো লেনি অস্থির হয়ে আমার পরিবারটাকে নষ্ট করতো না। 1219 01:33:08,878 --> 01:33:11,589 না, আমাদের সাত বছর বয়সের সময়ে ফিরে যাও... 1220 01:33:11,672 --> 01:33:15,301 আর বাবার ভিডিও ক্যামেরার সামনে আমাকে লাগাও। 1221 01:33:16,635 --> 01:33:19,597 আমাকে একটু সোজা করে দাও। 1222 01:33:33,193 --> 01:33:35,446 তুই আমার বিছানায়। বের হ। 1223 01:33:35,529 --> 01:33:39,491 দোস্ত, আমি ভাবলাম তুই অসুস্থ তাই হয়তো কোনো সমস্যা হবে না। 1224 01:33:49,626 --> 01:33:51,587 আমি আর দ্বিতীয়বার বলবো না। 1225 01:33:59,344 --> 01:34:01,722 ''ব্ল্যাকআউট এর পূর্বের যেই শেষ জিনিসটা আমার মনে আছে... 1226 01:34:01,805 --> 01:34:03,974 তা হল আমি কেলির কানের উপর আমার হাত রেখেছিলাম। 1227 01:34:04,057 --> 01:34:06,852 মনে হয় আমি আমার হাতের চেয়ে তার হাতের দিকে বেশি মনোযোগ দিচ্ছিলাম... 1228 01:34:06,935 --> 01:34:08,687 রাস্তার অপর পারের মেইল-বক্সটা থেকেও বেশি।'' 1229 01:34:15,819 --> 01:34:17,946 পিছে যান। মেইলবক্সটার কাছে যেয়েন না। 1230 01:34:18,029 --> 01:34:20,991 বোকার দল। - আমি ফাজলামি করছি না। পিছে যান। 1231 01:34:21,074 --> 01:34:23,368 আমি আপনাকে বাঁচাবোই। 1232 01:34:31,376 --> 01:34:34,212 ধুর শালা, আমি মনে হয় তোদের দুজনকে বের হতে বলেছিলাম। 1233 01:34:35,880 --> 01:34:37,799 ওহ, দুঃখিত, মামা। আমরা কি তোকে জাগিয়ে তুললাম? 1234 01:34:39,384 --> 01:34:42,178 না, সমস্যা নেই। 1235 01:34:42,262 --> 01:34:44,222 ঠিক আছে। 1236 01:34:46,766 --> 01:34:48,560 এটা আসলেই জোস। 1237 01:35:09,664 --> 01:35:11,374 এসব কি? 1238 01:35:17,964 --> 01:35:20,591 দয়া করে তার হাত বাঁচান। - তুমি কি আমার ড্রয়ার টা খুলে দিতে পারবে? 1239 01:35:20,675 --> 01:35:23,553 শুভ জন্মদিন। - আমিও কি আসতে পারি? 1240 01:35:23,636 --> 01:35:25,263 তুমি কি চাও আমি তোমার পপকর্নটা ধরে রাখি? 1241 01:35:26,639 --> 01:35:29,559 এভেন? তোয়ালে আনো। তোয়ালে আনো। 1242 01:35:29,642 --> 01:35:31,644 এভেন। ওহ খোদা। 1243 01:35:31,727 --> 01:35:33,938 এভেন। এভেন। এভেন। 1244 01:35:35,314 --> 01:35:37,024 হেই, তুমি কোথায় যাচ্ছো? 1245 01:35:37,108 --> 01:35:39,527 তুই কি কখনও কেলির হাসিটা খেয়াল করে দেখিস? আমি তার হাসিটা ভালোবাসি। 1246 01:35:39,610 --> 01:35:41,612 লেনির চেয়ে ভালো কেউ হতে পারে না। 1247 01:35:41,696 --> 01:35:43,573 তোমাদের দুজনের জুটিটা আসলেই অনেক ভালো। 1248 01:35:43,656 --> 01:35:45,658 তোর কি মনে হয় আমি কখনও কোনো সঙ্গী খুঁজে পাবো ? 1249 01:35:47,410 --> 01:35:48,536 এভেন। 1250 01:35:51,580 --> 01:35:54,125 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 1251 01:35:54,208 --> 01:35:56,210 আমরা তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যাচ্ছি, এভেন। 1252 01:35:56,293 --> 01:35:59,296 না, আমাকে ফিরিয়ে নাও। - দুঃখিত, তোমার এই অবস্থা দেখলে তোমার মা আমাকে মেরে ফেলবে। 