1 00:00:02,419 --> 00:00:04,410 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,250 A money train runs out of L.A. to clean their money overseas. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,085 We're gonna take down a money-laundering ring? 4 00:00:09,384 --> 00:00:10,670 VIC: One big hit. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,380 In and out, and we're set for good. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,465 Cleared out the money location. Moved everything. 7 00:00:14,765 --> 00:00:15,846 We're only gonna get one shot, 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,222 SO we gotta take it. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,100 The chief is going to take your job away. 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,725 He told you so. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,728 This primary is all you have, 12 00:00:23,023 --> 00:00:23,979 and it's tomorrow. 13 00:00:24,274 --> 00:00:25,230 You still love me, 14 00:00:25,526 --> 00:00:26,391 and now you won't help me? 15 00:00:26,693 --> 00:00:28,479 You can't even admit who you are! 16 00:00:28,779 --> 00:00:29,860 Goddamn it! Leave him alone. 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,145 It makes it awfully hard 18 00:00:31,448 --> 00:00:32,279 to defend this place 19 00:00:32,574 --> 00:00:34,690 when I see crap like this. 20 00:00:34,993 --> 00:00:36,154 Start acting like adults. 21 00:00:36,453 --> 00:00:37,284 I recommend that you be 22 00:00:37,579 --> 00:00:39,195 elevated to captain, take over here, 23 00:00:39,498 --> 00:00:40,954 and run things the way they should be. 24 00:00:41,250 --> 00:00:43,787 This squad is gonna have to cut its workforce by 20 percent. 25 00:00:44,086 --> 00:00:45,497 You want the blood on my hands, not yours. 26 00:00:45,796 --> 00:00:46,661 I won"t do it. 27 00:00:46,964 --> 00:00:48,546 I'm not walking out on my Kids. 28 00:00:48,840 --> 00:00:49,500 I"m protecting myself from you. 29 00:00:50,551 --> 00:00:51,882 From me? From divorcing me. 30 00:00:55,847 --> 00:00:57,508 Don't touch me! 31 00:01:00,394 --> 00:01:01,384 What are you doing here? 32 00:01:01,687 --> 00:01:02,722 Matthew was screaming. 33 00:01:03,021 --> 00:01:04,056 VIC: You changed the locks! 34 00:01:04,356 --> 00:01:06,222 To keep you out. 35 00:01:06,525 --> 00:01:08,186 Ex-wife filed a domestic dispute complaint. 36 00:01:08,485 --> 00:01:09,725 Says you broke into her home. 37 00:01:20,706 --> 00:01:21,787 SHANE: You had Vic arrested? 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,197 I just filed a complaint. 39 00:01:23,500 --> 00:01:26,743 Well, he's spending the night in jail right now. 40 00:01:27,045 --> 00:01:28,410 I can't bail him out till morning. 41 00:01:28,714 --> 00:01:31,251 CORRINE: He broke into my house. Oh, come on. 42 00:01:31,550 --> 00:01:32,790 He worked his ass off to pay for this. 43 00:01:33,093 --> 00:01:33,833 What are you thinking? 44 00:01:34,136 --> 00:01:36,548 My kids are sleeping. Good night. 45 00:01:36,847 --> 00:01:37,962 SHANE: I need for his head to be 46 00:01:38,265 --> 00:01:39,096 in the game right now. 47 00:01:39,391 --> 00:01:40,096 CORRINE: Go tell him. 48 00:01:40,392 --> 00:01:41,678 SHANE: He's worried about you, 49 00:01:41,977 --> 00:01:43,012 and that can get him killed. 50 00:01:43,312 --> 00:01:44,177 Me and the other guys too. 51 00:01:44,479 --> 00:01:45,594 CORRINE: That's not my fault. 52 00:01:45,897 --> 00:01:46,932 Go home, Shane. 53 00:01:47,232 --> 00:01:49,519 SHANE: Would you just back off? 54 00:01:49,818 --> 00:01:51,308 Just leave him-- 55 00:01:51,612 --> 00:01:53,603 Just leave him alone! 56 00:01:55,782 --> 00:01:56,613 What were you thinking? 57 00:01:56,908 --> 00:01:58,239 When a guy's lady jams him up, 58 00:01:58,535 --> 00:01:59,866 his buddies go have a talk with her. 59 00:02:00,162 --> 00:02:01,618 Not in the middle of the night, Jethro. 60 00:02:01,913 --> 00:02:04,405 I'm sorry, but you need to be able to concentrate right now. 61 00:02:04,708 --> 00:02:06,540 Hey, man, are you okay? 62 00:02:06,835 --> 00:02:07,870 Where are we with the money train? 63 00:02:08,170 --> 00:02:09,376 It's pulling out tonight. 64 00:02:09,671 --> 00:02:11,958 The new collection point? We don't know yet. 65 00:02:12,257 --> 00:02:13,918 What about the guy who ran the last site 66 00:02:14,217 --> 00:02:15,423 and shut it down? 67 00:02:15,719 --> 00:02:17,426 We ran his plates. Got an address. 68 00:02:17,721 --> 00:02:19,587 Name's Chorekian. He's the advance man. 69 00:02:19,890 --> 00:02:21,597 Follow him. Maybe he'll take us to the new site. 70 00:02:21,892 --> 00:02:23,348 Took us two months to scout the last site. 71 00:02:23,644 --> 00:02:25,681 You're saying you wanna do this one in a few hours? 72 00:02:25,979 --> 00:02:27,845 Still got the truck, the equipment, the plans. 73 00:02:28,148 --> 00:02:28,853 All that stays the same. 74 00:02:29,149 --> 00:02:29,604 LEM: Might stay the same. 75 00:02:30,651 --> 00:02:32,483 Never get another chance like this again. 76 00:02:32,778 --> 00:02:35,270 Let"s remember where this Armenian money's coming from. 77 00:02:35,572 --> 00:02:38,530 Prostitution, drugs, robberies, and the rest of this cash 78 00:02:38,825 --> 00:02:40,361 is just gonna finance more of the same. 79 00:02:40,661 --> 00:02:41,366 They didn't earn it. 80 00:02:41,662 --> 00:02:42,948 I don't feel bad about taking it. 81 00:02:43,246 --> 00:02:45,328 SHANE: Be a little for ourselves. 82 00:02:45,624 --> 00:02:47,661 Set the Armenian mob back months. 83 00:02:47,959 --> 00:02:50,075 Ronnie, you gas up the truck. Ready the equipment. 84 00:02:50,379 --> 00:02:53,087 Shane, Lem, you get on this Armenian advance man. 85 00:02:53,382 --> 00:02:55,840 See where he takes us. 86 00:02:56,134 --> 00:02:56,623 REPORTER: David, who'd you vote for? 87 00:02:57,678 --> 00:02:58,884 ACEVEDA: I'll give you a hint. 88 00:02:59,179 --> 00:03:00,669 He's Latino. And he's handsome. 89 00:03:00,972 --> 00:03:03,304 Any comment on the report that you recommended the chief fire 90 00:03:03,600 --> 00:03:06,968 the anti-gang unit you oversee? 91 00:03:07,270 --> 00:03:08,931 I didn't feel they were meeting the high standards 92 00:03:09,231 --> 00:03:11,268 we expect of our officers. 93 00:03:11,566 --> 00:03:14,649 The report also suggests you offered yourself up as well. 94 00:03:14,945 --> 00:03:16,902 I"m their commanding officer. 95 00:03:17,197 --> 00:03:18,528 They were my responsibility. 96 00:03:18,824 --> 00:03:20,861 If 'm gonna hold them to a high standard, 97 00:03:21,159 --> 00:03:22,741 I should expect the same of myself. 98 00:03:27,165 --> 00:03:29,281 Chief Bankston, it's good to finally meet you. 99 00:03:31,461 --> 00:03:35,546 Captain Aceveda seems to think your team is a real problem. 100 00:03:35,841 --> 00:03:39,300 He's recommending that I fire you all. 101 00:03:42,556 --> 00:03:45,548 My team is responsible for more than 50 percent 102 00:03:45,851 --> 00:03:47,467 of drug and gang arrests in that district. 103 00:03:47,769 --> 00:03:48,975 The results are impressive. 104 00:03:49,271 --> 00:03:51,478 It's the methods that have me concerned. 105 00:03:51,773 --> 00:03:55,767 Aceveda and I don't always see eye to eye on tactics. 106 00:03:56,069 --> 00:03:58,310 Well, that won"t be a problem for long. 107 00:03:58,613 --> 00:04:01,275 After he loses the primary today, he's resigning. 108 00:04:01,575 --> 00:04:03,282 I don't know what kind of latitude 109 00:04:03,577 --> 00:04:04,317 the last chief gave you, 110 00:04:04,619 --> 00:04:06,530 but I believe in doing things well 111 00:04:06,830 --> 00:04:07,535 and doing them right. 112 00:04:07,831 --> 00:04:09,447 So do I. 113 00:04:09,750 --> 00:04:11,240 I know when a cop has his toe 114 00:04:11,543 --> 00:04:12,874 over the line, detective. 115 00:04:13,170 --> 00:04:14,251 Are you going to be able to maintain 116 00:04:14,546 --> 00:04:16,662 your stellar arrest rate without crossing any of my lines? 