1 00:01:19,580 --> 00:01:22,333 Är du redan klar? 2 00:01:34,053 --> 00:01:38,224 -Jag vill att nån lyssnar på mig. -Jag är upptagen... 3 00:01:38,349 --> 00:01:41,811 Jag sa att nån måste lyssna på mig. 4 00:01:48,984 --> 00:01:52,154 Vill ni anmäla ett brott? 5 00:01:54,240 --> 00:01:59,203 Jag har tappat räkningen på alla brott. 6 00:01:59,370 --> 00:02:03,874 Jag har bott här i hela mitt liv och hållit tyst. 7 00:02:04,041 --> 00:02:09,505 Men nu räcker det. Jag har haft inbrott sju gånger på fyra år. 8 00:02:09,672 --> 00:02:12,633 Sju gånger! Och ni sätter aldrig dit någon. 9 00:02:12,758 --> 00:02:18,389 Det är klotter och fula ord på varenda synlig vägg. 10 00:02:18,556 --> 00:02:23,686 Det ligger nålar på trottoaren, ölburkar på min gräsmatta- 11 00:02:23,853 --> 00:02:27,439 -och det var länge sedan jag duckade när det skjuts. 12 00:02:27,606 --> 00:02:31,694 Vi kan precisionsbomba på andra sidan jorden- 13 00:02:31,861 --> 00:02:38,742 -men här släpper ett datorfel ut en dåre som våldtar min systerdotter. 14 00:02:45,249 --> 00:02:48,669 Ska det vara så? 15 00:02:52,673 --> 00:02:55,634 Jag ser polisens avspärrningar överallt. 16 00:02:56,552 --> 00:02:59,305 Sirener, helikoptrar, sökarljus... 17 00:02:59,471 --> 00:03:04,435 Mammor dödar sina barn, barn dödar okända människor. 18 00:03:04,602 --> 00:03:11,358 Flygplan flygs in i hus, och jag vill bara att allt ska bli som det borde. 19 00:03:18,574 --> 00:03:22,494 Vad gör ni för att vi ska känna oss trygga? 20 00:03:36,592 --> 00:03:42,973 -Varför är vi i Watts? -Åtta döda - nio med fostret. 21 00:03:43,140 --> 00:03:47,478 -Gängkrig på anabola. -Chefen vill inte ha rubriker. 22 00:03:47,603 --> 00:03:50,814 När det krisar får min bästa kille täcka ryggen. 23 00:03:50,981 --> 00:03:56,070 Tack för komplimangen, men vill de lokala poliserna ha oss här? 24 00:03:56,236 --> 00:03:59,990 -Chefslöjtnant är Carlos Zamora. -Vem är det? 25 00:04:00,115 --> 00:04:04,787 Han är på gång, men oslipad. Han kan de här gängen utan och innan. 26 00:04:04,954 --> 00:04:08,374 -Vet han hur vi jobbar? -Han jobbar på sitt sätt. 27 00:04:08,540 --> 00:04:11,335 Bara ni löser fallet, så. 28 00:04:11,502 --> 00:04:15,506 Carlos. Det här är Vic Mackey. 29 00:04:15,673 --> 00:04:18,300 -Shane Vendrell. -Tack för hjälpen. 30 00:04:18,467 --> 00:04:21,512 -Vilket gäng tillhörde de? -Toros. 31 00:04:21,679 --> 00:04:25,474 -Såg kamerorna nåt? -De är inte ens uppkopplade. 32 00:04:27,935 --> 00:04:32,231 -Vem var den blivande modern? -Lucy. Trains flickvän. 33 00:04:32,356 --> 00:04:37,569 -Train? -Train Guttierez. Han leder Toros. 34 00:04:37,695 --> 00:04:43,617 Han lär vilja hämnas. Hittar vi hans måltavla, så hittar vi förövaren. 35 00:04:43,784 --> 00:04:47,329 Jag ska prata med Train, så att de inte gör nåt dumt. 36 00:04:47,538 --> 00:04:53,168 -Varför skulle han lyssna på dig? -Jag var med i Toros. 37 00:04:53,293 --> 00:05:00,592 -Jag har lyckats hålla locket på. -Nu verkar det ha öppnats rejält. 38 00:05:09,893 --> 00:05:14,857 Ägaren sa att tonåringen som städar här inte finns bland de döda. 39 00:05:15,024 --> 00:05:18,235 -Sjukanmäld? -Nej, han borde varit här. 40 00:05:18,402 --> 00:05:22,322 Han heter Jaime. 41 00:05:24,658 --> 00:05:27,870 Kolla, vilken kramstund. Rena Oprah Winfrey. 42 00:05:28,037 --> 00:05:31,915 -Hallå, dr Phil. -Undra på att Gilroy bad oss komma. 43 00:05:32,082 --> 00:05:36,670 Det är krig på gång, och han hjälper soldaterna med sorgearbetet. 44 00:05:38,797 --> 00:05:43,218 Han har rätt. Vi tar hand om det. 45 00:05:43,343 --> 00:05:47,556 Jag jobbar med Carlos. Vem vill starta krig med er? 46 00:05:47,723 --> 00:05:52,352 -Det har varit lugnt. -Till ikväll. Vem var det? 47 00:05:52,519 --> 00:05:56,815 Jag sa ju att vi har tagit hand om det. 48 00:05:56,982 --> 00:06:03,030 -Vad är det som putar i jackan? -Slappna av, för fan. 49 00:06:06,658 --> 00:06:12,915 -Dolt vapen. Misstänkt pulver. -Dagens dubbel. 50 00:06:13,123 --> 00:06:17,544 Ska jag visitera er allihop, eller ska ni svara på frågor? 51 00:06:17,669 --> 00:06:23,926 Svarta, kineser, Los Mags? Vilka är det? 52 00:06:24,051 --> 00:06:29,848 Svarta. Wet Willie har varit kaxig sen han blev frigiven. 53 00:06:30,015 --> 00:06:35,062 Vad sägs om det? En ledtråd. 54 00:06:41,944 --> 00:06:47,616 Hallå! Vad håller du på med? De här killarna litar på mig. 55 00:06:47,783 --> 00:06:52,496 -Jag såg pusskalaset. -Jag behandlar dem som människor. 