1253 01:36:01,340 --> 01:36:03,551 ওহ। - তুই আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে চল, লেনি। 1254 01:36:04,635 --> 01:36:07,346 আমি তোর কাছে অন্তত এটা পাই। 1255 01:36:12,393 --> 01:36:13,978 প্রতিবন্ধীগুলো কি দেখছিস? 1256 01:36:14,061 --> 01:36:16,480 তোদের মধ্যে তো কোনো খুঁত নেই, তাই না? 1257 01:36:16,564 --> 01:36:19,942 অভাগা সবগুলো। লেনি, আমাকে সাহায্য কর। 1258 01:36:20,025 --> 01:36:22,194 এখানে, ওকে ওপরে তোলো। ওকে ওপরে তোলো। 1259 01:36:23,654 --> 01:36:26,699 হেই, ব্রায়ান, তোমার মাথাব্যথা কি কমেছে, বন্ধু? 1260 01:36:26,782 --> 01:36:28,617 আমি একটা মেয়েকে তোমার সাথে বাড়ি যেতে দেখেছিলাম। 1261 01:36:28,701 --> 01:36:30,786 সে কি আজ সকালে তোমার কাছ থেকে রেজর্‌ [ ক্ষুর ] ধার নিয়েছে? 1262 01:36:30,869 --> 01:36:32,621 তুমি এতো খারাপ। 1263 01:36:33,831 --> 01:36:36,959 হেই, এইতো টমি। হেই, টমি। টমি। 1264 01:36:37,042 --> 01:36:39,837 হেই, কি খবর, বন্ধুরা? 1265 01:36:41,004 --> 01:36:43,090 মামা, তুই যা বলছিলি আমি তাই করেছি। 1266 01:36:43,173 --> 01:36:45,884 আমরা ক্যাম্পাসের সাথে আমাদের ছাত্র তহবিল অর্থে ভরে তুলছি ... 1267 01:36:45,968 --> 01:36:48,053 এবং সচেতনতা গড়ে তোলার জন্য নৃত্যের আয়োজন করছি। 1268 01:36:48,137 --> 01:36:50,681 ওহ, অস্থির। হয়তো আমি 'হাভা নাগিলা'-র রিমিক্সে আমার উইলচেয়ারটা ঘোরাতে পারবো... 1269 01:36:50,764 --> 01:36:52,975 যতক্ষণ না আমি বমি করে ফেলি। 1270 01:36:54,560 --> 01:36:56,436 সম্ভবত আমাদের এখন ক্লাসে যাওয়া উচিৎ। 1271 01:36:56,520 --> 01:36:58,230 এখন ক্লাস করে কি লাভ? 1272 01:36:58,313 --> 01:37:01,108 কালকে হয়তো আমি একজন গরীব কৃষক হিসেবে নিজেকে বাংলাদেশে আবিষ্কার করবো। [ প্যারালাল ইউনিভার্সের প্যারায় বেচারার অবস্থা খারাপ ] 1273 01:37:02,484 --> 01:37:03,986 চলো একটু ঘুরে আসা যাক। 1274 01:37:05,153 --> 01:37:06,488 বাই, সোনা। 1275 01:37:06,571 --> 01:37:08,490 য়িপ্পি। - বাই। 1276 01:37:08,573 --> 01:37:09,992 ওর কি হয়েছে? 1277 01:37:10,075 --> 01:37:12,911 তো টমি এখন অনেক ধার্মিক হয়ে গেছে, তাই না? 1278 01:37:12,994 --> 01:37:15,038 তুমি তো জানো সে কতটা আধ্যাত্মিক হয়ে গেছে... 1279 01:37:15,122 --> 01:37:17,499 মিসেস হ্যালপার্ন ও তার বাচ্চাকে বাঁচানোর পর থেকে। 1280 01:37:19,042 --> 01:37:21,628 টমি বাঁচিয়েছে মিসেস হ্যালপার্ন কে? 1281 01:37:21,711 --> 01:37:23,797 মজা করছ নাক? ওই আবাল প্রতিবন্ধী? 1282 01:37:25,173 --> 01:37:27,509 এইযে, আমরা ঠিক এখানে বসি না কেনো? 1283 01:37:35,433 --> 01:37:37,018 গ্র্যানোলা বার খাবে? 1284 01:37:39,688 --> 01:37:41,189 এইযে, শুধু... 1285 01:37:45,402 --> 01:37:47,779 হ্যাঁ, আমাকে এগুলোর কিছু একটা ব্যবস্থা করতে হবে। 1286 01:37:50,699 --> 01:37:52,700 কেলি... 