1 00:01:07,327 --> 00:01:08,829 .كلا، كلا 2 00:01:09,036 --> 00:01:12,413 .كلا أرجوك. كلا 3 00:01:12,580 --> 00:01:15,082 .كلا، يا إلهي 4 00:01:16,666 --> 00:01:18,833 .لا تفعل -- كلا، لا تفعل هذا 5 00:01:19,041 --> 00:01:22,168 .كلا، اتركني، اتركني 6 00:01:22,377 --> 00:01:24,210 .لا تفعل هذا - .اخرسي - 7 00:01:24,461 --> 00:01:26,878 .اخرسي - .يا إلهي - 8 00:01:27,045 --> 00:01:30,381 .اتركني .يا إلهي، يا إلهي، أنت تؤلمني 9 00:01:30,588 --> 00:01:33,965 .أنت تؤلمني -- كلا، كلا 10 00:01:34,173 --> 00:01:37,676 .أنت تؤلمني. كلا، كلا 11 00:01:38,884 --> 00:01:41,219 .كلا، كلا، كلا، يا إلهي 12 00:01:41,427 --> 00:01:45,096 .كلا، كلا، كلا 13 00:01:45,303 --> 00:01:48,139 .ليس بهذه القوة. أخبرتك، بدون كدمات 14 00:01:53,599 --> 00:01:55,308 .توقف. يا إلهي 15 00:01:55,476 --> 00:01:59,310 .أرجوك ألا تفعل 16 00:01:59,519 --> 00:02:01,520 .أرجوك ألا تفعل. كلا 17 00:02:01,728 --> 00:02:05,814 .كلا، يا إلهي، لا تفعل هذا 18 00:02:06,689 --> 00:02:08,732 .كلا أرجوك 19 00:02:12,525 --> 00:02:14,818 هل نتفق على يوم الخميس؟ 20 00:02:16,068 --> 00:02:17,861 .لست واثقاً 21 00:02:21,404 --> 00:02:23,072 .قبل أن أنسى 22 00:02:23,239 --> 00:02:25,490 .أحب منتجات نيمان 23 00:02:28,450 --> 00:02:32,452 .لدي حذاء ملائم لها 24 00:02:33,201 --> 00:02:36,829 ،لكن من الآن فصاعداً .اطلب إيصالاً للهدايا 25 00:02:40,330 --> 00:02:42,081 .آسف 26 00:02:42,415 --> 00:02:44,123 .لا تأسف 27 00:02:45,291 --> 00:02:47,959 .ما يهم هو ما نفعله معاً 28 00:02:48,126 --> 00:02:50,335 أياً كان أو السبب من ورائه 29 00:02:50,460 --> 00:02:52,628 .يجب أن تخرج هذه الطاقة 30 00:02:52,794 --> 00:02:57,005 .الاستسلام للخجل هو الخطأ .لا ما نفعله هنا 31 00:02:58,797 --> 00:03:01,924 .هنا يكمن المغزى من الهدايا .لا في الأحاديث البسيطة 32 00:03:05,134 --> 00:03:07,217 .الخميس المقبل مناسب 33 00:03:11,219 --> 00:03:13,847 لا حاجة لأن أخبركم بأثر المخدرات .على شوارعنا 34 00:03:14,013 --> 00:03:15,347 .أنتم تعيشون معها 35 00:03:15,472 --> 00:03:18,849 الغرض من هذا الاجتماع وضع إطار عام لمبادرات جديدة 36 00:03:19,056 --> 00:03:21,391 .التي نتخذها لتغيير الأوضاع 37 00:03:21,558 --> 00:03:25,768 لنوضح الحقائق وننفي الشائعات .ونعرف آراءكم 38 00:03:25,894 --> 00:03:28,436 فإن كان لدى أي منكم أفكار يمكننا بواسطتها 39 00:03:28,604 --> 00:03:30,353 .العمل بكفاءة أكبر فسأسمعكم 40 00:03:30,563 --> 00:03:33,105 ماذا ستفعلون ويكون مختلفاً؟ 41 00:03:33,355 --> 00:03:37,398 .فأنا أسمع الكثير طوال هذه الأعوام 42 00:03:38,066 --> 00:03:41,026 لا أرى إلا كتابات متزايدة .بالطبشور على الأرصفة 43 00:03:42,735 --> 00:03:44,277 .صحيح - .أتفق معك - 44 00:03:44,444 --> 00:03:48,362 مع كل تاجر مخدرات وعضو عصابة .نسجنه، يحل محله 3 آخرون 45 00:03:48,571 --> 00:03:52,781 لأن ثقافة الثراء التي خلقتها مبيعات المخدرات 46 00:03:52,907 --> 00:03:56,991 ،أعلنت رسالة واضحة جداً لأبنائنا ."نعين تجار مخدرات حالياً" 47 00:03:57,116 --> 00:04:00,993 إرسال المزيد من ضباط الشرطة .في الشوارع سيزيد العقبات أمام التجارة 48 00:04:01,203 --> 00:04:02,994 .سيحد من نمو العصابات 49 00:04:03,204 --> 00:04:06,038 البرامج المعدلة والممتدة .للطلاب بعد الدراسة 50 00:04:06,205 --> 00:04:09,414 يجب أن يجد الشباب أماكن يقصدونها .ونشاطات يزاولونها 51 00:04:09,581 --> 00:04:12,082 بالإضافة إلى توعية أشد .بالمخدرات 52 00:04:12,290 --> 00:04:15,167 .كل هذا من شأنه أن يجدي .لكنه يتطلب الصبر لا أكثر 53 00:04:15,375 --> 00:04:17,210 إلى متى سننتظر؟ 54 00:04:17,418 --> 00:04:19,169 .أجل - .هذا صحيح - 55 00:04:19,336 --> 00:04:21,962 لم نملك من قبل الموارد .التي نملكها الآن 56 00:04:22,128 --> 00:04:25,422 هذه السياسات الجديدة تسمح لنا بمصادرة الأملاك 57 00:04:25,588 --> 00:04:28,381 .المشتراة بنقود المخدرات 58 00:04:28,590 --> 00:04:31,383 نأخذ أرباح تجار المخدرات ونستخدمها 59 00:04:31,549 --> 00:04:34,801 .ضدهم من أجل تحسين حياتكم 60 00:04:35,009 --> 00:04:37,886 أعتقد أن الوقت قد حان ليسددوا ديونهم 61 00:04:38,094 --> 00:04:40,929 .لقاء كل ما سببوه من ألم ومعاناة 62 00:04:41,471 --> 00:04:42,972 أليس كذلك؟ - .هذا صحيح - 63 00:04:44,097 --> 00:04:45,681 .روميو بارنز 64 00:04:45,848 --> 00:04:47,682 .أصيب برصاصة في الرأس عن قرب 65 00:04:47,849 --> 00:04:49,892 .روميو، روميو المسكين 66 00:04:50,059 --> 00:04:52,060 .هذا الشاهد يعمل في عيادة الميثادون 67 00:04:52,226 --> 00:04:54,311 يقول إنه رأى الضحية وامرأة سوداء 68 00:04:54,436 --> 00:04:56,144 .يتشاجران مع رجل أسود آخر 69 00:04:56,312 --> 00:04:59,480 .بعد بضع دقائق سمع طلقات رصاص .وهرب الفاعل على دراجة نارية 70 00:04:59,646 --> 00:05:00,980 .فلنبدأ استجواب الأهالي 71 00:05:01,189 --> 00:05:04,524 مر إدارة الماء والطاقة بتفتيش مصارف .المياه لعله تخلص من سلاحه 72 00:05:04,691 --> 00:05:06,107 .فلنستجوب عامل العيادة 73 00:05:07,942 --> 00:05:09,859 هل رأيت مطلق الرصاص يهرب؟ 74 00:05:10,026 --> 00:05:13,028 أجل، أعرف أنني قلت هذا قبلاً لكن ليكون موقفي واضحاً 75 00:05:13,153 --> 00:05:15,487 لم أر أحداً يطلق النار .فعلياً 76 00:05:16,696 --> 00:05:19,697 حسناً. هل تبينت الشخص الذي هرب على الدراجة النارية؟ 77 00:05:19,864 --> 00:05:22,991 .لم أره من قبل - والسيدة التي كان يتجادل معها؟ - 78 00:05:23,241 --> 00:05:25,659 .لم أرها من قبل - الضحية؟ - 79 00:05:25,825 --> 00:05:28,035 .لم أره من قبل 80 00:05:28,410 --> 00:05:31,537 أرجو ألا تعتمدوا علي في تقديم .المزيد من المساعدة 81 00:05:31,703 --> 00:05:33,746 .لا نحلم بذلك 82 00:05:34,288 --> 00:05:35,664 .بارككم الرب 83 00:05:35,830 --> 00:05:38,415 وشكراً لتصديكم لرجال العصابات هؤلاء 84 00:05:38,581 --> 00:05:43,084 حتى يتمكن أبنائي من الذهاب إلى .المدرسة ذات يوم دون خوف من القتل 85 00:05:43,251 --> 00:05:45,543 .أجل - .هذا صحيح - 86 00:05:46,253 --> 00:05:49,712 لكن ألن نخلق مشكلة أكبر؟ 87 00:05:49,962 --> 00:05:52,588 أفراد الشرطة البيض يجتاحون 88 00:05:52,755 --> 00:05:55,798 .حينا منذ البداية 89 00:05:55,924 --> 00:05:59,675 والآن يريدون مصادرة أملاك السود واللاتينيين 90 00:05:59,841 --> 00:06:02,343 .إن ارتابوا في نشاطاتهم 91 00:06:02,927 --> 00:06:06,678 يجب أن نلفت انتباهكم إلى أن السيد ميتشل مجرم مدان 92 00:06:06,887 --> 00:06:11,180 قضى 13 عاماً في السجن .لتوزيع الكوكايين النقي 93 00:06:11,348 --> 00:06:16,099 معذرة. ألا تؤمنين بإعادة التأهيل إذن؟ 94 00:06:16,308 --> 00:06:21,103 هل تعني أن الشرطة قد تتغير والسود لا يتغيرون؟ 95 00:06:21,852 --> 00:06:26,396 إعادة التأهيل تفترض أن سلوك .الشخص قد تغير 96 00:06:26,813 --> 00:06:31,399 أحاكم وأدان مرة أخرى .من قبل القاضي والمحلفين 97 00:06:31,566 --> 00:06:36,609 لكن المشكلة أن الشرطة ليست هيئة .محلفين مكونة من الزملاء 98 00:06:37,902 --> 00:06:40,611 .لقد نشأت في فارمينغتون 99 00:06:41,779 --> 00:06:46,114 كان مكاناً لا بأس بالعيش به .حتى صيف 1984 100 00:06:46,281 --> 00:06:48,782 عندها أصابنا وباء .الكوكايين النقي 101 00:06:48,949 --> 00:06:51,449 .أجل - غير هذه المكان تماماً - 102 00:06:51,659 --> 00:06:55,160 .بين عشية وضحاها .