1 00:00:01,040 --> 00:00:02,632 لمزيد من الترجمات www.pixeldvd.own0.com 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,676 لقد بدأ الأمر عندما كنت في الثامنة 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,796 لقد كانوا يخطفونني منذ أن كان عمري تسعة سنوات 4 00:00:06,920 --> 00:00:10,037 في ذلك الوقت إعتقدت أنها مجرد أحلام 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,958 كان هنالك الرجل نفسه دائماً 6 00:00:13,040 --> 00:00:17,397 كان جدك بطلاً تشارلي مثل أبيك 7 00:00:17,520 --> 00:00:21,195 إنه يؤمن بأنه قد خطف من قبل الفضائيين 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,475 لقد كان في المهرجان الرجل الذي يقود الشاحنة 9 00:00:23,600 --> 00:00:26,797 إنه يقول أن هنالك شيئ فيه يخيفه 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,195 وكان يعتقد أنهم سيأتون من أجلك أيضاً 11 00:00:29,320 --> 00:00:30,594 لقد أتوا من أجلي 12 00:00:30,680 --> 00:00:32,955 أنت تعتقد أنك خطفت من قبل الفضائيين 13 00:00:33,040 --> 00:00:35,474 ليس هنالك سبب يجعلكي تصديقيني 14 00:00:35,600 --> 00:00:38,194 لذا سوف أجلب دليلاً 15 00:00:38,280 --> 00:00:41,875 سوف أريكي وأري العالم أنني لست مجنوناً 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,831 هنالك الكثير من القوة 17 00:00:43,920 --> 00:00:46,195 تأتي من شيئ أنا أعرفه 18 00:00:46,280 --> 00:00:48,032 ماذا تقول أبي؟ 19 00:00:48,120 --> 00:00:51,317 أنا أتوقع التغير 20 00:00:51,400 --> 00:00:53,277 أنا أريدكي أن تنظمي لي في البرنامج 21 00:00:53,360 --> 00:00:56,796 لقد بحثت بأشياء أخرى ولكن تعود الأشياء دائماً لعائلة كلارك 22 00:00:56,880 --> 00:00:59,075 إنهم مهمون إنهم مفتاح حل هذا 23 00:00:59,160 --> 00:01:00,434 هذا يتعلق بوالدك 24 00:01:00,520 --> 00:01:02,636 أنت تحاول إنهاء شيئ قد بدأه هو 25 00:01:02,760 --> 00:01:05,718 تشارلي وليزا إختطفا في 8 أيلول 26 00:01:05,840 --> 00:01:07,796 أحدث إختطاف متزامن 27 00:01:07,920 --> 00:01:10,354 إنهم يجمعونه مع فتاة 28 00:01:10,480 --> 00:01:12,436 ربعها فضائي 29 00:01:12,520 --> 00:01:15,273 إن الناس الذين تختبئين منهم يعرفون حقيقتك 30 00:01:15,360 --> 00:01:16,554 إنهم لا يهمونني 31 00:01:16,680 --> 00:01:19,513 لماذا ؟لأن هنالك مخلوقات من عالم آخر تحميكي 32 00:01:19,600 --> 00:01:21,397 نعم هذا باضبط السبب 33 00:01:21,480 --> 00:01:23,516 لقد كان أبيك مهم جداً بالنسبة لهم 34 00:01:23,600 --> 00:01:24,874 وأعتقد أنك مهم أيضاً 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,633 أعتقد أنني أعرف لماذا 36 00:01:27,720 --> 00:01:28,914 لقد نزل ماء طفلي 37 00:01:30,960 --> 00:01:32,075 لقد ولدت ليزا طفلاً 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,513 فتاة صغيرة 39 00:01:34,600 --> 00:01:36,716 هل تعرفين ماذا سوف تسمينها 40 00:01:36,840 --> 00:01:38,034 آلي 41 00:01:39,400 --> 00:01:41,038 إسمها آلي 42 00:01:42,320 --> 00:01:44,834 سوف نحاول أخذها؟ 43 00:01:50,680 --> 00:01:53,035 - هل أنتي مستعدة عزيزتي؟ - نعم 44 00:01:53,120 --> 00:01:55,031 حسناً 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,195 لقد كنا عائدين من رحلة صيد 46 00:01:58,320 --> 00:02:00,754 ونحن على الطريق السريع 89 عائدين من مدينة تاهو 47 00:02:00,840 --> 00:02:03,513 إنها لم تكن رحلة صيد إنه يقول دائماً أنها رحلة صيد 48 00:02:03,600 --> 00:02:05,511 لقد ذهبنا لزيارة النورتونز 49 00:02:05,600 --> 00:02:07,431 لا لم نزر النورتونز 50 00:02:07,520 --> 00:02:08,953 لقد كنا نصطاد في البحيرة 51 00:02:09,040 --> 00:02:10,553 لم يكن هنالك صيد في هذه الرحلة 52 00:02:10,640 --> 00:02:13,598 إنها واحدة من أهم لياليكي وأنتي لا تتذكرين 53 00:02:13,680 --> 00:02:17,036 - أنا أعرف أنني لم أكن أصطاد - هل أستطيع الإنتهاء من إخبار الرجل بقصتنا؟ 54 00:02:17,120 --> 00:02:18,314 أنا لا أمنعك من إخباره 55 00:02:18,440 --> 00:02:20,351 أنا أقول أن توضح الحقائق 56 00:02:20,440 --> 00:02:22,635 إنها دائما تعامليني هكذا 57 00:02:22,720 --> 00:02:26,918 على أي حال, لقد كنا على الطريق السريع 89 عائدين من مدينة تاهو 58 00:02:27,000 --> 00:02:29,639 أنتي لن تجادليني بخصوص الطريق أيضاً؟ 59 00:02:29,720 --> 00:02:31,119 لماذا أفعل ذلك؟ 60 00:02:31,200 --> 00:02:34,078 جيد,إذا نظرت إلى ساعتي 61 00:02:34,160 --> 00:02:36,196 وكانت 7:30 وفجأة 62 00:02:36,280 --> 00:02:38,191 لقد كان هنالك ضوء باهر 63 00:02:38,280 --> 00:02:40,032 أنا أعني مثل 64 00:02:40,120 --> 00:02:42,236 عندما كنت تنظر إلى الشمس وأنت صغير 65 00:02:42,360 --> 00:02:43,679 لقد كانت أكثر سطوعاً من هذا 66 00:02:43,760 --> 00:02:45,352 لماذا يريد أن ينظر إلى الشمس 67 00:02:45,440 --> 00:02:47,271 - معظم الأطفال يفعلون ذلك - أنا لم أفعل ذلك 68 00:02:47,360 --> 00:02:49,112 حسناً,سوف نتجادل ثانية؟ 69 00:02:49,200 --> 00:02:51,156 - هل أستطيع أن أكمل قصتي الآن؟ - ومن أوقفك 70 00:02:51,240 --> 00:02:52,355 أنتي عزيزتي 71 00:02:52,440 --> 00:02:55,955 هذا الضوء لم يمر من جانبنا 72 00:02:56,080 --> 00:02:58,913 ولكن من خلالنا ثم فوق قي السماء 73 00:02:59,000 --> 00:03:00,956 ثم إلى الأسفل إلى خلف أشجار الصنوبر 74 00:03:01,040 --> 00:03:02,712 لذا أوقفنا السيارة وخرجنا 75 00:03:02,800 --> 00:03:06,475 لقد كان هنالك توهج خلف الشجر ولم تكن لدينا فكرة عما يكون 76 00:03:06,600 --> 00:03:08,955 لقد كان مايك شجاعاً جداً 77 00:03:10,000 --> 00:03:12,673 - نعم لقد كنت كذلك عزيزي - لم أفعل شيئ 78 00:03:12,760 --> 00:03:15,638 لقد أخذت يدي وقلت لي لا تقلقي 79 00:03:15,720 --> 00:03:17,631 نعم أي شخص كان ليفعل ذلك 80 00:03:17,720 --> 00:03:19,039 لا لن يفعلوا 81 00:03:19,120 --> 00:03:21,953 هذا الضوء ينبعث م خلف الأشجار 82 00:03:22,040 --> 00:03:23,359 وثم توقفت السيارة 83 00:03:23,440 --> 00:03:25,874 نحن في أعلى الجبل وسيارتي معطلة 84 00:03:26,000 --> 00:03:28,594 لقد كان هنالك إنعطافات ومنحدرات 85 00:03:28,680 --> 00:03:31,513 المحرك لم يعمل وأنا لم أستطع التحكم 86 00:03:31,600 --> 00:03:35,354 هاك الجزء المضحك,عندما كان الضوء يقتر منا 87 00:03:35,440 --> 00:03:39,956 لم أهتم لأنني كنت متأكد من أننا سوف نكون بخير 88 00:03:40,080 --> 00:03:43,356 الشيئ التالي الذي نعرفه هو أننا نقود في شارع والت 89 00:03:43,440 --> 00:03:45,078 وقد تم جرنا إلى أمام منزلنا 90 00:03:45,160 --> 00:03:48,755 إنها 5 صباحاً السماء أصبحت وردية 91 00:03:48,840 --> 00:03:50,876 وقد كنا على التلة في 7:30 في الليل 92 00:03:51,000 --> 00:03:53,116 ولم نصل إلى للساعة 5 93 00:03:53,240 --> 00:03:55,196 أكثر من تسع ساعات 94 00:03:55,320 --> 00:03:57,595 وهذا كل ماحدث تلك الليلة 95 00:03:57,680 --> 00:04:02,196 وبعد ثلاثة أشهر بدأ مايك تراوده أحلاماً 96 00:04:02,320 --> 00:04:05,517 هل تعلم أنت لا تعتقد أن الأحلام قد ترعبك 97 00:04:05,600 --> 00:04:07,716 ولكن أحلامي كانت سيئة جدا لم أستطع النوم 98 00:04:07,840 --> 00:04:10,718 وكانت تراودوني أيضاً ولكن لم يتحدث أحدنا عنها 99 00:04:10,800 --> 00:04:12,836 لذا لم يكن أحدنا يعرف ما يحلم الآخر 100 00:04:12,960 --> 00:04:15,918 لقد كنا نجلس ونتفرج على التلفاز محاولين عدم النوم 101 00:04:16,040 --> 00:04:18,076 لم نعلم أنه كان يحصل مع الشخص الثاني 102 00:04:18,160 --> 00:04:21,436 لم نعلم قبل أن ننصح بالمعالجة بالتنويم المغناطيسي 103 00:04:21,520 --> 00:04:24,717 وهنا تذكرنا 104 00:04:24,800 --> 00:04:28,998 أين كنا في تلك اليلة في الساعات التسع ونصف ومع من كنا 105 00:04:31,120 --> 00:04:35,557 هذه الصورة رسمها مايك وهو تحت تأثير التنويم المغناطيس عندما سأله الدكتور 106 00:04:35,640 --> 00:04:37,915 ماذا حدث لنا في الطريق في تلك اليلة 107 00:04:38,040 --> 00:04:41,476 وهذه صورة رسمتها باتي 108 00:04:41,600 --> 00:04:45,354 عندما سالها الدكتور نفس السؤال 109 00:04:45,440 --> 00:04:48,159 إنها الحقيقة ولا مجال للشك 110 00:04:48,240 --> 00:04:51,994 لقد خطفنا أنا وزوجتي من قبل الفضائيين 111 00:04:54,800 --> 00:04:57,917 لقد عملنا عدة مقابلات من قبل 112 00:04:58,000 --> 00:05:00,753 أنت تبدو أكثر من مجرد مهتم عابر 113 00:05:06,560 --> 00:05:08,437 هل تملك قصتك 114 00:06:36,920 --> 00:06:38,797 إذا كان الحلم مجرد حلم 115 00:06:38,880 --> 00:06:42,156 شيئ يحدث في عقلك عندما تكون نائماً 116 00:06:42,280 --> 00:06:43,793 إذا هذا شيئ جيد 117 00:06:43,880 --> 00:06:45,916 إنه لك حتى تتذكره في الصباح 118 00:06:46,040 --> 00:06:47,996 ثم يذهب مع الضوء 119 00:06:48,080 --> 00:06:51,117 ولكن عندما تراودك الأحلام عندما تكون صاحياً 120 00:06:51,240 --> 00:06:55,199 ويقدموا مع الضوء وهذا ليس جيداً 121 00:06:55,320 --> 00:06:57,276 مانبحث عنه هو الأشخاص الآخرين 122 00:06:57,360 --> 00:06:59,237 الذين حلموا ما حلمنا به 123 00:06:59,320 --> 00:07:01,880 الذين رأوا مارأينا 124 00:07:01,960 --> 00:07:03,678 عندما يصبح الحلم حقيقة 125 00:07:03,760 --> 00:07:09,118 أحيانا الشيئ الوحيد الذي يريحك هو معرفة أنك لست وحيداً 126 00:07:28,400 --> 00:07:32,837 وأخيراً وصلت إلى المكان الذي أشعر فيه أنني خارج السيطرة 127 00:07:32,920 --> 00:07:35,832 أنا لا أفهم المغزى إنه سوف ينتهي على أي حال؟ 128 00:07:35,920 --> 00:07:37,353 إذا ماذا يزعجك؟ 129 00:07:37,440 --> 00:07:40,000 كل يوم أهض لأرا نهاية اليوم 130 00:07:40,080 --> 00:07:44,358 وأنا لا أعمل أي شيئ 131 00:07:46,400 --> 00:07:48,994 ربما أحصل على بعض المساعدة 132 00:07:51,400 --> 00:07:55,234 عندما تعزف أغنية عندما تكون بمنتصفها 133 00:07:55,320 --> 00:07:57,436 هل تفكر كيف ستنتهي؟ 134 00:07:57,560 --> 00:07:59,835 من المستحيل ذلك كل ماأفعله 135 00:07:59,960 --> 00:08:02,520 هو عزف ماعلي الآن 136 00:08:06,160 --> 00:08:08,515 حسناً 137 00:08:11,360 --> 00:08:12,554 شكراً 138 00:08:14,160 --> 00:08:15,718 هذه الفتاة عميقة التفكير 139 00:08:15,800 --> 00:08:17,199 مرحباً أمي 140 00:08:17,280 --> 00:08:21,034 هل نحن هنا لجلسة تنوير أو لعزف روك أند رول؟ 141 00:08:22,200 --> 00:08:24,156 إجلسي بجانبي؟ 