1 00:02:30,820 --> 00:02:33,260 ما معنى هذا الشيك؟ هل تريدني أن أغش؟ 2 00:02:33,380 --> 00:02:35,380 لا، أنا الوسيط فقط 3 00:02:35,540 --> 00:02:37,660 هل تمازحني أم تحاول إثارة المتاعب؟ 4 00:02:37,780 --> 00:02:41,260 أتظن أنك قادر على استبدالي إن أخفقت؟ 5 00:02:41,860 --> 00:02:43,620 انظر إلى هذا! 6 00:02:44,020 --> 00:02:46,980 أنا وحدي (الركلة اليمنى الذهبية)! 7 00:02:47,100 --> 00:02:49,820 - احرص على أن تذكر ذلك - ليس الأمر كذلك! 8 00:02:49,900 --> 00:02:53,300 أنا أريد رشوة فقط أرجوك ألا تخبر أحداً 9 00:02:53,420 --> 00:02:55,580 أنت حثالة! 10 00:02:55,740 --> 00:02:58,060 أعتذر، إلى اللقاء 11 00:03:21,700 --> 00:03:31,660 (الركلة اليمنى الذهبية)! 12 00:03:31,780 --> 00:03:41,780 (الركلة اليمنى الذهبية)... 13 00:04:00,660 --> 00:04:03,260 تراجعوا الآن! 14 00:04:32,100 --> 00:04:36,340 سيّد (هونغ) منذ كسر (فون) ساقه الذهبية 15 00:04:36,460 --> 00:04:38,940 كنت الٔاول في مجالك أولًا، كلاعب، ثم كمدرّب 16 00:04:39,060 --> 00:04:40,900 أنا أفضل ممّا كان (فون) عليه يوماً 17 00:04:40,980 --> 00:04:44,780 فاز فريق (إيفل) بالكأس خلال الٔاعوام الخمسة الٔاخيرة، ما سرّك؟ 18 00:04:44,900 --> 00:04:47,660 لا يوجد سرّ لديهم أفضل مدرّب، هذا كل شيء 19 00:04:47,860 --> 00:04:49,700 أنت واثق إذاً بأن فريقك سيفوز مجدداً؟ 20 00:04:49,820 --> 00:04:52,500 أأنت مبتدىء؟ لا تطرح أسئلة غبية 21 00:04:54,540 --> 00:04:56,340 صباح الخير 22 00:05:01,380 --> 00:05:03,180 (الرجل الذهبية)، هل هذا أنت؟ 23 00:05:03,700 --> 00:05:07,940 - (هونغ)، صباح الخير - صباح الخير 24 00:05:08,020 --> 00:05:11,660 حذاؤك قذر يا (هونغ)، دعني ألمّعه لك 25 00:05:11,820 --> 00:05:14,140 لا بأس، سأفعل ذلك بنفسي 26 00:05:20,820 --> 00:05:22,540 سأحضر السيارة، (هونغ) 27 00:05:22,860 --> 00:05:27,020 طلبت مني أن أعمل جاهداً كي أتمكّن من تدريب أي فريق، (هونغ) 28 00:05:27,140 --> 00:05:31,420 أنا مستعدّ، بإمكاني ذلك، يمكنني تدريب الفريق ليصبح جيّداً كفريق (إيفل) 29 00:05:31,860 --> 00:05:34,780 أتظنني سأدعك تدرّب لديّ؟ أنا محترف 30 00:05:34,900 --> 00:05:38,340 - لكنك قلت... لقد وعدتني... - كن واقعياً، (فون) 31 00:05:38,460 --> 00:05:40,660 أنت مجرّد نكرة 32 00:05:40,780 --> 00:05:47,020 انظر إلى نفسك جيّداً كلّ ما تبقى من شهرتك هو هذا الوشم 33 00:05:47,100 --> 00:05:48,220 (هونغ)... 34 00:05:48,580 --> 00:05:51,620 عملت لديك طوال عشرين عاماً كيف تقول لي هذا؟ 35 00:05:51,780 --> 00:05:54,860 لنتكلّم بصراحة لم تعد كما كنت في السابق 36 00:05:55,060 --> 00:05:59,740 كنت لاعباً ممتازاً، حسناً؟ لكنك لست سوى مهرّج الٓان 37 00:06:00,260 --> 00:06:01,740 يكفيني هذا 38 00:06:01,940 --> 00:06:05,340 جعلتك تبقى هنا طوال عشرين عاماً 39 00:06:05,620 --> 00:06:10,420 - آن الٔاوان لكي تهتم بنفسك - (هونغ)! لقد سمعت ما يكفي 40 00:06:10,540 --> 00:06:14,980 لكنت الٓان تعمل لحسابي إن لم تقنعني بتفادي الهدف 41 00:06:15,060 --> 00:06:17,100 أنت من طلب مني الٕاطاحة بهذه المباراة 42 00:06:17,260 --> 00:06:20,460 هل تصاب بنوبة غضب؟ حقاً؟ قلها ثانيةً وبصوتٍ أعلى 43 00:06:20,580 --> 00:06:25,540 لم تسمعوا شيئاً! هل تريد إطلاع الصحافيين بالٔامر؟ 44 00:06:25,900 --> 00:06:31,140 تكلّم إن أردت، هل تظنهم سيستمعون إليك؟ هل تظنهم يصدّقون شيئاً مما تقوله؟ 45 00:06:31,260 --> 00:06:33,340 - متشرّد مثلك؟ هيا كلّمهم - أيّها الـ... 46 00:06:33,460 --> 00:06:34,740 فكّر بالٔامر، (فون) 47 00:06:34,860 --> 00:06:39,460 تريد من تلومه على حياتك التعيسة؟ لِمْ نفسك 48 00:06:39,740 --> 00:06:41,300 اغرب عن وجهي 49 00:06:44,020 --> 00:06:45,540 هناك شيئاً آخر 50 00:06:46,140 --> 00:06:49,740 هل تعرف الحقير الذي كسر ساقك؟ أنا دفعت له كي يفعل 51 00:07:23,180 --> 00:07:24,700 هواة 52 00:07:39,340 --> 00:07:41,260 هذه ليست بطريقة لركل كرة 53 00:07:56,700 --> 00:07:58,300 ماذا تعني بذلك؟ 54 00:08:01,420 --> 00:08:05,260 ما قلته هو أنّ هذه ليست بطريقة لركل كرة 55 00:08:09,060 --> 00:08:11,780 أعتقد أنّ بإمكانك القيام بما هو أفضل 56 00:08:11,900 --> 00:08:16,500 يجب أن يكون هنالك انصهار انصهار بين العقل والجسد 57 00:08:17,540 --> 00:08:20,140 وأي انصهار هو هذا؟ 58 00:08:35,180 --> 00:08:39,220 تعلّمت ذلك من مثالي الٔاعلى وهو (بروس لي) بالطبع، لقد اخترع الركلة المطلقة 59 00:08:39,340 --> 00:08:42,620 رأيتها في أفلامه فوهبت حياتي لها 60 00:08:42,820 --> 00:08:46,460 إن كنت مهتماً يمكنني أن أعلّمك كل ما يتعلّق بها 61 00:08:46,620 --> 00:08:50,900 دروس (الكونغ فو)؟ تبدو عامل تنظيف 62 00:08:52,340 --> 00:08:54,500 عملي في التنظيف مؤقت 63 00:08:54,620 --> 00:08:57,100 أنا طالب دراسات عليا 64 00:08:57,340 --> 00:08:59,180 طالب دراسات عليا؟ 65 00:08:59,460 --> 00:09:02,540 أحاول تطوير طريقة فعالة لترويج (الكونغ فو شاولين) 66 00:09:02,660 --> 00:09:06,460 سأعطيك دروساً في (الكونغ فو)، هذه بطاقة العمل 67 00:09:08,980 --> 00:09:13,380 مدرسة (شاولين) الأصلية الساق الفولاذية الجبارة، هذا أنت، صحيح! 68 00:09:14,020 --> 00:09:16,100 هذا صحيح، انظر إلى هذه التقنية 69 00:09:17,540 --> 00:09:20,220 لا أحتاج أشياء خيالية كالـ(الكونغ فو) 70 00:09:20,300 --> 00:09:23,220 - أنا رجل مثقّف - لا يهم! 71 00:09:26,900 --> 00:09:28,380 انظر إلى تلك الفتاة 72 00:09:30,940 --> 00:09:34,460 حسناً، إنّها جميلةً نوعاً ما وتبدو مثيرةً لكن... 73 00:09:34,580 --> 00:09:37,900 انتظر، ألقِ نظرة، انظر، انظر! 74 00:09:50,780 --> 00:09:53,660 لما حدث هذا أبداً إن كانت تعلّمت (الكونغ فو) 75 00:09:53,820 --> 00:09:56,940 يعلّمك (الكونغ فو شاولين) أن تنقذ نفسك عندما تقع 76 00:10:04,580 --> 00:10:07,260 يساعدك (الكونغ فو) في كل شيء، هل رأيت؟ 77 00:10:08,540 --> 00:10:11,860 - عفواً، هل تريدين تعلّم (الكونغ فو)؟ - أنت مجنون 78 00:10:14,660 --> 00:10:15,940 انظر هناك 79 00:10:16,940 --> 00:10:21,380 إن تعلّمت تقنية (اليد الحديدية) في (الكونغ فو شاولين) 80 00:10:25,620 --> 00:10:28,300 (الكونغ فو) رائع لٔاصبح ركن السيارة سهلًا 81 00:10:29,140 --> 00:10:32,300 - المعذرة، هل... - إليك عني 82 00:10:33,780 --> 00:10:39,340 - عليك مشاركتي في ذلك - يجب ألا نتشاجر، ترى الشاب؟ 83 00:10:39,700 --> 00:10:41,100 ماذا تفعل؟ 84 00:10:41,820 --> 00:10:44,180 أنت بطيء جداً، هيّا، ارحل! 85 00:10:44,540 --> 00:10:47,100 - ارحل! أنت مطرود! - أنا آسف 86 00:10:47,340 --> 00:10:51,260 لكان حافظ على عمله إن تعلّم تقنية السيف الطائر 87 00:10:53,980 --> 00:10:57,260 تظن أن (الشاولين) هو الحل للمشكلات كلها 88 00:10:57,340 --> 00:11:00,300 لا ينتمي السيف الطائر إلى (الشاولين) بل إلى الجودو 89 00:11:20,980 --> 00:11:23,420 لا شيء أقوى (الكونغ فو) كله مشتق منه 90 00:11:23,540 --> 00:11:25,860 (الشاولين) مصدر كافة الفنون القتالية 91 00:11:26,180 --> 00:11:29,700 ليس (الكونغ فو) فناً قتالياً مخيفاً فحسب كما يفكّر الجميع، إنّهم مخطئون 92 00:11:29,980 --> 00:11:32,140 هو لا يقوم على القتال فعلاً 93 00:11:32,260 --> 00:11:34,100 يتعدّى (الكونغ فو) كل ذلك فهو طريقة كاملة للحياة 94 00:11:34,260 --> 00:11:36,900 هذا ما أريد أن أريه للجميع كم يمكن للـ(كونغ فو) تحسين حياتهم 95 00:11:37,020 --> 00:11:38,380 سأجد طريقةً لٕاظهار ذلك للجميع 96 00:11:38,540 --> 00:11:39,540 كفى! 97 00:11:39,660 --> 00:11:42,980 - لكنني لم أنتهِ - لديّ أشياء مهمة أنجزها 98 00:11:43,100 --> 00:11:45,700 يمكنك الشرح طوال النهار لكنني سمعت ما يكفي 99 00:11:45,820 --> 00:11:49,580 أعطيك فرصةً رائعة لكنك تدع إعاقتك تقف في طريقك 100 00:11:49,700 --> 00:11:52,540 أيّة إعاقة؟ من تنعت بالمعاق؟ 101 00:11:52,780 --> 00:11:54,820 هذه الساق ركلت آلاف الأهداف 102 00:11:54,940 --> 00:11:57,860 - آسف - أتعي مع من تتكلّم؟ انظر إليّ 103 00:11:58,060 --> 00:12:04,940 أنا (الرجل الذهبية) المشهور أمّا أنت، فلست سوى أخرق 104 00:12:13,060 --> 00:12:16,900 إذاً ماذا؟ يا للٔاهميّة 105 00:12:17,020 --> 00:12:20,260 ماذا تفعل هذه القذارة هنا؟ 