1 00:00:01,200 --> 00:00:02,566 Previously on The Shield... 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,166 I did nothing wrong! 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,266 Drop the gun, now! 4 00:00:09,166 --> 00:00:11,600 I need it now to get back my kids! 5 00:00:11,633 --> 00:00:12,633 What are you talking about? 6 00:00:12,666 --> 00:00:15,333 They're gone, Shane! 7 00:00:15,366 --> 00:00:17,666 Corrine took 'em and disappeared. 8 00:00:17,700 --> 00:00:19,333 I have some cash and my records in the safe. 9 00:00:19,366 --> 00:00:20,566 What, like payments to me? 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,333 My name is in that goddamn ledger? 11 00:00:22,366 --> 00:00:25,133 It's in code, man. I call you "Landlord." 12 00:00:25,166 --> 00:00:26,033 He was making monthly payments 13 00:00:26,066 --> 00:00:27,266 to a landlord 14 00:00:27,300 --> 00:00:28,733 when he owns the building. 15 00:00:28,766 --> 00:00:30,133 Maybe this is the guy 16 00:00:30,166 --> 00:00:31,100 Armadillo is trying to squeeze out. 17 00:00:31,133 --> 00:00:32,433 Armadillo, pack up your shit 18 00:00:32,466 --> 00:00:35,133 and get on the next donkey back to home. 19 00:00:35,166 --> 00:00:37,033 I'm going to be staying for a while. 20 00:00:37,066 --> 00:00:38,033 You're going to watch my back? 21 00:00:39,233 --> 00:00:40,766 How do I know I can trust you? 22 00:00:40,800 --> 00:00:42,700 Well, how do I know I can trust you? 23 00:00:42,733 --> 00:00:44,266 Then I guess we have a deal. 24 00:00:44,300 --> 00:00:46,066 What happened here today was bullshit! 25 00:00:46,100 --> 00:00:47,733 I'm going to find the truth, 26 00:00:47,766 --> 00:00:50,233 and if I have to go through both of you, 27 00:00:50,266 --> 00:00:51,633 I'll get it. 28 00:00:51,666 --> 00:00:52,766 MAN: Mackey! 29 00:00:52,800 --> 00:00:54,200 Tio? 30 00:01:00,233 --> 00:01:01,500 Time for you to leave. 31 00:01:04,800 --> 00:01:06,666 I don't have to leave. 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,400 Aah! 33 00:01:09,433 --> 00:01:10,533 [SIZZLING] 34 00:01:10,566 --> 00:01:11,800 [STRUGGLING] 35 00:01:11,833 --> 00:01:13,733 SHANE: Vic! Come on, dude! 36 00:01:13,766 --> 00:01:15,166 Tell me you're leaving. 37 00:01:15,200 --> 00:01:17,433 ARMADILLO: That which doesn't kill me... 38 00:01:17,466 --> 00:01:21,233 [SCREAMS] 39 00:01:21,266 --> 00:01:25,133 [SIZZLING AND SCREAMING] 40 00:01:25,166 --> 00:01:27,466 Vic, come on! 41 00:01:27,500 --> 00:01:28,600 Come on, come on! Get off. 42 00:01:28,633 --> 00:01:30,033 Let go of me! 43 00:01:30,066 --> 00:01:31,166 ♪ In your life ♪ 44 00:01:31,200 --> 00:01:32,666 ♪ You seem to have it all ♪ 45 00:01:32,700 --> 00:01:35,633 ♪ You seem to have control ♪ 46 00:01:35,666 --> 00:01:37,666 ♪ But deep within your soul ♪ 47 00:01:37,700 --> 00:01:40,333 ♪ You're losing it ♪ 48 00:01:40,366 --> 00:01:43,533 ♪ You never took the time ♪ 49 00:01:43,566 --> 00:01:44,700 ♪ Assume that you're to blame ♪ 50 00:01:44,733 --> 00:01:47,800 ♪ You think that you're insane ♪ 51 00:01:47,833 --> 00:01:49,666 ♪ Won't you spare me? ♪ 52 00:01:49,700 --> 00:01:51,466 ♪ I know the breakdown ♪ 53 00:01:51,500 --> 00:01:54,033 ♪ Everything is gonna shake now Some day ♪ 54 00:01:54,066 --> 00:01:55,666 ♪ I know the breakdown ♪ 55 00:01:55,700 --> 00:01:56,766 Vic! 56 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 ♪ Am I awake? ♪ 57 00:01:58,433 --> 00:02:00,366 ♪ Now, maybe You can find the reason ♪ 58 00:02:00,400 --> 00:02:06,666 ♪ That no one else Is living this way ♪ 59 00:02:06,700 --> 00:02:11,800 ♪ Living this way ♪ 60 00:02:11,833 --> 00:02:14,300 [♪] 61 00:02:21,533 --> 00:02:23,466 ♪ In your life ♪ 62 00:02:23,500 --> 00:02:25,700 ♪ You seem to have it all ♪ 63 00:02:25,733 --> 00:02:28,133 ♪ You seem to have control ♪ 64 00:02:28,166 --> 00:02:31,166 ♪ But deep within your soul ♪ 65 00:02:31,200 --> 00:02:32,733 ♪ You're losing it ♪ 66 00:02:32,766 --> 00:02:35,266 ♪ You never took the time ♪ 67 00:02:35,300 --> 00:02:37,666 ♪ Assume that you're to blame ♪ 68 00:02:37,700 --> 00:02:40,200 ♪ You think that you're insane ♪ 69 00:02:40,233 --> 00:02:41,733 ♪ Won't you spare me? ♪ 70 00:02:41,766 --> 00:02:44,100 ♪ I know the breakdown ♪ 71 00:02:44,133 --> 00:02:46,500 ♪ Everything is gonna shake now Some day ♪ 72 00:02:46,533 --> 00:02:48,733 ♪ I know the breakdown ♪ 73 00:02:48,766 --> 00:02:50,433 ♪ Tell me again, am I awake? ♪ 74 00:02:50,466 --> 00:02:54,166 ♪ Now maybe You can find the reason ♪ 75 00:02:54,200 --> 00:02:59,533 ♪ That no one else Is living this way ♪ 76 00:02:59,566 --> 00:03:01,066 Hi. 77 00:03:01,100 --> 00:03:02,433 ♪ Living this way ♪ 78 00:03:02,466 --> 00:03:04,266 David Aceveda. Vote for me. Appreciate it. 79 00:03:05,766 --> 00:03:07,500 ♪ You can find the reason ♪ 80 00:03:07,533 --> 00:03:13,400 ♪ That no one else Is living this way ♪ 81 00:03:13,433 --> 00:03:15,633 Hi. David Aceveda. Vote for me. 82 00:03:15,666 --> 00:03:19,433 ♪ Living this way ♪ 83 00:03:19,466 --> 00:03:21,800 ♪ You can find the reason ♪ 84 00:03:21,833 --> 00:03:28,600 ♪ That no one else Is living this way ♪ 85 00:03:28,633 --> 00:03:31,466 ♪ Who can find the reason ♪ 86 00:03:31,500 --> 00:03:39,300 ♪ That no one else Is living this way ♪ 87 00:03:45,066 --> 00:03:47,800 That's an arm. 88 00:03:47,833 --> 00:03:50,766 [♪] 89 00:04:00,300 --> 00:04:02,133 Went to Armadillo's place 90 00:04:02,166 --> 00:04:03,100 to talk to him about Tio's murder. 91 00:04:03,133 --> 00:04:04,333 What'd he say? 92 00:04:04,366 --> 00:04:05,433 He wasn't there. 93 00:04:05,466 --> 00:04:06,533 Signs of a struggle, though. 94 00:04:06,566 --> 00:04:07,633 Blood stains, 95 00:04:07,666 --> 00:04:08,733 seared flesh on the stove. 96 00:04:08,766 --> 00:04:10,333 Pretty ugly stuff. 97 00:04:10,366 --> 00:04:11,066 That sounds like Armadillo's M. O. 98 00:04:11,100 --> 00:04:12,800 Checked Tio's phone records. 99 00:04:12,833 --> 00:04:16,100 You were the last call he made last night 100 00:04:16,133 --> 00:04:17,800 on his cell before he died. 101 00:04:17,833 --> 00:04:19,266 Yeah. 102 00:04:19,300 --> 00:04:20,266 He sounded kind of agitated. 103 00:04:20,300 --> 00:04:21,366 We got cut off. 104 00:04:21,400 --> 00:04:22,333 Too bad. 105 00:04:24,733 --> 00:04:26,100 What are you asking me? 106 00:04:26,133 --> 00:04:27,600 Look, 107 00:04:27,633 --> 00:04:29,433 I don't like these questions any more than you do. 108 00:04:31,466 --> 00:04:33,133 I was with my guys all last night 109 00:04:33,166 --> 00:04:34,466 while Tio was being killed. 110 00:04:34,500 --> 00:04:35,566 Feel free to ask 'em. 111 00:04:37,233 --> 00:04:39,200 Okay, then. 112 00:04:40,700 --> 00:04:42,333 A single blow. A heavy blade. 113 00:04:42,366 --> 00:04:44,466 An ax, maybe a machete. 114 00:04:44,500 --> 00:04:46,366 How long ago? 115 00:04:46,400 --> 00:04:49,233 Based on core temp, I'd say recently. 116 00:04:49,266 --> 00:04:50,533 Three to four hours. 117 00:04:50,566 --> 00:04:52,066 So, she's only been dead 118 00:04:52,100 --> 00:04:54,100 since around 6:00. 119 00:04:54,133 --> 00:04:55,233 Didn't say she was dead. 120 00:04:55,266 --> 00:04:56,500 Skin lividity and clotting 121 00:04:56,533 --> 00:04:59,033 indicate she was alive when this happened. 122 00:04:59,066 --> 00:05:03,300 Sadomasochistic torture ritual. 123 00:05:03,333 --> 00:05:05,200 Okay. 124 00:05:05,233 --> 00:05:06,666 If someone were trying to keep her alive, 125 00:05:06,700 --> 00:05:08,133 how long could she survive? 126 00:05:08,166 --> 00:05:10,066 With a tourniquet and basic medical knowledge, 127 00:05:10,100 --> 00:05:11,600 indefinitely. 128 00:05:11,633 --> 00:05:13,266 Until he tired of his domination control 129 00:05:13,300 --> 00:05:14,666 Dr. Mengele experiments, 130 00:05:14,700 --> 00:05:16,066 and decided to squeeze 131 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 the last breath out of her 132 00:05:17,133 --> 00:05:18,333 so he could watch. 133 00:05:18,366 --> 00:05:20,466 See, this is why you and me can't date. 134 00:05:20,500 --> 00:05:22,633 Run these prints. Get me an I. D. 135 00:05:22,666 --> 00:05:24,366 Now. 136 00:05:27,400 --> 00:05:28,733 I spoke to Shane. 137 00:05:28,766 --> 00:05:30,333 [CLEARS THROAT] 138 00:05:30,366 --> 00:05:32,700 He said you weren't with him 139 00:05:32,733 --> 00:05:34,466 for about an hour last night. 