117 00:04:16,965 --> 00:04:18,376 Absolutely. 118 00:04:18,675 --> 00:04:19,631 Prove it to me. 119 00:04:19,926 --> 00:04:21,382 Or I'll have no problem 120 00:04:21,678 --> 00:04:24,215 acting on your captain's recommendations. 121 00:04:33,982 --> 00:04:35,564 You put my team on the termination list 122 00:04:35,859 --> 00:04:36,564 you gave to the chief? 123 00:04:36,860 --> 00:04:37,850 I don't have time for you. 124 00:04:38,153 --> 00:04:40,019 I've gotta tell 27 people today 125 00:04:40,322 --> 00:04:42,108 the chief's office just fired them. 126 00:04:42,407 --> 00:04:43,488 That"s right, and I'm not one of "em. 127 00:04:43,784 --> 00:04:46,116 You are, aren't you? 128 00:04:46,411 --> 00:04:48,778 Consider yourself on desk duty for the day. 129 00:04:49,080 --> 00:04:51,196 Where do you get off trying-- I heard about your arrest. 130 00:04:51,500 --> 00:04:52,706 Congratulations. 131 00:04:53,001 --> 00:04:53,832 Go clean up your own house, 132 00:04:54,127 --> 00:04:56,209 instead of continuing to mess up mine. 133 00:04:56,505 --> 00:04:58,542 The chief wants me making cases, and that's what I"m gonna do. 134 00:04:58,840 --> 00:04:59,875 I gave you an order. 135 00:05:00,175 --> 00:05:01,131 You're a goddamn lame duck. 136 00:05:01,426 --> 00:05:02,461 An order you'll goddamn follow. 137 00:05:02,761 --> 00:05:03,717 Or what? 138 00:05:04,012 --> 00:05:05,844 You'll recommend that I'm fired? 139 00:05:06,139 --> 00:05:07,425 Been nice knowing you. 140 00:05:07,724 --> 00:05:10,432 00:05:19,816 SHANE: Can you read his lips? 142 00:05:20,111 --> 00:05:20,816 LEM: Even if I could, 143 00:05:21,112 --> 00:05:22,068 I don't speak Armenian, bro. 144 00:05:22,364 --> 00:05:23,820 SHANE: That"s his third call 145 00:05:24,115 --> 00:05:25,071 in the last five blocks. 146 00:05:25,367 --> 00:05:26,698 Definitely notifying the troops. 147 00:05:26,993 --> 00:05:28,074 LEM: All right, he's moving again. 148 00:05:28,370 --> 00:05:29,531 He's moving. 149 00:05:29,830 --> 00:05:30,820 Follow the money. 150 00:05:32,249 --> 00:05:33,455 Let's go. 151 00:05:36,837 --> 00:05:39,124 Claudette... 152 00:05:39,422 --> 00:05:40,127 there's been a homicide on Dresden. 153 00:05:41,174 --> 00:05:41,959 Great, we're ready to roll. 154 00:05:42,259 --> 00:05:44,170 No. 155 00:05:44,469 --> 00:05:45,925 The victim's your ex-husband, Jeff Franklin. 156 00:05:46,221 --> 00:05:48,212 You're kidding. 157 00:05:48,515 --> 00:05:49,346 Your daughter Bonnie's there. 158 00:05:51,476 --> 00:05:53,433 She's supposed to be in Florida. Is she okay? 159 00:05:53,728 --> 00:05:55,139 I think so, but she's a witness. 160 00:05:55,438 --> 00:05:56,928 Dutch, you take the case. 161 00:05:57,232 --> 00:05:58,814 You'll have to be limited to observing. 162 00:05:59,109 --> 00:06:01,271 I've got a personal involvement, granted a tertiary one, 163 00:06:01,570 --> 00:06:03,436 but shouldn't you hand it off to Brent or Marlon? 164 00:06:03,738 --> 00:06:04,853 Gonna be a little short-handed today. 165 00:06:05,156 --> 00:06:06,772 The case is yours. 166 00:06:07,075 --> 00:06:07,815 Brent, Marlon. 167 00:06:08,118 --> 00:06:08,858 Yeah, captain? 168 00:06:09,160 --> 00:06:11,618 Can I see you up in my office, please? 169 00:06:11,913 --> 00:06:13,074 Here it comes. 170 00:06:19,796 --> 00:06:21,662 You ready? 171 00:06:21,965 --> 00:06:23,296 Not really. 172 00:06:34,102 --> 00:06:36,218 Mom... DUTCH: There's blood. 173 00:06:36,521 --> 00:06:37,807 Let me get that for you. 174 00:06:38,106 --> 00:06:40,222 He-- He-- He shot him. 175 00:06:40,525 --> 00:06:43,608 I know. He's gone. 176 00:06:43,904 --> 00:06:44,735 I know, honey. 177 00:06:46,573 --> 00:06:47,563 Got it. 178 00:06:47,866 --> 00:06:49,027 I"m sorry, Bonnie. 179 00:06:52,954 --> 00:06:54,410 There's not a single damn witness. 180 00:06:54,706 --> 00:06:57,949 None that we could find, except the daughter. 181 00:06:58,251 --> 00:06:59,833 That's Claudette"s ex-husband? 182 00:07:00,128 --> 00:07:02,495 Yeah, tell the ME to move his ass. 183 00:07:02,797 --> 00:07:04,128 I want the body released as soon as possible. 184 00:07:04,424 --> 00:07:05,289 Gotcha. 185 00:07:09,137 --> 00:07:11,344 Jesus Christ. 186 00:07:11,640 --> 00:07:12,425 Is this guy on quaaludes? 187 00:07:12,724 --> 00:07:13,680 Don't wanna get pulled over. 188 00:07:13,975 --> 00:07:14,885 It's a good sign. 189 00:07:15,185 --> 00:07:16,425 It means he's close to a go. 190 00:07:16,728 --> 00:07:18,594 Goddamn it. Get your ass in gear, granny. 191 00:07:23,860 --> 00:07:25,271 Did he just hit him? 192 00:07:26,363 --> 00:07:27,569 I'm sorry. I didn't-- 193 00:07:27,864 --> 00:07:29,320 I didn't think you were going to stop. 194 00:07:29,616 --> 00:07:30,822 It's yellow. What's wrong with you? 195 00:07:31,117 --> 00:07:32,699 Hey, now, there's no reason to get upset. 196 00:07:32,994 --> 00:07:34,780 No reason for you. You drive a piece of shit. 197 00:07:35,080 --> 00:07:35,990 I just bought this car. 198 00:07:36,289 --> 00:07:37,245 Relax! I'm covered. 199 00:07:37,540 --> 00:07:39,702 Gonna lose the goddamn money train over this. 200 00:07:40,001 --> 00:07:41,287 What do we do if-? I don't know. 201 00:07:43,505 --> 00:07:44,415 SHANE: Oh, no way. 202 00:07:44,714 --> 00:07:45,249 Get outta here. Go around the block. 203 00:07:46,299 --> 00:07:48,165 SHANE: Shit. Cover it up. 204 00:07:48,468 --> 00:07:50,004 You, sir. You saw him hit me, right? 205 00:07:50,303 --> 00:07:51,885 Yeah, he rear-ended you, man. It sucks. 206 00:07:52,180 --> 00:07:53,887 You be my witness for insurance? 207 00:07:54,182 --> 00:07:56,139 You would do that? 208 00:07:56,434 --> 00:07:58,675 Sure. Yeah. I gue-- I guess I could do that. 209 00:07:58,979 --> 00:08:01,016 Yeah. Give me your number. 210 00:08:03,775 --> 00:08:06,016 You know, I tell you, uh, I'm always on the road. 211 00:08:06,319 --> 00:08:07,605 We should just exchange cell numbers, 212 00:08:07,904 --> 00:08:09,645 otherwise we'll probably never hook up. 213 00:08:09,948 --> 00:08:12,440 Yeah. Okay. 214 00:08:12,742 --> 00:08:13,652 It's always the ones 215 00:08:13,952 --> 00:08:15,613 that don't give a shit about their cars 216 00:08:15,912 --> 00:08:16,617 that run into yours. 217 00:08:16,913 --> 00:08:19,780 Hey, you don't have to tell me. 218 00:08:21,668 --> 00:08:24,126 I"m Armin Chorekian. 219 00:08:24,421 --> 00:08:25,707 Cletus Van Dam. 220 00:08:26,006 --> 00:08:26,871 Thank you for your help. 221 00:08:27,173 --> 00:08:29,631 I call you. 222 00:08:29,926 --> 00:08:30,631 Cletus Van Dam? 223 00:08:32,345 --> 00:08:33,460 Nothing major going on right now. 224 00:08:33,763 --> 00:08:35,049 Goddamn streets are up for grabs, 225 00:08:35,348 --> 00:08:37,430 and there's not one gang case in the last 24 hours 226 00:08:37,726 --> 00:08:39,057 we can sink our teeth into. Sorry. 227 00:08:40,478 --> 00:08:41,388 Hey, what's the rush? 228 00:08:41,688 --> 00:08:43,520 The chief's evaluating our unit. 229 00:08:43,815 --> 00:08:46,102 We have to appear busy and irreplaceable. 230 00:08:46,401 --> 00:08:48,108 I know Dutch is working on the homicide 231 00:08:48,403 --> 00:08:49,359 from this morning. 232 00:08:49,654 --> 00:08:51,486 I don't know the details. 233 00:08:54,159 --> 00:08:57,652 Uh, Dutch boy, what are you working on? 234 00:08:57,954 --> 00:09:00,116 Claudette's ex-husband was shot and killed. 235 00:09:00,415 --> 00:09:02,247 Her daughter Bonnie witnessed the whole thing. 236 00:09:02,542 --> 00:09:03,498 VIC: Oh, man. 237 00:09:03,793 --> 00:09:04,624 What happened? 238 00:09:04,919 --> 00:09:06,250 They were sitting in the car, 239 00:09:06,546 --> 00:09:08,537 black male walked up, said something, 240 00:09:08,840 --> 00:09:10,296 and just shot the guy 241 00:09:10,592 --> 00:09:12,082 and ran away. It's a gang thing? 242 00:09:12,385 --> 00:09:15,628 I don't know, and Bonnie's been too upset to talk to. 243 00:09:15,930 --> 00:09:17,841 DUTCH: I don't know why she and her dad were there. 