106 00:12:21,300 --> 00:12:23,380 هذا ليس بفناءٍ للقذارات أبعدها من هنا بسرعة 107 00:12:26,100 --> 00:12:27,740 حركات تافهة 108 00:12:55,260 --> 00:12:58,300 أنت! اذهب من هنا، هيّا! تحرّك 109 00:13:20,660 --> 00:13:24,020 - عفواً أيمكنك مساعدتي على حمل هذه؟ - لا مشكلة! 110 00:13:30,300 --> 00:13:32,420 كيف يمكنك الركل هكذا؟! 111 00:13:36,700 --> 00:13:39,260 - 20 سنتاً - 20 فحسب؟ 112 00:13:39,380 --> 00:13:40,460 ما رأيك بـ10 سنتات أخرى؟ 113 00:13:40,580 --> 00:13:43,100 هذا يكفي! هيا، لديك الكثير منها 114 00:15:08,140 --> 00:15:10,780 (موي)، أعطني 10 كعكات، حسناً؟ 115 00:15:43,620 --> 00:15:46,620 "استخدام كونغ فو (تاي تشي)" 116 00:15:46,740 --> 00:15:50,220 "لصناعة الكعك هو فكرة رائعة" 117 00:15:50,420 --> 00:15:53,900 "تبدو شهية وحلوة جداً" 118 00:15:54,100 --> 00:15:57,020 "براعتك مذهلة" 119 00:15:57,140 --> 00:16:03,780 "تظهر في كل حركة من حركاتك" 120 00:16:04,860 --> 00:16:07,860 ماذا تفعل؟ 121 00:16:08,060 --> 00:16:13,420 أغنّي للتعبير عن احترامي الكبير لمعلمة (الكونغ فو) لٔانك ملهمة بحقّ 122 00:16:14,740 --> 00:16:17,540 جميلة جداً! 123 00:16:19,620 --> 00:16:22,540 لا تمزح، لست جميلة 124 00:16:22,700 --> 00:16:24,620 الكعك لديك مدهش 125 00:16:29,820 --> 00:16:30,860 إنه حلو المذاق! 126 00:16:31,020 --> 00:16:33,900 هل كان ما رأيته تبادل الٔاجساد ونقل الٔاظلال؟ 127 00:16:34,100 --> 00:16:35,180 لا، لما نجح هذا الٔامر 128 00:16:35,620 --> 00:16:37,740 استعنت بالعديد من الهرر التي لديها أربعة أذيال 129 00:16:37,860 --> 00:16:39,300 صحيح 130 00:16:39,580 --> 00:16:42,700 لهذا هو طري وصلب بنفس الوقت 131 00:16:43,780 --> 00:16:46,820 القطعة بـ60 سنتاً، الاثنين بدولار 132 00:16:48,540 --> 00:16:50,100 - هل سعرها غالٍ هكذا؟ - أجل 133 00:16:50,220 --> 00:16:51,980 هي تستحق كل فلس بالطبع 134 00:16:52,660 --> 00:16:54,940 لكنّ هذا كل ما بحوزتي الٓان 135 00:16:55,060 --> 00:16:57,620 - أيمكنني دفع الباقي غداً؟ - كلا 136 00:16:57,900 --> 00:17:00,860 تتكلّمين مثل معلّمٍ في فنون القتال أيضاً 137 00:17:01,140 --> 00:17:02,940 أنا أيضاً معلّم في فنون القتال 138 00:17:03,340 --> 00:17:05,060 - هل أستطيع الدفع غداً؟ - لا 139 00:17:05,180 --> 00:17:06,460 حسناً! 140 00:17:10,300 --> 00:17:13,260 حسناً، إليك الاتفاق سآخذ كعكةً إضافية 141 00:17:13,420 --> 00:17:16,580 - ويمكنك الاحتفاظ بالحذاء، حسناً؟ - لا 142 00:17:16,700 --> 00:17:22,580 هيا، امنحيني فرصة لقد أعجبتني فعلًا 143 00:17:22,700 --> 00:17:24,980 إنك جميلة جداً، لهذا أغنّي لك 144 00:17:25,140 --> 00:17:29,540 اسكت! كفّ عن الغناء! هيا، اصمت! 145 00:17:29,660 --> 00:17:31,260 ادفع ثمن الكعك وارحل 146 00:17:31,420 --> 00:17:35,700 إن أردت الغناء افعل ما يفعله هذا الشاب فهو يغني في الٔانفاق من أجل المال 147 00:17:36,740 --> 00:17:38,740 أخالف الشابة في الرأي 148 00:17:40,220 --> 00:17:42,940 الغناء بصوت مرتفع هنا لا يجعلك من المجانين 149 00:17:43,060 --> 00:17:46,660 أغنية هذا الرجل النبيل صادقة فهو يعبّر عن أفكاره وشعوره العميق 150 00:17:47,220 --> 00:17:48,580 اسمي (ديناميت) 151 00:17:48,700 --> 00:17:51,740 أحلم بأن أصبح ملحناً عظيماً في يوم من الأيام 152 00:17:52,140 --> 00:17:57,900 أغنية هذا الشاب مبدعة وصادقة جداً 153 00:17:58,140 --> 00:18:00,140 - شكراً - على الرحب 154 00:18:00,780 --> 00:18:04,100 أنا أيضاً أحب أن أغنّي إنني متأثّر بكيفية التعبير بالغناء 155 00:18:05,380 --> 00:18:10,540 حين أشعر بالٕالهام عليّ التعبير عنه وإلّا... أنفجر 156 00:18:27,300 --> 00:18:31,300 "أنا أحلم ببلوغ العظَمة في تصميم الرقص" 157 00:18:53,220 --> 00:18:54,380 هيا 158 00:19:31,460 --> 00:19:34,540 هل فقدت عقلك أم ماذا؟ 159 00:19:35,100 --> 00:19:36,820 قفي جيداً واخفضي ذراعيك 160 00:19:36,980 --> 00:19:38,420 عودي إلى العمل 161 00:19:39,300 --> 00:19:43,580 أنتم مجانين، عودوا إلى الواقع، الٓان 162 00:19:45,900 --> 00:19:48,820 كان عليّ البقاء هنا كيف تركتك تتولين المسؤولية؟ 163 00:19:48,940 --> 00:19:51,660 أنت دون فائدة لا يمكنك القيام بأيّ شيء 164 00:19:52,660 --> 00:19:54,020 ماذا تريد؟ أنت السبب 165 00:19:54,140 --> 00:19:56,220 هدّئي من روعك كنا نمرح فحسب 166 00:19:57,100 --> 00:19:59,020 أتيت إلى هنا من أجل الكعك 167 00:20:02,220 --> 00:20:05,140 - أين الكعك الذي طلبته؟ - حسناً، مهلاً 168 00:20:05,860 --> 00:20:07,500 هل دفع الحقير ثمن كعكته؟ 169 00:20:11,620 --> 00:20:12,700 أجل 170 00:20:13,780 --> 00:20:16,300 هذا الحذاء مقرف، تخلّصي منه 171 00:20:28,900 --> 00:20:30,340 أيّها الٔاخ الٔاول! 172 00:20:36,020 --> 00:20:39,740 أخي، أخي، أخي الٔاول 173 00:20:39,900 --> 00:20:45,940 حسناً، تابعوا العمل وحافظوا على النظافة، جيّد 174 00:20:46,620 --> 00:20:49,020 هل أنت بخير؟ لست مريضاً، أليس كذلك؟ 175 00:20:49,140 --> 00:20:52,740 لا، ليس فعلًا إنّه تأثير الشراب، ماذا تريد؟ 176 00:20:52,860 --> 00:20:54,860 لديّ فكرة عن "الٕالهام" 177 00:20:55,660 --> 00:20:56,660 إلهام؟ 178 00:20:56,780 --> 00:21:01,220 أجل، كيف أروّج (الكونغ فو) بطريقة جديدة كي يبدأ الناس استعمالها 179 00:21:01,340 --> 00:21:03,940 - أعرف أنني أستطيع ذلك - ليس مجدداً، كيف؟ 180 00:21:05,420 --> 00:21:10,500 بواسطة الٔاغنية لا يمكنك أن تنكر أنّنا مغنيين رائعين 181 00:21:10,620 --> 00:21:11,740 سبق وغنينا في الدير 182 00:21:11,860 --> 00:21:13,460 - ابتعد عني - هيا 183 00:21:13,580 --> 00:21:16,500 ندين بهذا لٔاستاذنا لقد قطعتُ وعداً عليه وأنت أيضاً 184 00:21:16,660 --> 00:21:17,700 لقد مات 185 00:21:17,820 --> 00:21:19,860 - حاول فحسب، أخي - دعك من هذه الفكرة 186 00:21:20,180 --> 00:21:22,460 أصبحت أستاذاً في تقنية (الكونغ فو الرأس الحديدي) 187 00:21:22,580 --> 00:21:24,940 والٓان تريد أن تنسى ذلك وكأنّ لا معنى له 188 00:21:25,060 --> 00:21:26,940 لا تهدر حياتك في ملاحقة الأحلام 189 00:21:27,060 --> 00:21:30,260 كلا، أمارس (الكونغ فو الرأس الحديدي) كل يومٍ في حياتي بنجاحٍ 190 00:21:30,380 --> 00:21:33,380 من دون أحلام لا نكون مختلفين عن السمك أنت سمكة يا حافي القدمين 191 00:21:33,500 --> 00:21:36,500 - لمَ تلاحق أحلامك؟ - لمَ لا؟ 192 00:21:36,620 --> 00:21:39,620 لا يمكن بسهولة إخماد النار المشتعلة في قلبي 193 00:21:40,780 --> 00:21:42,660 لمَ لا؟ انفخ لتنطفىء 194 00:21:42,820 --> 00:21:45,820 - لكن يمكنني إشعالها مجدداً - كفى 195 00:21:45,980 --> 00:21:48,140 لدى كل منا حياته 196 00:21:48,260 --> 00:21:51,940 أرجوك ألا تزعجني علي العمل لإعالة أسرتي 197 00:21:53,260 --> 00:21:57,540 والآن ستنسى ماضيك ببساطة بعد ذلك الجهد كله؟ 198 00:21:57,700 --> 00:21:59,220 أبداً 199 00:22:00,060 --> 00:22:04,820 ما زلت أتمرن كل يوم! 200 00:22:04,940 --> 00:22:06,900 - أيّها السمين؟ - أجل، سيدي 201 00:22:07,980 --> 00:22:10,860 أيّها المخبول، لمَ لا تفكّر؟ لقد نسيت أن تحجز لنا فرقة موسيقية الليلة 202 00:22:10,980 --> 00:22:12,300 نحتاج للموسيقى 203 00:22:12,780 --> 00:22:16,380 - مهلًا، أعرف كيف نسوّي الٔامر - كيف؟ 204 00:22:16,500 --> 00:22:19,700 فلنجمع (الكونغ فو) مع الرقص والغناء 205 00:22:19,820 --> 00:22:22,100 - أي نوع منه؟ - راقب 206 00:22:25,460 --> 00:22:28,060 هل هو بارع كفاية لتقديم عرض على المسرح؟ 207 00:22:28,340 --> 00:22:31,580 - نعم - ماذا عنك؟ 208 00:22:31,860 --> 00:22:32,860 أنا؟ 209 00:22:34,060 --> 00:22:35,060 تباً 210 00:22:35,820 --> 00:22:37,740 ماذا عن (الرأس الحديدي)؟ 211 00:22:38,700 --> 00:22:40,860 إن لم تغنّ جيداً فسأقتلك 212 00:22:41,700 --> 00:22:44,860 - طبعاً - الأخ الأول، شكراً 213 00:22:56,980 --> 00:23:01,380 - "(الكونغ فو شاولين) رائع - إنه رائع جداً" 214 00:23:01,500 --> 00:23:05,900 - "(الكونغ فو شاولين) جيّد - ومدهش أيضاً" 215 00:23:06,060 --> 00:23:10,420 - "أنا (الرأس الحديدي) - (الرأس الحديدي الرائع)" 216 00:23:10,540 --> 00:23:14,740 - "أنت (الركلة الفولاذية) - أجل، أنا كذلك" 217 00:23:19,940 --> 00:23:20,980 كن جاداً 218 00:23:21,900 --> 00:23:26,220 - "(الكونغ فو) رائع - رائع جداً" 219 00:23:31,580 --> 00:23:35,460 - "(الكونغ فو) هوايتي - إنه (الركلة الفولاذية)" 220 00:23:35,580 --> 00:23:40,220 - "(الكونغ فو) رائع - رائع جداً 221 00:23:40,340 --> 00:23:44,500 - "(الكونغ فو) هوايتي - إنه (الركلة الفولاذية)" 222 00:23:44,660 --> 00:23:48,940 "إنه (الرأس الحديدي)" 223 00:23:50,340 --> 00:23:52,300 إنني أختنق 224 00:24:24,460 --> 00:24:26,820 أنتما سيئان، كأنّكما تخنقان هرة 225 00:24:26,940 --> 00:24:30,140 - هل تسميان هذه موسيقى؟ - أجل، تبدوان كبطتان غبيتان 226 00:24:30,220 --> 00:24:32,500 - هذا صحيح، من كتب هذا الهراء؟ - من الٔافضل أن تخبرنا 227 00:24:32,620 --> 00:24:33,780 وإلّا... 228 00:24:37,780 --> 00:24:41,860 يتطلّب الغناء حضوراً قوياً لذا لا أمانع تعليقاتكم أبداً 229 00:24:41,980 --> 00:24:45,980 لقد بدأنا للتو، قد تنتهي بالٕاعجاب بهذه الموسيقى إن استمعت إلينا حتى النهاية 230 00:24:46,100 --> 00:24:49,820 وعندها ستعرف لمَ ندعى (الركلة الفولاذية الرائعة) و(الرأس الحديدي المدهش) 231 00:24:49,940 --> 00:24:53,020 - (الرأس الحديدي)، أجل! - أخبرتك أن الكلمات مثقّفة جداً 232 00:24:53,140 --> 00:24:55,980 - لست (الرأس الحديدي) بل هو - (الرأس الحديدي)! 233 00:24:56,100 --> 00:24:57,180 هو! 234 00:24:58,300 --> 00:25:02,780 - (الرجل الفولاذية) - كلا، لست (الرجل الفولاذية) بل هو 235 00:25:04,980 --> 00:25:07,420 - سأقتلك - (الرجل الفولاذية) 236 00:25:08,580 --> 00:25:10,300 أنا (الرجل الفولاذية) الحقيقي 237 00:25:11,700 --> 00:25:14,300 - (الرأس الحديدي) - ألا تفهم؟ 238 00:25:14,500 --> 00:25:16,100 - هو الأصلي... - (الرأس الحديدي) 239 00:25:16,260 --> 00:25:17,580 أنت عنيد جداً 240 00:25:19,300 --> 00:25:20,980 هل تريد أن تقاتل زبوناً؟ 241 00:25:24,180 --> 00:25:27,700 شكراً جزيلاً، انقضت ساعة المشروب المخفض السعر بسرعة 242 00:25:27,820 --> 00:25:31,140 حان وقت الوداع الآن 243 00:25:31,220 --> 00:25:34,260 فلنستمع إلى الموسيقى 244 00:25:34,540 --> 00:25:36,460 أنت مجنون 245 00:25:39,220 --> 00:25:43,260 - فلنر كم تتحمل - شكراً 246 00:26:05,140 --> 00:26:06,820 "أنت متسكع" 247 00:27:49,540 --> 00:27:51,860 لا شيء يستحق المشاهدة 248 00:27:53,260 --> 00:27:54,740 فلنناقش الٔامر 249 00:27:54,860 --> 00:27:57,300 هل هذا ما تريده؟ أن تقاتلنا جميعاً؟ 250 00:27:58,660 --> 00:28:00,460 وعدت معلّمي بعدم القتال 251 00:28:02,220 --> 00:28:05,300 قلت لك أنّ هذا الرجل سيخاف وينسحب 252 00:28:05,420 --> 00:28:07,380 لكنني أتوقّع منكم اعتذاراً 253 00:28:08,140 --> 00:28:11,380 أجل، أيها الجبان! نريدك أن تعتذر منا، أيها الحقير 254 00:28:30,620 --> 00:28:33,300 قلت أنك لن تستعمل أسلوب (الكونغ فو) 255 00:28:43,340 --> 00:28:46,220 لست هنا كي أقاتل بل لٔالعب كرة القدم 256 00:28:53,500 --> 00:28:56,980 لا أهمية لفنونك القتالية 257 00:29:00,140 --> 00:29:03,580 لا تكن كالأطفال، ماذا؟ 258 00:29:39,900 --> 00:29:42,300 أرجوك، أنا أستسلم، حسناً؟ 259 00:29:59,380 --> 00:30:03,020 - هل تحمل فكّة معك؟ - أجل 260 00:30:06,420 --> 00:30:08,100 30 سنتاً 261 00:30:08,420 --> 00:30:10,420 - هل تسرق نقودي؟ - أظن هذا 262 00:30:10,700 --> 00:30:12,620 - هل هذا أسلوب "الرافعة"؟ - أجل 263 00:30:12,860 --> 00:30:15,580 أنت تهين (الكونغ فو شاولين) 264 00:30:43,740 --> 00:30:47,220 هل تمانع إن ألقيت نظرةٍ على ساقك؟ أريد أن أراها فحسب 265 00:30:48,020 --> 00:30:51,460 لا أهتم، إفعل ما تريده 266 00:31:02,420 --> 00:31:04,580 إنها الرجل الحقيقية 267 00:31:11,260 --> 00:31:14,420 تبدو مثل أيّ رجلٍ عادية 268 00:31:14,820 --> 00:31:17,820 إنها (ركلة شاولين الفولاذية) التي لا تُقهر 269 00:31:20,100 --> 00:31:22,420 يمكنك استخدام (الكونغ فو) في لعبة كرة القدم 270 00:31:24,420 --> 00:31:27,100 - استعمال (الكونغ فو) في الرياضة؟ - ولمَ لا؟ 271 00:31:28,460 --> 00:31:30,460 أجل، لمَ لا؟ 272 00:31:30,540 --> 00:31:32,980 (الكونغ فو) مدهش لكرة القدم 273 00:31:33,180 --> 00:31:35,060 لمَ لم أفكّر بهذا من قبل؟ 274 00:31:35,180 --> 00:31:37,380 أنا أعرفك، أليس كذلك؟ 275 00:31:37,700 --> 00:31:39,420 أجل، ستحتاج لمساعدتي 276 00:31:39,540 --> 00:31:42,580 أنا (الرجل الذهبيّة) لاعب القدم المشهور، لقد سمعت عني 277 00:31:42,700 --> 00:31:44,180 حالياً، أنا مدرّب كرة قدم 278 00:31:44,300 --> 00:31:47,500 - هذا رائع، ستعلمني كيفية اللعب - لا أعرف 279 00:31:47,580 --> 00:31:51,700 - لكنها فكرة رائعة، هيا - سأفكّر بالٔامر، حسناً، اتركني 280 00:31:51,820 --> 00:31:55,420 ماذا تقول؟ ليس هناك ما تفكّر به 281 00:31:55,580 --> 00:31:57,420 عليك أن تبدأ بتدريبي الٓان 282 00:31:57,580 --> 00:32:01,180 ليس لدينا وقتاً نضيّعه 283 00:32:04,740 --> 00:32:06,780 تحتاج إلى التدريب والٕانضباط 284 00:32:07,060 --> 00:32:09,260 جيّد، أنا جاهز، أعطني فرصة فحسب 285 00:32:10,300 --> 00:32:12,300 تحتاج إلى زوجٍ من الٔاحذية 286 00:32:17,980 --> 00:32:19,980 أصبح لديك المال لتدفع ثمن الكعك الٓان؟ 287 00:32:20,500 --> 00:32:22,780 - كلا، سأحصل عليه لكن... - لقد رميته 288 00:32:23,140 --> 00:32:27,860 - لا يمكنك ذلك - حقاً؟ كان الحذاء في حالةٍ يُرثى لها 289 00:32:28,220 --> 00:32:32,980 - أعلم، لكنه حذائي... - ستغضب رئيستي إن رأتك 290 00:32:33,100 --> 00:32:34,660 من الٔافضل أن تذهب 291 00:32:38,100 --> 00:32:39,460 انتظر 292 00:32:43,380 --> 00:32:46,180 لم أتمكّن من رميهما فارتأيت أن أصلحهما 293 00:33:11,740 --> 00:33:15,260 أخي الٔاول ما الٔامر؟ هل أنت بخير؟ ما الٔامر يا أخي؟ 294 00:33:17,380 --> 00:33:18,380 أنا بخير 295 00:33:20,900 --> 00:33:22,060 ماذا تريد؟ 296 00:33:22,220 --> 00:33:26,540 أخيراً وجدت طريقة لترويج (الكونغ فو)، ولا بدّ من أن تكون ناجحة 297 00:33:26,980 --> 00:33:29,460 (الكونغ فو) في كرة القدم! 298 00:33:31,540 --> 00:33:34,660 دعني وشأني، أرجوك 299 00:33:34,740 --> 00:33:38,780 سبق وتعرّضت للضرب بسببك والٓان، عليّ تنظيف المراحيض 300 00:33:38,900 --> 00:33:41,340 - لكنها فكرة رائعة... - لا تفعل 301 00:33:41,460 --> 00:33:46,580 إن أذلّيتني مجدداً ستقوم عائلتي بالانتحار أمامك 302 00:33:46,700 --> 00:33:49,260 الانتحار ليس الحل لمشاكلك 303 00:33:49,380 --> 00:33:51,740 عليك أن تتحلّى بالشجاعة أنت معلّم في (الكونغ فو) 304 00:33:51,860 --> 00:33:55,460 أنا فاشل، هذا ما أنا عليه لا تعد إلى هنا مجدداً 305 00:33:55,580 --> 00:33:59,740 إن أردت أن تلعب كرة القدم، اذهب إلى غيري، دعني وشأني، أرجوك 306 00:34:00,060 --> 00:34:02,780 لا أريد المزيد من أفكارك عن (الكونغ فو)، أرجوك 307 00:34:02,900 --> 00:34:04,620 لا أمل منه 308 00:34:10,700 --> 00:34:11,820 مرحباً يا أخي الرابع! 309 00:34:12,060 --> 00:34:15,020 مرحباً! هذا أنت كيف حالك يا أخي؟ 310 00:34:15,140 --> 00:34:17,580 هذا صديقي ولدينا فكرة بشأن (الكونغ فو)... 311 00:34:23,020 --> 00:34:26,300 - مرحباً، تسرّني معرفتك - أنا (فون) 312 00:34:26,420 --> 00:34:30,620 تشرّفني معرفة رجل أعمال عظيم مثلك، سيد (فون)، لديه أسلوب 313 00:34:30,740 --> 00:34:33,140 - إنّه في الواقع مدرّب كرة القدم - بالطبع 314 00:34:33,260 --> 00:34:35,020 إنّه مشهور، تلعب كرة القدم بقدميك، صحيح؟ 315 00:34:35,140 --> 00:34:36,740 لهذا السبب أنت مدرّب 316 00:34:36,860 --> 00:34:40,940 تعلم أنّني أبحث عن عمل هل لديك عمل لي أم لا؟ 317 00:34:41,060 --> 00:34:42,500 أريدك أن تنضمّ إلى فريق كرة القدم خاصتنا 318 00:34:42,740 --> 00:34:44,060 عمّ تتحدّث؟ 319 00:34:44,220 --> 00:34:46,260 لم أعمل منذ 6 أشهر 320 00:34:46,380 --> 00:34:49,420 يمكنك أن تستخدم "يدك الفارغة" لتكون حارس المرمى 321 00:34:49,540 --> 00:34:52,620 ما معنى "اليد الفارغة"؟ انقضى وقت طويل 322 00:34:52,740 --> 00:34:54,340 حتى إنني نسيت متى مات معلمنا 323 00:34:54,460 --> 00:35:00,020 سنتسجّل في بطولة كأس العالم والفريق الرابح يفوز بمليون دولار 324 00:35:00,140 --> 00:35:02,900 حقاً؟ لا بد من أنك الذكي 325 00:35:03,380 --> 00:35:05,700 أنت متأنق 326 00:35:06,180 --> 00:35:12,620 أخبرنا معلّمنا أنّ (الكونغ فو) نظام مقدّس والٓان تريدان استعماله في كرة القدم 327 00:35:12,740 --> 00:35:13,740 اسمع 328 00:35:13,900 --> 00:35:17,740 هذه الصورة الجماعية لمعلمنا وإخوتنا أبقيها تحت وسادتي 329 00:35:17,980 --> 00:35:19,980 رائع، فلنجلس لنتكلم عن الصورة 330 00:35:22,180 --> 00:35:25,820 أنتما مجنونان، لا بدّ من أنكما ثملان، اغربا عن وجهي 331 00:35:27,540 --> 00:35:30,380 ماذا؟ لا أستطيع التكلّم الٓان لديّ زبائن ينتظرون 332 00:35:30,500 --> 00:35:34,180 هذه صفقة بمليون دولار على الٔاقل، هيا، أطلعني ما لديك 333 00:35:34,340 --> 00:35:38,380 أعطيت سائقي إجازة اليوم وأعرت سيارتي لواحد من شركائي 334 00:35:38,500 --> 00:35:42,020 وتركت محفظتي في المكتب، إنه يوم صعب 335 00:35:42,380 --> 00:35:43,620 فلا يمكنني الغداء معكم لا وقت لديّ للغداء في كل الٔاحوال 336 00:35:43,780 --> 00:35:45,900 الٓان من فضلكما أنا متأخّر جداً، ابتعدا 337 00:35:46,020 --> 00:35:50,260 أخي الثالث، لديك تقنية (الرمية الحديدية) فإن استعملتها في كرة القدم... 338 00:35:50,380 --> 00:35:52,780 ما معنى ذلك؟ 339 00:35:53,220 --> 00:35:55,620 هناك طائرات في الجو 340 00:35:55,940 --> 00:35:57,740 هناك أجهزة كمبيوتر في كل مكان 341 00:35:58,020 --> 00:36:00,100 إنه القرن 21 ، لا تحلم، أرجوك 342 00:36:00,220 --> 00:36:03,060 أعتقد أننا يجب أن نجمع (الكونغ فو) مع كرة القدم 343 00:36:03,180 --> 00:36:04,620 يمكن أن نكسب الكثير 344 00:36:04,740 --> 00:36:10,540 أنت مجنون، هل تعلّمت الٔارقام؟ لن ألعب كرة القدم وهذا هو السبب 345 00:36:10,660 --> 00:36:12,980 لٔان فرصنا ضئيلة ولا نعرف شيئاً عن كرة القدم 346 00:36:13,140 --> 00:36:16,220 لنبدأ بما هو واضح ولنكن صريحين 347 00:36:16,340 --> 00:36:23,540 نظراً للوقت الذي لدينا للتدرّب إحتمالات الفوز هي صفر بالتحديد 348 00:36:23,660 --> 00:36:24,660 ربما تحسب الٔامور بطريقة خاطئة 349 00:36:24,820 --> 00:36:30,980 هذا عملي ويُسمّى "الاحتمال" انظر بانتباه، الٓان طرّة أو نقشة 350 00:36:31,140 --> 00:36:37,380 واحتمال فوزنا يوازي احتمال سقوط هذه على جانبها 351 00:36:37,540 --> 00:36:40,620 - حسناً، لنرى - ارحل 352 00:36:40,740 --> 00:36:43,780 عليّ مقابلة هذا الزبون على الغداء إنّه شخص مهم جداً 353 00:36:43,860 --> 00:36:46,460 قلت لنا إنك لا تتناول الغداء، ماذا تغيّر اليوم؟ 354 00:36:46,620 --> 00:36:50,380 ألا تعرفان أنّ الوقت ثمين؟ لقد خسرت ثروة بمجرّد تكلمي معكما 355 00:37:09,220 --> 00:37:11,820 هو الأخ السادس، (سترة الوزن) 356 00:37:11,940 --> 00:37:14,180 هذا مدرب كرة القدم المشهور (فون) 357 00:37:15,980 --> 00:37:18,140 (فون)، كيف الحال؟ 358 00:37:18,340 --> 00:37:20,540 - (الوزن الخفيف)؟ - (شاولين الوزن الخفيف) 359 00:37:20,780 --> 00:37:22,220 مرحباً، سيّد (وزن) 360 00:37:22,940 --> 00:37:25,780 أيّها الٔاخ الخامس هل تريد أن تلعب كرة القدم؟ 361 00:37:25,900 --> 00:37:32,020 أجل، يمكننا استعمال وزنك الخفيف بطريقة دائرية، إنها طريقة رائعة للدفاع 362 00:37:32,180 --> 00:37:33,420 - متأكد؟ - طبعاً 363 00:37:33,580 --> 00:37:35,980 هل يبيعون حبوب حمية هنا؟ 364 00:37:37,340 --> 00:37:38,460 لا فائدة 365 00:37:38,900 --> 00:37:41,940 منذ أن دخل الفيروس دماغي لا يمكنني أن أخسر وزناً 366 00:37:42,980 --> 00:37:45,740 لم أعد قادراً على ممارسة (الكونغ فو) 367 00:37:46,420 --> 00:37:49,300 ولم أعد قادراً على الركض 368 00:37:50,860 --> 00:37:53,780 حسناً، أنت بدين قليلاً لكن الأمر ليس مهماً جداً 369 00:37:53,900 --> 00:37:58,100 انسَ الٔامر، هكذا كان شكلي 370 00:38:00,620 --> 00:38:03,620 لا يمكنني حتى الحصول على رفيقة وأنا بهذا الشكل 371 00:38:04,220 --> 00:38:05,660 أنت لا تعرف الوضع 372 00:38:06,020 --> 00:38:08,740 - بلى، أنا أيضاً لا أحصل على رفيقة - حقاً؟ 373 00:38:09,500 --> 00:38:11,100 نشروا كلاماً كثيراً عن فتياتك في الصحف 374 00:38:11,380 --> 00:38:14,300 - أية صحف؟ - أنا آسف 375 00:38:15,420 --> 00:38:19,740 منذ أن أصبحت سميناً والفتيات تكرهنني، لا تعرف هذا الشعور 376 00:38:19,860 --> 00:38:21,500 دعني وشأني، أرجوك 377 00:38:22,580 --> 00:38:28,420 أخي! ثق بنفسك وبـ(الكونغ فو) 378 00:38:29,020 --> 00:38:33,340 أصبح الجميع يناديني بـ"الحقير الكسول" الٓان، أنت الوحيد الذي يناديني "أخي" 379 00:38:36,460 --> 00:38:37,460 شكراً 380 00:38:37,620 --> 00:38:40,900 أيّها "الحقير الكسول" ناولني لفّة الورق الصحي تلك 381 00:38:44,940 --> 00:38:45,940 أريد الحمراء 382 00:39:08,900 --> 00:39:10,980 - كرة القدم؟ - أجل، هذه هي الفكرة 383 00:39:11,060 --> 00:39:14,340 سيكون دفاعنا رائعاً إن استعملت تقنية (الرجل الشرك) 384 00:39:14,460 --> 00:39:17,260 - أؤكّد لك... - أجل، لن نُقهر 385 00:39:17,380 --> 00:39:18,860 - بالطبع - هل تعتقد أنّني ما زلت أملك القدرة؟ 386 00:39:19,020 --> 00:39:23,820 - وأستطيع تأدية تقنية (الرجل الشرك)؟ - عليك معاودة التمارين، إن وثقت بنفسك 387 00:39:23,940 --> 00:39:26,780 تستعيد لياقتك بسرعة أنت تفهمني، أليس كذلك؟ 388 00:39:26,900 --> 00:39:27,900 أشك في ذلك 389 00:39:28,820 --> 00:39:31,100 أخي الثاني، لمَ تغسل الصحون؟ 390 00:39:31,500 --> 00:39:33,580 لطالما اعتقدت أنك ستصبح شخصاً مهماً 391 00:39:34,060 --> 00:39:36,660 لماذا؟ لديك الكثير من الٔاسئلة 392 00:39:37,020 --> 00:39:38,020 لا أعرف 393 00:39:38,260 --> 00:39:40,260 لمَ حياتي في حالة فوضى؟ 394 00:39:41,340 --> 00:39:47,420 لمَ أنا وسيم جداً وأصبح أصلعاً بسرعة وأما أنت فقبيح لكن تحافظ على شعرك؟ 395 00:39:47,540 --> 00:39:52,500 الجميع استمتع بشبابه أما أنا فكان عليّ تعلّم (الكونغ فو) لٔاصبح غاسل صحون 396 00:39:52,660 --> 00:39:55,900 ينظّف وراء المغفلين الذين لا يعرفون شيئاً 397 00:39:56,740 --> 00:40:00,900 لا تنفعل، حسناً؟ مستقبلك بين يديك، ألا تعرف ذلك؟ 398 00:40:01,020 --> 00:40:05,060 بين يديّ، بالتأكيد! سأقطّعك إلى أجزاء صغيرة بواسطتها 399 00:40:06,860 --> 00:40:08,060 لا تنفعل! 400 00:40:09,460 --> 00:40:13,180 هل تسمي هذه نظافة؟ رائحة الحمام مقرفة 401 00:40:13,380 --> 00:40:16,980 نظفّها جيّداً وإلّا نظفتها بلسانك المرة الثانية 402 00:40:55,900 --> 00:41:00,940 تبدو شقتك رائعة، إنها حسنة الأثاث 403 00:41:01,660 --> 00:41:05,740 لا أستطيع أن أصدق أنك عامل تنظيف 404 00:41:06,140 --> 00:41:09,980 لكن تعيش في شقة فخمة 405 00:41:10,500 --> 00:41:12,260 ذوقك رفيع 406 00:41:12,460 --> 00:41:16,140 هذا النوع من الشقق مشهور جداً لا أستطيع الحصول على واحدة حتى 407 00:41:16,380 --> 00:41:20,900 التهوية جيدة، لكن الضجة قوية قليلاً 408 00:41:21,300 --> 00:41:24,780 أيمكنني أن أسكن معك؟ 409 00:41:38,260 --> 00:41:42,540 دعك من الٔامر لن يأتي إخوتك، هذا هو الواقع 410 00:41:42,660 --> 00:41:45,100 ربما علينا البحث عن غيرهم 411 00:41:45,300 --> 00:41:47,460 هذه غلطتي، لم أستطع إقناعهم 412 00:41:48,620 --> 00:41:52,380 هيا، لقد أقنعتني، أليس كذلك؟ 413 00:41:52,620 --> 00:41:54,340 قمت بعمل جيّد 414 00:42:56,860 --> 00:43:00,660 لم يعد لدينا الكثير من الوقت وعليكم تعلّم الكثير، كل شيء 415 00:43:00,780 --> 00:43:06,380 - فاسمعوا، وتذكّروا، عليكم العمل كفريق - حسناً، لقد فهمنا فلنبدأ 416 00:43:14,060 --> 00:43:15,780 أجل جميعها، الخمس حصص 417 00:43:16,100 --> 00:43:20,300 لا تضحك، فالٔامر مهم بالنسبة لي 418 00:43:20,900 --> 00:43:22,620 مهلًا، لديّ اتصال آخر 419 00:43:22,780 --> 00:43:24,300 الكرة تعود! 420 00:43:29,540 --> 00:43:31,540 قررت العودة أخيراً؟ 421 00:43:32,060 --> 00:43:35,740 انتظرناك أكثر من ساعة 422 00:43:38,940 --> 00:43:41,460 - ماذا تفعل؟ - ألعب بكرة القدم 423 00:43:41,700 --> 00:43:43,420 الكرة هناك 424 00:43:50,020 --> 00:43:51,180 أنت، تعال إلى هنا 425 00:43:52,740 --> 00:43:54,020 دعني أراك تركل الكرة 426 00:43:55,300 --> 00:43:58,300 - الكرة هناك - أجل، إنها هناك 427 00:43:58,380 --> 00:44:00,620 كيف يمكنك ركلها إذاً إن لم تستطع إيجادها حتى؟ 