1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 2002 2 00:00:31,315 --> 00:00:33,681 أنا أحبك 3 00:00:34,284 --> 00:00:36,809 أريد أن أقضى بقية حياتى معك 4 00:00:38,222 --> 00:00:40,554 هل تتزوجيننى؟ 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,951 حبيبتى 6 00:00:45,262 --> 00:00:46,991 حبيبتى 7 00:00:48,098 --> 00:00:50,123 حبيبتى يبدو أنك بحاجة لطعام كلاب 8 00:00:51,669 --> 00:00:54,035 أنك لطيف لكن 9 00:00:54,304 --> 00:00:56,329 أنا أحذرك روكو 10 00:00:56,540 --> 00:00:59,304 عندما تأتى فيليشيا لتعيش معنا ستواجه الكثير من المشاكل 11 00:00:59,643 --> 00:01:01,634 بالهناء و الشفاء 12 00:01:52,029 --> 00:01:54,862 عندى مفاجئة كبيرة لك 13 00:01:55,065 --> 00:01:57,158 مفاجئة كبيرة جدآ 14 00:01:58,168 --> 00:02:01,763 أنا أعلم أنك ستموتى لمعرفتها أليس صحيح 15 00:02:02,306 --> 00:02:04,797 لا ولا حتى تلميحة 16 00:02:15,853 --> 00:02:19,949 هذا لا يصدق جيرى لماذا هذا كله 17 00:02:20,958 --> 00:02:25,292 فيليشيا من أول لحظة قابلتك فيها انا .... 18 00:02:27,231 --> 00:02:31,759 اعني من أول لحظة .... رأيتك فيها 19 00:02:33,137 --> 00:02:36,129 ما أحاول أن أقوله هو ماذا بك هل أنت مريض 20 00:02:36,340 --> 00:02:37,705 هل أنت بخير 21 00:02:37,908 --> 00:02:39,876 دوار المرتفعات 22 00:02:40,077 --> 00:02:44,741 السبب فى دعوتى لك هنا 23 00:02:44,948 --> 00:02:47,746 لكى أقول لك اجل? 24 00:02:48,051 --> 00:02:51,578 لنتسائل ونتواصل انطقها 25 00:02:55,359 --> 00:02:57,987 أنا أسف حبيبتى لم أكن أقصد 26 00:02:58,195 --> 00:03:00,789 توقف عن منادتك لى حبيبتى 27 00:03:00,998 --> 00:03:03,057 سأعوض عليك فيليشيا 28 00:03:03,867 --> 00:03:06,427 هل تتزوجيننى ؟ لا 29 00:03:06,970 --> 00:03:09,803 شكرآ لقد جعلتى منى أسعد رجل .....ماذا؟ 30 00:03:10,340 --> 00:03:12,570 أنا أواعد أخر تقابلين شخص أخر 31 00:03:12,776 --> 00:03:15,745 أندرى يملك كل ما لا تملكة جيرى 32 00:03:15,946 --> 00:03:17,743 أندرى؟ لقد عرفتك عليه 33 00:03:17,948 --> 00:03:20,542 الذى يلمع ال بى أم دبليو 34 00:03:20,751 --> 00:03:24,585 تتخلين عني مقابل من يذهب لعمله ببذلة قفز وجزمة مطاطية 35 00:03:24,822 --> 00:03:29,384 أندرى و انا أجتمعنا على حب أنت و أنا لم نستطع 36 00:03:29,593 --> 00:03:32,391 جيرى أنا أسفة جدآ 37 00:03:44,808 --> 00:03:47,276 تخلت عنا روكو 38 00:03:47,611 --> 00:03:50,774 أعلم أنك لا تهتم عليك اللعنة 39 00:04:29,853 --> 00:04:33,619 أنا لست هنا ... أترك رسالة أو لا تترك ليس هناك فارق 40 00:04:33,824 --> 00:04:36,224 أهلا جيرى أنه أنا ألتقط السماعة 41 00:04:36,460 --> 00:04:38,519 عزيزى أعلم انك هنا 42 00:04:38,729 --> 00:04:41,197 هيا رد على لا تكن كالأطفال طفل صغير غير ناضج 43 00:04:41,665 --> 00:04:43,860 ألتقط السماعة وألا سأقفل و أتى أليك الأن 44 00:04:46,136 --> 00:04:48,570 أتركنى لوحدى انا مكتئب ولا أريد الحديث مع أحد 45 00:04:49,006 --> 00:04:51,566 لقد حان الوقت اتشارك فى الحياة جيرى هيا سنخرج الليلة 46 00:04:51,775 --> 00:04:55,142 أنا لست مهتمآ قل للحب وداعآ مستر موبولونى 47 00:04:55,345 --> 00:04:58,781 أسم المهمة عملية الثعلب النادي الصينى الساعة 21 48 00:04:58,982 --> 00:05:01,348 الأهداف المطلوبة محو الأعداء 49 00:05:01,551 --> 00:05:04,418 توقف عن الحديث معى أنا لن أذهب هذا امر غير قابل للتفاوض جيري 50 00:05:04,621 --> 00:05:06,885 أذا لم تخرج معى الليلة سأخرج مع أختك 51 00:05:07,090 --> 00:05:09,684 أنا أعلم أنها ستوافق لأنها لا تجد من يخرج معها نحن الأثنان نعرفها 52 00:05:09,893 --> 00:05:13,192 سأقفل الأن فلقد امتلأ الحمام انها حالة طارئة 53 00:05:13,397 --> 00:05:15,627 على الذهاب اراك قريبا 54 00:05:24,841 --> 00:05:29,710 أشكرك لسماحك لى بالدخول اليوم دانييل أنا متعبة جدآ 55 00:05:39,823 --> 00:05:42,519 متعبة جدآ هذه المرة 56 00:05:54,271 --> 00:05:56,364 أضغط بقوة أكبر 57 00:05:59,609 --> 00:06:01,201 أقوى 58 00:06:03,714 --> 00:06:05,511 أقوى 59 00:06:12,756 --> 00:06:14,621 أقوى 60 00:06:18,228 --> 00:06:21,356 هيا دانييل أهذا أفضل ما يمكنك فعلة؟ 61 00:06:26,436 --> 00:06:29,166 نيك ماذا تفعل هنا بحق الجحيم 62 00:06:29,373 --> 00:06:31,841 اقوم بالتحمئة من أجلك 63 00:06:39,249 --> 00:06:41,911 مارشال أهذا أنت؟ نيك ! 