1287 01:37:52,784 --> 01:37:54,619 তুমি কি কখনও আমাদের সম্পর্কে ভাবো? 1288 01:37:54,702 --> 01:37:57,664 মানে, তুমি কি কখনও অবাক হও যে... 1289 01:37:57,747 --> 01:38:00,500 আমাদের মধ্যে সবকিছু একটু অন্যরকম হতে পারতো কিনা? 1290 01:38:00,583 --> 01:38:02,293 অবশ্যই, এভেন। 1291 01:38:04,838 --> 01:38:07,465 তুমিই প্রথম ব্যক্তি ছিলে যার জন্য আমি আসলেই চিন্তা করতাম। 1292 01:38:09,467 --> 01:38:11,886 তাই নাকি? - হ্যাঁ। 1293 01:38:13,221 --> 01:38:16,266 এজন্যই যখন আমি ছোট ছিলাম, আমি কখনও আমার মায়ের সাথে থাকতে যাই নি। 1294 01:38:17,475 --> 01:38:19,644 আমি তোমার কথা বুঝলাম না। 1295 01:38:19,727 --> 01:38:21,938 যখন... যখন আমার বাবা-মায়ের ছাড়াছাড়ি হলো, 1296 01:38:22,021 --> 01:38:25,024 তারা আমাকে আর টমিকে তাদের যেকোনো একজনের সাথে থাকার জন্য বেছে নিতে বলল। 1297 01:38:25,108 --> 01:38:27,819 আর আমি আমার বাবাকে সহ্য করতে পারতাম না। 1298 01:38:27,902 --> 01:38:30,947 কিন্তু আমি জানতাম যদি আমি আমার মায়ের সাথে থাকতে যাই, 1299 01:38:31,030 --> 01:38:33,533 আমি তোমাকে কখনও দেখার সুযোগ পাবো না। 1300 01:38:33,616 --> 01:38:35,368 আমি জানতাম না এটা। 1301 01:38:37,036 --> 01:38:42,006 তো তুমি এখনও আমাদের দুজনকে একসাথে ভাবো? 1302 01:38:42,009 --> 01:38:42,041 1303 01:38:43,709 --> 01:38:47,171 মাঝেমাঝে এটা নিয়ে অবশ্য আমি ভেবেছি। 1304 01:38:47,255 --> 01:38:49,423 আর? 1305 01:38:49,507 --> 01:38:52,218 আসলে আমি অনেক কিছু নিয়েই ভেবেছি, এভ। 1306 01:38:52,301 --> 01:38:56,722 মানে, এক সেকেন্ডের মধ্যে হয়তো আমাদের পুরো জীবনটা আমার চোখের সামনে সিনেমার মতো ভেসে ওঠে। 1307 01:38:56,806 --> 01:38:58,766 হুট করে আমরা ভালোবেসে ফেলি। আমরা বিয়ে করি। 1308 01:38:58,849 --> 01:39:02,645 আমাদের বাচ্চা হয়। তারাও বড় হয়, আমাদের মতো। 1309 01:39:02,728 --> 01:39:05,272 একই জায়গায় কবর। এই সবকিছু। 1310 01:39:06,774 --> 01:39:09,777 হায় রে, এটা কল্পনা করার চেয়ে বলতে যেয়ে এত বেশি সময় লাগলো। 1311 01:39:11,821 --> 01:39:14,156 এই ধরনের জিনিসের ক্ষেত্রে সাধারণত এমনই হয়। 1312 01:39:16,408 --> 01:39:18,160 তো... 1313 01:39:18,244 --> 01:39:20,246 তোমার কি মনে হয় সিনেমার ঘটনাগুলো বাস্তবে সম্ভব হতো? 1314 01:39:20,329 --> 01:39:22,414 হ্যাঁ। 1315 01:39:24,458 --> 01:39:26,585 মানে, কিন্তু এভাবে তো আর হয় না। 1316 01:39:29,046 --> 01:39:31,090 আমি লেনির সাথে আছি। 1317 01:39:32,299 --> 01:39:34,343 লেনি তোমার বন্ধু... 1318 01:39:34,426 --> 01:39:36,720 আর... 1319 01:39:36,804 --> 01:39:38,514 আর এখানেই এটা শেষ। 1320 01:39:41,308 --> 01:39:43,143 যাই হোক... 1321 01:39:44,353 --> 01:39:47,314 এতে কি কিছু যায় আসতো যদি আমি তোমাকে বলতাম যে... 1322 01:39:47,397 --> 01:39:51,485 তোমাকে আমি যতটা ভালোবাসি কেউ কাউকে কখনও ততটা ভালোবাসতে পারে না? 