1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,549 --> 00:00:12,642 A Nikkatsu Presentation 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,024 --> 00:00:26,656 Female Teacher in Rope Hell 5 00:01:08,823 --> 00:01:10,950 Mr. Tsushima, you're getting married to Mrs. Yoshimura, right? 6 00:01:17,331 --> 00:01:17,540 Come on, tell us! 7 00:01:28,926 --> 00:01:30,845 Starring: 8 00:01:31,345 --> 00:01:35,182 Junko Mabuki as Sayuri Miki Yamaji as Ranko 9 00:01:35,725 --> 00:01:40,062 Tomoaki Udou / Shinji Sekikawa Ryoichi Kusanagi 10 00:01:40,479 --> 00:01:46,819 Directed by Shogoro Nishimura 11 00:01:55,494 --> 00:01:57,121 It'll be late by the time I'm done. 12 00:01:57,747 --> 00:01:59,624 I've got to finish this by today. 13 00:01:59,749 --> 00:02:02,001 That's all right. I'll just wait here. 14 00:02:02,251 --> 00:02:04,712 Because without private lessons from you... 15 00:02:04,754 --> 00:02:06,881 I won't be confident about taking the English exam. 16 00:02:25,941 --> 00:02:27,318 Excuse me. 17 00:03:43,352 --> 00:03:44,603 No! 18 00:03:44,645 --> 00:03:46,522 No! No! 19 00:03:49,233 --> 00:03:51,360 No! Stop! 20 00:03:55,114 --> 00:03:56,907 No! No! 21 00:04:03,414 --> 00:04:05,291 No! Stop! 22 00:04:06,375 --> 00:04:07,668 Help! 23 00:04:08,169 --> 00:04:09,545 Someone! 24 00:04:15,760 --> 00:04:17,094 Teacher! 25 00:04:17,219 --> 00:04:18,471 Are you all right? 26 00:04:21,015 --> 00:04:22,892 No! No! 27 00:04:25,519 --> 00:04:27,396 No! No! 28 00:04:29,273 --> 00:04:30,399 No! 29 00:04:52,296 --> 00:04:55,174 Someone! Help! 30 00:04:55,508 --> 00:04:57,426 Someone! 31 00:05:01,764 --> 00:05:03,557 Someone! 32 00:05:04,934 --> 00:05:06,894 Help! 33 00:05:09,063 --> 00:05:11,065 - Come with me! - Huh? 34 00:05:11,941 --> 00:05:14,068 - What's the matter? - The teacher has been... 35 00:05:25,412 --> 00:05:26,914 Teacher! 36 00:05:27,206 --> 00:05:28,833 Teacher! 37 00:05:30,835 --> 00:05:32,461 Teacher! 38 00:07:25,157 --> 00:07:26,825 Hurry up and save her! 39 00:07:26,951 --> 00:07:29,703 If we go in now, it will put her life in danger. 40 00:07:29,787 --> 00:07:31,455 That man is a beast. 41 00:07:31,580 --> 00:07:33,457 - Then what should we... - Be quiet! 42 00:09:51,345 --> 00:09:52,471 Teacher! 43 00:10:20,415 --> 00:10:23,293 - Help me. - Right... 44 00:10:24,044 --> 00:10:25,420 Are you all right? 45 00:11:36,200 --> 00:11:37,492 I'll do it. 46 00:11:38,702 --> 00:11:40,245 Right. 47 00:12:10,525 --> 00:12:12,152 I'll be going then. 48 00:12:17,241 --> 00:12:19,534 Hey... 49 00:12:23,914 --> 00:12:25,916 It would be better if you didn't tell anyone about what happened today. 50 00:12:26,041 --> 00:12:27,417 Of course. 51 00:12:28,252 --> 00:12:30,671 She's going to get married soon. 52 00:12:31,129 --> 00:12:32,881 If word of this gets out... 53 00:12:32,923 --> 00:12:35,634 Let's keep this a secret between us. 54 00:12:36,051 --> 00:12:38,428 All right? Bye. 55 00:12:52,442 --> 00:12:55,904 Teacher! Teacher! 56 00:13:05,330 --> 00:13:06,832 Teacher! 57 00:13:19,720 --> 00:13:22,222 - Good morning. - Good morning. 58 00:13:22,431 --> 00:13:23,432 Morning. 59 00:13:26,101 --> 00:13:29,688 What's wrong? You look depressed. 60 00:13:30,105 --> 00:13:31,690 It's nothing. 