428 00:44:01,580 --> 00:44:06,780 حسناً، هناك 4 مواقع في كرة القدم: التمرير، السيطرة، التروي والتسديد 429 00:44:06,900 --> 00:44:08,460 - أيها المدرب - اصمت 430 00:44:09,140 --> 00:44:10,940 لنبدأ 431 00:44:12,300 --> 00:44:13,820 هذه لك 432 00:44:16,460 --> 00:44:17,460 دورك الٓان 433 00:44:18,060 --> 00:44:24,420 هيا، انتبه استدر، ركّز، لا تفقدها 434 00:44:24,940 --> 00:44:29,380 يمكنك اللعب بطريقة أفضل هل هذه المرة الٔاولى التى ترى فيها كرة؟ 435 00:44:30,860 --> 00:44:33,500 تلعب مثل امرأةٍ عجوز، امرأة عجوز جداً 436 00:44:34,300 --> 00:44:36,220 لمَ لا أتمرّن معهم، أيها المدرّب؟ 437 00:44:36,340 --> 00:44:40,580 ساقاك قويتان لكنك لا تسيطر على قوتك 438 00:44:40,700 --> 00:44:43,660 ماذا تفعل إن ركلت الكرة فأصابت طائرة ما وأسقطتها 439 00:44:43,820 --> 00:44:45,300 - هل فكّرت بذلك؟ - لا 440 00:44:45,380 --> 00:44:46,620 فكّر، إذاً 441 00:44:46,780 --> 00:44:49,500 أخي الصغير أخذت البيض خاصتك، موافق؟ 442 00:44:50,500 --> 00:44:53,660 الٓان، عندما يمكنك ركل البيض دون كسره، عندها يمكنك الانضمام إلينا 443 00:44:53,780 --> 00:44:55,340 حسناً 444 00:44:57,180 --> 00:44:59,180 أرأيت؟ ليس سهلًا كما توقّعت 445 00:45:08,140 --> 00:45:10,420 ليست سوى مجرّد بيضة، أخي الصغير 446 00:45:15,300 --> 00:45:18,980 بيضتي! ليس بيضتي! 447 00:45:19,100 --> 00:45:20,860 سأحضر لك واحدة أخرى 448 00:45:21,100 --> 00:45:24,380 لا أريد، كيف تفعل هذا بي؟ بيضتي! 449 00:45:24,460 --> 00:45:25,940 ركّز، هل أنت جاهز؟ 450 00:45:30,420 --> 00:45:33,780 بيضتي! 451 00:46:27,340 --> 00:46:29,740 نعم! نعم! 452 00:46:29,860 --> 00:46:31,380 هيا! 453 00:46:31,820 --> 00:46:33,580 نعم، هيا! 454 00:46:33,700 --> 00:46:34,700 هيا! 455 00:46:41,220 --> 00:46:43,140 نعم، هيا! 456 00:47:03,300 --> 00:47:07,180 ماذا تفعل؟ كيف لم تصبها؟ 457 00:47:07,300 --> 00:47:11,580 هيا! عليك أن تصيب الهدف 458 00:47:51,940 --> 00:47:53,660 إنه مدهش 459 00:47:53,780 --> 00:47:56,820 أعتقد أنّ بإمكانه الفوز وحده 460 00:47:57,380 --> 00:48:00,820 أنت مخطىء يحتاج النجاح إلى عمل جماعي 461 00:48:11,300 --> 00:48:14,780 ستدوم المباراة 30 دقيقة لا استراحة للفريقين 462 00:48:14,980 --> 00:48:19,460 سنتبع القانون المتداول في كرة القدم أنا الحكم، هل من اعتراضات؟ 463 00:48:19,580 --> 00:48:22,260 بالطبع لا، يشرّفنا أن يكون (الرجل الذهبية) حكماً للمباراة 464 00:48:22,380 --> 00:48:24,580 أنا متأكّد أنّ الفريق ممتاز بفضلك 465 00:48:24,700 --> 00:48:27,620 جميعنا معجبون بك، شكراً لانتباهكم 466 00:48:27,940 --> 00:48:30,020 - إنه السيّد (فون) - سيّد (فون) 467 00:48:30,140 --> 00:48:31,140 حسناً 468 00:48:31,260 --> 00:48:41,300 سبق وتعرّفت بـ(شاو)، لقد تصادم مع عصابتك سابقاً لكن أصبح هذا من الماضي 469 00:48:41,580 --> 00:48:48,500 لنكن متمدنين، ونقدّم لعبةً نظيفة أنا متأكّد أنّ لا أحد يغشّ هنا 470 00:48:51,660 --> 00:48:55,220 عفواً، أنا ميكانيكي هكذا أكسب رزقي 471 00:48:55,380 --> 00:48:59,300 أترك هذه بحوزتني دائماً، حتى لا أفقدها فأنا متأهّب دائماً لٔايّ اتصال 472 00:48:59,420 --> 00:49:00,900 أجل، بالتأكيد 473 00:49:03,420 --> 00:49:09,020 كما كنت أقول كنت أفقد عدتي طوال الوقت 474 00:49:09,140 --> 00:49:14,620 أعرف كل شيء عن فريقك وسمعتك فلا داعي لٔان تقلق بهذا الشأن 475 00:49:14,700 --> 00:49:19,220 - جيّد، إذاً نحن متفاهمان - أجل 476 00:49:19,420 --> 00:49:23,660 استعدّوا جميعاً، تصافحوا 477 00:49:51,060 --> 00:49:52,500 هيا بنا! 478 00:51:49,460 --> 00:51:52,940 أخي الثالث! 479 00:52:18,180 --> 00:52:23,940 نتعرّض لهجوم عنيف أرسل لي إمداداتٍ إضافية! 480 00:52:36,340 --> 00:52:42,140 انهض! قف! انهض! 481 00:52:43,340 --> 00:52:44,820 انهض الٓان! 482 00:52:46,140 --> 00:52:49,860 - ماذا تفعل؟ - إنهم يقضون علينا، ألا ترى؟ 483 00:52:49,980 --> 00:52:52,020 وهل توقّعت أن تذهب في نزهة؟ 484 00:52:52,300 --> 00:52:54,860 لكنهم يغشّون هل ستدعهم ينفدون بذلك؟ 485 00:52:55,740 --> 00:52:57,380 أنت، اخرج من اللعبة 486 00:52:58,980 --> 00:53:00,580 أنت مجنون 487 00:53:03,580 --> 00:53:08,780 هذا اختبار، إن لم تتغلبوا على هؤلاء المغفلين فأنتم لا تستحقّون اللعب 488 00:53:08,860 --> 00:53:11,740 أتينا لنلعب لا لنخوض حرباً 489 00:53:12,380 --> 00:53:15,740 هذه اللعبة هي حرب، تعلّم هذا 490 00:53:24,340 --> 00:53:25,420 نحن نستسلم! 491 00:53:25,540 --> 00:53:26,780 نحن نستسلم! 492 00:53:28,220 --> 00:53:32,780 نحن نستسلم! نحن نستسلم! 493 00:53:41,620 --> 00:53:43,020 نحن نستسلم! 494 00:53:43,420 --> 00:53:47,500 لا يمكنك الاستسلام ما زالت الحرب قائمة 495 00:53:47,620 --> 00:53:49,260 لن ندعك تذهب إلى المنزل 496 00:53:52,180 --> 00:53:57,740 لم أعد أحتمل الٔامر لا نستحقّ مواجهتك 497 00:53:59,260 --> 00:54:01,340 دعني أذهب لرؤية الطبيب 498 00:54:07,660 --> 00:54:13,540 ضع هذا على رأسك سمعت ما قلت، نفّذ الٓان 499 00:54:14,020 --> 00:54:17,340 أين كرامتك؟ لا أريد أن أراك مجدداً 500 00:54:17,660 --> 00:54:19,900 ضعه على وجهك ثم يمكنك أن ترى طبيباً 501 00:54:31,180 --> 00:54:35,740 نعم، أنا عديم الكرامة 502 00:54:36,140 --> 00:54:37,740 أعطني 503 00:55:11,940 --> 00:55:13,500 الآن حان دورنا 504 00:55:14,540 --> 00:55:16,060 ماذا؟ 505 00:55:16,420 --> 00:55:19,980 أشعر بذلك، قوتهم تعود مجدداً 506 00:57:32,700 --> 00:57:35,340 استعدوا! الهجوم الٔاخير! 507 00:58:08,140 --> 00:58:10,180 لا أصدق أنّني لم أصب الهدف 508 00:58:11,140 --> 00:58:14,060 النجدة! النجدة! 509 00:58:14,140 --> 00:58:17,180 شكراً لمساعدتنا على استعادة مهارة (الكونغ فو) 510 00:58:18,140 --> 00:58:20,620 مرحباً بعودتكم أيّها الٕاخوة! 511 00:58:20,740 --> 00:58:21,980 شرّفنا ذلك 512 00:58:25,620 --> 00:58:31,780 انتظرو! أنا من له الشرف سأصبح ثرياً بفضلكم 513 00:58:31,940 --> 00:58:36,060 ثرياً جداً، ثرياً جداً، ثرياً جداً 514 00:58:36,180 --> 00:58:39,580 إننا آسفون نودّ الانضمام إليكم بعد إذنكم 515 00:58:39,780 --> 00:58:43,340 أرجوكم، أرجوكم... 516 00:59:56,900 --> 01:00:01,820 لا بأس بالنسبة لركلة من العمق، المزيد من العمل ويصبح فريق (إيفل) لا يقهر 517 01:00:06,340 --> 01:00:12,100 ماذا؟ رأيتم من؟ هل تعني الٔاعرج؟ 518 01:00:12,460 --> 01:00:14,980 - ما المشكلة؟ - آسفة... 519 01:00:15,100 --> 01:00:18,540 - إنها مباراة مفتوحة - اسمك ليس مسجّلًا 520 01:00:18,660 --> 01:00:19,660 - اسمعي - لا يُسمح لي... 521 01:00:19,780 --> 01:00:21,260 (الرجل الذهبية)، ماذا تفعل هنا؟ 522 01:00:21,660 --> 01:00:23,460 - (هونغ) - سيدي، هذا الرجل... 523 01:00:23,580 --> 01:00:24,580 لا بأس 524 01:00:24,900 --> 01:00:28,340 لديّ فريق يودّ الاشتراك تعلم أنّه يمكننا ذلك، الجميع... 525 01:00:29,300 --> 01:00:34,820 اعرف حدودك أنا المسؤول هنا، لذا، أنا من يقرّر إن كنت تستطيع الاشتراك أم لا 526 01:00:34,980 --> 01:00:36,460 - هل فهمت؟ - أجل، طبعاً 527 01:00:36,580 --> 01:00:37,980 هل الفريق موجود هنا؟ 528 01:00:38,540 --> 01:00:40,940 هناك... هناك، أيّها الفتيان 529 01:00:41,060 --> 01:00:43,900 - إنه السيّد (هونغ) - مرحباً 530 01:00:59,580 --> 01:01:03,060 هل هذا هو فريقك؟ أريد رؤيتهم يلعبون 531 01:01:03,220 --> 01:01:04,740 أيّ اسمٍ تطلق على هذا الفريق؟ 532 01:01:04,860 --> 01:01:09,100 - أسمّيه لاعب كرة قدم (الكونغ فو) - هذا جيّد، جيّد، سندعهم يشتركون 533 01:01:09,260 --> 01:01:11,540 أريدهم جميعاً أن يلعبوا، حسناً؟ حتى أنني سأدفع تكاليف التسجيل 534 01:01:11,660 --> 01:01:13,460 - ما رأيك؟ - شكراً 535 01:01:14,220 --> 01:01:15,220 ما من مشكلة 536 01:01:15,340 --> 01:01:18,020 أنت أخي 537 01:01:20,180 --> 01:01:21,500 حذائي قذر مجدداً 538 01:01:23,300 --> 01:01:24,980 الأحذية البيضاء تتسخ كثيراً 539 01:01:25,340 --> 01:01:26,540 إذاً... 540 01:01:27,340 --> 01:01:28,580 سأنظفه لك 541 01:01:29,220 --> 01:01:30,940 أنا بارع في التنظيف، دعني أحاول 542 01:01:31,780 --> 01:01:32,900 إنه واجبي 543 01:01:33,100 --> 01:01:35,180 دعني أحاول 544 01:01:59,260 --> 01:02:00,660 مرحباً 545 01:02:05,420 --> 01:02:08,340 انتظر، ماذا يجري؟ 