1 00:01:37,764 --> 00:01:41,560 Mani sauc Dafne Reinoldsa. Esmu dzimusi Ņujorkā. 2 00:01:42,728 --> 00:01:46,982 Visu mūžu esmu dzīvojusi kopā ar māti piektajā stāvā Čainataunā. 3 00:01:48,609 --> 00:01:51,486 Mēs vienmēr esam bijušas divas vien - es un Libija. 4 00:01:52,446 --> 00:01:55,282 Katru gadu savā dzimšanas dienā es kaut ko ievēlos. 5 00:01:55,490 --> 00:01:57,826 Ievēlies kaut ko, mazā. 6 00:02:00,662 --> 00:02:02,706 Vēlos, kaut būtu vēl kāds. 7 00:02:03,373 --> 00:02:05,626 Un katru gadu, kad viņš neatnāk... 8 00:02:05,834 --> 00:02:08,252 ...lūdzu mātei izstāstīt to pašu stāstu. 9 00:02:11,465 --> 00:02:15,427 Tev tas nekad neapniks. Vai ne? 10 00:02:15,636 --> 00:02:17,387 Reiz dzīvoja... 11 00:02:17,596 --> 00:02:21,517 ...jauna un ļoti stilīga dziedātāja Libija... 12 00:02:21,725 --> 00:02:25,229 ...kas izlēma doties apskatīt plašo pasauli. 13 00:02:32,444 --> 00:02:37,074 Viņa nezināja, ka Marokas tuksnesī viņu gaida liktenis. 14 00:02:42,663 --> 00:02:45,207 Un viņa vārds bija Henrijs. 15 00:02:53,507 --> 00:02:57,719 Viņi jutās kaislīgi un bezcerīgi iemīlējušies. 16 00:02:58,428 --> 00:03:02,641 Viņus salaulāja beduīnu cilts vecākais. 17 00:03:08,605 --> 00:03:13,193 Henrijs viņu aizveda uz Angliju, lai varētu apprecēt pa īstam. 18 00:03:15,946 --> 00:03:18,866 Šoreiz liktenis nebija tik vēlīgs. 19 00:03:19,074 --> 00:03:22,077 Viņa noteikti neatbilda viņu cerībām. 20 00:03:26,999 --> 00:03:29,209 Kad Henrija tēvs pēkšņi nomira... 21 00:03:29,418 --> 00:03:33,505 ...Libija zināja, ka uz viņu tiks izdarīts vēl lielāks spiediens... 22 00:03:33,714 --> 00:03:37,050 ...jo tagad viņš bija lords Dešvuds... 23 00:03:37,259 --> 00:03:40,053 ...un Libija neatbilda viņu priekšstatam par īstu dāmu. 24 00:03:40,262 --> 00:03:43,390 Henrijs visu zina. Ja mīli viņu, tev tagad jāiet. 25 00:03:46,101 --> 00:03:48,645 Jums tas būtu jāredz. 26 00:03:50,772 --> 00:03:53,233 Acīmredzot viņai ir kāds cits. 27 00:03:59,865 --> 00:04:04,578 Pat tad, ja tas salauzīs viņas sirdi, viņai viņš jāpamet. 28 00:04:09,917 --> 00:04:13,837 Pāris mēnešus vēlāk liktenis viņai pasniedza lielāko dāvanu. 29 00:04:14,046 --> 00:04:18,175 Tā bija brīnišķīga meitene vārdā Dafne. 30 00:04:19,676 --> 00:04:21,803 Saldus sapņus, mazā. 31 00:04:22,012 --> 00:04:24,556 Mīlu tevi. - Mīlu tevi. 32 00:04:25,474 --> 00:04:29,311 Nespēju noticēt, ka tev šodien paliek 15 gadi. 33 00:04:38,403 --> 00:04:40,906 Saldus sapņus, Henrij. 34 00:04:49,039 --> 00:04:52,251 Manā 17. dzimšanas dienā mums ar mammu bija jāstrādā. 35 00:04:52,501 --> 00:04:56,296 Izrādījās, ka ar to mans stāsts tikai sākas. 36 00:04:56,505 --> 00:04:57,840 Vai piegādājat kaut ko? 37 00:04:58,048 --> 00:05:01,134 Jā, apmēram trīs stundas atšķaidīta rokenrola... 38 00:05:01,343 --> 00:05:03,136 ...un kādu novēlojušos viesmīli. 39 00:05:03,345 --> 00:05:05,639 Atvainojiet. 40 00:05:05,848 --> 00:05:07,933 Uzmani galvu. 41 00:05:08,141 --> 00:05:09,852 Vai esat radinieces? 42 00:05:10,352 --> 00:05:13,188 Kur varu to novietot? - Tepat. 43 00:05:25,117 --> 00:05:29,580 Kā viņš varēja man to nodarīt? Šī ir mūsu kāzu diena. Kur viņš ir? 44 00:05:29,788 --> 00:05:34,084 Ko? Man tas būtu jāzina? Jau pēc 20 minūtēm viņa viņu pazaudē. 45 00:05:34,293 --> 00:05:35,836 Ļoti smieklīgi. 46 00:05:41,133 --> 00:05:43,635 Sveika. Kā iet? 47 00:05:50,559 --> 00:05:52,769 Atvainojiet. Vai drīkstu aizņemties šo? Paldies. 48 00:05:56,940 --> 00:05:58,567 Paldies. 49 00:06:00,986 --> 00:06:03,947 Atvainojiet. Lielo zēn, celies. 50 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 Mammu, palīdzi! 51 00:06:13,457 --> 00:06:15,626 Tas ir auksts, nevar dabūt to ārā! - Kliedz! 52 00:06:16,335 --> 00:06:17,836 Kliedz! 53 00:06:45,656 --> 00:06:47,824 Vai pabeidzāt? - Pateicos. 54 00:06:48,033 --> 00:06:49,409 Dafne? 55 00:06:49,743 --> 00:06:52,579 Noella? - Ko tu te dari? 56 00:06:52,788 --> 00:06:54,790 Tīru cāli mednieku gaumē. 57 00:06:54,998 --> 00:06:57,501 Ak Kungs! Tas ir tik jautri. 58 00:06:57,709 --> 00:07:02,297 Stažēšos Dženkina un Teilora, pirms došos uz sagatavošanās kursiem. 59 00:07:02,506 --> 00:07:05,843 Kas tālāk? - Deserts. Sorbetu izlase. 60 00:07:06,051 --> 00:07:10,514 Uz kuru koledžu tu dosies? - Uz Neizlemto universitāti. 61 00:07:12,099 --> 00:07:13,976 Tas ir Ohaio? 62 00:07:14,184 --> 00:07:15,394 Jā. 63 00:07:15,602 --> 00:07:17,563 Neizlemtā Ohaio. 64 00:07:17,771 --> 00:07:21,984 Man tagad jāiet. Pasveicini Dženkinsu un Teiloru. 65 00:07:22,192 --> 00:07:25,028 Bet... - Lūdzu atbrīvot deju grīdu. 66 00:07:25,237 --> 00:07:29,074 Līgava un viņas tēvs dejos pirmo deju. 67 00:08:50,739 --> 00:08:55,577 Zinu. Es redzēju. - Nevēlos par to runāt. 68 00:08:55,786 --> 00:09:00,457 Katru reizi kāzās redzu, kā tēvi dejo ar savām meitām. 69 00:09:00,666 --> 00:09:01,959 Es tikai... 70 00:09:02,167 --> 00:09:06,129 Nespēju nedomāt, ka man nekad nebūs tādas iespējas. 71 00:09:06,338 --> 00:09:10,300 Zinu, tev šķiet, ka dari labu, turot mani pa gabalu, bet... 72 00:09:10,884 --> 00:09:14,471 Cenšos pasargāt tevi no tām sāpēm, ko piedzīvoju pati. 73 00:09:14,680 --> 00:09:16,223 Tu viņu pameti. Atceries? 74 00:09:16,431 --> 00:09:19,393 Nav tā, ka viņš lektu lidmašīnā un trauktos man pakaļ. 75 00:09:19,601 --> 00:09:23,063 Varbūt viņš tā darītu, ja zinātu par manu eksistenci. 76 00:09:26,191 --> 00:09:30,028 Tas nav tik vienkārši. - Mammu, kāpēc tu nesaproti? 77 00:09:30,237 --> 00:09:33,407 Tāda sajūta, ka puses no manis nav. 78 00:09:33,615 --> 00:09:38,120 Kā bez šīs puses varu zināt, kas patiesībā esmu? 79 00:09:38,704 --> 00:09:40,455 Dafne. 80 00:09:40,664 --> 00:09:46,003 Iepazīšanās ar kādu, kuram ir tāds pats DNS kā tev, nesniegs atbildi. 81 00:09:46,587 --> 00:09:49,506 Tev jāiepazīst pašai sevi. 82 00:09:50,465 --> 00:09:54,887 Iesim un nočiepsim kaut ko no galda. Lazanja izskatās lieliski. 83 00:09:59,057 --> 00:10:03,228 Mīlu tevi kā miljons želejkonfektes. 84 00:10:04,813 --> 00:10:07,691 Mīlu tevi kā miljons "M&M's". 85 00:10:25,083 --> 00:10:27,669 Lords Henrijs Dešvuds. 86 00:10:41,058 --> 00:10:42,476 BIĻETE PASE 87 00:10:55,864 --> 00:10:57,407 Taksi! 88 00:11:00,702 --> 00:11:03,372 Uz kurieni, jaunkundz? - Uz Kenedija starptautisko lidostu. 89 00:11:03,580 --> 00:11:04,706 Nekādu problēmu. 90 00:11:04,915 --> 00:11:08,252 Varbūt atbilde būtu gadu vai divus ilgs pārtraukums pirms koledžas... 91 00:11:08,460 --> 00:11:11,463 ...lai noskaidrotu, ko īsti darīt ar manu dzīvi. 92 00:11:12,297 --> 00:11:16,301 Dziļi sirdī man šķiet, ka vienmēr esmu zinājusi... 93 00:11:17,302 --> 00:11:21,598 ...ka vairāk par visu pasaulē vēlos viņu atrast. 94 00:11:21,807 --> 00:11:24,059 Atrast savu tēvu. 95 00:11:24,309 --> 00:11:28,605 Mammu, tu vienmēr saki, ka mans dzīves stāsts ir atkarīga no manis pašas... 96 00:11:28,814 --> 00:11:31,650 ...bet tu to raksti manā vietā. 97 00:11:32,860 --> 00:11:35,320 Tagad tā būs mana izvēle. 98 00:11:43,161 --> 00:11:45,122 Vai drīkstu uz mirkli aizņemties? - Protams. 99 00:12:29,333 --> 00:12:32,586 Viesnīca "Great Britain Grand"? 100 00:12:32,794 --> 00:12:34,379 Ko? 101 00:13:02,616 --> 00:13:04,785 Nav tas. - Skanēja ļoti labi. 102 00:13:04,993 --> 00:13:07,079 Paldies. - Tas bija "Gibson J200"? 103 00:13:07,287 --> 00:13:09,248 Jā. 104 00:13:09,456 --> 00:13:13,669 Tu esi mūziķe? - Nē, bet dzīvoju kopā ar tādu. 105 00:13:15,754 --> 00:13:17,589 Mana mamma. 106 00:13:18,507 --> 00:13:21,343 Tu ievācies? 107 00:13:22,302 --> 00:13:24,429 Haltūra? - Jā, viena no daudzajām. 108 00:13:24,638 --> 00:13:27,391 Tu zini, kāda ir mūziķu dzīve. 109 00:13:27,599 --> 00:13:29,393 īan, ķer! 110 00:13:31,562 --> 00:13:34,189 Nāc, izrādīšu tev apkārtni. 111 00:13:36,400 --> 00:13:39,069 Tur ir virtuve. 112 00:13:39,278 --> 00:13:41,154 Tālāk pa gaiteni viesu zāle. 113 00:13:41,363 --> 00:13:45,576 Man vajadzēja brīdināt - telefons nedarbojas un te nav lifta. 114 00:13:46,243 --> 00:13:48,078 Telefons nedarbojas. 115 00:13:48,287 --> 00:13:50,956 Nav lifta. 116 00:13:51,164 --> 00:13:53,125 Brille ir brīva. 117 00:13:54,501 --> 00:13:55,961 Kāda brille? 118 00:13:56,170 --> 00:13:58,589 Nesasteigsim. 119 00:13:59,798 --> 00:14:01,758 Lords Henrijs Dešvuds šodien paziņoja... 120 00:14:01,967 --> 00:14:05,262 ...ka pamet savu mantoto vietu lordu palātā... 121 00:14:05,470 --> 00:14:07,598 ...un balotējas apakšnama locekļu vēlēšanām. 122 00:14:07,806 --> 00:14:11,810 Kāpēc lai nejaušība piedzimstot dotu man tiesības lemt citu likteni? 123 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Vienīgā vara, kādu vēlos... - Mans tētis! 124 00:14:14,229 --> 00:14:18,942 ...ir tā, ko man piešķir vēlētāji. Lūk, kāpēc balotējos šajās vēlēšanās. 125 00:14:19,151 --> 00:14:20,277 Paldies. 126 00:14:20,485 --> 00:14:25,240 Lords Dešvuds, kurš šovasar gatavojas precēt Glinisu Peinu... 