140 00:05:36,200 --> 00:05:37,766 Yeah. That's right. 141 00:05:37,800 --> 00:05:41,500 I was with a private eye named Gordy Lyman. 142 00:05:41,533 --> 00:05:42,800 What's he got to do with Tio and Armadillo? 143 00:05:42,833 --> 00:05:44,500 Nothing. 144 00:05:44,533 --> 00:05:45,800 It's a private matter, and I'd rather it stay that way. 145 00:05:45,833 --> 00:05:47,266 I'm happy to help you if you're helping me. 146 00:05:47,300 --> 00:05:48,533 Are you? 147 00:05:48,566 --> 00:05:49,466 I have been... 148 00:05:51,200 --> 00:05:53,266 but I'm just about through. 149 00:05:53,300 --> 00:05:56,400 I guess I'll have to figure this out on my own. 150 00:05:59,566 --> 00:06:00,733 What the hell was that all about? 151 00:06:02,433 --> 00:06:04,166 Nothing. 152 00:06:10,466 --> 00:06:12,166 Why didn't you just leave it here 153 00:06:12,200 --> 00:06:13,533 and call 911? 154 00:06:13,566 --> 00:06:14,733 This dog was sniffing around it. 155 00:06:14,766 --> 00:06:16,100 So? 156 00:06:16,133 --> 00:06:17,266 It's a bone. 157 00:06:19,166 --> 00:06:21,133 The arm probably fell out of the dumpster 158 00:06:21,166 --> 00:06:22,100 when the truck picked it up. 159 00:06:22,133 --> 00:06:23,700 Call City Services. 160 00:06:23,733 --> 00:06:25,300 Remand the truck, have some uni search it. 161 00:06:25,333 --> 00:06:27,200 The rest of her might still be in that truck, 162 00:06:27,233 --> 00:06:28,600 alive, even. 163 00:06:28,633 --> 00:06:30,433 Lowe, did we I.D. the fingerprints yet? 164 00:06:30,466 --> 00:06:32,033 There's a backlog. Backlog? 165 00:06:32,066 --> 00:06:34,633 I can't find her if I can't I. D. her. Give me that. 166 00:06:34,666 --> 00:06:36,500 Have your guys do door knocks, talk to every neighbor. 167 00:06:36,533 --> 00:06:37,700 Tell everyone 168 00:06:37,733 --> 00:06:39,300 if they find anything, give me a call. 169 00:06:39,333 --> 00:06:41,200 This is Detective Wagenbach. 170 00:06:41,233 --> 00:06:43,133 I told you I needed a rush on those prints. 171 00:06:45,266 --> 00:06:46,333 We don't know she's dead. 172 00:06:46,366 --> 00:06:47,466 She could still be alive, 173 00:06:47,500 --> 00:06:48,533 and if she is, 174 00:06:48,566 --> 00:06:52,466 I'd hate to see your "backlog" cost her her life. 175 00:06:52,500 --> 00:06:54,400 You told Claudette I was gone for an hour? 176 00:06:54,433 --> 00:06:55,666 You were gone for an hour. 177 00:06:55,700 --> 00:06:56,733 Jesus. 178 00:06:56,766 --> 00:06:58,600 She's all over my ass about this Tio connection. 179 00:06:58,633 --> 00:06:59,766 She said she talked to you. 180 00:06:59,800 --> 00:07:01,166 I figured the truth was the safest bet. 181 00:07:01,200 --> 00:07:02,266 Well, now it looks like I'm lying to her. 182 00:07:02,300 --> 00:07:03,466 Well, you are lying to her. 183 00:07:03,500 --> 00:07:05,166 What, are you trying to be a wiseass? 184 00:07:05,200 --> 00:07:06,433 No, I'm‐‐ 185 00:07:06,466 --> 00:07:07,633 Well, just shut the hell up. 186 00:07:08,766 --> 00:07:10,400 Christ! 187 00:07:10,433 --> 00:07:11,666 ‐Where we headed? ‐I got things to do. 188 00:07:11,700 --> 00:07:13,166 I gave you guys to Aceveda for the day. 189 00:07:13,200 --> 00:07:15,600 What? 190 00:07:15,633 --> 00:07:16,400 Apparently, a group of male hustlers 191 00:07:16,433 --> 00:07:18,033 is hanging out on the same block 192 00:07:18,066 --> 00:07:20,333 as Aceveda's campaign headquarters. 193 00:07:20,366 --> 00:07:21,400 He's setting up a sting operation. 194 00:07:21,433 --> 00:07:23,100 I volunteered you guys. 195 00:07:23,133 --> 00:07:24,266 You can't be serious. 196 00:07:24,300 --> 00:07:26,300 Well, your shirt's gay enough for the job. 197 00:07:27,800 --> 00:07:29,766 What do you mean you gave us to Aceveda? 198 00:07:29,800 --> 00:07:31,066 [KNOCKS ON DOOR] 199 00:07:31,100 --> 00:07:32,233 Great. 200 00:07:32,266 --> 00:07:34,466 I've got your assignments. Briefing room, five minutes. 201 00:07:38,666 --> 00:07:40,333 Is everything okay with Kayla? 202 00:07:40,366 --> 00:07:43,066 When was the last time you saw your roommate? 203 00:07:43,100 --> 00:07:45,033 Last night around 6:00. 204 00:07:45,066 --> 00:07:47,066 She didn't come home all night? 205 00:07:47,100 --> 00:07:48,433 I don't know. I slept at my boyfriend's. 206 00:07:48,466 --> 00:07:51,800 Any idea where she might have gone? 207 00:07:51,833 --> 00:07:54,233 There's two million single men in L. A. 208 00:07:54,266 --> 00:07:55,566 Take your pick. 209 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 We found her car in the garage, 210 00:07:57,233 --> 00:07:58,700 but not her purse or keys. Is there someone close? 211 00:07:58,733 --> 00:08:01,166 Somewhere she might have walked to? 212 00:08:01,200 --> 00:08:03,400 Wait a minute. 213 00:08:03,433 --> 00:08:04,733 Is Kayla dead? 214 00:08:07,266 --> 00:08:09,766 We have every reason to believe that she's still alive. 215 00:08:09,800 --> 00:08:12,433 Because I don't want to be a bitch, 216 00:08:12,466 --> 00:08:16,400 but our rent's due next week. 217 00:08:20,086 --> 00:08:21,186 Hey. 218 00:08:21,219 --> 00:08:22,319 I got great news. 219 00:08:22,352 --> 00:08:23,386 What? 220 00:08:23,419 --> 00:08:24,719 Just be glad you hired me, 221 00:08:24,752 --> 00:08:25,886 and not the brain‐dead idiot 222 00:08:25,919 --> 00:08:26,986 your wife did. 223 00:08:27,019 --> 00:08:29,252 Jerk off privately. What do you got? 224 00:08:29,286 --> 00:08:31,119 Corrine's P. I.? 225 00:08:31,152 --> 00:08:32,186 Been making non‐secure calls 226 00:08:32,219 --> 00:08:33,319 from a cell phone. 227 00:08:33,352 --> 00:08:34,852 I caught one. 228 00:08:34,886 --> 00:08:37,052 Found where she's at. 229 00:08:37,086 --> 00:08:39,219 Beauty. You got the address? 230 00:08:39,252 --> 00:08:40,352 Yeah, sure. 231 00:08:42,852 --> 00:08:43,919 Oh, jeez. 232 00:08:43,952 --> 00:08:45,186 Corrine. Don't run away! 233 00:08:45,219 --> 00:08:47,619 Just hear me out for two seconds. 234 00:08:47,652 --> 00:08:49,352 Look, this running has to stop. 235 00:08:49,386 --> 00:08:50,652 How much time 236 00:08:50,686 --> 00:08:52,719 could you possibly need? 237 00:08:52,752 --> 00:08:53,686 This isn't about me, Vic. 238 00:08:53,719 --> 00:08:55,619 It's about our kids, about them being safe. 239 00:08:55,652 --> 00:08:57,786 Do you honestly think I'd put my children in danger? 240 00:08:57,819 --> 00:08:58,952 Not intentionally, 241 00:08:58,986 --> 00:09:01,119 but the things going on in your life... 242 00:09:01,152 --> 00:09:02,986 Something told me to run. 243 00:09:03,019 --> 00:09:05,886 School's back in session. 244 00:09:05,919 --> 00:09:07,352 Matthew needs to be at Glenridge. 245 00:09:07,386 --> 00:09:08,819 He needs his routine, 246 00:09:08,852 --> 00:09:10,252 and Cassidy needs to see her friends. 247 00:09:11,986 --> 00:09:14,186 This isn't going to change things between us. 248 00:09:14,219 --> 00:09:15,986 Look, don't punish them because of me. 249 00:09:17,186 --> 00:09:20,219 I'll move out if I have to, 250 00:09:20,252 --> 00:09:21,819 if that's what it takes, 251 00:09:21,852 --> 00:09:23,152 but I need to know that they're at home 252 00:09:23,186 --> 00:09:25,086 Where they can be safe. 253 00:09:27,852 --> 00:09:29,186 I don't... I don't know, okay? 254 00:09:29,219 --> 00:09:31,619 I'll think about it. 255 00:09:38,886 --> 00:09:39,852 Hey, 256 00:09:39,886 --> 00:09:42,019 how'd your meeting with I. A. D. go last night? 257 00:09:42,052 --> 00:09:43,819 Good. Good. 258 00:09:43,852 --> 00:09:45,019 You just ran out of here so quick. 259 00:09:45,052 --> 00:09:46,352 They told me 260 00:09:46,386 --> 00:09:48,186 not to discuss it with anyone, 261 00:09:48,219 --> 00:09:49,652 but it went fine. 262 00:09:55,119 --> 00:09:57,352 DUTCH: Anything yet? 263 00:10:06,886 --> 00:10:09,352 Hi, I'm Detective Wagenbach. 264 00:10:09,386 --> 00:10:11,852 Oh, I... Just a sec. 265 00:10:14,086 --> 00:10:15,786 Bob, the police are here. 266 00:10:15,819 --> 00:10:17,719 MAN: Police? Open the door. 267 00:10:20,952 --> 00:10:23,319 We saw y'all coming in. What's going on? 268 00:10:23,352 --> 00:10:24,652 I'm investigating 269 00:10:24,686 --> 00:10:26,186 your neighbor's disappearance. 