لهذا أصبحت ضابطاً لحفظ السلام 103 00:06:55,326 --> 00:06:58,579 لأساعد على إعادة فارمينغتون .إلى سابق عهدها الذي أذكره 104 00:06:58,745 --> 00:07:01,038 اسمعوا، بعون الرب ومساندتكم 105 00:07:01,454 --> 00:07:03,831 .قوات تطبيق القانون حل 106 00:07:03,998 --> 00:07:06,290 .لسنا المشكلة 107 00:07:06,457 --> 00:07:08,249 .خائن - عم تتحدث؟ - 108 00:07:09,833 --> 00:07:13,043 .أنا ديفيد أسيفيدا .رئيس مجلس هذه المقاطعة 109 00:07:13,210 --> 00:07:15,128 حين يعتقل شخص ما 110 00:07:15,295 --> 00:07:18,546 ينص القانون على أنه بريء .حتى تثبت إدانته 111 00:07:18,796 --> 00:07:21,505 السبب وراء هذا أن الناس .يخطئون 112 00:07:21,922 --> 00:07:25,633 ،وفقاً لهذه السياسة .هذا العبء يقع على كاهلك يا سيدي 113 00:07:25,841 --> 00:07:27,967 .وأنت وأنت 114 00:07:28,426 --> 00:07:31,468 أن تثبت أنك لم تشتر منزلك .من تجارة سلع محظورة 115 00:07:31,636 --> 00:07:36,471 ،وإلا فمن حقهم أخذ أملاككم .وبيعها لأعلى سعر 116 00:07:36,638 --> 00:07:37,972 .ويحتفظون بالنقود 117 00:07:38,097 --> 00:07:42,099 والتي نعيد استغلالها في برامج لصالح الحي 118 00:07:42,224 --> 00:07:44,142 ومن أجل توفير .الأمن لمنطقتكم 119 00:07:44,266 --> 00:07:47,602 سوء الاستغلال والفساد تقريباً في كل المدن 120 00:07:47,767 --> 00:07:49,811 .التي تمت تجربة هذه السياسة فيها 121 00:07:50,561 --> 00:07:54,021 لهذا لا أستطيع مساندتها .بدون لوائح صارمة 122 00:07:54,230 --> 00:07:56,897 أنت تحاول إصلاح شيء .سليم 123 00:07:57,064 --> 00:08:01,233 كلا. كلا، واجبي أن أضع صالح فارمينغتون 124 00:08:01,400 --> 00:08:04,901 ،أولوية قبل أي تجربة اجتماعية .مهما كانت نواياها حسنة 125 00:08:08,612 --> 00:08:10,279 .سيدي رئيس المجلس 126 00:08:12,280 --> 00:08:15,573 هل تحضرني إلى هذا المنبر بدعوى الحض على المساندة العامة 127 00:08:15,740 --> 00:08:17,366 ثم تحقر رأيي؟ 128 00:08:17,574 --> 00:08:19,658 أشكرك على الدورة المكثفة .للهجوم العنيف 129 00:08:19,783 --> 00:08:21,743 .جئت مستعداً للاقتناع .فلم أقتنع 130 00:08:21,868 --> 00:08:25,369 تهاني، لقد دفعت نصف هذا الحشد .إلى براثن أنطوان ميتشل 131 00:08:25,578 --> 00:08:26,912 .هذا منحدر خطير 132 00:08:27,037 --> 00:08:29,830 تلجئين للترهيب لتطبقي القوة .الجبرية ضد حقوق الناس 133 00:08:29,997 --> 00:08:31,706 ألا تفعل ذلك في مجلس المدينة؟ 134 00:08:31,873 --> 00:08:35,166 أم أنه شعور مضخم بالقوة إذ تستولي على عملي أيضاً؟ 135 00:08:36,626 --> 00:08:40,544 في الواقع تتضمن واجبات وظيفتي .الآن نيابة رئاسة مجلس إدارة الشرطة 136 00:08:40,752 --> 00:08:44,504 المساعدة في الإشراف على كيفية .تطبيق عمليات المصادرة 137 00:08:45,671 --> 00:08:50,381 أظن أن علينا إيجاد .وسيلة للاتفاق في التعامل إذن 138 00:08:50,632 --> 00:08:53,508 تعلمي تنفيذ أوامري .وسنكون على ما يرام 139 00:09:05,730 --> 00:09:08,484 سجن روميو بتهم تهريب .الكوكايين وحيازته والاعتداء 140 00:09:08,692 --> 00:09:10,236 .لم يتعاط المخدرات 10 أعوام 141 00:09:10,403 --> 00:09:13,489 لا يبدو وكأنه تعرض لإطلاق .النار دون سبب 142 00:09:13,614 --> 00:09:15,659 هل من معلومات أخرى عن مطلق الرصاص؟ 143 00:09:15,826 --> 00:09:18,161 .أهالي الحي السكني غير متعاونين 144 00:09:18,370 --> 00:09:20,706 .يجب تغيير ذلك 145 00:09:20,831 --> 00:09:24,960 .استدع فيندريل لمساعدتك - شين؟ - 146 00:09:25,128 --> 00:09:27,505 .أجل، أقنعتني بمؤهلاته 147 00:09:27,755 --> 00:09:30,967 .كما قلت، شين شرطي بارع 148 00:09:31,175 --> 00:09:33,678 قد نصل لـميتشل بفضل .معلومات شين بقسم الآداب 149 00:09:33,929 --> 00:09:36,764 لن نجد لـ أنطوان أثراً .على هذا المستوى المنحط 150 00:09:36,932 --> 00:09:38,392 .إنه عالم صغير 151 00:09:38,559 --> 00:09:41,937 أي صلة له بهذه الأمور .مهما بعدت ستقربنا منه 152 00:09:42,938 --> 00:09:44,940 مرحباً. حبيبة جديدة؟ 153 00:09:45,107 --> 00:09:46,567 .إنها طفلة 154 00:09:46,735 --> 00:09:49,111 أعطتني معلومات عن ذلك القتيل .الذي تتحرون عنه 155 00:09:49,279 --> 00:09:52,240 هل هي محل ثقة؟ - .أجل، أنا أعرفها. أحدثها بانتظام - 156 00:09:52,449 --> 00:09:55,619 أعتقلها كل بضعة أسابيع .بتهم بسيطة كسرقة المتاجر 157 00:09:55,869 --> 00:09:58,122 تحاول توفير القوت .لنفسها ولأمها 158 00:09:59,039 --> 00:10:00,708 .حدثينا عن روميو 159 00:10:00,875 --> 00:10:02,418 .كان ممتنعاً عن المخدرات 160 00:10:02,544 --> 00:10:04,295 .يمول أمي بجمعية علاج الإدمان 161 00:10:04,462 --> 00:10:06,714 كان تاجر المخدرات .يحاول إعادتها للهيروين 162 00:10:06,881 --> 00:10:09,926 ،روميو تصدى له بقوة .ليتركها وشأنها 163 00:10:10,093 --> 00:10:12,262 ما اسم تاجر المخدرات هذا؟ 164 00:10:12,471 --> 00:10:14,806 كل ما أعرفه أنه يركب .دراجة نارية صاخبة 165 00:10:14,974 --> 00:10:16,809 .تهز المنزل 166 00:10:17,393 --> 00:10:19,937 أين أمك؟ - .تمارس الدعارة لتشتري الهيروين - 167 00:10:20,104 --> 00:10:22,106 .5 أو 6 أماكن عادةً ما أجدها هناك 168 00:10:23,734 --> 00:10:25,109 هل يمكنك أن ترشدينا؟ 169 00:10:25,568 --> 00:10:28,029 هل لي في بعض الحلوى أولاً؟ 170 00:10:28,364 --> 00:10:30,824 حسبت أننا اتفقنا على العمل .لحسابنا 171 00:10:30,991 --> 00:10:34,745 النقيب تعرف أنك حصلت على معلومات .من الشارع. من الذكاء أن تحضرك 172 00:10:35,121 --> 00:10:37,040 لكن يجب أن تتأمل هذا .أولاً 173 00:10:37,248 --> 00:10:39,793 استعرنا إحدى كاميرات عملية لسعة المرآب المخبأة 174 00:10:39,958 --> 00:10:41,294 .للاستعمال الشخصي 175 00:10:41,461 --> 00:10:45,966 سيداتي وسادتي. أقدم لكم .القوادين 176 00:10:46,216 --> 00:10:47,510 من هذه المرأة؟ 177 00:10:47,676 --> 00:10:49,428 .صديقة لـكلوديت. موعد مدبر 178 00:10:49,595 --> 00:10:53,766 سنعفيكم من عبارات الترحيب .المحرجة وننتقل إلى الوداع الأليم 179 00:10:53,934 --> 00:10:55,310 .ممتاز 180 00:10:55,643 --> 00:10:57,813 أما زلت تشعرين بالبرد؟ - .أنا بخير - 181 00:10:57,979 --> 00:11:00,732 أعتذر مرة أخرى عن خفض .درجة حرارة مكيف الهواء 182 00:11:00,899 --> 00:11:02,193 .لا بأس 183 00:11:02,359 --> 00:11:05,112 أعتقد أن درجات الحرارة المنخفضة مرتبطة 184 00:11:05,238 --> 00:11:07,115 .بموروثاتي الأوروبية الشمالية 185 00:11:11,077 --> 00:11:14,123 .هنا سأنزل - .اسمعي، يجدر بنا أن نلتقي ثانيةً - 186 00:11:14,288 --> 00:11:16,332 ربما في عطلة نهاية الأسبوع؟ 187 00:11:16,583 --> 00:11:19,962 .سأكون في كانساس 188 00:11:22,424 --> 00:11:25,801 .اتصلي بي عند عودتك 189 00:11:25,969 --> 00:11:27,345 .حسناً 190 00:11:32,642 --> 00:11:36,146 .إلى اللقاء - .أجل، حسناً. سأراك لاحقاً - 191 00:11:36,313 --> 00:11:39,525 .يبدو أنه سيمارس العادة السرية على الفور 192 00:11:39,649 --> 00:11:42,987 .كلا، انتظروا. هذه هي الخاتمة الكبرى 193 00:11:46,031 --> 00:11:48,492 .كالذئب 194 00:11:48,660 --> 00:11:51,746 أتربص بك وأتبعك في إصرار 195 00:11:51,913 --> 00:11:55,626 أنا أطاردك أسعى للنيل منك 196 00:11:55,834 --> 00:11:57,252 فمي حي 197 00:11:57,420 --> 00:12:01,132 بهذه الصفات الوراثية، ليت والديه .طهرا المزيج الوراثي 198 00:12:01,674 --> 00:12:03,801 الذئب 199 00:12:04,051 --> 00:12:07,097 .بربكم، حسناً - .حسناً، اسمعوا - 200 00:12:07,306 --> 00:12:08,849 .نحن نبحث عن تاجر هيروين 201 00:12:09,016 --> 00:12:11,643 يعمل بالقرب من عيادة الميثادون .