1323 01:40:00,494 --> 01:40:03,997 আমি এটা বলছি না। আমি... 1324 01:40:04,081 --> 01:40:07,584 হ্যাঁ। - আমি... আমি এটা ওভাবে বলছি না ... 1325 01:40:07,668 --> 01:40:11,754 এটা কি এমন কিছু যেটা একটা মেয়ে হিসেবে তুমি কারো কাছে শুনতে চেতে? 1326 01:40:11,837 --> 01:40:12,673 1327 01:40:16,468 --> 01:40:18,428 এক সেকেন্ড দাঁড়াও। লেনি ডাকছে। 1328 01:40:18,512 --> 01:40:20,472 আমি এখুনি আসছি, এভ, ঠিক আছে? 1329 01:40:26,645 --> 01:40:28,605 ওর মন একটু খারাপ... 1330 01:40:29,689 --> 01:40:31,441 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1331 01:41:27,955 --> 01:41:29,874 তুই তাকের ওপর টোস্টারটা রাখতে ভুলে গিয়েছিলি। 1332 01:41:31,376 --> 01:41:34,587 লেনি পপ টার্টস্‌ খেতে পছন্দ করে। 1333 01:41:34,670 --> 01:41:36,881 তোরা বন্ধুরাই এখন আমার কাছে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 1334 01:41:39,300 --> 01:41:42,011 দোস্ত, আমি জানি এটা কঠিন, কিন্তু তুই হাল ছেড়ে দিতে পারিস না। 1335 01:41:42,094 --> 01:41:45,014 আমি নিজেকে মারতেও পারছি না। 1336 01:41:45,097 --> 01:41:46,933 এভাবে বলিস না। 1337 01:41:56,567 --> 01:41:58,861 ঠিক আছে, তোকে আগে এখান থেকে বের করতে হবে। 1338 01:41:58,945 --> 01:42:01,238 দেখা করার সময় প্রায় শেষ। 1339 01:42:05,451 --> 01:42:07,828 মাকে কি আবার বদলি করা করেছে? 1340 01:42:07,912 --> 01:42:10,956 তুই কি নিয়ে কথা বলছিস? সে তো এখানে পুরোটা সময় ধরেই আছে। 1341 01:42:18,464 --> 01:42:22,218 দেখতে ভালো লাগছে, বাচ্চা। 1342 01:42:27,890 --> 01:42:29,183 ফুসফুস ক্যান্সার। 1343 01:42:31,018 --> 01:42:33,771 ফুসফুস ক্যান্সার? 1344 01:42:33,854 --> 01:42:37,107 আমি হাত খোয়ার পর থেকে তুমি নিশ্চিত ক্রমাগত সিগারেট খাওয়া শুরু করেছিলে। 1345 01:42:37,191 --> 01:42:40,069 দুঃখিত, মিসেস টি, এভেন কিছু সময় যাবত একটু অসুস্থ। 1346 01:42:40,152 --> 01:42:43,155 মনে হয় আমি এটা ঠিক করতে পারবো। - ঠিক করবে? 1347 01:42:43,238 --> 01:42:46,241 আমাকে শুধু ডায়রি থেকে ব্লকবাস্টার এর কাহিনীটা পড়া শুরু করতে হবে। 1348 01:42:48,619 --> 01:42:51,371 ধুর, হাতই তো নেই। 1349 01:42:51,455 --> 01:42:53,332 মানে আমি কাহিনীটা কখনও লিখিও নি। 1350 01:42:53,415 --> 01:42:57,419 তুমি একটু অন্যরকম আচরণ করছো। 1351 01:42:57,503 --> 01:43:00,672 না, তার এই মুহূর্তে কঠিন সময় যাচ্ছে। 1352 01:43:00,756 --> 01:43:02,633 মা... 1353 01:43:02,716 --> 01:43:04,510 তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1354 01:43:04,593 --> 01:43:06,303 আমি এটা বদলাতে পারবো। 1355 01:43:06,386 --> 01:43:08,680 সম্ভবত...আমার গির্জায় যাওয়া উচিৎ। 1356 01:43:09,765 --> 01:43:17,919 তুমি একদম তোমার বাবার মতো আচরণ করছো। 1357 01:43:18,003 --> 01:43:18,023 1358 01:43:18,106 --> 01:43:21,651 আমার মতো বয়সে সে পাগল হয়ে গিয়েছিলো বলে... 