270 00:10:26,219 --> 00:10:28,252 You hear or see anything suspicious last night? 271 00:10:28,286 --> 00:10:29,719 Which neighbor? 272 00:10:29,752 --> 00:10:31,086 Kayla Laseur. 273 00:10:31,119 --> 00:10:32,719 Oh, man, we heard her arguing last night 274 00:10:32,752 --> 00:10:33,952 out on the balcony. 275 00:10:33,986 --> 00:10:35,119 Yeah, around midnight. 276 00:10:35,152 --> 00:10:38,052 I saw her through the window with a guy. 277 00:10:38,086 --> 00:10:39,052 You recognize him? 278 00:10:40,652 --> 00:10:41,886 Marcy had me come take a look. 279 00:10:41,919 --> 00:10:43,852 I've seen him around a few times. 280 00:10:43,886 --> 00:10:46,119 Can you come down? Give a description? 281 00:10:46,152 --> 00:10:48,252 Uh, sure. 282 00:10:48,286 --> 00:10:49,786 Let me just grab my jacket. 283 00:10:49,819 --> 00:10:51,719 Great. 284 00:11:02,319 --> 00:11:04,652 All verse? All right. 285 00:11:04,686 --> 00:11:06,219 Hey, how's my favorite hillbilly? 286 00:11:06,252 --> 00:11:08,719 Joe, what in the hell are you doing here? 287 00:11:08,752 --> 00:11:10,919 Meeting the big guy for lunch. 288 00:11:10,952 --> 00:11:12,786 Hey, you still cracking skulls, man? 289 00:11:12,819 --> 00:11:13,652 Yeah, man. How's retirement? 290 00:11:13,686 --> 00:11:14,986 Shaving a few strokes 291 00:11:15,019 --> 00:11:16,219 off my golf game, you know? 292 00:11:16,252 --> 00:11:17,219 You look good. 293 00:11:17,252 --> 00:11:18,619 You I don't know. 294 00:11:18,652 --> 00:11:19,686 Ronnie Gardocki. 295 00:11:19,719 --> 00:11:20,886 Joe Clark. 296 00:11:20,919 --> 00:11:22,352 I taught your boss everything he knows. 297 00:11:22,386 --> 00:11:24,219 Yeah, but you didn't teach me everything you know, right? 298 00:11:24,252 --> 00:11:25,252 That's right. 299 00:11:25,286 --> 00:11:26,819 I'm saving some. 300 00:11:26,852 --> 00:11:27,952 Hey, we're going to go have a bite. 301 00:11:27,986 --> 00:11:29,286 You guys want to go? 302 00:11:29,319 --> 00:11:31,052 They're busy. 303 00:11:34,819 --> 00:11:36,186 I missed tee time at Riviera for this. 304 00:11:36,219 --> 00:11:37,219 You'd better be buying. 305 00:11:37,252 --> 00:11:39,219 Riviera? Since when do they let hacks like you 306 00:11:39,252 --> 00:11:40,319 play at Riviera? 307 00:11:40,352 --> 00:11:41,686 Judge Barker's kid. 308 00:11:41,719 --> 00:11:42,819 I did a favor for him once. 309 00:11:43,752 --> 00:11:45,752 You guys still here? 310 00:11:45,786 --> 00:11:46,686 Come on. 311 00:11:48,752 --> 00:11:50,086 Hey, who is that with Vic? 312 00:11:50,119 --> 00:11:52,752 Joe Clark. His old partner. 313 00:11:52,786 --> 00:11:54,052 They kicked him off the force. 314 00:11:54,086 --> 00:11:55,019 Why's that? 315 00:11:55,052 --> 00:11:56,952 Some punk took a swing at his last partner, 316 00:11:56,986 --> 00:11:58,652 Knocked out like half of his teeth 317 00:11:58,686 --> 00:11:59,619 in front of this crowd. 318 00:11:59,652 --> 00:12:02,752 Total railroad job. 319 00:12:02,786 --> 00:12:04,086 Don't worry, 320 00:12:04,119 --> 00:12:05,286 it's nothing like what you're going through. 321 00:12:12,419 --> 00:12:14,386 So, it's been a year since you called me up. 322 00:12:14,419 --> 00:12:16,219 You dragged my ass down here. What's going on? 323 00:12:16,252 --> 00:12:18,886 I can't buy you lunch? 324 00:12:18,919 --> 00:12:21,619 Vic, come on. 325 00:12:25,052 --> 00:12:27,086 It's, uh... 326 00:12:27,119 --> 00:12:29,119 been a pretty rough ride lately. 327 00:12:29,152 --> 00:12:31,919 Uh... 328 00:12:31,952 --> 00:12:33,852 Enough I'm thinking about getting off the train. 329 00:12:40,086 --> 00:12:41,719 You want to give up your badge? 330 00:12:43,386 --> 00:12:44,919 I'm looking for a sign. 331 00:12:44,952 --> 00:12:46,352 You seen any around? 332 00:12:46,386 --> 00:12:49,786 You don't want to give it up. 333 00:12:49,819 --> 00:12:51,019 Retirement's been pretty good to you. 334 00:12:51,052 --> 00:12:52,619 Forced retirement. 335 00:12:52,652 --> 00:12:55,019 Believe me, I still miss it. 336 00:12:55,052 --> 00:12:56,286 We could hit the links together every day. 337 00:12:59,986 --> 00:13:01,319 What's bothering you, man? 338 00:13:01,352 --> 00:13:03,119 [CLEARS THROAT] 339 00:13:08,086 --> 00:13:11,319 When, uh... 340 00:13:11,352 --> 00:13:15,052 when we were riding... 341 00:13:15,086 --> 00:13:18,086 did you ever feel like you went too far? 342 00:13:18,119 --> 00:13:20,852 Yeah. A couple times, maybe. 343 00:13:22,719 --> 00:13:24,119 Probably. 344 00:13:25,919 --> 00:13:28,052 [SIGHS] 345 00:13:28,086 --> 00:13:29,319 Definitely. 346 00:13:29,352 --> 00:13:32,152 Hell, you can't always land just right. 347 00:13:32,186 --> 00:13:33,752 Going too far will get you fired. 348 00:13:33,786 --> 00:13:35,952 Not going far enough will get you killed. 349 00:13:35,986 --> 00:13:39,186 I never lost any sleep over it, though. 350 00:13:39,219 --> 00:13:42,219 Anyway... 351 00:13:42,252 --> 00:13:44,252 we always did more good than bad, right? 352 00:13:46,386 --> 00:13:48,286 Right. 353 00:13:48,319 --> 00:13:51,052 That's the key. 354 00:14:00,386 --> 00:14:01,752 Yeah. Yeah. 355 00:14:01,786 --> 00:14:02,919 That's him, all right. 356 00:14:02,952 --> 00:14:03,986 Good. 357 00:14:04,019 --> 00:14:05,352 Anything else we can do? 358 00:14:05,386 --> 00:14:06,352 She was such a nice girl. 359 00:14:06,386 --> 00:14:09,852 She still is. 360 00:14:09,886 --> 00:14:12,019 Roommate I. D.'d the photo as a Jordan Arnold. 361 00:14:12,052 --> 00:14:14,886 Run the DMV, get me an address, now. 362 00:14:14,919 --> 00:14:17,886 We're running out of time. 363 00:14:17,919 --> 00:14:20,019 Snitch's Tavern. Your first arrest. 364 00:14:20,052 --> 00:14:21,686 [LAUGHS] 365 00:14:21,719 --> 00:14:23,752 That guy had to be 6'6", easy. 366 00:14:23,786 --> 00:14:27,286 Still, that bust was when I knew. 367 00:14:27,319 --> 00:14:29,119 Knew? 368 00:14:29,152 --> 00:14:32,319 Maybe you wouldn't be a complete screw‐up after all. 369 00:14:32,352 --> 00:14:33,886 [LAUGHS] 370 00:14:33,919 --> 00:14:36,052 Take a right up here. I want to show you something. 371 00:14:36,086 --> 00:14:37,986 No, I can't. I've got to get back to the barn. 372 00:14:38,019 --> 00:14:39,719 I've got some stuff I've got to check on. 373 00:14:39,752 --> 00:14:40,819 Bullshit. 374 00:14:40,852 --> 00:14:42,086 This your training officer, all right? 375 00:14:42,119 --> 00:14:44,619 Take the afternoon off. Humor an old man. 376 00:14:44,652 --> 00:14:45,986 Take a right. Come on. 377 00:14:46,019 --> 00:14:48,119 All right. 378 00:14:50,852 --> 00:14:52,086 [KNOCK ON DOOR] 379 00:14:52,119 --> 00:14:53,686 Yes? 380 00:14:53,719 --> 00:14:55,852 I've got a problem on this Tio murder. 381 00:14:55,886 --> 00:14:59,186 What's that? 382 00:14:59,219 --> 00:15:00,652 The more I look into it, 383 00:15:00,686 --> 00:15:02,752 The more Vic Mackey's name pops up. 384 00:15:02,786 --> 00:15:04,986 Well, uh... 385 00:15:05,019 --> 00:15:06,886 Tio was Vic's C.I. 386 00:15:06,919 --> 00:15:09,086 He was also a drug dealer. 387 00:15:09,119 --> 00:15:11,386 Vic's name is all over his phone records, 388 00:15:11,419 --> 00:15:12,852 but Vic told me 389 00:15:12,886 --> 00:15:15,252 he hadn't talked to him in months. 390 00:15:15,286 --> 00:15:16,719 He lied. 391 00:15:18,419 --> 00:15:21,086 Well, what do you want to do about it? 392 00:15:21,119 --> 00:15:23,219 I went through Tio's place. 393 00:15:23,252 --> 00:15:24,886 I found his business ledger, 394 00:15:24,919 --> 00:15:26,819 detailing payments 395 00:15:26,852 --> 00:15:28,286 made to a "landlord." 396 00:15:30,652 --> 00:15:32,386 I want to check them against Vic's cash deposits 397 00:15:32,419 --> 00:15:34,986 in his bank accounts. 398 00:15:35,019 --> 00:15:37,319 I need your authorization. 399 00:15:37,352 --> 00:15:42,619 Claudette, Vic's one of us. 400 00:15:48,152 --> 00:15:50,752 I got a dead drug dealer, 401 00:15:50,786 --> 00:15:54,152 I got a suspect who's probably skipped town, 402 00:15:54,186 --> 00:15:56,619 and the only person who can shed some light on it 403 00:15:56,652 --> 00:15:59,786 is an uncooperative cop with a bad rep. 404 00:16:02,086 --> 00:16:05,686 You want me to let this case just slip away some? 405 00:16:05,719 --> 00:16:07,252 [KNOCK ON DOOR] 406 00:16:08,852 --> 00:16:11,319 I.A.D. on Danny's shooting. 