127 00:14:25,449 --> 00:14:29,161 ...tiks arī pie apburošas pameitas - Klerisas Peinas. 128 00:14:29,369 --> 00:14:34,416 Šis negaidītais paziņojums šokēja visu Vestminsteru. 129 00:14:34,625 --> 00:14:37,794 Šķiet, ka tagad tas būs neapturams politisks spēks. 130 00:14:38,003 --> 00:14:42,299 Atzīstos - kad pirmo reizi sāki runāt par sava krēsla pamešanu... 131 00:14:42,508 --> 00:14:48,263 ...nolēmu, ka esi zaudējis prātu. Bet šis ir politisks sprādziens. 132 00:14:48,472 --> 00:14:51,975 Man ir ekscentriska ideja, ka šis varētu būt pareizais solis. 133 00:14:52,184 --> 00:14:55,145 Pastāv iespēja, ka rīkojies pareizi un esi uzvarētājs. 134 00:14:55,354 --> 00:14:59,608 Pēdējās aptaujas liecina, ka esam vadībā. Pateicoties tev, Henrij. 135 00:14:59,816 --> 00:15:03,654 Tu mainīji tēva iecienītās partijas imidžu. 136 00:15:03,862 --> 00:15:08,825 Viņš ar tevi lepotos. Tu esi jauns, uzticību viesošs, ideālistisks... 137 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 ...ar nevainojamu reputāciju. 138 00:15:10,786 --> 00:15:14,498 Un tev ir apburoša līgava ar nepieciešamiem sakariem. 139 00:15:14,706 --> 00:15:19,419 Atvaino, ka iejaucos, bet viņš tūlīt nokavēs savu runu labdarības ballē. 140 00:15:19,628 --> 00:15:22,631 Sasodīts! Mana runa. - Labajā kabatā, dārgais. 141 00:15:26,176 --> 00:15:27,678 Viņa padomā par visu. 142 00:15:28,095 --> 00:15:31,515 Kungi, šķiet tas bija viss. Pateicos. 143 00:15:31,723 --> 00:15:33,934 Izbaudiet vakaru. 144 00:15:35,102 --> 00:15:36,311 Kā klājas mūsu zēnam? 145 00:15:36,520 --> 00:15:41,900 Ja viņš pārāk neizriezīs spalvas, būs nākamais premjerministrs. 146 00:15:42,109 --> 00:15:43,735 Teicami. 147 00:15:49,116 --> 00:15:52,119 Īan, nezinu, vai vairs varu to darīt. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,745 Dafne, viņš ir tavs tēvs. 149 00:15:53,954 --> 00:15:58,083 Tu apbrauci pusi pasaules, lai viņu satiktu. Tu nevari tagad padoties. 150 00:15:58,292 --> 00:16:00,544 Viņam tagad ir ģimene. 151 00:16:00,752 --> 00:16:04,756 Tu viņus redzēji. Tik eleganti un izsmalcināti. Tas ir kā... 152 00:16:05,674 --> 00:16:07,342 Ko viņš darīs ar mani? 153 00:16:07,551 --> 00:16:10,971 Labi, te tev taisnība. - Aizveries. 154 00:16:11,555 --> 00:16:15,017 Nav tik vienkārši, kā domāju. 155 00:16:16,143 --> 00:16:20,480 Varbūt man vajadzētu atgriezties mājās un ļaut viņam dzīvot savu dzīvi? 156 00:16:29,239 --> 00:16:30,908 TRAFALGĀRA LAUKUMS 157 00:16:39,917 --> 00:16:41,960 DEŠVUDU MUIŽA 158 00:16:51,512 --> 00:16:53,305 Vai varu palīdzēt, jaunkundz? 159 00:16:58,393 --> 00:17:00,479 Patiesībā ne. 160 00:17:01,146 --> 00:17:02,523 Paldies. 161 00:17:36,014 --> 00:17:41,228 Perfekti, brīnišķīgi. Paldies. 162 00:17:43,313 --> 00:17:46,316 Tu taču nepiemirsi par lēdiju Raitvudu šo pēcpusdien? 163 00:17:46,525 --> 00:17:50,612 Viņa sponsorē mūs karaliskajās jāšanas sacīkstēs Askotā. Mums tur jābūt. 164 00:17:50,821 --> 00:17:53,740 Domāju, ka apprecot Henriju, mums vairs nebūs tā jāpiepūlas. 165 00:17:53,949 --> 00:17:55,993 Vēl piecas nedēļas nebūšu precējusies. 166 00:17:56,201 --> 00:17:58,328 Līdz tam mums jāievēro pieklājība. 167 00:17:58,537 --> 00:18:01,707 Atceries, kas notika ar Olīviju Diksoni, kad viņa aizbrauca uz Ķīnu. 168 00:18:01,915 --> 00:18:04,960 Kas ir Olīvija Diksone? - Tieši par to ir runa. 169 00:18:19,224 --> 00:18:21,059 Vai redzēji? - Ko? 170 00:18:21,268 --> 00:18:24,438 No sienas nokrita ārkārtīgi liels putns. 171 00:18:26,106 --> 00:18:28,150 Tev ir halucinācijas? 172 00:18:50,255 --> 00:18:52,007 Šīs olas ir aukstas. 173 00:18:52,216 --> 00:18:55,761 Kad te ievākšos, pirmais, ko izdarīšu - atbrīvošos no vecajiem sulaiņiem. 174 00:18:55,969 --> 00:18:59,181 Tev kaut kā būs jāapiet vecā pakaļa. Viņa nemūžam to nepieļaus. 175 00:18:59,389 --> 00:19:02,267 Kāds ir redzējis manas dārza šķēres? 176 00:19:02,476 --> 00:19:05,854 Šķiet, ka vecā pakaļa aizmirsa, kur tās nolika. 177 00:19:11,068 --> 00:19:14,029 Labrīt, māt! Labrīt, dārgā. 178 00:19:14,738 --> 00:19:16,698 Vai visi labi gulēja? 179 00:19:17,824 --> 00:19:19,201 Šķiet, ka ne. 180 00:19:20,035 --> 00:19:22,538 Aiz tā loga kāds ir. Un tās nav halucinācijas. 181 00:19:22,746 --> 00:19:24,498 Atkal tie nolādētie paparaci. 182 00:19:24,706 --> 00:19:28,043 Persij, izsauc policiju. Es neatbalstīšu šo mēdiju cirku. 183 00:19:37,886 --> 00:19:40,097 Kurp, tavuprāt, tu dodies? - Tas esi tu! 184 00:19:40,305 --> 00:19:43,475 Cik ilgi jums vēl būs jāspiego, lai saprastu, ka te nav nekā interesanta? 185 00:19:43,684 --> 00:19:46,436 Tu nepareizi saprati. - Pastāsti to policijai. 186 00:19:46,645 --> 00:19:50,190 Īsts skandāls ir tas, cik jaunus jūs jau sāk samaitāt. 187 00:19:50,399 --> 00:19:55,654 Sēdi te un stāsti, kurš tevi uzsūtīja. "The Sun", "The Daily Star"? 188 00:19:58,323 --> 00:20:01,577 Ak Kungs! Tev nevar būt vairāk par 17. 189 00:20:03,328 --> 00:20:05,497 Labi. Nofotografē un pazūdi. 190 00:20:05,706 --> 00:20:08,375 Man jau ir tava fotogrāfija. - Kas notiek? 191 00:20:14,798 --> 00:20:17,509 Pie joda! Kur tu to dabūji? - No Libijas. 192 00:20:18,343 --> 00:20:21,847 Tā dziedātāja, ko satiki uz kamieļa? - Kāpēc, lai Libija tev to dotu? 193 00:20:22,055 --> 00:20:25,392 Viņa domāja, ka gribēšu zināt, kā izskatās mans tēvs. 194 00:20:25,601 --> 00:20:29,354 Mani sauc Dafne Reinoldsa. Esmu Libijas meita. 195 00:20:31,857 --> 00:20:34,401 Saskaņā ar šo... 196 00:20:34,693 --> 00:20:36,737 ...esmu arī tava meita. 197 00:20:38,614 --> 00:20:40,115 Dieva dēļ! 198 00:20:40,324 --> 00:20:44,203 Šķiet, ka Marokā labi pavadīji laiku. 199 00:20:44,453 --> 00:20:46,830 Žēlīgais Dievs! 200 00:20:47,998 --> 00:20:49,708 Man nav... 201 00:21:06,058 --> 00:21:08,352 Nē, tas nav iespējams. 202 00:21:08,560 --> 00:21:10,979 Tai jābūt kļūdai. - Tieši tā - kļūdai. 203 00:21:11,188 --> 00:21:12,814 Tas neko nepierāda. 204 00:21:13,023 --> 00:21:16,777 Libija tur varēja ierakstīt pirmo vīrieti, kas ienāca prātā. 205 00:21:17,361 --> 00:21:20,906 Tu esi vienīgais vīrietis, par ko viņa jebkad ir domājusi. 206 00:21:22,074 --> 00:21:26,119 Vai varam pārmīt pāris vārdu divatā? 207 00:21:26,328 --> 00:21:28,205 Henrij? 208 00:21:28,413 --> 00:21:31,500 Tu taču netaisies viņai noticēt? 209 00:21:32,960 --> 00:21:34,962 Varbūt es... 210 00:21:35,170 --> 00:21:38,382 Varbūt man nevajadzēja nākt. Jums tas ir milzīgs šoks. 211 00:21:38,590 --> 00:21:41,468 Es to esmu zinājusi kopš divu gadu vecuma. 212 00:21:41,677 --> 00:21:46,557 Nepārprotiet mani. Es visu mūžu esmu par to sapņojusi. 213 00:21:47,349 --> 00:21:51,311 Protams, ne tādā ceļā. Iztēlojos kaut ko gleznaināku. 214 00:21:53,730 --> 00:21:56,441 Tagad redzu, iespējams, tā bija kļūda. 215 00:21:59,111 --> 00:22:01,405 Man nevajadzēja nākt. 216 00:22:05,075 --> 00:22:09,162 Vai tikko teici, ka visu mūžu esi to zinājusi? 217 00:22:09,955 --> 00:22:13,584 Jā. - Labi. Tagad esam to noskaidrojuši. 218 00:22:13,792 --> 00:22:16,003 Kā būtu ar tēju un gabalu augļu kūkas? 219 00:22:16,211 --> 00:22:18,922 Vai tavai mātei nešķita, ka esmu pelnījis to zināt? 220 00:22:19,131 --> 00:22:22,050 Tad iztiksim bez augļu kūkas. - Kā viņa varēja to noslēpt? 221 00:22:22,259 --> 00:22:27,139 Kas notika ar kļūdas teoriju, ko pirms mirkļa apspriedām? 222 00:22:27,890 --> 00:22:30,475 Uzgaidi mirkli, pīlēn. 223 00:22:30,893 --> 00:22:34,980 Henrij, zinu, ka tas bija šoks, bet nevaram ļaut meitenei tā aiziet. 224 00:22:35,189 --> 00:22:39,276 Vismaz kamēr mums nav tāda pamata. - Vai man piezvanīt uz viesnīcu? 225 00:22:39,484 --> 00:22:41,361 Ko tieši jūs viņiem teiksiet? 226 00:22:41,570 --> 00:22:46,950 Pats populārākais deputāta kandidāts grib rezervēt numuru pusaudzei? 227 00:22:47,159 --> 00:22:50,787 Presei tas būs īsts ķēriens. - Vai varam aizmirst par presi? 228 00:22:50,996 --> 00:22:55,125 Glinisai ir taisnība. - Paldies Dievam, kāds domā loģiski. 229 00:22:55,334 --> 00:22:58,128 Meitenei jāpaliek te, kopā ar mums. 230 00:23:01,840 --> 00:23:06,803 Pirms ļaujam šai hipotētiskajai meitai sagraut tavu politiķa karjeru... 231 00:23:07,012 --> 00:23:10,057 ...mums jānoskaidro, kas viņa ir. - Kas tieši? 232 00:23:10,265 --> 00:23:13,101 Kriminālā pagātne, asins grupa, tetovējums ar trīs sešiniekiem. 233 00:23:13,310 --> 00:23:19,107 Glinisa, viņai ir dzimšanas apliecība, mana fotogrāfija, manas acis. 234 00:23:19,900 --> 00:23:21,652 Es domāju, kas būtu labāk tev. 235 00:23:21,860 --> 00:23:25,447 Zinu, ka tev nepatīk par to domāt, bet prese var būt nežēlīga. 236 00:23:25,656 --> 00:23:28,742 "Ekskluzīvi! Henrijam Dešvudam ir ārlaulības meita!" 237 00:23:28,951 --> 00:23:32,871 Viņa nav ārlaulības meita. Mēs ar viņas māti bijām precējušies. 238 00:23:33,080 --> 00:23:37,835 Tehniski ne. Tā bija beduīnu ceremonija Marokā. 