1 00:00:01,000 --> 00:00:01,910 Previously on The Shield... 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,079 I'd kill these Armenians looking for money train cash. 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,357 There's only four people who know we took that money. 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,550 And they're all sitting right here. 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,319 My office instituted a sting operation. 6 00:00:10,600 --> 00:00:11,635 What kind of sting operation? 7 00:00:11,920 --> 00:00:14,958 In San Jose, the Armenians were extorting a local businessman. 8 00:00:15,280 --> 00:00:18,716 He allowed us to insert $50,000 of marked, traceable bills into his payment 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,957 to the Armenians so, if any of these marked bills show up, 10 00:00:21,280 --> 00:00:23,078 it might lead you to your killers. 11 00:00:23,360 --> 00:00:26,193 Diagur, I'm getting the feeling you're not appreciating the battlefield 12 00:00:26,480 --> 00:00:27,800 promotion I gave you. 13 00:00:28,120 --> 00:00:30,396 It doesn't matter to what I agree out there. I'm not the one who calls the shots. 14 00:00:30,680 --> 00:00:36,119 I just need proof you ordered the hit on this guy and the throne, the crown, all yours. 15 00:00:36,400 --> 00:00:39,074 Put this with the rest of the money train stash. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,431 It's $20,000 light. Byz Lats overhead I guess. 17 00:00:41,760 --> 00:00:44,036 Better than losing oh, 100. The way I figure it. 18 00:00:44,320 --> 00:00:47,756 Victim's name is Isabel Nelson, raped by a lone male. 19 00:00:48,040 --> 00:00:50,111 Guy was waiting in the house naked when she came home. 20 00:00:50,440 --> 00:00:51,555 Isabel's 73. 21 00:00:51,840 --> 00:00:53,638 I need you to work it out with Shane. 22 00:00:53,920 --> 00:00:54,990 Tell him. 23 00:00:55,320 --> 00:00:57,197 I'm going to talk to him too. 24 00:00:57,480 --> 00:01:00,438 But I'm asking you, take one for the team here. 25 00:01:00,720 --> 00:01:04,076 He's been my best friend for seven years. You really think he's going to push me aside 26 00:01:04,360 --> 00:01:05,191 for some darky? 27 00:01:11,320 --> 00:01:12,196 Get off! 28 00:01:33,320 --> 00:01:34,913 LEM: Here she is. 29 00:01:35,240 --> 00:01:37,516 VIC: What's going on? Jesus, no one's telling us anything. 30 00:01:37,800 --> 00:01:39,029 I talked to Dr. Thiel 31 00:01:39,360 --> 00:01:41,636 and Tavon's condition is grave. 32 00:01:41,920 --> 00:01:43,240 Traumatic brain damage. 33 00:01:43,520 --> 00:01:46,956 He's got a tough road. Can we see him? 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,516 CORRINE: He's in ICU. It's family only. 35 00:01:49,800 --> 00:01:51,473 He's on my team. 36 00:01:51,760 --> 00:01:54,912 If he takes a turn either way, I'll let you know. 37 00:02:10,480 --> 00:02:11,550 Yeah. 38 00:02:11,840 --> 00:02:13,672 VIC: Did you get my messages? 39 00:02:13,960 --> 00:02:16,793 No. What-- What's going on? 40 00:02:17,080 --> 00:02:19,594 Tavon got into an accident, man. 41 00:02:19,880 --> 00:02:22,030 Hit a parked car full speed. 42 00:02:22,360 --> 00:02:23,794 He might not make it. 43 00:02:24,120 --> 00:02:25,474 Oh, man. 44 00:02:25,760 --> 00:02:28,400 Listen, we're at Mission Cross. You gotta get down here. 45 00:02:28,680 --> 00:02:30,671 Yeah. I-- 46 00:02:31,000 --> 00:02:33,469 I kind of had a rough night myself. 47 00:02:33,760 --> 00:02:35,239 I mixed it up with this guy at the Three of Clubs. 48 00:02:37,760 --> 00:02:39,831 I gotta take this other call. 49 00:02:40,120 --> 00:02:41,713 If you can make it, you should come. 50 00:02:42,000 --> 00:02:42,717 Okay. 51 00:02:48,800 --> 00:02:50,996 We gotta clean this up. 52 00:02:57,480 --> 00:02:59,596 Hello? WOMAN: I called you. 53 00:02:59,880 --> 00:03:02,554 DANNY: What"s the problem, ma'am? 54 00:03:02,840 --> 00:03:05,150 I think my ex-boyfriend's in the house. 55 00:03:05,440 --> 00:03:09,035 Lyle Dockman. He's been harassing me. 56 00:03:09,320 --> 00:03:11,789 My bedroom light was off when I went to work. 57 00:03:12,120 --> 00:03:14,191 Did you get a restraining order out on him? 58 00:03:14,480 --> 00:03:17,836 Yes. It just made him madder. 59 00:03:18,120 --> 00:03:19,554 All right, we'll check it out. 60 00:03:19,880 --> 00:03:20,915 JULIEN: Police. 61 00:03:23,680 --> 00:03:26,832 Anyone in the house? 62 00:03:27,120 --> 00:03:28,952 I'll check the upstairs. 63 00:03:34,000 --> 00:03:35,593 Ma'am, stay back, please. 64 00:03:40,320 --> 00:03:41,594 DANNY Bedroom's clear. 65 00:03:41,880 --> 00:03:43,393 Oh, my God. 66 00:03:43,680 --> 00:03:44,590 Danny! 67 00:03:46,800 --> 00:03:48,473 Halt! Police! 68 00:03:48,760 --> 00:03:50,159 Halt! 69 00:03:54,840 --> 00:03:56,592 You okay? 70 00:03:56,920 --> 00:03:58,433 Yeah. 71 00:03:58,720 --> 00:04:00,552 Is he gone? 72 00:04:00,880 --> 00:04:02,359 Yeah. 73 00:04:09,880 --> 00:04:11,917 VIC: I'm here. What? 74 00:04:12,200 --> 00:04:13,634 Oh. Sorry about Tavon. 75 00:04:13,920 --> 00:04:15,433 What do you want? 76 00:04:15,720 --> 00:04:17,438 I need you to sweep the Alvarado Corridor. 77 00:04:17,720 --> 00:04:19,757 Looking for? Cruisers, loiterers. 78 00:04:20,040 --> 00:04:22,350 There have been complaints from business owners and citizens. 79 00:04:22,640 --> 00:04:24,916 You've-- 80 00:04:25,240 --> 00:04:27,470 You want me for something real, I'll be at the hospital. 81 00:04:27,760 --> 00:04:29,319 Well, the doctors said they won't know anything 82 00:04:29,600 --> 00:04:30,829 for a couple of days. 83 00:04:31,160 --> 00:04:32,992 I'm sorry it happened, but there's still work to do. 84 00:04:33,280 --> 00:04:36,432 I"m a detective, not a janitor. 85 00:04:36,720 --> 00:04:38,393 Get your unis to do your sweeping. 86 00:04:38,680 --> 00:04:40,079 I'm giving you the broom. 87 00:04:40,360 --> 00:04:41,430 Strike Team's a special unit. 88 00:04:41,720 --> 00:04:42,949 All you've done since your promotion 89 00:04:43,240 --> 00:04:45,356 is jam us up with bullshit gigs. 90 00:04:45,680 --> 00:04:47,432 Maybe with Gilroy you could pick your special cases, 91 00:04:47,760 --> 00:04:48,750 but now it goes: 92 00:04:49,040 --> 00:04:51,031 Chief Bankston to Aceveda to me to you. 93 00:04:51,320 --> 00:04:52,390 You don't like that pecking order, 94 00:04:52,720 --> 00:04:54,154 take it up the ladder. 95 00:04:54,480 --> 00:04:56,039 See who's out of a job. 96 00:05:00,000 --> 00:05:01,752 Alvarado Corridor, huh? 97 00:05:02,040 --> 00:05:02,950 Till I tell you otherwise. 98 00:05:25,880 --> 00:05:27,678 You all right? 99 00:05:27,960 --> 00:05:28,791 Bulb blew out. 100 00:05:45,080 --> 00:05:46,400 VIC: Shane! SHANE: I got it. 101 00:05:46,680 --> 00:05:48,512 Hang on. 102 00:05:49,280 --> 00:05:50,600 Coming. 103 00:05:56,720 --> 00:05:58,950 Sorry, I was-- I was on my way-- Forget it. 104 00:05:59,240 --> 00:06:00,469 Wyms has us on a shit sweep. 105 00:06:00,760 --> 00:06:02,080 Alvarado. 106 00:06:02,360 --> 00:06:03,839 Jesus. Someone clocked you. 107 00:06:04,120 --> 00:06:05,474 Dude, who kicked your ass? 108 00:06:05,800 --> 00:06:07,598 It was this guy. 109 00:06:07,920 --> 00:06:09,911 This drunk asshole was pawing me in the bar 110 00:06:10,200 --> 00:06:11,998 and Shane told him to get lost 111 00:06:12,280 --> 00:06:14,317 and him and his friends jumped him in the bathroom. 