1 00:00:01,251 --> 00:00:02,491 Narrator: Previously on The Shield: 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,784 VIC: I'm targeting Cruz Pezuela. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,794 Aceveda's one-man campaign bankroll? 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,796 He's buying up Farmington with cartel money. 5 00:00:08,091 --> 00:00:08,831 Blackmail. That's how Pezuela's 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,922 getting everyone on board the train to Carteltown. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,461 Where's our blackmail box? 8 00:00:13,764 --> 00:00:14,970 ACEVEDA: I'm now in possession of the box, 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,096 until the time is right to turn it over to justice. 10 00:00:16,391 --> 00:00:17,506 What about the files? 11 00:00:17,809 --> 00:00:19,095 The Armenians have the blackmail box. 12 00:00:19,394 --> 00:00:22,136 Rezian, he's taken something that belongs to me. 13 00:00:22,439 --> 00:00:23,770 We need a quick Armenian political win. 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,147 City Controller Robert Martin. 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,398 VIC: He's in the blackmail box? 16 00:00:27,694 --> 00:00:28,934 Robert! Oh, my God! 17 00:00:29,238 --> 00:00:31,024 I want Pezuela in prison and out of my life now! 18 00:00:31,323 --> 00:00:32,939 Detective Mackey, Amando Rios. 19 00:00:33,242 --> 00:00:33,982 Amando will speak for me. 20 00:00:34,284 --> 00:00:35,194 VIC: If Rios gets spooked, 21 00:00:35,494 --> 00:00:36,529 we lose our best shot at Pezuela. 22 00:00:36,828 --> 00:00:38,159 ACEVEDA: Got a fed in the clubhouse. 23 00:00:38,455 --> 00:00:39,945 If Agent Murray's looking to take down the cartel, 24 00:00:40,249 --> 00:00:42,240 connecting Pezuela to them is a win-win for all of us. 25 00:00:42,543 --> 00:00:43,829 She's in the blackmail box? 26 00:00:44,127 --> 00:00:45,663 How long has Pezuela had his hooks in you? 27 00:00:45,963 --> 00:00:47,044 I thought it was a trade off that I could live with. 28 00:00:47,339 --> 00:00:48,420 I've kept you out of the mix. 29 00:00:48,715 --> 00:00:49,876 I'm in this so deep, 30 00:00:50,175 --> 00:00:51,085 and I don't know how to get myself out. 31 00:00:51,385 --> 00:00:52,841 You're talking to the right guy. 32 00:00:53,136 --> 00:00:54,626 Hanging with Shane is going to push our heads under. 33 00:00:54,930 --> 00:00:56,011 We need Shane right now. 34 00:00:56,306 --> 00:00:57,796 You know what's at stake here for me. 35 00:00:58,100 --> 00:00:58,885 Shane's Armenian friends can get to our families 36 00:00:59,935 --> 00:01:00,766 anytime they want. 37 00:01:01,061 --> 00:01:01,892 Shane! 38 00:01:02,980 --> 00:01:04,186 Lem, I'm sorry! 39 00:01:04,481 --> 00:01:05,391 VIC: The way he died. 40 00:01:06,858 --> 00:01:08,019 He never turned on us! 41 00:01:08,318 --> 00:01:08,898 You killed him because you were scared. 42 00:01:09,945 --> 00:01:11,982 He was strong, and you were a coward! 43 00:01:12,281 --> 00:01:14,989 And all I was doing was following your game plan, coach. 44 00:01:15,284 --> 00:01:16,991 You don't get to do what you did for free. 45 00:01:17,286 --> 00:01:18,401 You're gonna pay that bill. 46 00:01:25,877 --> 00:01:27,242 MAN: Third time this month. 47 00:01:27,546 --> 00:01:29,002 TINA: I swear, a bird shits too close to the place 48 00:01:29,298 --> 00:01:30,459 the thing goes off. 49 00:01:31,550 --> 00:01:33,882 I got the back. 50 00:01:56,491 --> 00:01:58,107 MAN: D-don't shoot. 51 00:02:00,287 --> 00:02:03,951 Sir, you all right? 52 00:02:04,249 --> 00:02:05,910 Where are your clothes? 53 00:02:09,004 --> 00:02:10,995 Just stay where you are. 54 00:02:12,424 --> 00:02:13,664 Stay where you are. 55 00:02:18,847 --> 00:02:20,258 You got a moment? 56 00:02:24,645 --> 00:02:27,262 I just put a call in to one of my contacts at Justice. 57 00:02:27,564 --> 00:02:28,850 Regarding what? It's time to end this. 58 00:02:29,149 --> 00:02:30,981 I'm turning over the blackmail box to them. 59 00:02:31,276 --> 00:02:32,562 And I'm giving you the opportunity 60 00:02:32,861 --> 00:02:34,693 to come with when I do this, so we can share the credit. 61 00:02:34,988 --> 00:02:36,103 I want Pezuela in jail. 62 00:02:36,406 --> 00:02:38,363 Not for 30 days on some pissant charges 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,070 his lawyer can plea down to a fine. 64 00:02:40,369 --> 00:02:41,450 Hey, I'm the one still washing 65 00:02:41,745 --> 00:02:42,951 Robert Martin's blood out of my suit. 66 00:02:43,246 --> 00:02:45,908 So this off-the-books investigation is done. 67 00:02:46,208 --> 00:02:47,494 What about Olivia? 68 00:02:47,793 --> 00:02:49,204 If you turn over that box now 69 00:02:49,503 --> 00:02:51,915 you're throwing a good woman and her career under the bus. 70 00:02:52,214 --> 00:02:53,579 She got herself into that jam. 71 00:02:53,882 --> 00:02:55,464 All she did was to get arm-twisted 72 00:02:55,759 --> 00:02:57,500 into helping illegals cross the border. 73 00:02:57,803 --> 00:02:59,669 She doesn't even deal with Pezuela directly. 74 00:02:59,971 --> 00:03:01,837 She got blackmailed into committing an illegal act. 75 00:03:02,140 --> 00:03:03,005 She's the only link we know about for sure. 76 00:03:04,059 --> 00:03:07,393 So if she's got to get dragged down to bust Pezuela, so be it. 77 00:03:09,022 --> 00:03:10,387 Look. 78 00:03:12,234 --> 00:03:14,521 Pezuela uses a guy named Rios to do his dirty work. 79 00:03:14,820 --> 00:03:17,027 Now if I can catch Rios red-handed 80 00:03:17,322 --> 00:03:19,689 and make him give us Pezuela? 81 00:03:19,991 --> 00:03:21,026 If you can do that, so can the feds. 82 00:03:21,326 --> 00:03:23,192 Oh, I'm on the inside. 83 00:03:23,495 --> 00:03:26,328 I'm the only one now who can get Pezuela to trip up. 84 00:03:26,623 --> 00:03:28,330 You've had your chance. 85 00:03:28,625 --> 00:03:30,081 Just give me one more day. 86 00:03:30,377 --> 00:03:32,038 If I can't pull this off 87 00:03:32,337 --> 00:03:34,044 we can both walk into your buddy's office 88 00:03:34,339 --> 00:03:35,625 day after tomorrow. 89 00:03:35,924 --> 00:03:36,834 All right, you get 36 hours. 90 00:03:37,134 --> 00:03:38,545 But that box is getting turned in, 91 00:03:38,844 --> 00:03:40,084 whether you sting Rios or not. 92 00:03:46,601 --> 00:03:47,932 He had blood on his hands and chest. 93 00:03:48,228 --> 00:03:49,969 No visible lacerations or cuts though. 94 00:03:50,272 --> 00:03:51,307 What happened to his clothes? 95 00:03:51,606 --> 00:03:53,062 He was naked when we found him. 96 00:03:53,358 --> 00:03:55,565 Seems scared, he thinks he hurt somebody 97 00:03:55,861 --> 00:03:57,226 but can't remember anything. 98 00:03:57,529 --> 00:03:58,860 Trying to get someone to come down, 99 00:03:59,156 --> 00:04:01,147 run a test, a psych exam. 100 00:04:01,450 --> 00:04:02,656 This time of night, good luck. 101 00:04:02,951 --> 00:04:04,237 You guys want him when we're through? 102 00:04:04,536 --> 00:04:05,947 Steve? 103 00:04:07,664 --> 00:04:09,200 Ah, I'm a little busy here. 104 00:04:09,499 --> 00:04:11,456 Any naked girls show up though, you give me a holler. 105 00:04:11,752 --> 00:04:12,742 If psych doesn't want him, 106 00:04:13,044 --> 00:04:13,909 I'll take him in the morning. Okay. 107 00:04:26,433 --> 00:04:31,143 The last time we were here, Shane stood right next to us. 108 00:04:32,981 --> 00:04:36,975 He watched as I vowed to get the guy who killed Lem. 109 00:04:37,277 --> 00:04:38,392 All this time has passed, 110 00:04:38,695 --> 00:04:40,606 and I still haven't made good on my promise. 111 00:04:46,161 --> 00:04:47,993 RONNIE: Why are we here? 112 00:04:49,956 --> 00:04:54,075 Aceveda's taking the box to Justice day after tomorrow. 113 00:04:57,130 --> 00:04:58,791 We lose a lot of leverage with Rezian 114 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 when he finds that that box is out of play. 115 00:05:01,510 --> 00:05:03,421 What do we do? 116 00:05:03,720 --> 00:05:05,427 I've been standing here for the last two hours 117 00:05:05,722 --> 00:05:07,133 trying to figure that out. 118 00:05:07,432 --> 00:05:09,924 I think I've come up with a way to dig us out of our hole. 119 00:05:10,227 --> 00:05:11,763 Which one? 120 00:05:12,062 --> 00:05:12,972 All of them. 121 00:05:13,271 --> 00:05:14,136 I've got a plan that's gonna get rid 122 00:05:15,190 --> 00:05:16,976 of our Armenian problem for good, 123 00:05:17,275 --> 00:05:19,437 take care of Pezuela in a way that secures my badge. 