239 00:23:38,043 --> 00:23:40,629 Plānojām to izdarīt oficiāli, kad atgriezīsimies... 240 00:23:40,838 --> 00:23:43,423 ...bet kāda iemesla dēļ Libija nolēma... 241 00:23:43,632 --> 00:23:45,300 Viņa aizbrauca. 242 00:23:45,509 --> 00:23:48,637 Paņemot līdzi gabaliņu tevis. - Apklusti. 243 00:23:48,846 --> 00:23:52,808 Varbūt kādam pirms 17 gadiem vajadzēja padomāt. 244 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 Te nu mēs esam. 245 00:24:15,247 --> 00:24:17,249 Vai derēs? 246 00:24:17,457 --> 00:24:22,254 Jūs jokojat? Neticami! Tā ir lielāka par visu mūsu dzīvokli. 247 00:24:22,462 --> 00:24:27,718 Un restorānu apakšstāvā. Baltajam Namam tas liek izskatīties kā "McDonald's". 248 00:24:27,926 --> 00:24:31,430 Man ir ideja. Aizsūtīšu Persiju pakaļ tavām mantām. 249 00:24:31,638 --> 00:24:35,184 Paldies, lēdija Dešvuda! - Nekādu apskāvienu, dārgā. 250 00:24:35,392 --> 00:24:39,771 Esmu angliete. Mēs izrādām pieķeršanos tikai suņiem un zirgiem. 251 00:24:40,731 --> 00:24:42,232 Pareizi. 252 00:24:43,942 --> 00:24:45,903 Klints! 253 00:25:04,713 --> 00:25:06,465 Hallo? 254 00:25:08,300 --> 00:25:09,718 Libij? - Henrij. 255 00:25:09,927 --> 00:25:13,347 Viņa ir tur? Ar viņu viss kārtībā? - Jā, viņa ir te. 256 00:25:14,181 --> 00:25:17,476 Viņai viss kārtībā. Kamēr runājam, māte viņu baro ar augļu kūku. 257 00:25:20,062 --> 00:25:22,523 Kā tu varēji noklusēt, ka man ir bērns? 258 00:25:22,731 --> 00:25:25,776 Ļāvi viņai bez brīdinājuma parādīties pēc 17 gadiem. 259 00:25:25,984 --> 00:25:28,862 Un kas? Tas apdraud tavu politiķa karjeru? 260 00:25:29,071 --> 00:25:32,282 Nē, tas nav... - Ja baidies no skandāla, sūti atpakaļ. 261 00:25:32,491 --> 00:25:36,745 Runa nav par skandālu. Runa ir par to, ka pusi mūža man ir bijusi meita. 262 00:25:47,923 --> 00:25:49,299 Libij! 263 00:25:51,510 --> 00:25:53,262 Negribēju, lai viņa tiek sāpināta. 264 00:25:53,470 --> 00:25:56,348 Kā tas jāsaprot? - Pajautā saviem padomdevējiem. 265 00:25:56,557 --> 00:25:59,852 Viņi tevi ir noveduši tik tālu? 266 00:26:15,993 --> 00:26:21,999 Henrija stiprā puse vienmēr bijusi tā, ka ar viņu nesaistās nekādi skandāli. 267 00:26:22,207 --> 00:26:25,752 Atšķirībā no viņa oponentiem. Tas varētu sagraut visu. 268 00:26:25,961 --> 00:26:28,630 Vai beidzāt uzskaitīt acīmredzamo? 269 00:26:28,839 --> 00:26:31,884 Tad ļaujiet man paskaidrot, ko mēs darīsim. 270 00:26:32,092 --> 00:26:36,096 Mēs nodosim šo stāstu avīzēm, bet pasniegsim sev izdevīgā gaismā. 271 00:26:36,305 --> 00:26:38,265 Paskatīsimies, kas mums te ir. 272 00:26:38,473 --> 00:26:40,642 Karaliskā tērpu parāde. 273 00:26:41,226 --> 00:26:45,647 Iepazīstināsim kā ar meitu, par kuru zinājāt, bet nevarējāt satikt. 274 00:26:45,856 --> 00:26:48,859 Prese dabūs stāstu, bet nevarēs no tā uztaisīt skandālu. 275 00:26:49,067 --> 00:26:52,529 Man jāatgādina, ka runa ir par 17 gadus vecu meiteni. 276 00:26:52,738 --> 00:26:56,617 Vienīgais, ko par viņu zinām - viņa ir amerikāņu pusaudze. 277 00:26:56,825 --> 00:26:58,493 Nav daudzsološs sākums. 278 00:26:58,702 --> 00:27:02,831 Henrij, ko tu domā? Ieguvums vai saistības? 279 00:27:03,498 --> 00:27:06,376 Esmu kopā ar viņu pavadījis tikai dažus mirkļus... 280 00:27:06,585 --> 00:27:09,671 ...bet man šķiet, ka viņa savos gados ir samērā nobriedusi. 281 00:27:14,510 --> 00:27:16,011 Izskatās, ka viņai ir labas manieres. 282 00:27:18,096 --> 00:27:20,557 Pateicos, Persij. - Dafnes jaunkundz, pusdienas. 283 00:27:20,766 --> 00:27:24,311 Es teiktu, ka savaldīga, mierīga. 284 00:27:36,615 --> 00:27:38,992 Perfekti. Izmantosim to. 285 00:27:41,745 --> 00:27:44,498 Kaut tas būtu Ārmsteds! 286 00:27:46,959 --> 00:27:51,421 Dešvudu rezidence, runā Klerisa. - Te Īans Volliss. Vai tur būtu Dafne? 287 00:27:51,630 --> 00:27:53,715 Viņas te nav. 288 00:27:53,924 --> 00:27:57,344 Te nav neviena ar šādu vārdu. Atvainojiet. 289 00:27:59,471 --> 00:28:04,268 Ja satiksi viņu, vai nodosi, ka Īans pūlas viņu sameklēt? 290 00:28:04,476 --> 00:28:06,770 Noteikti! Pateikšu. 291 00:28:08,647 --> 00:28:09,690 Nē. 292 00:28:33,338 --> 00:28:36,466 Dafne? - Mister Dešvud. 293 00:28:36,675 --> 00:28:38,594 Lord Dešvud? - Sauc mani par Henriju. 294 00:28:38,802 --> 00:28:40,637 Labi, Henrij. 295 00:28:41,763 --> 00:28:45,392 Stilīga istaba. - Uzklausi mani. 296 00:28:46,185 --> 00:28:48,353 Es tikko domāju... 297 00:28:50,355 --> 00:28:54,860 Nezinu, vai tas tevi interesēs. 298 00:28:56,320 --> 00:29:00,407 Cerēju, ka pavadīsi mani piektdien uz Karalisko tērpu parādi. 299 00:29:01,074 --> 00:29:04,411 Tērpu parādi? - Jā, tas ir ļoti garlaicīgs pasākums. 300 00:29:05,579 --> 00:29:08,832 Daži cilvēki, uz kuriem cenšos atstāt iespaidu, to uztver ļoti nopietni. 301 00:29:09,041 --> 00:29:10,792 Tā ir kā modes skate? 302 00:29:11,001 --> 00:29:15,005 Tādas parasti apmeklē Gvineta un Madonna? Vai viņas tur būs? 303 00:29:15,214 --> 00:29:19,510 Nezinu, par ko tu runā. Man tas ir viens no priekšvēlēšanu pasākumiem. 304 00:29:19,718 --> 00:29:22,596 Glinisai tā ir iespēja izvest Klerisu sabiedrībā. 305 00:29:22,804 --> 00:29:25,057 Izvest? Izklausās, ka viņa būtu kuģis. 306 00:29:25,265 --> 00:29:29,937 Klerisas gadījumā tas vairāk līdzinās ballistiskajai raķetei. 307 00:29:30,562 --> 00:29:34,107 Senāk tādas dēvēja par debitantēm. 308 00:29:36,401 --> 00:29:38,862 Nu, nezinu. Es tikai... 309 00:29:40,697 --> 00:29:45,369 Vai spēsi izturēt? - Izturēt? Tas būs... 310 00:29:46,453 --> 00:29:48,747 Tas būs jauki. - Tiešām? 311 00:29:48,956 --> 00:29:51,792 Labi, tad norunāts. 312 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 Labi. 313 00:30:01,760 --> 00:30:07,015 Aizmirsu. Atvedu to jums. Te ir dažas manas bērnības fotogrāfijas. 314 00:30:07,474 --> 00:30:10,143 Tas ir... - Domāju, ka gribēsiet redzēt. 315 00:30:10,352 --> 00:30:12,521 Liels paldies. 316 00:30:12,729 --> 00:30:16,525 Tas ir lieliski, paldies. 317 00:30:18,068 --> 00:30:19,987 Labi. 318 00:31:10,162 --> 00:31:13,582 Dafne, vai vari dot padomu? 319 00:31:13,790 --> 00:31:14,833 Protams. 320 00:31:15,042 --> 00:31:17,961 Nevaru izlemt, kuru tērpu izvēlēties rītdienas parādei. 321 00:31:18,170 --> 00:31:22,883 Domāju, ko tu izvēlētos. - Tie ir "Gucci" minisvārki? Tik jauki! 322 00:31:23,091 --> 00:31:27,679 Vai tādos var doties uz parādi? - Par to jau ir runa. 323 00:31:27,888 --> 00:31:30,015 Ja parādīsies tur pērlēs un solīdā kleitā... 324 00:31:30,224 --> 00:31:33,519 ...tas būs tas pats, kas uzraksts uz pieres "Pilnīga idiote". 325 00:31:35,103 --> 00:31:37,481 Priecājos, ka pateici. Nevēlos būt idiote. 326 00:31:37,689 --> 00:31:39,858 Kam tad domātas pusmāsas? 327 00:31:45,614 --> 00:31:48,325 Šie ir stilīgi. - Labi, tad ģērbšu šos. 328 00:31:49,993 --> 00:31:52,579 Tiksimies vēlāk. - Atā! 329 00:32:01,713 --> 00:32:03,465 Es gribētu satikt Dafni Reinoldsu. 330 00:32:03,674 --> 00:32:06,802 Jums ir norunāta tikšanās? - Nē, bet viņa ir mana draudzene. 331 00:32:07,010 --> 00:32:10,639 Ja jums nav sarunāta tikšanās... - Viņa priecāsies mani redzēt. 332 00:32:10,848 --> 00:32:13,725 Lūdzu, ejiet prom. - Ko? 333 00:32:13,934 --> 00:32:17,229 Lūdzu, paejiet malā no vārtiem. - Labi, nomierinies. 334 00:32:17,437 --> 00:32:19,815 Tev nepieder šī vieta. 335 00:32:38,876 --> 00:32:40,627 Apstājies! 336 00:32:54,099 --> 00:32:56,101 Nē, nav labi. 337 00:32:58,103 --> 00:33:01,773 Atvainojiet, vienu mirkli. Tūlīt būšu gatava. 338 00:33:02,733 --> 00:33:03,942 Vienu sekundi. 339 00:33:04,151 --> 00:33:08,113 Mums jāiet! Tur būs princis Čārlzs, Harijs Un Viljams. 340 00:33:08,322 --> 00:33:10,991 Kāpēc Dafne nevar pievienoties vēlāk? 341 00:33:13,452 --> 00:33:16,580 Persijs varētu aizvest. - Lieliski, tas ir atrisināts. 342 00:33:21,627 --> 00:33:23,504 Nāc. 343 00:33:27,382 --> 00:33:29,593 Vai nav lieliski? 344 00:33:30,344 --> 00:33:36,058 VELSAS PRINCIS JŪS IELŪDZ UZ KARALISKO TĒRPU PARĀDI 345 00:33:44,983 --> 00:33:47,819 Nolaidies līdz tam. - Nolaisties? Tas ir par zemu. 346 00:33:49,655 --> 00:33:54,701 Vajadzētu izvēlēties debitantes, kurām ir potītes. Izskatās pēc šķiņķa. 347 00:33:56,787 --> 00:33:59,122 Vai man novietot mašīnu? - Nē, tiksimies vēlāk. 348 00:33:59,331 --> 00:34:02,042 Atvainojiet, šovs jau ir sācies. 349 00:34:02,251 --> 00:34:03,460 Ielaidiet! 350 00:34:06,421 --> 00:34:07,464 Govs! 351 00:34:14,513 --> 00:34:16,764 Kur ir tā Dafne? 352 00:34:16,974 --> 00:34:19,810 Nezinu. Iespējams, ka viņa kuru katru mirkli pārvelsies pāri dzīvžogam. 353 00:34:20,018 --> 00:34:22,603 Viņa ir tik mežonīga. 354 00:34:22,813 --> 00:34:26,525 Ceru, ka viņa mani neapkaunos Ārmsteda priekšā. 355 00:34:34,324 --> 00:34:37,034 Mēs joprojām gaidām Henrija ārlaulības meitu. 356 00:34:37,244 --> 00:34:42,248 Jums nevajadzētu uztraukties. Henrijs apgalvoja, ka viņa ir ļoti diskrēta. 