56 00:06:52,704 --> 00:06:58,085 Man kan också behandla dem som det avskum de är. 57 00:06:58,252 --> 00:07:03,674 Städkillen försvann. Du kan ju försöka hitta honom. 58 00:07:03,841 --> 00:07:07,386 -Vart ska du? -Prata med Wet Willie. 59 00:07:07,553 --> 00:07:13,100 -Jag kan hitta Wet Willie. -Det är dina kvarter, men min värld. 60 00:07:13,267 --> 00:07:18,772 Postnumren må vara olika, men idioterna är desamma. 61 00:07:18,939 --> 00:07:21,024 Vad såg du sedan? 62 00:07:21,191 --> 00:07:24,695 Mackey tog fyra enheter kokain till bevis... 63 00:07:24,862 --> 00:07:30,075 -...och två till Shane, tror jag. -Tror du? Du måste vara säker. 64 00:07:30,284 --> 00:07:35,539 Jag kontaktade Internutredningen för att du var säker. 65 00:07:35,706 --> 00:07:39,293 Du gör ingen nytta om du vittnar vagt. 66 00:07:39,459 --> 00:07:44,006 -Jag vet. -Fick Shane kokainet då eller sedan? 67 00:07:44,173 --> 00:07:46,466 -Han fick det då. -Säg då det! 68 00:07:46,633 --> 00:07:51,722 Mackeys advokater kommer att försöka slita itu ditt vittnesmål. 69 00:07:51,889 --> 00:07:57,269 -Behöver jag vittna i domstol? -Troligen inte. Det är dålig PR. 70 00:07:57,436 --> 00:08:01,148 Går det som jag har tänkt gör de en förlikning. 71 00:08:01,315 --> 00:08:04,276 -Blir de av med sina jobb? -Lita på det. 72 00:08:04,443 --> 00:08:06,570 Fängelse? 73 00:08:08,447 --> 00:08:10,741 Julian... 74 00:08:12,367 --> 00:08:19,249 -Kan du leva med det? -Rättvisan måste gälla här med. 75 00:08:30,636 --> 00:08:34,973 "Att leva med autism." Vad är det för nåt? 76 00:08:35,140 --> 00:08:39,228 Det är Corrines bok. 77 00:08:40,687 --> 00:08:45,317 En kille i Matthews klass fick den diagnosen nyss. 78 00:08:45,484 --> 00:08:50,280 Det är för djävligt. Föräldrarna måste vara knäckta. 79 00:08:50,489 --> 00:08:54,493 Jag hade en kusin som var efterbliven. 80 00:08:54,701 --> 00:09:00,958 -Autism är inte efterblivenhet. -Vad är det, då? Som "Rain Man"? 81 00:09:01,124 --> 00:09:04,628 Vara helt knäpp och räkna tändstickor, typ? 82 00:09:06,546 --> 00:09:10,801 Nej, det är inte alls samma sak. 83 00:09:10,968 --> 00:09:17,099 Om du inte bryr dig om ämnet kan du väl hålla käften? 84 00:09:19,810 --> 00:09:23,063 Beskriv vad det var du såg. 85 00:09:23,230 --> 00:09:29,569 Mackey lade fyra enheter kokain till bevisen, och tog de två resterande. 86 00:09:29,736 --> 00:09:32,781 Dessa gav han sedan Vendrell. 87 00:09:34,658 --> 00:09:37,869 Var inte du ledig idag? Vad gör du här? 88 00:09:37,995 --> 00:09:40,998 -Jag hade saker att ordna. -Bra att vi sågs. 89 00:09:41,164 --> 00:09:45,335 Jag funderade på hur vi kunde lösa situationen med Vic. 90 00:09:45,502 --> 00:09:50,382 -Jag vill inte prata om saken. -Jag är din handledare, Julien. 91 00:09:50,507 --> 00:09:52,592 Du borde åtminstone försöka... 92 00:09:52,759 --> 00:09:57,222 Ta inte illa upp, men jag sköter det här på egen hand. 93 00:10:06,481 --> 00:10:11,987 Där är Wet Willie. Ta hand om hans kompis och håll honom borta. 94 00:10:12,154 --> 00:10:14,239 Nu. 95 00:10:15,949 --> 00:10:20,162 Wet Willie, det här är polisen! Stanna! 96 00:10:20,329 --> 00:10:24,374 -Jag kommer om ett ögonblick. -Stanna, sa jag! 97 00:10:26,752 --> 00:10:30,547 -Har du medicinen? -Här är den. 98 00:10:35,886 --> 00:10:39,431 Vad vill du? 99 00:10:39,598 --> 00:10:44,603 -Varför muckar du? -Jag är polis. Ta det lugnt. 100 00:10:44,770 --> 00:10:49,566 -Jag har inte gjort nåt. -Nånsin, eller senaste kvarten? 101 00:10:49,733 --> 00:10:53,820 Sug min kuk! 102 00:10:53,987 --> 00:10:57,532 Vad sa du? Vad skulle jag suga? 103 00:10:57,741 --> 00:11:01,912 -Du har vårdat ditt barn hela natten? -Han har spytt på mig. 104 00:11:02,079 --> 00:11:07,292 -Och mamman kan styrka det? -Hon, hennes syster och väninna. 105 00:11:07,459 --> 00:11:11,129 Sjuksköterskan på hälsovårdscentralen. Hur så? 106 00:11:11,338 --> 00:11:13,882 Strunt samma. 107 00:11:17,177 --> 00:11:20,389 -Vad skulle jag suga? -Vad är det som händer? 108 00:11:20,597 --> 00:11:26,353 -Shane! Shane! -Vad håller ni på med? 109 00:11:26,520 --> 00:11:31,191 -Ring polisen! -Shane, vi sticker! 110 00:11:31,358 --> 00:11:34,778 -Shane! -Skriv upp registreringsnumret! 111 00:11:37,697 --> 00:11:43,370 Är du helt från vettet, din fan? Vi ska hindra ett krig, inte starta ett! 112 00:11:43,578 --> 00:11:47,791 -Han var jobbig. -Du är skitjobbig nu för tiden. 113 00:11:47,958 --> 00:11:52,838 Ska jag pissa på dig, eller? Du har tappat greppet. 