142 00:08:24,240 --> 00:08:26,834 توقيتي يكون أفضل عندما تكونين بقربي 143 00:08:26,920 --> 00:08:29,195 هذا لأنها إبنة عازفة طبول 144 00:08:38,600 --> 00:08:41,876 كما أتذكر أن الناس كانوا يحبون التحدث معي 145 00:08:42,000 --> 00:08:45,356 كيف يخبرك شخص أمر ما 146 00:08:45,440 --> 00:08:47,192 ليس له معنى كبير 147 00:08:47,280 --> 00:08:48,952 إنه فقط يفتح الباب لك 148 00:08:49,040 --> 00:08:51,952 وأنت تسطيع أن ترى في غرفة لم تكن تستطيع الرؤية فيها من قبل 149 00:08:52,040 --> 00:08:54,315 لا يهم كيف وصلت إلى هناك 150 00:08:54,440 --> 00:08:55,759 الجزء المهم هو 151 00:08:55,840 --> 00:08:57,717 أنت ترى شيئ جديد ومختلف 152 00:09:13,360 --> 00:09:15,157 - صباح الخير - صباح الخير 153 00:09:17,240 --> 00:09:21,074 هذا التسجيل لآلي وصلنا قبل قليل من سياتل 154 00:09:21,160 --> 00:09:24,038 تستطيع أن تصد الكرات وغير ذلك 155 00:09:24,120 --> 00:09:27,396 لم تظهر أي قوى مثلما توقعنا 156 00:09:27,520 --> 00:09:29,954 إنها فتاة صغيرة أعطها بعض الوقت 157 00:09:30,080 --> 00:09:33,436 معظم قدراتها لا تظهر قبل سن المراهقة 158 00:09:33,560 --> 00:09:35,198 الإنفصام مثلاً 159 00:09:35,280 --> 00:09:36,838 ولكن نحن لا نستطيع أن نأخذها 160 00:09:36,920 --> 00:09:39,639 سوف يأخذونها مثلما فعلوا مع ليزا 161 00:09:39,720 --> 00:09:42,996 - لقد كانت هذه القضية - كانت؟ 162 00:09:43,120 --> 00:09:46,476 هل تريد أن ترى مانستطيع فعله؟ تعال من هنا 163 00:09:50,480 --> 00:09:53,438 الأموج المكروية هي جزء من الأمواج الضوئية 164 00:09:53,560 --> 00:09:57,473 في حالة الفرن 12.5 سنتيمتر لأكون دقيقاً 165 00:10:01,600 --> 00:10:04,956 لقد منعنا الطول الموجي لذا سيبقى الهامستر بخير 166 00:10:05,040 --> 00:10:07,600 ولكن سوف ندع نفس الطول الموجي يمر 167 00:10:18,720 --> 00:10:21,154 في المجال الطبي,تعلمنا شيئ من كل هذا 168 00:10:21,240 --> 00:10:23,913 التاغم في الطبيعة 169 00:10:24,000 --> 00:10:27,515 إنها الفكرة نفسها بدون راحة 170 00:10:27,640 --> 00:10:30,837 والذي وجدناه في العلم دقيق أكثر في الرياضيات 171 00:10:30,960 --> 00:10:34,714 112358 سلسلة فيبوناتشي 172 00:10:34,840 --> 00:10:36,398 الرقم يضاف للرقم الذي قبله 173 00:10:36,480 --> 00:10:38,118 يعطيك الرقم التالي في السلسلة 174 00:10:38,200 --> 00:10:40,555 ومن السلسلة نحصل على المعنى الحقيقي 175 00:10:40,680 --> 00:10:43,877 نحن نجد هذه الأرقام في كل مكان 176 00:10:43,960 --> 00:10:47,794 لولب ثمرة الصنوبر,خلية النحل,المورثات 177 00:10:47,880 --> 00:10:51,156 معادلة الله مكتوبة في السماء 178 00:10:51,280 --> 00:10:54,636 أن يربى البقر في المرج 179 00:10:54,760 --> 00:10:57,718 العشب الذي ينمي النسيم الذي يمر خلاله 180 00:10:57,840 --> 00:11:00,035 كل هذه جزء 181 00:11:00,160 --> 00:11:03,675 - هل سيعطي هذا نتيجة في النهاية؟ 182 00:11:03,760 --> 00:11:07,196 أضف عدد المشاهدات في مكسيكو السنة الماضية 183 00:11:07,320 --> 00:11:08,878 لديهم ثلاثة أصاعب وإبهام واحد 184 00:11:08,960 --> 00:11:11,076 عدد الأزواج المولودين الذين خطط لهم السنة الماضية 185 00:11:11,160 --> 00:11:13,276 عندما كنا نكتشف من هي آلي 186 00:11:13,400 --> 00:11:17,598 1, 3, 5, 55, 1,597. 187 00:11:17,680 --> 00:11:19,193 كلها أرقام من سلسلة فيبوناتشي 188 00:11:19,280 --> 00:11:22,795 كم عدد النقاط على اللوح؟ 46,367. 189 00:11:22,880 --> 00:11:27,635 - ومع صديقتنا آلي - 46,368. 190 00:11:27,720 --> 00:11:29,995 العد 24 من سلسلة فيبوناتشي 191 00:11:30,080 --> 00:11:34,995 كيف نأخذ هذا الإستنتاج ونجعله مانعاً فعال 192 00:11:35,080 --> 00:11:39,039 بحيث نستطيع أن ننتزع ال 46,368- 193 00:11:39,160 --> 00:11:40,479 صديقنا آلي؟ 194 00:11:40,560 --> 00:11:41,993 هذا بيتر ميلير 195 00:11:42,080 --> 00:11:45,436 سيد ميلر خطف 12 مرة لا تخف 196 00:11:45,560 --> 00:11:48,393 لن أقوم بتفجير في الغرفة 197 00:11:48,480 --> 00:11:50,516 الحارس لن يسامحني أبداً 198 00:11:50,600 --> 00:11:52,238 لدى السيد ملير جهاز 199 00:11:53,640 --> 00:11:54,993 نحن نراقبه 200 00:11:55,080 --> 00:11:56,991 أنت تستطيع أن ترى هذا على الخريطة 201 00:11:57,960 --> 00:12:00,315 توبيكا,مونبلير, سمرسيت, أوحستا. 202 00:12:00,400 --> 00:12:02,516 هانحن هنا إليزروث 203 00:12:02,640 --> 00:12:04,073 لمزيد من الترجمات www.pixeldvd.own0.com 204 00:12:05,320 --> 00:12:07,356 إن مجال الجهاز على المجال الطبفي 205 00:12:07,440 --> 00:12:10,876 إنّ التردداتَ جميعاً مُستَنَدة حول خَطّ إنتقالِ الهيدروجينَ الشديد الدقَّةَ، 206 00:12:10,960 --> 00:12:14,157 أكثر موجة أساسية في العالم 207 00:12:14,280 --> 00:12:15,395 تفقد هذا 208 00:12:18,760 --> 00:12:20,716 لقد منعنا هذه الترددات 209 00:12:20,840 --> 00:12:24,879 وقد تطابقت مع حالة عدم تفحر الهامستر 210 00:12:24,960 --> 00:12:26,916 الجهاز لا يسجل 211 00:12:27,000 --> 00:12:29,355 إذا أردنا أن نأخذ أحدهم يجب أن نكون قادرين على عمل ذلك 212 00:12:29,480 --> 00:12:31,755 بدون إنتزاعهم مرة أخرى 213 00:12:32,560 --> 00:12:34,755 هل سيعمل ذلك على الفتاة؟ 214 00:12:34,840 --> 00:12:36,956 آلي لا تملك جهازاً إنها لا تحتاجه 215 00:12:37,040 --> 00:12:38,837 لديها لولب عصبي 216 00:12:41,000 --> 00:12:42,831 ولكن تطبق على نفس القاعدة 217 00:12:42,920 --> 00:12:44,797 نستطيع أن نححب ترددها أيضاً 218 00:12:44,880 --> 00:12:46,791 ولن يستطيعوا إيجادها 219 00:12:48,960 --> 00:12:53,397 إذا دعونا نأخذها قبل أن 220 00:12:53,520 --> 00:12:56,159 نصبح غير قادرين على ذلك 221 00:12:56,240 --> 00:12:59,038 نحن متأكدون من أنها لم تظهر بعد أليس كذلك؟ 222 00:12:59,120 --> 00:13:00,712 نعم بوفق عملائنا 223 00:13:01,760 --> 00:13:04,115 أنت تعرف أن أمها في مجموعة علاج طبي 224 00:13:04,200 --> 00:13:06,316 لدينا شخص في هذه المجموعة 225 00:13:09,760 --> 00:13:11,034 جيد 226 00:13:18,840 --> 00:13:21,593 أعتقد أن هذا كله من أجل الهبوط 227 00:13:21,680 --> 00:13:23,432 في أسفل البحيرة 228 00:13:23,520 --> 00:13:25,476 إذا نظرت إلى دخان الطائرات 229 00:13:25,600 --> 00:13:28,160 فسوف يظهرون في السماء فوق إس تي.فولت 230 00:13:28,240 --> 00:13:30,834 إن الحدث هو عدوا نفسية عالية جداً 231 00:13:30,920 --> 00:13:32,353 تضاعفت بأربع مرات في مدينة التوأم 232 00:13:32,440 --> 00:13:34,396 هذه الأحداث مجرد رسائل 233 00:13:34,480 --> 00:13:35,595 أنت تصل إلى هناك 234 00:13:35,720 --> 00:13:38,757 تذكروا أن الهدف من المجموعة هو السماع وليس الحكم على بعض 235 00:13:38,880 --> 00:13:40,472 أعتقد أنك تصل إلى هناك راي 236 00:13:40,560 --> 00:13:44,758 اهنالك قاعدة ومكان للهبوط في أسفل البحيرة 237 00:13:44,880 --> 00:13:47,155 لهذا نشرت الحكومة قصة للتغطية 238 00:13:47,280 --> 00:13:49,555 عن تلوث في البحيرة لتبقي الشبهات بعيدة 239 00:13:49,680 --> 00:13:53,434 وهذا الدخان هو رسائل للمقيمين في القاعدة 240 00:13:53,520 --> 00:13:56,080 من أين تحصل على معلوماتك راي 241 00:13:56,160 --> 00:13:58,515 لقد أخذت إلى هناك في إختطافي الثالث 242 00:13:58,600 --> 00:13:59,715 كيف لم تغرق؟ 243 00:13:59,840 --> 00:14:02,479 لقد فعلوا شيئ لي ليجعلوني أستطيع التنفس تحت الماء 244 00:14:02,560 --> 00:14:04,391 هذا يوضح الأمور 245 00:14:04,480 --> 00:14:07,358 هل من المفروض أن نصدق قصتك عن رؤيتك لإبنك في مركة فضائية 246 00:14:07,440 --> 00:14:09,317 ولكن لا يمكن لي أن أنزل تحت بحيرة 247 00:14:09,400 --> 00:14:12,995 - لم أقل أنني لم أصدقك - لقد كان الشك في وجهك 248 00:14:13,080 --> 00:14:16,356 لقد كنت أفكر بتجربتي بولدي 249 00:14:16,440 --> 00:14:18,954 هل تستطيع أن تخبرنا بقصتك دال. 250 00:14:22,560 --> 00:14:25,518 لقد خسرنا إبننا في حرب الخليج في عاصفة الصحراء 251 00:14:25,600 --> 00:14:27,716 لقد أخذوا أسماء أفلام من هذه الحروب 252 00:14:27,840 --> 00:14:29,717 ولكن هذا لم يكن فلماً 253 00:14:29,800 --> 00:14:32,314 هذا لم يعطي أي منطق 254 00:14:32,400 --> 00:14:36,279 لقد كان يقود الشاحنة يوصل المؤنات إلى مكان ما في الصحراء 255 00:14:36,360 --> 00:14:39,318 لقد كانت الحرب منتهية كان هنالك منجم 256 00:14:39,440 --> 00:14:42,557 لم يعلم أحد أنه هناك لساعات 257 00:14:42,680 --> 00:14:45,114 بعد ستة أسابيع أتانا خبر لوكس 258 00:14:45,200 --> 00:14:47,156 وعندما أتوا لعندي 259 00:14:47,240 --> 00:14:51,438 إستيقذت وكان هنالك خمسة رجال يقفون بمحاذاة سريري 260 00:14:53,040 --> 00:14:55,713 جنود مثل ولدي 261 00:14:57,360 --> 00:14:59,316 سألوني إذا كنت أريد أن أرى لوك 262 00:14:59,440 --> 00:15:04,878 لا أذكر شيئ غير أنني كنت في غرفة مشعة 263 00:15:05,000 --> 00:15:09,596 ولوك كان هناك وقد تحدثنا 264 00:15:09,680 --> 00:15:12,797 لقد كنا متشاجرين أنا ولوك 265 00:15:12,880 --> 00:15:15,713 مثل أي ولد وإبنه ثم إلتحق بالجيش 266 00:15:15,800 --> 00:15:18,519 قبل أن تتاح الفرصة لتصحيح الأمر 267 00:15:18,600 --> 00:15:23,720 وهنالك كنا نتكلم وكأنه لا يوج غداً 268 00:15:23,800 --> 00:15:27,634 لقد كانوا يأتون إلي نفس الجنود 269 00:15:27,720 --> 00:15:30,359 في البداية كنت أجلس وأتحدث مع إبني 270 00:15:30,440 --> 00:15:33,477 كيف حال الملاحون وماذا حدث اللنبتة؟ 271 00:15:33,560 --> 00:15:35,471 وأشياء من هذا القبيل 272 00:15:35,560 --> 00:15:39,314 لقد كان رائعاً أن أرى صديقي ثانية 273 00:15:40,680 --> 00:15:43,717 ولكن بدأو بأخذه بعيداً 274 00:15:43,800 --> 00:15:47,998 لفد كنا نتكلم وفجأة ذهب 275 00:15:48,080 --> 00:15:49,752 لقد كان كأنهم أرادوا أن يروا 276 00:15:49,840 --> 00:15:52,638 ماذا يحدث إذا جعلوني حديثاً مرة أخرى 277 00:15:52,720 --> 00:15:57,316 أحيانا نقاوم ونقوم بنفس القتال 278 00:15:57,440 --> 00:16:00,876 إن إبنك قد مات إنها مجرد أحلام سيئة 279 00:16:00,960 --> 00:16:02,279 هذا ماقالته زوجتي 280 00:16:02,360 --> 00:16:04,476 هذه هو السبب الذي إنفصلتم من أجله؟ 