1 00:01:22,558 --> 00:01:24,813 !تحرّك! تحرّك - !هيا يا فتي - 2 00:01:24,938 --> 00:01:27,443 .ها أنت ذا. نل منه 3 00:01:29,113 --> 00:01:31,160 .أخرج من هنا 4 00:01:32,621 --> 00:01:35,793 .إنفجر الآن - .هذا أنا - 5 00:01:37,296 --> 00:01:38,716 .أحبّك 6 00:01:38,925 --> 00:01:41,805 .ها أنت هنا. أخرج 7 00:01:42,057 --> 00:01:44,144 .تبّاً - .إحترمني أيّها الحقير - 8 00:01:47,526 --> 00:01:49,405 .أحبّك أيضاً حبيبتي 9 00:01:49,656 --> 00:01:51,159 .حسناً، سنلعب من جديد 10 00:01:51,576 --> 00:01:53,790 أكلّ شيء بخير مع مارا؟ - نعم، لماذا؟ - 11 00:01:53,957 --> 00:01:56,629 .لا أعلم. بدا لي أنّ مزاجها سيّئ 12 00:01:59,050 --> 00:02:00,427 .تبّاً 13 00:02:01,221 --> 00:02:02,390 .كلّ شيء على ما يرام 14 00:02:02,515 --> 00:02:05,605 الفصل الأوّل مثل 90 يوماً .من أعراض ما قبل الطمث 15 00:02:05,730 --> 00:02:08,611 .أم لعلّها تظنّك لا تأخذ الأمر محمل الجد 16 00:02:08,778 --> 00:02:11,075 .سنتزوّج - أحدّدتما موعداً؟ - 17 00:02:11,242 --> 00:02:13,162 .لا، ليس بعد - ماذا عن الخاتم؟ - 18 00:02:13,371 --> 00:02:16,336 .إشتريت لها سيّارة ليكسوس .يمكنها وضعها في إصبعها 19 00:02:16,795 --> 00:02:18,590 .تعرف أنّني أحبّها - .نعم - 20 00:02:18,800 --> 00:02:21,930 .لكنّها بالخاتم ستظهر حبّك لها للجميع 21 00:02:22,097 --> 00:02:24,686 هل ستزيل شعر جسمك الأسبوع المقبل؟ 22 00:02:25,061 --> 00:02:26,983 .بربّك. عليك الكفّ عن ذلك 23 00:02:27,191 --> 00:02:28,945 .عليك أن تبتاع لها الخاتم 24 00:02:31,158 --> 00:02:32,953 .نعم - .هذا أنا - 25 00:02:33,830 --> 00:02:35,877 .أريدك في قسم التخزين بسرعة 26 00:02:36,002 --> 00:02:37,546 أين ليم؟ - .هو معي - 27 00:02:37,714 --> 00:02:39,216 هل من مشكلة؟ 28 00:02:39,383 --> 00:02:40,720 .ليس على الهاتف 29 00:02:40,887 --> 00:02:42,557 .وصلت بأسرع ما يمكنني 30 00:02:42,766 --> 00:02:45,520 .ظننت أنّنا سنتولّى قضيّة أخرى من كان يعلم أنّها قريبة؟ 31 00:02:45,980 --> 00:02:49,696 .لعلّها إشارة - ما الوضع هنا؟ - 32 00:02:49,905 --> 00:02:53,788 .الوضع هادئ .يبدو أنّ ما من وضع هنا 33 00:02:53,955 --> 00:02:56,669 وصلتني رسالة بأنّ مروّج .مخدّرات يعمل هنا 34 00:02:56,795 --> 00:03:02,681 ربّما بالغت قليلاً في طبيعة .الاتّصال الخاصّة بالشرطة 35 00:03:05,897 --> 00:03:11,574 وأفترض أنّك تحمل .مفتاح إحدى الغرف هنا 36 00:03:13,453 --> 00:03:16,292 .يتهرّب أحدنا من الآخر منذ سنتين 37 00:03:16,460 --> 00:03:19,925 .أتساءل ما قد يحدث إن نفدت الأعذار 38 00:03:24,477 --> 00:03:26,481 .أنا في الخدمة - .وأنا لا - 39 00:03:27,023 --> 00:03:29,947 .لديك جهاز تنبيه إن احتاجوا لك - .لديّ حبيب - 40 00:03:30,866 --> 00:03:33,954 .سبق أن تكلّمنا في ذلك - .ليست فكرة حسنة - 41 00:03:34,121 --> 00:03:36,501 .أنت محقّة. عليك العودة 42 00:03:40,760 --> 00:03:42,973 ماذا أفعل بكوتو؟ 43 00:03:54,955 --> 00:03:56,751 أعليك أن تجيب؟ 44 00:03:57,252 --> 00:03:59,048 .لديّ مجيب آلي 45 00:04:07,691 --> 00:04:09,862 .إنّه خطّ الطوارئ 46 00:04:12,326 --> 00:04:14,247 !إهدؤوا 47 00:04:19,089 --> 00:04:20,132 آلو؟ 48 00:04:20,300 --> 00:04:22,096 .مرحباً أمّي، أنا تويا 49 00:04:22,263 --> 00:04:23,682 أأنت بخير يا تريش؟ 50 00:04:24,475 --> 00:04:26,730 .لا بأس 51 00:04:28,317 --> 00:04:31,615 .لا يمكنني أن آتي للعشاء - .هلا تخبريني عن مكانك - 52 00:04:32,242 --> 00:04:34,831 .سأخرج مع بعض الأصدقاء الليلة 53 00:04:37,210 --> 00:04:39,757 .إتّصلي بويلون من أجلي 54 00:04:40,592 --> 00:04:43,055 .أحبّك أمّي 55 00:04:46,396 --> 00:04:50,321 .تريش واقعة في مأزق و ويلون أيضاً 56 00:04:50,822 --> 00:04:53,410 .لا تتّصلي بأحد بعد - لماذا؟ ما الأمر؟ - 57 00:04:53,578 --> 00:04:55,790 .الرجل الأبيض الذي عرّفتنا عليه شرطي 58 00:04:55,915 --> 00:04:58,254 .لا، هذا مستحيل - .شرطيّ متخفٍّ - 59 00:04:58,504 --> 00:05:00,550 .كفّ عن المزاح - .وصلني التأكيد - 60 00:05:01,970 --> 00:05:03,557 أين سمعت هذا؟ 61 00:05:03,807 --> 00:05:05,769 ماذا تعرفين عنه؟ 62 00:05:06,145 --> 00:05:11,072 يدفع بقشيشاً جيّداً ويشرب الويسكي .وزواجه سيّئ. تعرف من أيّ نوع 63 00:05:11,238 --> 00:05:13,869 .ظننتنا أتينا إلى هنا لنحظى ببعض المتعة 64 00:05:14,496 --> 00:05:15,748 .قد نقع في ورطة كبيرة 65 00:05:16,583 --> 00:05:19,339 .وتقعين معنا - .لا يمكن الشرطة فعل شيء - 66 00:05:19,548 --> 00:05:22,971 .لم تنفّذ العمليّة بعد - .لا، لكنّني وافقت - 67 00:05:23,598 --> 00:05:28,858 .أنت معي حتّى أنجز العمليّة 68 00:05:30,487 --> 00:05:31,948 .حسناً 69 00:05:32,282 --> 00:05:34,495 .دعني أتحقّق من التبرّج 70 00:05:42,303 --> 00:05:44,851 من الطارق؟ - .أنا، افتح الباب - 71 00:05:51,531 --> 00:05:52,740 ماذا يحدث؟ 72 00:05:53,534 --> 00:05:55,747 .ثمّة مال مفقود 73 00:05:57,292 --> 00:05:59,839 كم؟ - .ينقصنا 7 آلاف دولار - 74 00:06:00,048 --> 00:06:03,013 كنت أراجع المال المخبأ .وأتخلّص من الذي يحمل علامة 75 00:06:03,221 --> 00:06:05,685 .لم أجد البعض لذا عددتها 76 00:06:05,810 --> 00:06:09,651 .ينقصنا 7 آلاف - .ومن بينها بعض المال الذي يحمل علامة - 77 00:06:09,818 --> 00:06:12,700 .أمتأكّد أنّك عددته جيّداً - .تأكّدت 3 مرّات - 78 00:06:15,455 --> 00:06:16,499 هل أخذه أحد 79 00:06:16,707 --> 00:06:19,087 قبل انتهاء الأمر؟ - .لم آخذ شيئاً - 80 00:06:19,964 --> 00:06:21,133 .لا تنظر إلي 81 00:06:21,342 --> 00:06:23,555 .إن فعل أحدكم هذا فليقل وسأسامحه 82 00:06:23,722 --> 00:06:26,645 المهم أن نعرف أين تمّ إنفاق المال 83 00:06:26,811 --> 00:06:28,649 .قبل أن تلاحقنا الماليّة 84 00:06:30,737 --> 00:06:32,365 .أنا جاد 85 00:06:33,283 --> 00:06:36,917 .نحن من يعرف بوجوده هنا .ولا أحد غيرنا يحمل مفتاحاً 86 00:06:38,795 --> 00:06:40,632 .