124 00:05:19,736 --> 00:05:22,444 And that will give Lem the justice he deserves. 125 00:05:22,739 --> 00:05:24,446 You were right, we can't just wait around 126 00:05:24,741 --> 00:05:28,075 until Shane makes a mistake that's gonna drown us. 127 00:05:28,370 --> 00:05:29,155 As long as he's around, 128 00:05:30,205 --> 00:05:32,196 we'll never breathe free air again. 129 00:05:32,499 --> 00:05:35,617 Wait a second. We go through with what you're talking about. 130 00:05:35,919 --> 00:05:37,080 There's no turning back. 131 00:05:37,379 --> 00:05:38,995 Never thought I'd convince you. You don't. 132 00:05:39,297 --> 00:05:42,631 But doing this in a rush, to meet some deadline, 133 00:05:42,926 --> 00:05:44,132 we're bound to make a mistake. 134 00:05:44,427 --> 00:05:47,215 Look, it's time we made good on our vow. 135 00:05:47,514 --> 00:05:48,879 We owe it to Lem. 136 00:05:53,144 --> 00:05:55,351 What's the plan? 137 00:05:55,647 --> 00:05:59,231 What I'm thinking about, won't ever lead back to us. 138 00:06:03,238 --> 00:06:05,024 00:06:18,455 Where you guys been? 140 00:06:20,589 --> 00:06:22,956 We've been talking, I may let the rough patch between us 141 00:06:23,258 --> 00:06:25,499 make me a little hardheaded about the blackmail box. 142 00:06:25,802 --> 00:06:27,463 I told Vic about that conversation that we had. 143 00:06:27,762 --> 00:06:30,629 Soon as that thing is back in Pezuela's hands 144 00:06:30,932 --> 00:06:33,640 Rezian's eternally grateful and we can move past all this. 145 00:06:33,935 --> 00:06:36,597 The problem is, Pezuela is not gonna wanna pay 146 00:06:36,897 --> 00:06:39,013 for something he considers his. 147 00:06:39,316 --> 00:06:40,556 But Rezian might. 148 00:06:40,859 --> 00:06:42,816 VIC: Our third and final wish to the Armenians. 149 00:06:43,111 --> 00:06:44,772 Considering all the hell we've been through, 150 00:06:45,071 --> 00:06:47,654 might as well earn a little scratch for it. 151 00:06:49,326 --> 00:06:51,317 Call Rezian. 152 00:06:51,620 --> 00:06:53,452 Tell him the owner of the box is willing to sell it. 153 00:06:53,747 --> 00:06:55,454 For a price. Okay. All right. 154 00:06:55,749 --> 00:06:59,458 So we get a couple of cholos to play the role of our sellers. 155 00:06:59,753 --> 00:07:01,915 I say we could milk at least a hundred grand out of this. 156 00:07:02,213 --> 00:07:03,419 I'll find the cholos. 157 00:07:03,715 --> 00:07:05,001 Get us face time with Rezian this morning. 158 00:07:05,300 --> 00:07:07,462 We gotta agree to terms before we make the delivery. 159 00:07:07,761 --> 00:07:09,923 Yeah, sure. 160 00:07:10,221 --> 00:07:11,757 I gotta tell you it's gonna feel real good to move past this. 161 00:07:12,807 --> 00:07:14,297 Already feel like there's this weight-- 162 00:07:19,856 --> 00:07:22,143 Oh, I'm sorry. Am I interrupting something? 163 00:07:22,442 --> 00:07:23,932 Look what crawled in. 164 00:07:24,235 --> 00:07:26,602 Tavon. How you doing? 165 00:07:26,905 --> 00:07:28,487 L, uh... 166 00:07:28,782 --> 00:07:30,022 I'm pretty good. 167 00:07:30,325 --> 00:07:31,690 Just got off disability a few weeks ago. 168 00:07:31,993 --> 00:07:33,859 Still have some physical therapy to do though. 169 00:07:34,162 --> 00:07:35,652 VIC: Really. That's great, man. 170 00:07:35,956 --> 00:07:38,072 Yeah. They got your boy working Hollywood now. 171 00:07:38,375 --> 00:07:40,241 Hollywood. TAVON: Yeah. 172 00:07:40,543 --> 00:07:41,783 Blow jobs from B-listers, sounds like good therapy to me. 173 00:07:42,837 --> 00:07:45,670 That's not so bad. It's, uh-- 174 00:07:45,966 --> 00:07:48,253 Hey, Julien. 175 00:07:48,551 --> 00:07:50,542 Oh, you went out and found yourself another brother? 176 00:07:52,430 --> 00:07:54,546 They, They letting you ride in the front of the bus yet? 177 00:07:54,849 --> 00:07:56,556 Sorry. Yep. 178 00:07:56,851 --> 00:07:58,307 Doesn't matter. 179 00:07:58,603 --> 00:08:00,093 Listen, ah, Julien. 180 00:08:00,397 --> 00:08:04,356 These guys, they might be tight, but they're not unbreakable. 181 00:08:07,070 --> 00:08:09,562 Listen, eh, my sympathies about Lem. 182 00:08:11,700 --> 00:08:13,282 VIC: Oh, thanks. 183 00:08:14,369 --> 00:08:15,700 What brings you to the Barn? 184 00:08:15,996 --> 00:08:19,205 Oh, I actually came to talk to that guy. 185 00:08:19,499 --> 00:08:21,331 Oh, you got a minute to run upstairs 186 00:08:21,626 --> 00:08:22,582 and chat with your captain? 187 00:08:22,877 --> 00:08:23,833 Yeah. What about? Gary Barba. 188 00:08:24,879 --> 00:08:26,586 Hope he fell into a meat grinder. 189 00:08:26,881 --> 00:08:28,838 He popped back up on the grid and landed right in my lap. 190 00:08:29,884 --> 00:08:32,797 Sure. Yeah. Let's go. 191 00:08:34,389 --> 00:08:36,346 I'll, uh-- I'll catch you guys later. 192 00:08:36,641 --> 00:08:39,008 RONNIE: Yeah, do that. JULIEN: See you later. 193 00:08:39,310 --> 00:08:40,095 Who's Gary Barba? 194 00:08:40,395 --> 00:08:43,228 A blast from Shane's past. 195 00:08:43,523 --> 00:08:46,732 Don't worry. It won't slow us down. 196 00:08:47,027 --> 00:08:48,188 SHANE: I liked Barba for a rape 197 00:08:48,486 --> 00:08:51,353 back when, uh, Vic and I were working Vice, 198 00:08:51,656 --> 00:08:53,567 uh, we couldn't get enough to bring him in. 199 00:08:53,867 --> 00:08:54,777 Piece of shit goes off 200 00:08:55,076 --> 00:08:57,113 and kills his family a week later. 201 00:08:57,412 --> 00:09:00,370 Only survivor was his, um, 10-year-old daughter Camille. 202 00:09:00,665 --> 00:09:02,155 And he's been a fugitive ever since. 203 00:09:02,459 --> 00:09:04,541 I mean, completely off the radar for six years 204 00:09:04,836 --> 00:09:06,577 until this week, when he reached out to Camille. 205 00:09:06,880 --> 00:09:09,622 No shit. Her foster family lives in Hollywood. 206 00:09:09,924 --> 00:09:11,790 They contacted us two days ago. 207 00:09:12,093 --> 00:09:14,380 How's Cammy doing? 208 00:09:14,679 --> 00:09:15,840 She's in bad shape. 209 00:09:16,139 --> 00:09:17,755 I mean, he's been calling her every day. 210 00:09:18,058 --> 00:09:19,389 I mean, at first he wasn't even talking, 211 00:09:19,684 --> 00:09:21,049 just breathing. 212 00:09:21,352 --> 00:09:23,013 And now he's trying to get her to meet, face to face. 213 00:09:23,313 --> 00:09:25,475 Camille told me that she was close to you. 214 00:09:25,774 --> 00:09:27,606 I stayed with her in protective custody 215 00:09:27,901 --> 00:09:31,189 while we were trying to track down her asshole of a dad. 216 00:09:31,488 --> 00:09:32,819 TAVON: Camille isn't comfortable 217 00:09:33,114 --> 00:09:34,400 with going face to face with her old man. 218 00:09:34,699 --> 00:09:36,030 Even with undercovers around her. 219 00:09:36,326 --> 00:09:38,567 She said she'd only do it if Shane was there with her. 220 00:09:38,870 --> 00:09:39,860 Can Ronnie spare you? 221 00:09:40,163 --> 00:09:41,779 Oh, for this, yeah. 222 00:09:46,586 --> 00:09:49,203 You know what? I've gotta wrap up a few things here first. 223 00:09:49,506 --> 00:09:51,088 I'll, um-- I'll meet you there. 224 00:09:51,382 --> 00:09:53,840 Yeah, listen, before we, uh, get into all this, 225 00:09:54,135 --> 00:09:56,752 I just really wanna apologize to you 226 00:09:57,055 --> 00:09:58,511 for hitting Mara that night. 227 00:09:58,807 --> 00:10:00,639 Look, what happened in the past is exactly that. 228 00:10:00,934 --> 00:10:04,552 I've, uh-- I've moved on and so has my wife. 229 00:10:07,148 --> 00:10:09,389 I really am sorry. 230 00:10:10,944 --> 00:10:12,230 Okay. 231 00:10:19,369 --> 00:10:21,406 Anything interesting? 232 00:10:21,704 --> 00:10:23,035 Barba's back. 233 00:10:23,331 --> 00:10:25,163 Got a chance to take him. I'm gonna assist. 234 00:10:25,458 --> 00:10:26,744 We got that other thing today. 235 00:10:27,043 --> 00:10:29,626 I know. I'll set it up. I'll have to go back and forth. 236 00:10:29,921 --> 00:10:31,582 I need you to appreciate the seriousness 237 00:10:31,881 --> 00:10:33,292 of what we're trying to do here, Shane. 238 00:10:33,591 --> 00:10:36,208 I do, but Barba is here today. 239 00:10:37,470 --> 00:10:40,758 Tavon say anything else? No. 240 00:10:41,057 --> 00:10:43,219 You know, he still thinks he smacked Mara around. 241 00:10:43,518 --> 00:10:46,852 Good. Got enough problems as it is. 242 00:10:55,238 --> 00:10:57,775 What's the daily word from the streets? 243 00:10:58,074 --> 00:11:01,487 More like a whisper. Nothing worth repeating. 244 00:11:01,786 --> 00:11:03,652 Nothing on the Armenians? 245 00:11:06,374 --> 00:11:08,035 Let me decide that. 246 00:11:09,669 --> 00:11:11,831 I might have heard something. 