61 00:13:33,233 --> 00:13:36,194 You want to come over to my place tonight? 62 00:13:37,321 --> 00:13:38,363 Okay. 63 00:14:45,055 --> 00:14:45,931 No! 64 00:14:48,058 --> 00:14:51,311 Hey, what's wrong? 65 00:14:51,895 --> 00:14:53,772 What is it? 66 00:15:09,079 --> 00:15:10,414 Want a lift? 67 00:15:18,296 --> 00:15:21,049 Where are you taking me? 68 00:15:21,174 --> 00:15:24,553 A celebration for your wedding. My house is modest, but I've prepared some things there. 69 00:15:24,678 --> 00:15:26,555 I'd rather not. 70 00:15:26,596 --> 00:15:28,223 Don't worry about it. 71 00:15:29,307 --> 00:15:30,475 I wanted to do it. 72 00:15:30,600 --> 00:15:32,727 No, I'd really rather not go. 73 00:15:33,687 --> 00:15:35,480 Your face when you were being raped... 74 00:15:36,606 --> 00:15:38,984 It was so beautiful. 75 00:16:14,978 --> 00:16:16,146 This is it. 76 00:16:16,271 --> 00:16:19,774 There's something in here that I really want to show you. 77 00:16:31,161 --> 00:16:33,038 What do you think? Wonderful, isn't it? 78 00:16:35,165 --> 00:16:37,918 I did a complete renovation of the unused basement. 79 00:16:38,126 --> 00:16:39,169 Over there. 80 00:16:39,544 --> 00:16:41,546 Open it and take a look. 81 00:16:49,304 --> 00:16:50,430 Go on. 82 00:17:00,815 --> 00:17:05,403 You'll be able to live here without wanting for anything. 83 00:17:16,289 --> 00:17:18,500 What are you doing?! Let me out! 84 00:17:32,889 --> 00:17:34,558 Please let me out! 85 00:17:36,893 --> 00:17:38,770 Let me out! 86 00:19:01,728 --> 00:19:03,480 Just what are you planning to do? 87 00:19:05,273 --> 00:19:07,776 Do you even know what you're doing? 88 00:19:07,901 --> 00:19:11,404 I did my best trying to suit your taste. 89 00:19:11,905 --> 00:19:13,531 Please try it. 90 00:19:14,658 --> 00:19:16,409 Release me at once! 91 00:19:17,410 --> 00:19:21,539 If you let me go, I'll pretend what you did today was a bad joke and forget about it. 92 00:19:21,665 --> 00:19:24,292 A joke? This isn't a joke. 93 00:19:24,417 --> 00:19:27,295 I want you to stay here forever. 94 00:19:27,504 --> 00:19:29,798 But why? Why? 95 00:19:29,923 --> 00:19:33,134 More importantly, please eat before the food gets cold. 96 00:19:49,818 --> 00:19:54,155 Please, let me go! I beg you! 97 00:19:54,823 --> 00:19:58,576 I can't stay here! 98 00:20:00,328 --> 00:20:03,331 You're my wife from today onwards. 99 00:20:03,581 --> 00:20:06,584 Don't cry. Go rest for a while. 100 00:20:06,710 --> 00:20:09,337 No! No! 101 00:20:09,462 --> 00:20:11,089 No! 102 00:20:11,673 --> 00:20:13,299 No! 103 00:20:14,342 --> 00:20:15,677 No! 104 00:20:20,348 --> 00:20:21,933 No! 105 00:24:03,071 --> 00:24:06,449 Please, I can't bear it. 106 00:24:07,075 --> 00:24:08,952 Let me go to the toilet. 107 00:24:10,954 --> 00:24:13,164 There's nothing to be ashamed of. 108 00:24:13,289 --> 00:24:16,668 I'll take care of you in every way. 109 00:24:18,586 --> 00:24:22,215 Please do it in here. 110 00:24:23,216 --> 00:24:26,344 No! No! 111 00:25:07,385 --> 00:25:10,013 Our life together starts now. 112 00:25:14,100 --> 00:25:15,768 You'll get used to it soon. 113 00:25:17,603 --> 00:25:19,981 You won't have to do anything... 