1359 01:43:21,735 --> 01:43:24,237 তার মানে এই না যে আমিও পাগল হয়ে যাবো, মা। 1360 01:43:25,530 --> 01:43:31,159 তুমি কীভাবে জানলে এটা? 1361 01:43:31,242 --> 01:43:32,037 1362 01:43:32,120 --> 01:43:34,623 তুমিই আমাকে বলেছিলে... 1363 01:43:34,706 --> 01:43:36,791 যখন আমরা একসাথে ঘুরতে বের হয়েছিলাম, মনে পড়ে? 1364 01:43:40,795 --> 01:43:42,923 এটা আমি ছিলাম না... 1365 01:43:44,049 --> 01:43:46,218 শুধু... ...অথবা তুমিও ছিলে না। 1366 01:43:46,301 --> 01:43:49,429 তোমার বাবার মতো। 1367 01:43:49,512 --> 01:43:51,222 চিন্তা করো না, মা। 1368 01:43:51,306 --> 01:43:54,142 আমি তোমাকে এখান থেকে বের করবো। ঠিক আছে? 1369 01:43:54,225 --> 01:43:55,143 না। 1370 01:43:56,061 --> 01:43:57,729 তুমি আর কষ্ট পাবে না। 1371 01:43:57,812 --> 01:43:59,773 আমি এটা ঠিক করবো। 1372 01:43:59,856 --> 01:44:00,899 না। 1373 01:44:02,400 --> 01:44:04,486 না, না। 1374 01:44:07,614 --> 01:44:09,073 তুই কি নিশ্চিত তুই এটা আদৌ প্যাক করেছিলি কিনা? 1375 01:44:09,157 --> 01:44:10,909 মা এটা প্যাক করেছিলো। 1376 01:44:10,992 --> 01:44:13,077 মনে হয় সে আমার সব জিনিস পাঠিয়ে দিয়েছে। 1377 01:44:13,161 --> 01:44:15,288 এটাই কি সেটা? - হ্যাঁ। 1378 01:44:15,371 --> 01:44:17,457 এটা তোর কেনো লাগবে? আমি তোকে কিছু সময় যাবত বুঝতে পারছি না। 1379 01:44:17,540 --> 01:44:19,125 একদম ঠিক বলেছিস। 1380 01:44:22,337 --> 01:44:24,088 ঠিক আছে, তোর আমাকে এখন শেষ উপকারটা করতে হবে। 1381 01:44:24,172 --> 01:44:26,215 কি? - আমি চাই তুই নীরব থাক। 1382 01:44:26,299 --> 01:44:29,177 আমাকে মনোযোগ দিতে হবে যদি আমি ব্লকবাস্টারটা শেষ করতে চাই। 1383 01:44:29,260 --> 01:44:33,222 কি? কি, ব্লকবাস্টার? - যদি আমি আমার হাত না খোয়াতাম, 1384 01:44:33,306 --> 01:44:36,309 আমার মা তাহলে কখনওই ধূমপান শুরু করতো না। 1385 01:44:36,392 --> 01:44:38,311 কিছু মনে করিস না। শুধু খোল এটা। 1386 01:44:40,438 --> 01:44:42,106 পাতা উল্টা। 1387 01:44:42,190 --> 01:44:44,525 ওইতো। 1388 01:44:48,279 --> 01:44:51,964 ''আজকে আম্মু আমাকে কেলি আর টমির সাথে খেলা করাতে নিয়ে যাচ্ছে। 1389 01:44:52,148 --> 01:44:52,283 1390 01:44:52,366 --> 01:44:55,703 আমি তাদের বাবার সাথে দেখা করব আর দেখব আসল বাবা কেমন হয়।'' 1391 01:44:58,831 --> 01:45:01,208 এখন, আমি ব্লকবাস্টারটা কীভাবে শেষ করবো? 1392 01:45:16,432 --> 01:45:19,977 এভেন, তুমি ছুরিটা দিয়ে কি করছ? 1393 01:45:23,397 --> 01:45:27,568 যাই হোক, এটা কাজ করে নি। থামিস না, পাতা উল্টা। 1394 01:45:28,777 --> 01:45:30,362 পাতা উল্টা। ওইতো। 1395 01:45:31,989 --> 01:45:34,617 ''আমি এমনিতেও কখনও সিনেমাটাতে অভিনয় করতে চাইনি নি। 1396 01:45:34,700 --> 01:45:37,161 আমার ঠাণ্ডা লাগছিল, তাই আমি আমার কাপড় পরতে চাচ্ছিলাম। 