إنّها فرصتكم الأخيرة 87 00:06:43,721 --> 00:06:45,559 .بربّكم 88 00:06:46,769 --> 00:06:48,774 .كنّا معاً كفريق في كلّ هذا 89 00:06:50,026 --> 00:06:51,989 من أخذ المال؟ 90 00:07:11,157 --> 00:07:14,745 تمكّنت تريش من الاتّصال بنا .لذا لنفترض أنّها ما زالت متخفّية 91 00:07:14,952 --> 00:07:17,456 .لكنّهم أوقعوا بويلون - ما الأمر؟ - 92 00:07:17,622 --> 00:07:19,917 .ويلون و تريش - أتعرفين أين هما؟ - 93 00:07:20,083 --> 00:07:23,796 .لا، نتعقّبهما .أحتاج إلى 4 وحدات للتحرّك 94 00:07:24,006 --> 00:07:27,341 يعمل فريق التمويه متخفّياً .في جريمة قتل مأجور 95 00:07:27,508 --> 00:07:31,638 يقوم جماعة فارمتاون تويلفز بالقتل .المأجور. ويبدو إطلاق نار من سيّارة 96 00:07:31,805 --> 00:07:33,975 منذ متى يختصّ فريق التمويه بالعصابات؟ 97 00:07:34,184 --> 00:07:36,186 .كانت تريش الفضلى في هذه القضيّة 98 00:07:36,352 --> 00:07:39,064 من المفترض أن يسلّم ويلون .المال من أجل العمليّة 99 00:07:39,230 --> 00:07:41,233 .علينا إنقاذه قبل أن ينال تويلفز منه 100 00:07:41,400 --> 00:07:43,944 هل جربت هاتفه الخلوي؟ - .خشي أن يفتشوه - 101 00:07:44,111 --> 00:07:46,197 .لذا نطرح السؤال حول كيفيّة حدوث هذا 102 00:07:46,363 --> 00:07:49,659 السؤال الأكثر أهمّية .هو كيفية استعادة شرطيّينا 103 00:07:50,827 --> 00:07:53,664 جعلتنا كلوديت نتولّى الحراسة الشهر الماضي 104 00:07:53,831 --> 00:07:57,877 بينما كان ويلون يلاحق .العصابات لنيل جائزة 105 00:07:58,086 --> 00:08:00,130 .لم آخذ المال 106 00:08:02,257 --> 00:08:03,926 .حسناً 107 00:08:04,093 --> 00:08:07,054 أتظنّ أنّ تايفون سرقه؟ 108 00:08:07,597 --> 00:08:09,765 لا يكفي أنّك أدخلته المستشفى 109 00:08:09,974 --> 00:08:12,018 والآن تسمّيه سارقاً؟ 110 00:08:12,728 --> 00:08:16,732 .لو عرف بأمر المال لأتى إلينا لأخذ حصّته 111 00:08:16,899 --> 00:08:18,944 .أريد أن تعلم 112 00:08:19,736 --> 00:08:22,572 .سأشتري خاتم خطوبة لمارا 113 00:08:24,157 --> 00:08:25,617 .حسناً 114 00:08:25,784 --> 00:08:28,371 .لا تتحمّس للأمر كثيراً - .لا. سأقصد تايلور - 115 00:08:28,913 --> 00:08:31,500 أتطلب من شاري أغراض مسروقة شراء خاتم لزوجتك؟ 116 00:08:31,749 --> 00:08:33,709 .يعرف رجلاً يبيعه بالجملة 117 00:08:33,960 --> 00:08:36,672 .إنّه جدير بالثقة - إقصد متجر المجوهرات؟ - 118 00:08:36,880 --> 00:08:41,051 لأنّ الرجل الذي يتعامل معه تايلور .يبيعه بسعر أقل ولا أجيد الفارسيّة 119 00:08:46,266 --> 00:08:47,308 أيمكنني مساعدتك؟ 120 00:08:47,643 --> 00:08:50,604 .أريد إزالة الجلد الزائد في قدمي 121 00:08:55,568 --> 00:08:57,237 كيف الحال؟ 122 00:08:57,362 --> 00:09:00,408 .لم أعد أتعامل معك - .أريد منك معروفاً آخر - 123 00:09:00,574 --> 00:09:03,661 .إنتهيت من إسدائك المعروف 124 00:09:04,245 --> 00:09:06,665 .لا تسمعنني جيّداً وأنت تحت هذا 125 00:09:11,420 --> 00:09:13,589 فهمت لماذا ينفق بريتي بوي المال 126 00:09:13,756 --> 00:09:17,385 .لتبقى فتاته جميلة - أتظنّه سيبقيها حين يعلم - 127 00:09:17,552 --> 00:09:20,014 أنّها تخرج مع جندي؟ 128 00:09:20,181 --> 00:09:22,348 أما زلت تعاشرين العدو دزيريه؟ - .لا - 129 00:09:22,515 --> 00:09:23,642 .إنّه سؤال خادع 130 00:09:23,893 --> 00:09:25,353 .نعرف أنّك تفعلين ذلك 131 00:09:25,519 --> 00:09:27,230 .أحاول أن أصفّف شعري 132 00:09:27,397 --> 00:09:29,983 أريد أن أعرف من في تويلفز .يقوم بالقتل المأجور 133 00:09:30,192 --> 00:09:32,695 .لا يتحدّث بريتي بوي بالأعمال معي 134 00:09:32,861 --> 00:09:34,739 . أطلبي منه ذلك برفق 135 00:09:34,905 --> 00:09:38,201 أمامك نصف ساعة .وإلا سأكلّمه 136 00:09:49,839 --> 00:09:53,135 .إرفعوا أيديكم الآن .إرفعوا أيديكم - 137 00:09:53,385 --> 00:09:55,553 .دعوني أرى يديكم 138 00:09:58,974 --> 00:10:00,893 .المكان خالٍ في الخلف 139 00:10:07,777 --> 00:10:09,528 .غرفة التخزين خالية - .المكان خالٍ - 140 00:10:09,779 --> 00:10:11,572 .أغلقوا المكان - ماذا يحدث؟ - 141 00:10:12,240 --> 00:10:15,326 إتّصل أحد التويلفز .من هذا الهاتف منذ ساعة 142 00:10:15,493 --> 00:10:17,328 أين ذهبوا؟ - .لا أعرف - 143 00:10:17,496 --> 00:10:18,956 ماذا كانوا يفعلون هنا؟ 144 00:10:19,164 --> 00:10:21,292 .أدعهم يستخدمون مكتبي - لماذا؟ - 145 00:10:21,500 --> 00:10:23,920 .قد يدعهم بيتس يحرقونه 146 00:10:34,139 --> 00:10:36,393 والون - هوبارت السادس 2 مساءاً 147 00:10:37,602 --> 00:10:40,355 .دزيريه. سنمنحها 30 ثانية 148 00:10:40,522 --> 00:10:42,357 .كنت سأتّصل ببريتي بوي 149 00:10:42,524 --> 00:10:45,486 .لأعلمه أنّ فتاته المفضّلة تتلاعب به 150 00:10:46,612 --> 00:10:48,447 .كاليل ويلكس .لقبه ليتل سايك 151 00:10:48,614 --> 00:10:50,742 أتعرفين أين يمكن إيجاده؟ 152 00:10:50,951 --> 00:10:52,828 .حسناً، تولّي أمر بريتي بوي 153 00:10:52,995 --> 00:10:55,290 .هاتفيني إن عرفت شيئاً منه - .سأتولّى الأمر - 154 00:10:55,456 --> 00:10:57,625 حصلت على العنوان .الذي سيذهب إليه ويلون 155 00:10:57,834 --> 00:11:01,422 حصلت على اسم الرجل الذي يقوم .بالقتل المأجور. كاليل ويلكس 156 00:11:01,588 --> 00:11:04,633 .صيته ذائع على أنّه مجنون - أسمعت به من قبل؟ - 157 00:11:05,134 --> 00:11:07,553 .لا، لكنّ شاين يتولّى الأمر 158 00:11:07,678 --> 00:11:09,806 ألديك فكرة كيف انكشف غطاءهم؟ 159 00:11:10,015 --> 00:11:11,683 .ربّما تعقّبوا ويلون 160 00:11:11,850 --> 00:11:14,853 قد تفوح رائحة ويلون .السيّئة لكنّه ليس أخرق 161 00:11:14,979 --> 00:11:17,023 .يعمل المغتصبون في هذه المنطقة 162 00:11:17,189 --> 00:11:21,610 يسلّمون البيتزا ويصلحون الكابل وإلى ما هناك. من يعرف؟ 163 00:11:21,819 --> 00:11:24,698 يستخدم عمله كتغطية ليحدّد الضحيّة التالية؟ 164 00:11:24,906 --> 00:11:27,535 بالضبط. شكراً لأنّك أتيت .في وقت فراغك 165 00:11:27,744 --> 00:11:29,287 .