114 00:11:53,046 --> 00:11:57,384 -Vill du bli av med mig... -Jag säger till direkt! 115 00:11:57,551 --> 00:12:02,222 -Du läser det för tionde gången. -Han är seriemördare. 116 00:12:02,431 --> 00:12:06,768 -Sally blir inte hans sista offer. -Du är fixerad. 117 00:12:06,935 --> 00:12:12,816 -Hängiven. -Kom. Du är för hängiven. 118 00:12:12,983 --> 00:12:16,111 Du behöver rensa hjärnan. 119 00:12:17,863 --> 00:12:22,409 -Lågprioritetsfall? -Välj vilken du vill. 120 00:12:22,576 --> 00:12:25,036 Vad ska det vara bra för? 121 00:12:25,245 --> 00:12:31,418 Vi gör någon glad, och kan börja om med en seger bakom oss. 122 00:12:31,626 --> 00:12:35,797 -Jag hinner inte. -Du har kört fast. Jag har boten. 123 00:12:35,964 --> 00:12:39,050 Välj någon av dem. 124 00:12:45,765 --> 00:12:51,062 En spiritist lurar min mamma på pengar. Hon heter Frida. 125 00:12:51,229 --> 00:12:55,650 Hon har tagit tusentals dollar från henne och hennes vänner. 126 00:12:55,817 --> 00:13:02,657 -Vad använder hon för metod? -Hon "talar" med min döde far. 127 00:13:02,866 --> 00:13:08,580 Förra veckan tog mamma ut ett andra lån på huset för att betala Frida. 128 00:13:08,747 --> 00:13:13,001 Det ska faktiskt bli mitt hus nån dag. 129 00:13:13,210 --> 00:13:17,506 -Det är ett problem. -Och vad tänker ni göra åt saken? 130 00:13:23,220 --> 00:13:26,598 -Hur gick det med Wet Willie? -Det var inte han. 131 00:13:26,806 --> 00:13:30,519 Vi måste komma på vem det är innan Train börjar gissa. 132 00:13:30,685 --> 00:13:37,400 Jag fick ett tips om städkillen. Hans kompis ringde och sa var han finns. 133 00:13:37,567 --> 00:13:41,446 -Ringde en gängmedlem till dig? -De litar ju på mig. 134 00:13:41,613 --> 00:13:46,785 -Jaime ska ha sett gärningsmannen. -Var hittar jag Jaime? 135 00:13:46,952 --> 00:13:52,249 Jag fixar det här. Vill ni hjälpa till kan ni hänga med. 136 00:13:53,542 --> 00:13:57,546 Vill du inte ha en? Du verkar väldigt spänd. 137 00:13:57,712 --> 00:14:04,052 -Jag vittnade för Internutredningen. -Varför ska du skvallra på en polis? 138 00:14:04,219 --> 00:14:10,475 Jag tar personligt ansvar i mitt liv. Du kanske kan prova det nån gång. 139 00:14:13,603 --> 00:14:16,523 Elakt sagt. 140 00:14:16,690 --> 00:14:20,735 Springnotor, efterlysningar... Du har inte ens ett jobb. 141 00:14:20,902 --> 00:14:25,782 -Jag drar in pengar då och då. -Som polis vet jag vad det innebär. 142 00:14:25,949 --> 00:14:31,955 -Ska du vara sån kan vi inte umgås. -Du behöver verkligen en öl. 143 00:14:32,122 --> 00:14:36,376 -Snart har du ju inte ens en bostad. -Ja, vad ska jag göra? 144 00:14:36,543 --> 00:14:41,047 Allvarligt. Har du ens någon plan? 145 00:14:41,214 --> 00:14:45,260 När sökte du senast ett jobb? 146 00:14:45,427 --> 00:14:49,306 Vad har du för plan, då? Att fortsätta låtsas? 147 00:14:49,472 --> 00:14:54,561 -Så enkelt är det inte. -Jag försöker om du gör det. 148 00:14:58,607 --> 00:15:03,820 -Jaime? -Den går vi inte på, grabben. 149 00:15:03,987 --> 00:15:08,450 Ni kan dricka upp någon annanstans. 150 00:15:08,617 --> 00:15:15,665 Du såg visst killen som sköt på skjutbanan. Vad hade han för färger? 151 00:15:17,334 --> 00:15:21,504 Sluta försöka se tuff ut och börja snacka istället. 152 00:15:21,671 --> 00:15:24,883 -Visst såg du honom? -Kanske. 153 00:15:25,050 --> 00:15:27,302 Vilket gäng tillhörde han? 154 00:15:27,469 --> 00:15:32,057 -Vet du vilka han tillhör? -Nej. 155 00:15:32,223 --> 00:15:38,980 Du är varken blind eller mer än halvdum, så du har nog en gissning. 156 00:15:39,189 --> 00:15:42,192 -Säg det nu. -Ni lyssnar ju inte. 157 00:15:42,400 --> 00:15:48,156 -Vilket gäng tillhör han? -De vitas gäng. 158 00:15:48,323 --> 00:15:51,159 -Är gärningsmannen vit? -Runt trettio år. 159 00:15:51,326 --> 00:15:55,497 -En sur gringo, inget gängkrig. -Chefen fasar för rubrikerna. 160 00:15:55,664 --> 00:16:00,251 Latinamerikanerna är nervösa. Raoul Jiminez är på väg hit. 161 00:16:00,418 --> 00:16:03,588 Ska inte han organisera nån strejk nånstans? 162 00:16:03,713 --> 00:16:09,928 Vad är värre, att han slåss mot överheten eller att han brukar vinna? 163 00:16:10,053 --> 00:16:12,597 Tack för den nye partnern. 164 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 -Det är ett rasistbrott. -Det vet vi inte än. 165 00:16:16,101 --> 00:16:21,731 En vit man dödar 8 latinamerikaner och så är det inte rasistiskt? 166 00:16:22,982 --> 00:16:26,945 -Vad gör ni för att lugna folk? -Vi har en spökbild. 