244 00:09:18,141 --> 00:09:20,098 Let me work the gang angle, see if there's anything there. 245 00:09:20,393 --> 00:09:21,804 Great. 246 00:09:22,103 --> 00:09:24,561 I'll make a copy of my notes up till now. 247 00:09:26,399 --> 00:09:28,310 If he's in here, I'll recognize him. 248 00:09:28,610 --> 00:09:30,192 DUTCH: There are a lot of pictures in there, 249 00:09:30,487 --> 00:09:31,397 so take your time. 250 00:09:31,696 --> 00:09:33,027 You need to take a break to eat, 251 00:09:33,323 --> 00:09:34,529 anything, you just ask, okay? 252 00:09:34,824 --> 00:09:36,610 Okay. 253 00:09:38,244 --> 00:09:39,200 You do me a favor. 254 00:09:39,496 --> 00:09:40,907 If you see him in there, you tell me first. 255 00:09:41,206 --> 00:09:42,822 Don't say anything to Dutch, okay? 256 00:09:43,124 --> 00:09:44,785 Why? 257 00:09:45,085 --> 00:09:46,871 Because there are a lot of ways to make a case, 258 00:09:47,170 --> 00:09:48,752 and being a star eyewitness at a murder trial 259 00:09:49,047 --> 00:09:50,503 doesn't have to be your first option, 260 00:09:50,799 --> 00:09:52,665 not with the kind of guy who did this. 261 00:09:52,967 --> 00:09:54,878 This is Dad we're talking about. I know. 262 00:09:55,178 --> 00:09:57,340 I-- I don't care what I have to do. 263 00:09:59,015 --> 00:10:00,471 Look... 264 00:10:00,767 --> 00:10:02,007 I know you feel that way right now, 265 00:10:02,310 --> 00:10:03,846 but I'm only watching out for you. 266 00:10:04,145 --> 00:10:05,806 God, Mom. I can't believe you. 267 00:10:06,106 --> 00:10:07,471 I"m not talking about 268 00:10:07,774 --> 00:10:09,765 letting whoever did this go free. 269 00:10:10,068 --> 00:10:11,524 I just don't want you to get into something 270 00:10:11,820 --> 00:10:13,606 that you can't get out of later. 271 00:10:13,905 --> 00:10:17,023 Now, if you see him in there, you tell me first. 272 00:10:19,828 --> 00:10:21,614 I hear you called Julien's house. 273 00:10:21,913 --> 00:10:24,280 Told his little boy that he was gay? 274 00:10:24,582 --> 00:10:25,913 I think you got the wrong guys. 275 00:10:26,209 --> 00:10:27,165 No, I got the right assholes. 276 00:10:27,460 --> 00:10:28,666 You've been shooting your mouths off 277 00:10:28,962 --> 00:10:30,248 about how much fun you're having. 278 00:10:30,547 --> 00:10:32,333 I got no problem with someone being gay out there, 279 00:10:32,632 --> 00:10:34,339 but in here, I-- 280 00:10:34,634 --> 00:10:36,466 If it's so cool, why doesn't he just come out and say it? 281 00:10:36,761 --> 00:10:38,092 Why is he lying about who he is? 282 00:10:38,388 --> 00:10:41,005 I"m putting you both on notice. 283 00:10:41,307 --> 00:10:43,594 Fun's over, or I end it myself. 284 00:10:50,108 --> 00:10:51,394 Herman, what have you got? 285 00:10:51,693 --> 00:10:53,149 Something, but what's in it for my boys? 286 00:10:55,029 --> 00:10:56,360 We lay off that gambling joint 287 00:10:56,656 --> 00:10:58,613 you're running near MacArthur Park. 288 00:10:58,908 --> 00:11:00,148 What gambling joint? 289 00:11:00,451 --> 00:11:04,115 The one in the back of Morty's Sporting Goods. 290 00:11:04,414 --> 00:11:05,654 Oh, that one. 291 00:11:05,957 --> 00:11:07,413 Okay. 292 00:11:07,709 --> 00:11:09,040 So you all heard of the E-park Johnnies? 293 00:11:09,335 --> 00:11:10,825 Not recently. They still kicking around? 294 00:11:11,129 --> 00:11:12,369 They still breathing. 295 00:11:12,672 --> 00:11:14,458 With Armadillo and the Turucos out of business, 296 00:11:14,757 --> 00:11:16,339 everything is opening up out there. 297 00:11:16,634 --> 00:11:18,716 The Johnnies are looking to get on top of the bangers' heap. 298 00:11:19,012 --> 00:11:20,753 Good luck. 299 00:11:21,055 --> 00:11:22,420 VIC: Jesus Christ, Herman, pick that up. 300 00:11:22,724 --> 00:11:23,759 Pick it up! 301 00:11:25,852 --> 00:11:27,434 Sorry, man. Strictly for medicinal purposes. 302 00:11:30,106 --> 00:11:32,268 What does the Johnnies trying to bring back the glory days 303 00:11:32,567 --> 00:11:34,558 have to do with some dad getting shot in his car? 304 00:11:34,861 --> 00:11:36,898 All I heard was the Johnnies were bragging about throwing 305 00:11:37,197 --> 00:11:38,312 some kind of April Fools' party. 306 00:11:38,615 --> 00:11:39,650 April Fools' party? 307 00:11:39,949 --> 00:11:40,939 Yeah, that's all I heard, man. 308 00:11:41,242 --> 00:11:42,198 Bonnie. 309 00:11:42,493 --> 00:11:43,403 Yes? 310 00:11:43,703 --> 00:11:45,034 Hi. 'm Detective Mackey. 311 00:11:45,330 --> 00:11:46,570 TAVONI Hi. 312 00:11:46,873 --> 00:11:48,034 Tavon Garris. BONNIE: Hi. 313 00:11:48,333 --> 00:11:49,414 I"m sorry about your father. 314 00:11:49,709 --> 00:11:50,449 Thank you. 315 00:11:50,752 --> 00:11:51,958 I just have one question for you. 316 00:11:52,253 --> 00:11:53,209 The shooter. 317 00:11:53,504 --> 00:11:54,744 Uh, he said something to your dad 318 00:11:55,048 --> 00:11:55,833 before he fired? 319 00:11:56,132 --> 00:11:57,543 BONNIE: Yes. 320 00:11:57,842 --> 00:11:58,957 I-- I couldn't hear him very well. 321 00:11:59,260 --> 00:11:59,965 The window was up. 322 00:12:00,261 --> 00:12:01,046 Did it sound like, 323 00:12:01,346 --> 00:12:03,713 "Johnny says April Fools"? 324 00:12:04,015 --> 00:12:06,347 It was something like that, yeah. 325 00:12:06,643 --> 00:12:10,227 I couldn't hear it clear, but...what does that mean? 326 00:12:10,521 --> 00:12:11,807 CLAUDETTE: Bonnie. 327 00:12:13,650 --> 00:12:14,890 What are you doing? 328 00:12:15,193 --> 00:12:16,524 Answering his questions. 329 00:12:17,570 --> 00:12:19,527 He's not involved in this case. 330 00:12:26,871 --> 00:12:28,828 Look, 10 years ago, the E-park Johnnies 331 00:12:29,123 --> 00:12:31,160 were the predominant gang in Farmington. 332 00:12:31,459 --> 00:12:33,166 They controlled drugs, sex, everything. 333 00:12:33,461 --> 00:12:35,372 Until the Mexicans started outnumbering them. 334 00:12:35,672 --> 00:12:38,004 Conda gang started moving in, squeezed the Johnnies right out. 335 00:12:38,299 --> 00:12:40,757 I talked to my old partner, Joe Clark. 336 00:12:41,052 --> 00:12:42,087 He says the E-park Johnnies 337 00:12:42,387 --> 00:12:44,173 used to throw what they called April Fools' parties. 338 00:12:44,472 --> 00:12:45,758 What are those? 339 00:12:46,057 --> 00:12:46,888 Every year, they tally up 340 00:12:47,183 --> 00:12:48,844 how many members got killed out on the street, 341 00:12:49,143 --> 00:12:50,474 then they get the membership together, 342 00:12:50,770 --> 00:12:52,306 and they pick dominoes. 343 00:12:52,605 --> 00:12:54,312 Dominoes? Yeah, you pick the right one, 344 00:12:54,607 --> 00:12:55,938 you get to be one of the shooters. 345 00:12:56,234 --> 00:12:58,225 Who'd they shoot? Didn't matter. 346 00:12:58,528 --> 00:13:00,860 VIC: Walk right up to 'em and say, "Johnny says April Fools." 347 00:13:01,155 --> 00:13:02,020 Boom, they'd shoot 'em. 348 00:13:02,323 --> 00:13:04,530 And, uh, that's what your daughter heard 349 00:13:04,826 --> 00:13:06,191 the shooter say this morning. 350 00:13:06,494 --> 00:13:07,529 The April Fools' parties dried up 351 00:13:07,829 --> 00:13:08,569 about 10 years ago, 352 00:13:08,871 --> 00:13:10,657 but looks like they're back on. 353 00:13:10,957 --> 00:13:12,914 Thanks for the tip. 354 00:13:13,209 --> 00:13:14,415 Dutch'll take care of it. 355 00:13:14,711 --> 00:13:15,792 Is there a problem with us helping? 356 00:13:16,087 --> 00:13:17,543 No, it doesn't concern you, son. 357 00:13:17,839 --> 00:13:19,750 Dutch will take care of it. 358 00:13:26,014 --> 00:13:27,220 Run the gang database for Johnnies 359 00:13:27,515 --> 00:13:28,425 that were killed last year, 360 00:13:28,725 --> 00:13:29,931 and get an address for their leader. 361 00:13:30,226 --> 00:13:32,058 Uh, street name's Lops. 362 00:13:32,353 --> 00:13:33,559 Lops? 363 00:13:33,855 --> 00:13:34,560 He's got a lopsided head. 364 00:13:34,856 --> 00:13:36,517 I don't know his real tag. 365 00:13:36,816 --> 00:13:37,647 All right, I'm working it. 366 00:13:43,614 --> 00:13:45,150 You lost him? He got in a fender-bender 367 00:13:45,450 --> 00:13:46,190 right in front of us. 368 00:13:46,492 --> 00:13:48,028 We"re his witnesses. 