247 00:11:12,130 --> 00:11:13,837 I'd rather not tell you about it 248 00:11:14,132 --> 00:11:17,124 because I'm afraid of what you'll do with the information. 249 00:11:17,427 --> 00:11:18,917 I don't pay you to be afraid. 250 00:11:19,220 --> 00:11:20,631 You don't pay me enough to stand by 251 00:11:20,930 --> 00:11:23,012 while you assassinate city officials either. 252 00:11:23,308 --> 00:11:25,015 It made my point. 253 00:11:25,310 --> 00:11:26,926 Yeah, and it scared the real Armenian targets 254 00:11:27,228 --> 00:11:28,013 right into hiding. 255 00:11:28,313 --> 00:11:29,849 And you know where they are? 256 00:11:33,484 --> 00:11:34,690 Look, I need to be sure 257 00:11:34,986 --> 00:11:36,476 there will be no more civilian casualties. 258 00:11:36,779 --> 00:11:38,019 I already made my point. 259 00:11:39,657 --> 00:11:40,772 All right, the word is 260 00:11:41,075 --> 00:11:42,691 the Armenian Board of Directors is meeting. 261 00:11:42,994 --> 00:11:43,859 All of them. In one spot. 262 00:11:44,162 --> 00:11:45,698 Where and when? Tonight. 263 00:11:45,997 --> 00:11:48,864 I'll have all the details soon. 264 00:11:49,167 --> 00:11:52,660 Coordinate with Rios. Give him the details. 265 00:11:52,962 --> 00:11:54,293 If you're gonna go through with this, 266 00:11:54,589 --> 00:11:57,502 it's gonna burn hot and bright for a long time. 267 00:11:57,800 --> 00:12:01,088 Now, it might be best if your boys get lost afterwards. 268 00:12:01,387 --> 00:12:02,718 Real lost. 269 00:12:05,516 --> 00:12:06,847 CAMILLE: Why would he come back now? 270 00:12:07,143 --> 00:12:08,929 Ah, baby, your old man is a bad penny, 271 00:12:09,229 --> 00:12:10,970 and he was bound to show up sooner or later. 272 00:12:11,272 --> 00:12:13,730 The important thing is I am here, 273 00:12:14,025 --> 00:12:15,686 and I am not going anywhere 274 00:12:15,985 --> 00:12:18,568 until you're safe and he's under arrest. 275 00:12:18,863 --> 00:12:21,104 Shane and I will be listening the whole call. 276 00:12:21,407 --> 00:12:23,318 Okay? And he can guide you through any bumps. 277 00:12:23,618 --> 00:12:24,779 You ready for when he calls? 278 00:12:25,078 --> 00:12:26,489 SHANE: I'm ready. Are you? 279 00:12:26,788 --> 00:12:27,903 Look, you don't want him out there, 280 00:12:28,206 --> 00:12:30,538 never knowing when he's gonna show up again. 281 00:12:30,833 --> 00:12:32,699 Now trust me, Cammy, you are better off 282 00:12:33,002 --> 00:12:35,164 dealing with trouble now 283 00:12:35,463 --> 00:12:37,704 than looking over your shoulder for the rest of your life. 284 00:12:38,007 --> 00:12:39,372 Okay? 285 00:12:44,931 --> 00:12:45,796 Ah, God. 286 00:12:47,558 --> 00:12:49,174 Jesus, I've been calling you all morning. 287 00:12:49,477 --> 00:12:50,763 I practically beat in the front door. 288 00:12:51,062 --> 00:12:52,928 I thought you were supposed to be at the hospital. 289 00:12:53,231 --> 00:12:54,892 I took a personal day. 290 00:12:56,192 --> 00:12:57,398 Are you all right? 291 00:12:57,694 --> 00:12:59,401 Yeah, yeah. What's going on? 292 00:12:59,696 --> 00:13:00,902 We were supposed to meet, remember? 293 00:13:01,197 --> 00:13:02,437 To talk about counseling for Cass. 294 00:13:03,741 --> 00:13:05,072 Can we do it tomorrow? 295 00:13:05,368 --> 00:13:07,325 You've been bitching to me about being more involved. 296 00:13:07,620 --> 00:13:08,610 Now you wanna do it tomorrow? 297 00:13:08,913 --> 00:13:09,778 I just... 298 00:13:11,165 --> 00:13:12,781 A-- Are you--? Let me look at you. 299 00:13:13,084 --> 00:13:14,745 Are you on something? 300 00:13:15,044 --> 00:13:16,534 Goddamn it, you're high. 301 00:13:16,838 --> 00:13:19,045 I couldn't sleep last night, and I had these pills. 302 00:13:19,340 --> 00:13:21,752 What kind of pills? The kind that help you sleep. 303 00:13:22,051 --> 00:13:23,962 Well, looking at your eyes, they look like downs. 304 00:13:24,262 --> 00:13:26,253 You have any idea how addictive those things are? 305 00:13:26,556 --> 00:13:27,796 Between Shane kidnapping us 306 00:13:28,099 --> 00:13:29,931 and your ex-cop buddy guarding us 307 00:13:30,226 --> 00:13:31,591 I haven't had a lot of rest lately. 308 00:13:31,894 --> 00:13:33,680 Our three children are living in this house 309 00:13:33,980 --> 00:13:35,391 under your supervision. 310 00:13:35,690 --> 00:13:37,055 Now, if you have to pop downs 311 00:13:37,358 --> 00:13:38,644 in order to handle what's happening, 312 00:13:38,943 --> 00:13:41,059 maybe we should figure out a different plan. 313 00:13:41,362 --> 00:13:42,773 That's just great. 314 00:13:43,072 --> 00:13:45,780 Let that be the last thing you say before you leave. 315 00:13:48,453 --> 00:13:50,069 Our daughter's falling apart, 316 00:13:50,371 --> 00:13:52,612 and you're snoring the day away? 317 00:13:59,380 --> 00:14:03,374 I can't remember anything after 11 last night. 318 00:14:03,676 --> 00:14:05,007 DUTCH: Where were you then? 319 00:14:05,303 --> 00:14:07,840 Watching the news at home. 320 00:14:08,139 --> 00:14:10,801 Must have fallen asleep. I sleepwalk. 321 00:14:11,100 --> 00:14:12,431 Really? 322 00:14:12,727 --> 00:14:15,640 You ever, uh, woken up in strange places before? 323 00:14:15,938 --> 00:14:18,020 Most of the time I come to in my house, 324 00:14:18,316 --> 00:14:20,398 the garage, the kitchen. 325 00:14:20,693 --> 00:14:21,774 Most of the time? 326 00:14:22,070 --> 00:14:24,027 Once I woke up at a convenience store. 327 00:14:24,322 --> 00:14:26,859 I was arrested for public indecency. 328 00:14:27,158 --> 00:14:28,398 I was naked then too. 329 00:14:28,701 --> 00:14:30,658 How does your, uh, girlfriend feel 330 00:14:30,953 --> 00:14:32,819 about you running all over town naked? 331 00:14:33,122 --> 00:14:34,738 I don't have a girlfriend. 332 00:14:35,041 --> 00:14:37,658 I'm married. Well, been separated, six months. 333 00:14:37,960 --> 00:14:39,871 You do any drugs last night? 334 00:14:40,171 --> 00:14:41,081 Uh, have anything to drink? 335 00:14:41,381 --> 00:14:42,871 MAN: No. I'm-- I'm recovering. 336 00:14:43,174 --> 00:14:45,666 Any idea who you might have hurt? 337 00:14:45,968 --> 00:14:47,049 I was sleepwalking. 338 00:14:47,345 --> 00:14:49,006 You ever see a doctor about this problem? 339 00:14:49,305 --> 00:14:50,545 I know how it sounds. 340 00:14:50,848 --> 00:14:52,555 I'm just scared I hurt someone. 341 00:14:52,850 --> 00:14:54,466 I wanna make sure they're all right. 342 00:14:54,769 --> 00:14:57,101 Okay, Officer Hanlon took a sample 343 00:14:57,397 --> 00:14:59,308 of the, uh, blood that's on you. 344 00:14:59,607 --> 00:15:00,847 Soon as we get a type, 345 00:15:01,150 --> 00:15:03,642 we can match it against any reported assaults, 346 00:15:03,945 --> 00:15:04,855 murder victims in the area. 347 00:15:05,154 --> 00:15:06,064 Was somebody murdered? 348 00:15:06,364 --> 00:15:07,729 Let's not get ahead of ourselves. 349 00:15:08,032 --> 00:15:09,147 What happened to your wrists? 350 00:15:09,450 --> 00:15:12,818 Um, sometimes I tie myself up at night. 351 00:15:13,121 --> 00:15:14,828 To stop myself from leaving. 352 00:15:16,541 --> 00:15:18,123 Okay. 353 00:15:19,836 --> 00:15:21,201 Well, this isn't the first time 354 00:15:21,504 --> 00:15:22,585 he's been caught waving his willy. 355 00:15:22,880 --> 00:15:23,995 Ah, he told me. 356 00:15:24,298 --> 00:15:26,209 Looks like unis responded to a 911 call 357 00:15:26,509 --> 00:15:27,874 from his wife six months ago. 358 00:15:28,177 --> 00:15:30,214 Right around the time Jeff said they were separated. 359 00:15:30,513 --> 00:15:31,548 Could be our victim. 360 00:15:31,848 --> 00:15:33,384 Let's track her down, find out. 361 00:15:33,683 --> 00:15:35,515 VIC: How's the Tavon thing coming along? 362 00:15:35,810 --> 00:15:37,050 Stopped by to check on Camille. 363 00:15:37,353 --> 00:15:39,640 She looks great, man, you ought to see her. 364 00:15:39,939 --> 00:15:42,101 She's really grown up in the last few years. 365 00:15:42,400 --> 00:15:44,437 Really likes her new family too. 366 00:15:44,735 --> 00:15:46,021 Hey, you get a lock down on this old man? 367 00:15:46,320 --> 00:15:48,436 We gotta tell Rezian what time this thing's happening. 368 00:15:48,739 --> 00:15:50,446 Barba wants a meeting in the park. 369 00:15:50,741 --> 00:15:52,106 It's gonna be this afternoon. 370 00:15:52,410 --> 00:15:56,199 I tell you, it's gonna feel really good righting that wrong. 371 00:15:58,082 --> 00:15:59,288 Let's go get paid. 372 00:15:59,584 --> 00:16:01,200 Okay. 373 00:16:04,672 --> 00:16:06,709 Open up, you shit heads. 374 00:16:08,759 --> 00:16:11,467 Come on, open this door. 375 00:16:13,306 --> 00:16:14,637 Goddamn. 