281 00:16:04,560 --> 00:16:06,391 هذا كان مجرد عذر 282 00:16:06,480 --> 00:16:10,234 السبب الحقيقي أننا لم نستطع النظر بأعين بعض بعد الحادثة 283 00:16:10,360 --> 00:16:12,237 كل ما يراه كلانا هو لوك 284 00:16:13,960 --> 00:16:16,076 لقد كنت تعامله بشكل سيئ والآن الوقت متأخر لإصلاح الأمر 285 00:16:20,680 --> 00:16:22,432 هل تبدو هذه لك كأحلام سيئة 286 00:16:22,520 --> 00:16:24,795 هذا ماتسميها 287 00:16:24,920 --> 00:16:27,639 هذا يمكن أن يحدث بعدة طرق يمكنك غحداثا لنفسك 288 00:16:27,720 --> 00:16:30,598 أرجوك ديل إجلس 289 00:16:30,680 --> 00:16:31,635 الآن أنتم هنا 290 00:16:31,760 --> 00:16:35,116 لأنكم تآمنون بأنكم قد خضتم تجربة 291 00:16:35,200 --> 00:16:36,792 هذا عمل صعب إنه عمل مؤلم 292 00:16:36,880 --> 00:16:39,758 ولكن نستطيع تخطيه إذا عملنا سوية 293 00:16:39,840 --> 00:16:41,034 جيد 294 00:16:41,120 --> 00:16:42,997 لماذا لا تصدق تجربتي؟ 295 00:16:43,080 --> 00:16:44,832 لقد تم إختطافك من قبل أنت تعرف كيف يتم الأمر 296 00:16:44,920 --> 00:16:46,876 أنا أقترح بدائل 297 00:16:48,640 --> 00:16:49,993 أنا آسفة للتأخر 298 00:16:50,080 --> 00:16:52,594 إضطررت لإيصال ألي إلى تدريب القدم 299 00:16:52,680 --> 00:16:55,797 ليزا عندنا ضيف اليوم هذا تشارلي 300 00:16:55,880 --> 00:16:58,838 تشارلي يقومم بتصوير الجلسات ليقوم بتوثيقها 301 00:16:58,960 --> 00:17:01,554 إنه يقوم بمقابلة الناس في كافة أنحاء البلاد 302 00:17:01,640 --> 00:17:03,551 وقد خاض تجربته مثلنا 303 00:17:03,640 --> 00:17:05,232 والآن لقد أتى إلينا 304 00:17:05,320 --> 00:17:09,598 لقد وافقنا كلنا أن نظهر على الكاميرة 305 00:17:09,680 --> 00:17:11,591 إذا كنتي غير مرتاحة لهذا 306 00:17:11,680 --> 00:17:12,635 لا أنا لست مرتاحة 307 00:17:13,840 --> 00:17:16,593 - أطفئ الكاميرة من فضلك - أنا آسف 308 00:17:16,680 --> 00:17:19,433 أنا فقط أحاول أن أجعل حياتي خاصة بي فقط 309 00:17:19,520 --> 00:17:21,556 أنا آسف أنا أتفهم ذلك 310 00:17:30,360 --> 00:17:32,476 هل 311 00:17:39,320 --> 00:17:42,596 هل تكلم دورثي اليوم؟ إنها تعتقد أن قططها فضائيين 312 00:17:42,720 --> 00:17:45,075 هل يعيشون في أسفل البحيرة؟ 313 00:17:45,160 --> 00:17:47,116 هذا هو الشيئ الجيد للتواج بالمجموعة 314 00:17:47,240 --> 00:17:49,276 إنه يجعلني أشعر بأنني طبيعية 315 00:17:50,440 --> 00:17:52,795 أنت تقوم بفلم وثائقي؟ 316 00:17:52,880 --> 00:17:54,074 ليس بالفعل 317 00:17:54,200 --> 00:17:58,318 لدي تجربتي أيضاً 318 00:17:58,440 --> 00:18:01,034 منذ متى وهم يأخذونك؟ 319 00:18:02,000 --> 00:18:03,194 منذ كنت صغيراً 320 00:18:03,280 --> 00:18:07,239 لم أعرف ماذا يحدث حتى كبرت 321 00:18:07,360 --> 00:18:08,918 منذ أن كنت صغيرا 322 00:18:09,000 --> 00:18:10,399 وأنا أيضاً 323 00:18:11,360 --> 00:18:15,319 لم يأخذوني منذ 9 سنوات 324 00:18:15,440 --> 00:18:19,115 وما أحاول فعله الآن هو إيجاد دليل بأن هذا حدث 325 00:18:19,240 --> 00:18:21,674 وإكتشاف لماذا توقفوا 326 00:18:21,760 --> 00:18:24,877 أنا أتمسك بقصة أنك منتج أفلام وثائقية 327 00:18:28,200 --> 00:18:30,236 هل كنت تحب الإختطاف 328 00:18:30,320 --> 00:18:31,514 أحبهم؟ 329 00:18:31,640 --> 00:18:35,315 كأن تتطلع لهم؟تستمتع بهم؟ 330 00:18:35,440 --> 00:18:37,112 بالنسبة لي كانت دائماً هكذا 331 00:18:37,200 --> 00:18:40,715 لقد كانت تعطيني طاقة كبيرة 332 00:18:40,840 --> 00:18:42,956 لقد شعرت بأنه شيئ رائع 333 00:18:43,040 --> 00:18:45,395 أنا أؤمن أن الإختطافات 334 00:18:45,480 --> 00:18:48,040 سوف تتحول لتصبح شيئ إيجابياً 335 00:18:48,120 --> 00:18:50,873 يعتقد العالم أننا مجانين 336 00:18:50,960 --> 00:18:53,076 ولكن هذا سوف يتغير 337 00:18:53,160 --> 00:18:54,912 لقد تم إختيارنا 338 00:18:55,000 --> 00:18:57,958 هذا سيفتح أبوب عديدة ونحن سنرى ذلك 339 00:19:00,240 --> 00:19:04,074 لي لم تكن ممتعاً أبداً 340 00:19:04,160 --> 00:19:06,116 لم أعرف ماذا يحدث لي 341 00:19:06,240 --> 00:19:08,674 وقد قاومت بقد ماإستطعت 342 00:19:08,800 --> 00:19:10,756 حقاً 343 00:19:18,920 --> 00:19:20,433 يجب أن أذهب 344 00:19:20,520 --> 00:19:22,954 إبنتي سوف تعود من تدريب كرة القدم 345 00:19:23,040 --> 00:19:24,758 لديكي إبنة 346 00:19:24,840 --> 00:19:26,956 آلي إنها في التاسعة 347 00:19:29,680 --> 00:19:32,638 هل لديك أي صور لك عندما كنت صغير 348 00:19:33,920 --> 00:19:36,718 - هل تعتقدين أن هذا يفيد؟ - لما لا؟ 349 00:19:39,320 --> 00:19:41,675 نعم لدي واحدة لي مع أمي 350 00:19:47,000 --> 00:19:48,353 إنها جميلة 351 00:19:50,920 --> 00:19:52,717 وهذا أبي 352 00:19:52,800 --> 00:19:54,756 عندما كان صغيراً مع أبي 353 00:19:57,680 --> 00:20:00,558 أنت تتفق معي أن كل هذا غريب؟ 354 00:20:04,600 --> 00:20:06,318 والآن إزداد غرابة 355 00:20:09,720 --> 00:20:10,914 هذا هو الرجل 356 00:20:12,160 --> 00:20:14,116 لم أصادف شيئ كهذا 357 00:20:14,200 --> 00:20:16,634 هذا شيئ إستثنائي 358 00:20:16,720 --> 00:20:18,233 لقد تم إختطافه أيضاً؟ 359 00:20:18,320 --> 00:20:22,074 - لقد بدأ الأمر مع جدي - يبدو أنه تقليد عائلي 360 00:20:22,200 --> 00:20:23,792 نحن نظلق على هذا "ذكريات الشاشة 361 00:20:23,880 --> 00:20:25,996 إنه يبدو وكأنهم يأخذون صورة من ذاكرتنا 362 00:20:26,120 --> 00:20:28,475 بإختيار الحقائق التي يقدمونها لنا 363 00:20:28,600 --> 00:20:30,636 لقد كان هذا الكرنفال 364 00:20:30,720 --> 00:20:32,073 الذي أخاف والدي 365 00:20:32,160 --> 00:20:33,832 وقد إعتادوا على الأمر 366 00:20:33,920 --> 00:20:36,878 هذا ليس شيئ غير إعتيادي 367 00:20:37,000 --> 00:20:39,673 ولكن هذا 368 00:20:39,760 --> 00:20:42,593 بأخذ جزء من ذاكرة أبيك 369 00:20:42,680 --> 00:20:45,035 ويستعملانها كشاشة لكلاكما 370 00:20:45,160 --> 00:20:47,674 هذا شيئ هائل 371 00:20:47,760 --> 00:20:48,795 إعتقد أنكي سوف تحبين هذا 372 00:20:48,880 --> 00:20:52,634 أريد أن أعود بكما إلى حالات الإختطاف 373 00:20:52,760 --> 00:20:54,671 لنحاول معرفة ماهذا 374 00:20:54,760 --> 00:20:57,957 ومعرفة أين إلتقيتما 375 00:20:59,920 --> 00:21:03,117 ليزا أعتقد أن هذا سيساعد تشارلي إذا عملنا أنا وأنتي أولاً 376 00:21:03,200 --> 00:21:06,556 بهذه المعلومة الجديدة أستطيع أن أغير كل شيئ 377 00:21:06,640 --> 00:21:08,392 - في أي وقت - ماذا عن الآن؟ 378 00:21:08,480 --> 00:21:11,199 هل تمانعين إذا بقي تشارلي؟ 379 00:21:12,560 --> 00:21:16,155 يبدو أن لدينا الكثير من الامور المشتركة 380 00:21:20,640 --> 00:21:22,756 أعتقد أنه كان من المفروض أن نعود إلى المنزل ونغير ثيابنا أولاً 381 00:21:22,840 --> 00:21:26,276 أنا لا أهم إذا لم تقومي هذا لا يزعجني أبداً 382 00:21:26,400 --> 00:21:28,356 هل سبق لكي أن دخلتي هذا لامكان 383 00:21:28,440 --> 00:21:30,635 لقد أخذني أبي إلى هنا عندما كنت صغيرة 384 00:21:32,720 --> 00:21:35,154 آمل أن أتذكر أي شوكة لأستخدم 385 00:21:35,280 --> 00:21:37,316 عندما يتعلق الأمر بي وأمي كنا دائما نأكل البيتزا 386 00:21:37,440 --> 00:21:38,839 أين أمك الآن؟ 387 00:21:38,920 --> 00:21:39,955 ديترويت 388 00:21:40,080 --> 00:21:41,798 إنها ممرضة هكذا إلتقت أبيك 389 00:21:41,880 --> 00:21:44,838 - هل كان دكتور؟ - لقد كان مريضاً 390 00:21:46,600 --> 00:21:48,795 ماذا عنكي ماذا يفعل أبيكي 391 00:21:48,880 --> 00:21:51,075 أبي توفي عندما كنت في الثامنة 392 00:21:51,160 --> 00:21:52,639 أنا آسف 393 00:21:52,720 --> 00:21:55,917 زوج أمي عازف 394 00:21:56,000 --> 00:21:58,116 أمي أخصائية تغذية 395 00:21:58,200 --> 00:22:00,998 تستطيع إخبارك أن لا تأكل شيئ من هتا 396 00:22:02,600 --> 00:22:05,398 أبي الحقيقي كان يعمل على الكمبيوتر 397 00:22:05,480 --> 00:22:06,515 بالتأكيد 398 00:22:06,640 --> 00:22:10,918 لقد إخترع مشروع التحكم بالطنين ونصف الفاصلة العائمة المنطقية 399 00:22:55,720 --> 00:22:58,996 أعتقد أنه بحضنا سينتهي بنا الأمر بالكرنفال 400 00:22:59,080 --> 00:23:01,753 هذا نوع من الكرنفالات 401 00:23:04,760 --> 00:23:07,513 نخبنا 402 00:23:53,880 --> 00:23:56,155 لمزيد من الترجمات www.pixeldvd.own0.com 403 00:23:58,120 --> 00:24:00,918 - أنا تشارلي - حسناً 404 00:24:03,240 --> 00:24:06,994 أنتي في الصف الثالث صحيح؟ تدرسين تاريخ الولاية 405 00:24:07,120 --> 00:24:08,951 تقرأين كتب سارة 406 00:24:09,040 --> 00:24:12,555 إنها الأفكار الكبيرة في العلوم الكهرباء والمغناطيسية 407 00:24:14,000 --> 00:24:15,877 لقد علمت الصف الثالث للسنوات الثلاث الأخيرة 408 00:24:15,960 --> 00:24:18,394 لقد قرأنا كتاب سارة السنة الماضية 409 00:24:18,480 --> 00:24:20,755 هذه السنة نحن نقرأ كتاب جزيرة الدلفين الأزرف 410 00:24:20,840 --> 00:24:22,398 هذا كتاب جيد 411 00:24:22,480 --> 00:24:24,914 إذا هل هذه السنة التي سوف أكتشف فيها كيف تعمل هذه الأشياء 412 00:24:25,040 --> 00:24:27,918 - الأفكار الكبيرة - نعم 413 00:24:29,040 --> 00:24:31,156 وهل الحميع يأخذ هذه الدروس؟ 414 00:24:31,280 --> 00:24:32,633 على الأغلب 415 00:24:32,720 --> 00:24:35,359 ثم ماذا يحدث كلهم ينسون؟ 416 00:24:38,080 --> 00:24:39,957 لم أفكر فيها من قبل هكذا 417 00:24:40,040 --> 00:24:40,995 آسفة آلي 418 00:24:41,120 --> 00:24:44,032 لقد إضطررت للتوقف بعيداً 419 00:24:44,120 --> 00:24:46,076 أنت ظريف أين ليزاً 420 00:24:46,160 --> 00:24:48,276 ليزا زهبت لإحضار الثوم 421 00:24:48,400 --> 00:24:50,356 مرحبا كيف تدريب القدم؟ 422 00:24:50,480 --> 00:24:53,233 أنا أقنع إبنتي أها يجب أنا لا يجب أنت تلعب حارسة مرمى 423 00:24:53,320 --> 00:24:56,118 إنه ممل جداً 424 00:24:56,200 --> 00:24:58,634 أنا لا أعتقد أنه ممل جداً 425 00:24:58,720 --> 00:25:00,836 أنتي ترين الكرة تأتين إليكي 426 00:25:00,920 --> 00:25:03,957 نعم وعندما تذهب يصبح الأمر ممل 427 00:25:04,040 --> 00:25:05,553 ليس إذا كنتي تشاهدين اللعبة 428 00:25:06,520 --> 00:25:08,112 هذا لن يقنعك أليس كذلك؟ 429 00:25:09,400 --> 00:25:10,435 من أنت؟ 430 00:25:10,520 --> 00:25:12,476 نحن نحاول أن نكتشف هذا طوال الوقت 431 00:25:12,560 --> 00:25:15,154 - هل هو زائر ليوم واحد؟ - إنها قصة طويلة 432 00:25:15,240 --> 00:25:16,355 وأنا ليس لدي وقت 433 00:25:16,440 --> 00:25:18,715 لدي أربع طلاب من السنة الأولى يريدون إنشاء فرقة 434 00:25:18,800 --> 00:25:21,439 وفنان رائع الذي صمم وشمه 435 00:25:21,520 --> 00:25:24,080 إنه يقول إنه كان يجب أن يغطي وحهه ليخبئ الكذبة 436 00:25:24,160 --> 00:25:25,559 سوف أكون صاحية طوال الليل 437 00:25:25,640 --> 00:25:27,358 أنا أرسم وشوماً 438 00:25:28,560 --> 00:25:30,755 يجب أن تريك ليزا كائنها الفضائي 439 00:25:30,880 --> 00:25:32,154 هل تعرف أنت فعلاً ظريف 440 00:25:32,240 --> 00:25:34,276 أنا أراهن أنني سوف أراك كثيراً 441 00:25:34,400 --> 00:25:37,358 هل أخذت صورة لوجهه عندما غظيتي على كذبته؟ 442 00:25:37,440 --> 00:25:39,351 بالتأكيد وداعاً 443 00:25:39,440 --> 00:25:40,395 باي 444 00:25:40,520 --> 00:25:42,431 أعتقد أن تشارلي سوف يبقى للعشاء 445 00:25:42,520 --> 00:25:45,432 وإذا كنت جيدة سوف أدعك تحضرين الطاولة 446 00:25:50,520 --> 00:25:53,080 هل سمعتك تقول أنك مدرس؟ 447 00:25:53,160 --> 00:25:54,559 نعم لقد كنت 448 00:25:54,640 --> 00:25:55,675 ماذا حدث 449 00:25:57,080 --> 00:26:00,197 لقد إهتممت بأمور أخرى 450 00:26:00,280 --> 00:26:02,396 هل تم إختطافك أيضاً 451 00:26:02,520 --> 00:26:04,556 في البداية تسائلت إذا كان يجب أن أخبرها 452 00:26:04,680 --> 00:26:06,875 ولكن سيكون أغرب إذا علمت من المجموعة 453 00:26:06,960 --> 00:26:08,313 بدون أن أذكرها لها 454 00:26:09,840 --> 00:26:10,955 نعم لقد تم إختطافي 455 00:26:11,080 --> 00:26:12,798 هل كان مرعباً 456 00:26:12,880 --> 00:26:14,632 نوعا ما 457 00:26:14,720 --> 00:26:16,472 هل جعلك ذلك لئيماً؟ 458 00:26:17,520 --> 00:26:19,317 أنا لا أعتقد ذلك لماذا؟ 459 00:26:19,400 --> 00:26:22,119 أمي لم تصبح لئيمة أيضاً 460 00:26:22,200 --> 00:26:24,236 ولكن بعض الذين تعرفهم أصبحو لئيمين 461 00:26:24,320 --> 00:26:27,278 أعتقد أن الناس يصبحون لئيمين عندما يخافون 462 00:26:38,960 --> 00:26:40,154 أنتي تعملين لوقت متأخر 463 00:26:40,240 --> 00:26:42,435 أنا أريد التأكد من أنني لم أغفل شيئاً 464 00:26:43,920 --> 00:26:46,036 في هذا الضوء أنتي تبدين كوالدي 465 00:26:47,320 --> 00:26:50,357 أنتي تملكين رؤيته التي لا أملكها أنا 466 00:26:50,480 --> 00:26:52,152 أنا أحسدك على ذلك 467 00:26:53,920 --> 00:26:55,672 أنا فقط أردت من أن أرى جيداً 468 00:26:55,760 --> 00:26:57,239 هذا ما أعنيه 469 00:26:59,480 --> 00:27:02,074 إنها تبدو كفتاة عادية أليس كذلك؟ 470 00:27:04,240 --> 00:27:06,117 إنها لا تبدو مختلفة أبداً 471 00:27:17,160 --> 00:27:19,196 هذا براد وهذا ديفين 472 00:27:19,320 --> 00:27:21,595 وهذا ريتش إنه الأظرف 473 00:27:21,720 --> 00:27:23,551 إنها تقوم بذلك فقط لتذلني 474 00:27:23,640 --> 00:27:25,756 أنا في التاسعة من المفترض أنني أحب هذه القصص 475 00:27:25,880 --> 00:27:26,835 أنا أحب هذه الأغنية 476 00:27:26,960 --> 00:27:28,916 وأغنية ألينا رائعة أيضا 477 00:27:29,040 --> 00:27:31,076 يإلهي أأنتما 478 00:27:31,200 --> 00:27:34,237 أنا أقود كثيراً وأستمع للراديو أنا أحب هؤلاء الرجال 479 00:27:34,360 --> 00:27:37,318 ماذا يجب أن أفعل؟ هل أحضر لإبنتي وشاحاً قرمزياً مع حرف إل عليه 480 00:27:37,440 --> 00:27:38,475 إل؟ 481 00:27:38,600 --> 00:27:39,635 من أجل لايم 482 00:27:45,720 --> 00:27:47,278 هذا دفتر يومياتي 483 00:27:47,360 --> 00:27:49,954 أنا أكتب أشياء أفكر يها وغير ذلك 484 00:27:50,040 --> 00:27:52,838 إنها فكرة رائعة أنا أتمنى لو أني فعلت ذلك 485 00:27:52,920 --> 00:27:55,878 ولكن في كل مرة أبدء أتكاسل دائماً 486 00:27:55,960 --> 00:27:58,076 ربما أستطيع أن أقرئك كتابي 487 00:28:01,560 --> 00:28:02,913 هذا سيكون رائعاً 488 00:28:04,040 --> 00:28:05,758 أنت التالي هل تعرف 489 00:28:05,840 --> 00:28:07,398 التالي؟ 490 00:28:07,480 --> 00:28:10,119 إعترافك لهاريت أنت التالي؟ 491 00:28:11,400 --> 00:28:13,197 أنت لم تفعل هذا من قبل؟ 492 00:28:14,520 --> 00:28:19,355 أحيانا تكون معلومات كثيرة ومفيدة 493 00:28:30,440 --> 00:28:33,716 لقد نشأت مع أمي فقط 494 00:28:33,840 --> 00:28:38,755 لم أفكر من كان أبي وأين ذهب 495 00:28:38,840 --> 00:28:41,798 أعتقد أن هنالك شيئ مفقود 496 00:28:41,920 --> 00:28:46,198 ولكن عندما تكوني صغيرة الحياة مجرد حياة 497 00:28:46,320 --> 00:28:49,835 أنت لا تفكر بكافة الطرق التي كان من الممكن أن تسلكها 498 00:28:53,880 --> 00:28:56,235 - آلي؟ - مرحباً سيد واتسون 499 00:28:56,320 --> 00:28:58,038 هل أمكي في الداخل 500 00:28:58,120 --> 00:28:59,997 يبدو أنني مبكر قليلاً 501 00:29:00,080 --> 00:29:01,877 أصبحت محصوراً في شقتي 502 00:29:01,960 --> 00:29:04,235 أعتقد أنني كنت فقط أريد الخروج 503 00:29:08,680 --> 00:29:10,955 إن إبنك لوك 504 00:29:13,360 --> 00:29:15,476 أحبك كثيراً 505 00:29:17,280 --> 00:29:19,111 لماذا قلت هذا؟ 506 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 إعتقدت أنك يجب أن تعلم 507 00:29:24,560 --> 00:29:25,959 شكراً عزيزتي 508 00:29:27,800 --> 00:29:29,552 شكراً جزيلاً 509 00:29:41,440 --> 00:29:45,115 أعتقد أننا عندما نكبر الشيئ الصعب هو 510 00:29:45,200 --> 00:29:47,839 تقبل الأمور على حالها 511 00:29:47,920 --> 00:29:50,878 وأحياناً الأشياء تحصل هكذا 512 00:29:50,960 --> 00:29:53,872 أكثر مِنْ أي واحد يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ. 513 00:30:56,640 --> 00:30:59,313 آلي وأنا مقربتان جداً 514 00:31:01,480 --> 00:31:03,994 - كيف سوف تخبرينها؟ -لن أفعل 515 00:31:04,080 --> 00:31:06,196 أنا لا أعرف إذا كنت أريد إخبارها 516 00:31:06,280 --> 00:31:07,599 يجب أن تعلم 517 00:31:07,680 --> 00:31:10,240 لا ليست مضطرة نحن نبلي جيداً 518 00:31:10,320 --> 00:31:11,912 أنا وآلي بخير 519 00:31:14,960 --> 00:31:17,155 أنا لا أعرفك بعدك 520 00:31:17,240 --> 00:31:19,959 أنا لا أعرف إذا كنت متأكدة من أنني أريدك أن تصبح والدها 521 00:31:26,160 --> 00:31:27,559 نعم 522 00:31:29,960 --> 00:31:31,757 إنها فتاة صغيرة جميلة 523 00:31:33,360 --> 00:31:35,476 هل أن تعرف من هو والدها 524 00:31:35,600 --> 00:31:38,433 - أنا أعني أننيهل سألتكي عن هذا - أحياناً 525 00:31:38,520 --> 00:31:39,714 ماذا تقولين لها 526 00:31:39,840 --> 00:31:44,436 أنه رجل جيد وأنا لم أعرف جيداً 527 00:31:44,560 --> 00:31:48,519 وأحيانا فد يعني شخص الكثير للآخر خلال فترة قصيرة 528 00:31:51,960 --> 00:31:54,155 ولم تطلب رؤيته؟ 529 00:31:54,240 --> 00:31:57,596 لا لم تفعل 530 00:32:00,400 --> 00:32:04,439 أنا أعرف,أنا أقصد أنني لم أعرفك 531 00:32:04,560 --> 00:32:07,996 ولكني أعرف نها 532 00:32:08,120 --> 00:32:09,997 تباً 533 00:32:10,080 --> 00:32:13,755 أنا أتظاهر دائماً أنني بخير مع هذه الأشياء 534 00:32:13,880 --> 00:32:15,996 ولكني سأخبرك بأنني لست بخير 535 00:32:17,520 --> 00:32:18,953 ماذا يفعلون 536 00:32:20,960 --> 00:32:22,916 ماذا يريدون من كل هذا؟ 537 00:32:23,040 --> 00:32:25,600 إنهم يريدون تحسيننا ليجعلونا نستطيع 538 00:32:25,680 --> 00:32:26,999 أن ننتقل إلى الدرجة التالية من السلم 539 00:32:27,080 --> 00:32:29,355 وبفعل ذلك يقومو بتطوير أنفسهم أيضاً 540 00:32:29,480 --> 00:32:30,595 لدي نظرية أخرى 541 00:32:30,720 --> 00:32:32,472 لنقل أنها بداية مشروع 542 00:32:32,560 --> 00:32:34,915 مشروع وق تصورنا 543 00:32:35,000 --> 00:32:36,831 وتفايل حسابات كوكبنا كاملاً 544 00:32:36,920 --> 00:32:39,036 تاريخ الكوكب وجدوله وكل شيئ 545 00:32:39,120 --> 00:32:42,317 إنهم يقومون بهذا المشروع 546 00:32:42,400 --> 00:32:44,595 وهم يملكون قدرات هائلة 547 00:32:44,720 --> 00:32:47,518 شيئ يغير طريقة نظرنا للكون تماما 548 00:32:47,600 --> 00:32:49,716 وهنا يأتي دور آلي 549 00:32:49,840 --> 00:32:51,353 ولكن إنهم أذكى من ذلك 550 00:32:51,440 --> 00:32:54,079 إنهم يستطيعون فعل أشياء نحن لا نستطيع فهمها 551 00:32:54,160 --> 00:32:56,594 - إنهم متطورون جداً - تطور مكلف 552 00:32:56,720 --> 00:32:59,757 كل خيار يؤدي إلى إحتمال الموت 553 00:32:59,840 --> 00:33:01,558 ربما شيئ قد خسرتاه في طريقنا 554 00:33:01,640 --> 00:33:03,551 نعم ربما شيئ بسيط جداً 555 00:33:03,640 --> 00:33:06,393 محتمل والآن إنهم يسترجعوه 556 00:33:06,480 --> 00:33:10,359 ربما,ربما يكون شيئاً أهم من ذلك 557 00:33:16,080 --> 00:33:21,359 منذ أول خطوة في الغرفة في البحيرة رأيت الجثة 558 00:33:21,440 --> 00:33:23,351 كل ما أردته هو أن أفهمهم 559 00:33:23,440 --> 00:33:27,399 لأنظر في أعينهم فقط أسترق النظر 560 00:33:30,280 --> 00:33:33,875 أنا أشعر أنني لم أقل هذا لأحد من قبل 561 00:33:33,960 --> 00:33:38,238 ولكني أشعر بهذا الحساس منذ أن وجت معهم 562 00:33:39,840 --> 00:33:43,435 لقد إقتربنا جداً ماري سوف نحصل على الفتاة 563 00:33:43,560 --> 00:33:46,358 ومن خلالها سوف نتمكن من التحدث إليهم 564 00:33:47,600 --> 00:33:49,556 لقد إنتظرت طول حياتي لهذه الحظة 565 00:33:49,680 --> 00:33:51,272 ولكني متعجرف حقير 566 00:33:51,360 --> 00:33:53,920 عرف أنني سوف أصل إلى هناك في النهاية 567 00:33:55,320 --> 00:33:59,598 مالم أعرفه أبداً ولم يكن لدي فكرة عنه 568 00:33:59,720 --> 00:34:03,076 وكنت أحتاج شخصاً يشاركني هذه اللحظات 569 00:34:16,360 --> 00:34:17,315 نعم؟ 570 00:34:18,440 --> 00:34:19,555 مرحباً 571 00:34:24,920 --> 00:34:28,276 هذا مفاجئ جداً شكرة جزيلاً 572 00:34:30,160 --> 00:34:32,276 أنا متشوقة للقائك أيضاً 573 00:34:33,360 --> 00:34:37,319 إنها غير متوقعة ولكنها إحدى متع الحياة 574 00:34:37,440 --> 00:34:38,634 حاديثة سعيدة 575 00:34:39,600 --> 00:34:40,794 حسناً 576 00:34:42,960 --> 00:34:46,635 إليك معلومة جديدة لقد ظهر والد آلي 577 00:34:46,760 --> 00:34:48,671 هذا مثير للإهتمام 578 00:34:49,680 --> 00:34:51,636 يجب أن نتعامل مع هذا 579 00:34:53,000 --> 00:34:56,515 أنا لا أطيع الشعور أن زوجتي خارجة عن السيطرة 580 00:34:56,600 --> 00:34:58,397 هنالك شخص آخر 581 00:34:58,480 --> 00:35:01,199 في عالم الخروج عن السيطرة 582 00:35:01,280 --> 00:35:02,315 من تستطيع أن تقول؟ 