369 00:13:48,328 --> 00:13:49,693 You gotta be shittin' me. 370 00:13:49,996 --> 00:13:51,031 Once he saw our faces and our ride, 371 00:13:51,331 --> 00:13:52,366 we couldn't stay too close. 372 00:13:52,665 --> 00:13:54,531 We stayed back for a while, tried to follow him. 373 00:13:54,834 --> 00:13:55,995 We lost him. 374 00:13:56,294 --> 00:13:57,455 Everything's ready, and you tell me 375 00:13:57,754 --> 00:13:59,119 we still don't know where to go? 376 00:13:59,422 --> 00:14:01,208 We got his cell number. 377 00:14:01,507 --> 00:14:02,588 Maybe we can trace it. 378 00:14:02,884 --> 00:14:04,045 RONNIE: Not without a warrant. 379 00:14:04,344 --> 00:14:06,961 Yeah, and it's a trail we can't leave. 380 00:14:07,263 --> 00:14:10,051 Where's Radiohead's crib these days? 381 00:14:17,065 --> 00:14:18,726 VIC: Radiohead? 382 00:14:22,820 --> 00:14:24,731 Oh, my God! What, did he die in here? 383 00:14:25,031 --> 00:14:27,147 VIC: Radiohead, show us your ass! 384 00:14:29,535 --> 00:14:30,866 Hey, put the gun down. 385 00:14:31,162 --> 00:14:34,245 I told you guys to stop barging in on me like this. 386 00:14:34,540 --> 00:14:35,826 God, man! 387 00:14:36,125 --> 00:14:37,866 When was the last time you took a shower? 388 00:14:38,169 --> 00:14:40,035 My water got shut off last month. 389 00:14:40,338 --> 00:14:41,544 Ever heard of a sponge bath? 390 00:14:41,839 --> 00:14:43,455 I'm boycotting all things French. 391 00:14:43,758 --> 00:14:45,044 We got tracer software. 392 00:14:45,343 --> 00:14:46,708 We know you trace cellphones 393 00:14:47,011 --> 00:14:47,967 for the Baja Diablo cartel. 394 00:14:48,262 --> 00:14:49,423 You pick them right out of the air, right? 395 00:14:49,722 --> 00:14:51,087 Yeah. 396 00:14:51,391 --> 00:14:52,677 We need a location on a cellphone. 397 00:14:52,975 --> 00:14:55,262 I can pull the cellphones off the towers, 398 00:14:55,561 --> 00:14:56,926 but if he's not transmitting, 399 00:14:57,230 --> 00:14:59,016 I won't be able to triangulate 400 00:14:59,315 --> 00:15:00,430 his exact location. 401 00:15:00,733 --> 00:15:02,315 We'll settle for an approximate. 402 00:15:02,610 --> 00:15:03,771 Ronnie's gonna run the numbers, 403 00:15:04,070 --> 00:15:05,310 the rest of us are headed for fresh air. 404 00:15:09,534 --> 00:15:11,525 That's really nice, 405 00:15:11,828 --> 00:15:13,489 you sending your fag-hag partner 406 00:15:13,788 --> 00:15:14,744 to fight your battles. 407 00:15:15,039 --> 00:15:16,074 I"m working. 408 00:15:16,374 --> 00:15:18,035 How come you lied to us about who you are. 409 00:15:18,334 --> 00:15:19,995 How are we supposed to trust you with our lives 410 00:15:20,294 --> 00:15:21,830 if you're gonna lie like that, Julien? 411 00:15:22,130 --> 00:15:24,121 I'll do my job, you do yours. 412 00:15:24,424 --> 00:15:25,664 You know what bothers me the most? 413 00:15:25,967 --> 00:15:27,753 Is that you're a hypocrite. 414 00:15:28,052 --> 00:15:30,134 You gave that faggot a blanket party knowing full well 415 00:15:30,430 --> 00:15:32,046 you'd like to be lying under the blanket with him. 416 00:15:32,348 --> 00:15:34,555 You call my son again and I'll kill you. 417 00:15:34,851 --> 00:15:37,092 You know, maybe I should've called Social Services. 418 00:15:37,395 --> 00:15:40,057 See if that kid still has his cherry. 419 00:15:43,985 --> 00:15:44,941 JULIEN: You understand me? 420 00:15:45,236 --> 00:15:47,147 Call him again and I'll kill you. 421 00:15:53,286 --> 00:15:56,369 You think you could do this job by yourself, huh? 422 00:15:56,664 --> 00:15:57,779 You don't need backup? 423 00:15:58,082 --> 00:16:00,619 "Cause they're never gonna show up. 424 00:16:00,918 --> 00:16:01,749 OFFICER: Easy. 425 00:16:07,717 --> 00:16:09,003 What"s wrong? 426 00:16:12,722 --> 00:16:15,464 Maybe, um, Jeff's murder 427 00:16:15,766 --> 00:16:19,760 wasn't part of some gangland April Fools' prank. 428 00:16:20,062 --> 00:16:22,349 Uh, Bonnie's being, uh, vague 429 00:16:22,648 --> 00:16:24,855 about what they were doing in that neighborhood. 430 00:16:25,151 --> 00:16:28,189 That area's a known drug market. 431 00:16:28,488 --> 00:16:30,695 Stop right there. 432 00:16:30,990 --> 00:16:31,946 I did some checking on Jeff. 433 00:16:32,241 --> 00:16:33,197 He had a bit of a rough go of it 434 00:16:33,493 --> 00:16:34,824 after your divorce. 435 00:16:35,119 --> 00:16:37,531 Couple of dope charges. 436 00:16:37,830 --> 00:16:41,414 Disturbing the peace. 437 00:16:41,709 --> 00:16:44,497 Is there anything you want to tell me about it? 438 00:16:44,795 --> 00:16:48,459 He had his demons. 439 00:16:48,758 --> 00:16:52,251 None that deserved to get him killed. 440 00:16:52,553 --> 00:16:53,964 Okay. 441 00:16:56,182 --> 00:16:58,048 Anything yet? 442 00:16:58,351 --> 00:16:59,841 No. 443 00:17:02,688 --> 00:17:04,349 Was your father doing something down there 444 00:17:04,649 --> 00:17:05,354 he shouldn't have been? 445 00:17:05,650 --> 00:17:06,355 Mom. 446 00:17:06,651 --> 00:17:08,483 Something to do with drugs? 447 00:17:12,823 --> 00:17:14,564 You always thought the worst of him. 448 00:17:14,867 --> 00:17:15,982 No, I didn't. 449 00:17:16,285 --> 00:17:17,901 You did. 450 00:17:18,204 --> 00:17:21,868 You don"t remember. You were very young. 451 00:17:22,166 --> 00:17:24,999 Why didn't you tell me you were in town? 452 00:17:25,294 --> 00:17:28,036 Dad wanted to see me. 453 00:17:28,339 --> 00:17:30,296 I-it was only for a-a couple of days. 454 00:17:30,591 --> 00:17:32,878 I-1 just didn't want to be running back and forth. 455 00:17:42,270 --> 00:17:43,226 Did you find him? 456 00:17:43,521 --> 00:17:45,307 His signal disappeared somewhere in the sector 457 00:17:45,606 --> 00:17:47,313 between these three cell towers. 458 00:17:47,608 --> 00:17:50,817 This is mostly unoccupied industrial area. 459 00:17:51,112 --> 00:17:52,898 Same type of place as last time. Gotta be it. 460 00:17:53,197 --> 00:17:54,528 Gotta be where the money train's pulling in. 461 00:17:54,824 --> 00:17:56,064 Do some recon. 462 00:17:56,367 --> 00:17:58,199 See if the old plan will work at the new site. 463 00:18:02,623 --> 00:18:03,658 TAVON: Hey, I got that, uh, 464 00:18:03,958 --> 00:18:04,948 crib address on Lops. 465 00:18:05,251 --> 00:18:06,741 I'll have a warrant within an hour. 466 00:18:07,044 --> 00:18:08,751 That's great. What are y'all doing in? 467 00:18:09,046 --> 00:18:11,333 Can't stay away from this place, even on our day off. 468 00:18:11,632 --> 00:18:13,999 I'll leave you two to your work. 469 00:18:16,137 --> 00:18:17,673 AURORA: How long till you get down here? 470 00:18:17,972 --> 00:18:19,053 Soon, I promise. 471 00:18:19,348 --> 00:18:20,634 Machado called. Your interview's playing 472 00:18:20,933 --> 00:18:21,798 all over the tube. 473 00:18:22,101 --> 00:18:23,182 People are responding. 474 00:18:23,477 --> 00:18:25,309 But we were four points back just last night. 475 00:18:25,605 --> 00:18:27,346 The exit polls are encouraging. 476 00:18:27,648 --> 00:18:28,479 How's Hispanic turnout? 477 00:18:28,774 --> 00:18:31,061 Better than expected. 478 00:18:31,360 --> 00:18:32,976 Machado says we really have a chance, baby. 479 00:18:33,279 --> 00:18:36,397 We really do. 480 00:18:36,699 --> 00:18:39,111 Wow. I'll-- I'll see you as soon as I can. 481 00:18:39,410 --> 00:18:40,241 I love you, babe. 482 00:18:40,536 --> 00:18:41,947 Me too. 483 00:18:45,625 --> 00:18:47,491 Randy. 484 00:18:47,793 --> 00:18:49,784 Come on in. 485 00:18:52,923 --> 00:18:53,958 Yeah? 486 00:18:54,258 --> 00:18:55,669 SHANE: Hey. We found it. 487 00:18:55,968 --> 00:18:56,708 Looks almost identical 488 00:18:57,011 --> 00:18:58,467 to our last site. 489 00:18:58,763 --> 00:19:00,219 One way in, one way out. 490 00:19:00,514 --> 00:19:03,006 Even has a dumpster we can use. 491 00:19:03,309 --> 00:19:04,640 SHANE: They're still setting up. 492 00:19:04,935 --> 00:19:05,970 So it"s doable? 