376 00:16:14,932 --> 00:16:16,422 Smells like a dog's ass in here. 377 00:16:16,726 --> 00:16:18,137 You boys forget to slap on some deodorant? 378 00:16:18,436 --> 00:16:19,847 Till my people stop getting slaughtered 379 00:16:20,146 --> 00:16:24,515 I'll be interested in survival not luxury. 380 00:16:24,817 --> 00:16:26,558 You said you have the box? I don't. 381 00:16:26,861 --> 00:16:28,226 But I found out who does. 382 00:16:28,529 --> 00:16:30,645 SHANE: Someone inside the Mexi's been pulling a fast one 383 00:16:30,948 --> 00:16:32,313 on his bosses pointing the finger at you 384 00:16:32,617 --> 00:16:34,483 while he plays God with his little box of intel. 385 00:16:34,785 --> 00:16:36,275 Now that the heat's getting too high, 386 00:16:36,579 --> 00:16:38,866 he wants to off load the box once and for all. 387 00:16:39,165 --> 00:16:40,906 Asking price is $100,000. 388 00:16:41,209 --> 00:16:43,166 VIC: As far as I'm concerned, that's cheap. 389 00:16:43,461 --> 00:16:45,452 You're gonna make 10 times that in blackmail alone. 390 00:16:45,755 --> 00:16:48,588 Or sell it back to the Mexis for twice as much 391 00:16:48,883 --> 00:16:49,964 and end this war. 392 00:16:50,259 --> 00:16:51,841 It sounds like a Mexican problem. 393 00:16:52,136 --> 00:16:53,501 Let their gang handle it internally. 394 00:16:53,804 --> 00:16:55,386 The Mexicans think you still have it, 395 00:16:55,681 --> 00:16:56,921 so it's gonna stay your problem. 396 00:16:57,225 --> 00:16:59,307 And eventually you're gonna run out of lamb kebab, 397 00:16:59,602 --> 00:17:00,967 have to poke your head out. 398 00:17:01,270 --> 00:17:04,262 Now, hopefully, you won't catch a bullet anywhere it hurts. 399 00:17:06,275 --> 00:17:07,561 Forget it. 400 00:17:07,860 --> 00:17:10,522 They'll have no problem getting another buyer. 401 00:17:10,821 --> 00:17:12,311 REZIAN: Can I see this box? 402 00:17:12,615 --> 00:17:14,526 Nine o'clock tonight. 403 00:17:14,825 --> 00:17:16,407 That is, if you can get the cash that soon. 404 00:17:16,702 --> 00:17:18,613 The money is not a problem. VIC: Good. 405 00:17:18,913 --> 00:17:20,529 The sellers wanna bring a full crew, 406 00:17:20,831 --> 00:17:21,992 guarantee their protection. 407 00:17:22,291 --> 00:17:23,372 Then I want a full crew as well. 408 00:17:23,668 --> 00:17:24,749 VIC: Fine. 409 00:17:25,044 --> 00:17:26,409 You bring your three lieutenants with you. 410 00:17:26,712 --> 00:17:27,622 No weapons. 411 00:17:27,922 --> 00:17:28,957 I'll screen the Mexicans, 412 00:17:29,257 --> 00:17:31,123 make sure no one has an itchy trigger finger. 413 00:17:31,425 --> 00:17:33,086 Absolutely not. 414 00:17:33,386 --> 00:17:34,547 You're asking me to expose myself 415 00:17:34,845 --> 00:17:36,756 and my men while there's a target on our heads? 416 00:17:37,056 --> 00:17:38,546 I'll be there with you, armed. 417 00:17:38,849 --> 00:17:41,967 Anything looks out of place, I'll pull the plug. 418 00:17:44,564 --> 00:17:47,556 Can't get a better guarantee than that. 419 00:17:47,858 --> 00:17:50,145 TINA: Here you go. Thanks. 420 00:17:51,988 --> 00:17:53,570 DANNY: What's this? 421 00:17:53,864 --> 00:17:55,980 Composite sketches of the Robert Martin shooters. 422 00:17:56,284 --> 00:17:58,776 Mayor wants them hung in every precinct. 423 00:18:01,622 --> 00:18:02,737 Help yourself. 424 00:18:03,040 --> 00:18:04,451 A man attacks you in the line of duty, 425 00:18:04,750 --> 00:18:06,457 and this is the first time I'm hearing about it? 426 00:18:06,752 --> 00:18:08,959 Army surplus room was supposed to be cleared. 427 00:18:09,255 --> 00:18:10,916 I didn't wanna get another officer in trouble. 428 00:18:11,215 --> 00:18:13,627 You understand if you had stepped forward sooner-—- 429 00:18:13,926 --> 00:18:16,634 I spent hours looking through mug shots. On my own time. 430 00:18:16,929 --> 00:18:18,169 This guy wasn't in any of them. 431 00:18:18,472 --> 00:18:19,587 This is the first time 432 00:18:19,890 --> 00:18:22,348 I've even come across his face since that night. 433 00:18:22,643 --> 00:18:25,556 New intel which makes the Robert Martin shooters 434 00:18:25,855 --> 00:18:27,016 the same as our body draggers. 435 00:18:27,315 --> 00:18:29,272 I need the Strike Team to look into where they are. 436 00:18:29,567 --> 00:18:31,057 Any gangs you can roust. 437 00:18:31,360 --> 00:18:33,772 L-I know where Shane is. Where's Vic? 438 00:18:34,071 --> 00:18:34,936 He's on his way here now. 439 00:18:35,239 --> 00:18:38,072 From doing what? Running down a lead. 440 00:18:38,367 --> 00:18:39,357 On what? 441 00:18:39,660 --> 00:18:40,821 This ongoing Mexican-Armenian shit. 442 00:18:41,120 --> 00:18:43,157 The shit is what you're trying to feed me. 443 00:18:43,456 --> 00:18:44,821 I put you in charge of the Strike Team 444 00:18:45,124 --> 00:18:47,081 so I could have somebody who could be held accountable. 445 00:18:47,376 --> 00:18:48,832 Captain, he's running down a lead. 446 00:18:49,128 --> 00:18:51,790 If I wanted to be lied to daily, I would have left him in charge. 447 00:18:52,089 --> 00:18:55,172 Now, the truth is, that he is running around out there 448 00:18:55,468 --> 00:18:58,381 doing God knows what while you are content to sit back 449 00:18:58,679 --> 00:19:00,010 and cover his ass repeatedly. 450 00:19:00,306 --> 00:19:02,422 Now, I've told you time and time again, 451 00:19:02,725 --> 00:19:05,638 So a reprimand goes in your jacket. 452 00:19:05,936 --> 00:19:10,396 One more you lose the team, plus your job, if I can manage it. 453 00:19:10,691 --> 00:19:12,307 You understand? Yeah. 454 00:19:12,610 --> 00:19:16,649 I am prepared to make it through putting up with Vic's bullshit 455 00:19:16,947 --> 00:19:18,153 till the hearing. 456 00:19:18,449 --> 00:19:21,532 The question is, who's gonna be left after he's gone? 457 00:19:22,953 --> 00:19:24,239 RONNIE: Check it. Hey. 458 00:19:24,538 --> 00:19:25,994 Where you off to? 459 00:19:26,290 --> 00:19:27,496 Somebody connected a few dots. 460 00:19:27,792 --> 00:19:29,749 Claudette knows the Martin shooters are the same guys 461 00:19:30,044 --> 00:19:30,875 who did the draggings. 462 00:19:31,170 --> 00:19:32,535 She connected them to Rios yet? 463 00:19:32,838 --> 00:19:33,669 No. 464 00:19:35,299 --> 00:19:38,087 What happened with Rezian? He's in. 465 00:19:38,386 --> 00:19:40,878 Shane even offered to ride the deal from the Armenian side, 466 00:19:41,180 --> 00:19:43,046 I didn't even have to suggest it to him. 467 00:19:43,349 --> 00:19:46,717 I think he's already spent his share of the hundred G's. 468 00:19:47,019 --> 00:19:48,885 Holy shit. 469 00:19:49,188 --> 00:19:50,678 This is gonna work, isn't it? 470 00:19:55,444 --> 00:19:57,560 Blood tests on the naked guy came back. 471 00:19:57,863 --> 00:19:59,149 Can you believe this? 472 00:19:59,448 --> 00:20:01,485 My lawyer says my disability case is hanging by a thread. 473 00:20:01,784 --> 00:20:03,616 I'm lucky to get payment for days missed. 474 00:20:03,911 --> 00:20:04,946 Um...sorry? 475 00:20:05,246 --> 00:20:06,657 CLAUDETTE: Where are we at on Mr. Busada? 476 00:20:06,956 --> 00:20:09,618 Blood came back AB negative, as in not his. 477 00:20:09,917 --> 00:20:11,749 But get this, the wife's 911 call 478 00:20:12,044 --> 00:20:14,581 was because he was choking her in her sleep. 479 00:20:14,880 --> 00:20:16,041 Claims he doesn't remember doing it. 480 00:20:16,340 --> 00:20:17,501 Because he was sleep killing. 481 00:20:17,800 --> 00:20:18,540 I think the parasomnia claim is bullshit. 482 00:20:19,593 --> 00:20:22,210 He lied to cover up what he did, like he lied to the ex-wife. 483 00:20:22,513 --> 00:20:24,754 We don't find the victim, he comes off as paranoid. 484 00:20:25,057 --> 00:20:28,220 We do, he's already established his defense. 485 00:20:28,519 --> 00:20:29,600 That Lloyd kid burned you, 486 00:20:29,895 --> 00:20:31,260 gets away with shooting his school buddy 487 00:20:31,564 --> 00:20:32,895 and you start taking it out on everybody 488 00:20:33,190 --> 00:20:35,648 who walks through that door? Quit projecting on this guy. 489 00:20:35,943 --> 00:20:37,399 Uh, I would hardly say Lloyd burned me, 490 00:20:37,695 --> 00:20:39,231 and haven't you got a lawsuit to lose? 491 00:20:39,530 --> 00:20:41,862 Sounds like it's time to have another talk with Mr. Busada. 492 00:20:42,158 --> 00:20:43,819 Yeah. I'd love to, 493 00:20:44,118 --> 00:20:46,029 but I got a legal catastrophe on my hands here. 494 00:20:46,328 --> 00:20:49,821 Dutch boy's gonna have to screw this one up without me. 495 00:20:50,124 --> 00:20:52,661 DUTCH: I guess I'm on my own? I could use the diversion. 