64 00:06:42,119 --> 00:06:45,054 منذ فترة لم أرك كيف حالك 65 00:06:45,255 --> 00:06:48,452 يجب أن تعرفنى على أسم صديقتك الجديدة 66 00:06:48,658 --> 00:06:49,920 أوه دعك من هذا نيك 67 00:06:50,127 --> 00:06:53,494 أنها خطيبتى شيرى أنها تعرف أسكورد ستانك 68 00:06:53,697 --> 00:06:56,359 أنا وهى نحب بعضنا بالطبع حبيبى 69 00:06:56,566 --> 00:07:00,593 مارشال هو أكثر رجل عرفته تشويقآ و أثارة 70 00:07:00,804 --> 00:07:05,036 وهو محب رائع فهمت أنها تحبك كثيرآ 71 00:07:05,242 --> 00:07:07,574 فى الواقع أنها واحدة من اذكى فتيات البار 72 00:07:07,778 --> 00:07:12,408 مارشى . أستأذنكما يا رفاق يجب أن أذهب الى منصة الرقص 73 00:07:13,216 --> 00:07:17,983 و لذيذة أيضآ لقد تعرفت عليها فى رحلة 74 00:07:18,355 --> 00:07:21,051 هناك شىء ما يتعلق بهواء البحر , الشمس 75 00:07:21,258 --> 00:07:24,921 يجعل من السهل التعارف بين الناس لقد تعارفنا على الفور 76 00:07:25,128 --> 00:07:26,595 من الليلة الاولى 77 00:07:27,030 --> 00:07:30,022 معها ؟ من الليلة الاولى؟ أجل 78 00:07:30,300 --> 00:07:33,929 هنالك الكثير من النساء هناك ودودات مثلها تماما 79 00:07:34,137 --> 00:07:36,230 ياصح على أن أخبرك مهما يكن ما تفعله 80 00:07:36,440 --> 00:07:39,500 خذ أجازة لمدة أسبوع وجرب أحد هذه المراكب 81 00:07:39,709 --> 00:07:44,169 هنالك علامة على الكأس حبيبي هل بامكاننا تفويت العشاء 82 00:07:44,381 --> 00:07:49,114 تبدو مغريا جدا فقد جعلتني في مزاج جيد للذهاب للسرير 83 00:07:52,823 --> 00:07:54,723 باللسان 84 00:07:58,962 --> 00:08:00,429 واو 85 00:08:07,904 --> 00:08:12,398 أليس هذا هو مارشال جلر المجنون الذى كان يعمل في كافيتريا المدرسة الثانوية 86 00:08:12,609 --> 00:08:17,546 لا. هذا هو مارشال المجنون بطلى الجديد 87 00:08:17,747 --> 00:08:19,339 البطل العظيم 88 00:08:19,549 --> 00:08:22,450 البار ليس المكان المناسب للتعارف على النساء 89 00:08:22,652 --> 00:08:25,678 ما هذا الذى تقوله أنت تريدنا أن نأتى هنا منذ شهور 90 00:08:25,889 --> 00:08:27,686 جيرى يا صديقى 91 00:08:28,258 --> 00:08:29,816 ثق بى 92 00:08:30,026 --> 00:08:33,223 لقد رأيت الضوء 93 00:09:03,193 --> 00:09:05,252 أيها السافل 94 00:09:05,862 --> 00:09:06,886 هذا كان مكانى 95 00:09:07,097 --> 00:09:09,531 تبآ لك تبآ لك أنت يا حقير 96 00:09:09,733 --> 00:09:12,429 نيك أرجع الأن لأننى لا أريد رؤية هذا السمين وهو على الأرض 97 00:09:12,636 --> 00:09:14,661 أنه ليس سمينآ أنا أتحدث عنك أنت 98 00:09:14,871 --> 00:09:16,463 رائحة عرقك نتنة غير جواربك 99 00:09:16,673 --> 00:09:19,005 توقف تعارك معى اضربني 100 00:09:19,209 --> 00:09:21,040 قبل مؤخرتى تباً لأمك 101 00:09:21,244 --> 00:09:24,475 صحيح لن يقترب منها أحد لآنها قبيحة 102 00:09:24,681 --> 00:09:26,478 أتعتقد أن أحد سيقترب منها اجل 103 00:09:29,386 --> 00:09:34,289 حسناً سبعة أيام و ستة ليالى من المرح و اللعب و الشمس الجميلة 104 00:09:34,491 --> 00:09:36,857 مع نسبة 3 نساء للرجل الواحد 105 00:09:38,161 --> 00:09:40,686 تماما كأوامر الطبيب صحيح يا صديقي ؟ 106 00:09:40,897 --> 00:09:43,331 لا أعلم نيك أعتقد أننى لست مستعدآ لهذه الرحلة 107 00:09:43,533 --> 00:09:46,297 لست مستعدا هيا لقد مضى ستة أشهر 108 00:09:46,503 --> 00:09:48,403 أنا لا أحب الشمس 109 00:09:48,605 --> 00:09:50,368 و أصاب بالدوار من البحر 110 00:09:51,474 --> 00:09:53,567 لا أعرف كيف يمكن لى التحدث مع النساء الغريبات 111 00:09:53,777 --> 00:09:56,644 نحن لن نذهب لنقابل نساء غريبة فقط نساء ذات مواهب قوية 112 00:09:56,846 --> 00:10:00,407 الجنس أهذا هو ما تفكر فيه الجنس الجنس الجنس 113 00:10:00,850 --> 00:10:02,340 سنذهب فى الرحلة 114 00:10:02,953 --> 00:10:04,443 ها أنت تذهب 115 00:10:06,790 --> 00:10:09,350 لارى أمازلت هنا؟ 116 00:10:10,460 --> 00:10:12,655 لقد توفيت أمك ماذا؟ 117 00:10:12,862 --> 00:10:15,660 متى ؟ هذا الصباح انا آسف 118 00:10:15,865 --> 00:10:19,562 أن أسف أعتقدت أنك على علم بالأمر حسنا أشكرك مايكل 119 00:10:20,270 --> 00:10:21,669 حسناً أيها السادة 120 00:10:21,871 --> 00:10:25,602 سنعتبر هذا أتفاقاً وهذا سيكون منى لكم 121 00:10:31,881 --> 00:10:35,044 أيمكن أن تعذروننى لدقيقة؟ 122 00:10:35,852 --> 00:10:37,717 النجدة 123 00:10:37,921 --> 00:10:40,446 امي لا 124 00:10:44,294 --> 00:10:45,921 أنت . تباً لك يا حقير 125 00:10:46,129 --> 00:10:47,687 تبآ لك انت تبآ لآمك 126 00:10:47,897 --> 00:10:51,856 صحيح لن يقترب منها أحد لآنها قبيحة لقد قلنا هذا من قبل يا رجل 127 00:10:52,335 --> 00:10:53,734 عفوا يبدو أن هناك مشكلة هنا 128 00:10:53,937 --> 00:10:56,064 هذا الرجل وجهه قبيح 129 00:10:56,273 --> 00:10:58,002 هذه هى المشكلة هذا الرجل سافل 130 00:10:58,208 --> 00:11:00,574 حسناً براين أتعلم ماذا ؟ يكفى دعنى أنا أهتم بهم 131 00:11:00,777 --> 00:11:03,143 اذهب وتفقد الامتعة اجل اغرب من هنا 132 00:11:03,346 --> 00:11:05,041 الامتعة قرب البوابة حسنا 133 00:11:05,248 --> 00:11:07,648 اتذكر منذ الترتيب الاخير نعم نعم 134 00:11:08,184 --> 00:11:10,084 أنا أسف جداً 135 00:11:10,287 --> 00:11:11,879 براين عنده بعض المشاكل هنا 136 00:11:12,088 --> 00:11:15,251 وهنا وهنا وهنا 137 00:11:16,493 --> 00:11:19,758 نعم, أخبار سيئة لكنه الآن بخير 138 00:11:19,963 --> 00:11:23,729 منذ أن ترك العيشة مع أمه وهو فى سن الشباب 139 00:11:24,668 --> 00:11:26,499 حسنا 140 00:11:27,304 --> 00:11:31,934 سبعة أيام و ستة ليالى نزهة بحرية أليس كذلك 141 00:11:32,142 --> 00:11:33,905 هذه هى حسنآ 142 00:11:34,110 --> 00:11:37,477 حسنا 143 00:11:42,319 --> 00:11:44,287 أستريحوا أيها السادة 144 00:11:44,487 --> 00:11:48,150 أعتقد أنكم ستقضوا وقتاً جيداً أرجوكم أستمتعوا برحلتكم 145 00:11:48,358 --> 00:11:49,416 أشكرك جدآ . على الرحب والسعة 146 00:11:49,626 --> 00:11:51,253 حسنا أعتقد أنك يجب أن تفعل شيئا لهذا الرجل 147 00:11:51,628 --> 00:11:53,721 لا تقلق كل شىء تحت السيطرة 148 00:11:55,432 --> 00:11:56,558 وايضا 149 00:11:56,766 --> 00:12:00,600 انا كاتي مبتدء أقرأ الملاحظات 150 00:12:00,804 --> 00:12:02,669 حسنا 151 00:12:05,008 --> 00:12:07,306 وداعا الآن 152 00:12:08,178 --> 00:12:10,373 أنا منزعج جدآ من العمل بالأمتعة 153 00:12:10,580 --> 00:12:14,277 لا أصدق أنك أعتنيت بهم لقد أعتنيت بهم على كل حال 154 00:12:14,718 --> 00:12:17,744 لأنه لا يوجد أحد ينادى صغيري بالثقيل 155 00:12:19,089 --> 00:12:21,785 حسنا اجل 156 00:12:29,733 --> 00:12:33,294 أنظر ألى حجم هذا الشىء 157 00:12:33,903 --> 00:12:36,565 فقط فكر أنه مليء من النساء المتاحات 158 00:12:36,773 --> 00:12:39,503 اجل وهذا اجمل شيء بالأمر كله 159 00:12:39,709 --> 00:12:42,576 لن يستطيعون الهروب منا سنكون ورط المحيط 160 00:12:42,779 --> 00:12:46,681 سيحاولن لكنهم سيغرقن او يلتهمهن القرش رائع 161 00:12:48,284 --> 00:12:51,549 أحيانا اتصور بانه من الممكن ان يكون هنالك خطأ فينا 162 00:12:51,755 --> 00:12:53,814 أستطيع التعايش مع هذا 163 00:12:55,558 --> 00:12:58,391 لو سمحت. هل من الممكن أن أسألك سؤالً؟ اجل 164 00:12:58,595 --> 00:13:01,257 لقد رأيت كل رواد السفينة صحيح؟ نعم سيدى 165 00:13:01,765 --> 00:13:03,995 دعنى أطرح سؤالآ؟ من رجل لرجل 166 00:13:04,334 --> 00:13:06,359 هل هناك مؤخرات مثيرة على القارب؟ 167 00:13:06,569 --> 00:13:08,594 أنا متأكد أنك ستكون سعيداً جداً 168 00:13:08,805 --> 00:13:10,568 اجل صحيح يا جيري حسنا 169 00:13:10,774 --> 00:13:13,004 رائع 170 00:13:13,643 --> 00:13:17,409 أنا مملوء بالسخونة نعم نساء مثيرات 171 00:13:17,947 --> 00:13:21,144 اجل رائع رائع رائع 172 00:13:21,351 --> 00:13:26,345 فكر بكل هذه النساء المثيرات تملأ قارب الحب هذا كما نتصور 173 00:13:26,747 --> 00:13:27,747 نادى سكراتس (( رحلة الجالية الشواذ )) 174 00:13:32,662 --> 00:13:35,654 حسنا هذا رائع اجل كما تعلم 175 00:13:36,199 --> 00:13:38,963 مرحبا مرحبا ماذا هنالك يا رفاق 176 00:13:39,569 --> 00:13:40,900 كيف الحال ؟ 177 00:13:41,671 --> 00:13:43,730 حسنا 178 00:13:43,940 --> 00:13:46,067 قارب جميل أليس كذلك اجل بالتأكيد 179 00:13:46,276 --> 00:13:48,506 حتى لا تشك أبداً بى 180 00:13:57,921 --> 00:13:59,946 ما كان هذا بحق الجحيم؟ 181 00:14:00,156 --> 00:14:03,489 حسناً الجزء الخاص بالحرية 182 00:14:03,693 --> 00:14:06,753 أتعلم لقد رأيت الكثير منهم فى فيجاس 183 00:14:06,963 --> 00:14:09,295 رائع أجل 184 00:14:11,935 --> 00:14:14,096 كيف الحال؟ 185 00:14:20,543 --> 00:14:23,410 ها هى الكابينة 211 186 00:14:23,613 --> 00:14:27,105 الرقم الذى ستزحف أليه كل شفاة على المركب 187 00:14:30,954 --> 00:14:32,945 لنقم بذلك 188 00:14:35,859 --> 00:14:37,451 هذا غريب 189 00:14:37,794 --> 00:14:39,557 سرير واحد فقط 190 00:14:40,530 --> 00:14:41,861 أنا أعلم لماذا 191 00:14:42,065 --> 00:14:45,967 لأننا سنقوم باللعب كثيرآ , كل واحد سيأخذ السرير لليلة أتعرف هذا والثاني في الخارج 192 00:14:46,236 --> 00:14:47,294 صحيح 193 00:14:47,504 --> 00:14:50,564 وضب هذه الحاجات بينما أختبر هذه المراتب 194 00:14:52,475 --> 00:14:54,636 هناك مرآة على السقف 195 00:14:56,579 --> 00:14:57,807 ممتاز 196 00:14:58,014 --> 00:15:01,711 ممتاز حتى تستطيع الحلوة مشاهدتى 197 00:15:04,487 --> 00:15:05,920 تحقق من هذا يا جيري 198 00:15:06,122 --> 00:15:07,589 أربع ملاعب تنس هاي 199 00:15:07,790 --> 00:15:12,193 تسعة اجنحة غير مرخصة 200 00:15:12,495 --> 00:15:14,087 صالات فيديو 201 00:15:14,297 --> 00:15:16,993 صالون ازالة شعر الصدر 202 00:15:17,700 --> 00:15:22,296 ازالة شعر نعم اجل للسباحة 203 00:15:22,939 --> 00:15:24,668 دعنى أرى هذا 204 00:15:26,242 --> 00:15:29,769 نادى سكراتس يريدك ان تعرف بأنه يعاملك كالملكات 205 00:15:31,948 --> 00:15:35,543 تعني ملوك ملكات انه مكتوب هنا 206 00:15:37,554 --> 00:15:39,647 هذا غريب 207 00:15:43,159 --> 00:15:45,889 مرحبا رن رن رن 208 00:15:46,663 --> 00:15:49,257 الجميع هى نرقص الكنجا 209 00:15:56,940 --> 00:16:01,172 لقد أخبرتك جيرى هذا القارب ملىء بالمفاجأت 210 00:16:02,111 --> 00:16:07,378 هل هناك حفلة ياعزيزتى؟ الغرفة رقم 209 الغرفة رقم 209 211 00:16:09,519 --> 00:16:11,510 انه جميل 212 00:16:21,331 --> 00:16:24,129 نخب الحياه الجميلة و القارب المميز 213 00:16:24,334 --> 00:16:27,098 ماء الصودا لو سمحت حاضر يا سيدي 214 00:16:30,873 --> 00:16:32,773 أرجوك 215 00:16:32,976 --> 00:16:36,241 لماذا كل من على القارب هكذا؟ 216 00:16:36,446 --> 00:16:39,415 لا أعرف لكنها نوع من الدعابة على ما أعتقد 217 00:16:42,418 --> 00:16:46,115 أنا شخصيآ أفضل جون مكنث بنى 218 00:16:46,322 --> 00:16:49,917 فقط أذا رقص مع صديقه 219 00:16:52,695 --> 00:16:55,163 هذا مضحك جدآ 220 00:16:57,000 --> 00:16:59,969 أدعى فابرين لوريد فابرين 221 00:17:00,169 --> 00:17:01,932 نيك رودنى نيك 222 00:17:02,138 --> 00:17:03,264 جيرى جيرى 223 00:17:03,473 --> 00:17:05,566 أهذه أول رحلة لك لا أنها الثالثة 224 00:17:05,775 --> 00:17:07,834 و أنت فقط الأولى 225 00:17:09,112 --> 00:17:13,708 ستقضون أروع و أجن أسبوع فى حياتكم 226 00:17:13,916 --> 00:17:16,476 لهذا السبب نحن هنا 227 00:17:16,686 --> 00:17:18,620 تحتفل باليل ممتاز 228 00:17:18,821 --> 00:17:21,847 حفلات منتصف الليل العارية سجلنى على الأئحة 229 00:17:22,058 --> 00:17:26,859 وبوجودكم هناك ستجدون المتعة المتعة المتعة 230 00:17:27,063 --> 00:17:29,497 سمعت يا جيرى ستجد كل الجنس الذى يريده الرجل 231 00:17:29,966 --> 00:17:33,265 أذآ يجب أن تزوروا غرفة (( الكل فى غرفة واحدة )) 232 00:17:33,469 --> 00:17:36,199 أنهم يملكون مضمارا للسباق أيضآ 233 00:17:36,406 --> 00:17:40,900 بعض الأشخاص يملكون غرف كبيرة و مليئة بالمتع 234 00:17:41,911 --> 00:17:45,039 ستحظيان بعلاقة صداقة مفتوحة؟ 235 00:17:45,248 --> 00:17:47,182 مفتوحة؟ ماذا تعنى بعلاقة مفتوحة؟ 236 00:17:47,383 --> 00:17:50,045 أعنى مواعدة أخرين هل تواعدون ؟ طبعا نواعد الآخرين 237 00:17:50,253 --> 00:17:51,686 لهذا السبب نحن هنا اجل 238 00:17:51,888 --> 00:17:53,651 هذا رائع حقاً 239 00:17:53,856 --> 00:17:57,292 يجب أن نتقابل ثانية أكون دائماً فى حمام السباحة ليلا 240 00:17:57,493 --> 00:17:59,620 قم بما تشعر بأنه صحيح 241 00:17:59,829 --> 00:18:03,356 هذا ماتعنيه رحلة الشواذ البحرية 242 00:18:07,303 --> 00:18:09,396 لقد فهمت 243 00:18:09,605 --> 00:18:11,698 سمعت هذا يا جيري ؟ 244 00:18:11,908 --> 00:18:15,366 يمكننا فعل ما نريد ما تشعر به صحيح 245 00:18:15,578 --> 00:18:18,672 هذه الرحلة رحلة الشواذ البحرية 246 00:18:19,415 --> 00:18:22,350 كل ما تريد فعلة يمكنك فعله 247 00:18:22,552 --> 00:18:24,645 لأنها رحلة للشواذ 248 00:18:24,854 --> 00:18:28,415 أنها رحلة شواذ جيرى ليست رحلة بحرية 249 00:18:29,325 --> 00:18:34,058 رحلة شواذ ش.. و ..ا ..ذ رحلة شواذ جيرى 250 00:18:34,797 --> 00:18:36,731 اللعنة اللعنة اللعنة 251 00:18:37,100 --> 00:18:39,568 أريد أن أعلم كم عدد من يقوم بهذه الخطيئة على المركب 252 00:18:42,371 --> 00:18:47,331 لا تباً جيرى لا تقلق يا صاحبي 253 00:18:47,543 --> 00:18:50,637 سأعيدك للمنزل سأخرجك من هنا هيا بنا ! 254 00:18:53,850 --> 00:18:57,081 النجده النجده ليساعدنا أحدكم 255 00:18:57,286 --> 00:18:59,948 نحن مستقيمون نحن مستقيمون 256 00:19:00,156 --> 00:19:06,391 هاى نيك كف عن التصرف كالمغفل عليك باحتواء الموقف 257 00:19:06,596 --> 00:19:09,588 ماذا سنفعل جيرى, يجب أن نخرج من هذا المركب 258 00:19:09,799 --> 00:19:12,324 لو سمحت سيدى أتعرف كيف يمكننا الخروج من هذا المركب بسرعة؟ 259 00:19:12,535 --> 00:19:14,799 جرب غرفة الكل فى غرفة واحدة و أنا أعتقدت أننا سنلعب الغولف 260 00:19:15,004 --> 00:19:18,098 الآن أصدق أننى كنت موهوم 261 00:19:18,307 --> 00:19:20,605 اللعنة اللعنة اللعنة 262 00:19:20,877 --> 00:19:23,641 لقد سجننا كالجرذان 263 00:19:27,683 --> 00:19:29,082 ماذا؟ 264 00:19:29,285 --> 00:19:31,150 قرأت دليل الرحلة؟ 265 00:19:31,354 --> 00:19:33,618 لن نصل اليابسة قبل 4 أيام 266 00:19:33,823 --> 00:19:36,121 لماذا استمعت لك ؟ 267 00:19:36,325 --> 00:19:38,555 هل تلقى كل اللوم على وتقول أن هذه غلطتى 268 00:19:38,761 --> 00:19:41,059 أنا لا ألومك أنا أوكد ذلك 269 00:19:41,564 --> 00:19:44,658 أذا لم تقرأ دليل الرحلة ما كان شىء سيحصل لنا 270 00:19:45,568 --> 00:19:49,197 ربما هناك تفسير أخر صحيح ما هو؟ 271 00:19:49,839 --> 00:19:53,002 ربما بسبب وكيل السفر حدث هذا بنا 272 00:19:53,209 --> 00:19:54,642 بسبب 273 00:19:55,311 --> 00:19:57,336 أنت تعلم بسبب ماذا؟ 