493 00:19:06,270 --> 00:19:06,975 Oh, it's absolutely doable. 494 00:19:07,271 --> 00:19:09,308 Let me talk to him for a sec. 495 00:19:09,607 --> 00:19:12,725 LEM: Hey, boss, look, if they've changed locations, 496 00:19:13,027 --> 00:19:14,688 maybe there's other aspects they've changed too. 497 00:19:14,987 --> 00:19:17,604 Let me see that. Let me see. 498 00:19:17,907 --> 00:19:20,114 Look, it's right in our comfort zone, Vic. 499 00:19:20,409 --> 00:19:22,525 Okay. What's the vote, then? 500 00:19:22,828 --> 00:19:23,533 I"m good. 501 00:19:23,829 --> 00:19:24,694 SHANE: He wants a vote. 502 00:19:24,997 --> 00:19:25,737 He's in, so am l. 503 00:19:26,040 --> 00:19:27,530 What about you two? 504 00:19:27,833 --> 00:19:28,288 Let"s do it. 505 00:19:37,718 --> 00:19:38,628 Okay. 506 00:19:38,928 --> 00:19:40,214 We're good to go. 507 00:19:49,397 --> 00:19:50,603 Thanks for inviting us in, Lops. 508 00:19:50,898 --> 00:19:51,683 You ain't get no invite! 509 00:19:51,982 --> 00:19:54,519 Sure we did. 510 00:19:54,819 --> 00:19:57,356 I can back him up on that. 511 00:19:57,655 --> 00:19:58,645 LOPS: What you want, man? 512 00:19:58,948 --> 00:20:00,859 How are the Johnnies these days? 513 00:20:01,158 --> 00:20:03,024 Black is back. 514 00:20:03,327 --> 00:20:04,738 You lost three of your Johnny bros 515 00:20:05,037 --> 00:20:05,822 this year, huh? Yeah, and? 516 00:20:06,122 --> 00:20:08,739 Loved 'em all. 517 00:20:09,041 --> 00:20:11,032 You like playing dominoes, Lops? 518 00:20:11,335 --> 00:20:14,373 Bringing back the April Fools' parties, huh? 519 00:20:14,672 --> 00:20:16,288 I got one man dead already. 520 00:20:16,590 --> 00:20:19,173 A black man, by the way. When are you dumb-asses 521 00:20:19,468 --> 00:20:21,175 gonna shoot up Beverly Hills for a change, huh? 522 00:20:21,470 --> 00:20:23,052 There are two more shooters out there, aren't there? 523 00:20:29,395 --> 00:20:32,478 VIC: I don't see any double-threes here, Lops. 524 00:20:32,773 --> 00:20:34,514 That's the magic number this year, isn't it? 525 00:20:34,817 --> 00:20:36,558 Double-threes for your three dead homies. 526 00:20:36,861 --> 00:20:37,976 Whatever, man. 527 00:20:38,279 --> 00:20:39,519 Who are the shooters? 528 00:20:39,822 --> 00:20:41,062 Better step off, man, 529 00:20:41,365 --> 00:20:42,730 before I get my Cochrane involved. 530 00:20:43,033 --> 00:20:44,523 You think we playing, Lop-head? 531 00:20:56,464 --> 00:20:58,455 Hey, come on, man. You ain't gonna do nothing with that. 532 00:21:00,593 --> 00:21:03,585 You know who your buddy killed today, Lops? 533 00:21:03,888 --> 00:21:06,050 Look, man, I don't even know what you're talking about, man. 534 00:21:06,348 --> 00:21:07,304 That was the husband of a cop. 535 00:21:07,600 --> 00:21:10,183 A cop we work with, asshole. 536 00:21:10,478 --> 00:21:11,718 She's a friend of mine, and you... 537 00:21:13,147 --> 00:21:14,137 You killed her husband. 538 00:21:14,440 --> 00:21:15,145 No, man! 539 00:21:15,441 --> 00:21:16,931 Goddamn. 540 00:21:19,278 --> 00:21:21,895 You only got five more wrong answers in you, boy. 541 00:21:22,198 --> 00:21:23,108 Now, who... 542 00:21:23,407 --> 00:21:26,195 are the shooters? 543 00:21:26,494 --> 00:21:28,235 The only thing worse than killing a cop 544 00:21:28,537 --> 00:21:29,493 is killing a cop's loved one, 545 00:21:29,789 --> 00:21:32,326 SO you know I will pull this trigger. 546 00:21:32,625 --> 00:21:34,332 We'll just write it down as another nigga 547 00:21:34,627 --> 00:21:36,209 in the wrong place at the wrong time. 548 00:21:40,716 --> 00:21:41,797 Who are they? 549 00:21:42,092 --> 00:21:44,049 This is gonna be the one, Tavon. I can feel it. 550 00:21:44,345 --> 00:21:46,302 Yeah, man. Me too. 551 00:21:46,597 --> 00:21:49,635 VIC: Ah, I'd better get my raincoat. 552 00:21:49,934 --> 00:21:51,720 Okay! Okay! Okay, man! 553 00:21:52,019 --> 00:21:54,386 Okay, okay, okay. 554 00:21:54,688 --> 00:21:56,144 Just-- Just put the gun down. Put the gun down. 555 00:21:56,440 --> 00:22:00,274 I'll play ball with you, all right? 556 00:22:00,569 --> 00:22:01,730 What happened with you and Jackson? 557 00:22:02,029 --> 00:22:03,269 Nothing we can't handle ourselves. 558 00:22:03,572 --> 00:22:05,028 I know what's going on, Julien. 559 00:22:05,324 --> 00:22:06,530 What you've been subjected to. 560 00:22:08,619 --> 00:22:10,030 I don't care about your personal life. 561 00:22:10,329 --> 00:22:12,115 What I do care about is intolerance. 562 00:22:12,414 --> 00:22:14,781 If you have a complaint, 563 00:22:15,084 --> 00:22:16,791 now is the time to lodge it. 564 00:22:17,086 --> 00:22:20,169 Like I said, sir, nothing I can't handle. 565 00:22:21,048 --> 00:22:22,834 Okay, then. 566 00:22:34,061 --> 00:22:34,892 Okay, they're here. 567 00:22:35,187 --> 00:22:36,177 Uh, do me a favor. 568 00:22:36,480 --> 00:22:38,312 Ask them if they can give you a ride back to the barn. 569 00:22:38,607 --> 00:22:39,472 Is everything all right? 570 00:22:39,775 --> 00:22:41,186 Just gotta be somewhere for an hour. 571 00:22:41,485 --> 00:22:42,316 I'll check back in on you then. 572 00:22:42,611 --> 00:22:44,318 Al right. 573 00:22:49,493 --> 00:22:51,450 Your partner's a goddamn psycho. 574 00:22:51,745 --> 00:22:55,079 Yes, he is. 575 00:22:55,374 --> 00:22:56,535 Now, you tell that asshole he's too late. 576 00:23:02,798 --> 00:23:04,084 Too late for what? 577 00:23:04,383 --> 00:23:05,464 Charlie there is already 578 00:23:05,759 --> 00:23:06,965 at the street fair right now. 579 00:23:07,261 --> 00:23:09,798 Too late, man. 580 00:23:10,097 --> 00:23:11,553 Hey, you tell him that. 581 00:23:16,312 --> 00:23:17,723 Yo, Tavon! 582 00:23:18,022 --> 00:23:18,932 TAVON: Yo! 583 00:23:19,231 --> 00:23:22,098 Go get my truck, quick. Let's go. 584 00:23:22,401 --> 00:23:24,108 You, come and take this man. 585 00:23:24,403 --> 00:23:26,690 OFFICER: Yeah, I got it. 586 00:23:26,989 --> 00:23:28,650 Find out where there"s a street fair in this area. 587 00:23:28,949 --> 00:23:31,486 Get every unit. We got a shooter down there. 588 00:23:36,957 --> 00:23:38,447 Yeah? 589 00:23:38,751 --> 00:23:39,786 VIC: I'm gonna be a bit late. 590 00:23:40,085 --> 00:23:41,416 You and Shane have to start without me. 591 00:23:41,712 --> 00:23:43,328 Well, how late? What are you talking about? 592 00:23:43,631 --> 00:23:44,211 I can't explain right now. 593 00:23:44,506 --> 00:23:45,371 What"s he saying? 594 00:23:45,674 --> 00:23:46,709 He might not be making it. 595 00:23:47,009 --> 00:23:47,714 Are you serious? 596 00:23:48,010 --> 00:23:49,091 Vic, 597 00:23:49,386 --> 00:23:50,876 we'll never get this chance again. 598 00:23:51,180 --> 00:23:52,466 Please! Put Shane on. 599 00:23:55,517 --> 00:23:57,133 Vic, what's going on? 600 00:23:57,436 --> 00:23:58,642 I'm gonna make it. 601 00:23:58,938 --> 00:24:00,724 Just gonna have to start the plan without me. 602 00:24:01,023 --> 00:24:02,684 What if you get stuck or something? 603 00:24:02,983 --> 00:24:04,189 You can still do it. 604 00:24:04,485 --> 00:24:06,146 No. No way, not without you. 605 00:24:06,445 --> 00:24:08,436 You planned for three, you still got three. 606 00:24:08,739 --> 00:24:10,195 That's when you were one of the three. 607 00:24:10,491 --> 00:24:11,731 Look, you could still do this. 608 00:24:12,034 --> 00:24:13,616 I trust you. 609 00:24:13,911 --> 00:24:15,276 I'll be there when I can. 610 00:24:17,373 --> 00:24:18,704 I"m driving. 611 00:24:22,002 --> 00:24:23,037 Goddamn it. 612 00:24:25,506 --> 00:24:27,042 LEM: What three-person plan? 613 00:24:29,843 --> 00:24:31,425 What, you were ready to do this without me? 614 00:24:31,720 --> 00:24:32,710 You always had reservations. 