357 00:34:45,878 --> 00:34:48,380 Vai te notiek šovs? - Jā, dārgā. Ej! 358 00:34:51,757 --> 00:34:53,467 Ak, mana vieglprātīgā tante! 359 00:35:02,060 --> 00:35:04,188 Svētais mēsls uz grauzdiņa! 360 00:35:08,567 --> 00:35:10,027 Henrij... 361 00:35:10,569 --> 00:35:11,904 ...dari kaut ko! 362 00:35:16,700 --> 00:35:18,577 Tā ir viņa. 363 00:35:28,128 --> 00:35:29,963 Kas ir šis apburošais radījums? 364 00:35:31,340 --> 00:35:34,009 Viņa jebkurā laikā ir gaidīta uz tēju. 365 00:35:42,851 --> 00:35:44,353 Paldies, Londona! 366 00:35:49,650 --> 00:35:53,070 Viss kārtībā? Esat pārliecināta? 367 00:35:54,947 --> 00:35:57,991 Kāds kauns! - Noteikti amerikāniete. 368 00:35:59,284 --> 00:36:02,663 Atbrīvojiet ceļu, tuvojas bezgaumīgā amerikāniete. 369 00:36:02,955 --> 00:36:06,291 Mana ļaunā pusmāsa. Vai esi redzējusi "Pelnrušķīti"? 370 00:36:07,000 --> 00:36:09,920 Ļauj pateikt priekšā - es uzvarēšu. 371 00:36:13,757 --> 00:36:16,426 Cik apburošs sunītis! - Kā, lūdzu? 372 00:36:16,635 --> 00:36:19,012 Esmu Henrija Dešvuda meita no Ņujorkas. 373 00:36:19,221 --> 00:36:22,474 Nezināju, ka Henrijam ir meita. - Vai drīkstu ar to parotaļāties? 374 00:36:23,559 --> 00:36:27,354 Viņa ir ļoti temperamentīga. Uzmanīgāk! - Izskatās jauka. 375 00:36:28,730 --> 00:36:32,818 Man patīk šī lente. - Ak Kungs! Atvainojiet. 376 00:36:33,026 --> 00:36:34,653 Mazais, parotaļāsimies. 377 00:36:34,862 --> 00:36:38,156 Princese Šarlote, es atvainojos. - Viss kārtībā, Henrij. 378 00:36:38,365 --> 00:36:44,037 Tikko pavadīju jaukus mirkļus ar jūsu meitu. 379 00:36:44,246 --> 00:36:49,501 Burvīga meitene. Nedaudz raupja, bet domāju, ka tu tiksi ar to galā. 380 00:36:49,710 --> 00:36:53,797 Viņa te paliks pa vasaru? - Nē, nē. 381 00:36:54,006 --> 00:36:56,842 Baidos, ka ne. - Nē, nē. 382 00:36:57,426 --> 00:36:58,468 Nē. - Jā. 383 00:36:59,052 --> 00:37:01,805 Mana meita šajā sezonā mums pievienosies. 384 00:37:02,014 --> 00:37:04,224 Kādā sezonā? - Dārgā, tev tas patiks! 385 00:37:04,433 --> 00:37:08,437 Skaistas kleitas, burvīgas tiāras, gari, zīdaini cimdi... 386 00:37:08,645 --> 00:37:12,649 ...un kaislīgi skūpsti ģērbtuvēs. 387 00:37:12,858 --> 00:37:15,235 Gribu savu mazulīti atpakaļ. 388 00:37:15,444 --> 00:37:18,655 Nāc šurp, dārgais. 389 00:37:20,866 --> 00:37:22,326 Nāc, dārgais. 390 00:37:22,534 --> 00:37:24,661 Tu ieguvi jaunu draugu. - Nāc, Dafne. 391 00:37:24,870 --> 00:37:27,539 Kas ir šī apburošā meitene? - Vedīsim tevi prom no šejienes. 392 00:37:27,748 --> 00:37:31,335 Tēti! - Nomierinies, dārgā. 393 00:37:31,543 --> 00:37:34,963 Viņa pazudīs no šejienes, gluži kā viņas māte. 394 00:37:47,726 --> 00:37:49,394 Jēzus! 395 00:37:50,354 --> 00:37:52,814 Tu mani pārbiedēji. - Atvaino. 396 00:37:53,023 --> 00:37:55,275 Tu esi piena zagle. 397 00:37:57,569 --> 00:38:01,406 Ko tu te dari tik vēlu? - Laika zonas maiņa. 398 00:38:01,782 --> 00:38:03,867 Kāds ir tavs iemesls? 399 00:38:04,076 --> 00:38:07,454 Nevarēju aizmigt. Visu laiku domāju. 400 00:38:07,663 --> 00:38:10,123 Kā es gandrīz notriecu gar zemi visu karalisko ģimeni? 401 00:38:10,832 --> 00:38:15,546 Šķiet, viņiem patika. Pirmo reizi redzēju, ka princese kādam uzsmaidīja. 402 00:38:15,754 --> 00:38:20,050 Neviens nav tuvojies sunim, kopš tas iekoda lorda Bareta sēkliniekā. 403 00:38:20,259 --> 00:38:24,680 Traģiski. - Traģiski, ka viņš joprojām vairojas. 404 00:38:26,890 --> 00:38:31,645 "Coco Pops"? Interesanta izvēle. 405 00:38:31,854 --> 00:38:36,108 Domāju, ka tev garšo "All-Bran". - Tā ir kontrabanda. 406 00:38:36,316 --> 00:38:39,444 Glinisa spiež mani ēst tās otras katru rītu. 407 00:38:40,863 --> 00:38:45,909 Tev garšo "Coco Pops"? - Tās ir šokolādes. Ar to nepietiek? 408 00:38:55,169 --> 00:38:58,255 Vai tu tiešām domā, ka varu te palikt visu vasaru? 409 00:38:58,463 --> 00:39:00,591 Jā, tiešām. 410 00:39:01,258 --> 00:39:03,927 Vai tas nozīmē, ka tikšu izvesta sabiedrībā? 411 00:39:04,136 --> 00:39:08,056 Domāju, ka mums vajadzētu noorganizēt ballīti tev par godu. 412 00:39:08,265 --> 00:39:11,977 Ballīti? Kā kam? 413 00:39:13,478 --> 00:39:16,899 Kā jaunai sievietei. - Ko tu centies pateikt, Henrij? 414 00:39:17,107 --> 00:39:21,403 Es domāju, kā jaunai sievietei... 415 00:39:21,612 --> 00:39:25,115 ...ar noteiktu sociālo stāvokli. 416 00:39:25,324 --> 00:39:27,242 Kamdēļ? 417 00:39:27,451 --> 00:39:33,207 Lai iepazīstinātu tevi ar preciniekiem... 418 00:39:36,919 --> 00:39:41,465 Man nepadodas paskaidrot. - Nē, bet tas izskatās jautri. 419 00:39:41,673 --> 00:39:46,178 Mums jāsāk gatavoties pieņemšanai. 420 00:39:47,471 --> 00:39:50,724 Tas nav manā garā, bet es par to padomāšu. 421 00:39:52,184 --> 00:39:53,769 Paldies, Henrij. 422 00:39:57,564 --> 00:40:03,070 Vai tava mātei kādreiz... 423 00:40:06,406 --> 00:40:11,828 Nē, viņa nav precējusies. - Bet acīmredzot kāds bija... 424 00:40:12,037 --> 00:40:14,790 Bija kāds, kurš... 425 00:40:26,593 --> 00:40:29,054 Laiks doties gulēt. 426 00:40:33,809 --> 00:40:38,438 Ceru, ka guļamistabas iekārtojums palīdzēs tev iemigt. 427 00:40:38,647 --> 00:40:42,317 Henrij? Pietiek ar "saldus sapņus". 428 00:40:42,568 --> 00:40:44,027 Taisnība. 429 00:40:45,904 --> 00:40:47,865 Saldus sapņus. 430 00:40:52,744 --> 00:40:54,913 Saldus sapņus, Henrij. 431 00:41:00,752 --> 00:41:03,172 Labrīt, Henrij! 432 00:41:04,548 --> 00:41:07,634 Uz darbu? - Es tikai... Labi, jā 433 00:41:08,177 --> 00:41:11,847 Tas man atgādināja, ka jānopērk tev kleita sestdienai. 434 00:41:12,055 --> 00:41:14,558 Kas būs sestdien? - Balle. 435 00:41:14,766 --> 00:41:18,854 Būs ar daudziem jāsarokojas. - Varu palīdzēt sameklēt kleitu. 436 00:41:19,897 --> 00:41:25,360 Tā nav laba doma. Es jau šo to atradu pie sava dizainera. 437 00:41:25,777 --> 00:41:28,989 Noliku to tavā istabā, dārgā. Tā ir ļoti valdzinoša. 438 00:41:29,198 --> 00:41:33,952 Brīnišķīgi, paldies. Rēķinos, ka sniegsiet Dafnei nepieciešamo atbalstu. 439 00:41:34,161 --> 00:41:35,829 Atā. 440 00:41:46,965 --> 00:41:49,801 Burvīgi. 441 00:41:50,260 --> 00:41:51,762 Paldies. 442 00:41:51,970 --> 00:41:55,224 Henrijs lūdza, lai sniedzam tev padomus. 443 00:41:55,432 --> 00:41:58,685 Pirmais padoms - dodies mājās. 444 00:41:58,977 --> 00:42:02,940 Mēs ar māti šeit iederamies, bet ir skaidrs, ka tu te ne. 445 00:42:03,148 --> 00:42:05,359 Un otrs padoms? Kamēr kravā mantas... 446 00:42:05,567 --> 00:42:10,447 ...turi pa gabalu savas netīrās jeņķu ķetnas no Ārmisteda Stjuarta. 447 00:42:10,656 --> 00:42:13,534 Viņš ir mans. - Ja nolaidīsi savu degunu uz zemes... 448 00:42:13,742 --> 00:42:16,578 ...redzēsi, ka esi dizainera darbs, bet es "vintage". 449 00:42:16,787 --> 00:42:19,289 Tev pieder muiža, man istabiņa piektajā stāvā. 450 00:42:19,498 --> 00:42:22,709 Tu esi vīzdegunīga snobe, bet es plūstu pa straumi. 451 00:42:22,918 --> 00:42:26,922 Kā tev varēja ienākt prātā, ka mums būs vienāda gaume uz puišiem? 452 00:42:27,130 --> 00:42:30,968 Lūk, padoms tev. Pārvari sevi. 453 00:42:31,176 --> 00:42:36,098 Un necenties būt mana tēva mazā meitene, jo es nekur nepazudīšu. 454 00:42:40,519 --> 00:42:41,812 Atā. 455 00:42:47,901 --> 00:42:49,528 Met! 456 00:42:52,823 --> 00:42:57,452 Neklausies tajā dumjajā Klerisā. Viņa cenšas tevi iebiedēt. 457 00:42:57,661 --> 00:42:58,912 Met! 458 00:43:03,041 --> 00:43:06,628 Kam viņai tas vajadzīgs? - Viņas māte precēs manu dēlu. 459 00:43:06,837 --> 00:43:09,006 Viņa iegūs titulu un visu, kas tam nāk līdzi. 460 00:43:09,214 --> 00:43:14,052 Gadiem ilgi Elisters centās apliecināties caur manu vīru. 461 00:43:14,261 --> 00:43:16,680 Tagad viņš ir pievērsies Henrijam. 462 00:43:16,889 --> 00:43:20,559 Tādiem cilvēkiem kā Elisters un Glinisa sociālais stāvoklis nozīmē visu. 463 00:43:20,767 --> 00:43:22,060 Met! 464 00:43:25,314 --> 00:43:29,860 Muļķīgi, bet viņi ar to dzīvo. Arī es kādreiz biju tāda pati. 465 00:43:30,402 --> 00:43:34,615 Pēc tam pamanīju, kā no tā cieš cilvēki, ko mīlu vairāk par visu. 466 00:43:34,907 --> 00:43:38,410 Tici man, būs daudz cilvēku, kas vēlēsies tavu izgāšanos. 467 00:43:38,994 --> 00:43:41,663 Tas to visu padara tik jautru. 468 00:43:42,748 --> 00:43:44,750 Ņemšu vērā. - Met! 469 00:43:46,793 --> 00:43:49,546 Vai šādi Rietumi uzvarēja? 470 00:44:05,270 --> 00:44:10,108 LORDS ORVUDS IEPAZĪSTINA AR PĪČU UN PĪRU ORVUDĀM 471 00:44:14,321 --> 00:44:18,992 Lords Henrijs Dešvuds, Glinisa Peina, Klerisa Peina. 472 00:44:19,952 --> 00:44:22,538 Ešlija kungs un kundze. 473 00:44:22,746 --> 00:44:26,124 Liels paldies. - Paldies. 474 00:44:26,333 --> 00:44:28,418 Paldies. - Kas nākamais? 475 00:44:31,463 --> 00:44:35,092 Lords Herisons Gordons ar kundzi. 476 00:44:35,425 --> 00:44:38,971 Lords Džefrijs Čārlzs ar kundzi. 