في سيمور 202 00:12:11,810 --> 00:12:14,230 كنت أتساءل إن كان بوسعكما البحث عن اسم ما 203 00:12:14,396 --> 00:12:16,441 بينما نطارد المدمن .الشاهد 204 00:12:17,024 --> 00:12:20,111 أي معلومات أخرى عن هذا التاجر؟ - .يركب دراجة نارية - 205 00:12:20,236 --> 00:12:22,238 .صاخبة 206 00:12:22,363 --> 00:12:27,119 قتل بواسطة تاجر مخدرات .ينتقل بدراجة نارية 207 00:12:27,661 --> 00:12:30,623 تجار الشوارع أدنى مستوى .من أن أعرفهم 208 00:12:31,207 --> 00:12:33,584 .يبدو أنه فريبو .لديه دراجة نارية يابانية 209 00:12:33,751 --> 00:12:35,669 كما أنه حاد الطباع؟ - أين أجده؟ - 210 00:12:35,836 --> 00:12:38,715 لماذا؟ - .لنعتقله بتهمة إطلاق النار - 211 00:12:38,882 --> 00:12:41,259 أعطيناكم اسماً لنبعد التهمة عن صديقنا 212 00:12:41,426 --> 00:12:43,011 .لا لتعتقلوه 213 00:12:43,136 --> 00:12:46,933 تذكر أنك تتقاضى أجراً .لتحمي تجارتي 214 00:12:47,098 --> 00:12:50,144 لو قتل أحد تجار المخدرات أحد الحمقى .فلا شأن لي بذلك 215 00:12:50,311 --> 00:12:52,146 لكنه قتل مستشار .إعادة التأهيل ليثأر 216 00:12:52,313 --> 00:12:53,981 .هذا ظلم 217 00:12:54,440 --> 00:12:56,943 سأحرص على إغلاق التحقيق .عند اعتقاله 218 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 لن يمتد الأمر إلى أصحاب .المراكز العليا 219 00:13:00,405 --> 00:13:03,034 أما لو وشى به شخص آخر .فأنا لا أضمن ذلك 220 00:13:03,242 --> 00:13:06,162 سأجري بضعة اتصالات .لأحاول معرفة مكان هذا الرجل 221 00:13:06,328 --> 00:13:08,706 .أحسنت. إلى اللقاء 222 00:13:10,625 --> 00:13:12,001 .إلى اللقاء 223 00:13:13,379 --> 00:13:17,757 .لدي قضية جريمة قتل لكما .امرأة بيضاء في الـ65 224 00:13:17,967 --> 00:13:20,469 .قتلت أثناء سطو على المنزل .اعرضا القضية على فيك 225 00:13:20,636 --> 00:13:21,929 هل سيشرف علينا ماكي؟ 226 00:13:22,096 --> 00:13:23,807 .هذه المرة. تبدو ذات صلة بالعصابات 227 00:13:23,931 --> 00:13:25,558 .وهذا مجاله 228 00:13:25,976 --> 00:13:27,811 هل هذه مشكلة؟ 229 00:13:27,978 --> 00:13:31,106 --بالطبع لا. كل ما في الأمر .أعرف أنه منشغل 230 00:13:31,815 --> 00:13:35,026 عرفت أنك ستصادرين منزل موريس ويبستر 231 00:13:35,194 --> 00:13:37,280 .بسبب أصص الماريغوانا الثلاثة 232 00:13:37,405 --> 00:13:40,492 .كان يوزع المخدرات .يبيعها في هذا المنزل 233 00:13:40,616 --> 00:13:43,828 أعتقد أنه حتى اعتقال بسيط كهذا يجلب مبلغاً مالياً كبيراً 234 00:13:43,996 --> 00:13:46,081 لك ولمكتب النائب العام .لتتقاسماه 235 00:13:51,753 --> 00:13:53,881 لم لا نذهب للتحدث في مكان ما؟ 236 00:13:55,632 --> 00:13:58,428 هلا تتركانا بمفردنا قليلاً؟ - .بالطبع - 237 00:14:01,223 --> 00:14:03,433 .لا بأس بالمناظرة أما العصيان فممنوع 238 00:14:03,600 --> 00:14:06,186 لا يحق للنائب العام أن يطلب محققاً بعينه 239 00:14:06,353 --> 00:14:08,647 كما لا يحق لك .طلب نائب ادعاء معين 240 00:14:08,814 --> 00:14:10,524 لم كلفنا بقضية ويبستر؟ 241 00:14:10,691 --> 00:14:13,902 لدي ما يغنيني عن شغل ذهني .بتقلبات النائب العام المزاجية 242 00:14:14,070 --> 00:14:17,866 ،إن كنت طرفاً في صفقة سرية فلم لا تصارحينني؟ 243 00:14:18,033 --> 00:14:20,368 هل يبدو مكتبي كمكان لعقد الاتفاقات السرية؟ 244 00:14:20,535 --> 00:14:25,374 ،رغم كل الأفراد الذين كلفوا بالقضية .اتضح أنه شخص نكرة 245 00:14:25,541 --> 00:14:27,501 .ورغم ذلك تمت مصادرة منزله 246 00:14:27,668 --> 00:14:30,713 ،المحققة بداخلي تتساءل من المستفيد؟ 247 00:14:30,880 --> 00:14:32,883 ربما كانت المحققة بداخلك 248 00:14:33,049 --> 00:14:35,469 يجب أن تذهب إلى مسرح الجريمة المكلفة به 249 00:14:35,635 --> 00:14:38,013 .قبل أن يأتيك إنذار 250 00:14:41,099 --> 00:14:44,354 إما أنها تكذب أو النائب العام .أو كلاهما 251 00:14:44,561 --> 00:14:47,231 ألا يعني ذلك أنها امرأة أخذت المنصب الذي تستحقينه؟ 252 00:14:47,398 --> 00:14:49,108 .كلا - .أطمئن فقط - 253 00:14:49,275 --> 00:14:52,362 .أطلق عليها الرصاص مرتين بالظهر .لا علامات على دخول عنوة 254 00:14:52,487 --> 00:14:53,821 من وجد الجثة؟ 255 00:14:54,031 --> 00:14:55,991 .زوجها وابنتها - .هناك - 256 00:14:56,200 --> 00:14:58,118 ،المحقق واغنباك .والمحققة وايمز 257 00:14:58,327 --> 00:15:00,746 .تعازينا هل يمكننا طرح بضعة أسئلة؟ 258 00:15:00,871 --> 00:15:02,790 هل وجدت الجثة؟ - .أنا وأبي - 259 00:15:02,957 --> 00:15:04,542 .أقللته من المكتبة العامة 260 00:15:04,708 --> 00:15:07,379 وعدنا إلى المنزل ثم 261 00:15:07,587 --> 00:15:09,881 في أي ساعة؟ - .حوالي الـ11 - 262 00:15:10,090 --> 00:15:12,343 .حدثيهما عن السيارة 263 00:15:12,509 --> 00:15:13,886 هذا الصباح حين خرجنا 264 00:15:14,052 --> 00:15:17,181 رأيت سيارة مليئة بشبان مكسيكيين .مصفوفة عبر الشارع 265 00:15:17,390 --> 00:15:20,101 .بدا أنهم من أفراد العصابات - ما طراز السيارة؟ - 266 00:15:20,309 --> 00:15:22,104 .لا أعرف. كانت قديمة وبالية 267 00:15:22,311 --> 00:15:26,023 دهان رش رمادي. لكنني ألقيت .نظرة فاحصة على السائق 268 00:15:26,191 --> 00:15:27,983 أبي. أبي، هل أنت بخير؟ 269 00:15:28,151 --> 00:15:30,904 .أشعر بدوار خفيف .أكملي، سأكون بخير 270 00:15:31,030 --> 00:15:33,824 .يجب أن ننقله إلى مستشفى .لديه مشكلات قلبية 271 00:15:33,991 --> 00:15:37,245 فليقله أحد رجال الشرطة لمستشفى .ميشون كروس. سنتابع لاحقاً 272 00:15:37,412 --> 00:15:39,205 .سأرافقكما 273 00:15:40,957 --> 00:15:44,210 .أمي 274 00:15:45,169 --> 00:15:48,048 .أمي، يريد هؤلاء التحدث إليك 275 00:15:48,549 --> 00:15:51,219 .أمي - .أيها السفلة. تباً لكم - 276 00:15:52,262 --> 00:15:54,096 .آنجي، تعالي 277 00:15:55,472 --> 00:15:58,476 هل لديك أقارب آخرون تقصدينهم حين تكون في هذه الحالة؟ 278 00:15:58,727 --> 00:16:01,312 إنها في هذه الحالة طوال الوقت .وهي تحتاج رعايتي 279 00:16:01,521 --> 00:16:02,939 .سنعالجها 280 00:16:03,149 --> 00:16:06,901 .حين اتصلت أمروني بالانتظار 6 شهور - .اتصالي قد يفيد - 281 00:16:07,153 --> 00:16:08,946 .كف عن التحرش بي 282 00:16:09,155 --> 00:16:11,073 .هودا، بربك. بربك 283 00:16:11,282 --> 00:16:14,411 من أين تحصلين على الهيروين؟ .بربك. لدي صديق مريض 284 00:16:14,619 --> 00:16:18,582 .حسناً، أستطيع مضاجعة رجل مهجن 285 00:16:18,749 --> 00:16:22,879 اسمعي. لا أستطيع مساعدتك في الحصول .على مخدرات إن لم أعرف التاجر 286 00:16:23,086 --> 00:16:25,172 هل يمكنك أن تعطيني اسمه ورقم هاتفه؟ 287 00:16:25,840 --> 00:16:29,051 ستجد تجار مخدرات في أي .منزل بهذه المنطقة السكنية 288 00:16:29,218 --> 00:16:31,512 أي منطقة سكنية؟ هودا؟ 289 00:16:31,638 --> 00:16:33,931 هودا؟ - .دعها وشأنها - 290 00:16:34,974 --> 00:16:37,394 أمي، هل تعنين المنازل في شارع هوفر؟ 291 00:16:37,561 --> 00:16:39,772 .كنت أعربد وأمارس الجنس هناك 292 00:16:39,897 --> 00:16:44,194 هل تعرفون الطريق المسدود بنهاية .الدرج؟ أعرف صبية هناك 293 00:16:44,359 --> 00:16:46,862 .رأيت أمي تسرق بضع مرات 294 00:16:47,530 --> 00:16:50,116 .انظر. المنزل إلى اليسار 295 00:16:52,744 --> 00:16:55,539 .أبواب محصنة من الصلب .نوافذ مغطاة 296 00:16:55,705 --> 00:16:57,208 .مثل المنزل المجاور 297 00:16:57,416 --> 00:17:00,628 .المنزل الذي كانت تتحدث عنه آنجي - .أجل - 298 00:17:00,796 --> 00:17:02,214 .