112 00:06:14,640 --> 00:06:15,755 There was more than one guy? 113 00:06:16,040 --> 00:06:18,270 No, it was mainly one guy. 114 00:06:18,600 --> 00:06:21,433 I mean, the other guys just stood there and watched. 115 00:06:21,720 --> 00:06:22,471 How is Tavon doing? 116 00:06:24,320 --> 00:06:26,994 VIC: Did he come by here tonight? 117 00:06:27,320 --> 00:06:28,549 Tavon? No, why would he? 118 00:06:28,840 --> 00:06:30,399 He said he was gonna mend fences. 119 00:06:32,240 --> 00:06:34,470 It's just us. Laundry night. 120 00:06:34,760 --> 00:06:37,513 Everything else all right? 121 00:06:37,800 --> 00:06:39,313 Yeah. I'm good. 122 00:06:39,600 --> 00:06:41,750 MARA: I'm taking care of him. 123 00:06:42,080 --> 00:06:42,911 Stay home. 124 00:06:43,200 --> 00:06:43,598 I don't want you showing up at work 125 00:06:44,640 --> 00:06:45,675 looking like you got bitchslapped. 126 00:06:57,520 --> 00:06:58,715 Fiesta siesta. 127 00:06:59,000 --> 00:07:01,196 Anybody still here in a minute gets run in. 128 00:07:01,520 --> 00:07:03,750 You heard the man. Let's pack it up, party people. 129 00:07:04,040 --> 00:07:06,680 Piss off. 130 00:07:06,960 --> 00:07:08,633 Thought this was a free country. 131 00:07:08,920 --> 00:07:10,354 Got a curfew in this part of town, hommes. 132 00:07:10,640 --> 00:07:11,710 Not for me. I'm over 21. 133 00:07:12,000 --> 00:07:13,798 VIC: What do you think? 134 00:07:14,120 --> 00:07:16,555 About 14 coats of high-end enamel? 135 00:07:16,840 --> 00:07:18,797 Let's see. 136 00:07:19,120 --> 00:07:19,871 Yo, man. I'm goin', man. 137 00:07:24,080 --> 00:07:25,593 Where were you tonight around 10:007? 138 00:07:25,920 --> 00:07:26,955 MAN: Jogging. 139 00:07:27,240 --> 00:07:28,594 I do three miles every night after work. 140 00:07:28,920 --> 00:07:30,354 Sure you weren't doing the 100-yard dash 141 00:07:30,640 --> 00:07:32,551 through your ex-girlfriend's backyard? 142 00:07:32,880 --> 00:07:35,474 Elena? I can't go within 1000 feet of her. 143 00:07:35,800 --> 00:07:38,269 Or call her, but you've been leaving messages on her machine. 144 00:07:38,600 --> 00:07:39,670 Before the restraining order. 145 00:07:39,960 --> 00:07:41,917 It's a crime to want another chance? 146 00:07:42,200 --> 00:07:43,429 She's not giving you another chance. 147 00:07:43,720 --> 00:07:46,030 Not yet. Not ever. 148 00:07:46,360 --> 00:07:47,714 Look, someone was in her house tonight. 149 00:07:48,000 --> 00:07:49,399 Is she okay? DANNY: She's fine. 150 00:07:49,680 --> 00:07:53,594 Can anyone verify you were jogging tonight? 151 00:07:53,880 --> 00:07:54,836 You"d have to ask around. 152 00:07:57,640 --> 00:07:58,835 Okay, well, we're watching over Elena. 153 00:08:01,040 --> 00:08:03,634 And now we're watching you. 154 00:08:03,960 --> 00:08:05,997 Problema, amigo? 155 00:08:06,280 --> 00:08:07,350 This is your 10th citation for cruising 156 00:08:07,640 --> 00:08:09,199 in the last four months. 157 00:08:09,480 --> 00:08:10,914 I juice up cars. 158 00:08:11,200 --> 00:08:13,794 Humming out here with my baby's the only advertisement I got. 159 00:08:14,080 --> 00:08:15,434 Try the Yellow Pages, 160 00:08:15,760 --> 00:08:17,478 because we're bringing the car in. 161 00:08:17,800 --> 00:08:18,471 When do I get it back? 162 00:08:18,800 --> 00:08:20,154 About a month or two. 163 00:08:20,440 --> 00:08:21,669 After you see a judge, pay a fine. 164 00:08:21,960 --> 00:08:24,429 We"ll take care of her till then, all right? 165 00:08:24,720 --> 00:08:27,678 Every cent I made the last five years I got wrapped up on her. 166 00:08:27,960 --> 00:08:32,989 Really? I would have pegged you as more of a mutual fund guy. 167 00:08:33,320 --> 00:08:35,357 What do I gotta do to keep my wheels? 168 00:08:35,640 --> 00:08:37,870 Flip me someone juicier than you. 169 00:08:40,600 --> 00:08:44,036 Oh, here's her ride. 170 00:08:44,320 --> 00:08:47,119 Wait, wait. This vato, Aramis. 171 00:08:47,400 --> 00:08:49,914 I call her twice a month. I always remember her birthday. 172 00:08:50,200 --> 00:08:52,316 Her only son. So you're taking her end? 173 00:08:52,600 --> 00:08:55,194 Seen Claudette? 174 00:08:55,480 --> 00:08:56,709 She and Dutch just caught one. 175 00:08:57,000 --> 00:08:58,877 Another possible elderly rape victim. 176 00:08:59,160 --> 00:09:02,118 What do you need? 177 00:09:02,400 --> 00:09:04,073 She's got me working the Alvarado Corridor 178 00:09:04,360 --> 00:09:05,156 for the next few days. 179 00:09:05,480 --> 00:09:06,356 Right. Sweeping duty. 180 00:09:06,680 --> 00:09:09,115 Last night, I'm tagging this guy, 181 00:09:09,440 --> 00:09:11,192 we're about to tow away his Hot Wheels, 182 00:09:11,520 --> 00:09:13,272 he spills about this guy sneaking contraband 183 00:09:13,560 --> 00:09:15,358 into Chino Prison for his gang buddies. 184 00:09:15,640 --> 00:09:16,914 What kind of contraband? 185 00:09:17,240 --> 00:09:19,675 Drugs, cigs, cock rings, weapons of mass destruction, 186 00:09:19,960 --> 00:09:20,756 who knows what? 187 00:09:21,080 --> 00:09:21,797 You checking into it? 188 00:09:22,120 --> 00:09:23,110 I was looking for Claudette 189 00:09:23,400 --> 00:09:25,118 to see if I should stick with cruiser duty. 190 00:09:25,400 --> 00:09:26,754 Follow up on this for the time being. 191 00:09:27,080 --> 00:09:29,435 Wherever you want me. 192 00:09:34,160 --> 00:09:35,355 DUTCH: Gentlemen, what do we got? 193 00:09:35,640 --> 00:09:37,119 B & E, robbery. 194 00:09:37,400 --> 00:09:40,153 Fits your rapist profile though. Elderly woman, living alone. 195 00:09:40,440 --> 00:09:42,272 You read my memos? Watch C.O. makes us. 196 00:09:42,600 --> 00:09:43,920 CLAUDETTE: Did the victim call it in? 197 00:09:44,200 --> 00:09:44,792 No, I didn't. 198 00:09:45,840 --> 00:09:47,319 WOMAN: I did. 199 00:09:47,640 --> 00:09:49,313 CLAUDETTE: Detective Wyms and Wagenbach. 200 00:09:49,640 --> 00:09:51,711 Patty Klopp. My mother, Lou-Ann. 201 00:09:52,000 --> 00:09:54,037 They broke in last night. 202 00:09:54,360 --> 00:09:55,680 I stopped by this morning, 203 00:09:55,960 --> 00:09:57,359 I noticed some of her Hummels were gone. 204 00:09:57,640 --> 00:09:59,870 Couple of tchotchkes. So what? 205 00:10:00,200 --> 00:10:02,032 Someone broke into your home, Ma. 206 00:10:02,360 --> 00:10:04,476 You have to report that. And now you have. 207 00:10:04,760 --> 00:10:07,400 She's supposed to be watching her sugar levels. 208 00:10:14,480 --> 00:10:16,551 Anything taken from the bedroom? 209 00:10:16,880 --> 00:10:18,837 Not that I know of. 210 00:10:19,120 --> 00:10:20,190 When did the robbery occur? 211 00:10:20,480 --> 00:10:22,232 Last night. 212 00:10:22,520 --> 00:10:25,831 Came home around 9 from the movies. 213 00:10:26,120 --> 00:10:27,997 You see anybody? 214 00:10:28,280 --> 00:10:29,634 Just saw my things missing. 215 00:10:29,920 --> 00:10:31,593 You weren't afraid? 216 00:10:31,880 --> 00:10:34,952 LOU-ANN: Honey, I've lived in this neighbourhood for 40 years. 217 00:10:35,240 --> 00:10:37,436 Your daughter says she's trying to get you to move to Encino. 218 00:10:37,720 --> 00:10:39,950 You'll have to kill me before I retire to the valley. 