583 00:35:02,440 --> 00:35:05,113 إن لديهم قدرات خارقة ولكنهم ليسوا آلهة 584 00:35:05,200 --> 00:35:06,553 إنهم يفعلون ما يفعلونه من أماكنهم 585 00:35:06,640 --> 00:35:10,076 مايثير غضبي أنه هنالك شخص يتعاون مع هؤلاء 586 00:35:10,160 --> 00:35:11,673 هذا بالتأكيد مايحدث 587 00:35:11,760 --> 00:35:13,239 الحكومة تعرف بأمرهم 588 00:35:13,320 --> 00:35:15,436 وهم يغطون عليه من أجل شيئ بالمقابل 589 00:35:15,560 --> 00:35:18,154 لماذا أنت تقول هذا دائماً ولكن لا أعتقد أنك محق 590 00:35:18,240 --> 00:35:20,435 أعتقد أن الحكومة مرتبكة بقدرنا 591 00:35:20,520 --> 00:35:22,715 ولكنها تعلم بها 592 00:35:22,800 --> 00:35:25,075 إنكم تفوهون بالتفاهات أيها الناس 593 00:35:25,160 --> 00:35:27,276 نحن مجرد ضحايا 594 00:35:28,560 --> 00:35:30,915 إنه الوقت ليقوم شخص ما بشيئ 595 00:35:31,040 --> 00:35:35,318 إنهم يأتون إلى منازلنا ويضعونا في مراكب فضائية 596 00:35:35,440 --> 00:35:37,351 إنهم يفعلون أشياء لنا 597 00:35:37,440 --> 00:35:39,635 ونحن نجلس هنا ونتكلم عنها 598 00:35:39,720 --> 00:35:41,676 راي نحن نتحدث عن هذا لأنه يساعدنا 599 00:35:41,800 --> 00:35:42,835 ماذا يمكننا أن نفعل غير ذلك 600 00:35:42,960 --> 00:35:45,155 لا يوجد شيئ نستطيع فعله في هذه الحالة المثيرة للشفقة 601 00:35:45,240 --> 00:35:46,958 أنت تتحدث وكأننا نستطيع أن نقاوم 602 00:35:47,040 --> 00:35:50,157 لقد تم خطفي لمرات عديدة لا أستطيع أن أحصيها 603 00:35:50,280 --> 00:35:52,714 المقاومة ليست بخيار 604 00:35:52,800 --> 00:35:55,758 ماذا عنك راي هل قاومت ؟ 605 00:35:59,360 --> 00:36:03,558 نعم أريد أن أقول أنني فعلت ذلك ولكن ليس هذا موضوعنا 606 00:36:03,640 --> 00:36:06,552 هنالك نحن هنا في هذه الغرفة 607 00:36:06,640 --> 00:36:09,677 ولكن نحن نعامل كالمجانين أمام العالم 608 00:36:09,800 --> 00:36:10,994 وكأننا نختلق ذلك 609 00:36:11,080 --> 00:36:13,753 إذا كنا لوحدن فلن يكون هنالك مقاومة 610 00:36:13,840 --> 00:36:17,594 ولكن إذا صدقنا إذا كان هناك دليل 611 00:36:17,680 --> 00:36:19,636 هذه فكرتك أيضاً تشارلي؟ 612 00:36:19,720 --> 00:36:22,439 - لإيجاد دليل - نعم لقد كانت 613 00:36:22,520 --> 00:36:23,555 ليس بعد الآن 614 00:36:25,040 --> 00:36:30,319 هنالك أشياء حدثت بدلت أولوياتي 615 00:36:42,720 --> 00:36:43,835 سدد 616 00:36:43,920 --> 00:36:45,876 هيا سدد 617 00:38:31,360 --> 00:38:36,718 إذا كنتي تعدين قائمة بالقوى الخارقة فإنها قوة كبيرة 618 00:38:37,680 --> 00:38:39,432 إنها تستطيع أن تتحكم بالوقت 619 00:38:41,000 --> 00:38:42,479 لنعد إلى السيارات 620 00:38:45,240 --> 00:38:46,958 هل قلت لآلي 621 00:38:48,000 --> 00:38:52,198 لقد تحدثنا عنها ولك نحن لا نزال غير متأكدين 622 00:38:52,280 --> 00:38:55,955 نحن نريد إستيعاب الأمر أولاً قبل مساعدتها على فهمه 623 00:38:56,040 --> 00:38:59,157 ربما تستطيع آلي أن تشرح لكي الأمر كله 624 00:38:59,280 --> 00:39:01,840 هذا رومنسي جداً 625 00:39:01,920 --> 00:39:05,117 شركاء بالأرواح قدر لهم أن يجدوا بعضهم 626 00:39:05,200 --> 00:39:07,077 تبدو أنك إنزعجت من قصة ليزا راي 627 00:39:07,160 --> 00:39:09,879 إنها دائما تأتي بقصصها الجميلة والمثالية 628 00:39:09,960 --> 00:39:12,918 إنها تشبه المخلوقات الفضائية بالأرانب 629 00:39:13,000 --> 00:39:15,195 لماذا لا تتراجع وتدع ليزا تكمل قصتها؟ 630 00:39:15,280 --> 00:39:17,191 تشارلي أنا لا أريد مساعدتك 631 00:39:17,280 --> 00:39:19,475 لقد كنت بخير بجونك ل9 سنوات 632 00:39:19,560 --> 00:39:20,879 هل تريدين التحدث عن هذا ليزاً؟ 633 00:39:20,960 --> 00:39:23,520 أعتقد أنكي مستائة فقط 634 00:39:23,600 --> 00:39:24,794 من كونكي إمرأة عازبة 635 00:39:24,880 --> 00:39:26,916 تحت هذه الظروف الصعبة 636 00:39:27,040 --> 00:39:29,474 لا أحتاج مساعدة أحد أعرفه منذ 11 ساعة 637 00:39:31,120 --> 00:39:33,793 لا تلقي اللوم علي 638 00:39:33,880 --> 00:39:36,474 أنا لم أعرف أنني أب حتى ظهر البارحة 639 00:39:36,560 --> 00:39:37,595 أنا لا ألومك 640 00:39:37,720 --> 00:39:39,517 أنا أقول أنني لا أحتاج المساعدة 641 00:39:39,600 --> 00:39:42,239 ليس لأنكي لم تحضي بها يعني أنكي لا تحتاجينها 642 00:39:42,320 --> 00:39:43,992 ماقصدك 643 00:39:44,080 --> 00:39:45,991 أنت تعيشين في شقة صغيرة 644 00:39:46,080 --> 00:39:48,435 تعيلين نفسك وليزا من خلال العزف في فرقة 645 00:39:48,560 --> 00:39:49,913 أنتي تحتاجين بعض المساعدة 646 00:39:50,000 --> 00:39:52,195 مالذي تعرفه عن حياتي؟ 647 00:39:52,320 --> 00:39:54,231 أنا أعرف ما أراه 648 00:39:54,320 --> 00:39:56,276 ليس لك شأن به 649 00:39:56,360 --> 00:39:58,635 ليس بي وليس بإبنتي 650 00:40:04,520 --> 00:40:06,158 ليزا لدي سؤال 651 00:40:06,240 --> 00:40:08,754 مالقصة التي ستفضلها آلي 652 00:40:08,840 --> 00:40:10,558 أمي قد حملت من موسيقي فاشل 653 00:40:10,640 --> 00:40:13,359 أو أن أمي وأبي لم يلتقوا وقاموا بالرزيلة على سطح مركبة فضائية 654 00:40:13,440 --> 00:40:15,032 لماذا تأتي؟ 655 00:40:15,120 --> 00:40:18,237 لماذا تأتي إذا كان كل ما تفعله هو الإسائة للجميع 656 00:40:18,360 --> 00:40:19,793 لأقضي وقتاً أكثر معك 657 00:40:19,880 --> 00:40:20,915 إذهب للجحيم راي 658 00:40:21,040 --> 00:40:23,315 لقد كن هناك وفي أكثر من مناسبة 659 00:40:23,400 --> 00:40:24,879 لماذا لا تذهب؟ 660 00:40:24,960 --> 00:40:26,359 ولماذا أريد أن أذهب 661 00:40:26,440 --> 00:40:30,797 لأنني سئمت من تذمر صديقتك المستمر 662 00:40:31,800 --> 00:40:33,916 أبي كان نصف فضائياً نعم 663 00:40:34,000 --> 00:40:35,115 وكل هذه التفاهات 664 00:40:37,880 --> 00:40:41,236 لم تكن تعلم بذلك أليس كذلك؟ 665 00:40:44,400 --> 00:40:46,675 نعم لقد ظهر أحد الرجال في حضيرة جدتي 666 00:40:46,800 --> 00:40:47,755 وقد حبل جدتي 667 00:40:47,880 --> 00:40:51,395 وبعد تسعة شهور كان لديك جنين يتكلم ويمشي 668 00:40:51,480 --> 00:40:53,118 من الغريب أن ظهرك غير مكسور 669 00:40:53,200 --> 00:40:55,111 وفقاً لحجم السفينة التي تحملها معاك 670 00:40:55,200 --> 00:40:56,713 وأنت الذي ستضربها 671 00:40:56,800 --> 00:40:57,755 سادتي أرجوكم 672 00:40:57,880 --> 00:41:00,155 هاربيت أعتقد أننا نريد أن نسأله بأن يغادر المجموعة 673 00:41:00,280 --> 00:41:01,793 إنه لا يقوم بشيئ إلى التسبب بالمشاكل 674 00:41:01,880 --> 00:41:03,916 نحن هنا لمساعدتة بعضنا البعض 675 00:41:04,040 --> 00:41:06,395 إنه لا يساعد أي شخص إنه يزيد الأمور سوءً 676 00:41:06,520 --> 00:41:07,475 أنا أوافق 677 00:41:07,600 --> 00:41:10,239 هل تعرف راي,كل ما تفعله هو الإستهزاء من قصص الآخرين 678 00:41:10,320 --> 00:41:13,915 ولكننا لم نسمع قصتك بعد 679 00:41:14,040 --> 00:41:15,632 لديها وجهة نظريا راي 680 00:41:15,720 --> 00:41:18,234 نعم لقد قلت أنك قاوم 681 00:41:18,320 --> 00:41:19,673 قل لنا كيف حصل هذا 682 00:41:19,760 --> 00:41:21,193 ماذا تنظر إليه 683 00:41:21,280 --> 00:41:23,635 ربما يجب أن تجاوب على أسئلتهم 684 00:41:23,720 --> 00:41:25,756 هيا راي 685 00:41:27,440 --> 00:41:29,078 هل تريدونني أن أسرد قصتي 686 00:41:29,160 --> 00:41:30,513 راي إجلس 687 00:41:32,520 --> 00:41:33,953 هذه هي قصتي 688 00:41:34,040 --> 00:41:35,439 ماذا تفعل 689 00:41:37,040 --> 00:41:39,793 ضع المسدس جانباً راي أنت لا تريد فعل هذا 690 00:41:39,880 --> 00:41:43,475 لا لا أعتقد هذا 691 00:41:43,560 --> 00:41:45,835 لدي فكرة أفضل 692 00:41:50,120 --> 00:41:53,317 حسنا تجمعو في تلك الزاوية 693 00:41:53,400 --> 00:41:54,719 وإبتعدوا عن النوافذ 694 00:41:54,800 --> 00:41:56,472 وإجلسوا على الأرض حيث أراكن 695 00:41:56,560 --> 00:41:57,675 هيا 696 00:42:01,000 --> 00:42:04,595 سوف أقتل الفتى الجديد أولاً 697 00:42:04,720 --> 00:42:07,393 ثم أكمل على الباقي 698 00:42:07,480 --> 00:42:09,835 راي لن يقتل أحد هنا 699 00:42:09,920 --> 00:42:12,559 إنه لن يقتل أحد إنه فقط غاضب 700 00:42:12,640 --> 00:42:16,599 هل هذا ما تظنه هل هذاما تصدقه 701 00:42:16,720 --> 00:42:18,915 حسناً إطلق علي 702 00:42:19,040 --> 00:42:20,917 ماذا نفعل هنا راي 703 00:42:21,000 --> 00:42:22,718 لقد فلت لكي أن تجلسي جانباً 704 00:42:22,800 --> 00:42:25,678 أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين 705 00:42:25,760 --> 00:42:27,796 لماذا تعتقد أنني أهتم للعبتك الصغيرة 706 00:42:30,680 --> 00:42:34,639 إجلس أيها البطل وإلى سوف أطلق عليك 707 00:42:34,720 --> 00:42:38,315 راي أنا متأكدة من أننا نستطيع حل هذا 708 00:42:38,400 --> 00:42:40,675 راي إستمع للدكتورة 709 00:42:40,760 --> 00:42:43,115 أعطني المسدس 710 00:42:53,000 --> 00:42:54,797 لا أستطيع التفكير عندما يرن الهاتف 711 00:42:56,960 --> 00:43:00,316 دورثي أغلقي الستائر 712 00:43:01,520 --> 00:43:04,159 والباقي لا تفعلوا أي شيئ غبي 713 00:43:11,880 --> 00:43:13,074 هيا عودي إلى الباقين 714 00:43:14,400 --> 00:43:15,435 ماهذا 715 00:43:15,560 --> 00:43:17,994 هذا هاتفك 716 00:43:18,080 --> 00:43:19,399 نعم 717 00:43:19,480 --> 00:43:22,313 - أجيبي عليه - هل انت متأكد 718 00:43:22,400 --> 00:43:24,311 فقط لا تقولي أي شيئ غبي 719 00:43:24,400 --> 00:43:25,674 حسناً 720 00:43:30,400 --> 00:43:31,594 مرحباً 721 00:43:32,600 --> 00:43:35,637 نينا إنه وقت سيئ جداً 722 00:43:36,760 --> 00:43:39,479 آلي لا تهر نينا إنها لا تفعل هذا 723 00:43:40,600 --> 00:43:43,876 لا أستطيع من الصعب الشرح 724 00:43:44,000 --> 00:43:45,672 - أغلقي - إن إبنتي مختفية 725 00:43:45,760 --> 00:43:47,716 - أغلقي - إنتظر قليلاً 726 00:43:47,800 --> 00:43:48,755 هل هي بخير 727 00:43:50,320 --> 00:43:52,356 - نعم إنها بخير - كيف تعلمين هذا؟ 728 00:43:52,440 --> 00:43:55,796 أنا أعلم إنها خائفة ولكنها بخير 729 00:43:55,880 --> 00:43:58,440 أغلقي الهاتف ليزا 730 00:44:00,440 --> 00:44:01,839 يإلهي 731 00:44:12,000 --> 00:44:13,558 يإلهي 732 00:44:13,640 --> 00:44:14,675 سيليفون 733 00:44:14,760 --> 00:44:16,159 - ماذا ؟ - سيليفون 734 00:44:16,240 --> 00:44:19,152 ليجد أحدكم سيليفونة 735 00:44:26,320 --> 00:44:27,878 أين تذهبين؟ 736 00:44:27,960 --> 00:44:30,713 أنا أحضر له وشاحا لانك أطلقت عليه 737 00:44:32,080 --> 00:44:34,036 تشرلي صاب حقاً 738 00:44:34,160 --> 00:44:35,752 يجب أنن ننقله إلى المشفى 739 00:44:38,440 --> 00:44:41,113 أعتقد أنني لم أفيدك بشئ 740 00:44:41,200 --> 00:44:42,872 هذا لا يجب أن يسوء أكثر من هذا 741 00:44:42,960 --> 00:44:45,918 كل شيئ يسوء 742 00:44:46,000 --> 00:44:47,831 كل شيئ يتعفن في هذات العالم 743 00:44:47,920 --> 00:44:49,319 ماذا ستفعل؟ 