477 00:44:40,806 --> 00:44:45,269 Dafne, nāc šurp. Dziļi ieelpo un atceries ģimenes moto. 478 00:44:45,477 --> 00:44:47,563 Kāds ir ģimenes moto? 479 00:44:48,355 --> 00:44:50,774 Ko tas nozīmē? - Pīlēn, tas nozīmē... 480 00:44:50,983 --> 00:44:54,236 Turies un viss būs labi. 481 00:44:54,444 --> 00:44:56,989 Lēdija Džoselīna Dešvuda, Vikombas grāfiene. 482 00:44:57,197 --> 00:45:01,243 Lēdija Džoselīna Dešvuda, Vikombas grāfiene 483 00:45:04,955 --> 00:45:06,623 Dafnes Reinoldsas jaunkundze. 484 00:45:06,832 --> 00:45:12,296 Zīdkoka iela 413, Čainatauna, Ņujorka. 485 00:45:20,554 --> 00:45:23,307 Ko viņa izdarīja ar kleitu? - Māt! 486 00:45:28,187 --> 00:45:31,106 Fantastiski! - Kas ir šīs kleitas dizainers? 487 00:45:31,315 --> 00:45:33,442 Apstājieties uz mirkli. 488 00:45:36,612 --> 00:45:38,822 Ejam. - Pretīgais skuķis! 489 00:45:39,031 --> 00:45:41,575 Kārdinoši. - Lūdzu, uz šo pusi. 490 00:45:41,783 --> 00:45:44,244 Tieši tā. - Vēl vienu smaidu. 491 00:45:44,703 --> 00:45:47,456 Brīnišķīgi, Reinoldsas jaunkundz. Uz šo pusi. 492 00:45:47,664 --> 00:45:50,167 Vai drīkstam nofotografēt? - Atvainojiet, pateicos. 493 00:45:50,375 --> 00:45:53,670 Paldies. Tas būs viss, kungi. Liels paldies! 494 00:45:53,879 --> 00:45:58,342 Man ļoti žēl. Tu joprojām viņiem esi kaut kas jauns. 495 00:45:58,634 --> 00:46:02,346 Pieņemšana ir par godu šīm meitenēm? - Jā, Pīča un Pīra Orvudas. 496 00:46:02,554 --> 00:46:06,225 Lorda Orvuda meitas. - Vai ievērojāt šo lustru? 497 00:46:06,433 --> 00:46:09,311 Mana vēlēšanu iecirkņa priekšsēdētājs. 498 00:46:09,520 --> 00:46:12,189 Viņa īstā mīlestība ir šī lustra. 499 00:46:12,397 --> 00:46:14,650 Neļauj, ka viņš tevi pieķer, uz to skatoties. 500 00:46:14,858 --> 00:46:17,361 Tas aizsāks viņa garlaicīgo stāstu par Napoleonu... 501 00:46:17,569 --> 00:46:20,239 ...kurš to Borodinas kaujā uzdāvināja Žozefīnei. 502 00:46:20,447 --> 00:46:22,366 Stāsts ir garāks par kauju. 503 00:46:22,574 --> 00:46:26,537 Atvainojiet. Vai drīkstu aicināt uz deju jūsu apburošo meitu? 504 00:46:26,745 --> 00:46:29,957 Domāju, ka viņai tas patiks. Pateicos, Ārmsted. 505 00:46:34,753 --> 00:46:38,423 Nespēju noticēt, ka šī krāpniece taisās sagraut manu vasaru. 506 00:46:38,632 --> 00:46:42,219 Viņa varētu būt daudz kas, bet nespēju noticēt, ka viņa ir krāpniece. 507 00:46:42,427 --> 00:46:44,847 Tehniski viņa ir 39. rindā uz troni. 508 00:46:45,055 --> 00:46:50,269 Tiešām? Fiona, 38 cilvēkiem ir jāmirst, lai viņa kļūtu par karalieni. 509 00:46:50,477 --> 00:46:54,523 Tas ir daudz mazāk nekā 72, kas nepieciešami tev. 510 00:46:54,815 --> 00:47:00,320 Sievietes man pievērš daudz uzmanības. Šajā ziņā esmu dāsni apveltīts. 511 00:47:00,529 --> 00:47:06,493 Netveram īpašība, kas liek viņām justies atbrīvotām, tas viņas apbur. 512 00:47:06,702 --> 00:47:09,621 Tu jūti to pašu, Debij? - Mani sauc Dafne. 513 00:47:10,163 --> 00:47:13,083 Ļauj minēt. Tu to jūti, turēdams roku man uz pēcpuses? 514 00:47:19,798 --> 00:47:21,133 Īan? 515 00:48:28,283 --> 00:48:32,579 Dāmas un kungi, neliels pārtraukums. Tiksimies pēc 10 minūtēm. 516 00:48:34,915 --> 00:48:37,876 Uzmanību! Koloniālo prostitūtu trauksme. 517 00:48:38,252 --> 00:48:40,879 Sveikas! Esmu Dafne Reinoldsa. Jūs esat Pīča un Pīra? 518 00:48:41,088 --> 00:48:43,590 Tie ir jūsu īstie vārdi? - Jā. 519 00:48:43,799 --> 00:48:47,553 Ķirbis un Ķirbītis būtu daudz piemērotāk. 520 00:48:47,761 --> 00:48:50,681 Mūsu mātei bija apsēsta ar augļiem. - Un dārzeņiem. 521 00:48:50,889 --> 00:48:55,060 Mūsu māsu sauc Pastinaka. - Viņa neiziet sabiedrībā. 522 00:48:55,269 --> 00:48:59,022 Pazūdam. Ballīte ir sasodīti garlaicīga. 523 00:48:59,439 --> 00:49:02,985 Neklausieties viņā, ballīte ir aizraujoša. 524 00:49:06,864 --> 00:49:08,574 Atvainojiet uz mirkli. 525 00:49:10,367 --> 00:49:12,494 Viņa ir tik jauka. 526 00:49:17,749 --> 00:49:21,253 Henrij, vecais draugs. - Cik jauks vakars! 527 00:49:21,461 --> 00:49:25,841 Priecājos, ka tev patīk. Nezinu, vai esi pamanījis lustru. 528 00:49:26,258 --> 00:49:28,510 Patiesībā te ir kāds aizraujošs stāsts. 529 00:49:32,181 --> 00:49:36,393 Meklē mani? - Nē, meklēju tualeti. 530 00:49:36,602 --> 00:49:40,439 Ārpusē uz terases? 531 00:49:42,566 --> 00:49:45,277 Labi, pieķēri. 532 00:49:45,569 --> 00:49:50,616 Ļauj minēt. Tu atkal pazudīsi, pat neatstājot kristāla kurpīti? 533 00:49:52,618 --> 00:49:56,538 Pelnrušķītei tagad ir tēvs. Viņa nekur nepazudīs. 534 00:49:58,624 --> 00:50:02,044 Tava dziesma bija ļoti skaista. - Paldies. 535 00:50:02,252 --> 00:50:07,424 Tomēr tas neatdzīvināja ballīti. Nabaga meitenes, man viņu ir žēl. 536 00:50:07,633 --> 00:50:10,469 Šāds pakaļdarinājums nosūtītu viņas atpakaļ uz sociālo Sibīriju. 537 00:50:10,844 --> 00:50:14,598 Ko tu teiktu, ja mēs to nedaudz atdzīvinātu? Lai sākas ballīte! 538 00:50:14,806 --> 00:50:17,601 Pirmkārt mani var atlaist. 539 00:50:17,809 --> 00:50:20,938 Otrkārt mani atlaidīs. - Pārstāj! 540 00:50:21,146 --> 00:50:22,439 Nē. - Gļēvulis. 541 00:50:22,648 --> 00:50:26,818 Nē, nē. - Manis dēļ? 542 00:50:28,987 --> 00:50:31,657 Labi, darām to. 543 00:50:33,659 --> 00:50:37,496 Pārbūvējot šo māju... - Labi, puiši. 544 00:50:37,704 --> 00:50:40,874 Viens, divi, trīs, četri! - Pagriezīšu skaļāk basus. 545 00:50:42,918 --> 00:50:44,294 Kas tas? 546 00:51:52,237 --> 00:51:54,698 Pie velna, kas te notiek? Tā ir tava meita? 547 00:51:55,073 --> 00:51:56,867 Jā, tā ir viņa. 548 00:51:57,075 --> 00:52:02,998 Ko teikšu savām meitām, kad viņas gauži raudās par sabojāto balli? 549 00:52:24,186 --> 00:52:25,938 Nē! 550 00:52:26,438 --> 00:52:28,815 Mans dārgums! 551 00:52:33,612 --> 00:52:34,947 Tu! 552 00:52:35,531 --> 00:52:37,324 Mēs aizejam. Nāc! 553 00:52:37,533 --> 00:52:39,451 Lord Dešvud! 554 00:53:28,166 --> 00:53:30,127 Tas ir smieklīgi. 555 00:54:22,346 --> 00:54:26,016 Vai redzēji avīzes? Tas ir visur. Mums kaut kas jādara. 556 00:54:26,225 --> 00:54:28,310 LUSTRA SABRŪK DEBITANTES KATASTROFĀ 557 00:54:28,519 --> 00:54:31,647 Nezinu nevienu, kas to redzot, nejustos atvieglots. 558 00:54:32,397 --> 00:54:37,069 Ko jūs te pasniedzat? - Tās ir "Coco Pops", kundze. 559 00:54:37,694 --> 00:54:40,822 Labrīt. - Vai kādam ir ķivere? 560 00:54:41,031 --> 00:54:45,035 Nekad nevar zināt, kas var nokrist no debesīm. 561 00:54:45,619 --> 00:54:48,789 Es ļoti atvainojos, jaunkundz. - Idiots! 562 00:54:48,997 --> 00:54:53,585 Tā bija mana labākā "Pradas" zamšāda. Vai maz zini, cik tā maksā? 563 00:54:58,674 --> 00:55:02,553 Man ļoti žēl par vakardienu. Es tikai centos viņām palīdzēt. 564 00:55:02,761 --> 00:55:04,847 Kur tu atradi tik atbaidošu dziesmu? 565 00:55:05,055 --> 00:55:08,016 Džeimss Brauns, 1976. gads. 14. vieta topos. 566 00:55:11,603 --> 00:55:14,523 Nav ne jausmas, no kurienes tā ir. 567 00:55:18,694 --> 00:55:20,153 Ko? 568 00:55:21,321 --> 00:55:24,491 Džiliana, man žēl. Šis ir grūts laiks. 569 00:55:39,548 --> 00:55:42,259 Kādu mūziku tu klausījies, kad biji jaunāks? 570 00:55:42,467 --> 00:55:45,971 Pirms atdzisa zemes garoza? - Kāda bija 70. gadu iecienītākā grupa? 571 00:55:46,180 --> 00:55:47,681 Lūdzu, saki, ka tie nebija "Bee Gees". 572 00:55:47,890 --> 00:55:50,767 Nesaki "Bee Gees". - Nē, tās nosaukums bija "Little Feat". 573 00:55:50,976 --> 00:55:54,062 Redzēju viņus dučiem reižu. Atceros, ka reiz... 574 00:55:54,271 --> 00:55:57,608 Henrij, ir 08.15. Tev 09.15 ir tikšanās Vestminsterā. 575 00:55:58,150 --> 00:56:00,903 Jā, tev taisnība. 576 00:56:08,285 --> 00:56:09,995 Tiksimies vēlāk. 577 00:56:12,206 --> 00:56:15,584 Dafnes jaunkundz, Vollisa kungs vēlas jūs satikt. 578 00:56:15,792 --> 00:56:18,378 Nelaid viņu iekšā! Es vēl neesmu saposusies. 579 00:56:21,006 --> 00:56:23,091 Ko lai es velku? 580 00:56:32,184 --> 00:56:34,853 Sveicināti, kungs. Īans Volliss. 581 00:56:35,062 --> 00:56:36,647 Atnācu satikt Dafni. 582 00:56:42,236 --> 00:56:44,780 Kā sokas? - Un tev? 583 00:56:44,988 --> 00:56:46,365 Labi. 584 00:56:49,159 --> 00:56:52,496 Kas tu esi? - Mūziķis. Vakar biju ballē. 585 00:56:53,830 --> 00:56:55,457 Tu biji tajā grupā? 586 00:56:57,376 --> 00:57:01,004 Tagad tu un Dafne... - Kopā aizbēgsim? Jā. 587 00:57:01,547 --> 00:57:06,343 Saprotu, ka tas ir sasteigti, bet pēc vakardienas mums nav atpakaļceļa. 588 00:57:09,012 --> 00:57:11,515 Tu joko. - Jā, kungs. 589 00:57:15,978 --> 00:57:18,730 Negaidi mūs, Henrij. - Uz tikšanos. 590 00:57:20,816 --> 00:57:22,276 Oho! - Labi. 591 00:57:22,484 --> 00:57:26,697 Nepieciešams neliels uzmundrinājums. - "Neliels" vari izlaist. 592 00:57:26,905 --> 00:57:28,240 Atstāj to manā ziņā. 593 00:57:33,245 --> 00:57:36,081 Gatava? Laižam! 594 00:58:02,816 --> 00:58:04,651 Tev jāpagaršo šis. 595 00:58:05,444 --> 00:58:08,030 Lieliski kebabi. Mēs ņemsim divus. 596 00:58:08,238 --> 00:58:10,365 Jauki. Pateicos. - Paldies. 597 00:58:11,200 --> 00:58:13,702 Tas ir lieliski! 