167 00:16:27,153 --> 00:16:31,866 Tecknaren är tveksam. Vittnet såg inte mycket mer än hudfärgen. 168 00:16:32,033 --> 00:16:35,495 Om pressen får den kanske nån känner igen honom. 169 00:16:35,662 --> 00:16:39,958 Den är så vag att varenda vit människa blir misstänkt. 170 00:16:40,125 --> 00:16:44,087 -Nu vet du hur vi känner oss jämt. -Lägg av. 171 00:16:44,254 --> 00:16:49,801 -Allmänheten måste få veta. -Det tjänar inget till, Ben. 172 00:16:51,136 --> 00:16:54,639 Ge bilden till pressen. 173 00:17:00,437 --> 00:17:06,901 -Har du börjat böja dig för mexarna? -Annars gör han livet surt för oss. 174 00:17:07,068 --> 00:17:09,154 Det kan han ju försöka. 175 00:17:09,320 --> 00:17:14,242 -Han tillhör majoriteten numera. -Vi har fortfarande polisbrickor. 176 00:17:14,409 --> 00:17:18,496 Att sabba en mordutredning kommer inte hålla Jiminez lugn. 177 00:17:18,663 --> 00:17:24,544 Du ordnar det. Fånga mördaren, så behåller vi våra brickor en dag till. 178 00:17:24,711 --> 00:17:28,256 -Ingen tar min bricka. -Vi är dinosaurier, Vic. 179 00:17:28,423 --> 00:17:33,720 Tro inget annat, det är en meteor på ingående. 180 00:17:35,513 --> 00:17:40,727 -Er son säger att spiritisten luras. -Hon är faktiskt ett medium. 181 00:17:40,894 --> 00:17:45,023 Hon förutspådde att Gene skulle gå till polisen. 182 00:17:45,190 --> 00:17:49,861 Hon sa att Gene bara väntade på att jag skulle dö. 183 00:17:50,028 --> 00:17:55,408 -Alla spiritister är falska. -De flesta, men inte Frida. 184 00:17:55,575 --> 00:18:02,373 Hon har meddelanden från Frank, min man som dog i cancer. 185 00:18:02,540 --> 00:18:08,880 Vad skulle Frank tycka om att ni fick gå från hus och hem för spiritisten? 186 00:18:09,047 --> 00:18:13,092 Jag ger vad som helst för att få prata med Frank. 187 00:18:14,677 --> 00:18:18,473 -Inspektör Mackey, jag är... -Från Internutredningen. 188 00:18:18,640 --> 00:18:25,688 Vi utreder vad ni gjorde den 2 april. Vill ni diskutera anklagelserna? 189 00:18:25,855 --> 00:18:30,860 Vic! Vi har fem ihjälskjutna i en närbutik. Alla latinamerikaner. 190 00:18:31,027 --> 00:18:37,367 -Det är i ert distrikt. -Jag får återkomma. 191 00:18:40,954 --> 00:18:45,208 Här kommer de. Släpp inte förbi någon annan. 192 00:18:51,047 --> 00:18:55,969 -Vad hände? -Han sköt alla utom ägaren där bak. 193 00:18:56,135 --> 00:18:59,764 Han jagade bort förövaren med ett basebollträ. 194 00:18:59,889 --> 00:19:03,810 -Var är ägaren nu? -Han är rätt upprörd. 195 00:19:03,977 --> 00:19:07,522 Det här var hans son. 196 00:19:09,732 --> 00:19:14,320 -Min pojke... -Ni hörde skotten här inifrån. 197 00:19:14,487 --> 00:19:20,952 -Sedan tog ni fram slagträet. -Är det slagträet som står där? 198 00:19:21,119 --> 00:19:25,623 Var gärningsmannen vit? 199 00:19:25,790 --> 00:19:29,627 -Vad hände sedan ni jagat honom? -Han kom undan. 200 00:19:29,794 --> 00:19:34,173 -Till fots? Hade han inte bil? -Nej. 201 00:19:34,299 --> 00:19:37,635 -Åt vilket håll sprang han? -Jag minns inte. 202 00:19:37,802 --> 00:19:42,640 Det är blod på slagträet. Slog ni honom med det? 203 00:19:42,807 --> 00:19:46,185 Jag minns inte. 204 00:19:46,394 --> 00:19:52,025 Boven kanske sprang härifrån, men han körde säkert hit. 205 00:19:52,150 --> 00:19:56,279 Matcha ihop bilarna med förare och se vad som blir över. 206 00:19:56,446 --> 00:20:00,992 -Ska jag göra slavgörat? -Ja. Det behöver göras. 207 00:20:01,159 --> 00:20:05,413 Dessutom vill jag inte höra din röst idag. 208 00:20:06,915 --> 00:20:12,086 Vi har spärrat av området. Är han till fots och skadad tar vi honom. 209 00:20:12,253 --> 00:20:15,673 Värst vad de tog lång tid på sig. 210 00:20:15,840 --> 00:20:21,012 -Kan jag stå till tjänst? -Vi undersöker en anmälan mot er. 211 00:20:21,179 --> 00:20:26,142 Jag ger pengarna tillbaka till dem som begär det. Ytterst få ber om det. 212 00:20:26,309 --> 00:20:31,773 600 dollar för ett ljus som kostar en dollar i överskottsbutiken? 213 00:20:31,940 --> 00:20:37,570 Det är välsignelseceremonin som gör ljuset värdefullt. 214 00:20:37,737 --> 00:20:42,867 Vad innebär det? Att ta av prislappen och ställa det på en hylla? 215 00:20:43,034 --> 00:20:46,955 Kan ni följa med oss och svara på några frågor? 216 00:20:50,750 --> 00:20:55,713 Du trånar efter en ung kvinna som inte trånar efter dig. 217 00:20:55,880 --> 00:21:01,511 Eftersom jag saknar ring och handlar på överskottsbutiken är jag singel. 