1397 01:45:37,244 --> 01:45:39,246 কিন্তু মিস্টার মিলার আমার শার্ট খুলে ফেলেছিলেন।'' 1398 01:45:39,330 --> 01:45:41,081 গল্পের এই অংশে, 1399 01:45:41,165 --> 01:45:44,793 রবিন হুড কেবল মেইড ম্যারিয়ান কে বিয়ে করেছে... 1400 01:45:44,877 --> 01:45:48,339 আর তাই তাদেরকে চুমু এবং অন্যসব জিনিস করতে হবে, 1401 01:45:48,422 --> 01:45:50,007 যেমন বড়রা করে। 1402 01:45:50,090 --> 01:45:52,009 দাঁড়ান, আমি আমার বেল্টটা নিয়ে আসি। 1403 01:45:59,016 --> 01:46:01,810 হেই, বেল্ট নিয়ে চিন্তাও করতে যেয়ো না। 1404 01:46:01,894 --> 01:46:05,481 হেই। - পিছে সরে যা, আবালচোদা। 1405 01:46:05,564 --> 01:46:08,609 এটা দারুণ যে এই শব্দটা তোকে লাইনে আনতে কখনও ব্যর্থ হয় না। 1406 01:46:08,692 --> 01:46:11,195 কাজটা সহজভাবেও করা যায়, এভেন। 1407 01:46:11,278 --> 01:46:14,281 খারাপ ছেলে হয়ো না নাহলে আমি তোমার মাকে বলে দিবো... 1408 01:46:14,364 --> 01:46:16,325 তুমি কি পরিমাণ বদমাইশি করেছো। 1409 01:46:16,408 --> 01:46:18,368 আর আমি শিশু সুরক্ষা কেন্দ্রকে বলে দিবো... 1410 01:46:18,452 --> 01:46:20,662 যে তুই বাচ্চাদের অশ্লীল ভিডিও বানানোর প্রচেষ্টা চালাচ্ছিস। 1411 01:46:20,746 --> 01:46:22,956 আরেক ধাপ সামনে আসলে আমি এটা তোর পুটকির মধ্যে ভরবো। 1412 01:46:23,040 --> 01:46:25,375 হেই, এটা বিপদজনক। তুমি তোমার হাত খোয়ায় ফেলতে পারো। 1413 01:46:25,459 --> 01:46:27,586 আমি সেই পরিস্থিতির মধ্য দিয়ে গিয়েছি । 1414 01:46:30,088 --> 01:46:31,256 হেই। 1415 01:46:35,260 --> 01:46:37,220 আতশবাজি। - কেলি, না। 1416 01:46:37,304 --> 01:46:39,973 না। কেলি, না। 1417 01:46:47,814 --> 01:46:49,107 হেই, মামা। 1418 01:46:50,775 --> 01:46:52,569 ...ভালো, বাচ্চা। 1419 01:46:52,652 --> 01:46:55,530 তোমাকে মানসিক হাসপাতালে ভর্তি করা ছাড়া আমার কাছে অন্য কোনো পথ নেই... 1420 01:46:55,614 --> 01:46:58,074 তোমাকে কিছু সময়ের জন্য অন্য জায়গায় থাকতে হবে। 1421 01:46:58,158 --> 01:47:00,243 একটা পিষে যাওয়া প্রজাপতি। - আমি আমার আম্মুকে চাই। 1422 01:47:00,327 --> 01:47:01,703 আমি আর এসব নিতে পারছি না। 1423 01:47:01,786 --> 01:47:03,788 আমার মনে হয় তোমার চিকিৎসা বাড়ানো উচিৎ। 1424 01:47:33,276 --> 01:47:35,111 আমার বইগুলো কোথায়? 1425 01:47:35,194 --> 01:47:38,281 হেই, এভেন, আরও এক ঘণ্টা না হওয়া পর্যন্ত আমরা দেখা করতে পারবো না। 1426 01:47:38,364 --> 01:47:40,700 আমার বইগুলো কোথায়? 1427 01:47:40,783 --> 01:47:43,327 বই? 1428 01:47:43,411 --> 01:47:45,371 আমার ডায়রিগুলো। 1429 01:47:45,455 --> 01:47:47,415 আমার সেগুলো দরকার। 1430 01:47:47,498 --> 01:47:51,461 তাই, যদি আপনি আমাকে সেগুলো দেন, আমার অনেক উপকার হবে। 1431 01:47:51,544 --> 01:47:53,713 আমার এটা পুনরায় বলতে সত্যিই অনেক কষ্ট হচ্ছে। 1432 01:47:54,881 --> 01:47:56,799 আসলে তোমার কোনো ডায়রি নেই। 