أتعلّم الكثير 166 00:11:29,495 --> 00:11:33,624 .لا بدّ من أنّ حياتك الاجتماعيّة حافلة 167 00:11:33,750 --> 00:11:37,129 لم تعد لي حياة اجتماعيّة .منذ الأسبوع الفائت 168 00:11:37,379 --> 00:11:39,465 إبتاع لي رجل مضرب تنس 169 00:11:39,631 --> 00:11:44,179 لنلعب معاً .ثمّ أصرّ أن أتركه في منزله 170 00:11:44,387 --> 00:11:46,514 .يعاني مشاكل في فرض السيطرة 171 00:11:46,765 --> 00:11:50,478 أهو شرطي؟ - .لا، مجرّد شخص عادي - 172 00:11:53,147 --> 00:11:54,566 .ألعب التنس 173 00:11:54,774 --> 00:11:58,570 أأنت بارع؟ - .نعم، في الواقع أنا بارع - 174 00:11:59,488 --> 00:12:03,451 قد أطلب منك أم نلعب سويّاً .ذات يوم لكنّني لا أجيد اللعبة 175 00:12:03,701 --> 00:12:05,703 .قد أصيبك بالملل 176 00:12:07,122 --> 00:12:08,706 .لست بارعاً لهذه الدرجة 177 00:12:09,750 --> 00:12:11,251 أتظنّني أريد التأثير السيّئ؟ 178 00:12:11,417 --> 00:12:14,171 .لم آخذ المال - .لم يأخذ أحد هنا شيئاً - 179 00:12:14,339 --> 00:12:16,590 هل ستسأل شاين؟ - أشكّك في ولائه - 180 00:12:16,757 --> 00:12:18,843 .قبل أن أشكّك في حساباتك 181 00:12:19,928 --> 00:12:23,432 حين ننتهي من الأمر، أريد .أن تعود مع ليم وتعدّا المال 182 00:12:23,599 --> 00:12:25,726 تحقّق من القفل واعرف .إن تمّ العبث به 183 00:12:25,893 --> 00:12:29,606 حصلت على صورة الرجل .كاليل ويلكس الملقّب بليتل سايك 184 00:12:29,981 --> 00:12:31,650 لمَ تأخّرت؟ - .ما من لائحة بالتهم - 185 00:12:31,817 --> 00:12:34,153 .وجدت ملفّ المارينز - أيخدم فيها؟ - 186 00:12:34,277 --> 00:12:38,199 كان كذلك. تشاجر مع الضابط .المسئول عنه. فطردوه من القسم الثامن 187 00:12:38,491 --> 00:12:41,245 .نرَ كيف سيشعر بعد أن نلقي القبض عليه 188 00:12:41,452 --> 00:12:43,579 .أمامنا 90 دقيقة إلى أن نلتقي 189 00:12:43,704 --> 00:12:45,416 .أمّن الشرطيّون بلباس مدني المنطقة 190 00:12:45,582 --> 00:12:47,627 .سنخرج بعد 10 دقائق للتمركز 191 00:12:47,793 --> 00:12:51,631 .عرفنا هويّة الرجل. مدرّب على القتال - .تبّاً - 192 00:12:52,924 --> 00:12:54,050 .اعمل نسخ للجميع 193 00:12:54,217 --> 00:12:56,971 ما إن يتمّ تأمين ويلون .حتّى أطلب اعتقال تويلفز 194 00:12:57,137 --> 00:13:00,266 ماذا لو لم تكن تريش معهم؟ - .نرغمهم على إخبارنا عن مكانها - 195 00:13:00,433 --> 00:13:02,978 .سأكون والنقيب في شاحنة مراقبة 196 00:13:03,145 --> 00:13:06,815 منذ منى تعرف تريش الشاب؟ - .ظهر منذ بضعة أسابيع - 197 00:13:06,982 --> 00:13:08,859 .أبقاها ويلون بعيدة 198 00:13:09,026 --> 00:13:12,822 ذهبت للعمل في بولبسترز .وتقرّبت من تويلفز 199 00:13:13,030 --> 00:13:14,949 بولبسترز؟ - تعمل راقصة تعرٍّ؟ - 200 00:13:15,116 --> 00:13:17,536 .نادلة مشروبات .تقرّبت من رجال العصابة 201 00:13:17,743 --> 00:13:20,038 .وكانوا يتفاخرون بعمليّة القتل المأجور 202 00:13:20,164 --> 00:13:21,791 .عرّفتهم على ويلون 203 00:13:21,999 --> 00:13:24,209 .وسيقتلونه بدون مقابل 204 00:13:24,335 --> 00:13:26,296 .أخبرني ما عليّ فعله لأعود 205 00:13:26,421 --> 00:13:29,382 --إسنخدمت لصّاً ليسرق منزلك، لصّ 206 00:13:29,507 --> 00:13:31,677 .لن تصدّق هيئة المحلّفين قاتلاً 207 00:13:31,844 --> 00:13:35,389 .أيّدته شقيقة زوجتك - .يقول محاميّ إنّها إشاعة - 208 00:13:35,598 --> 00:13:39,560 يعجّل المدّعي العام الأمر .لئلا يتمكّن القسم من فعل أيّ شيء 209 00:13:39,769 --> 00:13:41,104 .أريد منك التحدّث إليهم 210 00:13:41,271 --> 00:13:43,732 .لا يمكنك العودة يا تومي - .لم يكن ذنبي - 211 00:13:43,899 --> 00:13:47,487 .أعرف أنّك لم تقصد حدوث ذلك .يمكنني أن أتخيّل ألمك 212 00:13:47,654 --> 00:13:49,280 .لكن لا يمكنني أن أدعك تعمل هنا 213 00:13:49,447 --> 00:13:51,909 .سأقوم بما في وسعي لئلا تدخل السجن 214 00:13:52,074 --> 00:13:55,621 السجن؟ - .عليك الانتباه إلى نفسك - 215 00:13:55,788 --> 00:13:57,456 .وما زال لديك أصدقاء هنا 216 00:14:02,795 --> 00:14:03,881 تومي؟ 217 00:14:04,048 --> 00:14:05,799 ماذا تفعل يا رجل؟ 218 00:14:06,050 --> 00:14:08,010 .أرغمني أسيفيدا على إفراغ خزانتي 219 00:14:08,969 --> 00:14:10,263 .ويلون و تريش مفقودان 220 00:14:10,430 --> 00:14:12,557 .فقدنا الاتّصال بهما منذ ساعات 221 00:14:12,765 --> 00:14:13,808 .دعوني أساعد - .تومي - 222 00:14:14,017 --> 00:14:15,770 .أخبرني ما يمكنني فعله 223 00:14:16,269 --> 00:14:19,565 لمَ لا تأتي إلى منزل بنهاية الأسبوع .سنشاهد دي لاهويا 224 00:14:19,732 --> 00:14:21,317 .بالتأكيد 225 00:14:24,530 --> 00:14:26,990 ماذا يفعل هذا الرجل؟ 226 00:14:27,741 --> 00:14:29,826 .يبدو أنّه لا يراقب الطيور 227 00:14:32,372 --> 00:14:34,958 .أصمد يا صاح - ما الأمر؟ - 228 00:14:35,124 --> 00:14:37,461 .هلا تخبرني ماذا تفعل في الخلف 229 00:14:37,669 --> 00:14:38,753 الآن؟ 230 00:14:38,963 --> 00:14:40,464 .تحقّقي من أمر المالك 231 00:14:40,674 --> 00:14:42,759 .ضع يديك خلف ظهرك - .أحمل إذناً - 232 00:14:42,925 --> 00:14:44,594 .ضع يديك خلف ظهرك - .لا - 233 00:14:50,141 --> 00:14:53,604 آسفة لإزعاجك. اعتقلنا رجلاً .ينظر من نافذتك 234 00:14:53,771 --> 00:14:55,190 .يا فتاة 235 00:14:55,898 --> 00:14:59,194 .لا بأس. الرجل معها 236 00:14:59,861 --> 00:15:02,823 ما الأمر؟ - .أطلبي منهم نزع الأصفاد عنّي - 237 00:15:03,031 --> 00:15:05,659 أتعرفين هذا الرجل؟ - .كنت متزوّجة به - 238 00:15:05,827 --> 00:15:07,453 أهو زوجك؟ - .أخبرتك - 239 00:15:07,579 --> 00:15:09,914 --لا أحد يخرق القانون. نحن - .نلعب - 240 00:15:10,164 --> 00:15:12,835 .نعم. نمثّل أدواراً ونحن بطريقنا للعمل 241 00:15:13,001 --> 00:15:15,922 .مع صديقنا 242 00:15:17,882 --> 00:15:20,844 ما نجده بعد 6 ساعات .هو امرأة تخون زوجها 243 00:15:21,052 --> 00:15:24,890 تتساءلين بعد أن تري هذا .إن كان علينا ملازمة المنزل 244 00:15:25,266 --> 00:15:29,186 .