496 00:20:58,924 --> 00:20:59,789 You okay? What's wrong? 497 00:21:00,092 --> 00:21:01,548 Just got a call from Rios. 498 00:21:01,844 --> 00:21:03,551 He says he needs safe passage out of the country 499 00:21:03,846 --> 00:21:05,257 for himself and two others late tonight. 500 00:21:05,556 --> 00:21:06,887 Something big must be going down today. 501 00:21:07,183 --> 00:21:08,890 I haven't heard any lip flapping on the street. 502 00:21:09,185 --> 00:21:10,892 I've been thinking of turning myself in, 503 00:21:11,187 --> 00:21:13,645 deal with this the way that I should've from the beginning. 504 00:21:13,939 --> 00:21:15,680 You've done nothing but try to protect your brother. 505 00:21:15,983 --> 00:21:17,519 I will keep you clear of this. 506 00:21:17,818 --> 00:21:20,059 This is my litter box. I'm not worried about myself. 507 00:21:20,362 --> 00:21:22,148 Why is it that people like Pezuela walk around free 508 00:21:22,448 --> 00:21:23,904 while you're falling on your sword? 509 00:21:24,200 --> 00:21:25,861 Because I don't have any options right now. 510 00:21:26,160 --> 00:21:27,241 Because I did wrong. 511 00:21:27,536 --> 00:21:29,277 You always have other options. 512 00:21:32,458 --> 00:21:34,790 Let's say you were gonna help these guys with this task. 513 00:21:35,085 --> 00:21:36,496 How would you do it? I'm not. 514 00:21:36,796 --> 00:21:39,709 I'm just trying to figure out a way to string them along, 515 00:21:40,007 --> 00:21:41,873 buy us some time. Time to do what? 516 00:21:42,176 --> 00:21:43,587 If we can deliver Rios on something solid, 517 00:21:43,886 --> 00:21:45,251 we can get him to turn on Pezuela. 518 00:21:45,554 --> 00:21:46,794 Whatever they're planning today 519 00:21:47,097 --> 00:21:48,508 sounds like a perfect opportunity. 520 00:21:48,808 --> 00:21:50,765 And if we don't figure out what they're up to on time? 521 00:21:51,060 --> 00:21:52,596 Vic, I can't have any more blood on my hands. 522 00:21:52,895 --> 00:21:54,556 Oh, we'll never let it come to that. 523 00:21:54,855 --> 00:21:56,220 Just call Rios, 524 00:21:56,524 --> 00:21:58,390 tell him you're trying to get his paperwork together. 525 00:21:58,692 --> 00:21:59,898 Meanwhile, I'll- I'll find out 526 00:22:00,194 --> 00:22:01,810 why he's in such a rush to leave, okay? 527 00:22:03,489 --> 00:22:04,524 Yeah. 528 00:22:06,116 --> 00:22:08,107 I'm gonna take care of you in this. 529 00:22:10,955 --> 00:22:13,071 VIC: Senor Rios. 530 00:22:13,374 --> 00:22:14,705 Give lube-jobs dressed like that? 531 00:22:15,000 --> 00:22:17,492 You have information for me? 532 00:22:17,795 --> 00:22:20,708 Witnesses made two of your boys for the Robert Martin killing. 533 00:22:21,006 --> 00:22:23,293 Same two guys who dragged a couple of Salvadorans around 534 00:22:23,592 --> 00:22:24,832 like tin cans on a limo. 535 00:22:25,135 --> 00:22:26,170 These are the same two guys 536 00:22:26,470 --> 00:22:28,711 you plan on using for our thing tonight? 537 00:22:29,014 --> 00:22:30,846 Half the force is already out looking for them. 538 00:22:31,141 --> 00:22:33,599 Make sure they can't be found. They won't be. 539 00:22:33,894 --> 00:22:35,976 How's your exit strategy coming along? 540 00:22:36,272 --> 00:22:37,728 How are your boys skipping town? 541 00:22:38,023 --> 00:22:39,559 That's not your concern. 542 00:22:39,859 --> 00:22:40,940 With my badge on the line 543 00:22:41,235 --> 00:22:43,146 and Pezuela about to be my only paycheck, 544 00:22:43,445 --> 00:22:44,685 you bet your ass it's my concern. 545 00:22:45,739 --> 00:22:47,104 A call has been made. 546 00:22:47,408 --> 00:22:49,319 I'm not gonna do this dance after every question. 547 00:22:49,618 --> 00:22:51,074 How is it being handled? 548 00:22:51,370 --> 00:22:52,531 I've received confirmation 549 00:22:52,830 --> 00:22:54,320 that our new identification is being drafted. 550 00:22:54,623 --> 00:22:55,408 Satisfied? 551 00:22:56,917 --> 00:22:58,908 Be at the armo junkyard on Bradwell. 552 00:22:59,211 --> 00:23:00,918 Little after 9. 553 00:23:01,213 --> 00:23:03,750 Everyone will be there? Everyone who counts. 554 00:23:04,049 --> 00:23:05,790 You put one of them in the ground, 555 00:23:06,093 --> 00:23:08,425 you better make sure put them all there. 556 00:23:12,975 --> 00:23:15,387 Anyone having better luck than me finding these assholes? 557 00:23:15,686 --> 00:23:18,018 Southside door to door got me nothing but blank stares. 558 00:23:18,314 --> 00:23:20,225 Byz Lats are in the dark too. 559 00:23:21,191 --> 00:23:22,556 How'd the takedown go? 560 00:23:22,860 --> 00:23:24,396 Asshole dad sensed something and almost cancelled. 561 00:23:24,695 --> 00:23:27,187 So I'm gonna have to push that other thing a little later. 562 00:23:29,158 --> 00:23:31,195 Ah, show me which locations we have left to hit. 563 00:23:37,082 --> 00:23:39,198 I don't think this other thing can wait until later. 564 00:23:39,501 --> 00:23:40,582 Why not? You own the cholos, right? 565 00:23:40,878 --> 00:23:42,243 Just tell them to push an hour. 566 00:23:42,546 --> 00:23:45,413 What if Rezian gets cold feet because of these changes? 567 00:23:45,716 --> 00:23:46,831 It's a couple hours, man. 568 00:23:47,134 --> 00:23:50,923 Which is it? One hour or a couple of hours? 569 00:23:51,221 --> 00:23:52,632 All right, fine. 570 00:23:52,932 --> 00:23:54,718 I'll make sure our Mexican proxies know 571 00:23:55,017 --> 00:23:56,303 the meeting has been pushed. 572 00:23:56,602 --> 00:23:58,639 But make sure you and the armos are there on time, okay? 573 00:23:58,938 --> 00:24:01,896 I wouldn't miss this for the world. 574 00:24:02,191 --> 00:24:03,056 Okay. 575 00:24:03,359 --> 00:24:06,852 I was grabbing Sophia, not choking her. 576 00:24:07,154 --> 00:24:08,360 I was asleep when I did it. 577 00:24:08,656 --> 00:24:10,067 DUTCH: That's not what you told your wife. 578 00:24:10,366 --> 00:24:12,448 In fact, you told her you didn't remember what you did. 579 00:24:12,743 --> 00:24:14,233 BUSADA: I didn't know what was happening. 580 00:24:14,536 --> 00:24:15,867 I was embarrassed. DUTCH: Fine. 581 00:24:16,163 --> 00:24:17,278 Let's, uh, 582 00:24:17,581 --> 00:24:19,288 talk about your trip to the convenience store 583 00:24:19,583 --> 00:24:21,915 a month earlier. I was asleep then too. 584 00:24:22,211 --> 00:24:24,543 I was. I-- I swear. 585 00:24:24,838 --> 00:24:26,294 I have a disorder. 586 00:24:26,590 --> 00:24:27,876 DUTCH: It's called parasomnia, Jeff. 587 00:24:28,175 --> 00:24:29,836 And if you'd really had a problem this severe, 588 00:24:30,135 --> 00:24:31,921 I think you'd know what the proper name for it was. 589 00:24:32,221 --> 00:24:34,212 I wasn't really diagnosed. 590 00:24:34,515 --> 00:24:36,973 And yet, it's your excuse for everything. 591 00:24:37,267 --> 00:24:39,679 And yet, you won't see a doctor about it. 592 00:24:39,979 --> 00:24:41,265 You're a recovering alcoholic, Jeff. 593 00:24:41,563 --> 00:24:42,268 You'd hurt someone while drunk last night, 594 00:24:43,315 --> 00:24:44,771 you'd still be accountable for it. 595 00:24:45,067 --> 00:24:47,058 It doesn't mean that it isn't true. 596 00:24:47,361 --> 00:24:48,101 You know? It doesn't. 597 00:24:52,658 --> 00:24:55,571 You wanna know what I think? 598 00:24:55,869 --> 00:24:57,325 I think the demise of your marriage 599 00:24:57,621 --> 00:24:59,487 was making you feel powerless. 600 00:24:59,790 --> 00:25:02,122 Being naked in public was a way to get that power back. 601 00:25:02,418 --> 00:25:07,333 In truth, you like making people experience discomfort. 602 00:25:07,631 --> 00:25:09,167 Most exhibitionists do. 603 00:25:09,466 --> 00:25:12,083 That's the rush. Until it doesn't work anymore. 604 00:25:13,512 --> 00:25:16,220 You amp it up. Attack someone. 605 00:25:16,515 --> 00:25:18,677 I think you probably got into some kinky sex. 606 00:25:18,976 --> 00:25:21,138 That would account for the, uh, rope burns on your wrist. 607 00:25:21,437 --> 00:25:26,147 Only last night, things went a little too far. 608 00:25:26,442 --> 00:25:28,774 She got scared. 609 00:25:29,069 --> 00:25:29,934 So you silenced her. 610 00:25:30,237 --> 00:25:32,695 Unburden yourself, Jeff. 611 00:25:32,990 --> 00:25:34,151 You did a bad thing. 612 00:25:34,450 --> 00:25:36,361 Don't make it worse by lying about it. 613 00:25:36,660 --> 00:25:38,025 I'm not lying. 614 00:25:38,328 --> 00:25:41,320 Just tell us who the victim is. 615 00:25:41,623 --> 00:25:44,365 L-I never... 616 00:25:44,668 --> 00:25:47,535 I never meant to hurt anybody. 