1433 01:47:56,883 --> 01:47:58,926 কখনও ছিলও না। 1434 01:47:59,010 --> 01:48:01,804 এটা তোমার কল্পনার জগতের একটা অংশ যে জগতটা তোমার মন তৈরি করেছে... 1435 01:48:01,888 --> 01:48:05,266 কেলি মিলারকে মেরে ফেলার অপরাধবোধ কাটিয়ে ওঠার জন্য। 1436 01:48:05,349 --> 01:48:08,352 ভাবো, এভেন, ভাবো। 1437 01:48:08,436 --> 01:48:10,938 তুমি একটা রোগ তৈরি করেছো যার কোনো অস্তিত্ব নেই... 1438 01:48:12,064 --> 01:48:16,150 বিকল্প কতকগুলো জগত যেখানে কলেজ, জেলখানা আর প্যারালাইসিস রয়েছে। 1439 01:48:16,233 --> 01:48:16,610 1440 01:48:16,694 --> 01:48:19,655 আমি আমার ডায়রিগুলো চাই আর সেগুলো এখনই চাই। 1441 01:48:19,739 --> 01:48:22,658 আর আমি জানি যে আপনার কাছে সেগুলো আছে আর আপনি আমাকে সেগুলো দিবেন। 1442 01:48:22,742 --> 01:48:25,119 আপনি সেগুলো আমার কাছ থেকে লুকিয়ে রাখতে পারেন না। আমার সেগুলো দরকার। 1443 01:48:27,079 --> 01:48:29,582 তুমি আমাকে তোমার বাবার কথা মনে করিয়ে দিচ্ছো। 1444 01:48:29,665 --> 01:48:31,917 সে সবসময় একটা ছবির অ্যালবামের জন্য চিল্লাতো... 1445 01:48:32,001 --> 01:48:34,003 যদিও তার কখনও কোনো অ্যালবাম ছিল না। 1446 01:48:35,588 --> 01:48:37,298 আমি সত্যিই দুঃখিত। 1447 01:48:41,093 --> 01:48:43,345 ছবির অ্যালবাম? 1448 01:48:43,429 --> 01:48:46,140 ছবি। - এভেন? 1449 01:48:48,267 --> 01:48:51,603 ক্ষতিটা অপূরণীয়। 1450 01:48:56,942 --> 01:49:00,279 সত্যি বলতে, আমি অবাক যে তার পেশি ও স্নায়ু এখনও জটিল কাজগুলো করতে পারছে। 1451 01:49:10,414 --> 01:49:12,791 মা? 1452 01:49:12,875 --> 01:49:17,944 তোমার কি সেই হোম ভিডিওগুলো আনতে মনে আছে যেগুলো আমরা তৈরি করতাম? 1453 01:49:18,128 --> 01:49:18,297 1454 01:49:19,381 --> 01:49:21,258 হ্যাঁ, সেগুলো ঠিক এখানেই আছে। 1455 01:49:22,759 --> 01:49:26,847 ভালো, কারণ আমার সেগুলো দেখতে সত্যি ভালো লাগে। 1456 01:49:30,684 --> 01:49:32,269 তো এটা ভালোই হয়েছে। 1457 01:49:36,982 --> 01:49:39,568 আমার মনে হয় তাকে বেলেভিউ-তে বদলি করাই সবচেয়ে ভালো... 1458 01:49:39,651 --> 01:49:41,153 সকালে এই কাজটাই আগে করতে হবে। 1459 01:50:23,695 --> 01:50:26,739 ''কেউ যদি এটা খুঁজে পায়, 1460 01:50:26,823 --> 01:50:31,452 ...তার মানে এই যে আমার পরিকল্পনা কাজ করে নি... 1461 01:50:31,536 --> 01:50:33,955 ...এবং আমি ইতোমধ্যেই মারা গেছি।'' 1462 01:50:35,582 --> 01:50:38,501 সে এই রুমে নেই। নীচতলায় যেয়ে খোঁজো। 1463 01:50:38,585 --> 01:50:43,838 ''যদি আমি কোনোভাবে এই সবকিছুর গোঁড়ার দিকে ফিরে যেতে পারি... 1464 01:50:43,921 --> 01:50:44,340 1465 01:50:44,424 --> 01:50:49,095 ...আমি হয়ত তাকে বাঁচাতে পারবো।'' 1466 01:51:01,357 --> 01:51:03,776 আমার একটা বাচ্চা হতে যাচ্ছে। 1467 01:51:15,121 --> 01:51:16,247 ক্যামেরা সরাও। 1468 01:51:31,095 --> 01:51:32,680 কিছু একটা সমস্যা হয়েছে। 