219 00:10:44,160 --> 00:10:47,596 Ooh, you got something special in mind for the ride back? 220 00:10:47,880 --> 00:10:49,359 Funny. 221 00:10:49,640 --> 00:10:51,756 The compulsive eating, the odd, distracted behaviour. 222 00:10:52,080 --> 00:10:53,195 I think Lou-Ann was raped. 223 00:10:55,920 --> 00:10:58,753 Well, yeah, she's a tough, old broad, but I saw it too. 224 00:11:00,600 --> 00:11:02,159 You're agreeing with me? 225 00:11:02,440 --> 00:11:03,794 I'm agreeing that she loses her dignity 226 00:11:04,080 --> 00:11:04,990 if she admits she was attacked. 227 00:11:05,280 --> 00:11:06,953 Her dignity and her independence. 228 00:11:07,240 --> 00:11:09,629 Speaking of losing your dignity. 229 00:11:09,920 --> 00:11:11,115 The bed was stripped. 230 00:11:11,440 --> 00:11:13,670 There was nothing in the clothes hamper. 231 00:11:13,960 --> 00:11:15,280 Whatever you find in there 232 00:11:15,600 --> 00:11:17,034 is gonna be too contaminated to test. 233 00:11:17,360 --> 00:11:19,556 It's too bad. 234 00:11:19,840 --> 00:11:21,911 Why do you throw out a perfectly good set of sheets? 235 00:11:23,720 --> 00:11:26,189 To bury the truth. 236 00:11:26,480 --> 00:11:29,074 Wonder how many other buried sheets there are out there? 237 00:11:34,560 --> 00:11:36,471 LEM: Here's Aramis. 238 00:11:36,760 --> 00:11:38,797 VIC: Byz Lats are showing initiative. 239 00:11:39,080 --> 00:11:41,037 Diagur's running them better than I thought. 240 00:11:41,320 --> 00:11:42,674 Yo, Ronnie, you see him? 241 00:11:42,960 --> 00:11:46,316 Guy with the cigarettes? Yeah, I got him. 242 00:11:48,920 --> 00:11:49,751 LEM: That's good. 243 00:11:51,760 --> 00:11:54,149 VIC: Either this guy is sneaking shit into Chino, 244 00:11:54,480 --> 00:11:57,393 or he needs the world's largest patch. 245 00:11:57,680 --> 00:11:59,478 Let"s see where he takes us. 246 00:11:59,760 --> 00:12:01,717 We can"t provide 24-hour protection to every woman 247 00:12:02,000 --> 00:12:03,479 who has an ex with a temper. 248 00:12:03,760 --> 00:12:05,558 Sir, I did some checking up on this asshole. 249 00:12:05,840 --> 00:12:07,592 The last ex who got a restraining order on him 250 00:12:07,880 --> 00:12:09,553 left a good job in Cleveland 251 00:12:09,840 --> 00:12:12,309 to move to New Hampshire just to disappear from this guy. 252 00:12:12,600 --> 00:12:14,159 She was sure that he would kill her. 253 00:12:14,440 --> 00:12:16,636 This one feels real to me, sir. 254 00:12:16,960 --> 00:12:18,439 Look, Danny's right. 255 00:12:18,720 --> 00:12:21,519 This one feels real. 256 00:12:21,840 --> 00:12:25,435 Okay, we can escort her to and from work. Extra patrols. 257 00:12:25,760 --> 00:12:27,398 You got one week for this guy to violate the order 258 00:12:27,720 --> 00:12:28,391 before I pull the plug. 259 00:12:28,720 --> 00:12:30,791 All right. Thank you, sir. 260 00:12:31,080 --> 00:12:34,550 Don't thank me. She should be thanking you. 261 00:12:34,840 --> 00:12:36,672 DUTCH: I got 29 B & E's of elderly women. 262 00:12:36,960 --> 00:12:38,951 Eleven in the last six months. 263 00:12:39,240 --> 00:12:41,629 CLAUDETTE: Called the hospitals, they said they'd give us a heads up 264 00:12:41,920 --> 00:12:43,354 if anyone fits that profile. 265 00:12:43,640 --> 00:12:45,233 What about your new promotion? 266 00:12:45,520 --> 00:12:47,272 You sure you got time to help me out on this one? 267 00:12:47,560 --> 00:12:49,597 For this? Yeah, I'm all yours. 268 00:12:49,880 --> 00:12:50,915 Yeah? 269 00:12:51,240 --> 00:12:52,560 You ever hear of this guy? 270 00:12:54,680 --> 00:12:57,911 This "Mueller's Geographical Profiles." 271 00:12:58,200 --> 00:13:01,158 That's the criminologist from Duke? 272 00:13:01,440 --> 00:13:03,078 Doctor of Criminal Logistics. 273 00:13:03,360 --> 00:13:05,078 Takes data on serial violent crimes, 274 00:13:05,360 --> 00:13:07,556 victims, nature of the assault-- 275 00:13:07,880 --> 00:13:09,393 Generates the most likely location of where 276 00:13:09,720 --> 00:13:11,040 the perpetrator lives or works. 277 00:13:11,320 --> 00:13:12,833 Needs three confirmed cases 278 00:13:13,120 --> 00:13:14,713 to work up a preliminary profile. 279 00:13:15,000 --> 00:13:16,195 We've only got one victim confirmed. 280 00:13:16,520 --> 00:13:19,273 Two if Lou-Ann comes clean. 281 00:13:19,600 --> 00:13:20,954 You think Aceveda will spring for it? 282 00:13:21,240 --> 00:13:22,389 It's expensive. 283 00:13:22,680 --> 00:13:24,990 No. Let's go find numbers two and three. 284 00:13:25,320 --> 00:13:26,230 Then we'll stick him with the bill. 285 00:13:29,560 --> 00:13:31,597 You already made arrests? 286 00:13:31,880 --> 00:13:34,440 Caught them exchanging packages of smokes and drugs 287 00:13:34,720 --> 00:13:36,518 along with 7500 in cash. 288 00:13:36,800 --> 00:13:38,632 Guess that's the going smuggling rate these days. 289 00:13:38,960 --> 00:13:40,280 Good work. 290 00:13:40,560 --> 00:13:42,233 The banger puts together the care packages. 291 00:13:42,520 --> 00:13:44,193 The white guy is a frozen food delivery man 292 00:13:44,480 --> 00:13:46,118 who drops off at Chino twice a week. 293 00:13:46,400 --> 00:13:47,674 CLAUDETTE: What are you working on? 294 00:13:47,960 --> 00:13:50,395 I got a tip from a cruiser last night 295 00:13:50,720 --> 00:13:53,360 about a guy sneaking swag into the state pen. 296 00:13:53,680 --> 00:13:55,114 Shouldn't be too hard to get Joe Trucker 297 00:13:55,400 --> 00:13:56,720 to roll on cholo and vice versa. 298 00:13:59,320 --> 00:14:01,072 You moved off the Alvarado Corridor? 299 00:14:01,400 --> 00:14:04,597 Yeah. Couldn't find you so I moved up the ladder. 300 00:14:07,360 --> 00:14:09,237 So I had some cigarettes. 301 00:14:09,520 --> 00:14:11,511 We"re not talking about a couple cartons of Marlboros. 302 00:14:11,800 --> 00:14:13,950 We nabbed you handing off 20 thumbs of heroin too. 303 00:14:14,280 --> 00:14:15,236 Must be the old man's, 304 00:14:15,520 --> 00:14:16,999 because I learned in school to just say no. 305 00:14:17,280 --> 00:14:19,191 You take the orders, gather the shit, 306 00:14:19,480 --> 00:14:21,437 hand them off to Fred who sneaks it in with the frozen peas. 307 00:14:21,720 --> 00:14:23,119 Am I right? 308 00:14:23,400 --> 00:14:25,118 We got you dead to rights, man. 309 00:14:25,400 --> 00:14:27,277 On all your wrongs. Look. 310 00:14:27,560 --> 00:14:30,871 I spoke to the DA. 311 00:14:31,160 --> 00:14:34,198 If you cooperate, I can make sure that you do your time 312 00:14:34,480 --> 00:14:36,517 at Chino again with all your fellow banditos. 313 00:14:36,800 --> 00:14:37,835 Otherwise, who knows? 314 00:14:38,120 --> 00:14:40,270 Maybe you end up someplace chilly like Shasta. 315 00:14:47,760 --> 00:14:49,478 MAN: Can I go home now? 316 00:14:51,800 --> 00:14:53,279 Sorry. It's gonna be a little while. 317 00:14:53,560 --> 00:14:54,994 What"s the problem? 318 00:14:55,320 --> 00:14:56,390 LEM: We just talked to Aramis. 319 00:14:56,680 --> 00:14:57,636 He told us the whole thing. 320 00:14:57,920 --> 00:14:58,432 The twice a week drop-offs you make 321 00:14:59,480 --> 00:15:01,949 at Chino State Correctional Facility. 322 00:15:02,240 --> 00:15:03,958 I"m a delivery man. That's my job. 323 00:15:04,240 --> 00:15:05,469 There was heroin in this week's care package. 324 00:15:08,000 --> 00:15:10,230 I don't look at what's in the packages. 