114 00:25:20,898 --> 00:25:23,901 other than listen to everything I tell you to do. 115 00:25:25,778 --> 00:25:27,905 Is there anything you want? 116 00:25:29,032 --> 00:25:30,783 I don't need anything. 117 00:25:32,410 --> 00:25:34,162 Leave me alone. 118 00:29:38,781 --> 00:29:42,493 This will make you a pure woman once again. 119 00:29:42,618 --> 00:29:46,497 I cleanse you both in front and behind. 120 00:29:46,664 --> 00:29:49,542 From now onwards do your best... 121 00:29:49,667 --> 00:29:53,004 to quickly become a good woman that I can be proud to call my wife. 122 00:34:52,386 --> 00:34:53,512 That's it. 123 00:34:54,722 --> 00:34:56,473 Drink lots... 124 00:34:58,392 --> 00:35:02,521 and become more healthy and beautiful. 125 00:35:04,773 --> 00:35:05,983 That's it. 126 00:35:06,900 --> 00:35:07,985 That's it. 127 00:35:09,028 --> 00:35:10,154 More... 128 00:35:11,488 --> 00:35:12,740 More... 129 00:35:47,441 --> 00:35:51,445 That's why I think that Mrs. Yoshimura, troubled by what happened... 130 00:35:51,570 --> 00:35:53,822 might have gone somewhere. 131 00:35:55,324 --> 00:35:57,326 - That's all you wanted to tell me? - Huh? 132 00:35:58,452 --> 00:36:01,580 These things you just told me today, I'm hearing them for the first time... 133 00:36:01,830 --> 00:36:04,833 but to be honest, I'm not interested at all. 134 00:36:04,917 --> 00:36:06,043 Mr. Tsushima! 135 00:36:07,586 --> 00:36:10,923 Women are, in the end, women... 136 00:36:11,924 --> 00:36:14,802 Immoral and vulgar animals. 137 00:36:16,345 --> 00:36:18,847 Where she has gone and what's she's doing... 138 00:36:19,181 --> 00:36:21,433 is no longer any of my business. 139 00:36:23,977 --> 00:36:25,729 Let her become as depraved as she wants to. 140 00:36:54,591 --> 00:36:56,343 Thank you very much. 141 00:38:08,540 --> 00:38:10,334 Welcome home, darling. 142 00:38:10,459 --> 00:38:13,295 This is the first time you've let me see you smile. 143 00:38:13,462 --> 00:38:15,547 I'm so happy. 144 00:38:15,964 --> 00:38:19,092 - Is this a bit gaudy? - No, not at all. 145 00:38:19,551 --> 00:38:22,304 Both your body and heart are shining. 146 00:38:22,429 --> 00:38:25,182 - You look wonderful. - That's great. 147 00:38:25,224 --> 00:38:27,476 I was hoping that you would like it. 148 00:38:27,601 --> 00:38:29,978 I've got a present for you. 149 00:38:31,355 --> 00:38:33,857 Look. Go on. 150 00:38:38,612 --> 00:38:41,990 It's an engagement ring. Try it on. 151 00:38:53,627 --> 00:38:55,087 I'm so happy! 152 00:41:40,877 --> 00:41:42,129 Mrs. Yoshimura! 153 00:42:25,047 --> 00:42:26,339 No! 154 00:42:58,622 --> 00:43:00,332 This is your fault. 155 00:43:02,876 --> 00:43:06,213 If you hadn't done something like that you wouldn't have to suffer like this. 156 00:43:08,006 --> 00:43:09,508 Try to understand that. 157 00:43:10,258 --> 00:43:11,635 I want you... 158 00:43:11,843 --> 00:43:15,472 to become able to feel the same joy I feel, as soon as possible. 159 00:43:47,671 --> 00:43:51,258 Please, spare me already! 160 00:43:54,261 --> 00:43:58,181 You've tortured me enough already. 161 00:44:05,814 --> 00:44:10,694 What more are you planning to do to me? 162 00:45:21,389 --> 00:45:24,017 Now, repeat after me. 163 00:45:24,351 --> 00:45:26,978 From now on, I'll be a good wife. 164 00:45:27,103 --> 00:45:29,606 No! No! 165 00:51:21,249 --> 00:51:23,251 Sawa! Why are you here? 166 00:51:23,376 --> 00:51:24,877 Teacher! 