لا توجد تجارة سلاح 299 00:17:02,421 --> 00:17:05,007 ،ليس منزلاً فاخراً .لكنه كبير 300 00:17:05,175 --> 00:17:07,969 .انظر إلى هذا الرجل هناك - .مراقب - 301 00:17:08,136 --> 00:17:09,888 .وآخر هناك 302 00:17:10,055 --> 00:17:13,601 مهمة الفتى لا تقتصر .على حراسة المنزل 303 00:17:13,810 --> 00:17:16,103 .يجب أن نستصدر إذن تفتيش .سأتصل بالنقيب 304 00:17:16,270 --> 00:17:18,147 .أنا حصلت على هذه المعلومة 305 00:17:18,314 --> 00:17:20,817 .لست مكلفاً بـفارمينغتون 306 00:17:20,984 --> 00:17:23,778 اسمع، بعد أن ننهي هذه --القضية وآنجي 307 00:17:23,987 --> 00:17:28,492 .أعدت شين للقسم - .ووجودك سيزيده نفوراً - 308 00:17:29,785 --> 00:17:32,746 .أحتاجه قريباً وأنت تعرف السبب 309 00:17:33,038 --> 00:17:34,457 .أجل. أجل 310 00:17:34,665 --> 00:17:37,085 .اسمع، أعرف أنك تريد العودة للمشاركة 311 00:17:38,545 --> 00:17:40,214 .اسمع 312 00:17:40,338 --> 00:17:43,550 تأتي إلى القسم تحمل أخباراً من صبية الأحداث عن قضاياي 313 00:17:43,717 --> 00:17:45,552 .أنا ممتن 314 00:17:46,345 --> 00:17:49,390 .ما زال شين مشكلة .تاريخنا طويل معاً 315 00:17:53,228 --> 00:17:56,438 .يقول الجيران إنهم أناس لطفاء .لا يتدخلون فيما لا يعنيهم 316 00:17:56,648 --> 00:17:59,443 وقعت عدة حوادث اقتحام .في هذا الحي 317 00:17:59,651 --> 00:18:02,779 .أجل، استجبنا لأحد البلاغات - .ألقي نظرة - 318 00:18:04,073 --> 00:18:06,951 تحري إن كانت هناك سيارة مصفوفة عبر الشارع 319 00:18:07,118 --> 00:18:10,955 فيها زمرة من الشباب اللاتينيين .. .في حوالي الـ9:30 صباح اليوم 320 00:18:13,250 --> 00:18:16,211 من يتكبد عناء القتل ويهمل أغراضاً ثمينة؟ 321 00:18:16,461 --> 00:18:18,297 .أجل. ليست عملية سرقة دقيقة 322 00:18:18,505 --> 00:18:22,342 إلا لو كانت الضحية قد قاومت .وقتلت فجزع المعتدون وهربوا 323 00:18:23,344 --> 00:18:25,053 .عملت في قضية قتل فيها رجلان 324 00:18:25,179 --> 00:18:27,473 تلقيا عدة طعنات من رجل في الثمانين 325 00:18:27,640 --> 00:18:29,767 كانا يحاولان سرقة .حوض سقاية طيوره 326 00:18:30,019 --> 00:18:33,813 مسن وعنيد. أظن أن كل ما .يسعى إليه المرء أحياناً هو المقاومة 327 00:18:39,111 --> 00:18:41,448 الابنة تتحدث وكأنه اقتحام .للمنزل 328 00:18:41,614 --> 00:18:44,199 .لكن الأسرة مريبة بعض الشيء 329 00:18:44,367 --> 00:18:47,203 .الحي من معاقل عصابة بيز لات .استجوب عصابة أو جيز 330 00:18:47,412 --> 00:18:49,164 .سكوبي ولوكاس يستجوبانهم 331 00:18:49,290 --> 00:18:51,375 عصابات اللاتينيين تدير .عمليات سرقة 332 00:18:51,541 --> 00:18:54,295 .4 عمليات الشهر الماضي - .اطلع على إفادات الشهود - 333 00:18:54,420 --> 00:18:56,923 ،قرأت التقارير .الشهود يعاد استجوابهم 334 00:18:57,131 --> 00:18:59,467 هل توجد قضايا هامة؟ - .أجل - 335 00:18:59,593 --> 00:19:01,969 هل استجوبت أهالي المنطقة السكنية؟ 336 00:19:02,137 --> 00:19:04,765 أدرت تحقيقاً في جرائم .قتل من قبل 337 00:19:04,931 --> 00:19:07,267 حسناً، لا يسعدني شيء أكثر من وجود 338 00:19:07,476 --> 00:19:09,979 محقق محنك ومحترف مثلك 339 00:19:10,103 --> 00:19:11,606 .يعمل بقضية تحت إشرافي 340 00:19:11,813 --> 00:19:13,608 .تدخل 341 00:19:13,815 --> 00:19:17,362 .كأنك جائع. مثل الذئب 342 00:19:19,113 --> 00:19:20,490 .حسناً، اسمعوا جميعاً 343 00:19:20,698 --> 00:19:22,826 يبدو أن الهدف مركز .لتوزيع المخدرات 344 00:19:22,993 --> 00:19:25,913 منزلان متجاوران .مزودان بوسائل أمن واتصالات 345 00:19:26,080 --> 00:19:28,123 أحد المراقبين يدعو .نفسه تيك 9 346 00:19:28,332 --> 00:19:30,834 لذا سنفترض أن قوة تسليحهم .اسم على مسمى 347 00:19:30,960 --> 00:19:33,129 انتبهوا إلى أننا نبحث عن مشتبه به 348 00:19:33,296 --> 00:19:36,548 في تحقيق عن جريمة قتل .يعمل من هذه المنطقة 349 00:19:36,800 --> 00:19:39,427 يقود دراجة نارية .واسم شهرته فريبو 350 00:19:39,637 --> 00:19:42,181 ،إذن تفتيش لمكان شديد الخطورة ألا نداهمه ليلاً؟ 351 00:19:42,347 --> 00:19:45,101 الأشرار متمركزون في منطقة سكنية 352 00:19:45,309 --> 00:19:46,769 .حيث يكثر عدد الأطفال 353 00:19:46,936 --> 00:19:49,355 المداهمة أثناء وجودهم بالمدارس .يقلل المخاطر 354 00:19:49,563 --> 00:19:53,317 ،في المقابل سنخسر عنصر المفاجأة .مما يصعب مهمتنا 355 00:19:53,527 --> 00:19:56,779 سننجح في حالة واحدة فقط 356 00:19:56,947 --> 00:19:59,283 لو عدتم جميعاً سالمين 357 00:19:59,449 --> 00:20:02,912 .ودون تعرض مدنيين لإصابات .فلنتقن العمل 358 00:20:04,539 --> 00:20:06,624 .حسناً .مهمات الفرق والهدف 20 359 00:20:06,791 --> 00:20:08,418 .شين، ستدخل معي 360 00:20:08,543 --> 00:20:11,045 آرمي مع روني .وجماعة ليمون 361 00:20:12,715 --> 00:20:14,091 .يا إلهي 362 00:20:14,299 --> 00:20:15,801 أهذا جزء من عمليات أنطوان؟ 363 00:20:15,968 --> 00:20:17,803 .أجل، هذا الحي السكني. أجل، لا شك 364 00:20:17,970 --> 00:20:19,888 .يجب أن نحذره 365 00:20:20,015 --> 00:20:21,932 .هون عليك 366 00:20:23,892 --> 00:20:25,979 .الهواتف ممنوعة - --علي أن أخبر زوجتي - 367 00:20:26,146 --> 00:20:28,648 .إجراءات أمنية للعملية - .حسناً - 368 00:20:29,691 --> 00:20:32,068 .شين، فلنتحرك 369 00:20:43,622 --> 00:20:46,668 .لا أنصحك .ضد يديك فوق رأسك 370 00:20:58,389 --> 00:21:00,183 .فتش المكان مرة أخرى 371 00:21:11,028 --> 00:21:14,532 .اهربوا، اهربوا، إنها الشرطة - .شرطة. ابق على الأرض - 372 00:21:14,741 --> 00:21:18,286 .لا تتحرك. لا تتحرك - .لا بأس - 373 00:21:22,833 --> 00:21:24,960 .فلنداهم الخلف 374 00:21:32,426 --> 00:21:34,386 .حسناً 375 00:21:34,638 --> 00:21:36,223 .توقف. شرطة 376 00:21:36,389 --> 00:21:37,934 .شرطة - .لا تتحرك - 377 00:21:38,100 --> 00:21:42,563 .الزم مكانك - .يديك فوق رأسك. الزم مكانك - 378 00:21:45,399 --> 00:21:47,401 .اهربوا، اهربوا - .شرطة - 379 00:21:47,527 --> 00:21:51,907 .ابتعد عن النافذة - .ارفع يديك يا فتى - 380 00:21:52,783 --> 00:21:54,409 .على الجدار - .انظر للجدار - 381 00:21:54,575 --> 00:21:55,869 هل تمكنت منه؟ .أجل - 382 00:21:56,036 --> 00:21:57,412 .المكان خال - .المكان خال - 383 00:21:57,579 --> 00:21:59,414 .المكان خال - .اسمع - 384 00:22:06,464 --> 00:22:09,801 .يا إلهي - .ليت لدينا نفس الأسلحة في العراق - 385 00:22:15,724 --> 00:22:17,685 .حسناً 386 00:22:20,229 --> 00:22:24,526 الأسلحة الموجودة هنا كفيلة بأن تضمن لكل منكم 387 00:22:24,692 --> 00:22:26,361 .20 سنة بسجن بيليكان باي 388 00:22:26,611 --> 00:22:29,740 أنا أبحث عن تاجر المخدرات الذي قتل شاباً أسود 389 00:22:29,906 --> 00:22:31,701 .في شارع سيمور ليلة أمس 390 00:22:31,909 --> 00:22:33,995 .يدعى فريبو .يقود دراجة نارية يابانية 391 00:22:34,162 --> 00:22:36,414 لو أعطانا أي منكم اسمه الحقيقي 392 00:22:36,539 --> 00:22:38,083 .فسيبرأ تماماً 393 00:22:43,797 --> 00:22:45,966 .انهضوا. انهضوا 394 00:22:51,346 --> 00:22:54,767 .فريبو كان هنا للتو .اسمه الحقيقي فريدي بوكامب 395 00:22:56,227 --> 00:22:57,562 أنت رجل ذكي. منذ متى؟ 396 00:22:58,104 --> 00:23:01,024 .منذ نصف الساعة. سمعت دراجته النارية 397 00:23:01,232 --> 00:23:03,319 .مهلاً، تباً، كلا 398 00:23:03,485 --> 00:23:05,571 .خذني مع الجميع 399 00:23:05,696 --> 00:23:07,323 .سآتيك بالأخبار 400 00:23:07,489 --> 00:23:09,033 .