325 00:15:10,520 --> 00:15:12,750 But you knew it was wrong. 326 00:15:18,440 --> 00:15:21,080 I-I should go home now. 327 00:15:21,360 --> 00:15:22,156 My wife's making dinner. 328 00:15:22,480 --> 00:15:25,040 Whoa, easy. It's all right. 329 00:15:25,360 --> 00:15:26,316 Easy. 330 00:15:26,600 --> 00:15:28,511 VIC: Fred. Fred. 331 00:15:28,800 --> 00:15:31,918 You're under arrest. You understand that? 332 00:15:32,240 --> 00:15:34,675 FRED: No. That's not right. 333 00:15:37,280 --> 00:15:39,794 If you can confirm who receives this stuff on the inside 334 00:15:40,120 --> 00:15:41,872 maybe we can make things a little easier on you. 335 00:15:42,200 --> 00:15:45,079 No. This is a mistake. 336 00:15:45,360 --> 00:15:47,192 This-- This can't happen. 337 00:15:47,480 --> 00:15:48,550 I"m not a criminal. 338 00:15:55,080 --> 00:15:58,835 The Strike Team just made a bust that included $7500 in cash. 339 00:15:59,120 --> 00:16:00,440 I need you to run the serial numbers 340 00:16:00,760 --> 00:16:03,320 of the bills against the numbers on this list. 341 00:16:03,640 --> 00:16:05,233 Again with this? 342 00:16:05,560 --> 00:16:06,675 Let me know if you get any matches 343 00:16:06,960 --> 00:16:09,315 and then return that list straight to me. 344 00:16:09,600 --> 00:16:12,752 Why do you have me doing such menial things for you? 345 00:16:13,040 --> 00:16:14,360 Because you're my assistant. 346 00:16:14,640 --> 00:16:15,914 I could be so much more to you. 347 00:16:18,000 --> 00:16:20,879 With the election and everything. 348 00:16:21,200 --> 00:16:22,873 I have a campaign staff for that. 349 00:16:23,200 --> 00:16:24,713 They don't know what they are doing. 350 00:16:25,040 --> 00:16:26,792 You've no idea the mistakes I fix 351 00:16:27,120 --> 00:16:29,157 before they land on your desk. And I appreciate it, 352 00:16:29,440 --> 00:16:31,272 but for now, please, just check the numbers on that list 353 00:16:31,560 --> 00:16:32,391 against the money in evidence? 354 00:16:43,960 --> 00:16:44,950 You okay? 355 00:16:45,240 --> 00:16:46,389 It's Layla. 356 00:16:46,680 --> 00:16:48,956 She reported a robbery five months ago 357 00:16:49,240 --> 00:16:52,676 and after a lot of handholding, just admitted she was raped. 358 00:16:54,320 --> 00:16:55,594 Jesus. This guy-- 359 00:16:55,880 --> 00:16:57,314 She tell you anything that will help? 360 00:16:57,600 --> 00:16:59,910 No condoms, no climax. 361 00:17:00,240 --> 00:17:02,038 A lot of cuddling. 362 00:17:02,320 --> 00:17:04,197 That makes two confirmed. I struck out on my end. 363 00:17:04,480 --> 00:17:06,312 We need one more. 364 00:17:06,600 --> 00:17:09,160 I don't remember anybody snooping around. 365 00:17:09,440 --> 00:17:13,115 Delivery guy? Anybody that seemed suspicious? 366 00:17:13,400 --> 00:17:14,799 In this neighbourhood? Heh. 367 00:17:15,080 --> 00:17:17,799 Try to find someone who doesn't look suspicious. 368 00:17:18,080 --> 00:17:20,640 The reason we ask, Lou-Ann, is because there is a man 369 00:17:20,920 --> 00:17:24,550 who is breaking into homes and sexually assaulting women. 370 00:17:24,840 --> 00:17:27,992 Sexually? I"m flattered, detective. 371 00:17:28,280 --> 00:17:30,078 He's targeting women your age. 372 00:17:30,400 --> 00:17:34,189 What are you talking about? Did someone hurt you? 373 00:17:34,520 --> 00:17:35,316 Of course not. 374 00:17:40,200 --> 00:17:41,315 Thank God. 375 00:17:44,200 --> 00:17:45,759 DANNY: I pulled Tavon"s accident report. 376 00:17:46,080 --> 00:17:47,115 Thanks for doing that. 377 00:17:47,400 --> 00:17:50,518 You know, witnesses saw the car swerving a couple blocks 378 00:17:50,800 --> 00:17:52,359 before he hit that parked car. 379 00:17:52,640 --> 00:17:54,517 Before? Yeah. 380 00:17:54,840 --> 00:17:55,557 Is Tavon a drinker? 381 00:17:55,880 --> 00:17:57,200 I don't think so. 382 00:17:57,480 --> 00:17:59,835 Which direction was the car going in? 383 00:18:00,120 --> 00:18:01,997 Uh, north on Perry. 384 00:18:02,280 --> 00:18:03,953 North? 385 00:18:04,240 --> 00:18:04,832 Thanks. 386 00:18:09,040 --> 00:18:10,314 Hey. 387 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 I thought you didn't want me coming in. 388 00:18:12,240 --> 00:18:15,039 I thought you were gonna come alone. 389 00:18:15,360 --> 00:18:17,271 She wasn't sure I was good to drive. 390 00:18:17,560 --> 00:18:19,949 Thoughtful. Yeah. 391 00:18:20,280 --> 00:18:20,792 What's up? 392 00:18:25,080 --> 00:18:28,357 Tavon was headed away from your place. 393 00:18:28,640 --> 00:18:31,029 Witnesses saw his car swerving all over before he hit the car. 394 00:18:31,320 --> 00:18:34,073 Toxi report shows no drugs or alcohol. 395 00:18:34,360 --> 00:18:35,395 That's weird. 396 00:18:35,680 --> 00:18:38,433 What do you think happened? 397 00:18:38,760 --> 00:18:40,592 Don't know yet. 398 00:18:40,920 --> 00:18:42,274 Don't have all the facts. 399 00:18:42,560 --> 00:18:43,675 There's something missing. 400 00:18:44,720 --> 00:18:47,360 Like a coffee table or a painting? 401 00:18:52,800 --> 00:18:55,633 Look, he came over. 402 00:18:55,920 --> 00:18:57,433 Gave me this backhanded apology. 403 00:18:57,720 --> 00:18:59,393 We had some words. 404 00:18:59,680 --> 00:19:01,956 He jumped me. 405 00:19:02,280 --> 00:19:04,191 And I tagged him back with a pretty good shot. 406 00:19:04,480 --> 00:19:05,993 How good and where? 407 00:19:06,320 --> 00:19:07,390 To the back of the head. 408 00:19:07,680 --> 00:19:09,079 VIC: The back of the-- 409 00:19:09,360 --> 00:19:10,395 He has brain trauma. 410 00:19:10,680 --> 00:19:13,035 It was from an accident that happened miles away. 411 00:19:13,320 --> 00:19:15,596 He was swerving all over the road before the crash. 412 00:19:15,920 --> 00:19:17,718 Your blow probably caused it. 413 00:19:18,040 --> 00:19:19,713 You could face charges. 414 00:19:23,000 --> 00:19:24,399 What did you hit him with? 415 00:19:24,720 --> 00:19:25,630 A paperweight or something. 416 00:19:25,920 --> 00:19:27,877 Look, he was all over me. 417 00:19:28,160 --> 00:19:30,276 Where were you during all this? 418 00:19:30,600 --> 00:19:32,796 I-I-1 was doing laundry in the basement. 419 00:19:33,080 --> 00:19:34,479 Really? Whites or colors? 420 00:19:34,760 --> 00:19:36,512 She wasn't there. 421 00:19:36,800 --> 00:19:39,269 All right? 422 00:19:39,560 --> 00:19:40,880 This thing was all me. 423 00:19:42,560 --> 00:19:44,233 Hold on. 424 00:19:44,520 --> 00:19:45,669 Here's your list back. 425 00:19:45,960 --> 00:19:48,031 Thank you. Got two matches. 426 00:19:48,320 --> 00:19:49,435 What? 427 00:19:49,720 --> 00:19:51,711 Two of the bills' serial numbers were on the list. 428 00:19:52,040 --> 00:19:52,916 I wrote which ones down for you. 429 00:20:00,920 --> 00:20:02,479 Where are you taking him? 430 00:20:02,800 --> 00:20:03,710 ACEVEDA: Interrogation. 431 00:20:04,000 --> 00:20:04,751 I'll meet you upstairs. 432 00:20:05,800 --> 00:20:07,234 Sure thing. 433 00:20:07,520 --> 00:20:09,955 We miss a piece of the puzzle putting together Aramis? 434 00:20:10,240 --> 00:20:13,073 No. We just need to talk to him on an unrelated matter. 435 00:20:13,360 --> 00:20:15,874 I'll let you guys get back to the Alvarado Corridor. 436 00:20:16,160 --> 00:20:17,480 Thanks. 