546 01:02:13,460 --> 01:02:16,420 إلى أين تأخذني؟ لمَ الصمت؟ 547 01:02:18,100 --> 01:02:20,100 أحتاج إلى الذهاب إلى البيت 548 01:02:27,060 --> 01:02:28,140 لقد تأخّرت 549 01:02:28,300 --> 01:02:30,420 سأكون معك بعد لحظات أعدك، حسناً! 550 01:03:02,660 --> 01:03:05,140 - جرّبيه - لا، لا... 551 01:03:05,260 --> 01:03:08,100 - كنت فقط أتحقّق من النوعية - المسيه 552 01:03:08,220 --> 01:03:09,780 لا أستطيع، سأجعله يتسخ 553 01:03:09,900 --> 01:03:12,340 - لا، لن تفعلي، هيا، هيا - لا يصحّ ذلك 554 01:03:12,460 --> 01:03:14,500 - المسيه - لا 555 01:03:16,940 --> 01:03:18,380 ما رأيك؟ 556 01:03:18,900 --> 01:03:20,700 - إنه ناعم - هل تريدين واحداً؟ 557 01:03:21,900 --> 01:03:23,220 لا، يكفي أن ألمسه 558 01:03:24,780 --> 01:03:28,460 غداً، سألعب مباراة كرة قدم للمحترفين 559 01:03:28,580 --> 01:03:31,620 - هل تعني ذلك؟ - سأصبح شهيراً عند انتهاء المباراة 560 01:03:32,380 --> 01:03:38,060 لقد أصلحتِ لي حذائي، هل تذكرين؟ بدونك لما أمكنني اللعب 561 01:03:38,900 --> 01:03:41,340 لا تدركين إلى أيّ حدٍ أنت مهمة لي 562 01:03:42,980 --> 01:03:46,580 سأكون ثرياً قريباً وسأشتري لك ما تريدين 563 01:03:50,420 --> 01:03:54,020 إن أصبحت ثرياً ابتع لي زوج أحذيةٍ للعدو 564 01:03:54,820 --> 01:03:56,940 تستحقين أكثر من ذلك! 565 01:03:57,260 --> 01:03:59,780 يجب أن تكوني أكثر ثقةً بنفسك 566 01:04:00,780 --> 01:04:05,100 كبداية أنت جميلة وماهرة بالـ(كونغ فو)، تمتلكين كل شيء 567 01:04:05,260 --> 01:04:08,180 لا تدعي شعرك يغطي وجهك بهذا الشكل 568 01:04:09,580 --> 01:04:14,860 هيا، انظري إليّ، انظري إليّ 569 01:04:16,580 --> 01:04:19,180 هل رأيت؟ أنت جميلة جداً 570 01:04:20,580 --> 01:04:22,820 - هل تعني ذلك؟ - أجل! 571 01:04:29,020 --> 01:04:31,940 - هل هذه حشرة؟ - أجل، لكنني أخطأتها 572 01:04:32,540 --> 01:04:34,060 - هل نلت منها هذه المرة؟ - أجل 573 01:04:34,980 --> 01:04:37,620 - لقد تلوّثت يداك، دعني أنظّفها - لا بأس 574 01:04:37,820 --> 01:04:40,140 كنت أقول أنك فتاة جميلة جداً 575 01:04:42,940 --> 01:04:45,340 - هل تعلمين أنّني أقصد ما أقوله؟ - أعتقد ذلك 576 01:04:45,500 --> 01:04:50,060 شكراً، أشكر تفهّمك تعلمين أنّني أقصد ذلك 577 01:04:50,180 --> 01:04:52,740 أين كنت؟ 578 01:04:52,900 --> 01:04:55,820 تركتك تدخل الفتاة إلى هنا لٔانك وعدتني أنك ستنظّف الٔارض 579 01:04:56,100 --> 01:04:58,460 إن لم تنظفها سأقع في المتاعب 580 01:04:58,540 --> 01:05:00,860 من الٔافضل أن ترحلي الٓان سأتّصل بك لاحقاً، حسناً؟ 581 01:05:07,980 --> 01:05:11,420 تذكّري ما قلت لك ثقي بنفسك، أنت الٔافضل 582 01:05:16,020 --> 01:05:17,820 - أعجبني قميصك - أعجبني جوربك 583 01:05:17,940 --> 01:05:21,260 - فلنتبادل - لا تتوتروا، امرحوا فحسب 584 01:05:21,460 --> 01:05:23,660 سيكون هناك صحافيون كثر وجمهوراً كبيراً 585 01:05:23,780 --> 01:05:29,980 تذكروا أن تبتسموا عند رؤيتكم للصحافيين وأن تشكروا المعجبين، هذا مهم 586 01:05:30,100 --> 01:05:31,740 هيا، لنقم بذلك بالشكل الصحيح 587 01:05:31,900 --> 01:05:37,220 شكراً! شكراً! 588 01:05:37,540 --> 01:05:40,420 شكراً لتشجيعكم! شكراً! 589 01:05:40,540 --> 01:05:44,580 - ليسوا سوى حرّاس - لكنهم معجبينا، نحبكم جميعاً، شكراً 590 01:05:44,700 --> 01:05:47,180 اخرس واخرج من هنا 591 01:05:48,020 --> 01:05:50,500 أين كل المعجبين الذين كلّمتنا عنهم؟ 592 01:05:50,620 --> 01:05:52,180 ليست هذه سوى الجولة الٔاولى 593 01:05:52,300 --> 01:05:54,860 علينا الوصول إلى المباراة النهائية حينها سترون المعجبين 594 01:05:54,980 --> 01:05:58,980 - إلى النهائيات! - سكوت! 595 01:06:00,620 --> 01:06:02,540 إلى النهائيات! إلى النهائيات! 596 01:06:06,340 --> 01:06:08,820 إذاً، هذا هو فريق (الكونغ فو) لكرة القدم! 597 01:06:12,900 --> 01:06:14,140 انظر إلى هذا الرجل 598 01:06:18,220 --> 01:06:19,620 ماذا عن الٓاخر هناك؟ 599 01:06:23,260 --> 01:06:25,100 - ماذا؟ - السيجارة 600 01:06:25,220 --> 01:06:26,220 هل التدخين ممنوع؟ 601 01:06:41,100 --> 01:06:42,700 ماذا جرى؟ 602 01:06:44,220 --> 01:06:46,340 مستحيل، إنها خدعة 603 01:06:54,980 --> 01:06:56,740 ماذا يجري هنا؟ 604 01:06:59,100 --> 01:07:00,100 خدعة 605 01:07:00,220 --> 01:07:03,540 إنّنا فريق جيد إنّنا فريق قوي فلنريهم معدننا 606 01:07:03,860 --> 01:07:04,860 حسناً 607 01:07:08,420 --> 01:07:10,140 هيّا، الٓان! 608 01:07:17,220 --> 01:07:21,620 لكنكم لا تلعبون بطريقة عادلة أعطونا فرصةً لتسديد هدفاً 609 01:07:25,220 --> 01:07:26,940 (هونغ) المكالمة لك 610 01:07:29,060 --> 01:07:30,420 من هذا؟ 611 01:07:31,140 --> 01:07:34,060 نحن لا نخشاكم إنها خدعة نظرية 612 01:08:09,100 --> 01:08:11,500 ما هي النتيجة؟ 40 مقابل لا شيء 613 01:08:39,660 --> 01:08:42,220 لقد سجّلت هدفاً 614 01:09:17,300 --> 01:09:22,260 سيحسّن (الكونغ فو) لعبة كرة القدم، فهو يعني القوة والموهبة 615 01:09:22,420 --> 01:09:26,940 أريد إلقاء التحية على والديّ ومعلّمي لكنهم جميعاً متوفين، حسناً 616 01:09:27,060 --> 01:09:30,780 أريد أيضاً إلقاء التحية على (موي) مرحباً، (موي)، كيف حالك؟ 617 01:09:30,860 --> 01:09:33,620 هل تغدّيت؟ أريد رؤيتك 618 01:09:44,020 --> 01:09:47,340 - مرحباً، هل أستطيع مساعدتك بشيء؟ - أجل، أريد... 619 01:09:47,460 --> 01:09:50,020 دعي الٔامر لي أفهمك، سأهتمّ بالٔامر 620 01:09:59,140 --> 01:10:02,180 أرِنا البعض من تقنيات (الكونغ فو)، للكاميرا 621 01:10:06,900 --> 01:10:09,980 - هذه تقنية جميلة - هلّا أريتنا تقنية أخرى 622 01:10:10,100 --> 01:10:12,420 طبعاً! حسناً، ها قد بدأنا 623 01:10:26,900 --> 01:10:28,380 عفواً، أيها السادة... 624 01:10:32,740 --> 01:10:38,100 أيّها الٔاخوة، اليوم نوّدع أحذيتنا القديمة وحياتنا القديمة، إلى اللقاء 625 01:10:42,860 --> 01:10:46,500 - لا ترموها - المعذرة 626 01:10:52,900 --> 01:10:54,660 - مرحباً - (موي)! 627 01:10:55,500 --> 01:10:56,500 هذه أنا 628 01:10:57,980 --> 01:11:00,380 تبدين مختلفةً الليلة 629 01:11:02,420 --> 01:11:03,540 قليلاً 630 01:11:03,780 --> 01:11:06,460 الفرق كبير، وضعت الكثير من المساحيق 631 01:11:08,180 --> 01:11:09,300 تجدني جميلة إذاً؟ 632 01:11:09,420 --> 01:11:12,420 أحمل لك خبراً مهماً فزنا في المباراة 633 01:11:12,740 --> 01:11:15,140 أعرف، رأيتكم على التلفاز 634 01:11:16,220 --> 01:11:17,220 تهانيّ 635 01:11:18,540 --> 01:11:20,020 هذا لك 636 01:11:26,940 --> 01:11:28,340 شكراً 637 01:11:28,620 --> 01:11:29,740 دعيني أعرّفك بأصدقائي 638 01:11:30,940 --> 01:11:31,940 ملابس جميلة 639 01:11:32,940 --> 01:11:34,300 دعوني أعرّفكم بصديقة جديدة 640 01:11:35,580 --> 01:11:36,940 هل هي شبح؟ 641 01:11:37,100 --> 01:11:38,420 هذه صديقتي 642 01:11:39,380 --> 01:11:41,180 - حبيبتك؟ - لا 643 01:11:41,380 --> 01:11:44,460 هذه (موي)، ممارسة الفنون القتالية التي أخبرتكم عنها 644 01:11:44,580 --> 01:11:47,180 - تشرفت - حبيبتك فريدة جداً 645 01:11:47,300 --> 01:11:49,580 - نعم - رائع 646 01:11:50,260 --> 01:11:53,020 لم أر يوماً لبادات أكتاف بهذا الكبر 647 01:11:53,220 --> 01:11:55,740 قررت إطلاق موضة جديدة 648 01:11:56,220 --> 01:11:57,860 إنها رائجة 649 01:11:59,060 --> 01:12:01,940 لا تتجولي في الليل 650 01:12:02,020 --> 01:12:03,940 هذا مخيف جداً 651 01:12:04,620 --> 01:12:07,700 لا بأس، سيعتاد الناس ذلك قريباً 652 01:12:08,500 --> 01:12:11,420 ستكون نتيجة ذلك جيدة جداً في كرة القدم 653 01:12:11,540 --> 01:12:12,740 تريدون استعارتهما؟ 654 01:12:14,220 --> 01:12:16,220 كفى، ليس لائقاً أن تكلموا سيدة هكذا 655 01:12:16,340 --> 01:12:18,140 لا بأس، أحتمل ذلك 656 01:12:19,740 --> 01:12:22,260 رغماً عن أنها فتاة تتمتع بحسّ رائع بالفكاهة 657 01:12:24,140 --> 01:12:26,780 (موي)، اعرضي لنا وضعية جذابة 658 01:12:33,180 --> 01:12:35,020 أعطينا قبلة 659 01:12:43,660 --> 01:12:44,860 - ما المشكلة؟ - لا تلمسني 660 01:12:49,380 --> 01:12:50,380 هل غضبت؟ 661 01:12:51,980 --> 01:12:55,660 - لا - حسناً... 