حسناً 401 00:23:16,499 --> 00:23:19,791 هناك رائحة كيميائية نفاذة .صادرة من خلف هذه البناية 402 00:23:19,251 --> 00:23:21,254 .ربما كان إثيراً - .أو ميثادون معالج - 403 00:23:21,421 --> 00:23:24,341 .استدع خبراء المواد الخطرة - .وجدت خيطاً إلى فريبو - 404 00:23:24,550 --> 00:23:27,512 .فريدريك بوكامب. سجله بإدارة المرور - أين هو؟ - 405 00:23:27,680 --> 00:23:29,683 لو أنه لم يهرب قبل مداهمتنا المنزل 406 00:23:29,850 --> 00:23:34,398 ،فربما دخل إحدى تلك البنايات .لكن استصدار إذن تفتيش آخر يستغرق وقتاً 407 00:23:35,859 --> 00:23:40,450 مع وجود مواد الخطرة، أظن أنه .من الأفضل أن نخلي المربع السكني 408 00:23:40,866 --> 00:23:44,330 فكرة سديدة. في وجود ميثادون .معالج قد ينفجر المكان بأسره 409 00:23:44,538 --> 00:23:47,543 ،انتباه لكل السكان .هذا أمر إخلاء إجباري 410 00:23:47,710 --> 00:23:50,088 .يجب أن تغادروا المكان فوراً 411 00:23:50,340 --> 00:23:53,469 أكرر مرة أخرى، نرجو .إخلاء المكان فوراً 412 00:23:58,100 --> 00:24:00,938 .حسناً يا سيدي، اخرج .أريدكم أن تخلوا المكان فوراً 413 00:24:01,104 --> 00:24:03,943 .ولدي مصاب بذات الرئة - .سنوفر له رعاية طبية - 414 00:24:04,109 --> 00:24:06,238 .لكن لا يمكنكما البقاء هنا 415 00:24:07,072 --> 00:24:10,327 .لا يمكنك دخول المنزل بهذه البساطة - .هيا يا سيدي، اخرج - 416 00:24:10,494 --> 00:24:13,207 ماذا تفعل بحق السماء؟ - .سننقله إلى المستشفى - 417 00:24:13,414 --> 00:24:15,794 ،يجب أن تخرج .هناك مواد خطيرة في المنطقة 418 00:24:15,919 --> 00:24:19,049 .يجب أن تخرج - .ضعه بحق السماء - 419 00:24:24,139 --> 00:24:25,808 .كف عن المقاومة - .هذه قسوة - 420 00:24:27,937 --> 00:24:30,148 هل تعرفين لأمك أي أعداء؟ 421 00:24:30,316 --> 00:24:33,279 .كلا. وكانت زوجة أبي 422 00:24:33,445 --> 00:24:37,158 ذكرى وفاة أمي التاسعة .ستحين بعد شهر 423 00:24:37,576 --> 00:24:40,707 وكأن التاريخ يتكرر .حين وجدت جثة مارغو 424 00:24:40,914 --> 00:24:42,626 كيف؟ 425 00:24:42,793 --> 00:24:45,297 أنا وأبي وجدنا أمي .في نفس الغرفة 426 00:24:45,462 --> 00:24:50,137 كنا قد عدنا من قضاء بعض المهام .ووجدناها ملقاة على الأرض 427 00:24:53,058 --> 00:24:54,893 كيف ماتت؟ - .سكتة دماغية - 428 00:24:55,103 --> 00:24:57,523 أصيب أبي بأزمة قلبية .بعدها بأسبوع 429 00:24:57,648 --> 00:25:01,613 أعتقد أن هذا يحدث حين يعيش .شخصان معاً لفترة طويلة 430 00:25:01,779 --> 00:25:05,535 .وجدنا صندوق مجوهرات في غرفتك .مجوهرات جميلة 431 00:25:05,702 --> 00:25:07,622 .أجل، كانت لأمي 432 00:25:07,788 --> 00:25:10,251 لم يأخذ اللصوص سوى .مجوهرات زوجة أبيك 433 00:25:10,960 --> 00:25:12,254 -- أنا 434 00:25:12,420 --> 00:25:15,633 أشعر بالقلق حيال معاناة أبي .للمرة الثانية 435 00:25:15,800 --> 00:25:18,471 ،يجب أن أعود إلى المستشفى .لأكون معه 436 00:25:18,639 --> 00:25:21,601 يمكننا الاتصال بهم .للاطمئنان على حاله 437 00:25:21,768 --> 00:25:23,562 وسنرسل إليه سيارة .إن كان مستعداً 438 00:25:28,944 --> 00:25:32,325 .يا له من يوم .ليس شهراً راكداًً 439 00:25:32,493 --> 00:25:34,787 .الإخلاء لم يسفر عن ظهور"فريبو 440 00:25:34,954 --> 00:25:36,873 .لكنني لم أنته بعد 441 00:25:37,083 --> 00:25:40,838 الفرصة الأخيرة لكم .إن أردتم الخروج من السجن يوماً 442 00:25:41,047 --> 00:25:43,174 .أشم رائحتك من هنا أيها الساقط - .أجل - 443 00:25:43,384 --> 00:25:45,011 .تباً 444 00:25:48,641 --> 00:25:50,185 .سترافقني 445 00:25:52,397 --> 00:25:55,652 .ترفق يا رجل .كنت أمزح 446 00:25:55,819 --> 00:25:57,613 .أستعرض أمام الرفاق 447 00:25:57,780 --> 00:25:59,908 إن لم تطلعني على مكان فريبو 448 00:26:00,076 --> 00:26:02,912 .ستقضي عقوبة بالسجن مدى الحياة 449 00:26:03,080 --> 00:26:05,792 .يصعب تحديد مكانه .ينتقل بدراجته النارية 450 00:26:06,001 --> 00:26:07,628 .إنه كثير الحركة 451 00:26:07,837 --> 00:26:10,215 .بربك - ماذا تفعل؟ - 452 00:26:10,382 --> 00:26:13,011 .أستعرض أمام الرفاق 453 00:26:13,178 --> 00:26:16,599 هل تعتقد أنهم فهموا الرسالة أم نعاود الكرة؟ 454 00:26:16,808 --> 00:26:19,186 ،فريبو يقيم مع أخيه التوأم .ويبو 455 00:26:22,150 --> 00:26:23,569 فريبو و ويبو؟ 456 00:26:24,403 --> 00:26:26,489 .وجدت خيطاً إلى فريبو 457 00:26:28,367 --> 00:26:30,747 .المؤتمر الصحفي لم يبدأ بعد 458 00:26:30,996 --> 00:26:35,211 ما زال لديك الوقت الكافي لتفكر .في كيفية الاستئثار بكل الفضل في هذا 459 00:26:36,546 --> 00:26:39,259 .7661 شارع آنهولت. هناك شقة فريبو 460 00:26:39,467 --> 00:26:41,888 .تعالا وادعمانا. إنه مطلق النار 461 00:26:42,263 --> 00:26:45,059 .سمعت أنها عملية ضبط مثيرة للإعجاب .تهاني 462 00:26:45,185 --> 00:26:48,022 لم يراودني الشعور بأنه الإطراء الأخير 463 00:26:48,189 --> 00:26:49,775 الذي سأناله في هذا الحديث؟ 464 00:26:49,942 --> 00:26:51,527 .عدت من مسرح الجريمة للتو 465 00:26:51,694 --> 00:26:54,449 .الأهالي غاضبون 466 00:26:54,615 --> 00:26:56,618 خبراء المواد الخطيرة .يقيمون موقف خطير 467 00:26:56,785 --> 00:26:59,331 لم لم تتخذي تدابير لتوفير ملجأ طارىء؟ 468 00:27:00,457 --> 00:27:03,420 لم نكن نتوقع ضرورة .إخلاء المنطقة 469 00:27:03,629 --> 00:27:06,884 ،حين تقومين بعملية بهذا الحجم .يجب أن تبلغيني 470 00:27:07,008 --> 00:27:09,763 أستطيع وضع موارد مكتبي .تحت تصرفك 471 00:27:09,930 --> 00:27:11,766 .للسيطرة على هذه المواقف التي تسوء 472 00:27:11,933 --> 00:27:14,729 تعتبره موقفاً سيئاً وأعتبره أكبر عملية ضبط في فارمينغتون 473 00:27:14,937 --> 00:27:16,690 .في الأعوام العشرة الأخيرة 474 00:27:19,236 --> 00:27:21,405 هل مؤكد أن سلاح الجريمة مسدس عيار 38؟ 475 00:27:21,572 --> 00:27:23,325 .ننتظر التأكيد 476 00:27:23,492 --> 00:27:25,955 وجدوا علبة طلقات عيار 38 .في خزانة الزوج 477 00:27:26,120 --> 00:27:28,123 هل وجدت سلاحاً؟ - .فتشنا المنزل بدقة - 478 00:27:28,290 --> 00:27:30,293 قال الجيران إن العصابات تشكل مشكلة 479 00:27:30,503 --> 00:27:32,588 لكن أحداً لم ير سيارة .مليئة بالمكسيكيين 480 00:27:32,755 --> 00:27:34,174 .أخذ المسدس لا الذخيرة 481 00:27:34,342 --> 00:27:36,553 ،سرق المجوهرات الرخيصة .وترك الثمينة 482 00:27:36,761 --> 00:27:39,099 ما احتمالات صدق رواية السطو على المنزل هذه؟ 483 00:27:39,266 --> 00:27:41,978 لست مقنعة بها. مما لا يترك .سوى الزوج والابنة 484 00:27:42,144 --> 00:27:43,564 لا أظن أنه أراد إنهاء .الزواج 485 00:27:43,814 --> 00:27:45,900 ما مصلحة ابنة أبيها المدللة إذن؟ 486 00:27:46,151 --> 00:27:48,404 .أعتقد أنك أجبت سؤالك بنفسك 487 00:27:49,906 --> 00:27:51,492 أتملك مسدساً يا سيد وارين؟ 488 00:27:51,659 --> 00:27:53,412 مسدس طراز سميث و ويسون عيار 38، لم؟ 489 00:27:53,620 --> 00:27:56,958 نبحث احتمال أن يكون .سلاح الجريمة 490 00:27:57,084 --> 00:28:00,047 أين تحتفظ به؟ - .على رف في خزانة غرفة النوم - 491 00:28:00,213 --> 00:28:01,549 .لكنه ليس محشواً 492 00:28:01,757 --> 00:28:04,344 أحرص على الاحتفاظ .بالرصاص في الجارور 493 00:28:04,512 --> 00:28:07,558 إذن من المفترض أن يكون بالخزانة الآن؟ - .أجل - 494 00:28:07,725 --> 00:28:11,229 فقد أمرنا رجالنا بتفتيش كل أرجاء .المكان ولم يجدوه 495 00:28:11,647 --> 00:28:12,941 هل مارغو و دونا على وفاق؟ 496 00:28:13,400 --> 00:28:14,903 هل تتشاجران؟ 497 00:28:15,069 --> 00:28:16,447 .