617 00:25:47,838 --> 00:25:51,547 I swear, I'm not a bad person. 618 00:25:51,842 --> 00:25:54,334 Why don't you, uh, leave Mr. Busada and me 619 00:25:54,636 --> 00:25:56,923 alone for a moment, Dutch? 620 00:25:58,474 --> 00:26:00,761 MURRAY: I ran Rios through the database. 621 00:26:01,060 --> 00:26:02,721 Yeah, there's nothing. There was nothing. 622 00:26:03,020 --> 00:26:04,351 But today, I ran him again and he was flagged. 623 00:26:05,397 --> 00:26:07,183 They put him on a federal watch list. 624 00:26:07,483 --> 00:26:09,394 Bank accounts, travel and surveillance. 625 00:26:09,693 --> 00:26:11,559 What kind of surveillance? 626 00:26:11,862 --> 00:26:16,026 Camera cops documenting his whereabouts and contacts 24/7. 627 00:26:16,325 --> 00:26:17,815 Audio too? I don't know. 628 00:26:18,118 --> 00:26:19,529 Vic, if he gets grabbed, 629 00:26:19,828 --> 00:26:21,410 I'll be the first name out of his mouth. 630 00:26:21,705 --> 00:26:25,243 I need to turn myself in now while I still have some control. 631 00:26:25,542 --> 00:26:28,250 Turning yourself in might clear your conscience for a few hours, 632 00:26:28,545 --> 00:26:31,287 but it's not gonna stop what Rios has planned. 633 00:26:31,590 --> 00:26:34,378 And if he thinks you're burnt, he's gonna disappear for good. 634 00:26:34,676 --> 00:26:36,792 I can arrange a meet to give him the fake IDs 635 00:26:37,096 --> 00:26:38,177 and arrest him there. 636 00:26:38,472 --> 00:26:40,008 That way, I can turn myself in with him. 637 00:26:40,307 --> 00:26:43,845 We still could get him red-handed. Get you out clean. 638 00:26:44,144 --> 00:26:45,600 What's done is done, Vic. 639 00:26:45,896 --> 00:26:47,682 I'll never be clean of this. 640 00:26:51,360 --> 00:26:53,772 Feds are running visual surveillance on Rios. 641 00:26:54,071 --> 00:26:55,436 Could be audio too. 642 00:26:55,739 --> 00:26:56,820 Shit. 643 00:26:57,116 --> 00:26:59,448 Photos of me and Rios chatting on the same day 644 00:26:59,743 --> 00:27:01,325 this thing goes down. 645 00:27:01,620 --> 00:27:02,906 It's gonna be hard to deny involvement 646 00:27:03,205 --> 00:27:04,821 when we arrest him for the Armo hit. 647 00:27:05,124 --> 00:27:06,239 Do we call it off? 648 00:27:08,210 --> 00:27:09,871 If letting Rios and his shooters slip through the cracks 649 00:27:10,170 --> 00:27:11,877 means my family being safe, 650 00:27:12,172 --> 00:27:13,253 it's worth going through with it. 651 00:27:13,549 --> 00:27:14,414 It may delay us getting Pezuela, 652 00:27:15,467 --> 00:27:18,050 but at least we get Rezian and his crew members 653 00:27:18,345 --> 00:27:20,586 who knew about me and the money train. 654 00:27:20,889 --> 00:27:22,254 And Shane, finally. 655 00:27:22,558 --> 00:27:23,389 I'll call you. 656 00:27:27,271 --> 00:27:30,104 Who told you this? Believe me, it's solid. 657 00:27:30,399 --> 00:27:32,731 With the feds watching, Rios is of no use to us. 658 00:27:33,026 --> 00:27:34,266 Find a way to get a message to him. 659 00:27:34,570 --> 00:27:36,026 Tell him to stay clear of that junkyard. 660 00:27:36,321 --> 00:27:37,732 I'll have his men do the job without him. 661 00:27:38,031 --> 00:27:40,648 We have to assume that whatever exit Rios has planned 662 00:27:40,951 --> 00:27:42,407 was compromised. 663 00:27:42,703 --> 00:27:45,866 Gotta find another way to get this guys out. Understood. 664 00:27:46,165 --> 00:27:48,452 CLAUDETTE: You said earlier that you were embarrassed to tell your wife 665 00:27:49,501 --> 00:27:51,913 that you were asleep when you tried choking her. 666 00:27:52,212 --> 00:27:54,044 Why? It's hard to explain. 667 00:27:54,339 --> 00:27:56,171 Try me. Well, it's disgusting. 668 00:27:56,466 --> 00:28:00,255 That I did that in my sleep? 669 00:28:00,554 --> 00:28:03,842 It shows those feelings actually exist some-- Some where in me. 670 00:28:04,141 --> 00:28:05,256 It must be difficult. 671 00:28:05,559 --> 00:28:08,301 That moment when you awoke 672 00:28:08,604 --> 00:28:12,472 and she said what you did while subconscious. 673 00:28:12,774 --> 00:28:15,732 I'm guessing there's a lot of shame 674 00:28:16,028 --> 00:28:18,736 with that loss of control. Must be tiring too. 675 00:28:19,031 --> 00:28:20,396 Having to defend your actions 676 00:28:20,699 --> 00:28:24,533 no matter how unacceptable may seem to other people. 677 00:28:24,828 --> 00:28:28,321 I thought-- Thought about hurting Sophia. 678 00:28:30,083 --> 00:28:32,450 I wanted to make her pay 679 00:28:32,753 --> 00:28:34,744 for-- For trying to take my daughter away. 680 00:28:35,047 --> 00:28:37,539 That's understandable. 681 00:28:37,841 --> 00:28:40,253 I know you must love your daughter a great deal. 682 00:28:40,552 --> 00:28:42,884 Who thinks that about--? 683 00:28:43,180 --> 00:28:45,512 About the mother of their own child? 684 00:28:45,807 --> 00:28:47,593 I thought about other things too. 685 00:28:47,893 --> 00:28:49,725 I don't know why... 686 00:28:50,020 --> 00:28:52,933 My brain just goes places. 687 00:28:53,232 --> 00:28:54,347 Like where? 688 00:28:58,153 --> 00:29:00,941 Do you remember that story 689 00:29:01,240 --> 00:29:03,197 about the football player in the news last year? 690 00:29:03,492 --> 00:29:05,358 He got in trouble for dog fighting. 691 00:29:05,661 --> 00:29:08,744 He put the female dogs in-- In a box to keep them trapped. 692 00:29:09,039 --> 00:29:11,952 So the males dogs could have sex with them for breeding. 693 00:29:12,251 --> 00:29:13,366 They called it a rape stand. 694 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 I don't know why, but I-- 695 00:29:16,255 --> 00:29:17,837 I couldn't stop thinking about that. 696 00:29:18,131 --> 00:29:20,168 I started to wonder whether I could build 697 00:29:20,467 --> 00:29:23,050 one of those-- Those for women. 698 00:29:25,097 --> 00:29:27,634 I even made some sketches. 699 00:29:28,976 --> 00:29:30,216 What normal person would do that? 700 00:29:30,519 --> 00:29:32,510 We can figure this out, Jeff. 701 00:29:32,813 --> 00:29:36,226 And whatever you have to tell me, 702 00:29:36,525 --> 00:29:39,358 the faster we can resolve this. 703 00:29:39,653 --> 00:29:43,191 We can maybe even save whoever you attacked last night. 704 00:29:43,490 --> 00:29:47,358 I get these flashes. Blond hair. 705 00:29:47,661 --> 00:29:49,777 And young, I think. 706 00:29:50,080 --> 00:29:52,071 I see her screaming. 707 00:29:52,374 --> 00:29:54,240 I think I wanted to kill her. 708 00:29:57,254 --> 00:29:59,996 You're doing fine, Cammy. Just fine. 709 00:30:00,299 --> 00:30:01,960 You got six cops protecting you. 710 00:30:02,259 --> 00:30:03,340 CAMILLE: I'm scared, Shane. 711 00:30:03,635 --> 00:30:06,252 Look, you're not scared, baby. You're brave. 712 00:30:06,555 --> 00:30:07,886 Okay, this is almost over. 713 00:30:08,181 --> 00:30:09,342 What time is it? 714 00:30:09,641 --> 00:30:11,006 He's not due for another 10 minutes, 715 00:30:11,310 --> 00:30:14,177 but let's keep the chitchat down on case he's early. 716 00:30:14,479 --> 00:30:15,640 You're good with her. 717 00:30:19,860 --> 00:30:22,352 Hey, look, I was wondering. 718 00:30:22,654 --> 00:30:25,772 Uh, would you tell me what happened that night? 719 00:30:29,745 --> 00:30:32,453 I thought Lem told you. 720 00:30:32,748 --> 00:30:34,113 He did. 721 00:30:34,416 --> 00:30:35,656 And I just... 722 00:30:37,461 --> 00:30:40,419 I-I've been replaying it all in my mind all this time. 723 00:30:40,714 --> 00:30:43,297 You know, what I-- What I can remember at least. 724 00:30:43,592 --> 00:30:46,425 And I just can't understand how I'd do something like that. 725 00:30:46,720 --> 00:30:47,630 Hell, we got a 16-year-old girl out there 726 00:30:48,680 --> 00:30:50,466 who's scared to death. 727 00:30:50,766 --> 00:30:53,258 Maybe this isn't the right time for this, you know? 728 00:31:00,650 --> 00:31:02,891 Picked a bad day to come out of hiding. 729 00:31:03,195 --> 00:31:04,731 I need to tell her I'm sorry. 730 00:31:05,030 --> 00:31:07,271 Yeah, that should make it all better, right? 731 00:31:07,574 --> 00:31:09,906 I mean, you killed her mom, her two brothers. 732 00:31:10,202 --> 00:31:12,489 You almost killed her. 733 00:31:13,955 --> 00:31:16,663 Promise me you'll tell her I'm sorry. 734 00:31:16,958 --> 00:31:18,289 Please. 735 00:31:19,669 --> 00:31:21,706 Make sure she knows I mean it. 736 00:31:22,005 --> 00:31:23,461 You know what, buddy? 737 00:31:23,757 --> 00:31:25,247 Sometimes it's too late to apologize 738 00:31:25,550 --> 00:31:28,133 no matter how much you mean it. 739 00:31:28,428 --> 00:31:29,509 Now, do the right thing, Gary. 740 00:31:29,805 --> 00:31:31,421 Confess to all of it. 741 00:31:31,723 --> 00:31:33,339 Maybe I'll tell Camille you did that. 742 00:31:35,685 --> 00:31:36,720 VIC: Nice collar. 