1469 01:51:32,763 --> 01:51:34,473 এটা আমাকে মেরে ফেলছে। 1470 01:51:36,475 --> 01:51:39,103 এটা থামান। ওহ। 1471 01:51:39,186 --> 01:51:41,063 হৃৎস্পন্দনের গতি হ্রাস পাচ্ছে। 1472 01:51:41,147 --> 01:51:43,232 কি হচ্ছে? 1473 01:51:43,315 --> 01:51:47,027 তোমার কোনো জীবন নেই, কোনো আত্মা নেই। তোমার কখনও জন্ম হওয়ারও কথা ছিল না। 1474 01:51:47,111 --> 01:51:48,571 বাচ্চাটা নিজের শ্বাসরোধ করছে। 1475 01:51:48,654 --> 01:51:50,364 না। 1476 01:51:50,447 --> 01:51:54,493 ঠিক আছে, 'সি-সেকশন' এর রোগীর জন্য rapid sequence intubation এর ব্যবস্থা করা হোক, এখুনি। 1477 01:51:54,576 --> 01:51:58,038 তাকে বাঁচান। - পর্যাপ্ত অক্সিজেন পাওয়া যাচ্ছে না। 1478 01:51:58,122 --> 01:52:01,166 আমরা তাকে হারাচ্ছি, আমরা তাকে হারাচ্ছি। - না। 1479 01:52:01,250 --> 01:52:03,335 তোমার জন্মের আগে, 1480 01:52:03,419 --> 01:52:05,963 আমি তিনবার গর্ভবতী হয়েছিলাম, 1481 01:52:06,046 --> 01:52:08,340 কিন্তু তারা সবাই অর্ধজন্ম অবস্থায় মারা গিয়েছিল। 1482 01:52:08,424 --> 01:52:11,635 তারপর থেকে আমি সবসময় তোমাকে আমার অলৌকিক বাচ্চা মনে করি। 1483 01:52:12,761 --> 01:52:15,264 এটা হতে পারে না। 1484 01:52:15,347 --> 01:52:18,475 না। 1485 01:52:20,102 --> 01:52:22,521 আমি আমার বাবাকে সহ্য করতে পারতাম না, 1486 01:52:22,604 --> 01:52:26,608 কিন্তু আমি জানতাম যদি আমি আমার মায়ের সাথে থাকতে যাই, 1487 01:52:26,692 --> 01:52:29,278 আমি তোমাকে কখনও দেখার সুযোগ পাবো না। 1488 01:52:56,054 --> 01:52:58,431 কেলি আর টমি। 1489 01:53:01,017 --> 01:53:03,395 আমি তোমাদের মিস করছিলাম। 1490 01:53:03,478 --> 01:53:06,564 আমি আর কখনও তোমাদেরকে আমার চোখের আড়ালে যেতে দিবো না। 1491 01:53:18,201 --> 01:53:21,037 হ্যাঁ। 1492 01:53:24,666 --> 01:53:27,210 সত্যিকারের সুখ শুধুমাত্র বিসর্জনের মাধ্যমেই পাওয়া সম্ভব, 1493 01:53:27,293 --> 01:53:29,462 যেমন বিসর্জন আমাদের বাবা মা দিয়েছেন। 1494 01:53:29,546 --> 01:53:32,090 অনেক ভালো। টমি। 000000 01:53:55,546 --> 01:54:10,090 [ মুভিতে দেখা গেছে, যখনই এভেন টাইম-ট্রাভেল করে বর্তমানে ফিরে আসে অর্থাৎ অন্য একটি জগতে প্রবেশ করে তখন তার নাক দিয়ে রক্ত পড়ে। মুলত এটা প্যারালাল ইউনিভার্সে আসার একটা পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া ] 0000000 01:54:11,546 --> 01:54:35,090 [ মুল জগতে এভেনের বয়স ২০। প্যারালাল জগতের এভেনের বয়সও ২০। তাই এভেন যখন মুল জগত থেকে প্যারালাল জগতে পৌঁছায় তখন তার মস্তিষ্কে মুল জগতের ২০ বছরের স্মৃতি + প্যারালাল জগতের ২০ বছরের স্মৃতি = মোট ৪০ বছরের স্মৃতি জমা হয় ] 00000000 01:54:36,546 --> 01:54:59,090 [ মাথায় অতিরিক্ত স্মৃতি জমা হয়ে তার মাথায় চাপ সৃষ্টি করে, যার দরুণ তার নাক দিয়ে রক্ত পড়ে। এভাবে এভেন যতবারই কোনো প্যারালাল জগতে প্রবেশ করে তার মস্তিষ্কে অতিরিক্ত ২০ বছরের স্মৃতি যোগ হয় ]