كانت لهما آراء 498 00:28:16,613 --> 00:28:19,242 هل تقول إن طوال فترة رعاية دونا لك 499 00:28:19,409 --> 00:28:22,247 لم تغضب إذ أرادت مارغو أن تترك المدينة 500 00:28:22,413 --> 00:28:24,499 وتنتقل إلى ولاية أخرى؟ 501 00:28:29,633 --> 00:28:33,305 .معذرة .نسيت شيئاً كشأن كبار السن 502 00:28:35,767 --> 00:28:39,941 تعرضنا لسطو آخر على المنزل .منذ فترة 503 00:28:40,483 --> 00:28:43,403 لم أرد إخبار دونا .لئلا يساورها القلق 504 00:28:43,612 --> 00:28:45,740 .إنها تفرط في القلق 505 00:28:47,117 --> 00:28:49,244 .سرق مسدسي 506 00:28:49,955 --> 00:28:52,793 هل أبلغت الشرطة عن سرقته؟ 507 00:28:53,001 --> 00:28:57,341 ،كلا. كان هذا خطأ أليس كذلك؟ 508 00:28:59,386 --> 00:29:03,517 أيتها النقيب، أريد شهادة الضابط في قضية الاعتداء هذه 509 00:29:03,684 --> 00:29:06,521 وأواجه صعوبة في تقديم .أمر الاستدعاء 510 00:29:06,689 --> 00:29:09,067 .إنه في عطلة .سيعود إلى الخدمة غداً 511 00:29:09,234 --> 00:29:11,445 .سأحرص على أن يتسلمها - .أنا ممتنة - 512 00:29:11,654 --> 00:29:13,573 .سؤال 513 00:29:14,157 --> 00:29:16,954 ما قرار الضابط المشارك في قضية ويبستر؟ 514 00:29:17,121 --> 00:29:19,582 .المحاكمة جارية - تحاولين التوصل لصفقة اعتراف؟ - 515 00:29:19,791 --> 00:29:23,296 .لا أعرف الموقف بالتحديد .الملف ليس أمامي 516 00:29:23,463 --> 00:29:27,720 هل أستطيع الاتصال بشخص ما .في مكتبك؟ لبحث الأمر 517 00:29:27,846 --> 00:29:30,933 .القضية في دائرة القضاء فيم العجلة؟ 518 00:29:31,058 --> 00:29:32,769 .سنسعى لمصادرة المنزل 519 00:29:32,978 --> 00:29:36,441 ،ولن تكون الحجة قوية .لو خففت لتصبح جنحة 520 00:29:37,526 --> 00:29:41,907 اسمعي، لست في حل من أمري .لأناقش التفاصيل الآن 521 00:29:42,074 --> 00:29:44,536 ،بمجرد أن أتوصل إلى شيء ما .سأتصل بك 522 00:29:44,704 --> 00:29:46,497 .أكرر شكري 523 00:29:48,084 --> 00:29:49,836 .على الرحب والسعة 524 00:29:50,420 --> 00:29:53,968 .يجب أن تبرر ما حدث - .كنت مقيداً من جهتين - 525 00:29:54,176 --> 00:29:55,971 .لم تبلغني بما يجري 526 00:29:56,137 --> 00:29:58,140 ماكي بدأ العملية .دون علمي 527 00:29:58,307 --> 00:30:00,101 .لم أعلم بتنفيذها حتى فات الأوان 528 00:30:00,226 --> 00:30:04,400 .قاعدتان، لا تتذمر ولا تبرر 529 00:30:04,608 --> 00:30:07,236 .القاعدة الوحيدة أنك لا تضع القواعد 530 00:30:07,446 --> 00:30:09,699 اشرح لرجالك أنه مما يضر بتجارتكم 531 00:30:09,866 --> 00:30:11,952 أن يقتلوا مواطناً .أمام شاهد 532 00:30:12,161 --> 00:30:15,458 .هناك عملية بحث عن فريبو .أرجو أن أكون أنا من يعتقله 533 00:30:16,584 --> 00:30:17,878 هناك 4 جماعات من السود 534 00:30:18,045 --> 00:30:21,258 ،لا أعرف لحساب من يعملون .يبعدون عني الشبهة في ذلك الحي 535 00:30:21,425 --> 00:30:23,261 أجل، طالما أن رجالك .متماسكون 536 00:30:23,428 --> 00:30:25,431 لو وشى أحد رجالك بالآخر 537 00:30:25,598 --> 00:30:29,354 ،ليبرأ من جريمة قتل .فلن تنفعك هذه الحماية 538 00:30:29,521 --> 00:30:31,441 .ما زلت أفضل صديق لك 539 00:30:31,774 --> 00:30:34,778 .أنا ممتن للمساعدة - .هذا واجبي - 540 00:30:34,946 --> 00:30:36,490 ولو بدأت تصغي 541 00:30:36,657 --> 00:30:39,494 لسارت هذه المسألة بسهولة .أكبر لكلينا 542 00:30:39,661 --> 00:30:43,876 أوتدري؟ يجب أن نحسن .مهاراتنا في التواصل 543 00:30:44,293 --> 00:30:46,421 وهكذا لن تتكرر مثل هذه .الحوادث المؤسفة 544 00:30:46,629 --> 00:30:48,549 .سأبلغك في الوقت المناسب 545 00:30:50,135 --> 00:30:51,929 أين شين بحق السماء؟ 546 00:30:53,557 --> 00:30:56,311 أيهما ويبو وأيهما فريبو؟ .إنهما توأمان 547 00:30:56,477 --> 00:30:58,148 .إنهما يهربان. هناك من حذرهما 548 00:30:58,314 --> 00:31:00,483 ماذا لو هربا في اتجاهين مختلفين؟ 549 00:31:00,651 --> 00:31:03,613 .معنا سيارة واحدة فقط أين هو بحق السماء؟ 550 00:31:03,780 --> 00:31:05,449 .يجب أن نتحرك - .إنهما يفترقان - 551 00:31:05,616 --> 00:31:08,037 .يجب أن نتحرك - .تباً - 552 00:31:08,663 --> 00:31:11,167 .شرطة .ابتعدا عن الدراجتين الناريتين فوراً 553 00:31:11,333 --> 00:31:12,711 .يديك فوق رأسك - .سلاح - 554 00:31:12,919 --> 00:31:15,548 .على الأرض فوراً .ضع يديك فوق رأسك 555 00:31:15,715 --> 00:31:17,634 .انبطح. انبطح - .انبطح - 556 00:31:17,886 --> 00:31:19,847 هل أنت بخير؟ - .أجل - 557 00:31:20,054 --> 00:31:21,390 .هنا النجدة 558 00:31:21,515 --> 00:31:24,644 ،أنا المحقق ليمانسكي .شارة رقم 27228 559 00:31:24,812 --> 00:31:27,399 اشتبكت في تبادل إطلاق نيران .في 7661 شارع آنهولت 560 00:31:27,608 --> 00:31:29,737 .أبلغي المسعفين وأحد الرؤساء 561 00:31:29,903 --> 00:31:31,656 أين كنت؟ - ماذا حدث؟ - 562 00:31:31,822 --> 00:31:34,327 .كنا نحتاجك بحق السماء .أنت، اطلب الدعم 563 00:31:34,492 --> 00:31:36,495 .تمكنت منه - .ضع يديك خلف ظهرك - 564 00:31:36,705 --> 00:31:39,250 .انظرا لما فعلتماه بأخي. حيوانات - .اخرس - 565 00:31:39,417 --> 00:31:41,504 .اسمع، وصلنا بأسرع ما يمكن 566 00:31:41,921 --> 00:31:44,050 .محاولة ذكية يا فريبو 567 00:31:47,385 --> 00:31:49,970 داتش يقول إنه لا يبدو .كسطو على المنزل 568 00:31:50,137 --> 00:31:53,221 .أجل، يبدو أن الابنة هي الفاعلة .بقي أن نوقع بها فحسب 569 00:31:53,471 --> 00:31:57,515 أوقفت إجراءات المصادرة في قضية .ويبستر. تقصيت الحقائق 570 00:31:57,681 --> 00:32:01,474 كان ويبستر على قائمة الشهود .لصالح الدفاع في محاكمة جريمة قتل أخرى 571 00:32:01,683 --> 00:32:05,852 كانت للنائب العام أغراض أخرى من .عملية ضبط الماريغوانا غير تطبيق القانون 572 00:32:06,728 --> 00:32:08,811 مثل تدمير مصداقيته .على منصة الشهادة 573 00:32:08,978 --> 00:32:11,271 وقد نجحت. تم إسقاطه .من قائمة الشهود 574 00:32:11,812 --> 00:32:13,354 .المدعى عليه قدم التماساً 575 00:32:13,522 --> 00:32:15,230 هل عرفت هذا للتو؟ 576 00:32:15,397 --> 00:32:18,524 ،لقد ارتبت في الأمر .واتضح أن هناك تلاعب بالفعل 577 00:32:19,983 --> 00:32:21,734 .أنا ممتنة لتقصيك حقيقة الأمر 578 00:32:22,316 --> 00:32:25,276 ما يحيرني 579 00:32:26,402 --> 00:32:30,154 هو سبب اختيار النائب لكما .للتحقيق في القضية أصلاً 580 00:32:30,362 --> 00:32:31,988 فمع مثل هذه الوسائل الملتوية 581 00:32:32,154 --> 00:32:35,114 ستكونان آخر من يوثق بهما .من أجل نجاح الخطة 582 00:32:39,449 --> 00:32:41,366 .أظن أننا لن نعرف أبداً 583 00:32:42,451 --> 00:32:46,910 أما فيما يتعلق بنا .فأتوقع أن أرى تغيراً في سلوكك 584 00:32:48,703 --> 00:32:50,328 أيمكنك ربط فريبو بـأنطوان؟ 585 00:32:50,496 --> 00:32:53,205 .إنه حزين حيال موت أخيه .كانا توأمين 586 00:32:53,413 --> 00:32:54,748 هل أستطيع أن أطلب صنيعاً؟ 587 00:32:54,872 --> 00:32:58,207 هل حدثت الشؤون الداخلية عن اشتباك الضابط في تبادل إطلاق النار؟ 588 00:32:58,416 --> 00:33:00,249 .ليمانسكي ليس تحت إمرتي 589 00:33:00,459 --> 00:33:03,376 .معلوماته هي ما حلت لنا هذه القضية .المربع السكني 590 00:33:03,543 --> 00:33:06,627 .تلقى إذناً من رئيسه لمرافقتي 591 00:33:06,836 --> 00:33:09,713 سيطرحون نفس السؤال .الذي سأطرحه 592 00:33:09,879 --> 00:33:12,672 ،مشتبه في جريمة قتل .مسلح وخطير 593 00:33:12,838 --> 00:33:15,673 أين كان دعمك؟ - .شين تعطل في المرور - 594 00:33:15,881 --> 00:33:17,758 .