437 00:20:17,760 --> 00:20:19,956 Who's the suit? 438 00:20:20,280 --> 00:20:21,679 His ID said "Treasury.” 439 00:20:21,960 --> 00:20:24,190 That's the second T-fed in our house in two weeks. 440 00:20:24,480 --> 00:20:27,199 What's Treasury want from our collar? 441 00:20:27,480 --> 00:20:29,835 Aramis is one of Diagur's tenientes. 442 00:20:30,160 --> 00:20:32,151 You think that Aceveda knows 443 00:20:32,440 --> 00:20:33,669 about the corners we cut with Diagur 444 00:20:34,000 --> 00:20:35,559 to get those guns back? 445 00:20:35,840 --> 00:20:36,477 One way to find out. 446 00:20:43,960 --> 00:20:45,553 Care about that. 447 00:20:45,880 --> 00:20:47,951 Just tell us where you got the 7500 in cash 448 00:20:48,240 --> 00:20:49,469 you gave to the delivery guy. 449 00:20:49,800 --> 00:20:50,790 ARAMIS: I already made a deal with the other cop. 450 00:20:51,840 --> 00:20:53,513 Ain't gotta rat on my boys on the outside. 451 00:20:53,800 --> 00:20:56,474 Your crime is now under federal investigation. 452 00:20:56,760 --> 00:20:58,398 That's why Agent Nell is here. 453 00:20:58,680 --> 00:21:00,796 Which means any previous deal, now null and void. 454 00:21:01,080 --> 00:21:02,718 Bullshit. My ticket's punched at Chino. 455 00:21:03,000 --> 00:21:04,354 Ticket's punched wherever we say it is. 456 00:21:04,640 --> 00:21:06,472 Captain Aceveda has been checking all the money 457 00:21:06,760 --> 00:21:07,556 confiscated in big arrests. 458 00:21:07,840 --> 00:21:09,399 So? 459 00:21:09,680 --> 00:21:12,832 Two of the bills you had in your possession were marked. 460 00:21:13,160 --> 00:21:14,833 It was currency stolen from an Armenian 461 00:21:15,160 --> 00:21:16,673 money laundering ring. 462 00:21:17,000 --> 00:21:18,320 Holy shit. 463 00:21:18,600 --> 00:21:20,113 We've been waiting for it to show up. 464 00:21:20,400 --> 00:21:22,630 Guess what? It showed up in your hands. 465 00:21:22,960 --> 00:21:24,234 Our money's marked? LEM: No way. 466 00:21:24,520 --> 00:21:25,840 ARAMIS: I don't know anything about-- 467 00:21:26,120 --> 00:21:28,111 Aramis said he got that cash from Diagur. 468 00:21:28,400 --> 00:21:30,994 We got our bag back from Diagur 20 grand light. 469 00:21:31,280 --> 00:21:32,793 We"re starting at square one, Aramis. 470 00:21:33,080 --> 00:21:35,310 Who did you get the money from? 471 00:21:35,640 --> 00:21:37,199 I don"t know where I got it from. 472 00:21:37,520 --> 00:21:38,749 Not good enough. 473 00:21:39,040 --> 00:21:42,192 Whoever stole that money killed two Armenians to get it. 474 00:21:42,520 --> 00:21:44,670 We're gonna tie someone to these murders. 475 00:21:44,960 --> 00:21:46,030 You want it to be you, 476 00:21:46,360 --> 00:21:49,079 or someone else? 477 00:21:49,400 --> 00:21:50,834 I really don't think you want 478 00:21:51,160 --> 00:21:54,596 to be facing the death penalty for something you didn't do. 479 00:21:54,880 --> 00:21:56,200 Go! Go! 480 00:22:06,400 --> 00:22:09,358 I got a sick feeling, man. It's all crashing. 481 00:22:09,680 --> 00:22:11,079 Not if we steer it in the right direction. 482 00:22:11,360 --> 00:22:12,714 Our money's marked? 483 00:22:13,000 --> 00:22:14,115 Some of it? All of it? 484 00:22:14,400 --> 00:22:15,799 We don't know, man. Where are we going? 485 00:22:17,360 --> 00:22:19,271 To silence a smoking gun. 486 00:22:30,080 --> 00:22:31,309 VIC: We"re looking for Diagur. 487 00:22:31,600 --> 00:22:34,160 Who are you faggots? Watch your mouth, man. 488 00:22:34,440 --> 00:22:35,271 We"re the guys busting you 489 00:22:35,560 --> 00:22:37,471 for possession of an illegal substance. 490 00:22:37,760 --> 00:22:40,149 Where's Diagur? Who? 491 00:22:40,440 --> 00:22:42,238 Today's not the day. I just need to talk to him. 492 00:22:42,520 --> 00:22:44,272 Where is he? 493 00:22:44,560 --> 00:22:46,756 Yeah. You give me a message, I'll pass it on to him. 494 00:22:48,320 --> 00:22:50,709 How long you been out of Terminal Island? 495 00:22:51,000 --> 00:22:54,231 Not long enough. 496 00:22:54,520 --> 00:22:55,874 You don't tell me where your boss is at, 497 00:22:56,160 --> 00:22:56,991 you gonna be jumping back. 498 00:22:57,280 --> 00:22:59,874 Home is where the heart is. 499 00:23:04,960 --> 00:23:07,190 Huff the pipe, asshole. Take a hit. 500 00:23:07,520 --> 00:23:09,079 Take a hit. 501 00:23:12,080 --> 00:23:13,229 Take it. 502 00:23:15,400 --> 00:23:16,629 Take it, goddamn it! 503 00:23:37,400 --> 00:23:38,754 Join the party, sweetheart. Come on. 504 00:23:39,040 --> 00:23:40,155 He's at Yolanda's. 505 00:23:40,480 --> 00:23:41,754 One street over. 506 00:23:42,040 --> 00:23:43,110 Brown house with the Madonna. 507 00:24:00,120 --> 00:24:01,235 Diagur? 508 00:24:09,120 --> 00:24:09,951 What? 509 00:24:10,240 --> 00:24:11,878 Get out! VIC: Jesus Christ. 510 00:24:12,160 --> 00:24:13,992 It's okay. Okay, I know him. 511 00:24:14,280 --> 00:24:15,873 How old are you? Old enough. 512 00:24:16,160 --> 00:24:20,279 Glad Mom has such a firm grasp on things. Wait outside. 513 00:24:20,600 --> 00:24:22,193 Come on, let's go. I need my clothes. 514 00:24:22,520 --> 00:24:24,193 What you doing breaking in on my freak, yo? 515 00:24:24,520 --> 00:24:26,397 You got a Byz Lats lawyer on your speed dial? 516 00:24:26,680 --> 00:24:28,432 One of my boys has an uncle. Call him. 517 00:24:28,720 --> 00:24:30,711 Get him down to the Farmington station house right now. 518 00:24:31,000 --> 00:24:32,035 What's there? 519 00:24:32,360 --> 00:24:33,634 Your prison delivery boy, Aramis. 520 00:24:33,920 --> 00:24:36,355 If he's done anything it's without me knowing about it. 521 00:24:36,640 --> 00:24:37,869 I"m all over your Chino game. 522 00:24:38,200 --> 00:24:39,349 Unless you want my boss all over you, 523 00:24:39,640 --> 00:24:43,031 you get your lawyer down there and make sure he zips it. 524 00:24:43,320 --> 00:24:44,390 Now. 525 00:24:44,680 --> 00:24:46,000 Someone left a rose in Elena's mailbox 526 00:24:46,280 --> 00:24:47,873 this afternoon. 527 00:24:48,160 --> 00:24:49,719 Don't you have more important things to do? 528 00:24:50,040 --> 00:24:52,031 Actually, unlawful use of a mailbox is a federal of fence. 529 00:24:52,320 --> 00:24:53,799 We just got done talking to your boss. 530 00:24:54,080 --> 00:24:56,071 See, technically, you were on the clock. 531 00:24:56,360 --> 00:24:58,033 Supposed to be making business calls. 532 00:24:58,320 --> 00:24:59,833 You got proof it was me? For future proof, 533 00:25:00,120 --> 00:25:01,793 your boss has agreed to monitor all your calls 534 00:25:02,080 --> 00:25:03,718 and your online activity here at work. 535 00:25:04,000 --> 00:25:06,719 You can't do that. No. But she can. 536 00:25:07,000 --> 00:25:08,718 DANNY: You can either spend your 9 to 5 stalking, 537 00:25:09,760 --> 00:25:11,512 or you can spend it working. 538 00:25:11,800 --> 00:25:12,596 You can't do both. 539 00:25:12,880 --> 00:25:14,359 Listen, lady. 540 00:25:14,640 --> 00:25:16,836 This is my job. 541 00:25:17,160 --> 00:25:18,912 Not for long if you don't leave Elena alone. 542 00:25:20,880 --> 00:25:21,790 Have a nice day. 543 00:25:24,120 --> 00:25:26,953 All right, I'll talk to you later. 544 00:25:27,240 --> 00:25:28,196 Lawyer's on his way. Good. 545 00:25:28,480 --> 00:25:30,312 You know, you said before you didn't have my back. 546 00:25:30,600 --> 00:25:32,671 Why you helping me now? 547 00:25:33,000 --> 00:25:34,798 Feds are buzzing around the money you gave to Aramis. 