662 01:13:02,460 --> 01:13:03,500 أعتذر 663 01:13:05,300 --> 01:13:06,940 كنا نمزح فقط 664 01:13:07,060 --> 01:13:08,620 أعرف 665 01:13:10,420 --> 01:13:12,820 أعتذر، أنا لم... 666 01:13:12,940 --> 01:13:14,300 لا تتصرفي هكذا 667 01:13:14,420 --> 01:13:16,140 لمَ تتصرف أنت هكذا إذاً؟ 668 01:13:25,820 --> 01:13:27,060 لا تلمسني... 669 01:13:27,860 --> 01:13:28,860 أيتها الرئيسة؟ 670 01:13:29,980 --> 01:13:31,100 ما الذي تفعلينه؟ 671 01:13:31,500 --> 01:13:33,060 كنت ألعب الورق 672 01:13:33,140 --> 01:13:36,300 انظري إلى ما فعلته بنفسك تشبهين شبحاً 673 01:13:36,620 --> 01:13:39,300 ألا كرامة لك؟ أنت عار! 674 01:13:39,420 --> 01:13:40,420 كفى 675 01:13:42,100 --> 01:13:44,540 لها الحق في أن ترتدي ما تريده 676 01:13:44,700 --> 01:13:47,020 ألا يمكنك أن تحترمي ذلك؟ 677 01:13:47,100 --> 01:13:50,100 - أعتقد أنها تبدو جميلة جداً اليوم - نعم 678 01:13:50,220 --> 01:13:52,940 - تبدو رائعة - لا تعامليها بطريقة شريرة 679 01:13:54,420 --> 01:13:57,540 سأؤنبها إن أردت، من أنتم؟ 680 01:13:58,620 --> 01:13:59,980 هم أصدقائي 681 01:14:03,420 --> 01:14:05,380 أوافقهم في الرأي تماماً 682 01:14:08,780 --> 01:14:10,700 أعتقد أنني أبدو جميلة الآن 683 01:14:12,100 --> 01:14:14,100 ويعجبني مظهري 684 01:14:16,340 --> 01:14:17,900 إن لم يكن يعجبك... 685 01:14:18,860 --> 01:14:20,500 فيمكنك قول ذلك ببساطة 686 01:14:22,380 --> 01:14:24,100 من تظنين أنك تكلمين؟ 687 01:14:25,900 --> 01:14:27,300 أنا أكلمك أنت 688 01:14:28,860 --> 01:14:31,340 أنت رئيسة عمل شريرة وقاسية القلب! 689 01:14:31,580 --> 01:14:33,180 أنت تسببت بذلك لنفسك! 690 01:14:34,380 --> 01:14:36,420 كيف تتجرأين؟ 691 01:14:45,860 --> 01:14:49,100 لا أصدق! من تظنين نفسك؟ 692 01:14:51,820 --> 01:14:55,060 أنا مَن أنا! (موي) 693 01:14:55,660 --> 01:14:58,140 سأخبر أمك 694 01:15:03,900 --> 01:15:05,620 (موي)، أحسنت 695 01:15:05,740 --> 01:15:08,460 كنا نمزح سابقاً، سامحينا 696 01:15:08,940 --> 01:15:12,660 لم نكن نسخر منك، وضعيتك الجذابة كانت فعلاً جذابة 697 01:15:16,860 --> 01:15:17,860 حقاً؟ 698 01:15:26,260 --> 01:15:30,340 هل... هل يعجبك منظري الٓان؟ 699 01:15:30,500 --> 01:15:35,540 حسناً، أرى أنك تتحلّين بثقة أكبر، وهذا يسرّني 700 01:15:42,260 --> 01:15:44,820 - هل تعلم بمَ أفكّر؟ - ماذا؟ 701 01:15:47,260 --> 01:15:50,340 - أنت تعجبني - أنت أيضاً، (موي) 702 01:15:53,420 --> 01:15:55,460 هل هذا يعني أنك تحبني؟ 703 01:15:59,340 --> 01:16:03,100 أنت تمزحين، أليس كذلك؟ 704 01:16:03,740 --> 01:16:07,220 كلا، أتكلّم بجدية، ألست مغرماً بي؟ 705 01:16:08,380 --> 01:16:10,300 كلا، لست مغرماً 706 01:16:15,140 --> 01:16:19,940 أنت صديقتي وأتمنّى أن تبقي كذلك دائماً 707 01:16:31,380 --> 01:16:34,940 إذاً، هل ستستمرّ بالمجيء إلى حيث أعمل؟ 708 01:16:35,980 --> 01:16:38,900 أعني، حذاءك أستطيع إصلاحه لك 709 01:16:39,020 --> 01:16:42,340 كلا، أستطيع شراء حذاءٍ جديد الٓان 710 01:16:42,700 --> 01:16:45,180 علينا النظر إلى المستقبل 711 01:16:45,380 --> 01:16:48,140 لا أريد ارتداء حذاءٍ رثّ بعد الٓان 712 01:16:56,980 --> 01:17:02,220 أنت تبكين! لا تكوني هكذا! 713 01:17:03,740 --> 01:17:04,900 أفهمك 714 01:17:17,580 --> 01:17:18,780 آسفة 715 01:17:25,460 --> 01:17:28,260 هيا! لنشرب، نخبكم! 716 01:17:38,420 --> 01:17:41,460 - إن فزنا، نصل إلى النهائيات - النهائيات! 717 01:17:41,580 --> 01:17:44,100 - لا تقلّلوا من قدر منافسينا - نقلّل من قدرهم! 718 01:17:48,340 --> 01:17:50,980 سنهزمكم وننال منكم 719 01:17:51,780 --> 01:17:53,860 لا أمل لديكم، فنحن لا نخسر أبداً 720 01:18:02,980 --> 01:18:06,260 - كيف يحلّقون بهذه الطريقة؟ - أعتقد أنها مؤثرات خاصة 721 01:19:25,740 --> 01:19:28,140 - صباح الخير - صباح الخير 722 01:19:28,260 --> 01:19:29,740 تعال 723 01:19:29,860 --> 01:19:32,220 أنت رجل محظوظ 724 01:19:32,340 --> 01:19:34,260 أنت محظوظ بتدريب فريق بهذه الروعة 725 01:19:34,380 --> 01:19:35,460 شكراً 726 01:19:35,620 --> 01:19:38,660 الفنون القتالية تُمارس كفنون استعراضية في الشارع 727 01:19:38,980 --> 01:19:40,980 من الممتع رؤية فريقك يستخدم (الكونغ فو) 728 01:19:41,100 --> 01:19:42,460 لممارسة كرة القدم والوصول إلى النهائيات 729 01:19:42,580 --> 01:19:43,860 أحسنتم 730 01:19:44,260 --> 01:19:45,980 لا تهدر وقتنا 731 01:19:48,580 --> 01:19:51,020 إن أطحت بالمباراة فيمكنك الانضمام إلى فريق (إيفل) 732 01:19:52,940 --> 01:19:55,620 هو ليس شيكاً مزوراً هذه المرة 733 01:19:55,980 --> 01:19:58,740 يمكنك الحصول على المال قبل أن توقّع الاتفاق 734 01:19:59,580 --> 01:20:01,140 إنه مبلغ كبير 735 01:20:01,660 --> 01:20:03,300 يكفي للتقاعد 736 01:20:03,460 --> 01:20:06,420 طبعاً، نحن كأخوين 737 01:20:06,500 --> 01:20:09,660 شكراً، لكن لا أظن أنني أستطيع أن أقبله 738 01:20:10,660 --> 01:20:13,740 ماذا؟ هل تظن أنني أحاول خداعك؟ 739 01:20:14,100 --> 01:20:16,660 أعتقد أنك أنشأت فريقاً رائعاً 740 01:20:16,980 --> 01:20:18,460 لا تغضب 741 01:20:18,820 --> 01:20:23,180 فكّر في المستقبل وانس الماضي 742 01:20:24,260 --> 01:20:26,740 أنا لم أعد غاضباً عليك 743 01:20:27,860 --> 01:20:31,820 أعرف أنني كنت أنا المخطىء لا يمكنني أن ألوم سواي 744 01:20:33,940 --> 01:20:35,340 أنت تكذب 745 01:20:35,460 --> 01:20:38,500 أنا أعرفك جيداً جشعك يمنعك من الرفض 746 01:20:40,940 --> 01:20:42,420 أنت محق 747 01:20:43,580 --> 01:20:46,300 أنا جشع، فريقي جشع أيضاً 748 01:20:46,820 --> 01:20:48,460 لكن لا يهمنا أمر المال 749 01:20:49,580 --> 01:20:51,260 تهمنا البطولة 750 01:20:52,660 --> 01:20:53,940 إلى اللقاء في الملعب 751 01:21:29,020 --> 01:21:30,380 حسناً، توقّف هنا 752 01:21:36,140 --> 01:21:38,700 - (موي)! - لقد ماتت! 753 01:21:39,220 --> 01:21:40,380 كيف يمكن أن تموت؟ 754 01:21:41,580 --> 01:21:45,940 - أنا قتلتها! - مستحيل، إنّها معلّمة في (الكونغ فو) 755 01:21:46,060 --> 01:21:48,140 لا تعرفين شيئاً لا بدّ من أنك قتلتها وهي نائمة 756 01:21:48,260 --> 01:21:49,940 ماذا تريد بأيّ حال؟ 757 01:21:50,380 --> 01:21:52,140 أريد الثأر 758 01:21:52,820 --> 01:21:54,620 آسفة، كانت مجرّد مزحة 759 01:21:55,460 --> 01:21:57,780 (موي) حية لكنها لم تعد تعمل هنا 760 01:21:58,860 --> 01:21:59,860 لمَ لا؟ 761 01:22:00,740 --> 01:22:03,140 نحن مشهورون بكعكنا الحلو 762 01:22:03,620 --> 01:22:05,580 لطالما كانت (موي) تجيد صنعها 763 01:22:05,700 --> 01:22:11,020 لكن مؤخّراً، أصبح طعم الكعك مالحاً ولم يعد أحداً يطلبه، لقد أساءت إلى عملي 764 01:22:11,140 --> 01:22:12,260 كانت تحتوي على الملح؟ 765 01:22:12,380 --> 01:22:16,140 أجل، هل أستطيع مساعدتك بأي شيء آخر؟ 766 01:22:19,740 --> 01:22:21,100 لا، شكراً 767 01:23:28,620 --> 01:23:31,220 هيا، ستبدأ المباراة 768 01:25:08,620 --> 01:25:11,780 هل تعتقد أنّ فريق (إيفل) سيأتي بمجموع عالٍ الليلة؟ 769 01:25:12,180 --> 01:25:14,980 ليس بالمجموع المرتفع وحده نربح المباراة 770 01:25:16,060 --> 01:25:17,980 سنربح، كن واثقاً من ذلك 771 01:27:56,820 --> 01:27:57,980 مستحيل! 772 01:28:02,220 --> 01:28:05,020 لقد وفى الٔاميركيون بوعدهم 773 01:28:26,260 --> 01:28:29,140 الحكم الأساسي والحكم المساعد 774 01:28:29,260 --> 01:28:31,660 جمعية كرة القدم والاتحاد واللجنة 775 01:28:32,140 --> 01:28:35,820 جميعهم إلى جانبي كيف يمكن أن يهزموني؟ 776 01:29:09,140 --> 01:29:12,220 ما من مشكلة 777 01:29:13,340 --> 01:29:14,940 - أجل - جيّد 778 01:29:15,020 --> 01:29:17,420 - عمل جيّد - أنت الرجل 779 01:30:17,060 --> 01:30:20,420 هذه ليست ضربة زاوية ألا ترى؟ ماذا تفعل؟ 780 01:30:20,540 --> 01:30:23,100 هذه اللعبة مزيّفة 781 01:30:23,700 --> 01:30:26,420 (هونغ)، هل أنت خائف لدرجة ألّا تلعب بطريقة عادلة؟ 782 01:30:26,540 --> 01:30:30,740 هل تعلم ما يجب أن أفعل؟ عليّ أن أكسر أرجلهم كما كسرت رجلك 783 01:30:30,900 --> 01:30:34,300 وعندها تصبحون فريقاً معاقاً، معاقاً 784 01:30:34,420 --> 01:30:36,220 فلا تكون وحيداً 785 01:30:39,100 --> 01:30:41,140 آسف، يجب أن أستريح 786 01:30:41,540 --> 01:30:43,620 قد يغادر جسمك الملعب 787 01:30:43,900 --> 01:30:45,460 لكن روحك ستبقى 788 01:31:03,820 --> 01:31:05,500 حان دوري! 789 01:31:25,020 --> 01:31:26,020 أيها الأخ الأصغر! 790 01:32:03,140 --> 01:32:05,540 اصحُ! نفد الوقت 791 01:32:13,180 --> 01:32:16,900 إنه أول شوط فقط فريقهم أصيب بإصابات بالغة 792 01:32:17,020 --> 01:32:19,660 لن يستطيعوا أن يلعبوا الشوط الثاني ارحلوا! 793 01:32:19,780 --> 01:32:20,780 لن تستطيعوا إنهاء المباراة 794 01:32:21,100 --> 01:32:22,220 هذا ممل 795 01:32:22,340 --> 01:32:23,460 سأرقص لتقديم الترفيه 796 01:32:23,580 --> 01:32:26,340 لا، بل أنا سأفعل ذلك 797 01:32:31,980 --> 01:32:33,020 اكتفيت 798 01:32:49,300 --> 01:32:50,300 تفرّقوا 799 01:32:52,300 --> 01:32:55,020 مهلًا، هل تريدون أن أطرد أحداً خارجاً؟ 800 01:32:56,060 --> 01:32:58,900 من أخذ بطاقتي؟ هل رآها أحد؟ 801 01:33:01,060 --> 01:33:02,940 دعوني أراكم توجّهون لي الضربة على وجهي 802 01:33:03,700 --> 01:33:06,260 - تمهّل - أي نوع من (الكونغ فو) هذا؟ 803 01:33:06,340 --> 01:33:07,460 لم أعد أحتمل 804 01:33:07,940 --> 01:33:11,700 عملت مع هذا الفريق لسنوات وهذه هي المرة الٔاولى التي يلعبون فيها هكذا 805 01:33:12,540 --> 01:33:15,620 إنهم يغشّون، لا بدّ من ذلك 806 01:33:15,740 --> 01:33:22,140 هذا لا يهم، علينا اللعب بجهدٍ أكبر، ما زلنا نستطيع الفوز 807 01:33:28,020 --> 01:33:29,140 لقد نسيت، عليّ الذهاب 808 01:33:29,820 --> 01:33:32,460 زوجتي تحتاجني، إنّها على وشك الولادة، لقد نسيت أن أذكر ذلك 809 01:33:33,300 --> 01:33:36,140 ألا يمكنك الانتظار حتى نهاية المباراة؟ علينا العودة إلى الملعب والتغلّب عليهم 810 01:33:36,260 --> 01:33:38,060 ماذا تعني بذلك؟ لا يمكننا الفوز عليهم 811 01:33:38,180 --> 01:33:40,940 - انتظر، أتوسّل إليك أن تبقى - أتوسلك، دعني أخرج من هنا 812 01:33:41,060 --> 01:33:43,940 - يمكنني سماع بكاء الطفل - انتظر 813 01:33:45,580 --> 01:33:50,020 كفى! كفى! كفى! 814 01:33:51,420 --> 01:33:52,420 إنه محق! 815 01:33:53,220 --> 01:33:56,260 سيقضون علينا إن لم نستجمع قوتنا 816 01:33:56,420 --> 01:34:00,500 حان وقت إظهار روحية (الكونغ فو) ما زال لدينا 8 لاعبين 817 01:34:00,700 --> 01:34:04,900 سنخسر المباراة إن فقدنا لاعباً آخر 818 01:34:05,020 --> 01:34:07,700 لذا علينا التكاتف كي يرى الجميع معنى (الكونغ فو) 819 01:34:08,100 --> 01:34:10,740 يسهل عليك أنت قول ذلك حاول عرقلة أحد منهم 820 01:34:10,860 --> 01:34:12,020 ما الذي تقوله؟ 821 01:34:15,300 --> 01:34:16,300 مهلاً 822 01:34:17,020 --> 01:34:18,100 مهلاً! 823 01:34:18,460 --> 01:34:19,460 كفى 824 01:34:26,380 --> 01:34:28,740 أأستطيع عرقلتهم يا تُرى؟ 825 01:34:44,860 --> 01:34:46,460 حاجز (الكونغ فو) للحماية 826 01:34:48,420 --> 01:34:51,660 حاجز؟ 827 01:34:54,100 --> 01:34:56,620 لا يمكنهم صد ركلة واحدة حتى 828 01:34:58,060 --> 01:34:59,700 - هل أنت بخير؟ - أجل، لكن انظر 829 01:35:39,700 --> 01:35:41,300 مرحباً (شان)، أنا (تين) 830 01:35:41,420 --> 01:35:48,020 أريد أن أعترف لك بشعورٍ كتمته في داخلي طوال هذه السنوات 831 01:35:48,300 --> 01:35:51,620 وهو أنّني أحبك 832 01:36:36,420 --> 01:36:38,420 هل نلعب بقسوة زائدة؟ 833 01:36:39,260 --> 01:36:42,100 - لا أعتقد فعلاً - حقاً؟ 834 01:36:42,340 --> 01:36:44,020 العبوا بأسلوب أقسى بعد 835 01:37:16,780 --> 01:37:18,180 هيا بنا! 836 01:37:19,780 --> 01:37:21,380 ما الذي يجري؟ 837 01:37:24,420 --> 01:37:26,660 إنهم قادمون، تابعوهم 838 01:37:52,820 --> 01:37:54,020 سيسجّلون هدفاً 839 01:37:57,020 --> 01:37:58,500 لا أصدق هذا 840 01:38:24,660 --> 01:38:26,620 إن أصبت بجروح تصبح خارج المباراة فهيا، انهض 841 01:38:26,740 --> 01:38:29,660 أنت على حق، سأنهض، أنا بخير 842 01:38:35,100 --> 01:38:38,100 استخدموا الهجوم المميّز الوقت يداهمنا 843 01:38:38,260 --> 01:38:40,180 ما هذا؟ ما الذي ينويه؟ 844 01:39:11,140 --> 01:39:16,660 نلنا منهم، لا بديل لديهم أصبحوا خارج المباراة، أحب هذا 845 01:39:22,140 --> 01:39:25,780 أيّها المدرّب، لم يعد لديك سوى 7 لاعبين في المباراة 846 01:39:25,900 --> 01:39:29,220 تعرف القواعد عليك الحصول على لاعبٍ آخر 847 01:39:29,340 --> 01:39:31,420 ستخرج من المباراة إن لم تأتي بشخصاً فوراً 848 01:39:36,820 --> 01:39:38,780 هل لديك أحد؟ 849 01:39:40,300 --> 01:39:43,340 تهانيّ 850 01:39:45,220 --> 01:39:47,620 انتظر، سأنضم إليهم 851 01:39:47,700 --> 01:39:50,700 سألعب كبديلة لحارس المرمى 852 01:39:57,660 --> 01:39:59,540 ماذا تفعلين هنا؟ ولمَ تبدين كسكان الفضاء الخارجي؟ 853 01:40:00,460 --> 01:40:03,380 قلت لي أن أبعد شعري عن عينيّ 854 01:40:03,500 --> 01:40:06,580 - ما كان عليك المجيء إلى هنا - لكنّني أريد مساعدتك 855 01:40:06,660 --> 01:40:09,460 أنت لا تلعبين كرة القدم، لا تتوهّمي 856 01:40:09,580 --> 01:40:10,820 عودي إلى أرض الواقع 857 01:40:11,020 --> 01:40:13,740 هلّا أعطيتني فرصة ثق بي، أستطيع القيام بذلك 858 01:40:13,900 --> 01:40:16,660 - انسي الٔامر - انظر إلى حذاؤك 859 01:40:17,460 --> 01:40:21,100 لا يمكنك اللعب بهذا الحذاء، ستخسر 860 01:40:21,220 --> 01:40:22,700 هذا الحذاء أفضل 861 01:41:08,220 --> 01:41:09,820 مكانك هناك 862 01:41:21,860 --> 01:41:23,140 هيا! 863 01:41:39,980 --> 01:41:41,860 كوني حذرة 864 01:43:49,340 --> 01:43:53,740 ما الذي حصل للتوّ؟ ما الذي حصل للتوّ؟ 865 01:43:53,860 --> 01:43:55,500 تمهّل، سيدي، انتبه 866 01:43:55,700 --> 01:43:57,580 أبعد يديك عني 867 01:44:00,780 --> 01:44:02,420 نحن آتون، سيدي 868 01:45:29,660 --> 01:45:34,740 "يفوز فريق (شاولين) في المباراة" 869 01:45:34,860 --> 01:45:39,180 "تعاطي فريق (إيفل) للمخدرات يؤدي إلى الطرد النهائي" 870 01:45:39,300 --> 01:45:43,460 "حُكم على المدرب (هونغ) بالسجن 5 سنوات" 871 01:46:58,620 --> 01:46:59,940 مهلاً 872 01:47:00,060 --> 01:47:02,660 أوقفوا الحافلة 873 01:47:27,580 --> 01:47:30,740 عودي إلى الواقع 874 01:47:31,540 --> 01:47:34,060 أتكلم عن آلاف من الدولارات 875 01:47:34,380 --> 01:47:37,540 أنتم فاشلون، لا تضحك 876 01:47:38,980 --> 01:47:40,660 الجائزة الكبرى طائلة 877 01:47:45,140 --> 01:47:46,860 لا أستطيع إخراجها 878 01:47:47,020 --> 01:47:49,260 أنا طالب دراسات عليا 879 01:47:49,860 --> 01:47:51,260 طالب دراسات عليا؟ 880 01:47:52,540 --> 01:47:53,540 فلنبدأ مجدداً 881 01:47:53,700 --> 01:47:55,940 أنا طالب دراسات عليا 882 01:47:58,420 --> 01:47:59,980 - ما المشكلة؟ - لا تلمسني 883 01:48:00,740 --> 01:48:01,820 هل غضبت؟ 884 01:48:10,740 --> 01:48:12,620 - ما المشكلة؟ - لا تلمسني 885 01:48:13,660 --> 01:48:14,860 هل غضبت؟ 886 01:48:14,980 --> 01:48:16,900 - لم أغضب - إذاً... 887 01:48:26,340 --> 01:48:28,340 أتوسل إليك 888 01:48:28,740 --> 01:48:31,620 لا! 889 01:48:32,620 --> 01:48:34,700 عليك مساعدتي 890 01:48:34,900 --> 01:48:37,260 أرجوك، لا! 891 01:48:39,580 --> 01:48:40,980 "هذا رائع" 892 01:48:41,420 --> 01:48:43,300 لا أعرف الكلمات، أعتذر 893 01:48:46,140 --> 01:48:47,220 إياك فعل ذلك! 894 01:48:53,980 --> 01:48:56,460 - هم عمال تنظيف فقط - ما زالوا... 895 01:48:59,220 --> 01:49:03,820 سمعت أنّ ساقيك رائعتان 896 01:49:03,980 --> 01:49:04,980 أوقفوا التصوير! 897 01:49:05,260 --> 01:49:08,260 هذا مفتاح ربط... 898 01:49:09,940 --> 01:49:12,140 - بالتأكيد؟ - يا لشدة مرضك 899 01:49:12,220 --> 01:49:14,020 فريقي جشع أيضاً 900 01:49:14,820 --> 01:49:17,420 لكن لا تهمنا تذكرة السفر 901 01:49:17,540 --> 01:49:19,220 تذكرة السفر؟ ستسافر؟ 902 01:49:43,260 --> 01:49:44,900 أنا (تين) 903 01:49:45,540 --> 01:49:50,780 كتمت هذا السر 20 سنة 904 01:49:51,460 --> 01:49:54,220 أنا أحبك 905 01:49:54,380 --> 01:49:56,380 أنا لست (شان)، أنا (كونغ) 906 01:49:57,220 --> 01:49:58,260 آسف 907 01:49:59,100 --> 01:50:03,100 أرجوك أن تقول لزوجتك ما قلته لك للتو