744 00:44:49,400 --> 00:44:51,834 دعيني أفكر 745 00:44:51,920 --> 00:44:53,353 يجب أن أفكر 746 00:44:56,280 --> 00:44:57,759 من لديه أيضا خليوي 747 00:44:58,960 --> 00:45:01,155 أطفئوها وأرسلوها إلي 748 00:45:11,040 --> 00:45:14,919 - ماذا الآن - أنا أفكر 749 00:45:15,000 --> 00:45:16,319 ليس هنالك وقت 750 00:45:16,400 --> 00:45:18,311 تشارلي لا يملك وقت 751 00:45:19,600 --> 00:45:24,196 حسناً سوف أتصل بالإف بي آي 752 00:45:24,280 --> 00:45:25,918 هل تعرفين أي واحد منها هاتفك 753 00:45:26,000 --> 00:45:27,115 هذا 754 00:45:29,560 --> 00:45:31,278 هذا؟ 755 00:45:32,920 --> 00:45:34,717 ماذا أقول لهم 756 00:45:34,800 --> 00:45:36,472 ال إف بي آي 757 00:45:36,560 --> 00:45:41,156 قولي لهم أنني مسلح وأنني سوف أقتل الناس إذا 758 00:45:41,280 --> 00:45:42,838 لم يلبوا مطالبي 759 00:45:42,920 --> 00:45:47,675 يإلهي سوف نموت 760 00:45:47,800 --> 00:45:49,518 إخرسي 761 00:45:49,600 --> 00:45:51,716 سوف أقتلكي إذا لم ينفذوا مطالبي 762 00:45:51,840 --> 00:45:53,114 راي ماذا 763 00:45:53,200 --> 00:45:55,316 ماهي مطالبك؟ 764 00:45:57,160 --> 00:45:59,754 قولي لهم أنني أريد أن أتكلم مع الشخص المسؤول عن 765 00:45:59,840 --> 00:46:03,276 عن مشروع الفضائيين 766 00:46:03,360 --> 00:46:04,918 هل تريد ويل سميث أو توم لي جونز؟ 767 00:46:05,000 --> 00:46:06,319 سينثيا أنتي لا تساعدين 768 00:46:06,400 --> 00:46:08,675 لم أعرف من أطلب 769 00:46:08,760 --> 00:46:11,558 فقط إتصلي 770 00:46:11,640 --> 00:46:12,959 حسنا 771 00:46:16,040 --> 00:46:17,359 FBl من فضلك 772 00:46:17,440 --> 00:46:19,874 ماذا سوف تقول لم 773 00:46:20,000 --> 00:46:21,399 سوف أقول لهم مطالبي 774 00:46:21,480 --> 00:46:23,675 سوف تتصل بالحكومة 775 00:46:23,800 --> 00:46:26,553 وتقول دعني أتكلم عن المسؤول عن العمليات السرية 776 00:46:26,640 --> 00:46:28,756 لأنكم إذا لم تعطوني ياه سوف أقتل الناس؟ 777 00:46:28,880 --> 00:46:30,518 هذا مثير للشفقة 778 00:46:33,320 --> 00:46:35,675 لقد كنت أعرف أنني يجب أن لا أنضم للمجموعة 779 00:46:35,800 --> 00:46:37,916 هذه الأرض للبيض فقط 780 00:46:38,000 --> 00:46:41,037 هل تعرفون كم عدد الآسيوين المخطوفين منذ 1947 781 00:46:41,160 --> 00:46:42,354 إخرسي 782 00:46:42,480 --> 00:46:44,436 ربما سبعة وأنتم تنظرون إلى أحدهم 783 00:46:44,560 --> 00:46:47,836 لذا أردت أن أكون صريحة وهذا ما أتلقاه 784 00:46:47,960 --> 00:46:49,393 أنا مخطوفة من قبل هومر سيمسون 785 00:46:51,320 --> 00:46:53,880 مرحباً هل هذه الإف بي آي 786 00:46:53,960 --> 00:46:55,996 هل أجالبو عليكي 787 00:46:56,120 --> 00:46:59,157 نعم هل رأيتي 788 00:46:59,240 --> 00:47:02,596 أنا أأمل أن تستطيعوا مساعدتنا هنالك مشكلة كبيرة هنا 789 00:47:12,440 --> 00:47:13,475 نعم 790 00:47:14,800 --> 00:47:17,997 لدي مجموعة من الناس هنا وأحدهم مصاب 791 00:47:18,120 --> 00:47:19,553 الرجل الذي أطلق عليه 792 00:47:19,640 --> 00:47:21,358 ليزا ماذا تفعلين 793 00:47:21,440 --> 00:47:24,159 إنتظر قليلاً 794 00:47:24,240 --> 00:47:27,516 إجلسي 795 00:47:27,600 --> 00:47:29,955 أين تظنين أنكي ذاهبة 796 00:47:35,440 --> 00:47:37,874 أليس هذا جميل 797 00:47:39,320 --> 00:47:41,117 والآن لدينا العائلة كلها 798 00:47:41,200 --> 00:47:43,475 آلي 799 00:47:43,600 --> 00:47:45,318 تعالي 800 00:47:45,400 --> 00:47:46,515 الأمور بخير 801 00:47:57,960 --> 00:47:59,552 عشرة راشدون وطفلة واحدة 802 00:48:00,800 --> 00:48:03,439 حسناً إليك الأمر 803 00:48:04,680 --> 00:48:05,795 لا أريد أي شرطة 804 00:48:05,920 --> 00:48:07,876 أنا لا أريد أي مفاوضوا رهائن 805 00:48:07,960 --> 00:48:09,837 ولا شيئ من هذا 806 00:48:09,920 --> 00:48:11,717 كل شيئ سيكون بحير 807 00:48:11,800 --> 00:48:13,313 لن أدع أحد يؤذيكي 808 00:48:13,400 --> 00:48:16,073 إذاتدخل أحد سوف أبدء بقتل الناس 809 00:48:17,160 --> 00:48:20,118 أنا أريد أحد هنا خلال 15 دقيقة 810 00:48:21,880 --> 00:48:25,316 هنالك مشكلة هنا الآن آلي 811 00:48:25,400 --> 00:48:28,198 راي غاضب فقط 812 00:48:28,280 --> 00:48:30,236 غاضب قيلاً؟ 813 00:48:30,320 --> 00:48:33,073 لا راي مستاء جداً 814 00:48:33,160 --> 00:48:34,593 أعتني أنكي يجب أن تكوني غاضبة أيضاً 815 00:48:34,680 --> 00:48:37,035 إنظري إلى مافعلوا بكي إنظر إلى تشارلي 816 00:48:37,160 --> 00:48:38,115 إنظري إليه 817 00:48:38,240 --> 00:48:39,559 كيبف تستطيعين البقاء هنا 818 00:48:39,640 --> 00:48:41,437 وتدعي أشياء كهذه بدون إجابات؟ 819 00:48:41,520 --> 00:48:43,636 راي نحن لا نريد التحدث عن الأمر 820 00:48:43,720 --> 00:48:46,518 ألا يجب أن نخبر أحداً أن آلي فتاة أنابيب 821 00:48:46,600 --> 00:48:48,079 انت وغد 822 00:48:58,560 --> 00:48:59,675 تشارلي مصاب 823 00:49:00,880 --> 00:49:02,199 نعم 824 00:49:02,280 --> 00:49:03,918 هل سيكون بخير 825 00:49:05,080 --> 00:49:07,196 لا أعرف حبيبتي 826 00:49:07,280 --> 00:49:09,316 إذا أدخله راي إلى المستشفى 827 00:49:09,440 --> 00:49:11,874 لن يذهب أجد قبل أن آخذ ما أريد 828 00:49:15,600 --> 00:49:18,319 أمن المبنا؟ 829 00:49:23,480 --> 00:49:25,198 لدينا تقرير عن إطلاق نار 830 00:49:26,560 --> 00:49:27,595 إرفع يديك 831 00:49:35,240 --> 00:49:38,994 حسناً أبقها فوق 832 00:49:40,160 --> 00:49:41,878 إليك الوضع 833 00:49:41,960 --> 00:49:44,394 أنا أحتجز هؤلاء كرهائن 834 00:49:44,520 --> 00:49:47,114 أنا أطلقت على أحدهم وأنا غاضب 835 00:49:47,200 --> 00:49:48,235 إنظر إلي 836 00:49:49,960 --> 00:49:53,396 ماسنفعله الآن هو إنتظار الإف بي آي 837 00:49:53,480 --> 00:49:56,597 سوف ياتي حارسان آخران إلى هنا 838 00:49:56,720 --> 00:49:57,675 نعم ,إذا؟ 839 00:49:57,800 --> 00:50:00,758 ماذا تريدني أن أفعل؟ 840 00:50:00,880 --> 00:50:02,757 أريدك أن تتحدث معهم 841 00:50:02,840 --> 00:50:05,877 أريدكم أن تجدو حلا لهذا؟ 842 00:50:06,000 --> 00:50:08,195 قل أن هنالك شيئ إنفجر 843 00:50:08,280 --> 00:50:10,953 فقط ابعد العالم عني ريثما يصل الإف بي آي 844 00:50:11,040 --> 00:50:13,600 ولا تكن أحمق 845 00:50:13,680 --> 00:50:15,477 سيقتل كثير من العالم 846 00:50:18,400 --> 00:50:19,355 تستطيع الذهاب الآن 847 00:50:33,160 --> 00:50:34,479 ماذا تفعل راي؟ 848 00:50:34,560 --> 00:50:36,278 ماذا تعتقد أنك فاعل؟ 849 00:50:37,600 --> 00:50:39,556 نحن نعيش في عالم خارج عن السيطرة 850 00:50:39,680 --> 00:50:41,591 أنت يجب أن تعلم هذا أكثر من أي شخص 851 00:50:41,680 --> 00:50:43,636 أعني أن الأشياء تحدث؟ 852 00:50:43,760 --> 00:50:47,514 هل هذه إرادة الله؟ 853 00:50:47,600 --> 00:50:48,999 كلنا نشعر هكذا راي 854 00:50:49,080 --> 00:50:50,877 وفري نصائحكي 855 00:50:50,960 --> 00:50:52,359 أنا لست مجنوناً 856 00:50:52,440 --> 00:50:55,477 أنا تعب ومريض 857 00:50:55,600 --> 00:50:57,636 ولا أحد يصدقني غيركم 858 00:50:59,120 --> 00:51:01,554 ماذا سوف أفعل؟ هذا بسيط جداً 859 00:51:01,680 --> 00:51:04,478 سوف تنقل الأمر على التلفاز الوطني 860 00:51:04,560 --> 00:51:09,156 سوف يقولون للعالم أن هذا حقيقي 861 00:51:09,240 --> 00:51:11,196 ولن يعتقد أحد أنني مجنون 862 00:51:22,560 --> 00:51:24,278 سوف نفعل بالضبط مايريد 863 00:51:24,360 --> 00:51:26,271 سوف نخلي المنطقة 864 00:51:26,360 --> 00:51:27,918 ونطوق المكان 865 00:51:28,000 --> 00:51:31,197 حتى يصل الإف بي آي 866 00:51:31,320 --> 00:51:34,153 إبدأ بعمل الحاجز 867 00:51:44,600 --> 00:51:48,195 هنالك شيئ أخافط ألهذا أتيتي 868 00:51:48,320 --> 00:51:50,231 أنا لا أعرف ماحدث 869 00:51:50,320 --> 00:51:51,878 كان هنالك مجموعة من الناس 870 00:51:51,960 --> 00:51:54,599 وأنتي شعرتي أنهم يلاحقونك 871 00:51:56,240 --> 00:51:58,356 -وبدأت أركض - ولك؟ 872 00:51:59,360 --> 00:52:01,396 وثم 873 00:52:01,520 --> 00:52:03,158 لا أعرف ما حصل 874 00:52:06,440 --> 00:52:08,635 لقد فعلت شيئاً 875 00:52:08,720 --> 00:52:10,358 أنا أعتقد هذا 876 00:52:31,160 --> 00:52:33,958 هل تريد أن تعرفمالذي يقلقني 877 00:52:34,040 --> 00:52:36,838 أريد أن أعرف من سهتم بقططي 878 00:52:36,920 --> 00:52:38,558 سوف نخرج من هنا قريباً 879 00:52:38,640 --> 00:52:41,359 سوف تطعميهم بنفسك 880 00:52:41,440 --> 00:52:43,032 ماذا إذا لم يحدث ذلك 881 00:52:43,120 --> 00:52:45,714 إطمئني دورثي الفضائيون سوف يطعمونهم 882 00:52:45,800 --> 00:52:48,234 إنهم أصدقاء القطط 883 00:52:54,800 --> 00:52:55,755 ماذا 884 00:52:58,280 --> 00:53:00,111 ماذا تنظرين 885 00:53:00,200 --> 00:53:03,033 هل أنت تعتقد حقاً إذا كنت قاسي كفاية على الناس 886 00:53:03,120 --> 00:53:05,236 كل مآسيك سوف تذهب 887 00:53:09,560 --> 00:53:10,515 لا 888 00:53:12,040 --> 00:53:14,235 لا أنا أشغل نفسي عنها قليلاً 889 00:53:36,560 --> 00:53:39,757 شاحنات غاز 890 00:53:52,920 --> 00:53:53,875 أجب 891 00:54:00,600 --> 00:54:01,635 نعم؟ 892 00:54:03,600 --> 00:54:04,635 إنها من أجلك 893 00:54:04,720 --> 00:54:07,553 إجلسي,نعم؟ 894 00:54:07,640 --> 00:54:08,675 حسناً 895 00:54:13,080 --> 00:54:14,354 أنا أراك 896 00:54:15,920 --> 00:54:16,955 ماذا أريد؟ 897 00:54:17,720 --> 00:54:20,678 ماذا عن رحلة حول العالم وورقة يانصيب رابحة؟ 898 00:54:23,120 --> 00:54:26,157 لماذا لا تصعدين إلى هنا لنتحدث 899 00:54:26,280 --> 00:54:27,315 فقط أنتي 900 00:54:27,400 --> 00:54:29,516 يستطيع أصدقائكي الإنتظار 901 00:54:35,600 --> 00:54:38,114 إجلسي ماذا تظنين أنكي فاعلة؟ 