598 00:58:20,375 --> 00:58:22,336 Man patīk šīs. 599 00:58:23,462 --> 00:58:25,380 Ak Dievs, kā man patīk šīs. 600 00:58:25,589 --> 00:58:29,009 Šajā vietā var dabūt jaukas lietiņas. Tev piestāv. 601 00:58:29,218 --> 00:58:30,427 Ņemsim tās. - Esi pārliecināts? 602 00:58:30,636 --> 00:58:32,679 Viss kārtībā. Tiešām. 603 00:58:33,764 --> 00:58:34,973 Uzgaidi! - Kas par lietu? 604 00:58:35,182 --> 00:58:37,434 Tik skaista. - Jā. 605 00:58:38,268 --> 00:58:40,020 Tev patīk? - Jā, stilīgi. 606 00:58:47,110 --> 00:58:49,530 Izskatās labi. Man patīk. 607 00:58:54,159 --> 00:58:56,453 Paldies par rokassprādzēm. - Viss kārtībā. 608 00:58:56,912 --> 00:59:01,208 Šodien bija ļoti jautri. - Priecājos, ka tev patika. 609 00:59:02,501 --> 00:59:07,005 No šī brīža uzvedīšos labi. - Kā tieši? 610 00:59:07,214 --> 00:59:11,552 Nezinu. Kā nevainojama jauna dāma. 611 00:59:11,760 --> 00:59:14,346 Vakardiena vairs neatkārtosies. 612 00:59:15,389 --> 00:59:18,851 Izvēlējos tevi par savu palīgu. 613 00:59:27,526 --> 00:59:31,738 Ir labi. Tagad lēnām stiep kāju atpakaļ. 614 00:59:35,367 --> 00:59:38,495 Par daudz strauji. Stāvi tā. 615 00:59:39,454 --> 00:59:43,000 Tev jādomā par grāciju un stāju. 616 00:59:43,625 --> 00:59:46,670 Tev jādomā par līdzsvaru. 617 00:59:47,379 --> 00:59:48,964 Pavēro. 618 00:59:50,549 --> 00:59:52,217 Skaisti! 619 00:59:52,759 --> 00:59:56,847 Kur tu apguvi šīs iemaņas? 620 00:59:57,055 --> 01:00:00,893 Gribi tici, gribi netici... 621 01:00:02,477 --> 01:00:04,563 Mana māte bija debitante. - Tiešām? 622 01:00:04,771 --> 01:00:08,400 Tad viņa izvēlējās apprecēties ar zemākas kārtas vīrieti. 623 01:00:08,609 --> 01:00:10,652 Vecāki no viņas novērsās. 624 01:00:10,861 --> 01:00:14,698 Kāda iemesla dēļ viņi izrādīja žēlastību man, viņu mazdēlam. 625 01:00:14,907 --> 01:00:19,995 Viņi man apmaksāja smalkas skolas, ieveda smalkos klubos. 626 01:00:20,454 --> 01:00:23,749 Kādu dienu es sapratu, kāda tā ir liekulība. 627 01:00:24,082 --> 01:00:26,168 Un tavi vecāki? 628 01:00:26,376 --> 01:00:30,506 Viņi ir pliki kā baznīcas žurkas, bet laimīgākie cilvēki, kādus pazīstu. 629 01:00:31,840 --> 01:00:35,010 Pietiks izvairīties. Kāp augšā un rādi, ko spēj. 630 01:00:35,219 --> 01:00:37,137 Labi, labi. 631 01:00:40,307 --> 01:00:42,017 Atrodi savu centru. 632 01:00:44,603 --> 01:00:46,772 Tieši tā. 633 01:00:47,731 --> 01:00:50,275 Labi. Tagad. 634 01:01:12,464 --> 01:01:15,133 Vai zini, ko joprojām nespēju saprast? 635 01:01:15,634 --> 01:01:20,848 Kāpēc tik ļoti centies iejusties, ja esi dzimusi, lai izceltos? 636 01:01:49,334 --> 01:01:51,253 Hallo? - Pirms piecām stundām tava meita... 637 01:01:51,461 --> 01:01:54,506 ...aizbrauca, sēžot uz motocikla, un kopš tā brīža nav devusi ziņu. 638 01:01:55,007 --> 01:01:58,427 Vai runājam par randiņu? - Nezinu, bet man bail iedomāties. 639 01:01:58,635 --> 01:02:00,429 Puisis ir no kādas grupas. 640 01:02:00,971 --> 01:02:04,641 Tiešām? Stilīgi. Ļauj minēt - viņš ir bundzinieks. 641 01:02:05,142 --> 01:02:07,019 Tas ir nopietni. - Cik atceros... 642 01:02:07,227 --> 01:02:10,522 ...tava motocikla aizmugurē es lieliski pavadīju laiku. 643 01:02:10,731 --> 01:02:14,234 Domāju, ka tas ir citādāk. 644 01:02:16,153 --> 01:02:18,655 Dīvaini, cik viegli tas nāk. 645 01:02:19,573 --> 01:02:22,159 Kas? - Rūpes. 646 01:02:24,119 --> 01:02:28,916 Vai tas kādreiz pazūd? - Nē, nepazūd. 647 01:02:34,213 --> 01:02:36,298 Henrij! 648 01:02:36,507 --> 01:02:39,259 Atvaino, Libij. Man jāskrien. 649 01:02:43,597 --> 01:02:48,602 Dārgais, tas ir svarīgi. Man bija gara saruna ar beduīnu tulku. 650 01:02:48,810 --> 01:02:52,689 Izrādās, ka ir divu veidu bungas. Vienas izmanto laulībās... 651 01:02:52,898 --> 01:02:56,568 bet otras domātas pārošanās rituāliem. 652 01:02:56,777 --> 01:03:00,572 Vai esmu nokļuvis paralēlā pasaulē? - Vai nesaproti, ko tas nozīmē? 653 01:03:00,781 --> 01:03:04,284 Iespējams, ka jūs ar Libiju nekad neesat bijuši precējušies. 654 01:03:04,493 --> 01:03:07,829 Tātad nekas netraucē mūsu plāniem. Vai tā nav? 655 01:03:08,038 --> 01:03:10,916 Henrij, vai tās nav labas ziņas? 656 01:03:11,708 --> 01:03:16,088 DAFNE REINOLDSA IELŪDZ JŪS UZ HENLIJA REGATI 657 01:03:41,196 --> 01:03:43,115 Esam atbraukuši. 658 01:03:46,785 --> 01:03:48,245 Uzgaidi mirkli. 659 01:03:48,495 --> 01:03:54,251 Sveicināti, kungs. - Īan? Nezināju, ka esi tik universāls. 660 01:03:54,459 --> 01:03:58,297 Henrij, nāc. Daudz darba. Prese gaida. 661 01:03:58,505 --> 01:03:59,965 Sveicināti. 662 01:04:00,674 --> 01:04:05,345 Sveiks! Ko tu te dari? - Vēl viena mana haltūra. 663 01:04:07,931 --> 01:04:10,976 Izskaties brīnišķīgi. - Paldies. 664 01:04:11,185 --> 01:04:13,937 Man jāuzvedas nevainojami. - Vajadzētu gan. 665 01:04:14,146 --> 01:04:18,734 Te ir vairāk reportieru nekā parasti. - Gaida manu nākamo soli. 666 01:04:18,942 --> 01:04:23,030 Tiešām? Tu varētu noskūpstīt puisi, kurš novieto auto. 667 01:04:25,991 --> 01:04:27,451 Dafne, prese... 668 01:04:27,659 --> 01:04:32,789 vēlas nofotografēt tevi ar tēvu. - Paldies. Es viņu uzmeklēšu. 669 01:04:33,457 --> 01:04:34,750 Vēlāk tiksimies. 670 01:04:34,958 --> 01:04:37,753 Turies no viņas pa gabalu. Viņa nav tavā līgā. 671 01:04:37,961 --> 01:04:41,715 Kas vainas? Domāju, ka mūsu sāncensība beidzās pamatskolā. 672 01:04:41,924 --> 01:04:44,676 Baidies, ka Kembridžas studenta vietā viņa varētu izvēlēties mūziķi? 673 01:04:44,885 --> 01:04:48,430 Nē. Laba audzināšana vienmēr gūst virsroku. 674 01:04:50,933 --> 01:04:53,727 Reinoldsas jaunkundz, vai jums patīk Londonā? 675 01:04:53,977 --> 01:04:56,855 Ļoti. - Lord Dešvud, kā kampaņa? 676 01:04:57,064 --> 01:04:59,608 Reinoldsas jaunkundz, pastāstiet par lustru. 677 01:04:59,816 --> 01:05:01,109 Nu jau pietiks. 678 01:05:01,318 --> 01:05:02,986 Paldies, kungi. Vairāk nebūs. 679 01:05:03,820 --> 01:05:06,865 Domā, viņš ir neiedomājami bagāts? - Man tā šķiet. 680 01:05:07,074 --> 01:05:09,409 Es ceru. - Pīča? 681 01:05:09,618 --> 01:05:12,913 Pīra? Tu izskaties... 682 01:05:14,540 --> 01:05:16,792 ...citādāk. - Tas ir Dafnes pirksts. 683 01:05:17,000 --> 01:05:22,130 Viņa mums sniedza stila padomus. - Kāpēc jums vajadzētu viņas padomus? 684 01:05:28,345 --> 01:05:29,721 Jauki. 685 01:05:29,930 --> 01:05:31,807 Apburoši. - Vai ne? 686 01:05:49,241 --> 01:05:51,243 Sacīkstes notiks tur. 687 01:05:51,451 --> 01:05:54,037 Vai tev nevajadzēja pavadīt Klerisu? 688 01:05:54,246 --> 01:05:57,875 Un ļaut tev pašai par sevi parūpēties? 689 01:05:58,584 --> 01:06:01,753 Varbūt tu ciet no romantiskiem maldiem... 690 01:06:01,962 --> 01:06:05,382 ...ka kāds vienkāršās tautas pārstāvis to izdarīs tavā vietā? 691 01:06:05,591 --> 01:06:10,470 Es vēlētos, kaut tu apņemtu ar lūpām savu galvu un norītu to. 692 01:06:11,930 --> 01:06:17,853 Par spīti visam man tava amerikāniskā vulgaritāte šķiet apburoša. 693 01:06:18,061 --> 01:06:20,856 Aizmirsti par jaukteni, kurš novieto auto... 694 01:06:21,064 --> 01:06:25,611 ...un sniedz man skūpstu, ko ilgojies darīt kopš brīža, kad iepazināmies. 695 01:06:25,819 --> 01:06:27,237 Tev taisnība. 696 01:06:27,446 --> 01:06:30,073 Es jau sen pēc tā ilgojos. 697 01:06:47,966 --> 01:06:49,801 Henrij, dari kaut ko! 698 01:06:52,346 --> 01:06:53,931 Šķiet, to paveica viņa. 699 01:06:54,765 --> 01:06:57,726 Nemūžam neuzdrošinies tuvināt man savas lūpas, augstprātīgais āksts! 700 01:06:57,935 --> 01:07:01,605 Neuzdrošinies apvainot Īanu! Viņš ir daudz vīrišķīgāks, nekā tu jebkad būsi. 701 01:07:09,738 --> 01:07:13,492 Henrij! - Pazūdiet no ceļa. 702 01:07:13,784 --> 01:07:15,827 Par ko bija strīds? 703 01:07:21,875 --> 01:07:25,379 Iedod motocikla atslēgas! - Lūdzu. 704 01:07:27,840 --> 01:07:29,758 Kas te notiek? 705 01:07:29,967 --> 01:07:32,094 Vai māki braukt? 706 01:07:32,970 --> 01:07:34,763 Uzmanieties! 707 01:07:37,516 --> 01:07:39,518 Atvainojiet. 708 01:08:04,084 --> 01:08:05,502 BALSOJIET PAR DEŠVUDU 709 01:08:05,711 --> 01:08:09,423 Neapšaubāmi tas ir nepiedienīgākais, ko pēdējo gadu laikā esmu darījis. 710 01:08:09,631 --> 01:08:13,218 Man nav ne jausmas, par ko tu runā, bet es par to priecājos. 711 01:08:13,552 --> 01:08:15,137 Tev tas būtu jādara biežāk. 712 01:08:15,345 --> 01:08:18,223 Neatceros, kad pēdējo reizi staigāju basām kājām. 713 01:08:19,183 --> 01:08:22,060 Vai tev nepatīk iegremdēt pirkstus smiltīs? 714 01:08:22,269 --> 01:08:24,438 Vai zini, ka tas ir dabīgais skrubis? 715 01:08:24,645 --> 01:08:29,067 Mamma vienmēr saka, ja vari pastaigāt pa pludmali un netrīc roka lakojot... 716 01:08:29,276 --> 01:08:32,654 ...nav nekādas vajadzības maksāt par pedikīru. 717 01:08:32,904 --> 01:08:36,366 Tu runā kā viņa. - Vai par daudz? 718 01:08:39,203 --> 01:08:40,996 Viņa ir laimīga? 719 01:08:45,167 --> 01:08:50,214 Domāju, ka jā. Protams, reizēm viņa jūtas vientuļa... 