شكراً، يقوم زميلي بهذا كيف ستحلّ هذه المسألة؟ 245 00:15:29,396 --> 00:15:31,856 .بألا آمل بموت ضحيّة أخرى لكن بالواقع 246 00:15:32,107 --> 00:15:36,446 سيرتكب الرجل الخطأ .الذي سيوقعه في أيدينا. عذراً 247 00:15:36,654 --> 00:15:39,865 .نعم. شكراً جزيلاً 248 00:15:47,541 --> 00:15:49,418 أرأيت أحد من تويلفز؟ أو ويلون؟ 249 00:15:49,585 --> 00:15:50,837 .لا. لا أحد بعد 250 00:15:53,048 --> 00:15:54,090 .إبقَ في مكانك 251 00:16:05,270 --> 00:16:07,564 .فريق فارمتاون آت 252 00:16:08,106 --> 00:16:09,483 أترين تريش معهم؟ 253 00:16:10,484 --> 00:16:12,152 .كلا 254 00:16:20,913 --> 00:16:22,414 .سايك ليس معهم أيضاً 255 00:16:28,922 --> 00:16:30,799 .رأيت ويلون 256 00:16:31,217 --> 00:16:32,677 أين؟ - .ينبغي أن تراه - 257 00:16:33,010 --> 00:16:35,388 .اللعنة. تريش ليست معه 258 00:16:38,767 --> 00:16:41,645 .أحضر ويلون - .إمنح تريش بضع ثوانٍ - 259 00:16:42,479 --> 00:16:44,356 .سينالون منه 260 00:16:45,066 --> 00:16:46,191 .أحضره 261 00:16:46,358 --> 00:16:47,402 .سأتولّى الأمر 262 00:16:58,831 --> 00:17:00,708 .إنكشفت الخدعة 263 00:17:01,126 --> 00:17:02,544 حسناً. أأنت مستعد؟ 264 00:17:02,753 --> 00:17:04,337 .لنعتقل هؤلاء السفلة 265 00:17:06,424 --> 00:17:08,467 .إتّصلت تريش بخط الطوارئ .هذه مكيدة 266 00:17:08,634 --> 00:17:10,469 أين هي؟ - .ما زالت مفقودة - 267 00:17:10,594 --> 00:17:12,471 .ماذا نعرف؟ - .لا شيء - 268 00:17:18,770 --> 00:17:20,648 .لنوقفهم - سنلاحقهم - 269 00:17:20,815 --> 00:17:22,191 .ونعرف مكان تريش - .لا - 270 00:17:22,358 --> 00:17:25,154 .سيجعلها ليتل سايك تظهر .أتركوا الرجال 271 00:17:25,320 --> 00:17:27,281 .يقول ويلون إنّ علينا ترك الرجال 272 00:17:27,448 --> 00:17:29,742 .لنبقِ تريش متخفّية 273 00:17:29,950 --> 00:17:31,869 .تستطيع تريش الاعتناء بنفسها 274 00:17:38,251 --> 00:17:39,628 .أحضرهم 275 00:17:39,879 --> 00:17:42,882 .شاين، روني. أوقفا المهمّة 276 00:17:43,007 --> 00:17:44,341 .أظنّني نسيت محفظتي 277 00:17:47,971 --> 00:17:49,556 .أتركاهم 278 00:17:53,019 --> 00:17:54,896 ماذا تعني أنّه لم يأتِ؟ 279 00:17:56,439 --> 00:17:58,941 كيف عرف أنّ عليه ألا يأتي؟ 280 00:18:01,987 --> 00:18:04,406 .أمامي عمل أخير لتنفيذه 281 00:18:05,199 --> 00:18:07,786 .عليّ قتل شاهد وأخذ 10 آلاف دولار 282 00:18:07,911 --> 00:18:09,662 .ثمّ نغادر المكان 283 00:18:11,748 --> 00:18:13,167 .إبقَ مكانك 284 00:18:16,879 --> 00:18:19,174 ماذا تحمل لي؟ 285 00:18:23,303 --> 00:18:25,138 كيف قلت إنّك التقيت بالشرطي؟ 286 00:18:25,348 --> 00:18:29,060 .لم أعرف أنّه شرطي لمَ نتحدّث في هذا الأمر؟ 287 00:18:30,729 --> 00:18:32,731 .تكلّمي إن كنت تعرفين شيئاً 288 00:18:32,898 --> 00:18:35,567 إنّه مجرّد رجل أبيض التقيته في الملهى 289 00:18:35,734 --> 00:18:37,987 .وأراد قتل شريكه في العمل 290 00:18:38,529 --> 00:18:41,406 .أرجوك توقّف. أرجوك 291 00:18:46,455 --> 00:18:48,332 منذ متى تعرفينه؟ - .بضعة أشهر - 292 00:18:50,209 --> 00:18:53,547 .سأقع بدوري في ورطة إن كان شرطيّاً 293 00:18:56,216 --> 00:18:57,968 .أعرف 294 00:18:59,386 --> 00:19:01,806 .سأعتني بكلينا 295 00:19:03,057 --> 00:19:05,309 .نعم، أراهن أنّك ستفعل 296 00:19:26,793 --> 00:19:28,336 خذي 297 00:19:29,421 --> 00:19:31,464 .تنشّقي هذا 298 00:19:32,257 --> 00:19:34,467 .إنّه قوي 299 00:19:39,599 --> 00:19:41,143 .لا 300 00:19:42,644 --> 00:19:45,606 .أريد أن أصفّي ذهني للمرّة الأولى 301 00:20:02,626 --> 00:20:05,003 .أضعنا تويلفز في محطّة القطار 302 00:20:05,254 --> 00:20:07,131 ألم يكن لديكم مراقبة في المكان؟ 303 00:20:07,340 --> 00:20:10,051 .كانت الخطّة تقضي باعتقال الجميع .لكن ألغيناها 304 00:20:10,217 --> 00:20:12,553 .تعمل كلّ وحدة متوفّرة على هذا الأمر 305 00:20:12,720 --> 00:20:15,223 من يتولّى الأمر؟ - .سنذهب الآن - 306 00:20:15,390 --> 00:20:17,059 ألديك فكرة كيف أوقعوا بك؟ 307 00:20:17,225 --> 00:20:18,977 ألديّ فكرة؟ 308 00:20:19,311 --> 00:20:22,022 .إنّه الجاسوس - أيّ جاسوس؟ - 309 00:20:22,231 --> 00:20:25,068 .الجاسوس في النظام الذي أخبرتكم عنه 310 00:20:25,234 --> 00:20:28,237 يظلّ يحذّر تويلفز .حين تصدر مذكّرة توقيف 311 00:20:28,404 --> 00:20:31,659 .لم نناقش أمر الجاسوس - .يتحقّق آي.أي.دي من أمره - 312 00:20:31,825 --> 00:20:35,664 .وضعته بملاحظاتي الأسبوع الماضي - .لم أره - 313 00:20:35,830 --> 00:20:38,417 .وضعته في ملاحظات القضيّة لدينا أشخاص 314 00:20:38,625 --> 00:20:40,252 لا يعرفون ماذا يفعلون؟ 315 00:20:40,419 --> 00:20:44,131 إهدأ. إن كان بينهم جاسوس .فلا ذنب لكلويت إن أوقعوا بك 316 00:20:44,298 --> 00:20:47,218 إنّه ذنبها أن كانت تصدر .طلبات أجهزة التصنّت 317 00:20:48,387 --> 00:20:50,806 .أرسلت واحداً أمس - .ربّاه - 318 00:20:51,014 --> 00:20:55,895 حسناً، سأتّصل بآي.أي.دي .وأرى إن كانوا تعرّفوا على الجاسوس 319 00:20:56,062 --> 00:20:57,480 ما الذي لا تقرئينه أيضاً؟ 320 00:20:57,647 --> 00:21:00,985 .لم أضع إسمك واسم تريش .بل رقم القضيّة وحده 321 00:21:01,110 --> 00:21:03,654 .ما زال تخفّيها ناجحاً - ماذا لو لم يكن؟ - 322 00:21:03,821 --> 00:21:07,951 .لا بدّ من أنّني قرأت ذلك بسرعة .لم يتسجّل الجاسوس وحسب 323 00:21:08,159 --> 00:21:11,037 إن لم تعد سليمة فسألجأ إلى كلّ امتياز 324 00:21:11,204 --> 00:21:15,543 حصلت عليه في الـ 14 عاماً لطردك 325 00:21:18,379 --> 00:21:19,923 هيا 326 00:21:33,267 --> 00:21:36,601 يبدو أنّ الجميع سمع عن ليتل سايك .بدون تحديد مكانه 327 00:21:36,726 --> 00:21:38,810 ماذا لديك؟ - .يعاين آي.أي.دي الجاسوس - 328 00:21:38,977 --> 00:21:41,394 .حصلوا على القضيّة هذا الأسبوع - .هم فاشلون - 329 00:21:41,561 --> 00:21:44,810 ليس بالضبط. حدّدوا الأمر .