274 00:19:57,547 --> 00:19:59,606 لأنك تبدو لى غير طبيعى لهذا السبب 275 00:19:59,816 --> 00:20:02,410 أنت دائماً ترتدى ملابس منسقة و تى شيرت جديد لأثارتى 276 00:20:02,618 --> 00:20:05,212 أنت ترتدى الألوان التى تروقنى 277 00:20:05,421 --> 00:20:07,855 وأنت تعتقد أننى لم ألاحظ هذا 278 00:20:11,828 --> 00:20:15,025 أنت معتوه معتوه كبير 279 00:20:15,231 --> 00:20:18,132 فيليشيا على حق كان يجب على ضربك من فترة 280 00:20:18,334 --> 00:20:20,962 أن كان أحد يجب أن يضرب فهى فيليشيا 281 00:20:21,337 --> 00:20:24,966 أو اختك المعتوهه ذات الصدور المستديرة نعم أختك 282 00:20:25,174 --> 00:20:26,869 فيليشيا كانت يجب أن تنفى من فترة 283 00:20:27,076 --> 00:20:29,510 سأقتلك 284 00:20:30,313 --> 00:20:31,803 ابتعد 285 00:20:33,983 --> 00:20:36,213 لقد عرفت هذا الصوت من بعيد 286 00:20:37,353 --> 00:20:40,117 انت الم تكن فكرة خاطئة 287 00:20:40,723 --> 00:20:42,486 هكتور دائما لديه افكار خاطئة 288 00:20:43,092 --> 00:20:45,390 لهذا ليس مرحبا فيه في ولاية ميسوري 289 00:20:45,661 --> 00:20:48,858 يا صاح أنت مخطىء فى ظنونك صديقى و أنا 290 00:20:49,966 --> 00:20:51,763 نحن لسنا شواذ 291 00:20:52,501 --> 00:20:56,403 رن رن أبقى الهاتف مفتوحاً أنت تريد أخبارى أنكما لستما شاذين 292 00:20:56,606 --> 00:20:58,005 هذا صحيح 293 00:20:59,108 --> 00:21:02,202 ما رأيك بهذه الساق لدى جرس فيها 294 00:21:02,879 --> 00:21:04,506 سأخرج من هنا 295 00:21:06,582 --> 00:21:09,517 غريب ما الذى أغضبه؟ 296 00:21:12,388 --> 00:21:14,549 أخرج 297 00:21:40,917 --> 00:21:45,684 حسنا العازب رقم 2 ما هو أغرب مكان مارست الحب من قبل؟ 298 00:21:45,888 --> 00:21:50,325 أعتقد كان فى خزانة الملابس الرجالية 299 00:21:50,526 --> 00:21:53,086 جيد ماذا عنك أنت يا رقم 3 300 00:21:53,696 --> 00:21:56,028 ما هو أكثر مكان غير أعتيادى مارست فيه الحب من قبل؟ 301 00:21:56,666 --> 00:21:58,463 مع النساء 302 00:22:00,603 --> 00:22:02,036 اوه لا 303 00:22:07,043 --> 00:22:10,877 هاي هل يتوجب على التلوي للحصول على مشروب هنا ؟ 304 00:22:12,181 --> 00:22:13,773 ماهذا 305 00:22:15,418 --> 00:22:17,113 ماهذا 306 00:22:19,889 --> 00:22:21,823 يا صاح هل أنت بخير؟ 307 00:22:23,025 --> 00:22:25,493 هل أبدو شاذ؟ 308 00:22:27,330 --> 00:22:30,094 الم ترى شاذا عجوزا من قبل 309 00:22:39,175 --> 00:22:41,370 من اين أتى جميع هؤلاء الشواذ ؟ 310 00:22:41,577 --> 00:22:44,239 الايتوجب عليكم الاحتفال 311 00:23:18,414 --> 00:23:22,145 هل أنت بخير أنا بخير 312 00:23:33,329 --> 00:23:36,958 مواعيد بين الرجال تماسك للايدي ملامسة تقبيل 313 00:23:37,166 --> 00:23:41,466 لا استطيع التحمل لذا افكر بانني لا تؤخر ذلك 314 00:23:41,670 --> 00:23:43,934 لقد اخذ وقتا كثيرا منذ ايام الثانوية 315 00:23:49,145 --> 00:23:51,739 النجدة اخرجوني من هنا 316 00:23:52,214 --> 00:23:54,114 أخرجونى من هنا ! 317 00:23:54,316 --> 00:23:56,784 انزلوا لي سلما 318 00:23:57,119 --> 00:24:00,111 انا احب الفتيات 319 00:24:09,865 --> 00:24:11,298 ارجوكم 320 00:24:11,500 --> 00:24:14,594 ارجوكم عودوا 321 00:24:51,507 --> 00:24:54,340 لا أعرف اي شيء عن مسدسات الاشارة اقسم بأنني كنت هنا طوال الليل 322 00:24:54,543 --> 00:24:57,808 مسدسات الاشارة ؟ لا اعرف كنت هنا طوال الليل 323 00:24:58,180 --> 00:25:00,876 مسدسات الاشارة ؟ لا اعرف شيئا عن مسدسات الاشارة اللعينة 324 00:25:01,851 --> 00:25:04,684 اللعنة حسنا 325 00:25:04,820 --> 00:25:08,381 لقد وصلنا يجب أن تغير ملابسك الآن 326 00:25:08,591 --> 00:25:11,287 أين رداؤك ؟ 327 00:25:11,494 --> 00:25:13,189 حسناً 328 00:25:13,462 --> 00:25:15,987 حسناً أنا أستسلم لقد فعلتها 329 00:25:16,298 --> 00:25:19,790 جيرى كيف كان مساؤك؟ 330 00:25:20,402 --> 00:25:24,202 صديقك أفرط فى الشراب هذه الليلة 331 00:25:24,406 --> 00:25:26,101 أنها تعتقد أننى ثمل 332 00:25:26,709 --> 00:25:29,109 نيكى نيكى حسنا حسنا 333 00:25:29,311 --> 00:25:32,178 لقد سقطت في المسبح 334 00:25:33,182 --> 00:25:35,810 أنت تضغط على عضوى حسنا 335 00:25:36,018 --> 00:25:37,451 سأترككما لوحدكما 336 00:25:38,053 --> 00:25:40,613 ليلة سعيدة أنت تبللني 337 00:25:46,996 --> 00:25:48,327 جيرى 338 00:25:48,531 --> 00:25:50,522 أستيقظ أنا جائع 339 00:25:50,866 --> 00:25:52,993 هيا جيرى 340 00:25:54,303 --> 00:25:57,033 لا تجعلنى أذهب هناك بمفردى يا صديقي هيا 341 00:25:57,773 --> 00:25:59,536 جيرى 342 00:25:59,775 --> 00:26:01,265 عليك اللعنة 343 00:26:01,844 --> 00:26:05,940 ان الذي يخيفني ماذا يمكن أن يفعل الشواذ معى؟ 344 00:26:36,278 --> 00:26:37,336 هل المقعد محجوز؟ 345 00:26:37,546 --> 00:26:39,138 فى الحقيقة ..... اكره ان آكل وحيدا 346 00:26:39,348 --> 00:26:41,714 أعتقد أنك تشعر الشعور نفسه في الحقيقة لا أمانع في ذلك كوني وحيدا 347 00:26:41,917 --> 00:26:46,013 ارى بانك تتناول دعنى أرى الأومليت و الكعك و اللحم 348 00:26:46,222 --> 00:26:50,886 كم أنت جائع اليس كذلك ؟ هل ترغب بتناول السجق خاصتي 349 00:26:52,094 --> 00:26:54,358 فى أنجلترا ندعوه المنفرد 350 00:26:56,565 --> 00:26:58,692 كابتن هل بإمكانك القدوم لدقيقة 351 00:26:59,368 --> 00:27:03,031 هنالك قارب صغير يحاول شد انتباهنا 352 00:27:04,673 --> 00:27:08,268 النجدة انجدونا 353 00:27:08,477 --> 00:27:11,571 النجدة ليساعدنا شخص ما 354 00:27:13,282 --> 00:27:15,182 يا الهي 355 00:27:15,384 --> 00:27:19,013 اطلق الانذار لنتساعد جميعا 356 00:27:19,989 --> 00:27:21,513 جميعا 357 00:27:28,998 --> 00:27:31,057 الشاي ؟ 358 00:27:35,237 --> 00:27:37,000 لكم 359 00:27:45,214 --> 00:27:47,614 يا الهي 360 00:27:50,819 --> 00:27:54,880 لا شك بأني احلم اقرصني بالتأكيد من دواع سروري 361 00:27:55,090 --> 00:27:57,820 لم اقصد من مؤخرتي لم تقل هذا 362 00:27:58,027 --> 00:28:02,088 لم اعتقد بانه يتوجب على التوضيح 363 00:28:06,535 --> 00:28:09,265 نيك نيك عليك مساعدتي 364 00:28:09,471 --> 00:28:11,439 هل تذكر تلك المرأة التي أوصلتني لغرفتي الليلة الماضية 365 00:28:12,174 --> 00:28:13,801 لا استطيع التوقف عن التفكير بها 366 00:28:14,109 --> 00:28:17,135 لقد قبلتنى من فمي تكتيكيا كان ذلك لا يصدق 367 00:28:17,346 --> 00:28:20,372 اعني يتوجب علي ايجادها اعني لقد كنت مسرفا ..... 368 00:28:22,785 --> 00:28:26,346 من هؤلاء ؟ جواب صلواتنا 369 00:28:26,555 --> 00:28:28,989 اثنتا عشرة من افضل المخلوقات 370 00:28:29,658 --> 00:28:32,786 لكنني لست طماعا سأشارك 371 00:28:32,995 --> 00:28:35,725 هيا اختر اثنتين 372 00:28:37,366 --> 00:28:41,268 لا تلك الفتاة رائعة انها مختلفة 373 00:28:41,470 --> 00:28:43,233 يجب أن أجدها 374 00:28:48,477 --> 00:28:50,138 انها مميزة ...مميزة 375 00:28:58,220 --> 00:29:00,051 أهلا 376 00:29:00,756 --> 00:29:03,816 أهلا من أنت؟ 377 00:29:04,026 --> 00:29:06,893 أدعى نيك ريجونى أكثر الرجال سعادة فى الأرض 378 00:29:07,096 --> 00:29:09,690 أنا أنيجا سعيدة جداً بتعرفى عليك 379 00:29:09,965 --> 00:29:11,159 كيف وصلتم هنا 380 00:29:11,567 --> 00:29:13,558 نحن فريق السيدات السويدية في السمرة 381 00:29:13,769 --> 00:29:16,795 كنا فى طريقنا الى مسابقة هاواى السنوية للسمرة 382 00:29:17,005 --> 00:29:19,496 لكن شخصا احمق اصاب مروحيتنا 383 00:29:19,708 --> 00:29:22,199 فاضطررنا للهبوط في المياه 384 00:29:22,411 --> 00:29:25,244 لم اعتقد بأن هذا سيحدث حتى صعودي الى السماء 385 00:29:25,781 --> 00:29:28,875 من حسن حظنا أننا التقطنا من قبل قارب مليء بالشواذ 386 00:29:29,084 --> 00:29:31,882 لو تم أنقذنا بقارب فيه رجال طبيعيون لكنا فى مأزق الآن 387 00:29:32,087 --> 00:29:35,079 ونحن نعمل على اخفاء خطوط المايوه 388 00:29:37,526 --> 00:29:39,721 انت على حق 389 00:29:40,429 --> 00:29:42,420 انا شاذ محظوظ 390 00:29:42,998 --> 00:29:46,695 أنا سوبر شاذ ..... أنا شاذ عملاق 391 00:29:47,035 --> 00:29:51,096 أنا شاذ جداً لكن هذا جيد 392 00:29:51,306 --> 00:29:55,436 لآنه الآن تستطيعون الشعور بكامل الثقة بجانبى 393 00:29:55,644 --> 00:29:58,704 و تخلعون هذه الأشياء الضيقة 394 00:29:59,148 --> 00:30:01,207 و أنا أستطيع مساعدتكم 395 00:30:01,417 --> 00:30:05,148 استطيع وضع كريم السمرة و لوشن مرطب لكم 396 00:30:05,354 --> 00:30:08,414 على كل جسدكم الجميل 397 00:30:09,391 --> 00:30:15,023 و ليس هناك شىء يدعوا للقلق لأنني شاذ جداً 398 00:30:19,168 --> 00:30:24,470 هيا يا حلوة هيا يا حلوة سأنتهي قريبا 399 00:30:29,344 --> 00:30:31,005 حسناً لندهن الظهر 400 00:30:31,213 --> 00:30:35,309 أول مرة أدركت فيها أننى شاذ 401 00:30:35,517 --> 00:30:38,680 عندما كنت محاطا بـ 12 من شباب الكشافة 402 00:30:38,921 --> 00:30:40,912 كنت استمتع بوضع المنديل على رأسي 403 00:30:42,124 --> 00:30:44,388 في الحقيقة هذا هو الجزء المحبب لي 404 00:30:44,793 --> 00:30:46,488 ذلك وايضا السباحة عاريا 405 00:30:46,695 --> 00:30:50,654 على كل حال أتمنى أنكم تشعرون بالراحة الكاملة معى 406 00:30:51,133 --> 00:30:52,760 حسنا نيك 407 00:30:52,968 --> 00:30:56,028 لأننى أشعر براحة كبيرة حولكم 408 00:30:57,573 --> 00:31:00,940 هاقد انتهيت من التالية ؟ ماذا عنك أنت أورسيلا؟ 409 00:31:01,143 --> 00:31:05,512 مستعدة للجولة الثانية؟ يبدو أنا الطبقة الأولى جفت 410 00:31:05,881 --> 00:31:07,712 ها نحن نبدأ 411 00:31:10,152 --> 00:31:11,176 ماذا تريدين؟ 412 00:31:13,522 --> 00:31:15,422 ما هذا بحق الجحيم؟ 