615 00:24:33,013 --> 00:24:34,674 It was only plan B. 616 00:24:34,974 --> 00:24:36,339 Fine. Let's go with plan B then. 617 00:24:36,642 --> 00:24:37,598 I don't know. 618 00:24:37,893 --> 00:24:38,974 Until we see if Vic's gonna make it, 619 00:24:39,269 --> 00:24:40,179 it's too risky. 620 00:24:40,479 --> 00:24:41,765 No, we don't get on the inside now, 621 00:24:42,064 --> 00:24:44,055 the whole thing will be ruined, even if Vic does show up. 622 00:24:44,358 --> 00:24:46,941 All right, I vote we go now. 623 00:24:47,236 --> 00:24:47,725 Me too. 624 00:26:30,798 --> 00:26:32,505 Okay, we're looking for the guy on the right. 625 00:26:32,800 --> 00:26:34,461 Pass it around. He's armed. 626 00:26:34,760 --> 00:26:36,216 Follow me. Come on. 627 00:26:42,518 --> 00:26:43,883 Fan out. Fan out. 628 00:26:45,479 --> 00:26:47,095 Take the right side. 629 00:27:00,077 --> 00:27:01,363 00:27:24,591 Guys, come on. 631 00:27:45,747 --> 00:27:46,908 Double-threes. 632 00:27:49,251 --> 00:27:50,662 Take him! 633 00:27:51,962 --> 00:27:53,623 TAVON: Come on. 634 00:27:53,922 --> 00:27:55,629 Don't move. Don't move. 635 00:27:58,177 --> 00:27:59,087 It's not bad for a day's work, huh? 636 00:27:59,386 --> 00:28:00,626 Yeah. 637 00:28:00,929 --> 00:28:03,421 Hey, listen, uh... 638 00:28:03,724 --> 00:28:05,385 You could do me a favor. 639 00:28:05,684 --> 00:28:06,924 I gotta be somewhere. 640 00:28:07,227 --> 00:28:08,467 I'll take care of the paperwork. 641 00:28:08,770 --> 00:28:10,852 Thanks. All right. 642 00:28:19,698 --> 00:28:21,063 Only two more vans to go. 643 00:28:24,036 --> 00:28:25,697 SHANE: What's this? 644 00:28:33,045 --> 00:28:35,332 LEM: What the hell are they talking about? 645 00:28:35,631 --> 00:28:38,043 What, like I speak European hick? 646 00:28:40,302 --> 00:28:42,509 LEM: Goddamn it. What in the hell is going on? 647 00:28:46,183 --> 00:28:47,173 MAN: No. Oh, Jesus Christ. 648 00:28:51,021 --> 00:28:52,261 Jesus Christ. 649 00:28:52,564 --> 00:28:54,100 Holy sh-- 650 00:28:58,862 --> 00:28:59,897 LEM: What do we do now? 651 00:29:00,197 --> 00:29:01,653 I gotta stop Ronnie. 652 00:29:01,949 --> 00:29:04,236 Maybe the best thing to do is just stick to the plan. 653 00:29:04,534 --> 00:29:06,150 We don't even know if Vic's made it yet. 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,864 I"m calling Ronnie off. 655 00:29:08,163 --> 00:29:10,029 Look, they got sidearms, we got rifles, man. 656 00:29:10,332 --> 00:29:12,323 No, the whole plan was no bloodshed. 657 00:29:12,626 --> 00:29:14,788 It's all screwed up now. Oh, Christ. 658 00:29:15,087 --> 00:29:16,373 Look, it's not their money. 659 00:29:16,672 --> 00:29:18,913 They're not gonna die for it, okay? We can do this. 660 00:29:19,216 --> 00:29:20,331 Look, I'm not getting you two killed. 661 00:29:21,969 --> 00:29:23,505 Goddamn it! What? 662 00:29:23,804 --> 00:29:25,465 There's no reception. 663 00:29:25,764 --> 00:29:26,879 I gotta get a signal. 664 00:29:27,182 --> 00:29:28,798 Will you stop moving around, man? 665 00:29:29,101 --> 00:29:30,307 They're gonna see us. 666 00:29:30,602 --> 00:29:32,184 Look. Hey, listen. 667 00:29:32,479 --> 00:29:33,685 There isn't cell service, remember? 668 00:29:33,981 --> 00:29:34,846 We"re in the black hole. 669 00:29:35,148 --> 00:29:37,890 That's how we found this place. 670 00:29:38,193 --> 00:29:42,608 Sir, I need to talk to you about Jackson and Carlson. 671 00:29:42,906 --> 00:29:44,271 Is this about the fight with Julien? 672 00:29:44,574 --> 00:29:46,030 Yeah, and the homophobic flyers 673 00:29:46,326 --> 00:29:47,111 and the gay bashing. 674 00:29:47,411 --> 00:29:48,617 They're behind all of that. 675 00:29:48,912 --> 00:29:50,402 I talked to Julien. He didn't mention names. 676 00:29:52,124 --> 00:29:53,364 Right. 677 00:29:53,667 --> 00:29:54,623 Look, I'm not a rat, sir, 678 00:29:54,918 --> 00:29:56,204 but those guys have been making noises 679 00:29:56,503 --> 00:29:57,959 about not backing us up on the street. 680 00:29:58,255 --> 00:29:58,790 That's Julien's life and that's my life. 681 00:29:59,840 --> 00:30:00,921 I'm not gonna let that pass. 682 00:30:01,216 --> 00:30:04,049 Thank you for mentioning it to me. 683 00:30:04,344 --> 00:30:05,209 Since you're here... 684 00:30:05,512 --> 00:30:07,844 I need to talk to you. 685 00:30:08,140 --> 00:30:10,177 You know that the chief's put together a list, 686 00:30:10,475 --> 00:30:12,182 and we've gotta cut 20 percent of the force. 687 00:30:12,477 --> 00:30:13,717 You're kidding me. 688 00:30:14,021 --> 00:30:15,978 Your name's on the list. 689 00:30:16,273 --> 00:30:18,139 Armadillo's death in the cage. 690 00:30:25,949 --> 00:30:28,532 I got suspended for that. I paid the price. 691 00:30:28,827 --> 00:30:29,817 You're firing me for it? 692 00:30:30,120 --> 00:30:31,986 It's the chief's call. 693 00:30:34,708 --> 00:30:35,914 I"m sorry. 694 00:30:43,383 --> 00:30:44,919 Have you talked to Vic and the Strike Team 695 00:30:45,218 --> 00:30:47,585 about how that guy got the knife? 696 00:30:47,888 --> 00:30:48,969 I've heard the rumors. 697 00:30:49,264 --> 00:30:51,096 Yeah? 698 00:30:51,391 --> 00:30:53,052 Who's looking into it while my career's being 699 00:30:53,352 --> 00:30:55,138 flushed down the goddamned toilet? 700 00:30:55,437 --> 00:30:57,519 Right now... 701 00:30:57,814 --> 00:30:58,554 Nobody. 702 00:31:21,505 --> 00:31:22,961 Here's Ronnie. 703 00:31:23,256 --> 00:31:24,712 Ah, he must have heard the shots. 704 00:31:25,008 --> 00:31:27,170 Oh. Oh. This is not good. 705 00:31:27,469 --> 00:31:28,459 Where is Vic? 706 00:31:28,762 --> 00:31:29,877 We gotta do this now... 707 00:31:30,180 --> 00:31:31,841 before he's hung out to dry, man. 708 00:31:32,140 --> 00:31:35,053 Look, I'm gonna take the guy 709 00:31:35,352 --> 00:31:36,592 with the MP5. 710 00:31:36,895 --> 00:31:37,851 You take the skinny guy 711 00:31:38,146 --> 00:31:39,978 with the beanie and a blowgun. 712 00:31:40,273 --> 00:31:41,479 Come on, man. We gotta do this now. 713 00:31:46,530 --> 00:31:47,986 On the goddamned ground! 714 00:31:48,281 --> 00:31:49,316 Get down! 715 00:31:49,616 --> 00:31:50,526 Get down right now! 716 00:31:50,826 --> 00:31:51,657 Get down! 717 00:31:53,412 --> 00:31:54,743 Everybody down, now! 718 00:31:55,747 --> 00:31:57,363 Get your ass down! 719 00:31:57,666 --> 00:31:59,373 Down! Get on the ground! 720 00:31:59,668 --> 00:32:01,534 LEM: Clear? SHANE: Yeah! 721 00:32:01,837 --> 00:32:03,077 Get down! 722 00:32:03,380 --> 00:32:04,336 Get down there! 723 00:32:04,631 --> 00:32:06,497 SHANE: You good? You clear? 724 00:32:06,800 --> 00:32:07,710 LEM: Clear! 725 00:32:08,009 --> 00:32:09,591 Goddamn it, this guy's hurt. 726 00:32:09,886 --> 00:32:11,923 Face down! RONNIE: Van, van, van! 727 00:32:12,222 --> 00:32:14,008 Oh, shit. It's the last van. Guys, don't move, don't move. 728 00:32:14,307 --> 00:32:16,298 SHANE: Don't say a word. 729 00:32:16,601 --> 00:32:18,842 Okay. 730 00:32:19,146 --> 00:32:21,638 LEM: Don't let 'em out. 731 00:32:25,902 --> 00:32:27,142 Go. Go get him! 732 00:32:30,407 --> 00:32:31,112 Don't move! 733 00:32:40,167 --> 00:32:41,373 Stay there! Hands on the wheel! 734 00:32:41,668 --> 00:32:42,908 Go, go, go, go, go! 735 00:32:51,344 --> 00:32:53,301 Oh, thank God you made it, man. 736 00:32:53,597 --> 00:32:56,259 What the hell happened here? We got dead bodies? 737 00:32:56,558 --> 00:32:58,799 It wasn't us. They turned on each other. 738 00:32:59,102 --> 00:33:00,137 Ronnie heard the shots. 739 00:33:00,437 --> 00:33:01,552 The whole thing went down a van early. 740 00:33:01,855 --> 00:33:03,596 Jesus! 741 00:33:03,899 --> 00:33:05,765 We gotta go. If anybody heard those shots-- 742 00:33:06,067 --> 00:33:07,728 We also got a wounded Armenian. 743 00:33:08,028 --> 00:33:09,735 LEM: If this guy doesn't get help, he's gonna die. 744 00:33:10,030 --> 00:33:11,941 That's not our problem. We didn't shoot him. 745 00:33:12,240 --> 00:33:13,651 Let's load up and get the hell outta here. 746 00:33:13,950 --> 00:33:15,440 We didn't shoot him, but we can save him. 747 00:33:15,744 --> 00:33:17,826 I don't want that blood on my conscience. 