218 00:21:01,678 --> 00:21:05,556 Alla singelkillar trånar efter nån tjej de inte kan få. 219 00:21:05,723 --> 00:21:08,309 Ska du ha en veckolön för ett ljus nu? 220 00:21:08,476 --> 00:21:14,607 Det är nån du jobbar med, eller jobbar nära. 221 00:21:14,774 --> 00:21:22,073 -Kom nu, så går vi. -Du ödslar din tid på henne. 222 00:21:22,740 --> 00:21:28,162 -De frågar om när du stal bilen. -Och sen är jag prickfri? 223 00:21:28,329 --> 00:21:33,626 -Just det. Om du talar sanning. -Hur vill du att det ska låta? 224 00:21:33,835 --> 00:21:38,506 Hur ska jag berätta historien? Du betalar, du får välja. 225 00:21:38,673 --> 00:21:45,722 Jag kan vara söt och oskyldig. "Jag vet inte varför jag stal bilen." 226 00:21:45,888 --> 00:21:52,061 "När jag hittade kokainet blev jag så hemskt rädd." 227 00:21:52,228 --> 00:21:56,441 Eller så kan jag vara tuffa motorcykelbruden. 228 00:21:56,649 --> 00:22:03,573 "Jag plockade kärran, skulle sälja den och hittade två kilo koks." 229 00:22:03,740 --> 00:22:07,118 -Genuin och ärlig, kanske? -Det är inte min grej. 230 00:22:07,285 --> 00:22:12,290 -Sköt det snyggt nu. -Jag är ju snygg. 231 00:22:14,208 --> 00:22:19,756 Är du ihop med nån? Min senaste kille dog just av en överdos- 232 00:22:19,922 --> 00:22:26,262 -på grund av det stulna kokainet. Därför är jag sexuellt tillgänglig. 233 00:22:26,387 --> 00:22:32,560 Om "ihop" betyder "lyckligt gift med en ettårig dotter..." 234 00:22:32,685 --> 00:22:35,938 -...så är svaret ja. -Fan också. 235 00:22:36,105 --> 00:22:41,903 Tänk vad jag kunde komma undan med om jag låg med en polischef. 236 00:22:42,028 --> 00:22:47,075 -Jag vill inte se dig här igen. -Men du vill se mig igen. 237 00:22:47,200 --> 00:22:49,744 Nej, det vill jag inte. 238 00:22:51,204 --> 00:22:56,793 Om jag var 18 år gammal och singel så vore det kanske annorlunda. 239 00:22:56,959 --> 00:23:03,925 -Jag hade knäckt dig som 18-åring. -Var inte så säker. 240 00:23:06,761 --> 00:23:11,641 Alla butiksägare säger att de hörde skotten men inte såg något. 241 00:23:11,849 --> 00:23:16,270 Tittade ingen ut genom fönstret och såg killen kuta? 242 00:23:16,395 --> 00:23:19,899 -Det luktar skumt. -Vic! 243 00:23:25,780 --> 00:23:31,160 Det här är den enda bilen som är utan ägare. Kolla. 244 00:23:34,122 --> 00:23:37,125 -Extraammunition. -Vems bil är det? 245 00:23:37,250 --> 00:23:42,463 -George Michael Klassen. -Hej på dig, din sjuke fan. 246 00:24:02,900 --> 00:24:05,111 Kusten är klar. 247 00:24:09,907 --> 00:24:13,494 Fan också. 248 00:24:13,661 --> 00:24:20,418 När jag gick igenom bilen hittade jag vapen och två väskor med kokain. 249 00:24:22,253 --> 00:24:24,839 Vi pratar om när du stal fordonet. 250 00:24:25,006 --> 00:24:30,803 Såg du assistent Vendrell parkera bilen och gå in i huset? 251 00:24:31,012 --> 00:24:36,767 Ingen var inne i den efter det och innan du stal bilen? 252 00:24:36,934 --> 00:24:39,353 Nej. 253 00:24:39,520 --> 00:24:46,360 Det är så sorgligt när de som ska upprätthålla lagen bryter mot den. 254 00:24:46,527 --> 00:24:51,032 Förhör folk i området och se om de sett den misstänkte. 255 00:24:51,199 --> 00:24:55,620 Vi hittade två kroppar. Georges svärföräldrar. 256 00:24:55,786 --> 00:25:00,875 Hans fru och son är inte här. Vi är rädda att George tagit dem med sig. 257 00:25:01,042 --> 00:25:04,712 -Vet du var din bror kan vara? -Nej. 258 00:25:04,837 --> 00:25:08,174 -Nånstans där han kan gömma sig? -Nej. 259 00:25:08,341 --> 00:25:12,094 Vi måste hitta honom innan han skadar dem. 260 00:25:12,220 --> 00:25:15,431 Han skulle aldrig skada Myra och Brady. 261 00:25:15,598 --> 00:25:20,269 Men han kan kallblodigt skjuta ihjäl femton personer? 262 00:25:20,436 --> 00:25:24,440 Det är en helt annan sak. 263 00:25:24,607 --> 00:25:30,947 Ni måste förstå att det här var ett bra område. Rent, säkert... 264 00:25:31,113 --> 00:25:35,284 George blev trött på att bo bland en massa spanjacker. 265 00:25:35,451 --> 00:25:39,330 Det måste man ju förstå. 266 00:25:42,375 --> 00:25:44,835 Alla media har Klassens bild. 267 00:25:45,044 --> 00:25:50,216 -Går han ut blir han igenkänd. -Det räddar inte hans fru och barn. 268 00:25:50,383 --> 00:25:54,303 -Hur förhindras nästa attack? -På alla sätt vi kan. 269 00:25:54,512 --> 00:25:59,767 Vi vet vem han är, har hans bil, bevakar hans vänner. Allt är täckt. 270 00:25:59,934 --> 00:26:03,271 Vi kan inte bara vänta på att han ska göra nåt. 271 00:26:03,437 --> 00:26:09,902 -Vart ska du? -Om allt är täckt, ska jag kolla nåt. 272 00:26:28,087 --> 00:26:32,591 -Blir solbrännan bra? -Jag duger väl inte åt annat. 