902 00:54:38,200 --> 00:54:40,475 سوف أضع بعض الثلج على رقبتي لأنك أذيتني 903 00:54:40,560 --> 00:54:43,518 وغداً صباحاً بعد أن يقبض عليك الإف بي آي أو أن يقتلك 904 00:54:43,600 --> 00:54:46,160 سوف أذهب للعمل مثل أي يوم 905 00:54:49,480 --> 00:54:51,755 أحضري بعض الماء لتشارلي سينثاي 906 00:54:51,840 --> 00:54:52,875 نعم 907 00:54:53,960 --> 00:54:55,313 أي شخص آخر 908 00:54:59,760 --> 00:55:01,352 هل هذا جيد 909 00:55:01,440 --> 00:55:02,475 شكراً 910 00:55:06,560 --> 00:55:08,915 يجب أن نخرجه من هنا راي 911 00:55:10,880 --> 00:55:13,758 لنأمل أن تريد السيدة نفس الأمر 912 00:55:20,600 --> 00:55:23,637 لقد شعرت أن هذا الرجل جيد منذ أن رأيته 913 00:55:24,720 --> 00:55:25,914 وأنا أيضاً 914 00:55:33,000 --> 00:55:34,115 أجيبي عليه 915 00:55:37,720 --> 00:55:38,675 هيا 916 00:55:44,080 --> 00:55:46,753 إبتعدي دعيني أرى 917 00:55:49,920 --> 00:55:52,036 هل أنت الشخص الذي سأل عن الإف بي آي 918 00:55:52,160 --> 00:55:53,752 نعم 919 00:55:54,720 --> 00:55:56,676 أنا هنا تستطيع التحدث معي 920 00:55:56,760 --> 00:55:59,433 هل قال لكي أحد لماذا يحدث هذا 921 00:55:59,520 --> 00:56:04,719 رجل في مكتب علاج يحتجز عشر رهائن 922 00:56:04,800 --> 00:56:08,475 لقد طلبت أحداً من مشروع الفضائيين 923 00:56:08,600 --> 00:56:10,636 شخص يعرف عن الفضائيين 924 00:56:10,760 --> 00:56:12,955 هل تعني مثل الأفلام؟ 925 00:56:14,520 --> 00:56:16,078 أنا التي تريدها 926 00:56:17,720 --> 00:56:19,676 حسنا 927 00:56:19,800 --> 00:56:22,360 دعيني أطلعكي على حالتنا 928 00:56:24,080 --> 00:56:25,354 لقد أطلقت عليه 929 00:56:25,440 --> 00:56:27,715 وسوف يموت إذا لم يلفا عناية طبية 930 00:56:27,840 --> 00:56:29,034 هذا أولاً 931 00:56:29,120 --> 00:56:30,951 وبعد هذا إذا لم ينفذ ما أطلبه 932 00:56:31,040 --> 00:56:33,998 سوف أقتل هؤلاء الناس هل تفهمين؟ 933 00:56:36,400 --> 00:56:40,154 هذه هي السيدة التي أرادت إمساكي 934 00:56:40,240 --> 00:56:42,276 هل تفهملين 935 00:56:42,360 --> 00:56:46,319 هذا ما أريدكي أن تفعلين 936 00:56:46,440 --> 00:56:47,839 إذهبي للعامة 937 00:56:47,920 --> 00:56:50,354 قولي لنيويورك تايمز 938 00:56:50,440 --> 00:56:53,079 قولي لهم كل شيئ تعرفينه 939 00:56:53,160 --> 00:56:54,639 لقد وقعت على ورقة موتنا 940 00:56:54,720 --> 00:56:56,756 - هل تعتقد أنها تهتم لقتل 11 شخص - إخرس 941 00:56:56,880 --> 00:56:59,519 لن تخبر العامة سوف تقتلنا جميعا 942 00:56:59,600 --> 00:57:03,036 لا أستطيع إخبارك كم مرة أردت أن أجري هذا الإتصال 943 00:57:03,120 --> 00:57:06,954 إن الذين أعمل معهم قديموا الطراز 944 00:57:07,040 --> 00:57:10,635 إنه ليس صحيحاً أن نبقي شيئ مثل هذا سراً 945 00:57:11,760 --> 00:57:13,557 وأعتقد أن الجميع يوفقني الرأي 946 00:57:13,640 --> 00:57:16,598 هذا خبر يمتلكه العالم 947 00:57:16,720 --> 00:57:18,836 كيف تعرف أنها من الحكومة راي 948 00:57:18,920 --> 00:57:20,672 كيف تعرف أنها ليست واحدة منهم 949 00:57:20,760 --> 00:57:21,875 إجلس 950 00:57:27,400 --> 00:57:29,960 لماذا لا تدع الفتاة الصغيرة تأتي معي 951 00:57:30,040 --> 00:57:32,873 هذه هي الطريق لتمضي قدماً 952 00:57:34,360 --> 00:57:38,399 أعطني الفتاة وأنا أقسم أنني سوف أنفذ كل ما تطلبه 953 00:57:41,480 --> 00:57:43,516 إنظر إلى عينها 954 00:57:43,640 --> 00:57:45,676 إنها أعين فضائيين 955 00:57:45,800 --> 00:57:47,313 إخرس 956 00:57:47,400 --> 00:57:48,879 دعني آخذ الفتاة 957 00:57:53,880 --> 00:57:56,633 إترك آلي تذهب ليس من المفروض أن تؤذى 958 00:58:00,120 --> 00:58:01,519 آلي قفي 959 00:58:03,520 --> 00:58:04,635 قفي 960 00:58:10,840 --> 00:58:15,516 أنتي تملكين شيئ أريده وأنا أملك شيئ تريدينه" 961 00:58:21,920 --> 00:58:23,114 إخرجي 962 00:58:25,480 --> 00:58:26,515 إخرجي 963 00:58:50,640 --> 00:58:52,392 ماهي الحالة 964 00:58:52,480 --> 00:58:55,836 سوف يقتل الفتاة إذا لم نخبر العامة بأنهم ليسوا لوحدهم 965 00:58:55,920 --> 00:58:58,753 لقد كان من المفروض أن تخطفونها 966 00:58:58,840 --> 00:59:00,751 إن الوضع معقد قليلاً ولكني أتحكم بالأمر 967 00:59:00,840 --> 00:59:02,558 كيف 968 00:59:02,640 --> 00:59:05,074 لقد قلت له أنني سوف أعطيه أي شيئ يريده 969 00:59:05,200 --> 00:59:07,031 فقط إضمن لي أن لا تقتل الفتاة 970 00:59:07,120 --> 00:59:09,475 لن يقتل أحد هنا اليوم 971 00:59:59,320 --> 01:00:01,231 مرحباً 972 01:00:01,320 --> 01:00:03,595 لقد قمتي بحراسة رائعة 973 01:00:03,680 --> 01:00:06,240 لقد إعتقد الفتى أنه سوف يستطيع التسجيل 974 01:00:06,320 --> 01:00:07,435 ولكنكي كنت هناك 975 01:00:08,640 --> 01:00:10,915 ماأفعله هو أن أخدع نفسي 976 01:00:12,280 --> 01:00:14,919 أنا أجعل نفسي مصدقة بأنني فعلا سوف أغطي 977 01:00:15,000 --> 01:00:17,673 ولأنني أصدق هو يصدق 978 01:00:17,760 --> 01:00:20,638 كيف تستطيعين فعل ذلك؟ 979 01:00:20,720 --> 01:00:22,392 أنا لا أعرف 980 01:00:22,480 --> 01:00:24,596 أنا أخاف إذا لم أفكر فيه 981 01:00:24,680 --> 01:00:25,795 فلن يعمل مرة أخرة 982 01:00:27,760 --> 01:00:30,433 هل تعلمين لماذا أنتي هنا 983 01:00:30,520 --> 01:00:32,033 هل تعلمين عن ماذا يحدث هذا 984 01:00:33,000 --> 01:00:37,835 لا أعرف ولكنيي أعتقد أننا سوف نكتشف قريباً 985 01:00:39,160 --> 01:00:41,913 هذه السنة سنة الأفكار الكبيرة؟ 986 01:00:47,920 --> 01:00:49,876 -ربما سوف أموت هنا - لا أنت لن تموت 987 01:00:49,960 --> 01:00:52,793 -هل تعلمين CPR? -لا 988 01:00:52,880 --> 01:00:55,713 أنت سَتَحتاجُ للأَخْذ ذراعي الأيمن ووضعها حول صدرَي. 989 01:00:55,800 --> 01:00:58,155 تأكدي من أنني لن أتدحرج 990 01:00:58,240 --> 01:00:59,832 وإذا حصل هذا 991 01:01:01,080 --> 01:01:03,196 سوف تحتاجين إلى تقبيلي 992 01:01:07,280 --> 01:01:09,840 أنا آسف على ماقلته 993 01:01:09,920 --> 01:01:11,478 لقد كنت خائفاً 994 01:01:12,600 --> 01:01:15,194 مثلما قالت آلي إن الناس يصبحون لئيمين عندما يكونو خائفين 995 01:01:15,280 --> 01:01:16,235 حسنا 996 01:01:19,120 --> 01:01:22,874 إنه فتاة رائعة 997 01:01:26,000 --> 01:01:28,798 إذا كنت تريد أن تصل إلى العامة بشدة لماذا لا تتصل بهم 998 01:01:28,880 --> 01:01:30,598 لأنهم سوف يعتقدون أنه مجنون 999 01:01:30,680 --> 01:01:33,592 وهو يريد أن لا يعتقد شخص بأنه مجنون" 1000 01:01:42,840 --> 01:01:43,955 نعم 1001 01:01:45,680 --> 01:01:46,795 لمزيد من الترجمات www.pixeldvd.own0.com 1002 01:01:48,760 --> 01:01:50,796 الإعلام سيكون هنا خلال 15 دقيقة 1003 01:01:52,280 --> 01:01:54,475 لقد أوشكنا أن ننتهي 1004 01:02:00,120 --> 01:02:01,155 إنخفض 1005 01:02:02,520 --> 01:02:04,033 من أطلق هذه الطلقة 1006 01:02:11,360 --> 01:02:14,033 ماذاتعتقدين أنكي فاعلة 1007 01:02:14,120 --> 01:02:16,998 ماذا تظنين أنكي سوف تكسبين من هذا 1008 01:02:17,080 --> 01:02:20,117 لقد كان سوء تفاهم ولن يحدث مجدداً 1009 01:02:20,240 --> 01:02:21,593 من الأفضل أن تكوني محقة 1010 01:02:21,680 --> 01:02:24,353 إذا حدث شيئ مثل هذا في المرة القادمة 1011 01:02:25,680 --> 01:02:29,036 سوف أقتل الفتاة الصغيرة 1012 01:02:30,320 --> 01:02:31,435 ماري 1013 01:02:37,680 --> 01:02:40,877 إترك الفتاة وشأنها راي 1014 01:02:42,160 --> 01:02:43,434 أنت إبقى هناك 1015 01:02:44,400 --> 01:02:45,913 أنت رجل حزين 1016 01:02:46,000 --> 01:02:47,831 ماذا تظن نفسك؟ 1017 01:02:47,920 --> 01:02:49,558 إخرسي 1018 01:02:49,640 --> 01:02:50,834 إنه ليس إلاهاً دورتي 1019 01:02:50,920 --> 01:02:53,673 إنه رجل معذور 1020 01:02:53,760 --> 01:02:56,194 رجل بدون أي إيمان 1021 01:02:56,280 --> 01:02:57,713 إيمان 1022 01:02:59,600 --> 01:03:01,352 سوف تحدثني عن الإيمان 1023 01:03:02,840 --> 01:03:06,116 أنت مؤمن وقد مات إبنك؟ 1024 01:03:06,200 --> 01:03:08,475 دايل لماذا 1025 01:03:08,560 --> 01:03:11,233 لأنه في الجنة بعيداً عن العالم؟ 1026 01:03:11,320 --> 01:03:15,074 أو لأننا نعيش في علم متعفن 1027 01:03:16,120 --> 01:03:19,157 ولكنك تملك إيمانا 1028 01:03:19,280 --> 01:03:22,477 إن إبنك مات بدون سبب وأنت تمتلك إيماناً 1029 01:03:22,560 --> 01:03:26,838 لقد خطفت وعذبت ولديك إيمان 1030 01:03:28,160 --> 01:03:31,835 إذا لم يكن لدي إيمان فليس هنالك سبب لحياتي 1031 01:03:31,960 --> 01:03:35,794 وثم سوف تموت بسببه 1032 01:03:35,880 --> 01:03:38,474 هل هذا يشكل أي منطق 1033 01:03:40,280 --> 01:03:41,315 مالذي تفعليه 1034 01:03:41,440 --> 01:03:43,351 لقد قلت لكي أنني لا أريد أي عملية قتل 1035 01:03:43,440 --> 01:03:45,954 أنا أحاول أن أبقي الفتاة حية 1036 01:03:46,040 --> 01:03:49,555 لقد وضعت رجل وقلت له إذا وجد ضربة جيدة فيضربها 1037 01:03:49,680 --> 01:03:52,319 وقد أخطأه سنكون محظوظين إذا خرجت حية من هناك 1038 01:03:52,400 --> 01:03:53,594 إسحبي الكل 1039 01:03:53,720 --> 01:03:56,757 وماذا تقترح 1040 01:03:56,840 --> 01:03:58,637 هل نخبر العامة عنهم 1041 01:04:00,640 --> 01:04:05,395 الفتاة الصغيرة تعني كل شيئ 1042 01:04:05,520 --> 01:04:07,476 لا نستطيع تحمل خسارتها 1043 01:04:12,480 --> 01:04:14,596 نعم راي 1044 01:04:14,720 --> 01:04:16,915 أنا آسفة جداً لما حدث عند النافذة 1045 01:04:17,000 --> 01:04:18,194 هنالك أشخاص خارجاً 1046 01:04:18,320 --> 01:04:20,880 قد رأو أفلام أكشن كثيرة 1047 01:04:20,960 --> 01:04:22,075 إنظري إلى النافذة 1048 01:04:29,000 --> 01:04:32,037 إفعلي ماآمرك 1049 01:04:38,520 --> 01:04:40,636 إذهبي وإجلسي مع والدتك 1050 01:04:49,760 --> 01:04:51,637 ليس هنالك داعي للخوف 1051 01:04:51,720 --> 01:04:53,676 سوف تصبح الأمور على مايرام 1052 01:04:55,120 --> 01:04:57,873 هنالك أشياء كثيرة ستحدث بسبب هذا 1053 01:04:57,960 --> 01:04:59,598 هذا كل شيئ 1054 01:04:59,680 --> 01:05:01,875 ولكن سوف تصبح المور على مايرام 1055 01:05:04,880 --> 01:05:06,359 من الأفضل أن تكوني محقة 1056 01:05:06,440 --> 01:05:09,079 أو سوف تبدئي بالصلاة لتدخل مفاجئ 1057 01:05:09,160 --> 01:05:11,116 من عائلة جدك 1058 01:05:17,920 --> 01:05:19,672 لن تسنح لنا فرصة أفضل من هذه 1059 01:05:19,760 --> 01:05:21,671 سوف يقتلها يجب أن نقتله 1060 01:05:21,760 --> 01:05:23,796 لن أكون جزء من أي عمليات قتل ماري 1061 01:05:23,920 --> 01:05:25,592 لقد إنتهيت من هذا 1062 01:05:25,680 --> 01:05:27,636 لا أعتقد هذا أبي 1063 01:05:27,760 --> 01:05:30,354 أنت تعرف من هناك 1064 01:05:30,440 --> 01:05:32,874 أبيها وأمها 1065 01:05:32,960 --> 01:05:34,393 هذا يعني أنه يعلم 1066 01:05:34,480 --> 01:05:36,596 وإنهما شخصان بمعلومات كثيرة 1067 01:05:36,720 --> 01:05:40,235 لهم سوابق سيئة معنا 1068 01:05:40,320 --> 01:05:43,915 يجب أن يذهبوا 1069 01:05:44,000 --> 01:05:46,639 أنا لا أستطيع أن أسمح بالتسرب 1070 01:05:47,920 --> 01:05:50,036 إنهم لا يهمون بعد الآن الأمر كله متعلق بآلي 1071 01:05:50,120 --> 01:05:52,076 أنتي لستي المسؤلة أنا 1072 01:05:53,240 --> 01:05:55,595 إهدأي قليلاً 1073 01:05:58,840 --> 01:06:01,673 أنا آسفة أنت محق 1074 01:06:02,960 --> 01:06:06,316 إن إجتماعهما قد أربكني 1075 01:06:06,400 --> 01:06:09,756 - إنهم يستطيعون التحكم بنا - لن يقوم أحد بقتله ماري 1076 01:06:10,800 --> 01:06:12,233 بالطبع لا 1077 01:06:32,120 --> 01:06:34,156 يجب أن أذهب للحمام 1078 01:06:35,280 --> 01:06:37,714 خذي كأساً 1079 01:06:39,440 --> 01:06:42,477 كيف حاله 1080 01:06:42,600 --> 01:06:44,158 إنه يتنفس 1081 01:06:45,360 --> 01:06:46,395 هل أنت بخير 1082 01:06:48,400 --> 01:06:51,119 أنا فقط لا أريد أي أخبار أخرى سيئة 1083 01:06:54,000 --> 01:06:55,513 سيد وتسون؟ 