748 00:33:20,707 --> 00:33:22,197 Me either. 749 00:33:22,501 --> 00:33:23,912 We better hurry. Let's go. 750 00:33:30,634 --> 00:33:31,544 Do you wanna live or die? 751 00:33:31,843 --> 00:33:33,333 Live. Please. 752 00:33:33,637 --> 00:33:37,676 Well, then, you listen very carefully...Dach. 753 00:33:37,974 --> 00:33:39,009 We're gonna get you to the doctor. 754 00:33:39,309 --> 00:33:40,765 Thank you. 755 00:33:41,061 --> 00:33:43,348 We're gonna stop by your house and hide some of this money, 756 00:33:43,647 --> 00:33:45,684 and since you're the only guy who's gonna be missing, 757 00:33:45,982 --> 00:33:47,063 your buddies are gonna figure 758 00:33:47,359 --> 00:33:50,317 that we took care of you because you were our inside man. 759 00:33:50,612 --> 00:33:52,398 They'll come looking for you, and the only thing 760 00:33:52,697 --> 00:33:54,233 they"ll find at your house is their stolen cash. 761 00:33:54,533 --> 00:33:56,945 And then they'll know you were the one 762 00:33:57,244 --> 00:33:59,030 who tipped us off about the money train. 763 00:33:59,329 --> 00:34:00,444 I-- I don't even know who you are. 764 00:34:00,747 --> 00:34:04,081 Well, that's gonna be our little secret. 765 00:34:04,376 --> 00:34:06,913 And once you get fixed up, you're running away, Dach, 766 00:34:07,212 --> 00:34:07,872 and never coming back. 767 00:34:08,922 --> 00:34:12,460 Yes, just get me help, please. 768 00:34:12,759 --> 00:34:16,127 Do you see the man that shot your father? 769 00:34:31,111 --> 00:34:31,942 What? 770 00:34:32,237 --> 00:34:35,150 If this goes to trial, 771 00:34:35,448 --> 00:34:39,442 I don't want Bonnie being a witness in a gang killing. 772 00:34:39,744 --> 00:34:41,234 Understand? 773 00:34:47,586 --> 00:34:50,044 Yeah. Yeah, I understand. 774 00:35:03,393 --> 00:35:04,758 If I were to 775 00:35:05,061 --> 00:35:08,224 question these men, 776 00:35:08,523 --> 00:35:11,231 any idea who I should start with first? 777 00:35:19,618 --> 00:35:21,450 I'd start with number two. 778 00:35:25,248 --> 00:35:27,205 You and your two friends. 779 00:35:27,500 --> 00:35:28,911 You all drew the double-three dominoes. 780 00:35:29,210 --> 00:35:30,746 We found one on each of you. 781 00:35:31,046 --> 00:35:33,629 Two of you didn't kill anyone, but one of you did. 782 00:35:33,923 --> 00:35:35,914 I don't know nothing about no killing. 783 00:35:36,217 --> 00:35:38,174 We'll see who your two friends point the finger at, 784 00:35:38,470 --> 00:35:40,256 'cause one of you is going to jail. 785 00:35:40,555 --> 00:35:42,546 Hang up. 786 00:35:42,849 --> 00:35:45,261 I don't wanna go to jail for something I didn't do 787 00:35:45,560 --> 00:35:49,554 just 'cause one of them said I did. 788 00:35:49,856 --> 00:35:52,143 Then put someone else there. I don't care who. 789 00:35:56,946 --> 00:35:58,687 It was Mouser. 790 00:35:58,990 --> 00:36:00,196 He did it. 791 00:36:03,578 --> 00:36:04,864 Hey. 792 00:36:05,163 --> 00:36:06,745 Make it in time? 793 00:36:07,040 --> 00:36:07,825 Where? 794 00:36:08,124 --> 00:36:09,159 Wherever you were going. 795 00:36:09,459 --> 00:36:10,199 Oh, yeah. 796 00:36:10,502 --> 00:36:12,834 Just an errand. 797 00:36:13,129 --> 00:36:15,086 Got it handled. No biggie. 798 00:36:15,382 --> 00:36:16,918 Anything happen around here? 799 00:36:17,217 --> 00:36:18,378 We got the other two domino shooters 800 00:36:18,677 --> 00:36:19,792 without any other killings. 801 00:36:20,095 --> 00:36:21,426 Dutchy's upstairs sorting 'em out. 802 00:36:21,721 --> 00:36:22,756 Sweet. 803 00:36:23,056 --> 00:36:24,638 Anything else happening? 804 00:36:24,933 --> 00:36:27,516 Nah. Other than that, it's been quiet. 805 00:36:27,811 --> 00:36:29,267 Good. 806 00:36:32,023 --> 00:36:32,854 What"s up? 807 00:36:33,149 --> 00:36:34,059 I just got fired. 808 00:36:34,359 --> 00:36:35,349 What? 809 00:36:35,652 --> 00:36:37,484 Yeah. My name's on the casualty list. 810 00:36:37,779 --> 00:36:39,861 Any guesses why? Jesus Christ. I'm sorry. 811 00:36:40,156 --> 00:36:41,692 You"re the one that's always talking about 812 00:36:41,991 --> 00:36:44,449 your boys being such standup guys. 813 00:36:44,744 --> 00:36:48,203 You and I both know that my name doesn't belong on that list. 814 00:36:48,498 --> 00:36:49,533 Let's see how much of a standup guy 815 00:36:49,833 --> 00:36:52,200 you really are. 816 00:36:57,090 --> 00:36:58,455 ACEVEDA: What? 817 00:36:58,758 --> 00:37:00,294 You fired Danny? 818 00:37:00,593 --> 00:37:01,799 The chief's office did. 819 00:37:02,095 --> 00:37:04,006 She doesn't deserve that. You gotta do something. 820 00:37:04,305 --> 00:37:06,216 Armadillo died because Danny didn't properly pat down 821 00:37:06,516 --> 00:37:07,597 the prisoner. Aw... 822 00:37:07,892 --> 00:37:09,849 Unless you have something to share with the chief, 823 00:37:10,145 --> 00:37:11,556 this conversation's over. 824 00:37:11,855 --> 00:37:12,845 Do you? 825 00:37:13,148 --> 00:37:14,730 Or are you a coward? 826 00:37:20,321 --> 00:37:21,732 Too bad. 827 00:37:22,031 --> 00:37:24,523 She was a good officer. 828 00:37:32,375 --> 00:37:33,831 It was Mouser. 829 00:37:34,127 --> 00:37:37,370 He did it. 830 00:37:37,672 --> 00:37:39,583 Oh, man! 831 00:37:39,883 --> 00:37:42,500 I can't believe he'd just give me up like that. 832 00:37:42,802 --> 00:37:44,008 I didn't do it. 833 00:37:44,304 --> 00:37:46,090 You ready to give him up? 834 00:37:48,266 --> 00:37:50,598 He killed that man. 835 00:37:50,894 --> 00:37:53,477 He wanted to be the first one of the three of us. 836 00:37:53,772 --> 00:37:55,604 Real important to him. 837 00:37:55,899 --> 00:37:57,560 How do I know you're the one telling the truth? 838 00:37:57,859 --> 00:38:01,227 Yo, I'll fill you in on where he hides his gun. 839 00:38:11,831 --> 00:38:13,742 I hear we got the shooters upstairs. 840 00:38:14,042 --> 00:38:15,328 Looks like it. 841 00:38:17,128 --> 00:38:19,711 Well, not to pat myself on the back or anything... 842 00:38:20,006 --> 00:38:21,872 Results don't excuse bad behavior. 843 00:38:27,138 --> 00:38:29,755 Tell you what. 844 00:38:30,058 --> 00:38:31,844 It's clear you and I have some issues, 845 00:38:32,143 --> 00:38:33,099 so why don't we agree 846 00:38:33,394 --> 00:38:36,978 just not to work with each other anymore. 847 00:38:37,273 --> 00:38:40,391 The question isn't whether I can work with you. 848 00:38:40,693 --> 00:38:43,981 It's how you're gonna handle working for me. 849 00:38:49,452 --> 00:38:50,487 You? 850 00:38:53,414 --> 00:38:55,155 Me. 851 00:39:06,135 --> 00:39:08,297 Fired for cause. 852 00:39:08,596 --> 00:39:09,176 Fired for cause. 853 00:39:10,223 --> 00:39:11,884 This is bullshit! 854 00:39:12,183 --> 00:39:13,639 They're gonna have the most p.c., 855 00:39:13,935 --> 00:39:15,016 useless force in the country. 856 00:39:15,311 --> 00:39:17,348 Julien gets-- Gets outed and throws a bitchfit, 857 00:39:17,647 --> 00:39:19,888 a-and we take the fall for some friendly ribbing? 858 00:39:20,191 --> 00:39:22,148 Maybe they don't get your sophisticated brand of humor. 859 00:39:22,443 --> 00:39:25,401 You tryin' to tell me this place is better off with him than us? 860 00:39:25,697 --> 00:39:26,937 Don't put me in your corner. 861 00:39:27,240 --> 00:39:29,322 I didn't deserve what I got. 862 00:39:49,804 --> 00:39:51,670 I have prepared two speeches for this evening. 863 00:39:51,973 --> 00:39:53,429 I hope I get to use the one in my left pocket. 864 00:39:54,767 --> 00:39:57,054 But whatever happens, win or lose, 865 00:39:57,353 --> 00:39:58,718 I thank you all. 866 00:39:59,022 --> 00:40:01,434 Your support has been a blessing, 867 00:40:01,733 --> 00:40:03,895 and to my lovely wife Aurora... 868 00:40:17,540 --> 00:40:20,032 Danny... 