273 00:26:32,758 --> 00:26:36,345 -Var det nåt blod här ute? -Nej. 274 00:26:38,764 --> 00:26:41,142 Blod där bak, och bara där? 275 00:26:41,350 --> 00:26:46,188 En blodpöl i butiken kommer inte från nåt av offren. 276 00:26:48,774 --> 00:26:52,236 Blöder han så här utan att lämna spår på trottoaren? 277 00:26:52,403 --> 00:26:54,905 Han kanske tog bakvägen. 278 00:26:55,072 --> 00:26:58,492 -Kollade brottplatsteknikerna? -Ingen aning. 279 00:27:05,791 --> 00:27:12,757 -Här har nån sopat ordentligt. -Minst sagt. Man undrar varför. 280 00:27:12,923 --> 00:27:17,053 Houdini ville innerligt kunna tro på det övernaturliga. 281 00:27:17,219 --> 00:27:21,265 Han stod inte ut med charlatanerna, och motarbetade dem. 282 00:27:21,432 --> 00:27:28,731 Men han behöll hoppet. Innan han dog gav han sin fru ett kodord. 283 00:27:28,898 --> 00:27:32,401 Han skulle försöka skicka det från "andra sidan"- 284 00:27:32,568 --> 00:27:35,696 -för att skilja de falska från äkta. 285 00:27:35,863 --> 00:27:39,116 När han dog reste hon jorden runt- 286 00:27:39,241 --> 00:27:44,205 -och besökte alla medier hon kunde hitta. 287 00:27:44,372 --> 00:27:50,795 -Ingen av dem kunde lösenordet. -Houdini saknade tro. 288 00:27:50,961 --> 00:27:56,008 På söndagar heter det "kristendom". Det gäller också livet efter detta. 289 00:27:56,175 --> 00:28:02,098 Kyrkan tar bara sina 10 %. Du tar mycket mer än så från damerna. 290 00:28:02,223 --> 00:28:05,893 Vill de inte anmäla mig kan ni inte göra nåt. 291 00:28:06,060 --> 00:28:11,899 Fortsätter du suga ut dem kan jag hitta annat att anmäla dig för. 292 00:28:12,108 --> 00:28:14,527 -Brandreglementen. -Parkeringsböter. 293 00:28:14,652 --> 00:28:18,406 Vad du än kan tänka dig, så hittar jag det. 294 00:28:18,572 --> 00:28:22,785 -Hur ser din framtid ut nu? -Vad vill ni att jag ska göra? 295 00:28:22,952 --> 00:28:27,748 Du får ta och byta offer, helt enkelt. 296 00:28:35,381 --> 00:28:39,468 Vad tusan gör han? 297 00:28:39,635 --> 00:28:43,806 -Arresterade du butiksägarna? -Jag förhör dem. 298 00:28:43,973 --> 00:28:50,062 -Deras vittnesmål var ologiska. -Hans son har ju precis dött! 299 00:28:50,187 --> 00:28:54,984 -Vi måste få reda på vad han vet. -Man förhör ingen som har sorg! 300 00:28:55,151 --> 00:29:00,948 -Man får inga svar via kramar. -Eller genom att pissa på folk. 301 00:29:01,157 --> 00:29:06,996 En galen rasist är ute efter latinamerikaner och ni förhör offren! 302 00:29:07,163 --> 00:29:12,209 När du skaffar en polisbricka kanske jag lyssnar på dig. 303 00:29:12,376 --> 00:29:18,007 Jag vill se förhören, så att de inte blir ofördelaktigt behandlade. 304 00:29:18,174 --> 00:29:24,638 Nej. Ni har fått vara med på nåder, men nu måste mina män få jobba. 305 00:29:24,805 --> 00:29:29,101 -Hans fru och tioårige son är borta. -Min son är död. 306 00:29:29,310 --> 00:29:34,190 Du ljuger, Leon. Du vet någonting. 307 00:29:34,398 --> 00:29:40,654 Ljuger du för att kunna hämnas på mördaren... Det kan jag inte tillåta. 308 00:29:40,821 --> 00:29:47,953 -Jag vet ingenting. -Varför ljuger ni då alla likadant? 309 00:29:49,914 --> 00:29:56,170 Varför sopade någon i gränden efter skottlossningen? 310 00:29:56,378 --> 00:29:58,881 Vad säger du, Leon? 311 00:29:59,048 --> 00:30:05,471 -Du kan berätta för mig. Vad såg du? -Inget. Jag såg ingenting. 312 00:30:14,063 --> 00:30:18,734 Jag pratade med Frances. Kollar hon piketstyrkan igen? 313 00:30:18,901 --> 00:30:23,072 -Ja. -Hade du tänkt berätta det för mig? 314 00:30:23,239 --> 00:30:27,368 Jag ville inte belasta dig med det innan bilden klarnade. 315 00:30:27,576 --> 00:30:31,622 Min intendent och min bästa polis kommer inte överens. 316 00:30:31,830 --> 00:30:35,918 Vi står för olika saker. 317 00:30:36,085 --> 00:30:43,384 Ni måste försonas. Annars får jag göra ett val du inte lär tycka om. 318 00:30:50,891 --> 00:30:54,395 Du kanske borde läsa det här innan du tar beslutet. 319 00:30:59,108 --> 00:31:03,529 Jag får väldigt starka signaler från skrivbordet. 320 00:31:03,654 --> 00:31:07,700 Mitt skrivbord? Oj, vad läskigt. 321 00:31:07,866 --> 00:31:15,165 -Ett namn på S... Sarah? -Beklagar. Det finns ingen Sarah. 322 00:31:15,541 --> 00:31:17,710 Sally. 323 00:31:20,796 --> 00:31:24,425 Jag tror att det finns en Sally. 324 00:31:24,592 --> 00:31:29,805 Vet du vem jag menar? 325 00:31:31,849 --> 00:31:35,686 Har du rotat i mitt skrivbord? Läst min akt om Sally? 