407 00:16:11,352 --> 00:16:12,819 Draw up the authorization form. 408 00:16:12,852 --> 00:16:14,319 I'll take a look at it. 409 00:16:17,152 --> 00:16:19,619 Everything looking good for my officer? 410 00:16:24,752 --> 00:16:25,786 Getting all the cooperation 411 00:16:25,819 --> 00:16:27,119 that you need? 412 00:16:27,152 --> 00:16:28,719 Pardon? 413 00:16:28,752 --> 00:16:30,319 Because if anybody's giving you any... 414 00:16:30,352 --> 00:16:32,286 interference... 415 00:16:32,319 --> 00:16:33,619 I can help. 416 00:16:33,652 --> 00:16:36,219 Ah. Thanks. 417 00:16:36,252 --> 00:16:37,786 Claudette, 418 00:16:37,819 --> 00:16:38,819 a witness brought in a freshly amputated arm. 419 00:16:38,852 --> 00:16:39,919 I'm thinking sadomasochist, 420 00:16:39,952 --> 00:16:41,252 probably keeping her alive. 421 00:16:41,286 --> 00:16:42,886 I've got a suspect named Jordan Arnold. 422 00:16:42,919 --> 00:16:44,052 Let me help you with that. 423 00:16:44,086 --> 00:16:47,086 Thanks, I could use a sounding board. 424 00:16:56,352 --> 00:16:57,752 You know who lives there? 425 00:16:59,019 --> 00:17:00,786 The cocksucker who cost me my job. 426 00:17:01,952 --> 00:17:02,986 Fleetwood. 427 00:17:03,019 --> 00:17:04,086 Yeah. 428 00:17:04,119 --> 00:17:05,686 City paid off the lawsuit. 429 00:17:05,719 --> 00:17:06,952 1.2 mil. 430 00:17:06,986 --> 00:17:08,019 He moved back 431 00:17:08,052 --> 00:17:09,952 just a couple of months ago. 432 00:17:09,986 --> 00:17:12,752 Well, I'll be a son of a bitch. 433 00:17:12,786 --> 00:17:14,786 Hey, how'd you like to help me do some good, 434 00:17:14,819 --> 00:17:15,986 serve up a little common justice, huh? 435 00:17:16,019 --> 00:17:16,952 Joe‐‐ Twenty bucks says 436 00:17:16,986 --> 00:17:19,919 we bust him on a felony before nightfall. 437 00:17:19,952 --> 00:17:20,819 These assholes could win a lottery 438 00:17:20,852 --> 00:17:22,186 and still not keep their noses clean. 439 00:17:22,219 --> 00:17:24,152 See that little prick? 440 00:17:24,186 --> 00:17:25,786 He got one over on me, man. 441 00:17:25,819 --> 00:17:26,852 You know that ain't right. 442 00:17:26,886 --> 00:17:28,152 Yes, I know it's not right. 443 00:17:28,186 --> 00:17:29,686 Then here we go. 444 00:17:29,719 --> 00:17:31,019 Lookee here. 445 00:17:31,052 --> 00:17:33,186 The bitch that made me rich. 446 00:17:33,219 --> 00:17:34,819 Yeah, you thought it would be fun to beat on me 447 00:17:34,852 --> 00:17:36,319 like a punk nigger now, huh? 448 00:17:36,352 --> 00:17:37,352 Who's the nigger now? 449 00:17:37,386 --> 00:17:39,286 Hey! Step back! 450 00:17:39,319 --> 00:17:41,219 Yeah. Here. 451 00:17:41,252 --> 00:17:43,386 Go get yourself some new gear, on me. 452 00:17:43,419 --> 00:17:44,886 Why don't you go back to your party, 453 00:17:44,919 --> 00:17:46,019 burn off whatever brain cells you got left? 454 00:17:46,052 --> 00:17:47,386 Come on, bitch! Hit me! 455 00:17:47,419 --> 00:17:49,386 I could use another couple million. 456 00:17:49,419 --> 00:17:50,686 Put the camera down. 457 00:17:50,719 --> 00:17:51,852 Come on, the show's just starting. 458 00:17:53,819 --> 00:17:54,852 Hey, let go of him! Let go! 459 00:17:56,186 --> 00:17:57,786 Back off. 460 00:17:57,819 --> 00:17:59,186 That's all right. I'll just buy me a new one. 461 00:17:59,219 --> 00:18:00,986 Hey, what's this? 462 00:18:01,886 --> 00:18:03,119 It's a Palm. 463 00:18:03,152 --> 00:18:05,319 Keep it. Got 10 more on order. 464 00:18:05,352 --> 00:18:10,052 Why don't you crawl on back to your crib? 465 00:18:12,219 --> 00:18:15,186 Hey, you need a beer, the keg's always on tap. 466 00:18:17,386 --> 00:18:19,886 Yeah. 467 00:18:19,919 --> 00:18:22,652 This ain't right. 468 00:18:36,652 --> 00:18:38,386 What's the verdict? 469 00:18:38,419 --> 00:18:41,386 Well, other than a few hiccups it's looking good. 470 00:18:41,419 --> 00:18:42,652 What hiccups? 471 00:18:42,686 --> 00:18:45,186 According to Julien's statement, 472 00:18:45,219 --> 00:18:46,952 he didn't see the shooting. 473 00:18:46,986 --> 00:18:48,652 What do you mean? He was right there. 474 00:18:48,686 --> 00:18:49,919 He says he was 475 00:18:49,952 --> 00:18:50,952 in the woman's apartment, 476 00:18:50,986 --> 00:18:53,052 but... 477 00:18:53,086 --> 00:18:54,819 I wouldn't worry about it, though. 478 00:18:54,852 --> 00:18:56,652 It's going to be a good shoot. 479 00:19:08,386 --> 00:19:09,886 Dutch. 480 00:19:09,919 --> 00:19:11,652 Jordan's alibi checked out. 481 00:19:11,686 --> 00:19:12,719 I ran a records check 482 00:19:12,752 --> 00:19:13,619 on everyone in Kayla's building. 483 00:19:13,652 --> 00:19:14,919 Any hits? 484 00:19:14,952 --> 00:19:16,786 Two. A woman passing bad checks, 485 00:19:16,819 --> 00:19:18,252 and a Bob Lindoff. 486 00:19:18,286 --> 00:19:19,619 Bob Lindoff? 487 00:19:19,652 --> 00:19:21,086 I just had him down here. 488 00:19:21,119 --> 00:19:22,152 Nine years ago, 489 00:19:22,186 --> 00:19:23,319 an attempted kidnapping charge, 490 00:19:23,352 --> 00:19:24,786 later dropped. 491 00:19:29,252 --> 00:19:30,919 [MOANS] 492 00:19:30,952 --> 00:19:33,319 She's coming to again. Get in the car. 493 00:19:35,252 --> 00:19:37,819 [PUNCHES THUDDING, MOANING STOPS] 494 00:19:47,386 --> 00:19:49,819 [ENGINE TURNS OVER] 495 00:19:56,352 --> 00:19:58,386 Hey! 496 00:19:58,419 --> 00:20:01,886 I, uh... I tried to call, but there was no answer. 497 00:20:01,919 --> 00:20:04,652 Oh, we went out to grab a bite to eat. What's up? 498 00:20:04,686 --> 00:20:06,052 I've got a suspect down at the station 499 00:20:06,086 --> 00:20:07,319 I was hoping you could I. D. 500 00:20:07,352 --> 00:20:08,786 You mind coming back? 501 00:20:08,819 --> 00:20:11,019 Uh... 502 00:20:11,052 --> 00:20:12,786 Is it really necessary? 503 00:20:12,819 --> 00:20:13,786 Yeah. Do you mind? 504 00:20:13,819 --> 00:20:15,686 No, not at all. 505 00:20:15,719 --> 00:20:16,786 Great. Follow me. 506 00:20:21,886 --> 00:20:23,152 Hey. 507 00:20:23,186 --> 00:20:24,819 Fleetwood's been checking in 508 00:20:24,852 --> 00:20:26,286 with his parole officer, 509 00:20:26,319 --> 00:20:27,086 doing community service, and scrubbing graffiti. 510 00:20:27,119 --> 00:20:29,819 Son of a bitch is totally clean. 511 00:20:29,852 --> 00:20:30,886 You? 512 00:20:30,919 --> 00:20:32,319 I ran some of the names 513 00:20:32,352 --> 00:20:34,219 in his Palm Pilot. 514 00:20:34,252 --> 00:20:36,852 He had four two‐strikers in his address book. 515 00:20:36,886 --> 00:20:37,952 [CHUCKLES] 516 00:20:37,986 --> 00:20:39,152 You need a new C. I.? 517 00:20:39,186 --> 00:20:40,219 Doesn't everyone? 518 00:20:40,252 --> 00:20:41,919 I'm going to hit the head, 519 00:20:41,952 --> 00:20:44,252 then we can go do some arm‐twisting, huh? 520 00:20:50,786 --> 00:20:51,752 Vic, we need to talk. 521 00:20:51,786 --> 00:20:53,086 What's up? 522 00:20:53,119 --> 00:20:55,086 Claudette's got Tio's ledger. 523 00:20:55,119 --> 00:20:57,719 He was supposed to burn that. 524 00:20:57,752 --> 00:20:59,019 Well, apparently, 525 00:20:59,052 --> 00:21:01,286 Armadillo burned him first. 526 00:21:01,319 --> 00:21:02,719 Claudette wants to run your financials 527 00:21:02,752 --> 00:21:03,752 against Tio's records. 528 00:21:03,786 --> 00:21:05,752 Fine. Let her. 529 00:21:05,786 --> 00:21:07,119 You sure? 530 00:21:07,152 --> 00:21:08,919 Trust me, she's not going to find anything. 531 00:21:12,019 --> 00:21:13,352 What's Joe Clark doing here? 532 00:21:13,386 --> 00:21:15,052 You know Joe? 533 00:21:15,086 --> 00:21:17,119 I remember his picture in the papers. 534 00:21:17,152 --> 00:21:19,252 He can't be here. 535 00:21:19,286 --> 00:21:21,919 Hey, he's a friend of mine. 536 00:21:21,952 --> 00:21:23,219 And he's also an embarrassment 537 00:21:23,252 --> 00:21:24,819 to this department, 538 00:21:24,852 --> 00:21:26,386 so unless he's here to report a crime, 539 00:21:26,419 --> 00:21:27,852 I can't allow him in this building. 540 00:21:31,419 --> 00:21:32,719 I don't know. 541 00:21:32,752 --> 00:21:34,719 It makes you think. 