548 00:25:35,080 --> 00:25:37,435 It's tied to a robbery. 549 00:25:37,760 --> 00:25:39,671 Somebody ripped off the Armenian mob. 550 00:25:39,960 --> 00:25:43,191 Well, man. I ain't suicidal. 551 00:25:43,520 --> 00:25:45,830 The Armenians find out that you guys are suspects, 552 00:25:46,120 --> 00:25:47,918 the Byz Lats will be up to their necks in severed feet. 553 00:25:48,200 --> 00:25:49,713 I"m just trying to prevent a war. 554 00:25:50,000 --> 00:25:51,832 Where did you get the cash? 555 00:25:52,120 --> 00:25:54,031 Who knows? It comes in a dozen ways. 556 00:25:54,360 --> 00:25:56,033 Anybody asks, that's your best answer. 557 00:25:56,360 --> 00:25:58,271 You give Aramis anything besides the 75007 558 00:25:58,560 --> 00:25:59,197 Yeah. 559 00:26:00,640 --> 00:26:02,756 Fifteen grand. 560 00:26:03,080 --> 00:26:03,956 You handed it to him personally? 561 00:26:04,280 --> 00:26:05,679 Think I trust some flunky with it? 562 00:26:06,000 --> 00:26:07,593 So your fingerprints could still be on it. 563 00:26:07,880 --> 00:26:09,757 Any idea where he might have stashed it? 564 00:26:10,080 --> 00:26:11,229 Yeah. In his freezer. My idea. 565 00:26:11,520 --> 00:26:12,840 Original. 566 00:26:13,120 --> 00:26:15,191 Get somebody down to his place to pick it up, 567 00:26:15,480 --> 00:26:16,914 and you disappear for a couple of weeks. 568 00:26:21,520 --> 00:26:22,351 Oh, shit. 569 00:26:22,680 --> 00:26:23,795 RONNIE: He's back in the cage. 570 00:26:24,080 --> 00:26:24,876 He talked. 571 00:26:25,160 --> 00:26:26,958 He goddamn talked. 572 00:26:32,520 --> 00:26:33,874 Sarge. 573 00:26:40,720 --> 00:26:43,872 ACEVEDA: Cold hard cash. 574 00:26:44,200 --> 00:26:46,635 I'll run the serial numbers against the master list. 575 00:26:46,920 --> 00:26:48,718 I get this to the lab before 5, 576 00:26:49,040 --> 00:26:52,078 I can get fingerprint results by morning. 577 00:26:52,360 --> 00:26:54,271 You coming? 578 00:26:54,560 --> 00:26:57,518 He gave us permission to search his place. 579 00:26:57,840 --> 00:27:00,354 I"m curious what else we might find here. 580 00:27:00,680 --> 00:27:02,671 I'll call some units for a ride. 581 00:27:02,960 --> 00:27:05,190 CORRINE: Diana Peabo. She came into the ER last month. 582 00:27:05,480 --> 00:27:07,278 Injuries sustained during a home robbery. 583 00:27:07,600 --> 00:27:09,113 Her kids just brought her in again. 584 00:27:09,400 --> 00:27:10,674 Allergic reaction. 585 00:27:10,960 --> 00:27:12,075 Mixed up two of her meds. 586 00:27:12,400 --> 00:27:13,151 They said that she's been 587 00:27:13,480 --> 00:27:15,312 kind of out of it since the attack. 588 00:27:15,600 --> 00:27:17,910 One of the other nurses saw your bulletin. 589 00:27:18,200 --> 00:27:19,520 Thank her for us. 590 00:27:19,800 --> 00:27:20,790 It's a him actually. 591 00:27:21,080 --> 00:27:23,196 They're in Consultation. 592 00:27:24,440 --> 00:27:26,590 How is Tavon? 593 00:27:26,880 --> 00:27:28,075 He's the same. 594 00:27:31,200 --> 00:27:33,032 Excuse me. Could I talk with you a moment? 595 00:27:40,200 --> 00:27:41,315 Detective Wyms. 596 00:27:41,600 --> 00:27:43,671 Detective Wagenbach. Hi. 597 00:27:43,960 --> 00:27:45,837 How is your mother? 598 00:27:46,120 --> 00:27:49,158 She'll be just fine. What's this all about? 599 00:27:49,440 --> 00:27:51,033 We were wondering if we could talk to her 600 00:27:51,320 --> 00:27:53,391 about that robbery last month. Why now? 601 00:27:53,680 --> 00:27:55,956 We think your mother might be able to help us 602 00:27:56,240 --> 00:27:57,639 find the person who did it. 603 00:28:09,880 --> 00:28:10,915 THUG: It's not here. 604 00:28:16,600 --> 00:28:18,193 Police! Don't move. 605 00:28:18,480 --> 00:28:20,198 Keep your hands in the open. 606 00:28:20,480 --> 00:28:22,710 Hey! Don't move! Don't make me do it, man. 607 00:28:23,000 --> 00:28:25,071 Stop right there. Put your hands in the air. 608 00:28:25,360 --> 00:28:27,431 Don't make it worse for yourself. 609 00:28:27,760 --> 00:28:28,192 Turn around. 610 00:28:32,800 --> 00:28:33,596 On your knees, man. 611 00:28:44,640 --> 00:28:46,836 Hey, hey, hey! 612 00:28:47,160 --> 00:28:49,390 Hey, man. 613 00:28:49,680 --> 00:28:51,717 Hey, don't make this mistake. 614 00:28:52,040 --> 00:28:53,678 I'm a police officer. 615 00:28:54,000 --> 00:28:55,195 Right? 616 00:28:57,960 --> 00:28:59,678 So you a cop, huh? 617 00:29:00,000 --> 00:29:02,753 That mean you can do whatever the hell you want? 618 00:29:03,040 --> 00:29:03,757 Hey. 619 00:29:04,960 --> 00:29:07,429 You can still get out of this. 620 00:29:07,760 --> 00:29:09,797 Oh, now you telling me what to do. 621 00:29:10,080 --> 00:29:13,198 Huh? 622 00:29:13,520 --> 00:29:15,716 Hey, man, you need to calm your friend down. 623 00:29:17,960 --> 00:29:19,633 Tie him up. Tie him up with something. 624 00:29:25,280 --> 00:29:26,076 Put out your hands. 625 00:29:34,400 --> 00:29:36,038 Hurry up. 626 00:29:39,600 --> 00:29:41,955 Don't throw your life away. 627 00:29:42,240 --> 00:29:44,197 I ain't afraid of prison. 628 00:29:44,480 --> 00:29:46,073 But you should be. 629 00:29:47,960 --> 00:29:50,918 You ever 630 00:29:51,200 --> 00:29:54,272 suck a dick like a cell bitch, copman? 631 00:29:54,600 --> 00:29:56,238 Huh? 632 00:29:56,560 --> 00:29:58,153 Don't do this. 633 00:29:59,800 --> 00:30:01,393 It's your turn to gag on something. 634 00:30:01,680 --> 00:30:03,637 Huh? 635 00:30:03,920 --> 00:30:05,069 No. 636 00:30:06,600 --> 00:30:08,671 Open up, sweetheart. 637 00:30:08,960 --> 00:30:09,677 No. 638 00:30:12,560 --> 00:30:13,959 You wanna die instead? 639 00:30:14,280 --> 00:30:16,317 Huh? 640 00:30:16,600 --> 00:30:17,749 No. 641 00:30:22,720 --> 00:30:23,710 Captain. 642 00:30:25,960 --> 00:30:27,439 That's great. 643 00:30:27,760 --> 00:30:31,116 Probably had a limo come pick him up. 644 00:30:34,360 --> 00:30:37,113 Can I get confirmation on that pickup address? 645 00:30:37,400 --> 00:30:39,710 There's no one here at our current location. 646 00:30:40,000 --> 00:30:43,470 COP Unable to confirm. 647 00:30:45,840 --> 00:30:47,797 Let"s head out. 648 00:30:54,440 --> 00:30:55,271 They're gone. 649 00:31:02,720 --> 00:31:04,438 Let's see that mouth. 650 00:31:09,880 --> 00:31:11,439 El Presidente around? 651 00:31:11,760 --> 00:31:13,114 Captain Aceveda? No. 652 00:31:13,400 --> 00:31:14,629 Where is he? 653 00:31:14,920 --> 00:31:18,629 Conducting a search at a suspect's house. 654 00:31:18,920 --> 00:31:21,673 Could you raise him on the horn? I've got an important question. 655 00:31:21,960 --> 00:31:24,156 I'll try, but I've left two messages 656 00:31:24,480 --> 00:31:26,153 for him in the last 10 minutes. 657 00:31:26,480 --> 00:31:28,869 His cell phone coverage is bad sometimes. 658 00:31:33,240 --> 00:31:34,753 No. 659 00:31:36,240 --> 00:31:37,150 Thanks. 660 00:31:39,400 --> 00:31:40,310 Get your phone, man. 661 00:31:40,600 --> 00:31:43,672 What? Your phone. 662 00:31:44,000 --> 00:31:45,399 I wanna get a Kodak of this. 663 00:31:48,000 --> 00:31:49,399 Mm-hm. Okay. 664 00:31:51,520 --> 00:31:53,796 You ready? Yeah. 665 00:32:01,640 --> 00:32:03,039 I got it. 666 00:32:03,320 --> 00:32:04,913 You don't remember anything else? 667 00:32:07,840 --> 00:32:09,194 There's nothing about his face? 668 00:32:11,680 --> 00:32:12,795 His height? 