743 00:31:37,020 --> 00:31:38,476 Yeah, old-style Strike Team, right? 744 00:31:38,772 --> 00:31:41,104 Yeah, long time coming. 745 00:31:41,400 --> 00:31:42,356 I need a minute. 746 00:31:42,651 --> 00:31:45,359 Okay. RONNIE: Good job. 747 00:31:45,654 --> 00:31:47,395 Yeah, thanks. 748 00:31:47,697 --> 00:31:51,736 I need that guy's booking slip. His lawyer called. 749 00:31:55,539 --> 00:31:58,531 VIC: Rezian get the money? As far as I know. 750 00:31:58,834 --> 00:32:02,122 Okay. Just get there early, and make sure he stays calm. 751 00:32:02,421 --> 00:32:03,331 Look, I know what to do. 752 00:32:06,466 --> 00:32:07,627 I wanna make sure 753 00:32:07,926 --> 00:32:09,542 that we don't miss out on a payday, that's all. 754 00:32:09,845 --> 00:32:12,177 We won't, man. 755 00:32:12,472 --> 00:32:13,553 Okay? Yeah. 756 00:32:23,150 --> 00:32:24,686 TAVON: Hey, Shane. 757 00:32:24,985 --> 00:32:26,601 Listen, I was wondering if you'd be cool 758 00:32:26,903 --> 00:32:28,485 with me stopping by this weekend. 759 00:32:28,780 --> 00:32:30,020 I'd really like to apologize to Mara. 760 00:32:30,323 --> 00:32:31,688 It's not necessary. 761 00:32:31,992 --> 00:32:32,732 I'll pass it along. 762 00:32:33,034 --> 00:32:34,024 Look, Shane, I'd really, 763 00:32:34,327 --> 00:32:36,034 really like to talk to her in person. 764 00:32:36,329 --> 00:32:38,491 I need to try to make some peace with myself. 765 00:32:38,790 --> 00:32:40,451 Look, I appreciate it, Tavon, really. 766 00:32:40,750 --> 00:32:41,831 L-I just don't think 767 00:32:42,127 --> 00:32:43,617 that Mara would be too comfortable with it. 768 00:32:43,920 --> 00:32:45,752 Yeah, sure. Sure, I understand. 769 00:32:46,047 --> 00:32:47,458 I mean, hey. 770 00:32:47,757 --> 00:32:49,794 After all, she might not have her iron ready this time, right? 771 00:32:50,093 --> 00:32:51,879 What the hell is that suppose to mean? 772 00:32:52,179 --> 00:32:52,714 It's like I said, man. 773 00:32:53,013 --> 00:32:53,969 I've been thinking 774 00:32:54,264 --> 00:32:55,550 about that night for a long time now. 775 00:32:55,849 --> 00:32:59,308 And I, uh-- I can remember almost everything. 776 00:32:59,603 --> 00:33:01,685 Everything, except for hitting Mara. 777 00:33:01,980 --> 00:33:05,098 You wanna know why I can't remember that one thing, Shane? 778 00:33:05,400 --> 00:33:08,062 Because it didn't happen, did it? 779 00:33:08,361 --> 00:33:09,851 You must have gone through that windshield 780 00:33:10,155 --> 00:33:12,146 harder that you thought. You lied to me. 781 00:33:12,449 --> 00:33:13,814 And then you had to use Lem to cover it up, 782 00:33:14,117 --> 00:33:15,278 $0 you wouldn't get in trouble. 783 00:33:15,577 --> 00:33:16,942 And I'm guessing it wasn't the first time 784 00:33:17,245 --> 00:33:19,282 that you had these guys cover your ass. 785 00:33:19,581 --> 00:33:21,242 What's wrong? 786 00:33:22,125 --> 00:33:23,160 Oh... 787 00:33:25,045 --> 00:33:28,879 Oh, yeah, ain't got nobody here to get your back. 788 00:33:30,967 --> 00:33:33,083 But now I know who you really are. 789 00:33:33,386 --> 00:33:35,377 And so do you. 790 00:33:44,648 --> 00:33:47,606 Hey. Thought you were headed to the junkyard. 791 00:33:47,901 --> 00:33:49,892 I am, I, uh... 792 00:33:50,195 --> 00:33:50,900 I just forgot something. 793 00:33:53,573 --> 00:33:56,406 Look, you know what? Um... 794 00:33:56,701 --> 00:33:59,159 Maybe I've been looking at this thing from my side. 795 00:33:59,454 --> 00:34:01,946 Maybe you guys would be better off. 796 00:34:02,249 --> 00:34:04,707 You know, with a fresh start, without me around. 797 00:34:05,001 --> 00:34:06,537 It's just that, uh... 798 00:34:06,836 --> 00:34:08,372 I don't know that we'll ever be able 799 00:34:08,672 --> 00:34:11,960 to put all this shit behind us, man, really. 800 00:34:12,259 --> 00:34:16,969 So when this is done and, uh, your family's safe, 801 00:34:17,264 --> 00:34:18,971 if you want me to transfer out, 1 will. 802 00:34:19,266 --> 00:34:22,429 You do what you need to do, but Ronnie and me, 803 00:34:22,727 --> 00:34:24,183 we got no axe to grind. 804 00:34:24,479 --> 00:34:25,969 Okay. 805 00:34:29,192 --> 00:34:33,402 Okay, I'll, uh-- I'll see you on the other side. 806 00:34:38,076 --> 00:34:40,989 Can you believe the balls on that guy? 807 00:34:44,541 --> 00:34:46,623 Hey, superstar. How's the canvassing going? 808 00:34:46,918 --> 00:34:48,454 I got nothing. No one's seen these shooters 809 00:34:48,753 --> 00:34:49,788 or even heard of these guys. 810 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Splitting up has gotten us nowhere. 811 00:34:52,299 --> 00:34:54,006 The three of us should roll together as a team. 812 00:34:54,301 --> 00:34:56,258 See if we can shake things up that way. 813 00:34:56,553 --> 00:34:57,839 I wouldn't mind the company. 814 00:34:59,180 --> 00:35:00,545 Us either. 815 00:35:07,939 --> 00:35:08,974 Hey, give me a minute. 816 00:35:10,775 --> 00:35:14,018 You come to raid the evidence locker? 817 00:35:14,321 --> 00:35:18,280 Here. I've only been taking them for a week. 818 00:35:18,575 --> 00:35:20,157 I just wanted some peace of mind. 819 00:35:20,452 --> 00:35:22,034 I'm exhausted, Vic. 820 00:35:22,329 --> 00:35:25,822 And I know I am not doing the best job of handling all this, 821 00:35:26,124 --> 00:35:28,411 but it's the best that I can do. 822 00:35:28,710 --> 00:35:30,041 Those kids mean everything to me. 823 00:35:30,337 --> 00:35:32,453 And I don't care how many times Cassidy screws up. 824 00:35:32,756 --> 00:35:35,248 I will never give up on her. Never. 825 00:35:35,550 --> 00:35:40,636 So, please, don't try to take them away from me. Please. 826 00:35:40,930 --> 00:35:44,514 Corrine, I'm not gonna try to take the kids from you. 827 00:35:44,809 --> 00:35:45,844 How could you even think that? 828 00:35:46,144 --> 00:35:47,885 "We need to figure out a new plan"? 829 00:35:48,188 --> 00:35:49,223 I know you, Vic. 830 00:35:49,522 --> 00:35:51,183 I don't have the energy to raise these kids 831 00:35:51,483 --> 00:35:52,644 while I'm fighting you too. 832 00:35:52,942 --> 00:35:53,522 I'm begging you. 833 00:35:54,569 --> 00:35:57,027 You think my first move would be to rip the kids from you? 834 00:35:57,322 --> 00:35:58,904 That's who you think I am? 835 00:35:59,199 --> 00:36:01,031 We both know who you are. 836 00:36:01,326 --> 00:36:03,408 Just please don't do it. 837 00:36:08,124 --> 00:36:10,866 Victim is Fiona Perskie, 34. 838 00:36:11,169 --> 00:36:12,830 She's found in a Dumpster. 839 00:36:13,129 --> 00:36:15,040 How far away from where we found our guy? 840 00:36:15,340 --> 00:36:16,546 A few miles. 841 00:36:16,841 --> 00:36:18,252 He walked there without anyone seeing his bare ass? 842 00:36:18,551 --> 00:36:20,041 No. It means he knew what he was doing. 843 00:36:20,345 --> 00:36:22,507 He drove away from the scene, got undressed to sell his story. 844 00:36:22,806 --> 00:36:24,888 Stabbed, uh, five times. 845 00:36:28,061 --> 00:36:30,769 CLAUDETTE: We're running some tests on the blood. 846 00:36:31,064 --> 00:36:34,056 But if you recognize her as the woman you remember, 847 00:36:34,359 --> 00:36:37,147 you'd be doing yourself a favor by admitting it now. 848 00:36:37,445 --> 00:36:41,985 Jeff, do you remember what you did to her? 849 00:36:43,451 --> 00:36:45,909 I'd like to call a lawyer now, please. 850 00:36:52,210 --> 00:36:54,121 We gotta stall about five more minutes. 851 00:36:55,797 --> 00:36:57,253 We gotta pull Shane out of there, man. 852 00:36:57,549 --> 00:36:59,290 What? I can't do this. 853 00:36:59,592 --> 00:37:02,505 Vic, it's done. It's all set up. 854 00:37:02,804 --> 00:37:04,920 We'll never get another chance this clean. 855 00:37:05,223 --> 00:37:06,304 I don't care. 856 00:37:06,599 --> 00:37:08,966 It's not too late. We still have a choice. 857 00:37:09,269 --> 00:37:11,727 Do you think that Shane gave Lem a choice? 858 00:37:12,772 --> 00:37:14,729 I'm not Shane. 859 00:37:27,036 --> 00:37:28,026 Don't answer that. 860 00:37:28,329 --> 00:37:29,740 This will just take a second. 861 00:37:30,039 --> 00:37:31,529 Hello? MARA: Hey, baby. 862 00:37:31,833 --> 00:37:32,914 Can you do me a favor? 863 00:37:33,209 --> 00:37:34,119 SHANE: Uh, now's not the best time. 864 00:37:34,419 --> 00:37:35,705 Can I call you back later? 