326 00:31:35,853 --> 00:31:40,190 -Nej, det har jag inte. -Där är du ju, Frida! 327 00:31:40,357 --> 00:31:44,278 -Hur är det med dig? -Ingen fara. 328 00:31:48,073 --> 00:31:50,868 Vi kan prata nån annanstans. 329 00:31:53,162 --> 00:31:55,414 Följ med. 330 00:31:57,374 --> 00:32:00,878 Hon har ett meddelande till er. 331 00:32:04,048 --> 00:32:09,386 En kvinna och ett barn är i fara, och du berättar inte sanningen. 332 00:32:09,553 --> 00:32:12,973 Jo, det gör jag! 333 00:32:17,353 --> 00:32:22,066 Nån hotar dem med pistol, och du hindrar mig från att hitta dem. 334 00:32:22,274 --> 00:32:25,527 -Nej. -Du kunde lika gärna trycka av själv. 335 00:32:25,694 --> 00:32:29,823 -Säg som det är! -Han vet ingenting! 336 00:32:29,990 --> 00:32:32,493 Jo, det gör han. 337 00:32:32,701 --> 00:32:35,871 -Ska du skjuta ungen? -Vic! 338 00:32:38,332 --> 00:32:41,960 Vad är du då för människa? 339 00:32:42,169 --> 00:32:45,297 -Tänk om det var din son. -Min son är död. 340 00:32:45,464 --> 00:32:48,592 För att jag inte kunde stoppa den rasisten. 341 00:32:48,759 --> 00:32:51,136 Var inte som han som sköt din son. 342 00:32:51,303 --> 00:32:56,308 -Jag är inte alls som han! -Bevisa det. 343 00:33:02,106 --> 00:33:07,611 Jag hörde skotten. De som dödade Favian. 344 00:33:07,736 --> 00:33:15,035 Han stod med ryggen mot mig, och jag slog honom med slagträet. 345 00:33:15,536 --> 00:33:21,125 -Jag knockade honom. -Vad gjorde du med honom? 346 00:33:21,250 --> 00:33:27,589 Mina vänner hade hört skotten. De släpade ut honom bakvägen. 347 00:33:29,258 --> 00:33:33,554 -Vad gjorde ni med honom? -Han mördade min son. 348 00:33:33,679 --> 00:33:39,727 Jag ville mörda honom för det, men jag kunde inte. 349 00:33:39,893 --> 00:33:45,607 -Jag saknade modet. -Vad gjorde ni med honom? 350 00:33:45,816 --> 00:33:51,447 Vi gav honom till Toros. Jag kunde inte ha ihjäl honom. 351 00:33:51,613 --> 00:33:56,452 Men jag visste att de skulle göra det. 352 00:33:56,618 --> 00:34:01,457 -Svärföräldrarna dog efter det. -Då var det Train och hans folk. 353 00:34:01,623 --> 00:34:06,795 -De har frun och sonen! -Gud hjälpe dig. 354 00:34:09,882 --> 00:34:12,801 Akta! Flytta på er! 355 00:34:18,307 --> 00:34:23,020 -Var är Train? -Ni gick för långt. Vad har ni gjort? 356 00:34:23,228 --> 00:34:26,106 -Han förtjänade det! -Fru och barn också? 357 00:34:26,273 --> 00:34:29,777 -Det blev bättre. -Vi sköt inte först. 358 00:34:29,943 --> 00:34:34,865 Var håller Train hans familj? Du kan svara med eller utan tänder. 359 00:34:35,032 --> 00:34:38,786 Han kommer inte låta dig slå mig. Han är en av oss. 360 00:34:40,537 --> 00:34:44,833 Inte efter det ni gjort. Var är frun och sonen? 361 00:34:46,960 --> 00:34:50,422 Det här hade du väl inte räknat med? 362 00:34:50,589 --> 00:34:55,010 -Gör honom inte illa! -Vad? Vill du kyssa mig? 363 00:34:55,135 --> 00:34:59,014 Jag gör vad du vill. Snälla. 364 00:34:59,181 --> 00:35:02,476 -Rör inte min mamma! -Nej, Brady! 365 00:35:09,525 --> 00:35:12,653 -Sluta nu, Train. -Släpp vapnet! 366 00:35:13,737 --> 00:35:16,281 För Lucy! 367 00:35:25,874 --> 00:35:31,964 -Han var tvungen att betala. -Och vem ska betala nu? 368 00:35:33,006 --> 00:35:38,554 Det gör vi alla. Han får betala resten av livet. 369 00:35:38,720 --> 00:35:42,349 Det vill inte du. Lita på mig. 370 00:35:58,574 --> 00:36:01,118 Ingen fara. 371 00:36:01,326 --> 00:36:04,830 -Vic Mackey måste stoppas. -Har du förhört honom? 372 00:36:04,955 --> 00:36:09,585 -Nej, men det ser inte bra ut. -Inte bra alls. 373 00:36:09,751 --> 00:36:14,548 -Vi måste styra upp det här. -Hur ska det gå till? 374 00:36:16,550 --> 00:36:20,679 Chefen kommer att få slag när han hör om det här. 375 00:36:20,846 --> 00:36:25,934 Om pressen får tag på det... Fan också! 376 00:36:26,101 --> 00:36:32,232 -Jag ser till att ingen läcker här. -Jag med. 377 00:36:32,399 --> 00:36:37,821 Bra. Jag behöver bara några dar att reda ut det hela. 378 00:36:48,665 --> 00:36:52,794 -Vad händer med dem? -Vad tror du? 379 00:36:52,920 --> 00:36:57,591 -De lämnade en man att dödas. -En rasist. 380 00:36:57,758 --> 00:37:03,555 Det ledde till tre mord och att en mor trakasserades inför sin son. 381 00:37:03,722 --> 00:37:08,602 -Det kunde de inte förutse. -De planerade att dölja ett mord. 382 00:37:08,769 --> 00:37:14,066 De är offer. Vi tänker inte låta dem bli martyrer. 383 00:37:14,274 --> 00:37:19,112 Martyrer drar väl in pengar och ger god PR? 384 00:37:19,279 --> 00:37:23,450 De kommer inte att sitta inne en enda dag. 385 00:37:25,577 --> 00:37:28,455 Det gör de nog inte. 386 00:37:28,622 --> 00:37:32,584 -Jag måste sticka. -Vill du ha skjuts? 