542 00:21:34,752 --> 00:21:35,886 From everything Vic says, 543 00:21:35,919 --> 00:21:37,152 the guy was a real crackerjack cop. 544 00:21:37,186 --> 00:21:38,386 If somebody like him can get booted, man, 545 00:21:38,419 --> 00:21:39,452 none of us are safe. 546 00:21:39,486 --> 00:21:41,986 Come on, the guy's old. Probably lost his edge. 547 00:21:42,019 --> 00:21:43,286 Nothing's going to happen to us. 548 00:21:43,319 --> 00:21:44,619 Now, how are you so sure? 549 00:21:44,652 --> 00:21:46,019 Because we're careful. 550 00:21:46,052 --> 00:21:48,686 Because Joe got sloppy and stupid. 551 00:21:48,719 --> 00:21:50,019 Stupid, huh? 552 00:21:51,252 --> 00:21:52,786 Vic, I‐‐ 553 00:21:52,819 --> 00:21:54,252 What's stupid is Joe's twice the cop you'll ever be. 554 00:21:54,286 --> 00:21:55,652 You're too sloppy to even know it. 555 00:21:55,686 --> 00:21:56,986 Here we go again. 556 00:21:57,019 --> 00:21:59,652 I guess so. 557 00:21:59,686 --> 00:22:02,619 You know, I'm getting tired of this bullshit. 558 00:22:02,652 --> 00:22:04,052 I'm getting tired of constantly having to clean up 559 00:22:04,086 --> 00:22:05,352 after your bullshit! 560 00:22:05,386 --> 00:22:06,819 Every time something goes to shit in your life, 561 00:22:06,852 --> 00:22:08,352 I become your whipping boy. 562 00:22:08,386 --> 00:22:09,919 Why don't you find someone else? 563 00:22:09,952 --> 00:22:11,086 Maybe that's exactly what I'll do. 564 00:22:11,119 --> 00:22:12,652 Hey, you want my transfer request? 565 00:22:12,686 --> 00:22:14,086 Say the word, Vic! 566 00:22:14,119 --> 00:22:16,286 It'll be on Aceveda's desk first thing in the morning. 567 00:22:16,319 --> 00:22:17,386 Fine. Write it out. 568 00:22:17,419 --> 00:22:18,619 Fine! 569 00:22:18,652 --> 00:22:20,752 Asshole. 570 00:22:20,786 --> 00:22:22,186 What did you call me? 571 00:22:22,219 --> 00:22:23,286 Hey, hey. 572 00:22:23,319 --> 00:22:24,852 Everything all right? 573 00:22:24,886 --> 00:22:27,319 Just a little spring cleaning. 574 00:22:27,352 --> 00:22:28,819 Let's ride. 575 00:22:52,845 --> 00:22:55,612 I thought this was about I.D.ing somebody. 576 00:22:55,645 --> 00:22:57,412 Actually, we're more interested in the kidnapping charge 577 00:22:57,445 --> 00:22:59,645 that was filed against you in 1993. 578 00:23:02,479 --> 00:23:04,912 That was a misunderstanding. 579 00:23:04,945 --> 00:23:06,812 You were 35 at the time, right? 580 00:23:06,845 --> 00:23:07,979 Correct. 581 00:23:08,012 --> 00:23:09,979 And your girlfriend was in high school? 582 00:23:10,012 --> 00:23:11,912 She was 18. 583 00:23:11,945 --> 00:23:13,945 And you took her away on vacation for two weeks, 584 00:23:13,979 --> 00:23:14,945 and you never told her parents 585 00:23:14,979 --> 00:23:16,579 I know. 586 00:23:16,612 --> 00:23:20,512 In hindsight, it was just a bad judgment call, 587 00:23:20,545 --> 00:23:22,779 but Amanda was an adult. 588 00:23:22,812 --> 00:23:25,945 You're 17 years older than Marcy, too. 589 00:23:25,979 --> 00:23:27,912 You, uh, like them young, Bob? 590 00:23:27,945 --> 00:23:29,545 Yeah. 591 00:23:29,579 --> 00:23:31,679 They just feel right. 592 00:23:31,712 --> 00:23:33,812 Did Kayla feel right? 593 00:23:33,845 --> 00:23:37,445 I wouldn't know. 594 00:23:37,479 --> 00:23:39,279 I know how you feel. 595 00:23:39,312 --> 00:23:40,345 Excuse me? 596 00:23:40,379 --> 00:23:43,479 What'd your partner do? 597 00:23:43,512 --> 00:23:46,312 He's not backing me up on the shooting. 598 00:23:46,345 --> 00:23:49,879 Yeah, that guy cost me a promotion. 599 00:23:49,912 --> 00:23:51,745 He's not backing you up? 600 00:23:51,779 --> 00:23:55,412 After all I've covered for him. 601 00:23:55,445 --> 00:23:56,845 You covered for him? What did he do? 602 00:23:56,879 --> 00:23:58,845 Nothing. 603 00:23:58,879 --> 00:24:00,979 Hey, it's cool. 604 00:24:01,012 --> 00:24:02,512 You can tell me. 605 00:24:02,545 --> 00:24:04,679 No, it doesn't matter. 606 00:24:04,712 --> 00:24:06,512 I got to get back. 607 00:24:13,379 --> 00:24:14,812 Seeing the way you stiffed your partner, 608 00:24:14,845 --> 00:24:16,545 I figure you're just one big hard‐on today. 609 00:24:16,579 --> 00:24:17,912 Excuse me? 610 00:24:17,945 --> 00:24:19,212 Do you know what 611 00:24:19,245 --> 00:24:20,879 an officer‐involved shooting means? 612 00:24:20,912 --> 00:24:23,479 It means that we're all involved. 613 00:24:23,512 --> 00:24:24,612 Look, I told the truth. 614 00:24:24,645 --> 00:24:26,312 Hey, when it comes 615 00:24:26,345 --> 00:24:28,412 to your partner's career... 616 00:24:28,445 --> 00:24:30,479 The truth is like grits. 617 00:24:30,512 --> 00:24:32,279 You don't serve it up plain. 618 00:24:32,312 --> 00:24:33,679 Put a little salt on it. 619 00:24:33,712 --> 00:24:36,712 You goddamn rookies. 620 00:24:36,745 --> 00:24:37,845 $20 apiece. 621 00:24:37,879 --> 00:24:39,545 I'll let 'em both go for $35. 622 00:24:39,579 --> 00:24:41,245 That's like chiffon, you know what I'm saying? 623 00:24:41,279 --> 00:24:42,679 And this look good with your eyes. 624 00:24:42,712 --> 00:24:44,645 This is silk right here, you know what I'm saying? 625 00:24:44,679 --> 00:24:46,712 I mean, this'll look‐‐ Shop's closed, ladies. 626 00:24:46,745 --> 00:24:48,612 Although you have got to have that one. 627 00:24:48,645 --> 00:24:49,779 She's keeping that one for free. 628 00:24:49,812 --> 00:24:51,212 Wait. Look, look, whoa! 629 00:24:51,245 --> 00:24:52,512 I got receipts for all this, man. 630 00:24:52,545 --> 00:24:53,545 Oh, yeah? That's funny. 631 00:24:53,579 --> 00:24:55,745 I got a police report for it from Dress for Less. 632 00:24:55,779 --> 00:24:57,612 Dealing stolen merchandise, Taylor. 633 00:24:57,645 --> 00:24:58,812 That's your third strike, 634 00:24:58,845 --> 00:25:00,279 before you're 25 years old. 635 00:25:00,312 --> 00:25:01,545 That makes you 636 00:25:01,579 --> 00:25:02,612 the goddamn rookie of the year. 637 00:25:02,645 --> 00:25:03,879 Okay, whoa, whoa, whoa. 638 00:25:03,912 --> 00:25:05,645 I got a little baby at home, all right? 639 00:25:05,679 --> 00:25:06,645 She need milk and books, man. 640 00:25:06,679 --> 00:25:08,745 The only thing you got at home 641 00:25:08,779 --> 00:25:10,479 is a wide‐screen TV you haven't paid for yet. 642 00:25:10,512 --> 00:25:12,912 Heh, heh. 643 00:25:12,945 --> 00:25:14,779 Oh, shit! Ow! 644 00:25:14,812 --> 00:25:16,679 Here's your statement. Sign it. 645 00:25:20,679 --> 00:25:22,512 Whoa, whoa, whoa, man. What the hell is this, man? 646 00:25:22,545 --> 00:25:24,412 This is all filled out. Oh, you don't want to sign? 647 00:25:24,445 --> 00:25:25,845 I'll throw you in County right now 648 00:25:25,879 --> 00:25:27,179 on that third strike. 649 00:25:28,945 --> 00:25:30,612 And if I sign this bullshit confession? 650 00:25:30,645 --> 00:25:31,979 You play ball with us, 651 00:25:32,012 --> 00:25:33,379 we'll let you play extra innings. 652 00:25:33,412 --> 00:25:34,812 We know you've been selling stolen goods 653 00:25:34,845 --> 00:25:36,345 to Fleetwood Walker. 654 00:25:36,379 --> 00:25:38,345 Give us a hand, we'll lose this statement. 655 00:25:38,379 --> 00:25:39,812 We'll forget we ever saw you. 656 00:25:39,845 --> 00:25:41,579 Man. 657 00:25:47,379 --> 00:25:49,845 Oh, my God. 658 00:25:49,879 --> 00:25:52,779 Why would someone do this to her? 659 00:25:52,812 --> 00:25:54,945 Most likely trying to fulfill 660 00:25:54,979 --> 00:26:00,579 a twisted sadomasochistic fantasy. 661 00:26:00,612 --> 00:26:04,212 Why would someone fantasize about cutting a woman's arm off? 662 00:26:04,245 --> 00:26:06,879 Some people derive sexual pleasure 663 00:26:06,912 --> 00:26:11,412 through inflicting physical, emotional abuse. 664 00:26:11,445 --> 00:26:12,779 It's horrible. 665 00:26:14,845 --> 00:26:17,979 Yes, it is. 666 00:26:18,012 --> 00:26:19,912 How old were you when you met Bob? 667 00:26:19,945 --> 00:26:21,845 Was he your first boyfriend? 668 00:26:23,812 --> 00:26:25,179 How did you know? 669 00:26:26,845 --> 00:26:28,645 He made you feel powerful, right? 670 00:26:31,312 --> 00:26:32,845 Did he tell you 671 00:26:32,879 --> 00:26:34,812 about the attempted kidnapping charges filed against him? 672 00:26:34,845 --> 00:26:37,345 Yes. 673 00:26:37,379 --> 00:26:39,245 Why? 674 00:26:39,279 --> 00:26:41,512 Bob went to medical school for two years. 675 00:26:42,879 --> 00:26:44,212 So? 676 00:26:44,245 --> 00:26:46,712 So... 677 00:26:46,745 --> 00:26:48,579 So if a woman had her arm cut off, 678 00:26:48,612 --> 00:26:50,512 he'd know how to keep her alive. 