كان الأخوان يهربان 595 00:33:17,923 --> 00:33:21,593 كان من المستحيل أن نعرف أيهما .فريبو. اضطررنا للتحرك 596 00:33:23,135 --> 00:33:26,178 اكتب تقريراً .وسأطلع عليه 597 00:33:32,722 --> 00:33:35,139 .أعتقلك بتهمة قتل روميو بارنز 598 00:33:35,306 --> 00:33:36,932 لو أقررت بقتله في ظروف خاصة 599 00:33:37,140 --> 00:33:39,224 فسترى أخاك مرة أخرى أسرع مما تظن 600 00:33:39,391 --> 00:33:42,476 ،لا تتحدث هكذا يا رجل .فقد كنت أحب هذا الصبي حباً جماً 601 00:33:45,894 --> 00:33:48,312 .سلم أنطوان ميتشل 602 00:33:48,519 --> 00:33:52,314 سيمنحك هذا حق الخروج ليوم .للتعرف على جثة أخيك 603 00:33:55,439 --> 00:33:57,274 .بحق السماء .أنا لا أعرفه أصلاً 604 00:33:57,398 --> 00:33:59,858 .أحاول أن أجنبك حكم الإعدام 605 00:34:00,066 --> 00:34:02,568 .لو كنت أعرف شيئاً لاعترفت 606 00:34:05,486 --> 00:34:07,904 .ربما توصلنا إلى حل القضية 607 00:34:08,070 --> 00:34:12,405 لدينا مشتبه به اعتقل .لسرقة منزل في نهاية الشارع 608 00:34:12,655 --> 00:34:15,782 ،عدة إدانات بتهمة السرقة .وسوابق أحداث عنف 609 00:34:15,948 --> 00:34:18,115 هل تعتقدان أنه متورط؟ - .فلتخبرينا أنت - 610 00:34:18,241 --> 00:34:22,326 هل هو أحد الرجال الذين رأيتهم في السيارة أمام منزلكم؟ 611 00:34:27,411 --> 00:34:29,287 .أجل، هذا هو. كان السائق 612 00:34:29,454 --> 00:34:31,121 .تأني. يجب أن نكون واثقين 613 00:34:31,330 --> 00:34:33,122 .إنه هو بكل تأكيد - هل أنت واثقة؟ - 614 00:34:33,331 --> 00:34:37,166 مائة بالمائة. أذكر أنه كان .يرتدي هذا القميص 615 00:34:37,625 --> 00:34:40,667 .هذا الرجل ضابط شرطة 616 00:34:42,627 --> 00:34:45,752 كان في دورية مع زميله .حين أطلقت النار على زوجة أبيك 617 00:34:48,128 --> 00:34:50,630 هل تظنان أنني قتلت مارغو؟ 618 00:34:50,797 --> 00:34:53,923 ،أقللت أباك إلى المكتبة العامة .ثم عدت وأطلقت عليها النار 619 00:34:54,381 --> 00:34:56,049 .كلا - ثم عدت وأخذت أباك - 620 00:34:56,800 --> 00:34:59,801 ،وأعدته إلى المنزل .حين اكتشفتما الجثة معاً 621 00:34:59,966 --> 00:35:02,093 .كما حدث حين وجدتما أمك 622 00:35:02,301 --> 00:35:05,969 كانت تلك آخر مرة .تستأثرين به 623 00:35:06,136 --> 00:35:10,138 ،حاولت إعادة إحياء هذه اللحظة .حين كان بحاجة إليك 624 00:35:10,304 --> 00:35:11,805 .حين كنتما بمفردكما 625 00:35:12,014 --> 00:35:15,641 هل تريدان خداعي لأعترف بفعلة لم أرتكبها؟ 626 00:35:15,807 --> 00:35:19,600 .جعلت أباك يكذب بشأن ما فعلت 627 00:35:19,725 --> 00:35:23,227 لو زدت في الإنكار فسيعتبر .متستر على مجرم 628 00:35:23,894 --> 00:35:29,730 لو اعترفت الآن، فلن نعطيه الفرصة .ليكذب فيسجن 629 00:35:41,610 --> 00:35:44,236 لو كان قد انتقل إلى أريزونا .لمات خلال 6 شهور 630 00:35:44,443 --> 00:35:46,861 .أنا أطهو طعامه .أقله إلى الطبيب 631 00:35:47,029 --> 00:35:51,697 أحرص على تناوله حبوب دوائه الـ17 .في المواعيد الصحيحة كل يوم 632 00:35:52,239 --> 00:35:54,824 .لم تهتم به 633 00:35:55,740 --> 00:35:57,826 .ليس مثل 634 00:35:58,033 --> 00:35:59,992 .ليس مثل أمي 635 00:36:00,159 --> 00:36:01,743 .ليس مثلي 636 00:36:01,952 --> 00:36:05,619 قالت إنهما سيذهبان إلى أريزونا .وحدهما 637 00:36:06,578 --> 00:36:09,247 .بعد كل ما فعلته 638 00:36:09,412 --> 00:36:12,790 .أدارت لي ظهرها فقمت 639 00:36:13,957 --> 00:36:15,791 .بإطلاق النار على ظهرها 640 00:36:18,084 --> 00:36:20,417 ماذا فعلت بالمسدس والمجوهرات؟ 641 00:36:20,668 --> 00:36:24,044 .تخلصت منها - أين؟ - 642 00:36:26,504 --> 00:36:32,130 ،لو أخبرتكما فهل تسمحان لي بتوديعه؟ 643 00:36:37,174 --> 00:36:39,717 كنت في الحمام ورأيت رجلين بتصفيفة شعر إفريقية 644 00:36:39,884 --> 00:36:41,301 .يقفان خارج الكابينة 645 00:36:41,510 --> 00:36:42,844 .طوله 6 أقدام و3 بوصات 646 00:36:43,010 --> 00:36:45,095 لا أتصور كيف يعيش في مساحة :ضيقة كهذه 647 00:36:45,220 --> 00:36:47,428 يعيش في غرفة ضيقة مع 3 رجال سود آخرين 648 00:36:47,638 --> 00:36:49,346 .لأعوام .هذه أفضل بالمقارنة 649 00:36:49,514 --> 00:36:51,973 .من حقكم جميعاً أن تشعروا بالفخر 650 00:36:52,139 --> 00:36:54,057 حملة اليوم أوقعت بأكبر مخبأ 651 00:36:54,224 --> 00:36:56,850 للهيروين الأسود في تاريخ .فارمينغتون 652 00:37:01,726 --> 00:37:03,978 طلب مني رئيس الشرطة .إبلاغكم شكره 653 00:37:04,144 --> 00:37:07,145 سيتلقى كل منكم خطاب ثناء .منه شخصياً 654 00:37:07,313 --> 00:37:10,564 .أحسنتم عملاً 655 00:37:12,982 --> 00:37:16,400 ،هذا الرجل الذي نقلناه إلى المستشفى ماذا رأيت؟ 656 00:37:16,566 --> 00:37:19,235 تم إبلاغ الشخص .بأمر الإخلاء 657 00:37:19,442 --> 00:37:23,236 استجاب بطريقة عدوانية .وقيده ضباط آخرون 658 00:37:23,444 --> 00:37:25,737 هل تود إضافة شيء؟ 659 00:37:25,862 --> 00:37:27,655 .هكذا سار الأمر 660 00:37:27,821 --> 00:37:30,948 ،لم يخرج من غرفة الطوارىء بعد .ويهدد بالفعل برفع دعوى 661 00:37:31,073 --> 00:37:34,116 سأوضح لنائب ادعاء الولاية .أن حجته لا أساس لها 662 00:37:34,323 --> 00:37:36,533 .أحسنت - .شكراً جزيلاً - 663 00:37:38,284 --> 00:37:39,910 حين يحتفلون المرة القادمة 664 00:37:40,076 --> 00:37:42,995 ،باعتقال رجال سود .من الأفضل ألا يسمعوا 665 00:37:43,160 --> 00:37:44,495 .إنهم ينفثون عن غضبهم 666 00:37:44,619 --> 00:37:46,620 .الجميع سعداء بأنهم سالمون 667 00:37:46,788 --> 00:37:49,330 لم يتصرف الجميع وكأننا فزنا بالجائزة الكبرى؟ 668 00:37:49,539 --> 00:37:51,081 .لأن تلك الإغارة كانت ناجحة 669 00:37:51,248 --> 00:37:54,249 أجد صعوبة في جمع روح الفريق .لنسعد بنجاحنا 670 00:37:54,457 --> 00:37:56,875 كن واقعياً يا جوليين. كنت .هناك ورأيت ما حدث 671 00:37:57,042 --> 00:37:59,502 كان منعزلاً داخل منزله حتى وصلنا 672 00:37:59,710 --> 00:38:01,502 .وبدأنا نجر الجميع إلى الخارج 673 00:38:01,669 --> 00:38:04,253 لو كانوا مهتمين بالقبض على المجرمين 674 00:38:04,378 --> 00:38:06,422 بدلاً من تحويلنا .إلى العدو 675 00:38:06,588 --> 00:38:08,796 لم لا نفعل هذا إلا في فارمينغتون؟ 676 00:38:08,964 --> 00:38:11,798 ماذا عن برينتوود حيث يعيش محامو المخدرات الفاسدون؟ 677 00:38:11,965 --> 00:38:14,049 والمصرفيون الذين يغسلون الأموال القذرة؟ 678 00:38:14,257 --> 00:38:16,009 لم لا نصادر منازلهم؟ 679 00:38:16,216 --> 00:38:20,135 ،إن كنت تجدها فكرة فاسدة إلى هذا الحد فلم ساندتها في الاجتماع الأهلي؟ 680 00:38:33,057 --> 00:38:35,017 .وجدت المسدس والمجوهرات المفقودة 681 00:38:35,225 --> 00:38:38,560 .ضبطنا 3 قتلة في الأسبوعين الماضيين .3 قتلة من 3 جرائم 682 00:38:38,726 --> 00:38:40,852 لابد أنك سعيد جداً بعودتك .للعمل الميداني 683 00:38:41,019 --> 00:38:43,186 ألست سعيدة؟ - .أتساءل عما تغير - 684 00:38:43,437 --> 00:38:45,938 ماذا تعنين؟ - .أنا منبوذة من النائب العام منذ شهور - 685 00:38:46,062 --> 00:38:50,857 .فجأة أعدت إلى العمل - .قوطعت فترة كافية - 686 00:38:51,231 --> 00:38:54,275 ليسوا من الطراز الذي يتنازل .عن ضغينة 687 00:38:54,400 --> 00:38:56,359 .وأعرف أنني لم أعتذر 688 00:38:56,483 --> 00:38:58,652 ربما تبينوا أنه لا يوجد ميزة في 689 00:38:58,818 --> 00:39:00,736 إحالة اثنين .من أفضل محققيهم للاحتياط 690 00:39:00,903 --> 00:39:03,613 يقال إن اعتقال موريس ويبستر 691 00:39:03,737 --> 00:39:06,905 منح النيابة الفوز .