869 00:40:20,335 --> 00:40:22,918 this isn't fair. 870 00:40:23,212 --> 00:40:24,077 No, it"s not. 871 00:40:26,716 --> 00:40:29,003 Look, um... 872 00:40:29,302 --> 00:40:32,420 I can't tell you... 873 00:40:32,722 --> 00:40:35,840 how much I-I've learned from you. 874 00:40:36,142 --> 00:40:40,136 Well, here's one last thing: 875 00:40:40,438 --> 00:40:42,429 You watch your back around these people, okay? 876 00:41:11,844 --> 00:41:12,800 Any sign of Armenians yet? 877 00:41:13,096 --> 00:41:14,131 Nope. 878 00:41:14,430 --> 00:41:15,465 How's our bleeder? 879 00:41:15,765 --> 00:41:16,846 Dropped him off at a clinica. 880 00:41:17,141 --> 00:41:19,098 Backroom doc's sewing him up as we speak. 881 00:41:19,394 --> 00:41:20,384 Our bleeder's gonna make it, 882 00:41:20,687 --> 00:41:22,223 and he's gonna shake out of town. 883 00:41:22,522 --> 00:41:24,479 Good. Let's finish this. 884 00:41:26,526 --> 00:41:28,267 Although statewide turnout 885 00:41:28,569 --> 00:41:30,105 has been somewhat lower than average-- 886 00:41:30,405 --> 00:41:31,770 How deep do you want to bury this? 887 00:41:32,073 --> 00:41:33,313 Not very. These transplants from Brighton Beach 888 00:41:34,367 --> 00:41:36,449 are more beach than bright. 889 00:41:36,744 --> 00:41:39,327 MAN races, District three is reporting-- 890 00:41:39,622 --> 00:41:40,737 Hey. 891 00:41:41,040 --> 00:41:42,622 --With 89 percent of the vote. 892 00:41:42,917 --> 00:41:45,375 Nah, nah. A little more clever than that, okay? 893 00:41:45,670 --> 00:41:46,785 The fifth district is still tight, 894 00:41:47,088 --> 00:41:48,419 with Elliot Borland edging closer 895 00:41:48,715 --> 00:41:51,423 to incumbent Barnard Forton-- 896 00:41:51,718 --> 00:41:54,961 Hey...This is good. 897 00:41:55,263 --> 00:41:58,381 Police captain David Aceveda won a tight primary race 898 00:41:58,683 --> 00:41:59,844 against challenger Karen Mitchell 899 00:42:00,143 --> 00:42:01,633 to become that district's 900 00:42:01,936 --> 00:42:04,974 first Hispanic Democratic candidate for council, 901 00:42:05,273 --> 00:42:07,389 and since the district is 82 percent Democrat, 902 00:42:07,692 --> 00:42:10,684 it's a safe bet that Aceveda will soon be the first elected 903 00:42:10,987 --> 00:42:13,069 Hispanic representative on the council 904 00:42:13,364 --> 00:42:15,480 from the Farmington district of Los Angeles. 905 00:42:15,783 --> 00:42:17,148 Thought he was gonna lose. 906 00:42:17,452 --> 00:42:18,283 He was supposed to. 907 00:42:18,578 --> 00:42:20,364 What does that mean? 908 00:42:20,663 --> 00:42:21,824 It means Aceveda isn't gonna be gone 909 00:42:22,123 --> 00:42:23,158 as fast as we thought. 910 00:42:23,458 --> 00:42:24,414 And six months from now, 911 00:42:24,709 --> 00:42:26,450 he's gonna be our boss's boss. 912 00:42:30,089 --> 00:42:32,956 I can always tell when you're lying to me. 913 00:42:34,594 --> 00:42:37,131 No, you always thought you could. 914 00:42:39,474 --> 00:42:43,342 What were you and your father doing on that street today? 915 00:42:49,484 --> 00:42:53,022 There's a flower store there. 916 00:42:53,321 --> 00:42:57,189 He wanted to go in and pick up some flowers. 917 00:42:57,492 --> 00:42:58,072 For Jenny. 918 00:42:59,577 --> 00:43:01,534 His fiancée. 919 00:43:04,540 --> 00:43:06,872 Jeff was engaged? 920 00:43:07,168 --> 00:43:08,374 What--? Why didn't you--? 921 00:43:08,669 --> 00:43:11,081 I didn't wanna hurt your feelings. 922 00:43:13,382 --> 00:43:17,376 Dad told me once how much you liked it 923 00:43:17,678 --> 00:43:19,885 when he surprised you with flowers. 924 00:43:22,642 --> 00:43:24,929 He really got his life together. 925 00:43:25,228 --> 00:43:28,266 He was... 926 00:43:28,564 --> 00:43:29,804 happy. 927 00:43:33,903 --> 00:43:35,234 He was waiting for the right time 928 00:43:35,530 --> 00:43:36,235 for us to tell you. 929 00:43:36,531 --> 00:43:38,647 And what was stopping you? 930 00:43:39,909 --> 00:43:41,991 I don't know, you just... 931 00:43:44,455 --> 00:43:46,992 seemed lonely... 932 00:43:47,291 --> 00:43:48,622 lately. 933 00:44:00,388 --> 00:44:02,800 I'm just glad nothing happened to you. 934 00:44:03,099 --> 00:44:05,340 I lost my partner. That"s not nothing. 935 00:44:05,643 --> 00:44:07,509 I know. Thank you, baby. 936 00:44:07,812 --> 00:44:09,519 I hope she's okay. 937 00:44:09,814 --> 00:44:10,645 Thank you, sweetheart. 938 00:44:10,940 --> 00:44:12,351 We"ll do what we can for her. 939 00:44:12,650 --> 00:44:13,936 Mm-hm. 940 00:44:14,235 --> 00:44:17,023 Um, let's talk about this later, okay? 941 00:45:11,334 --> 00:45:13,951 I would've called. I just didn't have the new number. 942 00:45:15,588 --> 00:45:16,578 You can't be here. 943 00:45:16,881 --> 00:45:19,122 Um, tell Shane not to come back either. 944 00:45:19,425 --> 00:45:22,087 I didn't send him. He shouldn't have done that. 945 00:45:22,386 --> 00:45:22,841 Please. 946 00:45:29,852 --> 00:45:31,513 Thanks. 947 00:45:34,273 --> 00:45:35,684 We're not supposed to be talking like this. 948 00:45:35,983 --> 00:45:37,473 You should go. I know. 949 00:45:37,777 --> 00:45:39,939 Uh, I won't come back again without permission. 950 00:45:42,823 --> 00:45:44,734 I just was so worried about the kids, 951 00:45:45,034 --> 00:45:46,445 spending time with them. I- 952 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 I got lost somewhere in all this. 953 00:45:54,168 --> 00:45:57,536 I never meant to hurt you the way that I have. 954 00:45:57,838 --> 00:45:59,169 I"m so sorry about that. 955 00:46:05,721 --> 00:46:08,964 And I want you to know, uh... 956 00:46:09,267 --> 00:46:11,304 you're gonna be taken care of. 957 00:46:11,602 --> 00:46:13,843 The Kids? 958 00:46:14,146 --> 00:46:15,728 They don"t have anything to worry about either. 959 00:46:21,237 --> 00:46:23,194 Tell 'em I love 'em. 960 00:46:23,489 --> 00:46:25,651 And, uh... 961 00:46:25,950 --> 00:46:29,033 call my lawyer and let him know when a good time to see 'em is. 962 00:46:43,634 --> 00:46:45,216 Mama! 963 00:46:45,511 --> 00:46:46,216 J Even now & 964 00:46:46,512 --> 00:46:47,001 Mama! 965 00:46:48,472 --> 00:46:51,681 J The world is bleeding & 966 00:46:51,976 --> 00:46:54,013 J But feeling just fine & 967 00:46:54,312 --> 00:46:58,146 J All numb in a castle J 968 00:46:58,441 --> 00:47:01,308 I Where we're always Free to choose & 969 00:47:01,610 --> 00:47:04,819 J Never free enough to find & 970 00:47:05,114 --> 00:47:07,947 J I wish something Would break & 971 00:47:08,242 --> 00:47:11,405 ♪ 'Cause we're runnin' out Of time ♪ 972 00:47:11,704 --> 00:47:15,868 &' And I am overcome J 973 00:47:16,167 --> 00:47:17,999 & Yeah o 974 00:47:18,294 --> 00:47:24,210 ♪ I am overcome & 975 00:47:24,508 --> 00:47:28,968 J Holy water in my lungs & 976 00:47:31,557 --> 00:47:35,016 ♪ I am overcome & 977 00:47:38,147 --> 00:47:40,889 J These women in the street J 978 00:47:41,192 --> 00:47:44,059 J Pulling out their hair & 979 00:47:44,362 --> 00:47:47,024 J My master's in the yard & 980 00:47:47,323 --> 00:47:50,566 J Giving light to the unaware J 981 00:47:50,868 --> 00:47:53,701 J This plastic little place & 982 00:47:53,996 --> 00:47:57,330 J Is just a step Amongst the stairs 983 00:47:57,625 --> 00:48:01,414 &' And I am overcome J 984 00:48:01,712 --> 00:48:04,079 & Yeah o 985 00:48:04,382 --> 00:48:08,216 ♪ I am overcome & 986 00:48:08,511 --> 00:48:10,297 J Baby > 987 00:48:10,596 --> 00:48:14,840 J Holy water in my lungs & 988 00:48:15,142 --> 00:48:17,304 & Yeah o 989 00:48:17,603 --> 00:48:21,267 ♪ I am overcome & 990 00:48:24,235 --> 00:48:26,567 J So drive me out, yeah & 991 00:48:28,114 --> 00:48:30,981 J Out to that open field & 992 00:48:31,283 --> 00:48:34,025 J Turn the ignition off » 993 00:48:34,328 --> 00:48:37,320 J And spin around J 994 00:48:37,623 --> 00:48:40,581 J You help is here 995 00:48:40,876 --> 00:48:44,460 J But I'm parked In this open space & 996 00:48:44,755 --> 00:48:48,089 4 But locking The gates of love J 997 00:48:53,431 --> 00:48:57,641 &' And I am overcome J 998 00:48:57,935 --> 00:49:00,017 & Yeah o 999 00:49:00,312 --> 00:49:04,146 ♪ I am overcome & 1000 00:49:04,442 --> 00:49:06,024 J Baby > 1001 00:49:06,861 --> 00:49:08,693