679 00:26:50,545 --> 00:26:51,945 Oh... 680 00:26:51,979 --> 00:26:53,479 God, no. 681 00:26:53,512 --> 00:26:55,312 No, I swear to you. 682 00:26:55,345 --> 00:26:57,845 Bob didn't do anything like that. 683 00:27:00,645 --> 00:27:02,379 What did we get back on the river basins 684 00:27:02,412 --> 00:27:03,812 and the state parks check? 685 00:27:03,845 --> 00:27:05,645 Nothing. We're still waiting for regional and county. 686 00:27:05,679 --> 00:27:07,379 Call them back. Don't wait on them. 687 00:27:07,412 --> 00:27:09,645 Bob's cold, manipulative. 688 00:27:09,679 --> 00:27:11,245 Always been with women he could control. 689 00:27:11,279 --> 00:27:12,312 Marcy accepts this 690 00:27:12,345 --> 00:27:13,379 because she knows no better. 691 00:27:13,412 --> 00:27:14,412 She's been force‐fed his opinions 692 00:27:14,445 --> 00:27:16,745 to the point she's incapable of having her own. 693 00:27:16,779 --> 00:27:19,279 Sounds like a surface diagnosis to me. 694 00:27:19,312 --> 00:27:21,812 Believe me, if you'd grown up in my family for 20 years 695 00:27:21,845 --> 00:27:23,312 you'd recognize it right away, too. 696 00:27:23,345 --> 00:27:25,212 I'm going to, uh... 697 00:27:25,245 --> 00:27:28,212 go it on my own on this. 698 00:27:28,245 --> 00:27:29,479 Marcy only knows how to take orders 699 00:27:29,512 --> 00:27:30,812 from men like Bob. 700 00:27:30,845 --> 00:27:33,345 I can handle this. 701 00:27:36,579 --> 00:27:38,345 Bob is innocent. 702 00:27:39,845 --> 00:27:41,379 I understand. 703 00:27:41,412 --> 00:27:42,479 You're afraid of him. 704 00:27:42,512 --> 00:27:43,645 I'm not afraid of him. 705 00:27:43,679 --> 00:27:44,745 It's okay. 706 00:27:44,779 --> 00:27:45,945 I can protect you, 707 00:27:45,979 --> 00:27:47,445 but only if you tell me what he's doing. 708 00:27:47,479 --> 00:27:48,912 He's not doing anything. 709 00:27:48,945 --> 00:27:50,345 Don't lie to me, Marcy. 710 00:27:50,379 --> 00:27:51,712 I'm not lying! 711 00:27:51,745 --> 00:27:52,912 Yes, you are! 712 00:27:52,945 --> 00:27:55,412 Bob tells you how to think, 713 00:27:55,445 --> 00:27:56,712 how to feel, how to act. 714 00:27:56,745 --> 00:27:57,745 Without him, 715 00:27:57,779 --> 00:27:58,912 you're worthless, nothing... 716 00:27:58,945 --> 00:28:00,345 It's not like that. 717 00:28:00,379 --> 00:28:01,512 and you won't leave him 718 00:28:01,545 --> 00:28:02,545 because you're afraid 719 00:28:02,579 --> 00:28:03,679 no one else will ever love you 720 00:28:03,712 --> 00:28:05,845 that you'll learn Bob was right about you all along. 721 00:28:05,879 --> 00:28:07,245 No! 722 00:28:07,279 --> 00:28:08,579 Oh, dammit, Marcy. 723 00:28:08,612 --> 00:28:09,712 Don't lie to me. 724 00:28:09,745 --> 00:28:11,445 Why are you doing this? 725 00:28:11,479 --> 00:28:13,679 Because there's a girl out there who may still be alive, 726 00:28:13,712 --> 00:28:16,312 and I won't let you kill her. 727 00:28:16,345 --> 00:28:17,679 Now, goddammit. 728 00:28:17,712 --> 00:28:20,212 Tell me right now. 729 00:28:20,245 --> 00:28:21,479 Where is she? 730 00:28:21,512 --> 00:28:23,979 I don't know! 731 00:28:24,012 --> 00:28:26,879 Really, I don't! 732 00:28:33,279 --> 00:28:34,345 I played the daddy. 733 00:28:34,379 --> 00:28:36,279 I broke her. 734 00:28:36,312 --> 00:28:37,379 If she knew Bob was involved, 735 00:28:37,412 --> 00:28:39,412 she would've confessed, 736 00:28:39,445 --> 00:28:41,545 or at least given me a non‐denial. 737 00:28:41,579 --> 00:28:43,579 You think? 738 00:28:43,612 --> 00:28:44,645 I don't know. 739 00:28:44,679 --> 00:28:45,712 Maybe Bob's not 740 00:28:45,745 --> 00:28:48,212 a sadomasochistic thrill‐killer. 741 00:28:48,245 --> 00:28:49,945 Maybe he's just an asshole. 742 00:28:49,979 --> 00:28:51,412 The problem is, 743 00:28:51,445 --> 00:28:53,645 he's the only asshole we've got. 744 00:29:07,879 --> 00:29:09,312 Well, what do you got for me? 745 00:29:09,345 --> 00:29:10,812 What you got for me? 746 00:29:10,845 --> 00:29:11,879 Aw, come on. 747 00:29:11,912 --> 00:29:13,645 Embrace the relationship. 748 00:29:13,679 --> 00:29:18,212 Fleetwood is fencing again. 749 00:29:18,245 --> 00:29:20,812 He's so goddamn predictable. 750 00:29:20,845 --> 00:29:22,412 What's he moving? 751 00:29:22,445 --> 00:29:23,479 Just, you know, 752 00:29:23,512 --> 00:29:24,879 warehouse electronics, man. 753 00:29:24,912 --> 00:29:28,379 CDs, TVs, DVDs, same stuff as before. 754 00:29:28,412 --> 00:29:29,712 Where's he keeping the stash? 755 00:29:29,745 --> 00:29:31,879 Are you going to hold this third strike over me 756 00:29:31,912 --> 00:29:32,945 for the rest of my life? 757 00:29:34,712 --> 00:29:36,679 I could lie to you, 758 00:29:36,712 --> 00:29:39,879 but I have far too much respect for you as a person. 759 00:29:39,912 --> 00:29:41,345 Yes, I am. 760 00:29:45,512 --> 00:29:46,679 Here's your authorization 761 00:29:46,712 --> 00:29:47,879 to check Mackey's financial records. 762 00:29:47,912 --> 00:29:50,745 Thanks. 763 00:29:50,779 --> 00:29:52,645 Hope we don't find anything. 764 00:29:52,679 --> 00:29:55,579 I just hope you find the truth 765 00:29:58,312 --> 00:29:59,645 [MUSIC BLASTING] 766 00:29:59,679 --> 00:30:01,779 [BABY CRYING] 767 00:30:06,879 --> 00:30:08,945 Hey, Joe. It's Vic. 768 00:30:20,345 --> 00:30:23,445 Can you believe I walked out on them? 769 00:30:23,479 --> 00:30:24,845 When they left, 770 00:30:24,879 --> 00:30:26,545 I thought it'd be easier. 771 00:30:26,579 --> 00:30:27,912 I thought they'd... 772 00:30:27,945 --> 00:30:29,712 miss me more than I miss them. 773 00:30:29,745 --> 00:30:30,912 Guess I'm a shithead, huh? 774 00:30:33,445 --> 00:30:34,845 Is Stacy still on the swim team? 775 00:30:34,879 --> 00:30:36,512 Yeah, I think so. 776 00:30:36,545 --> 00:30:38,412 Yeah. 777 00:30:38,445 --> 00:30:39,812 Yeah, she, uh... Damn! 778 00:30:41,812 --> 00:30:43,512 I didn't want you to see me like this. 779 00:30:43,545 --> 00:30:45,712 Broke, with nothing. 780 00:30:45,745 --> 00:30:46,879 What about your pension? 781 00:30:46,912 --> 00:30:48,412 Damn lawyers for the civil suit 782 00:30:48,445 --> 00:30:49,379 ate it up. 783 00:30:49,412 --> 00:30:51,345 What about the stuff you took on the side? 784 00:30:51,379 --> 00:30:53,479 I guess I didn't take enough! 785 00:30:53,512 --> 00:30:56,645 Always so careful, never wanted to get caught. 786 00:30:56,679 --> 00:30:57,745 Joe, you can't live like this. 787 00:30:57,779 --> 00:30:59,612 Oh, sure I can. Hell, the truth is, 788 00:30:59,645 --> 00:31:00,779 The people we save 789 00:31:00,812 --> 00:31:02,379 from the worst day of their lives 790 00:31:02,412 --> 00:31:04,579 never got to see us when we have to face ours. 791 00:31:04,612 --> 00:31:06,479 Hell, why should they? 792 00:31:06,512 --> 00:31:08,512 We took the job, not them. 793 00:31:08,545 --> 00:31:09,879 No, that's not right. 794 00:31:09,912 --> 00:31:11,245 What are you going to do, man? 795 00:31:11,279 --> 00:31:12,979 I'll tell you what we're going to do. 796 00:31:13,012 --> 00:31:16,779 Fleetwood's got a warehouse full of stolen merch. 797 00:31:16,812 --> 00:31:19,245 I say we nail him, 798 00:31:19,279 --> 00:31:20,879 sell half the stash to my new C. I., 799 00:31:20,912 --> 00:31:22,345 and we get you some new digs. 800 00:31:22,379 --> 00:31:23,712 I can't let you do that, all right? 801 00:31:23,745 --> 00:31:24,979 Hey, I'm just... 802 00:31:25,012 --> 00:31:28,312 I'm just trying to do some good. 803 00:31:28,345 --> 00:31:31,912 You know, deliver some karmic justice. 804 00:31:31,945 --> 00:31:33,879 Now, are you in or are you out? 805 00:31:35,545 --> 00:31:37,445 [CAR STARTS] 806 00:31:37,479 --> 00:31:39,612 [RAP MUSIC BLARING] 807 00:31:51,645 --> 00:31:53,345 Easy. 808 00:31:53,379 --> 00:31:54,445 Don't suck on his tailpipe. 809 00:32:01,579 --> 00:32:02,679 [CELL PHONE RINGS] 810 00:32:02,712 --> 00:32:03,845 One second. 811 00:32:03,879 --> 00:32:05,212 Yeah. 812 00:32:05,245 --> 00:32:06,512 It's me. 813 00:32:06,545 --> 00:32:07,512 Where are you? 814 00:32:07,545 --> 00:32:08,645 Home. 815 00:32:08,679 --> 00:32:09,845 Our home? 816 00:32:09,879 --> 00:32:11,579 Yeah, the keys still work. 817 00:32:11,612 --> 00:32:12,712 Are the kids with you? 818 00:32:12,745 --> 00:32:15,612 Yeah, we're all here. 819 00:32:15,645 --> 00:32:17,545 Oh, thank you. 820 00:32:17,579 --> 00:32:18,745 This doesn't change things. 