في محاكمة جريمة قتل 692 00:39:07,072 --> 00:39:08,447 أين سمعت هذا؟ 693 00:39:08,615 --> 00:39:12,157 هذا يفسر التغير المفاجىء .في الأسلوب 694 00:39:12,365 --> 00:39:15,910 .كما يشير لوجود خدمة متبادلة 695 00:39:17,035 --> 00:39:20,536 يجب أن أتصل بقسم المقذوفات .لأتأكد أنه سلاح الجريمة 696 00:39:21,453 --> 00:39:24,454 .يمكن تأجيل قسم المقذوفات - .أنا منشغل - 697 00:39:24,621 --> 00:39:27,748 .كفي عن معاملتي كمشتبه به - هل تحدثت مع بيث إنساردي؟ - 698 00:39:27,914 --> 00:39:31,415 لو تولينا قضية ويبستر فقد تنتهي .فترة استبعادنا 699 00:39:31,582 --> 00:39:34,416 شيء من هذا القبيل؟ - .حسناً - 700 00:39:34,833 --> 00:39:36,751 .أعترف 701 00:39:36,959 --> 00:39:39,210 على الأقل صرنا نسمع اعترافات أشخاص .آخرين 702 00:39:39,376 --> 00:39:40,836 .مجرمين حقيقيين. قتلة 703 00:39:41,002 --> 00:39:44,546 أي مهام أخرى ستجعلنا نؤديها من أجل النائب العام؟ 704 00:39:44,713 --> 00:39:47,714 لا شيء. كان يجب أن يصلح .أحدنا ذات البين 705 00:39:47,923 --> 00:39:49,380 .لقد تصرفت دون علمي 706 00:39:49,548 --> 00:39:52,049 ،بعد أن تم تجاهلي 6 شهور .تصرفت دون علمك 707 00:39:52,257 --> 00:39:53,966 .لم يكن من حقك عقد تلك الصفقة 708 00:39:54,133 --> 00:39:55,843 .أنت أفضل زميلة عملت معها 709 00:39:55,967 --> 00:39:58,676 لقد صبرت حتى تتجاوزي .غضبك 710 00:39:58,844 --> 00:40:00,677 .وبدلاً من ذلك زدت وضعك سوءاً 711 00:40:00,928 --> 00:40:04,596 لم أكن سأقف مكتوف اليدين وأراك .تدمرين حياتنا المهنية 712 00:40:04,804 --> 00:40:06,263 .تورطت في المشكلة أيضاً 713 00:40:06,388 --> 00:40:09,307 .كانت معركتي - .وخسرتها - 714 00:40:09,848 --> 00:40:13,558 .فواجهت النائب العام .وأنا مستعد لتكرار ما فعلت 715 00:40:13,725 --> 00:40:17,602 ،وإن أردت أن تغضبي مني .لا بأس، فلتفعلي 716 00:40:26,195 --> 00:40:27,822 أوقفت أحد محققي عن العمل 717 00:40:27,946 --> 00:40:30,700 واستخدمت ذلك كوسيلة ضغط .لتجعليه خادمك المطيع 718 00:40:30,949 --> 00:40:34,037 .إياك أن تسيئي لرجالي مرة أخرى 719 00:40:34,454 --> 00:40:36,789 موقفك كنقيب جديد لا يسمح .بإلقائك تهديدات 720 00:40:36,956 --> 00:40:39,626 مساعدو النائب العام يقيمون .بمعدل الإدانات 721 00:40:39,833 --> 00:40:43,171 كيف سيبدو سجلك حين يصل محققي إلى المحكمة متأخرين 722 00:40:43,338 --> 00:40:45,506 ويمنحون الشهود فرصة للمراوغة 723 00:40:45,673 --> 00:40:47,674 ويضيعون الأدلة فقط في قضاياك؟ 724 00:40:47,842 --> 00:40:51,678 إما أن يعمل مكتبانا متعاونين .أو متخاصمين 725 00:40:51,804 --> 00:40:53,765 أيهما تختارين؟ 726 00:40:54,891 --> 00:40:56,351 .التعاون 727 00:40:56,600 --> 00:40:58,436 .جيد 728 00:41:01,314 --> 00:41:03,900 أسمع ثناءا مستمراً على عمليات .المصادرة 729 00:41:04,067 --> 00:41:06,401 ولا أملك إلا التساؤل .إن كانت تزيد الأوضاع سوءاً 730 00:41:06,527 --> 00:41:08,154 .حسناً - .إنها منازل أشخاص - 731 00:41:08,321 --> 00:41:10,948 .يربون أبناءهم .ونحن نتصرف كأنها أراض لمعاركنا 732 00:41:11,157 --> 00:41:13,825 عند أي حد سنتوقف؟ 733 00:41:14,035 --> 00:41:15,703 .حسناً 734 00:41:17,413 --> 00:41:19,582 لم جئتني إذن؟ 735 00:41:19,748 --> 00:41:22,585 .لأحثك على استخدام ثقلك .بأقدميتك 736 00:41:22,752 --> 00:41:27,673 لديك نقيب جديدة لها شعبية كبيرة وتحظى بدعم رئيس الشرطة 737 00:41:27,882 --> 00:41:30,551 .حققت نجاحاً كبيراً اليوم 738 00:41:30,718 --> 00:41:35,390 كما أن رأيي لا قيمة .له هنا 739 00:41:35,598 --> 00:41:37,850 لو كان الناس يفكرون مثلك -- فيما مضى 740 00:41:38,016 --> 00:41:41,104 .لا تعطني محاضرة عن النضال 741 00:41:41,270 --> 00:41:43,564 .أنا النضال 742 00:41:44,857 --> 00:41:46,651 تحطيم أبواب السود 743 00:41:46,818 --> 00:41:49,529 لجعل العالم مكاناً أكثر .أمناً ليس فكرة جديدة 744 00:41:49,779 --> 00:41:53,366 الفارق الآن أنك صرت الآن .من فئة القادرين 745 00:41:53,533 --> 00:41:57,537 .لديك رأي. لديك صوت 746 00:41:57,870 --> 00:41:59,747 .استخدمه أو فلتصمت 747 00:42:03,751 --> 00:42:07,213 أنا أتعرض لمضايقات إدارة الشؤون .الداخلية بسببك 748 00:42:07,463 --> 00:42:09,298 .ترفق يا سريع الغضب - .لا تتدخل - 749 00:42:09,548 --> 00:42:12,260 ليس بيننا أي حديث متبادل .حول أي موضوع 750 00:42:12,427 --> 00:42:15,179 .ترفقا 751 00:42:16,597 --> 00:42:19,976 .وجد رجال الشرطة والدة آنجي للتو .ماتت من جرعة زائدة 752 00:42:20,143 --> 00:42:22,854 .تباً - .آنجي هربت من الخدمة الاجتماعية - 753 00:42:23,062 --> 00:42:25,273 .لابد أنها تبحث عن أمها 754 00:42:25,440 --> 00:42:28,276 .لابد أن أجدها - .مهلاً. سأرافقك - 755 00:42:32,947 --> 00:42:36,325 ربما أخذوا بضاعتك .لكن التحقيق قد أغلق 756 00:42:36,492 --> 00:42:39,120 .لا توجد أدلة تشير إليك .اشكرنا يا أنطوان 757 00:42:39,287 --> 00:42:41,873 هل تعرف كم كلفتموني اليوم؟ 758 00:42:42,665 --> 00:42:44,542 من المنتجات والرجال؟ هل تعرف؟ 759 00:42:44,709 --> 00:42:46,419 لو أنك أطلعتني على ما يحدث 760 00:42:46,543 --> 00:42:49,714 .لربما استطعت حمايتك يا أخي 761 00:42:51,465 --> 00:42:53,134 .خذ سلاحه. خذ سلاحه 762 00:42:54,802 --> 00:42:56,928 .أعطني سلاحيهما 763 00:43:02,226 --> 00:43:04,145 .وقت الانتقام أيها الساقط 764 00:43:07,690 --> 00:43:11,486 .أنا لا أخدع ولست أخاك 765 00:43:11,611 --> 00:43:12,945 -- سوف 766 00:43:15,239 --> 00:43:17,533 .اخرس أيها الساقط 767 00:43:19,869 --> 00:43:23,372 كنت تعرف أنهم سيصادرون .بضاعتي اليوم 768 00:43:23,623 --> 00:43:26,083 .رآكما رجالي في عملية المداهمة 769 00:43:26,250 --> 00:43:29,670 فكيف تحاول أن تقنعني الآن أنك لم تملك حيلة؟ 770 00:43:33,633 --> 00:43:36,844 هل تظن أنك الآمر هنا؟ 771 00:43:37,512 --> 00:43:40,806 لست من الغباء بحيث .تلفت إلى نفسك الأنظار هكذا 772 00:43:53,027 --> 00:43:54,821 .تحدثت مع أمها 773 00:43:55,029 --> 00:43:57,490 يذهلني ما تفعله امرأة ساقطة .من أجل نشوة المخدر 774 00:43:58,783 --> 00:44:02,286 .أو في هذه الحالة، النشوة القاتلة 775 00:44:03,371 --> 00:44:05,248 .قتلت أمها 776 00:44:06,123 --> 00:44:10,837 هذه هي العاهرة الصغيرة التي وشت .بمنطقتي 777 00:44:13,798 --> 00:44:16,175 .إنها مجرد طفلة 778 00:44:17,927 --> 00:44:19,679 .أعرف 779 00:44:24,475 --> 00:44:29,730 .ويجب أن تخجلا من نفسيكما 780 00:44:30,022 --> 00:44:31,941 .وجدتماها في الشارع 781 00:44:34,277 --> 00:44:37,154 .حاولتما أخذها للرعاية البديلة 782 00:44:37,572 --> 00:44:39,198 .لكنها لم ترد الذهاب 783 00:44:39,407 --> 00:44:41,325 .فعرضت عليك رشوة شفهية 784 00:44:41,492 --> 00:44:43,619 .وتلاحقت الأحداث 785 00:44:43,870 --> 00:44:46,956 .وحين هددت بإخبار رئيسك 786 00:44:47,123 --> 00:44:50,501 .كلا - .كلا، كلا - 787 00:44:56,966 --> 00:44:58,342 .أعطني إياه 788 00:44:58,801 --> 00:45:01,178 .تخلصت من مشكلاتك 789 00:45:02,263 --> 00:45:03,639 .وأنا تخلصت من مشكلاتي 790 00:45:04,223 --> 00:45:10,730 والآن ستظهر جثتها مطعمة بالرصاص 791 00:45:10,938 --> 00:45:12,565 .من سلاحيكما 792 00:45:15,192 --> 00:45:18,863 وبطاقتك في جيبها .المحترق 793 00:45:19,655 --> 00:45:26,495 ستقضي عقوبة طويلة جداً .في السجن 794 00:45:30,875 --> 00:45:36,172 من الآن فصاعداً .أصدر لك الأوامر 795 00:45:36,464 --> 00:45:39,008 .فتنفذ بطاعة عمياء