167 00:51:29,632 --> 00:51:33,136 Look at Mrs. Yoshimura, who you respect so much. 168 00:51:33,261 --> 00:51:36,139 She's now undergoing harsh training... 169 00:51:36,264 --> 00:51:38,891 so that she can become my good wife. 170 00:51:39,017 --> 00:51:41,603 Please! Let her go! 171 00:51:41,728 --> 00:51:44,981 She's going to die! At this rate she's is going to die! 172 00:51:45,023 --> 00:51:46,899 I could let her go. 173 00:51:47,275 --> 00:51:52,655 But in exchange you'll have to let me do with you as I please. 174 00:51:54,616 --> 00:51:56,534 Don't do it, Ranko! 175 00:51:57,160 --> 00:52:01,623 Don't worry about me! Get out of here as soon as possible! 176 00:52:02,790 --> 00:52:06,252 Please, let the girl go. 177 00:52:06,794 --> 00:52:10,256 I'll obey you. I'll do anything. 178 00:52:11,382 --> 00:52:12,800 So please... 179 00:52:32,779 --> 00:52:36,074 Finally, you've let me hear those words. 180 00:52:39,577 --> 00:52:41,204 Without further ado... 181 00:52:42,080 --> 00:52:45,541 why don't you fulfil the duties of a loyal wife? 182 00:53:07,814 --> 00:53:09,732 Teacher! 183 00:54:25,183 --> 00:54:26,684 Don't look! 184 00:54:27,310 --> 00:54:29,437 Ranko, don't look! 185 00:55:24,116 --> 00:55:26,828 No! Stop! 186 00:55:56,774 --> 00:55:59,235 You dirty whore! 187 00:56:10,371 --> 00:56:12,623 Your body had become used to the things I like to do. 188 00:56:12,748 --> 00:56:16,127 Its seems that you finally understand my feelings. 189 00:56:16,919 --> 00:56:20,798 You'll really let the girl go, right? 190 00:56:20,923 --> 00:56:23,676 What if she says she doesn't want to leave? 191 00:56:24,051 --> 00:56:25,386 What? 192 00:56:29,432 --> 00:56:34,437 She's said that she doesn't want to leave your side, no matter what. 193 00:56:36,272 --> 00:56:37,899 That means... 194 00:56:44,572 --> 00:56:48,701 She's studying English in my library right now. 195 00:56:50,036 --> 00:56:52,079 What have you done to her? 196 00:56:57,209 --> 00:56:59,086 Don't worry. 197 00:56:59,337 --> 00:57:03,716 I won't do a single thing to her that she doesn't want. 198 00:57:51,138 --> 00:57:52,264 Now... 199 00:57:53,265 --> 00:57:56,602 This time, turn the handle yourself. 200 00:57:58,020 --> 00:57:59,021 Go on. 201 00:57:59,647 --> 00:58:00,898 No. 202 00:58:02,608 --> 00:58:06,362 That girl is willing to become a substitute for you at any time. 203 00:58:07,655 --> 00:58:08,781 Go on. 204 00:58:15,538 --> 00:58:16,664 Quickly. 205 00:58:51,032 --> 00:58:52,199 Faster. 206 00:58:55,953 --> 00:58:57,455 Faster! 207 00:59:02,084 --> 00:59:03,335 Faster! 208 01:01:28,856 --> 01:01:31,317 Please! 209 01:01:31,442 --> 01:01:36,113 Me too! Do to me what you've done to Mrs. Yoshimura. 210 01:02:46,684 --> 01:02:49,436 Ranko, you... 211 01:03:10,332 --> 01:03:14,211 She told me she wanted me to do this to her. 212 01:03:14,920 --> 01:03:17,965 She wants to become just like you. 213 01:03:31,854 --> 01:03:35,232 I'll always be by your side. 214 01:03:35,691 --> 01:03:38,569 And I'll follow you wherever you go. 215 01:09:03,769 --> 01:09:05,395 Help! 216 01:09:08,231 --> 01:09:10,108 Help! 217 01:09:50,941 --> 01:09:59,449 The End