669 00:32:20,720 --> 00:32:23,189 I"m gonna tell you something you're not gonna like hearing. 670 00:32:23,480 --> 00:32:25,949 I know, as a son, it's the last thing I'd wanna hear. 671 00:32:26,240 --> 00:32:27,878 What"s going on? 672 00:32:32,000 --> 00:32:34,992 Um, we-- We think your mother wasn't just knocked down 673 00:32:35,280 --> 00:32:36,270 by that guy last month. 674 00:32:36,560 --> 00:32:39,120 We believe he may have sexually assaulted her. 675 00:32:39,400 --> 00:32:40,913 Sexually? 676 00:32:41,200 --> 00:32:43,476 It would account for why she's so distracted lately. 677 00:32:43,760 --> 00:32:44,909 That's a lot of pain to push down. 678 00:32:45,200 --> 00:32:47,237 We hope we're wrong. 679 00:32:47,560 --> 00:32:49,471 Why don't you start by telling us what happened that day? 680 00:32:49,760 --> 00:32:52,513 I found her lying on the kitchen floor. 681 00:32:52,800 --> 00:32:53,870 She couldn't stop crying. 682 00:32:54,200 --> 00:32:55,395 What else? 683 00:32:55,680 --> 00:32:57,910 Back window was broken. 684 00:32:58,240 --> 00:32:59,753 She said a guy came in, knocked her down, 685 00:33:00,080 --> 00:33:01,354 grabbed a few things, then ran. 686 00:33:01,640 --> 00:33:03,631 She would have told me if-- 687 00:33:06,720 --> 00:33:08,040 Maybe she needed more time. 688 00:33:11,680 --> 00:33:13,353 THUG: Yo, man, if he tells his boys, we're done. 689 00:33:19,800 --> 00:33:20,358 You gonna say anything? 690 00:33:22,200 --> 00:33:23,076 No. 691 00:33:23,360 --> 00:33:25,078 Hey, you can't believe that shit. 692 00:33:25,360 --> 00:33:27,112 What? You wanna kill him? 693 00:33:27,440 --> 00:33:28,794 You do it. 694 00:33:30,440 --> 00:33:33,751 You want it done, you do it. 695 00:33:35,720 --> 00:33:37,393 Hey, man. 696 00:33:37,680 --> 00:33:39,591 I have a little girl. 697 00:33:41,480 --> 00:33:42,550 I have a wife. 698 00:33:46,240 --> 00:33:47,560 Mother. 699 00:33:48,960 --> 00:33:50,519 Yo, man, you gotta do it. 700 00:33:50,840 --> 00:33:51,716 I'll watch. 701 00:33:52,040 --> 00:33:53,394 You've been wanting the juice, man. 702 00:33:55,040 --> 00:33:55,871 Do it. 703 00:33:57,760 --> 00:33:59,717 If your mother were here, 704 00:34:00,000 --> 00:34:01,991 what would she tell you to do? 705 00:34:06,160 --> 00:34:07,195 Not this kind of juice, bro. 706 00:34:07,520 --> 00:34:10,433 Not this kind of juice. 707 00:34:15,920 --> 00:34:17,194 It's the other cop. Let's go. 708 00:34:26,040 --> 00:34:27,792 I"m in here! 709 00:34:30,600 --> 00:34:31,510 VIC: Bust the door. 710 00:34:34,560 --> 00:34:36,392 LEM: It's locked. Try it again. 711 00:34:36,680 --> 00:34:37,829 VIC: I got it. 712 00:34:40,040 --> 00:34:41,030 He's here! Sweep it. 713 00:34:44,200 --> 00:34:45,315 You all right? Yeah. 714 00:34:45,640 --> 00:34:48,200 LEM: Clear. RONNIE: Clear. 715 00:34:48,520 --> 00:34:51,478 They got my gun. They? 716 00:34:51,760 --> 00:34:53,592 Yeah. 717 00:34:53,880 --> 00:34:54,950 There are two of them. 718 00:34:55,240 --> 00:34:57,117 Are you hurt? 719 00:34:57,440 --> 00:34:58,236 No. 720 00:35:00,080 --> 00:35:01,559 I was able to fight 'em off. 721 00:35:05,360 --> 00:35:07,874 Mom. 722 00:35:08,200 --> 00:35:10,555 I need you to tell me what happened during the robbery. 723 00:35:13,240 --> 00:35:15,038 I told you everything I remember. 724 00:35:15,320 --> 00:35:16,355 Have you? 725 00:35:18,320 --> 00:35:20,550 What else did he do to you? 726 00:35:23,840 --> 00:35:25,956 Where are those police people? 727 00:35:26,240 --> 00:35:27,833 VINCE: He hurt you? 728 00:35:30,520 --> 00:35:32,397 MOM: Stop it, Vincent. 729 00:35:32,680 --> 00:35:33,750 Raped you? 730 00:35:36,400 --> 00:35:37,356 Don't you say that. 731 00:35:37,640 --> 00:35:39,517 Mom, did he? 732 00:35:39,800 --> 00:35:41,757 Yes, he did. 733 00:35:42,040 --> 00:35:43,838 Yes, he did. 734 00:35:44,160 --> 00:35:47,869 VINCE: Why didn't you tell me? 735 00:35:49,280 --> 00:35:51,556 Mama, why? 736 00:36:11,560 --> 00:36:13,836 Hold it. 737 00:36:14,120 --> 00:36:15,269 You see something? 738 00:36:15,600 --> 00:36:16,032 JULIEN: Maybe. 739 00:36:25,160 --> 00:36:27,276 Let"s go. Yep. 740 00:36:27,560 --> 00:36:28,914 You can't keep me here. That"s true. 741 00:36:29,960 --> 00:36:32,474 You'll probably make bail sometime tomorrow. 742 00:36:32,760 --> 00:36:34,637 Trial won't be for another six months. 743 00:36:34,960 --> 00:36:38,715 But in between, every time you roll a stop sign, 744 00:36:39,040 --> 00:36:41,316 I'll be handing you a ticket. Every lunch break you take, 745 00:36:41,600 --> 00:36:43,511 I'm gonna be sitting right there at the next table. 746 00:36:43,840 --> 00:36:44,830 Yeah, that's harassment. 747 00:36:45,120 --> 00:36:46,315 No, Lyle, that's stalking. 748 00:36:53,640 --> 00:36:55,074 DUTCH: Hey, you okay? 749 00:36:57,160 --> 00:37:00,232 Yeah, I had a little run-in. 750 00:37:00,560 --> 00:37:01,880 No harm done. 751 00:37:02,160 --> 00:37:04,117 Let's not waste any time on it. 752 00:37:04,440 --> 00:37:06,636 Hey, what happened? 753 00:37:06,920 --> 00:37:09,070 He fended off a couple of bad guys. 754 00:37:09,360 --> 00:37:12,113 Miracle he hasn't called a press conference yet. 755 00:37:19,000 --> 00:37:21,514 She's in there alone with her husband's service weapon. 756 00:37:21,840 --> 00:37:23,592 My key wasn't working in the new lock. 757 00:37:23,920 --> 00:37:25,069 She shot at me when I opened the door. 758 00:37:25,360 --> 00:37:26,919 You're okay? 759 00:37:27,200 --> 00:37:29,430 Come on, I told you to stay in the car. 760 00:37:29,760 --> 00:37:30,750 Lou-Ann. 761 00:37:44,000 --> 00:37:45,798 Lou-Ann? 762 00:37:46,080 --> 00:37:49,630 J You take me home & 763 00:37:49,920 --> 00:37:51,399 Lou-Ann? 764 00:37:57,120 --> 00:37:58,793 CLAUDETTE: Can you drop the gun? 765 00:37:59,120 --> 00:37:59,951 DUTCH: Put the gun down, Lou-Ann. 766 00:38:06,960 --> 00:38:08,030 It's okay, sweetheart. 767 00:38:08,320 --> 00:38:11,119 I know what happened to you. 768 00:38:11,400 --> 00:38:13,550 LOU-ANN: That's our wedding. 769 00:38:14,720 --> 00:38:15,994 You were very beautiful. 770 00:38:16,280 --> 00:38:18,032 I was a size 4. 771 00:38:22,360 --> 00:38:23,998 Can you tell me what happened to you? 772 00:38:32,640 --> 00:38:33,311 He robbed me. 773 00:38:35,280 --> 00:38:39,035 I didn't want to get robbed again. 774 00:38:42,640 --> 00:38:43,710 Hey, Cassy. 775 00:38:45,280 --> 00:38:47,157 Hey, Mr. Mackey. 776 00:38:47,440 --> 00:38:49,078 Cassidy, Owen said hello to you. 777 00:38:49,360 --> 00:38:50,077 Hey. 778 00:38:51,960 --> 00:38:53,792 I"m sorry. She's struggling with this whole thing. 779 00:38:54,080 --> 00:38:55,559 It's okay. 780 00:38:55,840 --> 00:38:57,478 Hey, little man. 781 00:38:57,760 --> 00:38:59,319 I'm drawing a zoo. 782 00:38:59,640 --> 00:39:01,836 Wow. Hey, that's great, Matty. 783 00:39:02,120 --> 00:39:03,190 Corrine's in with Megan. 784 00:39:05,560 --> 00:39:06,152 Hey. 785 00:39:10,120 --> 00:39:11,519 How did she do with Dr. Franks? 786 00:39:11,800 --> 00:39:12,870 Ah, you know shrinks. 787 00:39:13,200 --> 00:39:15,237 You ask them one question, they give you five back. 788 00:39:15,520 --> 00:39:18,080 She's being quiet and a little stubborn. 