865 00:37:36,004 --> 00:37:37,540 I just need you to stop by the pharmacy 866 00:37:37,839 --> 00:37:40,456 and pick up Jackson's prescription on the way home. 867 00:37:40,759 --> 00:37:42,670 Yeah, sure, honey, um... 868 00:37:42,969 --> 00:37:43,629 I gotta go. I'm getting another call, okay? 869 00:37:44,679 --> 00:37:46,295 Okay. Bye. 870 00:37:46,598 --> 00:37:48,930 I said no phones, no distractions. 871 00:37:49,225 --> 00:37:50,386 Give it to him or we're leaving. 872 00:37:53,396 --> 00:37:56,479 I see any calls to Armenia, I'm coming after you. 873 00:37:58,568 --> 00:38:01,105 SHANE: Hey, there. It's Shane. Leave a message. 874 00:38:03,406 --> 00:38:06,398 Something's wrong. Shane should be answering his phone. 875 00:38:06,701 --> 00:38:09,238 Hey, Ronnie, didn't, uh--? Didn't Shane tell you 876 00:38:09,537 --> 00:38:11,244 he was gonna be seeing the Armenians today? 877 00:38:11,539 --> 00:38:12,529 Yeah, I think so. 878 00:38:12,832 --> 00:38:13,947 Did he say where? 879 00:38:15,585 --> 00:38:16,746 No. No idea. 880 00:38:20,131 --> 00:38:21,963 Maybe we should roll by Little Armenia, anyway. 881 00:38:22,258 --> 00:38:23,544 See if we get lucky. 882 00:38:23,843 --> 00:38:26,380 The captain was clear about wanting us to stay on task. 883 00:38:26,679 --> 00:38:28,420 Shane should be answering his phone. 884 00:38:28,723 --> 00:38:30,589 Plenty of reasons he might not be. 885 00:38:30,892 --> 00:38:32,599 We're looking out for one of our own. 886 00:38:32,894 --> 00:38:34,601 I'm not gonna sit back while a team member 887 00:38:34,896 --> 00:38:36,557 falls off the map in a red zone. 888 00:38:46,741 --> 00:38:48,482 This is taking too long. 889 00:38:48,785 --> 00:38:49,866 You trust this seller of yours? 890 00:38:50,161 --> 00:38:51,572 SHANE: Vic says it's solid, it's solid. 891 00:38:51,871 --> 00:38:55,034 Trust me, we want this over as much as you do. 892 00:38:56,626 --> 00:38:58,208 You know what? 893 00:38:58,503 --> 00:39:00,085 I'll take a look around. 894 00:39:26,990 --> 00:39:28,321 MAN: Shane! 895 00:39:42,881 --> 00:39:43,837 Who's this? 896 00:40:00,023 --> 00:40:02,310 He's still not answering. 897 00:40:02,609 --> 00:40:04,065 We pick up the pace a little bit? 898 00:40:05,737 --> 00:40:07,102 WOMAN One Tango 13. 899 00:40:07,405 --> 00:40:10,067 Shots fired in the area of 5959 Bradwell Avenue. 900 00:40:10,366 --> 00:40:11,902 Isn't the Armo junkyard right round there? 901 00:40:12,201 --> 00:40:15,068 No further, Code 2. 902 00:40:43,900 --> 00:40:46,562 Anyone else? We just got here. 903 00:41:05,088 --> 00:41:06,419 Shane. Sorry I'm late. 904 00:41:06,714 --> 00:41:09,581 I, uh, forgot to sign Tavon's arrest report. 905 00:41:09,884 --> 00:41:11,545 Had to stop by Hollywood. 906 00:41:14,097 --> 00:41:15,553 No problem. 907 00:41:15,848 --> 00:41:17,338 Just glad you're here. 908 00:41:17,642 --> 00:41:18,757 How did you get those Mexicans? 909 00:41:19,060 --> 00:41:20,095 Almost got my dick shot off. 910 00:41:20,395 --> 00:41:21,760 I know. I just got some late intel on them. 911 00:41:22,063 --> 00:41:22,848 I tried to call you. 912 00:41:23,898 --> 00:41:25,605 Yeah, Rezian took my cell phone. 913 00:41:25,900 --> 00:41:27,106 Jesus Christ, Shane. 914 00:41:27,402 --> 00:41:28,892 Thank God. Yeah, no shit. 915 00:41:29,195 --> 00:41:30,185 I'm still shaking. 916 00:41:31,572 --> 00:41:33,734 I don't see any money. 917 00:41:34,033 --> 00:41:36,149 Looks like our Armenian problem's solved, though. 918 00:41:36,452 --> 00:41:38,910 At least your family's safe. 919 00:41:50,341 --> 00:41:51,752 Found a victim for our naked guy. 920 00:41:52,051 --> 00:41:53,507 Woman in the Dumpster? We already got her. 921 00:41:53,803 --> 00:41:55,168 Captain's working on a confession now. 922 00:41:55,471 --> 00:41:56,677 No, Mission Cross just called. 923 00:41:56,973 --> 00:41:58,509 Says they have a blood match for a girl. 924 00:41:58,808 --> 00:42:00,094 Says she had a run-in with a naked man 925 00:42:00,476 --> 00:42:02,513 after leaving a bar late last night. 926 00:42:02,812 --> 00:42:04,302 I had a few too many mai tais. 927 00:42:04,605 --> 00:42:07,393 I felt sick and my friend took me outside 928 00:42:07,692 --> 00:42:08,557 to get some fresh air. 929 00:42:08,860 --> 00:42:09,440 But I tripped on the curb, 930 00:42:10,486 --> 00:42:12,944 and I smacked my head into a fire hydrant. 931 00:42:13,239 --> 00:42:15,196 Suddenly, he just came running up to us. 932 00:42:15,491 --> 00:42:16,526 Did he say anything to you? 933 00:42:16,826 --> 00:42:18,316 Well, he just stood over me. 934 00:42:18,619 --> 00:42:20,109 He kept grabbing on my arms to pull me up. 935 00:42:20,413 --> 00:42:22,120 He was, like, naked. 936 00:42:22,415 --> 00:42:24,531 So, I mean, he was a freak. 937 00:42:24,834 --> 00:42:27,542 I just shoved him off me, and I ran back to the bar. 938 00:42:27,837 --> 00:42:30,374 Did he try to assault you at all or act inappropriately? 939 00:42:30,673 --> 00:42:32,960 No. He just gave me the creeps. 940 00:42:42,810 --> 00:42:46,144 Officer. Help me open this door, please. 941 00:42:54,614 --> 00:42:56,275 Oh, sh-- 942 00:42:59,494 --> 00:43:01,781 CLAUDETTE: Call an ambulance! 943 00:43:17,178 --> 00:43:19,385 Vic. 944 00:43:19,680 --> 00:43:20,886 I didn't wanna wake you. 945 00:43:21,182 --> 00:43:22,513 You didn't. What's wrong? 946 00:43:22,809 --> 00:43:27,849 I just wanted to come by and tell you, uh, you're safe now. 947 00:43:28,147 --> 00:43:30,013 I, uh-- I let Carlson go. 948 00:43:30,316 --> 00:43:32,978 It's all over. It's just you and the kids. 949 00:43:33,277 --> 00:43:34,813 Nothing to worry about. 950 00:43:35,113 --> 00:43:36,194 Really? 951 00:43:36,489 --> 00:43:38,400 Get some sleep, Corrine. You've earned it. 952 00:43:46,207 --> 00:43:48,414 BILLINGS: So the city is countersuing against 953 00:43:48,709 --> 00:43:51,246 my pursuing legal recourse for getting hurt on the job. 954 00:43:51,546 --> 00:43:53,253 Negligent lawsuit or some bullshit. 955 00:43:53,548 --> 00:43:55,585 Then my lawyer won't take the case without a retainer, 956 00:43:55,883 --> 00:43:58,716 but I can't afford the retainer without winning the case. 957 00:43:59,011 --> 00:44:00,217 Nice legal system, huh? 958 00:44:01,222 --> 00:44:02,428 You gonna eat that? 959 00:44:02,723 --> 00:44:04,054 You know, Steve, someone died here tonight. 960 00:44:04,350 --> 00:44:06,512 Yeah, well, the guy sounded like a nut job. 961 00:44:06,811 --> 00:44:11,146 Maybe, but I missed it. I couldn't close Lloyd either. 962 00:44:11,440 --> 00:44:12,851 You're having a bad month. 963 00:44:13,151 --> 00:44:14,357 Happens to the best of us. 964 00:44:14,652 --> 00:44:17,394 I did my best work when Claudette was my partner 965 00:44:17,697 --> 00:44:20,985 because she challenged my assumptions. 966 00:44:21,284 --> 00:44:23,400 Forced me to prove my theories. 967 00:44:27,331 --> 00:44:30,744 For better or worse, you are my partner now. 968 00:44:31,043 --> 00:44:33,375 And I need the help. 969 00:44:35,923 --> 00:44:37,379 Okay? 970 00:44:38,384 --> 00:44:39,795 Yeah. 971 00:44:40,094 --> 00:44:40,925 Sure. 972 00:44:50,938 --> 00:44:52,645 Hey. 973 00:44:52,940 --> 00:44:54,271 You okay? 974 00:44:54,567 --> 00:44:55,523 Someone should call the wife. 975 00:44:55,818 --> 00:44:56,979 Tina put in a call. 976 00:44:57,278 --> 00:45:00,816 Maybe we should, um, talk about what happened. 977 00:45:01,115 --> 00:45:03,356 I'm going home, Dutch. 978 00:45:10,875 --> 00:45:14,243 J Gave me their problems J 979 00:45:14,545 --> 00:45:19,585 J I accepted them all » 980 00:45:22,595 --> 00:45:27,556 J Nothing ever expected & 981 00:45:27,850 --> 00:45:30,683 J I was rejected & 982 00:45:30,978 --> 00:45:34,437 ♪ But I came back for more & 983 00:45:34,732 --> 00:45:36,314 Where you been? 984 00:45:38,236 --> 00:45:40,273 Looking for a place to hide a hundred thousand dollars 985 00:45:40,571 --> 00:45:42,403 where Vic won't find it. 986 00:45:43,866 --> 00:45:45,823 One hundred thousand dollars? My God. 987 00:45:47,495 --> 00:45:48,405 Where'd it come from? 988 00:45:50,915 --> 00:45:52,246 It's a consolation prize. 989 00:45:52,541 --> 00:45:53,997 For what? 990 00:45:55,586 --> 00:45:57,418 Vic and Ronnie tried to kill me tonight. 991 00:45:57,713 --> 00:46:00,296 What? Yeah. 992 00:46:03,761 --> 00:46:05,251 Are you sure? 993 00:46:06,973 --> 00:46:09,305 Yeah. They set me up. 994 00:46:10,851 --> 00:46:13,809 It's sheer luck I'm even alive right now. 995 00:46:16,649 --> 00:46:18,060 And, you know... 996 00:46:21,821 --> 00:46:24,654 You know, the worst part is-- 997 00:46:28,160 --> 00:46:31,653 --Is they think I'm too stupid to even realize it. 998 00:46:44,093 --> 00:46:46,255