1084 01:06:58,120 --> 01:07:02,398 عندما مات لوك لم يكن غاضباً منك 1085 01:07:02,480 --> 01:07:03,595 ألم يكن؟ 1086 01:07:04,960 --> 01:07:05,995 لقد علم 1087 01:07:07,280 --> 01:07:10,716 لقد كان شيئ يحدث 1088 01:07:10,800 --> 01:07:13,837 لقد كان ينضج وكان أمراً صعباً عليكما 1089 01:07:14,960 --> 01:07:18,077 لقد أحبك كثيراً سيد واتسون 1090 01:07:18,200 --> 01:07:21,158 وهذا ماكان يفكر به عندما مات 1091 01:07:22,600 --> 01:07:25,717 أنا فقط تمنى لو أراه مرة أخرى 1092 01:07:27,360 --> 01:07:29,954 أتمنى لو أنني أستطيع أن أقول له أنني آسف 1093 01:07:34,960 --> 01:07:36,996 إنه يعلم سيد واتسون 1094 01:07:45,480 --> 01:07:46,754 إنه يعلم 1095 01:08:19,120 --> 01:08:20,758 إن المور بخير بي 1096 01:08:22,040 --> 01:08:23,712 تستطيعأن ترتاح 1097 01:09:00,240 --> 01:09:03,596 الآن أعرف لماذا يريدك الناس بشدة 1098 01:09:12,280 --> 01:09:14,236 عندما تظلم سوف نطلق مجدداً 1099 01:09:14,320 --> 01:09:16,595 وسوف يقتحم شخصين من الباب 1100 01:09:16,680 --> 01:09:19,035 سوف يكون على الأرض لن ينظر إلى الباب 1101 01:09:19,160 --> 01:09:20,912 وسوف يكون هنالك رجال في أنابيب التهوئة 1102 01:09:21,000 --> 01:09:23,355 وكل ذلك بتناسق 1103 01:09:23,440 --> 01:09:25,396 بنفس الوقت الذي يدخل فيه الرجلان 1104 01:09:25,480 --> 01:09:27,038 ثم يلتفت ويطلق على الفتاة 1105 01:09:27,120 --> 01:09:29,759 الغرفة مغطاة بالقناصين إنهم يعرفون مايفعلون 1106 01:09:29,840 --> 01:09:31,637 كلشيئ محسوب سوف نغلبه 1107 01:09:31,720 --> 01:09:33,836 - والآخرين -ليسو مشكلة 1108 01:09:37,680 --> 01:09:39,796 لا أريد أبي أن يرى هذا 1109 01:09:51,440 --> 01:09:53,635 أنت تبدو كطالب جامعة يقوم بوظيفته 1110 01:09:53,760 --> 01:09:57,594 - على ماذا تعمل - إنها نظرية صغيرة 1111 01:09:57,680 --> 01:10:01,195 زودت المركبة بالطاقة 1112 01:10:01,320 --> 01:10:04,995 ويبدو أن آلي مصدر هذه القوة 1113 01:10:06,160 --> 01:10:08,515 منذ متى وأنت تنام مع إبنتي 1114 01:10:09,840 --> 01:10:11,319 منذ ستة سنوات 1115 01:10:14,000 --> 01:10:17,959 هل تحصل على المتعة من النوم مع إبنة الرئيس 1116 01:10:18,040 --> 01:10:19,234 الرئيس؟ 1117 01:10:20,400 --> 01:10:21,913 لقد إعتقدت أننا أصدقاء 1118 01:10:24,480 --> 01:10:25,833 أنا أحب ماري 1119 01:10:27,080 --> 01:10:29,196 وأعتقد أنها تحبني 1120 01:10:32,160 --> 01:10:34,276 أريدك أن تفرغ مكتبك غداً 1121 01:10:34,400 --> 01:10:37,119 بعد أن ينتهي هذا سوف أعود إلى ماين 1122 01:10:37,200 --> 01:10:40,078 لا أريد أن أراك هنا عندم أعود إلى المكتب 1123 01:10:49,480 --> 01:10:50,833 كيف تشعر 1124 01:10:50,920 --> 01:10:52,876 ماذا حدث لي؟ 1125 01:10:52,960 --> 01:10:57,556 -إنها مورثاتها أليس كذلك؟ -هذا يجعلها مميزة 1126 01:10:57,640 --> 01:10:59,039 أمي 1127 01:10:59,120 --> 01:11:03,557 لم أصدق هذا الجزء من القصة أبي كان فضائياً 1128 01:11:05,120 --> 01:11:09,796 - آلي - أبيك يستطيع أن يفعل أشياء 1129 01:11:09,880 --> 01:11:14,237 نعم ولكني لم أرها 1130 01:11:14,360 --> 01:11:17,955 - أنتي لم تستطيعي أليس كذلك؟ - نعم 1131 01:11:22,560 --> 01:11:24,152 هنالك أنا وأنتي 1132 01:11:24,240 --> 01:11:27,915 طريقة معرفة أين أنتي وإذا كنتي بخير 1133 01:11:28,040 --> 01:11:30,952 لقد إعتقد السبب بهذا بأنكي تحبيني كثيراً 1134 01:11:32,680 --> 01:11:35,114 ربما يكون ذلك 1135 01:11:37,040 --> 01:11:40,715 هل جعلت هذه الأشياء أباكي مريض 1136 01:11:40,840 --> 01:11:43,035 أنتي لستي كأبي 1137 01:11:43,120 --> 01:11:45,680 لديك أشياء كثير 1138 01:11:45,760 --> 01:11:48,194 ولديكي عائلة تشارلي 1139 01:11:52,720 --> 01:11:54,358 الكل في مواقعهم 1140 01:12:09,280 --> 01:12:11,236 إنه لن يصمد أكثر من ذلك 1141 01:12:13,600 --> 01:12:15,795 ماذا تفعل ياراي؟ 1142 01:12:15,920 --> 01:12:17,353 هذا الرجل يحتاج المساعدة 1143 01:12:24,120 --> 01:12:26,395 لن تستطيع فعل شيئ يغير 1144 01:12:26,480 --> 01:12:28,675 ماحدث لك 1145 01:12:29,800 --> 01:12:31,119 مالذي تتحدثين عنه 1146 01:12:32,120 --> 01:12:35,396 الرجل الذي كان في الغابة عندماكنت في الثامنة 1147 01:12:35,480 --> 01:12:38,074 الذي إعتدى عليك 1148 01:12:38,160 --> 01:12:41,914 لم يكن من كوكب آخر لقد كان مجرد رجل مجنون 1149 01:12:42,000 --> 01:12:43,274 إخرسي 1150 01:12:43,360 --> 01:12:46,557 سوف تؤذي أشخاص آخرين 1151 01:12:46,640 --> 01:12:49,074 لن تجعل الشيئ الذي حدث معاك يذهب 1152 01:12:49,160 --> 01:12:50,354 إخرسي 1153 01:12:50,480 --> 01:12:53,995 لم يكن سهلاً 1154 01:12:54,120 --> 01:12:56,076 أن تلقي اللوم عليهم 1155 01:12:56,200 --> 01:12:57,599 لقد هبطوا وأخذوك 1156 01:12:57,680 --> 01:12:58,999 توقفي 1157 01:12:59,960 --> 01:13:03,396 إنه من المرعب أكثر من أن نفكر أن الوحش هم نحن 1158 01:13:03,520 --> 01:13:05,158 إخرسي 1159 01:13:05,240 --> 01:13:06,434 إخرسي 1160 01:13:06,560 --> 01:13:08,152 إنها لا تعني ماتقول 1161 01:13:08,240 --> 01:13:10,595 إنها فتاة صغيرة ولا تفهم ماتقول 1162 01:13:10,720 --> 01:13:13,075 يوماً ما سوف تقف أمام الله 1163 01:13:13,200 --> 01:13:16,237 وسف تفسر مافعلته اليوم 1164 01:13:18,720 --> 01:13:21,314 لست مضطراً للتفسير 1165 01:13:22,360 --> 01:13:23,998 ديل فسر هذا 1166 01:13:24,080 --> 01:13:25,274 فسر السرطان 1167 01:13:25,400 --> 01:13:26,913 فسر الحرب 1168 01:13:27,000 --> 01:13:30,197 فسر كل لشياء اللعية لي 1169 01:13:30,280 --> 01:13:34,319 لأفهم سبب الذي يجعل الأمور صعبة جداً 1170 01:13:37,280 --> 01:13:38,918 يإلهي 1171 01:13:42,280 --> 01:13:44,157 أنا آسف لأنني أذيته 1172 01:13:45,360 --> 01:13:47,191 أنا آسف 1173 01:13:47,280 --> 01:13:48,759 آلي 1174 01:14:08,520 --> 01:14:10,192 ماذا تفعلين 1175 01:14:13,040 --> 01:14:14,632 تشارلي 1176 01:14:15,600 --> 01:14:16,874 إنظر إلي 1177 01:14:18,480 --> 01:14:20,152 إنظر إلي 1178 01:14:22,000 --> 01:14:23,479 إنظر إلي أبي 1179 01:15:03,280 --> 01:15:04,713 إنه بخير 1180 01:15:11,720 --> 01:15:14,154 ماذا يجب أن نفعل الآن 1181 01:15:20,960 --> 01:15:22,473 نعم راي 1182 01:15:24,560 --> 01:15:26,073 لا إنها آلي 1183 01:15:28,000 --> 01:15:30,355 سوف نخرج الآن 1184 01:15:30,440 --> 01:15:32,635 أرجوكي قولي للجميع بان لا يطلقوا 1185 01:15:33,640 --> 01:15:35,039 سوف أذهب معك 1186 01:15:37,200 --> 01:15:38,315 حسناً 1187 01:15:41,240 --> 01:15:42,798 سوف ينزلون 1188 01:15:46,160 --> 01:15:48,993 لقد قالت أنها سوف تأتي معانا إذا تركنا الآخرين 1189 01:15:57,000 --> 01:15:59,116 الكل في أماكنهم 1190 01:16:00,160 --> 01:16:04,199 ماري لا تفعلي هذا 1191 01:16:04,320 --> 01:16:06,231 لا تقتلي الجميع 1192 01:16:06,320 --> 01:16:08,436 مالذي يجعلكي تعتقدين أنهم سيدعوكي 1193 01:16:08,520 --> 01:16:11,114 إنهم لا يهتمون بليزا وتشارلي 1194 01:16:11,200 --> 01:16:12,155 الأمر كله متعلق بآلي 1195 01:16:12,280 --> 01:16:14,475 أين كانو عندما حاولنا إختطاف ليزا 1196 01:16:14,600 --> 01:16:16,477 ليزا كانت عاجزة 1197 01:16:16,560 --> 01:16:18,516 آلي تستطيع أن تعتني بنفسها 1198 01:16:18,640 --> 01:16:20,915 ماالذي يجعلكي تعتقدين أن هذا سينفع 1199 01:16:21,040 --> 01:16:22,473 أنا لا أعرف ولا كنها ستنفع 1200 01:16:22,560 --> 01:16:24,278 لست خائفة من التجربة 1201 01:16:24,360 --> 01:16:27,113 ماري لا تفعلي هذا 1202 01:16:28,080 --> 01:16:30,913 إستمعي لي 1203 01:16:31,000 --> 01:16:32,638 تراجعي 1204 01:16:32,720 --> 01:16:35,598 حتى ولو خسرتي المشروع 1205 01:16:35,680 --> 01:16:38,478 قبل أن تفعلي شيئا لا تستطيع التراجع عنه 1206 01:16:38,560 --> 01:16:39,754 لقد خرحوا 1207 01:16:47,120 --> 01:16:49,634 لماذا لا تنسحب 1208 01:16:50,760 --> 01:16:53,320 لقد دمرت المشروع 1209 01:16:53,400 --> 01:16:56,233 إذا لم تملك القوة للمتابعة فلتبتعد 1210 01:16:56,320 --> 01:16:58,834 أنتي لا تعرفين ما أقدر عليه 1211 01:16:58,920 --> 01:17:00,638 مافعلت 1212 01:17:00,720 --> 01:17:02,676 لن ألطخ يدي بدماء أخرى 1213 01:17:07,560 --> 01:17:09,039 هل الجميع بأماكنهم 1214 01:17:18,560 --> 01:17:20,471 إهربوا 1215 01:17:20,560 --> 01:17:22,516 خذو الفتاى و إهربوا 1216 01:17:22,640 --> 01:17:25,598 إنها خدعا 1217 01:17:28,880 --> 01:17:30,836 يإلهي 1218 01:17:43,520 --> 01:17:44,475 تعالي 1219 01:17:44,600 --> 01:17:47,637 سوف أعتني بك 1220 01:17:47,760 --> 01:17:49,955 هيا 1221 01:17:50,040 --> 01:17:51,837 سوف أعتيني بك 1222 01:17:54,280 --> 01:17:56,999 حسناً 1223 01:18:00,880 --> 01:18:01,915 تابعي 1224 01:18:09,600 --> 01:18:11,079 سوف أعتيني بكي 1225 01:18:13,040 --> 01:18:13,995 هيا 1226 01:19:14,960 --> 01:19:16,234 سيدة كروفيرد 1227 01:19:23,120 --> 01:19:25,554 أنا مستعدة 1228 01:19:30,040 --> 01:19:32,156 فتاة صغيرة 1229 01:19:32,240 --> 01:19:35,835 أنا أحب الطريقة التي تتعاملين بها