789 00:39:18,360 --> 00:39:19,714 He wants you and I to do sessions too. 790 00:39:20,040 --> 00:39:21,314 One on one. 791 00:39:21,600 --> 00:39:23,557 Look, I want her to get all the help she needs, 792 00:39:23,880 --> 00:39:25,871 but me laying down on a couch? It's not gonna happen. 793 00:39:26,160 --> 00:39:27,070 Stubborn and incommunicative. 794 00:39:27,360 --> 00:39:29,192 Wonder where she gets that from? 795 00:39:30,960 --> 00:39:31,870 How is Tavon doing? 796 00:39:32,160 --> 00:39:33,559 The last surgery gave some hope. 797 00:39:33,880 --> 00:39:35,951 The brain tissue bruising isn't as bad as they thought. 798 00:39:36,240 --> 00:39:38,629 That's good. The next 48 hours should tell. 799 00:39:38,920 --> 00:39:40,035 Good. 800 00:39:40,960 --> 00:39:43,190 Um... 801 00:39:43,520 --> 00:39:46,717 If he recovers, would he be able 802 00:39:47,000 --> 00:39:49,435 to remember anything that happened? 803 00:39:49,720 --> 00:39:52,234 I got him working on this undercover assignment. 804 00:39:52,520 --> 00:39:54,431 Well, he could remember every detail, 805 00:39:54,720 --> 00:39:55,835 or he could wake up 806 00:39:56,160 --> 00:39:59,357 and barely recognize his own reflection. 807 00:39:59,640 --> 00:40:00,471 If Tavon lives, 808 00:40:00,760 --> 00:40:02,433 he could remember everything that happened. 809 00:40:02,720 --> 00:40:04,597 If he dies, an autopsy could reveal 810 00:40:04,920 --> 00:40:06,319 the blow to the back of the head before the crash. 811 00:40:11,960 --> 00:40:13,598 We'll figure it out, baby. 812 00:40:15,560 --> 00:40:17,278 Chew on this, baby. 813 00:40:17,600 --> 00:40:18,795 We just found out the feds marked 814 00:40:19,080 --> 00:40:21,356 some of our money train cash. 815 00:40:21,680 --> 00:40:22,795 What? 816 00:40:23,080 --> 00:40:25,549 Part of a sting they're doing on the Armenians. 817 00:40:25,840 --> 00:40:27,558 Oh, shit. 818 00:40:27,840 --> 00:40:29,638 Deep. 819 00:40:29,920 --> 00:40:33,072 And if that's not enough, this accident leads back to you 820 00:40:33,400 --> 00:40:35,596 without us getting self-defence on the books, 821 00:40:37,920 --> 00:40:40,753 right at the time we're gonna cash in on the money train. 822 00:40:41,080 --> 00:40:42,434 So, what do we do? 823 00:40:42,720 --> 00:40:44,279 Oh, now it"s "we." 824 00:40:47,000 --> 00:40:48,115 Tell me the truth. 825 00:40:48,400 --> 00:40:49,993 I did. 826 00:40:51,960 --> 00:40:53,314 You had a fight. 827 00:40:53,600 --> 00:40:55,273 One of you hit him. It was self-defence. 828 00:40:57,440 --> 00:40:59,272 If you both tell your story right now, 829 00:40:59,600 --> 00:41:00,351 this could all go away. 830 00:41:04,440 --> 00:41:06,716 Look, we gotta make a decision. 831 00:41:07,000 --> 00:41:08,991 Right now. 832 00:41:09,320 --> 00:41:11,038 Which road are we going down? 833 00:41:11,360 --> 00:41:13,271 Look, everybody knew Tavon and I had bad blood. 834 00:41:19,320 --> 00:41:20,310 No, we gotta make this disappear. 835 00:41:24,320 --> 00:41:26,596 DUTCH: We think this cuddler rapist 836 00:41:26,920 --> 00:41:28,911 has been around for a while. 837 00:41:29,200 --> 00:41:30,634 CLAUDETTE: We've looked at like-crimes. 838 00:41:30,960 --> 00:41:32,758 We've interviewed dozens of women. 839 00:41:33,040 --> 00:41:34,838 We've confirmed three victims, 840 00:41:35,120 --> 00:41:36,838 which is required for his analysis. 841 00:41:37,120 --> 00:41:38,793 Mueller's results have been proven accurate 842 00:41:39,080 --> 00:41:40,912 down to the square block. 843 00:41:41,200 --> 00:41:42,349 We match this with known offenders, 844 00:41:42,680 --> 00:41:45,513 we narrow our search dramatically. 845 00:41:45,800 --> 00:41:48,110 Well, if this Mueller can help, then let him. 846 00:41:48,440 --> 00:41:50,113 Mueller isn't free. 847 00:41:50,440 --> 00:41:52,397 His fee is $5000. Right. 848 00:41:54,160 --> 00:41:55,673 That can't happen. 849 00:41:55,960 --> 00:41:57,394 DUTCH: We"re really at a standstill on this. 850 00:41:57,680 --> 00:41:59,193 Stranger perpetrator. 851 00:41:59,480 --> 00:42:01,630 The victims could just pile up until he makes a mistake. 852 00:42:01,920 --> 00:42:04,230 And so far, he hasn't made one. 853 00:42:04,520 --> 00:42:05,237 Captain? 854 00:42:05,520 --> 00:42:07,830 No. I said, no. 855 00:42:08,160 --> 00:42:10,436 We don't have the money. 856 00:42:10,720 --> 00:42:12,677 All right, roll up that rug. 857 00:42:13,000 --> 00:42:15,594 Hit some yard sales, pick up a new rug and a table. 858 00:42:15,920 --> 00:42:18,309 Picture too. 859 00:42:18,600 --> 00:42:20,159 Use cash. 860 00:42:20,440 --> 00:42:23,671 I'll drop by this week and help you patch that wall. 861 00:42:23,960 --> 00:42:25,155 What did you hit him with? 862 00:42:30,160 --> 00:42:32,436 Nice paperweight. 863 00:42:32,720 --> 00:42:33,994 Put that in the truck with the rug. 864 00:42:34,320 --> 00:42:37,312 It's a brand-new iron. I washed it. It's clean. 865 00:42:37,600 --> 00:42:38,431 SHANE: We"ll get a new one. 866 00:42:38,720 --> 00:42:40,996 Put the broken table on my truck. 867 00:42:41,320 --> 00:42:42,594 I'll dump that too. 868 00:42:42,880 --> 00:42:43,517 Okay. 869 00:42:53,520 --> 00:42:54,999 This is dangerous, you know that, don't you? 870 00:42:57,560 --> 00:42:59,949 It's not my fault that he crashed. 871 00:43:00,240 --> 00:43:02,277 You mean, "it's not Shane's fault." 872 00:43:05,440 --> 00:43:07,351 He must really love you. 873 00:43:09,200 --> 00:43:10,429 He's doing what he thinks is right. 874 00:43:10,720 --> 00:43:11,869 What do you think is right? 875 00:43:12,160 --> 00:43:13,389 I trust him. 876 00:43:18,920 --> 00:43:21,594 We're gonna cover our tracks the best we can, 877 00:43:21,880 --> 00:43:23,598 but if push comes to shove, 878 00:43:23,880 --> 00:43:26,349 you gotta step up and tell the truth. 879 00:43:26,640 --> 00:43:28,631 DA never gonna pursue 880 00:43:28,920 --> 00:43:30,319 the conviction of a pregnant woman 881 00:43:30,600 --> 00:43:31,271 trying to protect the father of her child. 882 00:43:32,320 --> 00:43:34,277 It's not how Shane wants to do it. 883 00:43:34,560 --> 00:43:37,473 He'll do it however you tell him to do it. 884 00:43:37,800 --> 00:43:38,471 SHANE: Is everything okay? 885 00:43:40,560 --> 00:43:41,516 MARA: Sure. 886 00:43:41,840 --> 00:43:43,638 Sweetheart, let me get that. 887 00:43:43,920 --> 00:43:44,830 Got it. 888 00:43:45,120 --> 00:43:46,633 Hey, hey, hey. 889 00:43:46,920 --> 00:43:48,069 Luminol. 890 00:43:48,360 --> 00:43:51,591 Spray it all around. Use the light. 891 00:43:51,880 --> 00:43:53,439 Blood traces will glow. 892 00:43:53,720 --> 00:43:55,518 Here, I- 893 00:43:55,800 --> 00:43:57,313 Fumes could be dangerous to the baby. 894 00:43:58,360 --> 00:44:00,033 Clean up's on you. 895 00:44:02,000 --> 00:44:02,831 Thank you. 896 00:44:03,160 --> 00:44:04,195 Yeah. 897 00:44:14,240 --> 00:44:16,072 Sir, we caught that stalker 898 00:44:16,360 --> 00:44:17,794 lurking behind the victim's house last night. 899 00:44:18,080 --> 00:44:19,753 Good. 900 00:44:20,040 --> 00:44:22,350 Just thought you'd like to know, sir. 901 00:44:22,680 --> 00:44:24,318 NINA: I need your signature. 902 00:44:31,640 --> 00:44:33,438 Are you ready for the monthly reports? 903 00:44:33,720 --> 00:44:34,516 Not yet.