387 00:37:32,751 --> 00:37:39,091 -Behövs inte. Tack för erbjudandet. -Det är stående. 388 00:37:56,108 --> 00:37:59,861 Har ni tid ett ögonblick? 389 00:38:01,655 --> 00:38:06,618 Ursäkta. Jag missade middagen. Vad kan jag stå till tjänst med? 390 00:38:06,785 --> 00:38:13,458 Julien och jag funkar inte ihop. Han behöver en annan handledare. 391 00:38:13,667 --> 00:38:17,129 Finegan är ledig, och jag kan ta nästa aspirant. 392 00:38:17,295 --> 00:38:21,341 Julien har det svårt just nu. Han behöver dig mer än nånsin. 393 00:38:21,466 --> 00:38:25,178 Du är bland de allra bästa vi har. 394 00:38:25,345 --> 00:38:29,766 Ni reder ut det här. 395 00:38:29,891 --> 00:38:33,228 -Hur kunde du? -Det var ett misstag. 396 00:38:33,395 --> 00:38:38,066 Kokainet var till en operation, men vi hann inte fylla i blanketter. 397 00:38:38,191 --> 00:38:43,530 -Ska Internutredningen höra det? -Äsch. De har en biltjuv som vittne. 398 00:38:43,697 --> 00:38:48,869 Hon är övertygande. Och så har de en polis som såg dig. 399 00:38:49,036 --> 00:38:55,083 De har en beviskedja, från dig till bilen till överdosen. 400 00:38:55,250 --> 00:39:01,256 -Shane hade drogerna och bilen. -Nej, Ben. 401 00:39:01,423 --> 00:39:06,887 Jag kan inte skydda er längre. Shane hade drogerna. 402 00:39:07,054 --> 00:39:10,474 Vi låter honom ta hela ansvaret. 403 00:39:12,934 --> 00:39:17,147 Antingen det, eller så kan ni åka in båda två. 404 00:39:20,150 --> 00:39:24,613 Vad du än tycker om det, så är det dags att offra honom. 405 00:39:32,954 --> 00:39:37,584 -Jag skulle precis stänga. -Vad hade Sally för meddelande. 406 00:39:39,753 --> 00:39:42,798 -Att inte ge upp. -Det har jag inte gjort. 407 00:39:42,923 --> 00:39:47,928 Hon säger att du är den ende som slåss för henne. 408 00:39:48,053 --> 00:39:51,848 Vad sa hon mer? 409 00:40:18,041 --> 00:40:25,257 -Har du nåt åt mig? -En utredning som de vill tysta ned. 410 00:40:25,423 --> 00:40:29,511 Korrumperade snutar? Varför får jag det? 411 00:40:29,678 --> 00:40:33,473 Du kan se till att det sprids som det borde. 412 00:40:36,560 --> 00:40:40,772 Läcker du det, så ser det ut som om du gör det i eget syfte. 413 00:40:40,939 --> 00:40:44,943 -Vill du ha det? -Självklart. 414 00:40:45,110 --> 00:40:50,657 Oroa dig inte, David. Jag ser till att de stavar ditt namn rätt. 415 00:40:55,704 --> 00:40:59,457 Det är min bok. 416 00:41:00,584 --> 00:41:07,883 Jag har den eftersom Matthew är autistisk. 417 00:41:11,595 --> 00:41:17,184 -Jag beklagar. -Det har inte varit enkelt. 418 00:41:17,350 --> 00:41:22,230 Men det jag har lärt mig... 419 00:41:22,439 --> 00:41:27,319 ...är att jag älskar den där ungen mer än någonsin. 420 00:41:27,485 --> 00:41:33,200 Visst, han har det knepigt. 421 00:41:33,325 --> 00:41:37,329 Men jag tänker alltid stå på hans sida. 422 00:41:50,675 --> 00:41:54,971 Och jag står på din sida också, Shane. 423 00:41:56,139 --> 00:42:00,268 Jag måste nog vara lite kreativ på "tidigare anställningar". 424 00:42:00,435 --> 00:42:05,857 -Kreativ kan du vara, men ljug inte. -Det kan nog kräva några glas vin. 425 00:42:06,024 --> 00:42:12,072 Jag hoppar ned till referenser. 426 00:42:13,198 --> 00:42:19,204 Det skulle inte skada med en lysande rekommendation från en polis. 427 00:42:21,206 --> 00:42:24,584 -Ska du inte hjälpa mig? -Det går inte. 428 00:42:28,004 --> 00:42:31,007 Duger att suga av, men inte att stötta. 429 00:42:31,216 --> 00:42:36,846 -Så är det inte. -Du vågar inte komma ut. Varför? 430 00:42:36,972 --> 00:42:43,520 Det går inte. Jag kan inte berätta, och människorna i mitt liv... 431 00:42:43,728 --> 00:42:47,232 -Du sa ju att du försökte. -Det gör jag! 432 00:42:47,357 --> 00:42:50,735 Vet du hur svårt det är för mig att komma hit? 433 00:42:50,902 --> 00:42:56,449 Jag uppfostrades att tro på vissa saker. 434 00:42:56,616 --> 00:43:02,664 Trots de åsikterna kommer jag hit om och om igen. 435 00:43:08,795 --> 00:43:14,801 Jag gör mitt bästa. Att jag ens är här visar att jag försöker. 436 00:43:33,153 --> 00:43:35,613 Polisen. 437 00:43:40,785 --> 00:43:43,997 Tomas Motyashik? 438 00:43:46,166 --> 00:43:50,003 Du är efterlyst. 439 00:43:50,170 --> 00:43:53,214 Kom så går vi. 440 00:44:01,139 --> 00:44:06,186 Ingen fara. Din pojkvän stänger och låser efter sig. 441 00:44:06,353 --> 00:44:10,023 Eller hur, assistenten?