413 00:31:15,624 --> 00:31:18,855 لقد حصلت عليه من الرجال هناك أنهم مثيرين جداً 414 00:31:19,061 --> 00:31:24,465 أنت لست رجلً شاذا أنا سونيا مدربة فريق السمرة 415 00:31:24,666 --> 00:31:25,928 ماذا أخرس 416 00:31:26,134 --> 00:31:27,658 لا يتوجب اثناء تعرض النسوة للسمرة 417 00:31:27,870 --> 00:31:31,829 أن تتواجد أفعى مثلك بجانبهم 418 00:31:32,040 --> 00:31:33,064 أنزلينى 419 00:31:33,275 --> 00:31:35,300 اسمعي يا مدربة فريق السمرة هذا سخيف 420 00:31:35,511 --> 00:31:37,672 لو أردت التكلم مع اي من هؤلاء النسوة سوف أفعل 421 00:31:37,880 --> 00:31:41,111 ولا شيء يمكنك فعلة لايقافي 422 00:31:41,316 --> 00:31:42,305 حقاً 423 00:31:52,160 --> 00:31:54,424 ماذا حدث لك؟ 424 00:31:54,630 --> 00:31:56,791 لقد مت وصعدت للجنة 425 00:31:56,999 --> 00:32:00,059 ثم القتني شقراء بعضلات مرة اخرى لجهنم 426 00:32:00,269 --> 00:32:02,897 ماذا هل تذكر ال12 جسدا مثيرا ؟ 427 00:32:03,105 --> 00:32:05,437 لديهن حارس شخصي مرعب 428 00:32:06,842 --> 00:32:09,606 لا استطيع تخطي خيبة الأمل جيري 429 00:32:09,811 --> 00:32:15,374 لكن نيكى الصغير تعلم درسا صغيرا 430 00:32:18,520 --> 00:32:20,579 مازلت لا أستطيع أن أجد هذه الفتاة 431 00:32:20,789 --> 00:32:22,916 لقد بحثت فى كل مكان 432 00:32:23,125 --> 00:32:25,821 أتعلم لقد قبلت فيليشيل ل 4 سنوات 433 00:32:26,028 --> 00:32:29,327 لكنى لم أشعر بأى شىء مثل ما شعرت به ليلة البارحة 434 00:32:29,965 --> 00:32:32,627 تلك الفتاة مميزة يجب أن أجدها 435 00:32:33,035 --> 00:32:35,697 هل ستتركنى لوحدي و ماذا يجب أن أفعل ؟ 436 00:32:37,906 --> 00:32:41,706 هذه سفينة الشواذ فكل شيء فيها غير عادي 437 00:32:41,910 --> 00:32:43,935 لا مزيد من الرهان 438 00:32:44,846 --> 00:32:46,973 الاحمر رقم 3 هو الفائز 439 00:32:49,451 --> 00:32:53,854 رائع البوكر سيكون رائعا 440 00:32:54,656 --> 00:32:57,591 هؤلاء الجالسين هناك لا يستطيعون مباراتى 441 00:32:57,793 --> 00:33:00,557 سيكون مثل أخذ الحلوى من الصغير 442 00:33:00,762 --> 00:33:03,356 ولم ذلك ؟ هل الشواذ مشهورين بسوء اللعب ؟ 443 00:33:03,565 --> 00:33:05,726 سحقا انهم لا يعرفون الغش 444 00:33:05,934 --> 00:33:07,834 انهم ينظرون للأوراق ويبدأون بالضحك رهيب 445 00:33:08,036 --> 00:33:12,996 عدني بأنك لن تتصرف كشاذ واستخدم عقلك البدائي 446 00:33:13,208 --> 00:33:14,903 جيرى يا صاح أنت تتكلم معى 447 00:33:15,377 --> 00:33:19,313 يا سيدات فلنباشر أهلا يا شوا.. شباب 448 00:33:20,182 --> 00:33:22,150 هل يمكن أن أنضم لكم؟ بالتأكيد يا جميل 449 00:33:23,752 --> 00:33:26,220 لا استطيع التذكر اين وصلنا بالعد 450 00:33:27,356 --> 00:33:29,620 اللعنة .. حسبت بأننى سأربح هذه المرة 451 00:33:30,292 --> 00:33:31,725 أسمع نيك 452 00:33:31,994 --> 00:33:34,428 لا اريد ان تفهمني خطأ لكن اريد توجيه نصيحة 453 00:33:34,696 --> 00:33:38,063 ماذا لا تغمغم 454 00:33:38,500 --> 00:33:39,899 ماذا 455 00:33:40,102 --> 00:33:42,662 في كل مرة تغش تغمغم 456 00:33:42,871 --> 00:33:44,304 حقا ؟ 457 00:33:44,773 --> 00:33:48,038 لا تلعب بالورق العب مع اللاعبين 458 00:33:49,111 --> 00:33:50,840 حسناً ها نحن 459 00:33:51,046 --> 00:33:53,674 تريد المزيد تريد خمسة ثلاثة مارتي 460 00:33:53,882 --> 00:33:56,851 الملك يفوز ها نحن لدينا فائز 461 00:33:57,052 --> 00:33:58,383 لدينا فائز 462 00:34:10,432 --> 00:34:11,524 أنت هناك 463 00:34:14,670 --> 00:34:16,331 غير معقول 464 00:34:18,607 --> 00:34:20,370 ذلك محرج 465 00:34:20,575 --> 00:34:23,601 هنالك تعليمات سلامة للمسبح ينبغي عليك مراجعة ذلك 466 00:34:23,945 --> 00:34:25,879 دعني اساعدك 467 00:34:26,214 --> 00:34:27,909 انا غابريلا 468 00:34:33,021 --> 00:34:34,352 أنا جيرى 469 00:34:38,226 --> 00:34:40,421 يا ألهى 470 00:34:45,667 --> 00:34:47,692 اهلا اهلا 471 00:34:48,136 --> 00:34:49,330 أتريد ؟ 472 00:34:50,739 --> 00:34:52,400 اجل 473 00:34:52,607 --> 00:34:55,132 تتحدثين عن الأيس كريم صحيح لا شكرا 474 00:34:55,343 --> 00:34:58,073 ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم 475 00:34:58,680 --> 00:35:02,639 لكنى أعلم أنك لن تقول 476 00:35:03,318 --> 00:35:05,582 احلف كلمة شرف 477 00:35:06,521 --> 00:35:08,580 كم هي جميلة كلماتك 478 00:35:09,458 --> 00:35:11,449 أنا وحيدة جداً 479 00:35:11,660 --> 00:35:16,495 المدربة تقوم بأبعادنا دوماً عن الرجال أثناء التدريب 480 00:35:17,099 --> 00:35:18,566 ما يؤلمنى أنك شاذ نيك 481 00:35:18,767 --> 00:35:21,133 طابت ليلتك أينجا أنتظرى 482 00:35:22,437 --> 00:35:24,701 كنت دائم الفضول حول بلادك 483 00:35:24,906 --> 00:35:26,874 هل من الممكن ان أسأل سؤالا تفضل 484 00:35:27,075 --> 00:35:28,940 عن ماذا تريد أن تعرف نيك؟ 485 00:35:29,144 --> 00:35:33,843 مدننا بحيراتنا انهارنا أمننا سياراتنا ؟ 486 00:35:34,049 --> 00:35:37,746 انا من المعجبين بسينماتكم ولقد استأجرت جميع افلامكم 487 00:35:38,386 --> 00:35:42,049 ولقد لاحظتُ انكم متحررِون فيما يتعلق بالجنسَ قَبْلَ الزواج. 