720 01:08:50,756 --> 01:08:54,091 ...bet domāju, ka viņa lepojas ar to, kas viņa ir. 721 01:08:57,095 --> 01:09:01,767 Man tas viņā patika. - Es gribētu vairāk līdzināties viņai. 722 01:09:06,395 --> 01:09:07,648 Kas tālāk? 723 01:09:07,939 --> 01:09:09,316 HENNAS TETOVĒJUMI 724 01:09:09,524 --> 01:09:11,359 Nē! - Jā! 725 01:09:11,568 --> 01:09:15,822 Nekādā ziņā! - Kuru no šiem? 726 01:09:18,908 --> 01:09:21,203 Domāju, ka šo. 727 01:09:23,788 --> 01:09:25,957 Kā tev iet? 728 01:09:28,001 --> 01:09:29,795 Henrij? 729 01:09:30,546 --> 01:09:32,506 Neizklausās jauki. 730 01:09:34,675 --> 01:09:37,301 Kā tev patīk? - Tā ir tikai henna. 731 01:10:08,166 --> 01:10:10,377 Kas tas? - Es tev stāstīju, cik stilīgs biju? 732 01:10:10,586 --> 01:10:13,422 Jā. - Man patika šādi cilvēki. 733 01:10:14,006 --> 01:10:17,092 Paskaties! Šī gan ir laba. 734 01:10:17,301 --> 01:10:20,137 Es tieši meklēju dīvainas un smieklīgas skaņas. 735 01:10:20,345 --> 01:10:22,973 Atceros viņus. "Doris". 736 01:10:36,778 --> 01:10:39,114 Nāc, Henrij. - Es nekratīšu galvu. 737 01:10:39,323 --> 01:10:42,242 Vienkārši noliec uz leju un pacel. - Nedari to. 738 01:10:42,451 --> 01:10:46,121 Māj! - Es to nedarīšu. Ejam. 739 01:11:31,416 --> 01:11:34,586 Gribēju pārliecināties, vai tās vēl der. 740 01:11:35,170 --> 01:11:37,798 Šķiet, ka der. 741 01:11:39,216 --> 01:11:43,929 Kas tu esi? Ko tu izdarīji ar manu līgavaini? 742 01:11:44,137 --> 01:11:46,598 Gribu atpakaļ savu Henriju. 743 01:11:57,901 --> 01:11:59,570 Lord Dešvud! - Lord Dešvud? 744 01:11:59,778 --> 01:12:02,072 Šonedēļ esat nokrities par 15 punktiem. 745 01:12:02,281 --> 01:12:04,491 Tas sagādā raizes? - Nevaru komentēt. 746 01:12:04,700 --> 01:12:09,079 Ja nevarat savaldīt savu bērnu, kā tiksiet galā ar valdību? 747 01:12:10,372 --> 01:12:14,835 Frenk, prieks tevi redzēt. - Lūdzu, atbildiet. 748 01:12:16,628 --> 01:12:18,589 Cik daudz laika tev ir? - Papilnam. 749 01:12:18,797 --> 01:12:21,091 Pirmie divi klienti neparādījās... 750 01:12:21,300 --> 01:12:24,636 ...un tavu runu Bērnu Izglītības centrā atcēla. 751 01:12:24,845 --> 01:12:29,433 Kāpēc mēs atcēlām šo runu? - Tie nebijām mēs. Viņi atcēla. 752 01:12:56,251 --> 01:12:58,212 Dafne, vai varam aprunāties? 753 01:12:59,254 --> 01:13:04,468 Brigādes ģenerālis Roderiks Dešvuds. Kaujā pie Boinas viņš zaudēja aci. 754 01:13:06,011 --> 01:13:09,348 Te mums ir feldmaršals Binglijs Dešvuds. 755 01:13:09,556 --> 01:13:11,975 Viņš zaudēja roku kaujā pie Nīlas. 756 01:13:14,228 --> 01:13:19,066 Tēvocis Alfrēds nekad nestāstīja, ko zaudējis, bet viņš nekad nesēdēja. 757 01:13:19,942 --> 01:13:23,737 Es zaudēju savas mandeles. Vai tas derēs? 758 01:13:25,364 --> 01:13:27,032 Paklausies, Dafne. 759 01:13:28,200 --> 01:13:32,746 Daļa no sloga, kas jānes šai ģimenei... 760 01:13:32,955 --> 01:13:36,834 ...ir uzvedības noteikumi, kas jāievēro. 761 01:13:37,793 --> 01:13:41,004 Ja kāds tos neievēro... 762 01:13:42,172 --> 01:13:44,174 Tas kļūst... 763 01:13:46,051 --> 01:13:50,305 Es ļoti priecājos par kopā pavadīto laiku. 764 01:13:50,889 --> 01:13:54,059 Patiesi. Tikai tas... 765 01:13:54,268 --> 01:13:58,230 Tie ir ļoti sarežģīti pienākumi... 766 01:14:00,148 --> 01:14:03,569 ...un tev, kā manai meitai, tie ir... 767 01:14:04,319 --> 01:14:05,863 Man jāmainās. 768 01:14:07,531 --> 01:14:09,700 Viss kārtībā, es sapratu. 769 01:14:11,743 --> 01:14:16,164 Es arī esmu Dešvuda. - Jā. 770 01:14:17,416 --> 01:14:19,084 Jā, tu esi. 771 01:14:34,016 --> 01:14:39,521 Uz ko tu skaties? Es to varu. 772 01:15:02,211 --> 01:15:03,629 BALSOJIET PAR DEŠVUDU 773 01:15:16,141 --> 01:15:18,560 DEŠVUDA MEITA ŽILBINA ASKOTĀ 774 01:15:23,440 --> 01:15:26,777 DEŠVUDA REITINGI KĀPJ 775 01:15:30,447 --> 01:15:32,115 DEŠVUDA MEITA SABIEDRĪBĀ 776 01:15:40,207 --> 01:15:42,960 DEŠVUDS PAKĀPJAS PAR SEŠIEM PUNKTIEM 777 01:16:12,197 --> 01:16:14,700 Tu taču to nevilksi uz "The Strokes" koncertu? 778 01:16:14,908 --> 01:16:17,703 Ak Dievs, pavisam aizmirsu! 779 01:16:18,829 --> 01:16:21,081 Viss notiek tādā steigā. - Viss kārtībā. 780 01:16:21,290 --> 01:16:23,917 Es pagaidīšu, kamēr pārģērbies. 781 01:16:24,376 --> 01:16:27,921 Es nevaru iet. Mēs ejam uz karalienes dārza svētkiem. 782 01:16:29,006 --> 01:16:31,967 Jā, bet... - Man žēl. 783 01:16:33,719 --> 01:16:35,179 Jauki! 784 01:16:36,180 --> 01:16:39,975 Piezvani, kad Dafne atgriezīsies tavā ķermenī. 785 01:16:46,857 --> 01:16:52,112 VIŅAS AUGSTĪBA KARALIENE AICINA UZ IKGADĒJIEM DĀRZA SVĒTKIEM 786 01:16:59,995 --> 01:17:05,417 Tā ir Dafne Reinoldsa. - Dafne? 787 01:17:06,251 --> 01:17:08,295 Jauka meitene. 788 01:17:09,588 --> 01:17:13,967 Dzirdēju, ka Viņas Augstība ir pieņēmusi uzaicinājumu uz Dafnes balli. 789 01:17:14,176 --> 01:17:18,555 Viņa ir nogājusi tālu ceļu. Jums vajadzētu ar viņu lepoties. 790 01:17:27,105 --> 01:17:28,774 Nē. 791 01:17:39,159 --> 01:17:44,039 Šī tiāra man bija galvā debijas ballē. 792 01:17:44,665 --> 01:17:48,085 Klerisa jau mēnešiem met acis uz to. 793 01:17:48,293 --> 01:17:50,796 Es vēlos, lai tā pieder tev. 794 01:17:59,429 --> 01:18:03,475 Tik karaliska. - Ceru, ka liks justies kā princesei. 795 01:18:04,309 --> 01:18:08,981 Ne jau kronis padara par karalieni. 796 01:18:10,148 --> 01:18:12,025 Viss atkarīgs no tā, kas ir te. 797 01:18:19,867 --> 01:18:25,163 LORDS HENRIJS DEŠVUDS IEPAZĪSTINA SABIEDRĪBU AR SAVU MEITU DAFNI 798 01:18:28,959 --> 01:18:32,504 Sveiki. - Dāmas. 799 01:18:37,176 --> 01:18:38,802 Jā, protams. 800 01:18:54,026 --> 01:18:55,444 Lūk, kur viņa nāk. 801 01:19:37,736 --> 01:19:39,488 Dafne. 802 01:19:39,905 --> 01:19:43,450 Tu izskaties... - Citādāk? 803 01:20:11,854 --> 01:20:14,481 Vai varam mirkli aprunāties? - Tā ir tava balle. 804 01:20:14,690 --> 01:20:17,985 Vari darīt visu, ko vēlies. - Īan. 805 01:20:18,193 --> 01:20:21,280 Es tiešām... - Nevēlos to dzirdēt. 806 01:20:21,697 --> 01:20:25,909 Kas notika ar agrāko tevi? Īsto tevi. 807 01:20:29,037 --> 01:20:33,292 Palielināsim tempu. 808 01:20:46,763 --> 01:20:48,515 Mammu! 809 01:20:53,353 --> 01:20:54,605 Ko tu te dari? 810 01:20:54,813 --> 01:20:58,567 Džoselīna izlēma, ka tev vajadzēs draugu, kad tiksi pamesta haizivīm. 811 01:20:58,775 --> 01:21:01,403 Dārgā, tu esi tik skaista! 812 01:21:01,612 --> 01:21:04,281 Tāpat kā tu, mammu. 813 01:21:05,157 --> 01:21:07,618 Tu tiešām uzvilki krūšturi? 814 01:21:15,334 --> 01:21:16,919 Nāc. 815 01:21:23,926 --> 01:21:25,844 Sveiks, Henrij. 816 01:21:27,095 --> 01:21:28,680 Libija. 817 01:21:30,474 --> 01:21:36,480 Sveika, Lūsij. Esmu Henrija līgava. - Patiesībā Libija. Apsveicu. 818 01:21:36,897 --> 01:21:42,152 Cik jauks pārsteigums. Redzu, ka jums nav pavadoņa. 819 01:21:42,361 --> 01:21:46,114 Henrij, tev jāsameklē Labijai pāris, ar ko dejot. 820 01:21:46,323 --> 01:21:48,617 Libija. Vai atceries? 821 01:21:49,910 --> 01:21:53,163 Kāpēc tev nepajautāt viņai pašai? 822 01:22:39,334 --> 01:22:43,755 Fantastiski. Visas svarīgās personas pieņēma ielūgumu. 823 01:22:44,214 --> 01:22:48,510 Uzvara vēlēšanās mums jau ir kabatā. - Kā tu vari būt tik mierīgs? 824 01:22:48,719 --> 01:22:52,973 Jebkurā mirklī var ierasties karaliene, bet tavs kandidāts dejo ar to sievieti. 825 01:22:53,182 --> 01:22:54,725 Henrijs zina, kāda ir likme. 826 01:22:54,933 --> 01:22:58,729 Paskaties, ko viņš ir paveicis ar Dafni. Tas ir īsts izaicinājums. 827 01:22:58,937 --> 01:23:02,482 Domāju, ka man nāksies no viņas atbrīvoties tāpat kā no mātes... 828 01:23:02,691 --> 01:23:04,067 Ko jūs tikko teicāt? 829 01:23:04,276 --> 01:23:06,153 Neko. 830 01:23:06,361 --> 01:23:09,615 Jūs atbrīvojāties no manas mātes? - Tas bija tēlains izteiciens. 831 01:23:10,699 --> 01:23:14,620 Jūs likāt manai mātei aizbraukt? - Dārgā, tagad nav īstais brīdis. 832 01:23:14,828 --> 01:23:19,082 Nāc, nekavējies. - Bet, Glinisa! 833 01:23:19,291 --> 01:23:22,252 Kā tu uzdrošinies? - Nāc. 834 01:23:22,461 --> 01:23:24,755 Nāc! - Glinisa, laid! 835 01:23:24,963 --> 01:23:28,091 Ej iekšā! - Laid mani! 836 01:23:28,300 --> 01:23:30,219 Ej iekšā! 837 01:23:30,719 --> 01:23:33,722 Glinisa! 838 01:23:41,813 --> 01:23:43,190 Vai atceries rituālās dejas? 839 01:23:43,398 --> 01:23:46,401 Tev tik slikti padevās. Domāju, ka viņi joprojām tevi nosoda. 840 01:23:46,610 --> 01:23:50,739 Tavas kleitas dēļ mūs gandrīz arestēja. - Tev nācās tulkot manu atvainošanos. 841 01:23:50,948 --> 01:23:54,701 Tas bija samērā riskanti. - Es zinu. 842 01:23:54,910 --> 01:23:57,663 Tu varēji pārdot mani par govi. - Patiesībā kamieli. 843 01:23:57,871 --> 01:24:00,290 Tomēr tā nenotika. 844 01:24:01,542 --> 01:24:03,669 Es tev uzticējos, Henrij. 845 01:24:06,213 --> 01:24:08,298 Tikai ne pietiekami? 846 01:24:08,507 --> 01:24:11,635 Tu neatvadījies, vienkārši izgaisi. 847 01:24:11,844 --> 01:24:15,347 Tu to vēlējies. - Ko es vēlējos? 