بالمحكمة في هوفر 330 00:21:44,978 --> 00:21:47,687 كم عدد الموظّفين هناك؟ - .26 بدوام كامل - 331 00:21:47,895 --> 00:21:49,937 .أمهليني 5 دقائق، سأجد الجاسوس 332 00:21:50,103 --> 00:21:53,354 ما نتيجة الخمس دقائق؟ - .طريقة مختصرة - 333 00:21:54,063 --> 00:21:55,729 .سآتي معك 334 00:21:59,271 --> 00:22:01,772 .آثار رباط - .خنقهما أحد بيديه - 335 00:22:01,979 --> 00:22:05,856 ساعة الوفاة؟ - .منذ 4 ساعات على أبعد تقدير - 336 00:22:06,064 --> 00:22:08,940 .بحقّ الله، كنت على بعد 3 مبانٍ 337 00:22:09,105 --> 00:22:13,023 .وجدهما المالك حين أحضر البريد .هذه ابنتها 338 00:22:13,148 --> 00:22:15,607 .يبدو انّها كانت تعتني بأمّها كلّ يوم 339 00:22:15,857 --> 00:22:18,566 .تبّاً - هل تغضب هكذا دائماً؟ - 340 00:22:18,732 --> 00:22:20,607 .ألاحق هذا الرجل منذ شهر ونصف 341 00:22:20,774 --> 00:22:22,983 .توفّي شخصان لأنّني لم أمسك بهما 342 00:22:23,233 --> 00:22:25,525 ثمة سائل منوي على بطن .الضحيّة الكبرى 343 00:22:25,651 --> 00:22:27,275 ألم يتمّ اغتصاب الضحيّة الأخرى؟ 344 00:22:27,442 --> 00:22:32,235 .علينا انتظار تقرير الطبيب الشرعي - .على بعد 3 مبان. تبّاً - 345 00:22:32,442 --> 00:22:33,817 .لا بدّ من أنّه الشخص نفسه 346 00:22:33,984 --> 00:22:36,068 .عادت الإبنة وأعاقت عمليّة الاغتصاب 347 00:22:36,360 --> 00:22:40,443 فقتلها وأنهى عمله .ثمّ قتل المرأة العجوز 348 00:22:40,653 --> 00:22:43,694 .لم يكن بهذا العنف كيف تتأكّد من أنّه رجل؟ 349 00:22:43,902 --> 00:22:46,070 .إنّه هو - أقال لك الشاهد شيئاً؟ - 350 00:22:46,278 --> 00:22:47,486 أيّ شاهد؟ 351 00:22:47,611 --> 00:22:49,695 .رأيت رجلاً يغادر المبنى صباحاً 352 00:22:49,862 --> 00:22:52,779 عذراً سيّدتي. أرأيت أحداً يغادر المنزل؟ 353 00:22:52,946 --> 00:22:55,695 .حوالى الثامنة. كنت أنزّه كلبي - أرأيته جيّداً؟ - 354 00:22:55,862 --> 00:22:57,654 .مرّ بالقرب منّي 355 00:22:57,821 --> 00:22:59,863 .كنت ألتقط براز كلبي آنذاك 356 00:23:00,030 --> 00:23:03,155 .لا يفعل ذك الكثيرون في الحي 357 00:23:03,489 --> 00:23:07,364 إن سمعت شيئاً عن ليتل سايك إتّصل بي على الفور، مفهوم؟ 358 00:23:07,530 --> 00:23:10,657 .هذه غير مسروقة .لن أهديها خاتماً مسروقاً 359 00:23:10,822 --> 00:23:13,074 .،لا، لا،لا .إنّه شرعي 360 00:23:13,241 --> 00:23:17,241 أنظر إلى هذا شاهد رجل خطيبته 361 00:23:17,406 --> 00:23:19,199 .وهي تخونه مع إشبينه 362 00:23:19,407 --> 00:23:21,907 .ويمكنك تخيّل رغبته في التخلّص منه 363 00:23:22,033 --> 00:23:23,075 .أحاول ألا أفعل 364 00:23:23,242 --> 00:23:25,158 ماذا لديك أيضاً؟ - .حسناً - 365 00:23:25,325 --> 00:23:28,409 .إنّها قطعة جميلة 366 00:23:29,368 --> 00:23:30,952 ما قصّتها؟ 367 00:23:31,159 --> 00:23:33,701 إنّه صاحب ألماس أعرفه .خسر في سباق حلبات 368 00:23:33,910 --> 00:23:36,327 .لذا أنزل سعر بعض السلع لديه من أجلي 369 00:23:36,494 --> 00:23:37,785 .نعم، إنّه جميل 370 00:23:37,993 --> 00:23:39,369 .أنظر إلى ميّزاته 371 00:23:39,701 --> 00:23:42,036 .التصميم والوضوح والوزن واللون 372 00:23:42,285 --> 00:23:44,495 وماذا عن سعره؟ 373 00:23:44,702 --> 00:23:46,911 .2000 دولار - .2000 دولار - 374 00:23:47,079 --> 00:23:50,578 إن أعطيت عاهرة خاتماً كهذا فستفعل المستحيل لخدمتك 375 00:23:50,745 --> 00:23:53,496 .وقد تنبح كالكلاب - .إنّها خطيبتي - 376 00:23:53,995 --> 00:23:56,329 .ستبقى كذلك إن دفعت لي ألفي دولار 377 00:24:02,871 --> 00:24:06,248 .تنجزين الكثير من التقارير يوميّاً 378 00:24:06,455 --> 00:24:09,831 .بالإضافة إلى واجبك كمحقّقة .كان أيّ شخص ليفوته التقرير 379 00:24:09,997 --> 00:24:11,332 .نعم 380 00:24:11,539 --> 00:24:14,581 مشكلتك هي العمل مع فريق التمويه 381 00:24:14,748 --> 00:24:16,791 .ووضع شرطيّيك الرئيسيون جانباً 382 00:24:18,082 --> 00:24:20,291 .العصابات من اختصاصنا 383 00:24:30,209 --> 00:24:32,168 .حسناً، اسمعوني - .يرجى الانتباه - 384 00:24:32,376 --> 00:24:34,752 .هنا الشرطة. ليقف الجميع 385 00:24:34,918 --> 00:24:36,627 .لنبدأ 386 00:24:37,043 --> 00:24:39,669 .أنت وأنت و أنت 387 00:24:39,876 --> 00:24:42,502 .أنت في الخلف وأنت في الزاوية .تعالا معي 388 00:24:42,710 --> 00:24:45,086 ما الأمر؟ - .هذا شأن الشرطة. واصل الطباعة - 389 00:24:45,253 --> 00:24:46,544 .سأتّصل بالقاضية بانكس 390 00:24:47,254 --> 00:24:48,503 .أسرعوا أكثر 391 00:24:52,212 --> 00:24:53,712 من أين أنت؟ - .ديترويت - 392 00:24:53,921 --> 00:24:56,004 .سانتا مونيكا - .إجلسا - 393 00:24:56,255 --> 00:24:57,421 أنت؟ - .جيرسي سيتي - 394 00:24:57,879 --> 00:25:00,380 .كومبتون - .أنت اذهب وأنت ابقي - 395 00:25:00,546 --> 00:25:03,047 أنت؟ - .ليمرت بارك - 396 00:25:03,547 --> 00:25:04,922 .إنغلوود 397 00:25:05,214 --> 00:25:08,339 أيّ مدرسة ارتدت؟ - .بيلمونت - 398 00:25:09,631 --> 00:25:11,090 وماذا عنك؟ - .ويلسون - 399 00:25:11,256 --> 00:25:14,174 .جواب خاطئ .لا تقع في كومبتون 400 00:25:14,340 --> 00:25:17,298 .إنتقلت إلى فارمنغتون في العاشرة - أين تعيشين؟ - 401 00:25:17,507 --> 00:25:19,007 .شارع إيرل 402 00:25:19,216 --> 00:25:21,258 .أنتما اذهبا 403 00:25:24,008 --> 00:25:26,466 أتعرفين تويلفز؟ - من لم يعرفهم؟ - 404 00:25:26,633 --> 00:25:28,676 أكنت تطلعينهم على معلومات - .لا - 405 00:25:28,842 --> 00:25:32,676 .بلى. أعطيتهم شريط تنصّت أمس .تخلّيت عن شرطي 406 00:25:33,051 --> 00:25:34,802 .لا - .ها قد أتت القاضية - 407 00:25:34,969 --> 00:25:36,593 سأطلب من الرجل هنا 408 00:25:36,760 --> 00:25:39,469 أن يستجوبك بقسوة .ليعرف مع من تتسكّعين 409 00:25:39,635 --> 00:25:43,135 أتريدين المراهنة بأنه سيجد أدلّة على تورّطك مع العصابات؟ 410 00:25:43,302 --> 00:25:46,470 .أجيبي الآن وإلا ستندمين لاحقاً 411 00:25:47,678 --> 00:25:51,761 .رحيم بيرومز. بريتي بوي - ماذا يحدث هنا؟ - 412 00:25:51,929 --> 00:25:54,387 .نريد مذكّرة حضرة القاضية بانكس 413 00:25:54,596 --> 00:25:57,012 .بالكاد سأسدّد الإيجار هذا الشهر 414 00:25:57,845 --> 00:26:01,638 لكنّ النظرة على وجه مارا .ستستحقّ ما أقوم به 415 00:26:04,180 --> 00:26:06,514 أتظنّ أنّ فيك أخذ المال؟ 416 00:26:06,764 --> 00:26:08,348 ماذا؟ 417 00:26:09,306 --> 00:26:13,723 .هو يطلّق و رهن منزله و يدفع الإيجار 418 00:26:13,890 --> 00:26:15,515 .ولديه طفل ذو احتياجات خاصّة 419 00:26:15,682 --> 00:26:17,891 .سبق أن أخذ مالاً من قبل 420 00:26:18,016 --> 00:26:19,266 .إخرس 421 00:26:23,016 --> 00:26:24,849 من هي نانسي؟ 422 00:26:26,475 --> 00:26:28,350 .هنا الشرطة. إفتحوا 423 00:26:28,475 --> 00:26:31,809 مهلك على بابي. إنّه من خشب .السنديان وليس تافهاً 424 00:26:31,976 --> 00:26:35,601 .ضع يديك على الحائط بريتي بوي - .دزيريه - 425 00:26:35,726 --> 00:26:39,351 أتمنضين يوماً هادئاً في البيت مع صديقك؟ .هذا هو الحب 426 00:26:39,560 --> 00:26:41,060 .إستديري عزيزتي وباعدي ساقيك 427 00:26:41,228 --> 00:26:43,686 هيّا فتّشوا .لا تملكون شيئاً ضدّي 428 00:26:43,851 --> 00:26:45,270 .إجلس هنا 429 00:26:45,477 --> 00:26:48,936 نبحث عن سايك وعن راقصة .تعرّ يتسكّع معها 430 00:26:49,144 --> 00:26:52,145 .لم أره أو أتحّد معه منذ أسابيع - حقّاً؟ 431 00:26:52,312 --> 00:26:55,145 لديّ عاملة تقول إنّها أعطتكما 432 00:26:55,312 --> 00:26:57,187 .معلومات عن الشرطة أمس 433 00:26:57,354 --> 00:27:00,771 أخبرانا عن مكان ليتل سايك .والمرأة وسننسى أنّنا أتينا 434 00:27:00,938 --> 00:27:02,272 .لا تعرفون شيئاً 435 00:27:02,480 --> 00:27:05,106 .أعرف بعض الأمور 436 00:27:05,272 --> 00:27:07,939 .ربّما أمور قد تفاجئكم 437 00:27:09,855 --> 00:27:11,398 أتودّون أن تعرفوا ما أعرفه؟ 438 00:27:11,564 --> 00:27:13,231 .أخبرهم ماذا ينوي سايك 439 00:27:13,398 --> 00:27:14,482 .إخرسي 440 00:27:14,649 --> 00:27:17,982 .قلت بنفسك إنّه لا يسبّب سوى المشاكل 441 00:27:18,191 --> 00:27:20,315 لمَ تظنّهم يلقّبونه بالمجنون؟ 442 00:27:20,482 --> 00:27:23,024 .لا تدع هذا الأحمق يقضي على فريقك 443 00:27:24,483 --> 00:27:27,150 .إتّصل به - .لا - 444 00:27:27,400 --> 00:27:30,609 .إنسَ الموضوع .لن أعبث مع مجنون 445 00:27:30,818 --> 00:27:33,859 .ولن أنتظر كي أمضي عقوبة في السجن 446 00:27:34,025 --> 00:27:37,318 .إتّصل به أو سأغادر 447 00:27:39,902 --> 00:27:42,027 .أكثر بدانة 448 00:27:42,193 --> 00:27:44,278 .نعم، نعم. هكذا. هذا ممتاز 449 00:27:44,444 --> 00:27:46,070 .لنرَ 450 00:27:48,945 --> 00:27:52,279 .ظننتك قلت إنّك رأيته جيّداً - .نعم، هذا هو - 451 00:27:52,487 --> 00:27:54,988 .إنّها أذن متّصلة برأس 452 00:27:55,154 --> 00:27:56,862 .إنّه رسم جيّد 453 00:27:57,697 --> 00:28:00,446 هل من عينين أو أنف أو فم نضمّها إليه؟ 454 00:28:00,697 --> 00:28:03,405 .لا تتكلّم معي بهذه النبرة - .هذا لا يساعدنا - 455 00:28:03,613 --> 00:28:05,446 .مرّ سريعاً 456 00:28:06,155 --> 00:28:09,155 وأعتقد أنّني قلت إنّني كنت .ألتقط براز الكلب 457 00:28:11,407 --> 00:28:13,323 .سمعت بالخبر 458 00:28:13,782 --> 00:28:15,573 أأنت على ما يرام؟ 459 00:28:17,657 --> 00:28:21,615 .لم يساعدني أسيفيدا في شيء - ماذا سأعمل؟ في الحراسة؟ - 460 00:28:21,825 --> 00:28:24,700 .سينتهي بنا الأمر هناك على أي حال 461 00:28:26,950 --> 00:28:30,159 .لديك أمور كثيرة تشغل فكرك 462 00:28:33,410 --> 00:28:35,909 .حملته على إعادة وظيفتك لك 463 00:28:37,119 --> 00:28:38,160 .هذه حالة مختلفة 464 00:28:38,326 --> 00:28:40,493 تعرفين ما عليك قوله .ربّما استمع لك 465 00:28:41,786 --> 00:28:43,452 .حسناً 466 00:28:44,786 --> 00:28:48,536 .لا تريدين التحدّث - .لا. إسمع، سأفعل - 467 00:28:48,704 --> 00:28:50,704 .تظنّينه خطئي - .لا - 468 00:28:50,870 --> 00:28:53,329 .حدّد ليلة وسأدعوك للعشاء 469 00:28:53,495 --> 00:28:55,620 .يمكننا إخبارك أين يمكنك الذهاب 470 00:28:55,871 --> 00:28:58,413 أتعني خطّة الله؟ - .شكراً - 471 00:29:01,539 --> 00:29:03,497 .أقدّر ذلك 472 00:29:06,455 --> 00:29:08,372 .علينا تنفيذ المهمّة لنقبض المال 473 00:29:08,540 --> 00:29:11,747 .لا أعرف لما تجرّني معك .لا أريد أن أرى هذا 474 00:29:11,914 --> 00:29:15,331 .أحضرت شرطيّاً ليموت .أصبحت مذنبة بدورك 475 00:29:16,040 --> 00:29:18,666 .من الأفضل أن تتابعي بالأمر نعم؟ 476 00:29:19,082 --> 00:29:20,541 ليتل سايك، أين أنت؟ 477 00:29:21,332 --> 00:29:23,041 .سأقوم بتنفيذ العمل في شارع دويل 478 00:29:23,208 --> 00:29:25,333 منذ الآن؟ - .سأغادر بعد 10 دقائق - 479 00:29:26,125 --> 00:29:29,041 أتعرف المكان؟ - 2130 دويل. لماذا؟ - 480 00:29:29,251 --> 00:29:30,834 .أتأكّد من أنّك تعرف 481 00:29:31,001 --> 00:29:33,751 .إتّصل بي حين تنتهي .وسأعطيك المال 482 00:29:35,751 --> 00:29:38,085 ماذا تفعل؟ - .حصلت على عنوان - 483 00:29:38,252 --> 00:29:41,168 إن طلبت منه التوقّف .فقد يشكّ في حدوث أمر ما 484 00:29:46,929 --> 00:29:49,515 هل مارك في الداخل؟ - وشى بفرد عصابة وعطلته - 485 00:29:49,682 --> 00:29:53,727 .الغيت - .تلاحقنا الشرطة يا حبيبي - 486 00:29:53,894 --> 00:29:55,896 .ربّما علينا مغادرة المكان 487 00:29:56,021 --> 00:29:58,899 لن أحصل على المال .قبل أن أنفّذ العمليّة 488 00:30:02,319 --> 00:30:03,529 .بدأت العمليّة 489 00:30:08,367 --> 00:30:10,828 لا. ماذا تفعلين؟ 490 00:30:43,694 --> 00:30:45,195 .فيك 491 00:30:49,575 --> 00:30:50,826 .ماذا حدث؟ تريش 492 00:30:53,495 --> 00:30:55,538 .أطلبوا سيّارة إسعاف 493 00:30:57,041 --> 00:30:58,751 أيمكنك التحدّث؟ 494 00:30:59,585 --> 00:31:02,588 .غراي مونتي كارلو .حصلت على رقم اللوحة 495 00:31:06,008 --> 00:31:08,719 ".مكتوب: "إلى نانسي، مع حبّي، دونالد - حقّاً؟ - 496 00:31:08,926 --> 00:31:11,930 .بحثت بأجهزة الكمبيوتر .قيل إنّه مسروق منذ أسبوعين 497 00:31:12,097 --> 00:31:13,974 .يبدو هذا صحيحاً 498 00:31:14,183 --> 00:31:18,312 .طلبت منك إحضار خاتم ليس مسروقاً - .لكنّك لمحّت لي عن رمز - 499 00:31:18,437 --> 00:31:20,439 .أيّ رمز - .غمزتني بعينك - 500 00:31:20,605 --> 00:31:22,900 .وكأنّك تطلب منّي السكوت - .لم أفعل - 501 00:31:23,108 --> 00:31:24,693 .بلى - .كلا - 502 00:31:24,860 --> 00:31:28,780 كيف توقّعت أن تحصل على خاتم يساوي 10 آلاف دولار مقابل ألفين فقط؟ 503 00:31:29,907 --> 00:31:31,992 أيمكنك إعطائي واحداً شرعيّاً؟ 504 00:31:32,159 --> 00:31:35,204 .نعم، لكنّه سيكلّفك 3 أو 4 آلاف دولار 505 00:31:36,246 --> 00:31:39,540 .أحضر لي خاتماً أستطيع إهداءه 506 00:31:39,792 --> 00:31:41,292 .حسناً، حسناً 507 00:31:48,549 --> 00:31:51,720 لمح بول وكريس اللوحة التي أعطيتنا 508 00:31:51,845 --> 00:31:54,181 .طلبت منهم أن يبقوه منتظراً لتقبضي عليه 509 00:31:57,517 --> 00:31:59,268 .شكراً 510 00:32:05,943 --> 00:32:09,112 .على الأقل كانت بضاعتكم جيّدة - .لنذهب - 511 00:32:14,910 --> 00:32:16,662 .إرتحت لمعرفتي أنّك بخير 512 00:32:16,787 --> 00:32:20,249 تضايقت من اللباس .لكنّني لست مدلّلة 513 00:32:20,499 --> 00:32:22,417 .كان عليّ تعاطي الكوكايين لئلا أُكشف 514 00:32:24,962 --> 00:32:28,840 .سأكتب أنك أصبت خلال تأدية العمل أتودّين رؤية طبيب؟ 515 00:32:29,632 --> 00:32:33,137 ينبغي أن أخضع لفحص .الأمراض المنتقلة جنسيّاً 516 00:32:33,804 --> 00:32:35,930 .يا له من حقير 517 00:32:38,142 --> 00:32:40,601 --إن شعرت أنّك تودّين التحدّث إلى أحد 518 00:32:40,728 --> 00:32:43,146 .منعت رجلاً من ارتكاب الجرائم 519 00:32:43,731 --> 00:32:45,315 .أنا بخير 520 00:33:00,622 --> 00:33:03,333 .آسفة جدّاً يا تريش - .لا بأس - 521 00:33:03,542 --> 00:33:05,626 .ربّما هذا تأثير الكوكايين 522 00:33:08,672 --> 00:33:10,214 أأنت جاهزة؟ 523 00:33:18,849 --> 00:33:23,561 .لم أتوقّع رؤيتك بهذه السرعة - .هذا هانتر، حبيبي - 524 00:33:23,896 --> 00:33:25,063 أيمكننا التحدّث إليك؟ 525 00:33:26,230 --> 00:33:27,816 .طبعاً 526 00:33:45,333 --> 00:33:47,585 .قولي له ما أخبرتني به 527 00:33:49,296 --> 00:33:50,964 .أخبريه 528 00:33:52,924 --> 00:33:54,635 .ما حدث اليوم كان خطأً 529 00:33:55,511 --> 00:33:57,262 .لا يمكنه الحدوث من جديد 530 00:33:58,263 --> 00:33:59,932 وماذا أيضاً؟ 531 00:34:02,476 --> 00:34:05,478 .أواعد هانتر فلا تتّصل بي 532 00:34:08,023 --> 00:34:09,691 أفهمت هذا؟ 533 00:34:18,742 --> 00:34:21,285 .ضحيّة عجوز. الصفات نفسه 534 00:34:21,537 --> 00:34:24,789 .يمكن رؤية الشقّة من الشارع كالبقيّة .لا بدّ أنّه هو 535 00:34:25,289 --> 00:34:27,208 .قال لوكاس إنّهم وجدوا سائلاً منويّاً 536 00:34:27,375 --> 00:34:32,463 .ظننت أنّ الرجل لم يقذف المني - .ربّما أثارته عمليّة القتل - 537 00:34:33,756 --> 00:34:36,092 قتل هذا الرجل للمرّة الأولى بحياته 538 00:34:36,259 --> 00:34:38,595 ثمّ أمضى الساعات الباقية يداعب الضحيّة؟ 539 00:34:38,761 --> 00:34:42,473 ظننت حوادث الاغتصاب الأخرى .حصلت في المساء. كان هذا صباحاً 540 00:34:42,640 --> 00:34:45,184 .داني، رأيتني أضع مسدّسي في خزانتي 541 00:34:45,434 --> 00:34:46,603 .نعم، أظنّ ذلك 542 00:34:46,769 --> 00:34:48,604 .لا يمكنني إيجاده 543 00:34:51,066 --> 00:34:52,316 .سأعود على الفور 544 00:35:05,414 --> 00:35:08,749 تومي؟ ماذا تفعل؟ 545 00:35:09,125 --> 00:35:10,836 .ابتعدي من هنا 546 00:35:14,922 --> 00:35:16,424 .تومي أخرج من السيّارة 547 00:35:16,632 --> 00:35:19,427 .قال محاميّ إنّ عليّ الترافع - --ليس عليك فعل 548 00:35:19,594 --> 00:35:21,387 .قد أمضي أقلّ من سنة في السجن 549 00:35:21,555 --> 00:35:23,556 .يمكننا الحرص على إظهار الحقيقة 550 00:35:23,723 --> 00:35:26,392 .ربّما أستحقّ أكثر - .لا، هيّا - 551 00:35:26,517 --> 00:35:28,269 .يمكننا التحدّث في الأمر 552 00:35:28,729 --> 00:35:33,608 .ثمّة من يهتمّ بك في الداخل .مثل جوليان وأنا 553 00:35:33,774 --> 00:35:36,986 .نعرف ما تعانيه - .نعم، أرى ذلك - 554 00:35:43,034 --> 00:35:44,327 .دعني أتحدّث إلى أسيفيدا 555 00:35:45,620 --> 00:35:49,624 .لديه نفوذ يستخدمه إن شاء .يمكنني تغيير رأيه 556 00:35:49,832 --> 00:35:53,628 .ستتحدّثين إليه الآن - .نعم، كان يجدر بي فعل ذلك من قبل - 557 00:35:55,004 --> 00:35:58,507 .تومي ما زال لديك عائلة .فدعنا نساعدك 558 00:35:59,008 --> 00:36:00,593 .حسناً 559 00:36:00,927 --> 00:36:02,762 .أحضري أسيفيدا 560 00:36:06,891 --> 00:36:08,059 .أعطني المسدّس 561 00:36:08,392 --> 00:36:12,146 .لنسمع ما على أسيفيدا القول أوّلاً 562 00:36:15,524 --> 00:36:17,109 .حسناً 563 00:36:18,819 --> 00:36:20,279 .حسناً، هذا جيّد 564 00:36:24,825 --> 00:36:30,331 .ثمّة شرطي في مأزق. في الخارج --ثمّة شرطي في مأزق. ثمّة شر 565 00:36:31,374 --> 00:36:33,376 .من هنا - .صوت طلقات ناريّة - 566 00:36:33,584 --> 00:36:35,294 ماذا يحدث؟ 567 00:36:37,213 --> 00:36:38,798 .تحرّكوا - .أتولّى الأمر - 568 00:36:39,006 --> 00:36:41,676 .هناك، على مهل - .ليبلغ أحدكم المسعفين - 569 00:36:41,842 --> 00:36:44,094 .أبلغوا المسعفين 570 00:37:01,987 --> 00:37:04,363 .سيأتي القسم بمستشار الليلة 571 00:37:04,488 --> 00:37:06,949 .يمكنكما المغادرة باكراً للمشاركة 572 00:37:09,701 --> 00:37:12,703 .كان جباناً - .ظنّ عمله كلّ ما تبقّى لديه - 573 00:37:12,829 --> 00:37:15,665 نعم، وعلينا تحمّل .مسؤوليّة أخطائه من جديد 574 00:37:18,083 --> 00:37:20,252 .الجلسة في الساعة 8، مركز فيشمان 575 00:37:20,419 --> 00:37:21,753 .شكراً، لا أريد 576 00:37:30,760 --> 00:37:32,262 إذاً؟ - .تنقصنا 7 آلاف - 577 00:37:32,428 --> 00:37:33,471 .كما قال روني 578 00:37:33,597 --> 00:37:35,265 ماذا عن القفل؟ - .لا خدش - 579 00:37:35,432 --> 00:37:39,143 من سيسرق 7 آلاف دولار ويترك ثروة؟ 580 00:37:50,694 --> 00:37:53,029 أيّ منّا قام بالسرقة؟ 581 00:37:58,159 --> 00:37:59,910 .لم يكن الفاعل أيّ منّا 582 00:38:03,330 --> 00:38:05,957 .أثّرت علينا قصّة تومي قليلاً 583 00:38:06,124 --> 00:38:08,250 .أبلغ روني عن فقدان المال 584 00:38:08,460 --> 00:38:11,753 .لم يشأ ليم سرقته في البداية 585 00:38:15,298 --> 00:38:17,216 متى ستتحدّث إليه؟ 586 00:38:20,093 --> 00:38:23,931 .كان يوماً عصيباً - .نعم، الأسوأ في تاريخ القسم - 587 00:38:24,181 --> 00:38:27,516 إن لم يدركوا الأمر بعد .فأنت من أعادهم سالمين 588 00:38:27,683 --> 00:38:30,186 .ظننتك تتحدّث عن تومي 589 00:38:30,436 --> 00:38:31,728 .وهذا أيضاً 590 00:38:34,981 --> 00:38:37,942 ماذا عن المغتصب الذي يقتل ضحاياه؟ 591 00:38:38,525 --> 00:38:42,279 .بدا أوّلاً كأنّه الذي يداعب الضحايا .لكنّني استبعدت هذا 592 00:38:42,445 --> 00:38:45,156 .غريزتك الأولى جيذّة ماذا تخبرك غريزتك؟ 593 00:38:46,367 --> 00:38:49,743 .ظهرت الإبنة فقتلها ليبعد عنه الشبهات 594 00:38:49,911 --> 00:38:54,039 .أثارته الجريمة جنسيّاً .لدرجة أنّه أصيب بالنشوة 595 00:38:54,247 --> 00:38:55,499 أتثيره رغبة القتل؟ 596 00:38:55,707 --> 00:38:58,794 لمَ يداعب الجثث لساعات بعد العمليّة؟ 597 00:38:58,961 --> 00:39:02,337 رأت الشاهدة رجلاً يغادر .المنزل بعد ساعة الوفاة 598 00:39:03,255 --> 00:39:05,257 .ربّما غادر ثمّ عاد 599 00:39:05,382 --> 00:39:07,716 .عاد إلى المنزل .لم يتمّ اكتشاف الجثة 600 00:39:07,884 --> 00:39:08,927 .رأى ما فعله 601 00:39:09,135 --> 00:39:11,554 .أظهر للعالم كلّه مقدرته الجنسيّة 602 00:39:11,720 --> 00:39:14,515 .هذا مقرف. لكنّها قصّة قابلة للتصديق 603 00:39:27,234 --> 00:39:29,361 هل سترى المستشار؟ 604 00:39:29,528 --> 00:39:32,321 .ثمّة أمر آخر خطّطت له 605 00:39:32,488 --> 00:39:37,158 أحياناً يجعل الانتحار الناس .يفكّرون في بعض الأمور 606 00:39:37,659 --> 00:39:40,370 لمَ لا تأتي معي لنرى ما يقوله المستشار؟ 607 00:39:40,578 --> 00:39:43,914 .إنّه آخر ما أفكّر فيه الآن .فأنا في مكان أفضل 608 00:39:44,081 --> 00:39:45,624 .لديّ فانيسا و راندل 609 00:39:46,166 --> 00:39:49,961 .سنؤسّس عائلتنا الخاصّة - .حسناً - 610 00:39:51,212 --> 00:39:53,297 .إتّصل بي إن أردت التحدّث 611 00:39:53,547 --> 00:39:55,090 .حسناً 612 00:39:58,427 --> 00:40:00,971 .تأخّر الوقت. وقد فوّت مواعيدك الثلاثة 613 00:40:01,179 --> 00:40:04,473 .أنا شرطي وجدولي حافل بالمهمّات أيمكنك إدخالي؟ 614 00:40:04,849 --> 00:40:06,850 .ضع العيّنة هنا حين تنتهي 615 00:40:07,059 --> 00:40:09,854 .ثمّة بعض المجلات هناك إن أردت 616 00:40:11,438 --> 00:40:13,147 .حسناً 617 00:40:34,832 --> 00:40:36,667 أين هي؟ 618 00:40:43,715 --> 00:40:45,675 .تروَّ يا رجل 619 00:40:45,842 --> 00:40:49,928 .لا تتدخّل في هذا - .أنا معك - 620 00:40:50,136 --> 00:40:51,679 .تعال 621 00:40:55,016 --> 00:40:56,684 .مكانها خلف مكتب 622 00:40:56,851 --> 00:40:59,978 .وليس التدخّل بما نفعله في الشارع .هذا غير مهم 623 00:41:00,812 --> 00:41:04,191 .لها دلال علي أسيفيدا والرئيس - أتظنّني أهتمّ لهذا؟ - 624 00:41:04,356 --> 00:41:07,402 .كانت تتلاعب بكلينا 625 00:41:07,568 --> 00:41:10,112 --لكن إن تعاونّا معاً 626 00:41:10,488 --> 00:41:12,907 .لا يمكنها أن تأمرنا إن لم نسمح لها 627 00:41:13,657 --> 00:41:15,992 .العقول العظيمة أفكارها متشابهة 628 00:41:36,551 --> 00:41:39,220 أتحتاج إلى شيء؟ .سنقفل بعد 5 دقائق 629 00:41:39,386 --> 00:41:41,097 .أنا بخير 630 00:42:27,177 --> 00:42:29,554 نعم؟ - .هذه أنا - 631 00:42:29,679 --> 00:42:33,182 .آسفة لما حدث من قبل .عرف أنّني أكذب 632 00:42:33,390 --> 00:42:34,891 .وألحّ عليّ ليعرف التفاصيل 633 00:42:35,016 --> 00:42:37,394 .فلم أعد أريد الكذب - كيف حالك؟ - 634 00:42:37,602 --> 00:42:41,148 .لديّ أمور عليّ حلّها --أواعده منذ 4 أعوام 635 00:42:41,313 --> 00:42:42,398 .أفهم ذلك 636 00:42:44,066 --> 00:42:47,027 .لا تقومي بأيّ شيء بسببي - .أعرف - 637 00:42:47,236 --> 00:42:49,655 .آسف لوضعك في هذا الموقف 638 00:42:50,071 --> 00:42:51,114 .لم يحدث هذا 639 00:42:52,574 --> 00:42:53,824 .حسناً 640 00:42:54,575 --> 00:42:56,077 .حسناً 641 00:43:04,667 --> 00:43:06,085 أتظنّ أنّك تستطيع شرائي؟ 642 00:43:07,377 --> 00:43:09,045 .إجلسي 643 00:43:09,212 --> 00:43:11,715 .أنا أنظّف - .إجلسي - 644 00:43:11,964 --> 00:43:13,133 .هيّا اجلسي 645 00:43:15,342 --> 00:43:18,679 وضع أغنيتي المفضّلة .لن يفلح 646 00:43:31,606 --> 00:43:33,734 .إنّها للطفل 647 00:43:35,026 --> 00:43:38,446 .ماذا لو كانت فتاة - .إفتحيها - 648 00:43:55,960 --> 00:43:57,836 .هذا لا يصدّق 649 00:44:09,429 --> 00:44:12,140 .كنت مزعجة بالفعل 650 00:44:12,308 --> 00:44:15,060 --لكنّني وحيدة هنا - .لا تقلقي - 651 00:44:15,227 --> 00:44:18,563 --وأتعامل مع مشاكل أمّي - .لست مثل أمّك - 652 00:44:19,313 --> 00:44:21,649 .وأنا لست كأبي 653 00:44:22,566 --> 00:44:24,651 .ستنجح علاقتنا 654 00:44:26,277 --> 00:44:28,279 .حبيبي 655 00:44:32,992 --> 00:44:36,119 .أحبّك - .وأنا أيضاً - 656 00:44:37,704 --> 00:44:39,163 فيك؟ 657 00:44:39,956 --> 00:44:42,333 ماذا يحدث؟ 658 00:44:42,917 --> 00:44:44,209 .توقيتي سيّئ - .لا - 659 00:44:44,376 --> 00:44:48,421 .أصبحنا مخطوبين رسميّاً 660 00:44:49,214 --> 00:44:50,589 .أنظر 661 00:44:52,383 --> 00:44:54,551 .هذا جميل - ما الأمر؟ - 662 00:44:55,594 --> 00:44:56,886 .يمكن تأجيله 663 00:44:57,053 --> 00:44:59,138 أمتأكّد؟ - .نعم - 664 00:44:59,389 --> 00:45:01,849 .إحتفلا. احتفلا 665 00:45:30,790 --> 00:45:32,292 .آلو 666 00:45:38,046 --> 00:45:40,299 .هنا المحقّقة ويمز كيف أساعدك؟