821 00:32:18,779 --> 00:32:19,845 I know. 822 00:32:19,879 --> 00:32:21,512 When can I see them? 823 00:32:21,545 --> 00:32:22,812 Now? 824 00:32:22,845 --> 00:32:23,945 Well... I... I... 825 00:32:23,979 --> 00:32:25,512 I got to finish up something first. 826 00:32:25,545 --> 00:32:26,779 I'll be right there. 827 00:32:27,545 --> 00:32:29,279 Okay. 828 00:32:29,312 --> 00:32:31,579 Okay. 829 00:32:34,979 --> 00:32:37,512 Looks like he's making a deposit. 830 00:32:37,545 --> 00:32:39,879 Yeah, you got to love good intel. 831 00:32:39,912 --> 00:32:42,945 Stay here. Watch my back. 832 00:32:51,612 --> 00:32:52,912 [CLICKING] 833 00:32:54,845 --> 00:32:57,512 [VOICES APPROACHING] 834 00:33:00,345 --> 00:33:01,612 Fully automatic. 835 00:33:01,645 --> 00:33:02,679 You know what I get for those on the street? 836 00:33:02,712 --> 00:33:04,279 Drop it! 837 00:33:04,312 --> 00:33:05,679 Drop it! Drop it! 838 00:33:05,712 --> 00:33:07,279 Fingers interlaced, 839 00:33:07,312 --> 00:33:08,479 palms on the back of your head! 840 00:33:08,512 --> 00:33:09,612 Now, asshole! 841 00:33:09,645 --> 00:33:10,679 [GUNSHOT] 842 00:33:23,945 --> 00:33:25,279 Vic! Stay back! 843 00:33:45,779 --> 00:33:46,912 Vic! 844 00:33:47,879 --> 00:33:49,212 You've been hit. 845 00:33:49,245 --> 00:33:50,612 I'm all right! Get out of here! 846 00:33:50,645 --> 00:33:51,979 Fleetwood. I'm going to kill that son of a bitch. 847 00:33:52,012 --> 00:33:53,112 Just get out of here. 848 00:33:53,145 --> 00:33:55,412 No, I'm not ditching you, man! You're not ditching me. 849 00:33:55,445 --> 00:33:56,879 I can't explain you being here to Aceveda. 850 00:33:56,912 --> 00:33:59,312 Now, go! 851 00:33:59,345 --> 00:34:00,912 Just call an ambulance, and call my family. 852 00:34:00,945 --> 00:34:02,645 I'm gonna kill that son of a bitch. 853 00:34:05,845 --> 00:34:06,879 No, no. 854 00:34:06,912 --> 00:34:08,279 Don't. 855 00:34:21,579 --> 00:34:24,245 Goddammit. 856 00:34:32,509 --> 00:34:33,376 [CELL PHONE RINGS] 857 00:34:33,409 --> 00:34:34,743 Jesus Christ, 858 00:34:34,776 --> 00:34:36,176 I hate playing this with you. 859 00:34:36,209 --> 00:34:37,443 Ten, 12 more. 860 00:34:37,476 --> 00:34:40,009 This game is sucking. 861 00:34:40,043 --> 00:34:41,643 You can stop and you can just give me the money. 862 00:34:41,676 --> 00:34:43,009 Shut up. 863 00:34:43,043 --> 00:34:45,209 It's Vic. 864 00:34:46,609 --> 00:34:48,409 Hey, what's up, boss? 865 00:34:51,776 --> 00:34:54,743 Jesus Christ. Are you okay? 866 00:34:54,776 --> 00:34:56,143 What? 867 00:34:56,176 --> 00:34:58,376 Vic got shot. 868 00:34:58,409 --> 00:34:59,343 What? Vic got shot! 869 00:35:03,076 --> 00:35:04,643 Oh. Can we leave? 870 00:35:04,676 --> 00:35:06,743 Shouldn't be much longer. 871 00:35:06,776 --> 00:35:08,543 Oh, please... 872 00:35:08,576 --> 00:35:11,009 don't walk out on me again. 873 00:35:13,376 --> 00:35:16,309 Just please don't leave me alone. 874 00:35:19,743 --> 00:35:21,509 Look, um... 875 00:35:23,709 --> 00:35:25,409 I believe you. 876 00:35:25,443 --> 00:35:27,176 Maybe Bob did this 877 00:35:27,209 --> 00:35:28,476 without you knowing. 878 00:35:30,776 --> 00:35:33,709 I was with him all night. 879 00:35:33,743 --> 00:35:35,543 If I thought he did this, 880 00:35:35,576 --> 00:35:36,609 I would tell you. 881 00:35:36,643 --> 00:35:39,409 I would. 882 00:35:41,243 --> 00:35:43,443 I know you would. 883 00:35:48,776 --> 00:35:50,109 Who did this to you? 884 00:35:50,143 --> 00:35:51,243 Fleetwood. 885 00:35:51,276 --> 00:35:52,609 You mean that prick 886 00:35:52,643 --> 00:35:53,676 that got Joe kicked off the force? 887 00:35:53,709 --> 00:35:56,043 Yeah. Joe's going after him. You got to stop him. 888 00:35:56,076 --> 00:35:58,343 Okay. 889 00:35:58,376 --> 00:36:00,443 You got to stop him. 890 00:36:00,476 --> 00:36:02,109 Okay. We will. 891 00:36:02,143 --> 00:36:05,543 Just hang in there. Just hang in there. 892 00:36:09,343 --> 00:36:11,276 Detective Wyms, Carlson just called. 893 00:36:11,309 --> 00:36:12,676 There's a homeless guy with a bloody machete 894 00:36:12,709 --> 00:36:14,476 saying he killed somebody. Where? 895 00:36:14,509 --> 00:36:16,543 Just south of Bell on Vine. 896 00:36:16,576 --> 00:36:18,276 That's a block from Kayla's apartment. 897 00:36:18,309 --> 00:36:19,676 Where's Dutch? 898 00:36:19,709 --> 00:36:21,243 I don't know. Maybe he's checking in on Vic. 899 00:36:21,276 --> 00:36:22,443 Have you heard anything? 900 00:36:22,476 --> 00:36:24,343 Not yet. Find Dutch. 901 00:36:24,376 --> 00:36:26,976 Tell him to meet me there. 902 00:36:29,376 --> 00:36:31,243 I'll kill again! Excuse me. Excuse me. 903 00:36:31,276 --> 00:36:32,643 We got the guy? 904 00:36:32,676 --> 00:36:34,209 Sir, put the knife down, please. 905 00:36:34,243 --> 00:36:35,476 I'll kill again! 906 00:36:35,509 --> 00:36:36,709 Drop your weapon! 907 00:36:36,743 --> 00:36:38,109 I killed them all! 908 00:36:38,143 --> 00:36:39,109 JFK. 909 00:36:39,143 --> 00:36:40,109 RFK. 910 00:36:40,143 --> 00:36:41,343 MLK. 911 00:36:41,376 --> 00:36:42,209 Carlson, got bean bags? 912 00:36:42,243 --> 00:36:43,976 Locked and loaded. 913 00:36:44,009 --> 00:36:45,443 KFC! FCC! Run‐DMC! 914 00:36:45,476 --> 00:36:46,709 That's the guy? He's a nut. 915 00:36:46,743 --> 00:36:49,176 I was told he had a bloody machete. 916 00:36:49,209 --> 00:36:51,743 I called in a kitchen knife. Oh, for Christ's sakes. 917 00:36:51,776 --> 00:36:53,543 I was told to call if I found anything. 918 00:36:53,576 --> 00:36:55,076 End this. Come on. 919 00:36:55,109 --> 00:36:56,309 [GUN FIRES] 920 00:36:59,409 --> 00:37:01,443 Let's get back to Bob and Marcy. 921 00:37:01,476 --> 00:37:02,743 I released them. 922 00:37:02,776 --> 00:37:04,343 You what? 923 00:37:04,376 --> 00:37:06,276 I thought we had the guy here. 924 00:37:06,309 --> 00:37:07,709 Bob didn't do it. 925 00:37:07,743 --> 00:37:11,276 Marcy would have told me. 926 00:37:11,309 --> 00:37:12,743 ...Feel for me, sir. 927 00:37:12,776 --> 00:37:14,376 That's it. 928 00:37:14,409 --> 00:37:15,343 I'm his boss. How is he? 929 00:37:15,376 --> 00:37:16,509 He's going to live, 930 00:37:16,543 --> 00:37:17,743 but we need him in surgery. 931 00:37:17,776 --> 00:37:19,443 Not until I see my kids. 932 00:37:19,476 --> 00:37:20,676 Vic, don't be stupid. 933 00:37:20,709 --> 00:37:22,143 They're on their way here. 934 00:37:22,176 --> 00:37:23,243 They're going to be here any second. 935 00:37:23,276 --> 00:37:24,476 Vic. 936 00:37:24,509 --> 00:37:25,643 Where are they? 937 00:37:25,676 --> 00:37:27,009 They're in the waiting room. 938 00:37:27,043 --> 00:37:28,109 I got to see them. 939 00:37:28,143 --> 00:37:29,043 I won't let you. 940 00:37:29,076 --> 00:37:30,176 Not like this. 941 00:37:30,209 --> 00:37:31,243 Corrine... 942 00:37:31,276 --> 00:37:32,209 I don't want them to be scared. 943 00:37:33,609 --> 00:37:34,476 They won't be. 944 00:37:36,176 --> 00:37:37,009 Vic... 945 00:37:38,576 --> 00:37:40,443 Daddy! 946 00:37:40,476 --> 00:37:42,043 Hey. 947 00:37:42,076 --> 00:37:43,209 Daddy... 948 00:37:46,276 --> 00:37:48,076 I missed you so much. 949 00:37:48,109 --> 00:37:49,743 A kiss. Mm. 950 00:37:49,776 --> 00:37:51,976 Hey, Matty... 951 00:37:52,009 --> 00:37:55,409 Give Daddy a kiss. 952 00:37:55,443 --> 00:37:57,443 Hey, uh, Vic, 953 00:37:57,476 --> 00:37:59,109 I really need you in here now. 954 00:37:59,143 --> 00:38:00,176 Dad, don't go again. 955 00:38:00,209 --> 00:38:02,243 Aw, honey, I'm sorry. I have to. 956 00:38:02,276 --> 00:38:04,543 Listen, someone was hurt really bad, 957 00:38:04,576 --> 00:38:06,409 and I have to stay here for a bit 958 00:38:06,443 --> 00:38:08,076 until he feels better, but as soon as I can, 959 00:38:08,109 --> 00:38:10,109 I'm going to come and see you again, okay? 960 00:38:10,143 --> 00:38:11,309 I promise. 