848 01:24:15,556 --> 01:24:19,726 Es gribēju, lai dod man iespēju. - Tev bija 17 gadi, lai rīkotos. 849 01:24:19,935 --> 01:24:24,690 Un es gaidīju 17 gadus, kamēr tu to izdarīsi. 850 01:24:28,986 --> 01:24:30,654 Tagad, dāmas un kungi... 851 01:24:30,863 --> 01:24:34,741 ...tradicionālā tēva un meitas deja. Lord Dešvud? 852 01:24:39,705 --> 01:24:41,206 Lūdzu! 853 01:24:41,999 --> 01:24:43,292 Palīgā! 854 01:24:43,876 --> 01:24:45,460 Kur ir Dafne? - Es viņu sameklēšu. 855 01:24:45,669 --> 01:24:48,797 Vai Dafne atkal pazuda? 856 01:24:50,549 --> 01:24:53,552 Varbūt Klerisa var viņu aizstāt. Vai neiebilsti, dārgā? 857 01:24:53,760 --> 01:24:56,263 Nē. Esmu gandrīz jūsu meita. 858 01:24:58,432 --> 01:25:00,392 Nu, es... 859 01:25:09,985 --> 01:25:11,612 Palīdziet kāds! - Dafne? 860 01:25:11,820 --> 01:25:13,989 Es nevaru palaist garām manu tēva un meitas deju! 861 01:25:14,198 --> 01:25:15,824 Mīļā? - Palīgā! 862 01:25:29,254 --> 01:25:32,674 Glinisa, kā tu uzdrošinājies? - Mēs negribam rīkot scēnu. 863 01:25:32,883 --> 01:25:37,429 Novāc rokas. Ja nevēlies scēnu, dabūsi Brodvejas mūziklu. 864 01:25:55,781 --> 01:25:57,491 Dafne... - Ko tu dari? 865 01:25:57,991 --> 01:26:01,078 Atdodu, ko esi pelnījusi. 866 01:26:05,707 --> 01:26:07,543 Uz priekšu. 867 01:26:09,253 --> 01:26:10,963 Es to nevēlos. 868 01:26:12,589 --> 01:26:14,049 Neko no tā. 869 01:26:33,151 --> 01:26:34,653 Dafne! 870 01:26:35,070 --> 01:26:36,572 Dafne! 871 01:26:37,406 --> 01:26:40,993 Uzgaidi. - Nē. 872 01:26:43,829 --> 01:26:46,498 Man apnicis gaidīt, Henrij. 873 01:26:54,256 --> 01:27:00,012 Kad biju maza, katrā dzimšanas dienā, kad biju saposta, iztēlojos... 874 01:27:00,512 --> 01:27:05,934 ...ja būšu pietiekami laba, tu mani sameklēsi. 875 01:27:08,729 --> 01:27:13,692 Te nu es esmu - skaistākajā kleitā, kādu jebkad varēju iztēloties... 876 01:27:15,194 --> 01:27:17,112 ...un tu esi te. 877 01:27:18,906 --> 01:27:23,785 Vai zini, kas man pietrūkst? Man pietrūkst sevis. 878 01:27:25,370 --> 01:27:28,248 Es sapratu, ka man pietiek. 879 01:27:34,087 --> 01:27:36,548 Vai zini, Dafne... 880 01:27:38,008 --> 01:27:43,764 Varbūt mēs centāmies panākt neiespējamo. 881 01:27:43,972 --> 01:27:48,894 Piecelties! Viņas Augstība karaliene. 882 01:28:03,367 --> 01:28:05,494 Uz priekšu. 883 01:28:06,119 --> 01:28:07,621 Pienākums sauc. 884 01:28:12,751 --> 01:28:14,419 Nāc, dārgā. 885 01:30:22,881 --> 01:30:26,009 Lord Dešvud, kādas ir jūsu prioritātes? - Paldies. 886 01:30:26,218 --> 01:30:29,137 Vēlēšanas vai jūsu meita? - Komentāru nebūs. 887 01:30:37,479 --> 01:30:40,816 Tu arī nevari iemigt? - Nē. 888 01:30:42,860 --> 01:30:45,404 Es ievārīju pamatīgu putru. 889 01:30:45,612 --> 01:30:47,155 Nedaudz. 890 01:30:48,740 --> 01:30:53,161 Sešus gadsimtus šī ģimene ir sevi ziedojusi Anglijai. 891 01:30:53,370 --> 01:30:58,709 Rokas, kājas, acis. Eiropas kaujas lauks ir nosēts ar tām. 892 01:30:59,376 --> 01:31:02,754 Neseko šai varonīgajai tradīcijai. 893 01:31:04,423 --> 01:31:07,342 Vai zini, ko taisies ziedot? 894 01:31:09,595 --> 01:31:12,264 Savu sirdi, Henrij. 895 01:31:46,381 --> 01:31:47,883 Sers Čārlzs. 896 01:32:01,355 --> 01:32:03,023 Pateicos. 897 01:32:04,441 --> 01:32:05,567 Pateicos. 898 01:32:07,986 --> 01:32:09,738 Paldies. 899 01:32:11,615 --> 01:32:13,116 Paldies. 900 01:32:13,325 --> 01:32:15,619 Pēdējo nedēļu laikā esmu... 901 01:32:15,827 --> 01:32:19,790 ...saņēmis lielu atbalstu no vēlētājiem. 902 01:32:19,998 --> 01:32:24,878 Daudz lielāku, nekā jebkad biju cerējis. Vēlos jums par to pateikties. 903 01:32:27,256 --> 01:32:33,512 Jūs noteikti pamanījāt, ka presē pa šo laiku parādījās pāris ziņas. 904 01:32:33,720 --> 01:32:36,139 Kas saistītas ar manu uzvedību. 905 01:32:36,765 --> 01:32:41,270 Es neuzvedoties, kā pienāktos parlamenta loceklim. 906 01:32:42,813 --> 01:32:46,275 Esmu daudz domājis par savām prioritātēm... 907 01:32:46,775 --> 01:32:50,529 ...un esmu nolēmis, ka pienācis laiks tās sakārtot. 908 01:32:50,737 --> 01:32:54,533 Tas ir iemesls, kāpēc atsaucu savu kandidatūru vēlēšanās. 909 01:32:59,830 --> 01:33:05,210 Jūsu viedokļa pārstāvēšana neapšaubāmi būtu politiķa lielākais sasniegums. 910 01:33:05,669 --> 01:33:11,008 Tomēr tas nebūtu iespējams, ja būtu pretrunā ar manu pārliecību. 911 01:33:12,342 --> 01:33:13,844 Redziet... 912 01:33:18,891 --> 01:33:20,767 ...esmu mainījies. 913 01:33:27,482 --> 01:33:31,737 Kaut arī mani politiskie centieni man joprojām ir svarīgi... 914 01:33:32,571 --> 01:33:35,199 ...ir kāda lieta, kas ir svarīgāka. 915 01:33:45,959 --> 01:33:47,628 Pateicos. 916 01:34:09,942 --> 01:34:11,443 Vai esi jucis? 917 01:34:11,985 --> 01:34:14,738 Esmu darījis visu, lai tu būtu tur, kur esi. 918 01:34:14,947 --> 01:34:17,074 Nepieļaušu, ka tu to visu sagrauj. 919 01:34:17,282 --> 01:34:19,493 Tu meloji man. Zinu, ka tu meloji Libijai. 920 01:34:19,701 --> 01:34:22,788 Piedod, ja mani neuztrauks, ko tu domā. 921 01:34:22,996 --> 01:34:26,041 Libija? Es tevi apturēju, kad gribēji sagraut savu dzīvi. 922 01:34:26,250 --> 01:34:28,794 Es izglābu tavas ģimenes reputāciju. 923 01:34:29,002 --> 01:34:33,090 Kad uzzināju, ka tā meiča ir stāvoklī, darīju to, kas bija jādara. 924 01:34:35,300 --> 01:34:38,804 Tu zināji par Dafni? - Protams, zināju. Tas ir mans darbs. 925 01:34:41,723 --> 01:34:43,725 Vectēv, tev viss kārtībā? - Ak Dievs! 926 01:34:44,226 --> 01:34:46,019 Tas ir briesmīgi. - Aizveries. 927 01:34:47,521 --> 01:34:51,817 Henrij, dārgais. Zinu, ka tēvs rīkojās nepareizi, bet kā būs ar mani? 928 01:34:52,985 --> 01:34:54,736 Tu izdzīvosi. 929 01:35:12,379 --> 01:35:16,633 Sestais galdiņš pieprasa kafiju. Ko tu dari? 930 01:35:16,842 --> 01:35:19,720 Atvaino, pieteikums koledžai. Pirmdien jānosūta. 931 01:35:19,928 --> 01:35:22,014 Labi, es tevi piesegšu. 932 01:35:22,222 --> 01:35:24,766 Paldies. - Lai veicas! 933 01:35:29,980 --> 01:35:34,776 Dāmas un kungi, līgava dejos ar savu tēvu. 934 01:35:35,944 --> 01:35:37,863 Es tevi mīlu, tēti. 935 01:36:32,835 --> 01:36:36,755 Ko tu te dari? - Es ierados, jo... 936 01:36:37,464 --> 01:36:42,094 Man bija kas svarīgs sakāms. 937 01:36:42,302 --> 01:36:46,431 Ceru, ka varu... Patiesībā es to lidmašīnā pierakstīju. 938 01:36:48,267 --> 01:36:50,769 Apmēram 200 reizes... 939 01:36:54,565 --> 01:36:57,359 Tas bija uz... 940 01:36:57,568 --> 01:37:00,654 Tur bija par to, ka... 941 01:37:02,155 --> 01:37:04,449 Es mīlu tevi, Dafne. 942 01:37:04,658 --> 01:37:08,203 Es tevi mīlu un man ļoti žēl. 943 01:37:08,412 --> 01:37:12,916 Es neko nevēlos tevī mainīt. Ne mazāko sīkumu. 944 01:37:13,125 --> 01:37:16,879 Neparko. - Es tevi mīlu, tēti. 945 01:37:36,064 --> 01:37:37,649 Vai varu... 946 01:37:38,400 --> 01:37:40,861 Vai drīkstu lūgt tevi uz deju? 947 01:38:21,652 --> 01:38:24,238 Uzklausi, Dafne. 948 01:38:24,988 --> 01:38:29,368 Domāju, ka nebūtu slikti atvest līdzi milzīgu dāvanu. 949 01:38:29,868 --> 01:38:32,663 Nesaprotu. - Vai drīkstu iejaukties? 950 01:38:32,871 --> 01:38:34,414 Protams. 951 01:38:37,376 --> 01:38:39,545 Centos tevi sazvanīt... 952 01:38:51,640 --> 01:38:54,726 Tu nekad neesi gribējis, lai aizeju? 953 01:38:54,935 --> 01:38:57,437 Nekad nav bijis neviena cita. 954 01:38:59,690 --> 01:39:02,776 Esmu tev parādā lielu atvainošanos. 955 01:39:03,944 --> 01:39:07,447 Domā, es 17 gadus gaidīju atvainošanos? 956 01:39:17,332 --> 01:39:20,711 Beidzot es dabūju savu tēva-meitas deju. 957 01:39:20,919 --> 01:39:24,339 Protams, tā pārtrūka, kad parādījās mans puisis. 958 01:39:25,007 --> 01:39:27,759 Un tad mani vecāki sāka skūpstīties. 959 01:39:32,598 --> 01:39:37,311 Reizēm nenotiek tā, kā esi iztēlojies. 960 01:39:37,686 --> 01:39:39,813 Bet daudz labāk. 961 01:39:51,158 --> 01:39:53,076 VIŅI DZĪVOJA ILGI UN LAIMĪGI 962 01:39:53,285 --> 01:39:57,331 Ja nu jūs domājat, kas notika ar Klerisu un Glinisu... 963 01:39:57,539 --> 01:40:02,169 Nepārdzīvojiet. Ar viņiem viss notika tieši tā, kā vajadzētu. 964 01:40:04,254 --> 01:40:07,174 ...laucinieku dzīve, kas pamazām kļuva labāka... 965 01:40:07,382 --> 01:40:08,967 "Big Ben". - Tāpat notika ar Elisteru. 966 01:40:09,176 --> 01:40:12,221 Redzu smaidus to sejā, kas runā angliski. 967 01:40:12,429 --> 01:40:15,682 Tā nesauc milzīgu hamburgeru ātro uzkodu restorānā. 968 01:40:15,891 --> 01:40:18,143 Tā viņš varēja būt vistuvāk parlamentam. 969 01:40:19,811 --> 01:40:25,275 Mani vecāki vēlreiz apprecējās. Šoreiz pa īstam. 970 01:40:25,484 --> 01:40:27,152 Es tā domāju. 971 01:40:30,489 --> 01:40:33,242 Runājot par mani - es nepabeidzu Ņujorkas Universitāti. 972 01:40:33,450 --> 01:40:38,580 Bet pirms sākat vilties, varu pateikt, ka iestājos Oksfordā. 973 01:40:38,914 --> 01:40:43,502 Ko varu teikt? Kāds tēvs, tāda meita. 974 01:40:46,004 --> 01:40:49,758 Man tās bija vislaimīgākās beigas.