961 00:38:11,343 --> 00:38:12,643 I love you. 962 00:38:14,576 --> 00:38:18,243 [MUSIC BLARING] 963 00:38:18,276 --> 00:38:20,509 ♪ My man Ain't like no other man ♪ 964 00:38:20,543 --> 00:38:23,076 ♪ You could say one of a kind ♪ 965 00:38:23,109 --> 00:38:26,209 ♪ Gives me love Like no other man ♪ 966 00:38:26,243 --> 00:38:30,276 ♪ Takes troubles Right off of my mind ♪ 967 00:38:30,309 --> 00:38:32,976 ♪ He's a man Who can understand ♪ 968 00:38:33,009 --> 00:38:34,576 [MUSIC CONTINUES MUFFLED] 969 00:38:45,209 --> 00:38:47,143 Where is he? 970 00:38:47,176 --> 00:38:48,276 Who? 971 00:38:48,309 --> 00:38:49,609 Fleetwood. 972 00:38:49,643 --> 00:38:50,476 You're packing his goddamn suitcase. 973 00:38:50,509 --> 00:38:52,043 Now, where is he? 974 00:38:52,076 --> 00:38:54,176 I forget. 975 00:38:54,209 --> 00:38:55,476 Where's your boyfriend at? 976 00:38:55,509 --> 00:38:56,576 You know, I don't even hear you. 977 00:38:56,609 --> 00:38:57,643 He just shot my partner. 978 00:38:57,676 --> 00:38:59,276 Hey, where is he? Where is he? 979 00:38:59,309 --> 00:39:00,576 What are you going to do, hit me? 980 00:39:00,609 --> 00:39:02,176 I don't see any witnesses here. 981 00:39:02,209 --> 00:39:04,109 Yeah? I'll let my bruises do the talking. 982 00:39:04,143 --> 00:39:05,376 Don't make me do something 983 00:39:05,409 --> 00:39:07,208 that we both don't want me to do. 984 00:39:07,242 --> 00:39:08,275 Yeah? 985 00:39:08,308 --> 00:39:09,608 Go ahead. 986 00:39:09,642 --> 00:39:11,108 Just tell me where he is! 987 00:39:11,142 --> 00:39:12,975 Please, just tell me where he is. 988 00:39:13,008 --> 00:39:14,142 [LAUGHS] 989 00:39:14,175 --> 00:39:17,142 Go ahead and whack me, you cracker prick. 990 00:39:17,175 --> 00:39:18,508 I'll make my own million. 991 00:39:18,542 --> 00:39:20,242 Is that what you want? 992 00:39:20,275 --> 00:39:21,342 That what you really want? 993 00:39:21,375 --> 00:39:23,508 Mm. 994 00:39:23,542 --> 00:39:25,208 All right, let's go. 995 00:39:25,242 --> 00:39:26,608 Let's go, let's go, Let's go, let's go. 996 00:39:30,342 --> 00:39:31,375 Come here. 997 00:39:31,408 --> 00:39:32,575 Bro, open up! 998 00:39:32,608 --> 00:39:33,708 Let go of me! 999 00:39:34,542 --> 00:39:35,708 Leave me alone! 1000 00:39:35,742 --> 00:39:37,108 Open up! 1001 00:39:41,108 --> 00:39:42,308 You and me, 1002 00:39:42,342 --> 00:39:43,608 we're about to get well acquainted 1003 00:39:43,642 --> 00:39:45,708 if you don't start remembering. 1004 00:39:45,742 --> 00:39:47,308 Don't touch me. 1005 00:39:47,342 --> 00:39:48,375 Where is he? 1006 00:39:48,408 --> 00:39:49,442 Leave me alone. 1007 00:39:49,475 --> 00:39:52,708 Open up! 1008 00:39:52,742 --> 00:39:53,975 You want to tell me? 1009 00:39:54,008 --> 00:39:55,042 You don't want to tell me? 1010 00:39:55,075 --> 00:39:56,108 Dammit, open the door! 1011 00:39:56,142 --> 00:39:57,708 Just let go of me. 1012 00:39:59,075 --> 00:40:00,275 Well, maybe... 1013 00:40:00,308 --> 00:40:02,408 I should just let my dick do the talking. 1014 00:40:02,442 --> 00:40:03,275 How about that, huh? 1015 00:40:03,308 --> 00:40:04,342 Huh? 1016 00:40:04,375 --> 00:40:05,408 ...goddamn door! 1017 00:40:05,442 --> 00:40:06,475 Shane, come on! 1018 00:40:06,508 --> 00:40:07,575 Huh? Where is he? 1019 00:40:07,608 --> 00:40:08,642 Where is he? 1020 00:40:08,675 --> 00:40:10,608 [SOBBING] 1021 00:40:10,642 --> 00:40:14,142 He told me to meet him at the stash house. 1022 00:40:14,175 --> 00:40:16,308 Where? Open up! 1023 00:40:16,342 --> 00:40:17,475 Come on! 1024 00:40:17,508 --> 00:40:18,508 Near the bridge. 1025 00:40:19,442 --> 00:40:21,242 [POUNDING] 1026 00:40:21,275 --> 00:40:24,042 [INDISTINCT SHOUTING] 1027 00:40:24,075 --> 00:40:26,675 You got no idea what you just missed, darling. 1028 00:40:28,375 --> 00:40:29,342 Asshole! 1029 00:40:45,503 --> 00:40:46,869 Couldn't split town 1030 00:40:46,903 --> 00:40:48,403 before you picked up the merchandise. 1031 00:40:48,436 --> 00:40:51,469 You were always such an idiot, 1032 00:40:51,503 --> 00:40:52,969 Fleetwood. 1033 00:40:53,003 --> 00:40:54,869 Weren't you? 1034 00:40:54,903 --> 00:40:56,769 You can't arrest me. 1035 00:40:56,803 --> 00:40:59,336 I'm not here to arrest you, asshole. 1036 00:41:13,103 --> 00:41:15,336 [BRAKES SCREECH] 1037 00:41:17,003 --> 00:41:18,203 Drop it! 1038 00:41:18,236 --> 00:41:19,303 Right there on the ground! 1039 00:41:19,336 --> 00:41:20,403 You heard him, asshole! 1040 00:41:20,436 --> 00:41:21,936 Now! 1041 00:41:21,969 --> 00:41:24,336 Turn around! Turn around! 1042 00:41:27,269 --> 00:41:29,203 Your girlfriend gave you up, man. 1043 00:41:29,236 --> 00:41:32,036 She couldn't resist my charms. 1044 00:41:33,536 --> 00:41:34,969 You found something? 1045 00:41:35,003 --> 00:41:37,003 Yeah, over here. 1046 00:41:37,036 --> 00:41:39,103 While I was checking the bathroom, 1047 00:41:39,136 --> 00:41:42,869 this tile fell off. 1048 00:41:42,903 --> 00:41:45,169 It looks directly into Kayla's bathroom. 1049 00:41:49,003 --> 00:41:51,336 Oh, God. Oh, God. 1050 00:41:51,369 --> 00:41:53,503 We've got to get an APB out on their car. 1051 00:41:53,536 --> 00:41:56,436 [KNOCKS] 1052 00:41:56,469 --> 00:41:59,303 Jesus. 1053 00:41:59,336 --> 00:42:00,836 You okay? 1054 00:42:02,869 --> 00:42:03,769 Better than you. 1055 00:42:12,103 --> 00:42:13,803 Looks like I taught you my last lesson, huh? 1056 00:42:16,336 --> 00:42:18,436 Don't end up like me. 1057 00:42:28,936 --> 00:42:30,336 I shouldn't have dragged you into this. 1058 00:42:30,369 --> 00:42:34,269 Going after that guy was the right thing to do. 1059 00:42:36,336 --> 00:42:37,969 Hell, I got you shot. 1060 00:42:38,003 --> 00:42:39,403 I always knew 1061 00:42:39,436 --> 00:42:41,136 there was a bullet with my name on it, 1062 00:42:41,169 --> 00:42:44,803 and guess what? 1063 00:42:44,836 --> 00:42:46,203 I'm still here. 1064 00:42:46,236 --> 00:42:48,169 [CHUCKLES] 1065 00:42:48,203 --> 00:42:51,203 So are you. 1066 00:42:56,036 --> 00:42:58,203 Hey. 1067 00:42:58,236 --> 00:43:00,203 You really ought to get in there and see him. 1068 00:43:00,236 --> 00:43:02,103 Yeah. 1069 00:43:02,136 --> 00:43:04,269 Me and Vic aren't really talking right now, you know. 1070 00:43:04,303 --> 00:43:06,003 He'd want to see you. 1071 00:43:06,036 --> 00:43:07,936 Yeah? 1072 00:43:07,969 --> 00:43:09,469 Yeah. 1073 00:43:19,136 --> 00:43:21,036 Hey, what the hell is going on? 1074 00:43:21,069 --> 00:43:22,736 We found the peephole, Bob. 1075 00:43:22,769 --> 00:43:23,803 What are you talking about? 1076 00:43:23,836 --> 00:43:24,869 This is ridiculous. 1077 00:43:24,903 --> 00:43:25,836 Step away. 1078 00:43:28,336 --> 00:43:29,469 It's clean. 1079 00:43:31,803 --> 00:43:33,403 Pop it. 1080 00:43:52,903 --> 00:43:55,769 She's dead. 1081 00:43:55,803 --> 00:43:57,236 She didn't like the way 1082 00:43:57,269 --> 00:43:59,803 I looked at Kayla, 1083 00:43:59,836 --> 00:44:02,936 and the arm was her idea. 1084 00:44:02,969 --> 00:44:04,769 She was in the trunk? 1085 00:44:04,803 --> 00:44:06,003 The whole time? 1086 00:44:08,769 --> 00:44:11,103 Marcy, why didn't you tell me? 1087 00:44:11,136 --> 00:44:13,469 Marcy? 1088 00:44:15,269 --> 00:44:16,736 Sorry, Daddy. 1089 00:44:23,136 --> 00:44:25,236 [KNOCK ON DOOR] 1090 00:44:25,269 --> 00:44:28,136 [MICHAEL PENN'S "WHOLE TRUTH" PLAYING] 1091 00:44:30,303 --> 00:44:33,303 ♪ Monday ♪ 1092 00:44:33,336 --> 00:44:36,403 ♪ Seventeen degrees ♪ 1093 00:44:38,303 --> 00:44:40,003 Hello, Shane. 1094 00:44:40,036 --> 00:44:41,869 Hey. 1095 00:44:41,903 --> 00:44:43,869 When we retire, 1096 00:44:43,903 --> 00:44:47,903 we're going to play golf together everyday. 1097 00:44:47,936 --> 00:44:50,903 I never played golf. 1098 00:44:50,936 --> 00:44:53,503 [SIGHS] 1099 00:44:53,536 --> 00:44:55,369 I'll teach you. 1100 00:44:55,403 --> 00:44:59,369 I'd really like that. 1101 00:44:59,403 --> 00:45:03,469 ♪ The whole truth ♪ 1102 00:45:03,503 --> 00:45:06,203 ♪ And nothing but the truth ♪ 1103 00:45:06,236 --> 00:45:09,936 ♪ So help me ♪ 1104 00:45:12,869 --> 00:45:16,103 ♪ The whole truth ♪ 1105 00:45:16,136 --> 00:45:19,803 ♪ And nothing but the truth ♪ 1106 00:45:19,836 --> 00:45:22,936 ♪ So help me, God ♪ 1107 00:45:22,969 --> 00:45:25,703 [♪] 1108 00:45:37,469 --> 00:45:40,803 ♪ I'm the bad guy ♪ 1109 00:45:40,836 --> 00:45:45,269 ♪ Waiting in the wings ♪ 1110 00:45:45,303 --> 00:45:51,369 ♪ And the key light... ♪ 1111 00:45:54,503 --> 00:45:58,469 ♪ All my words fall flat ♪ 1112 00:45:59,969 --> 00:46:02,736 [♪]