488 00:35:42,657 --> 00:35:47,526 لذا أتسائل نظريا ما اذا كانت ميولي الجنسية... 489 00:35:47,729 --> 00:35:51,130 ان كنت تسألني النوم معك لوكنت سويا فالجواب نعم 490 00:35:51,333 --> 00:35:53,801 نعم تعني اجل صحيح نعم 491 00:35:54,002 --> 00:35:56,197 أينجا لدى مفاجئة لك أنا لست شاذ 492 00:35:56,404 --> 00:36:00,704 أنا طبيعى كسيارة الفولو فى طريق أوسلو الواسع 493 00:36:00,909 --> 00:36:05,403 لكن اوسلو في النرويج الفكرة انني استطيع ممارسة الجنس 494 00:36:05,947 --> 00:36:08,575 أنها أفضل أخبار سمعتها فى حياتى 495 00:36:08,784 --> 00:36:11,753 أنا فى الكبينة 4433 أنتظرك بعد 5 دقائق 496 00:36:11,953 --> 00:36:14,547 حسناً 5 دقائق 497 00:36:15,857 --> 00:36:18,417 ليس أكثر بدقيقة 498 00:36:18,860 --> 00:36:21,727 أهلا هل عندك واقى ذكرى هنا؟ 499 00:36:27,068 --> 00:36:29,434 تعال الباب مفتوح 500 00:36:33,341 --> 00:36:35,434 المدربة 501 00:36:36,578 --> 00:36:39,308 تغير للغرف ستنامين الليلة مع بيا 502 00:36:39,514 --> 00:36:42,483 لماذا أيتها المدربة لا يمكن الوثوق فيك بعد ذهابك للبار 503 00:36:42,684 --> 00:36:45,881 أنت تحت التدريب لكن ايتها المدربة لم آكل شيئا ابدا اليوم 504 00:36:46,087 --> 00:36:48,282 لقد أكلت البارحة اليس كذلك ؟ 505 00:36:48,490 --> 00:36:51,357 مؤخرتك تغيرت سأفحصها 506 00:36:52,727 --> 00:36:55,252 نعم تغيرت 507 00:36:55,463 --> 00:36:56,987 الجانبين 508 00:36:57,532 --> 00:37:02,435 هيا هيا تحركي يا سمينة 509 00:37:02,637 --> 00:37:05,128 مرنيها واخلدي للنوم حسنا يا مدربة 510 00:37:06,875 --> 00:37:09,105 شكرا لاعارتك لي معطفك 511 00:37:10,712 --> 00:37:13,272 حسنا ماذا تفعلين على المركب أنا مدرسة رقص 512 00:37:13,481 --> 00:37:16,382 تدريس الرقص يجب لابد أنه ممتع ممكن 513 00:37:16,785 --> 00:37:18,548 خصوصاً فى رحلة شواذ 514 00:37:18,753 --> 00:37:20,778 تدريسهم أمتع من تدريس السويين 515 00:37:20,989 --> 00:37:21,819 ولم ؟ 516 00:37:22,023 --> 00:37:24,924 لو كانت سفينة سويين فكل من ستراهم 517 00:37:25,126 --> 00:37:28,857 مخلوقات شهوانية عندي صديق مثل ما تقولين 518 00:37:30,665 --> 00:37:33,691 أراهن بأن الرجال يرغبونك دئما 519 00:37:34,302 --> 00:37:36,896 لديك مؤخرة مثيرة 520 00:37:37,706 --> 00:37:38,695 عفواً 521 00:37:39,274 --> 00:37:41,834 مؤخرتك مثيرة 522 00:37:43,245 --> 00:37:44,234 أشكرك 523 00:37:48,250 --> 00:37:50,184 مؤخرتك لا تختلف عنى كثيراً فى ذلك 524 00:37:52,554 --> 00:37:53,953 اذا 525 00:37:54,522 --> 00:37:56,854 يجب أن يكون لديك صديق لا لا لا 526 00:37:57,058 --> 00:37:58,423 لا يوجد صديق حقيقى؟ 527 00:37:58,627 --> 00:37:59,559 لم لا؟ 528 00:37:59,761 --> 00:38:04,630 لأن كلما اتعرف الى رجل يتحول الى سافل 529 00:38:04,799 --> 00:38:07,529 حسناً ليس كل الرجال .... اعلم بما تفكر 530 00:38:07,736 --> 00:38:08,998 لم أقابل الشخص الصحيح بعد 531 00:38:09,204 --> 00:38:12,503 ثق فى عزيزى لقد قابلت كل الأنواع وكانوا جميعا سيئين 532 00:38:12,841 --> 00:38:16,470 كاذبون وبزوجتين وبجنح مختلفة 533 00:38:16,678 --> 00:38:21,115 بمشاكل نفسية سمهم ماشئت واعدتهم جميعا 534 00:38:21,316 --> 00:38:23,580 وهذا ما دفعني لأكون على هذا القارب 535 00:38:23,785 --> 00:38:26,686 لا يوجد أي شخص سوي على هذا المركب 536 00:38:26,888 --> 00:38:28,753 عفواً هذا عظيم 537 00:38:28,957 --> 00:38:32,017 لأننى أستطيع أن أكون نفسى لا آبه بأن أضع مكياج 538 00:38:32,227 --> 00:38:33,888 ولا آبه بما أرتدى 539 00:38:34,095 --> 00:38:36,120 ولو كلمني شخص بهدف الوصول لعلاقة معي بـ 540 00:38:36,331 --> 00:38:38,595 غابريلا تعرف البقية ؟ 541 00:38:38,800 --> 00:38:41,325 ولنفترض بأنني أردت المتعة يوما ما 542 00:38:41,536 --> 00:38:46,439 ربما أجد شخصا شاذا يسدي لي معروفا 543 00:38:46,641 --> 00:38:49,804 معروفا ؟ كيف تقولها بالانكليزية 544 00:38:50,045 --> 00:38:55,381 يجعلني أصرخ يجعلني أئن يغيبني عن الوعي 545 00:39:00,422 --> 00:39:02,117 لاأعني ان أكون عاهرة 546 00:39:05,026 --> 00:39:08,792 لكن هذه الغرف بحاجة لبعض الألوان 547 00:39:27,665 --> 00:39:29,496 علينا الآن الاستعداد للنوم 548 00:39:45,701 --> 00:39:49,137 ندعو بأن تحفظ أجسادنا الرشيقة 549 00:39:55,277 --> 00:39:58,178 عزيزتى أينجا هذا أنا نيكى 550 00:39:58,380 --> 00:40:00,871 انا هنا 551 00:40:08,557 --> 00:40:12,789 ايها المحترم نيج 552 00:40:12,995 --> 00:40:16,396 فكر بما سيقوله المطران 553 00:40:18,633 --> 00:40:21,124 من يقرع أبوابي ؟ 554 00:40:22,037 --> 00:40:24,631 يا الهي ! 555 00:40:24,840 --> 00:40:27,001 اذهب للجحيم يا عزيزي 556 00:40:32,347 --> 00:40:34,338 ساعدوني 557 00:40:34,549 --> 00:40:36,847 لا أريد الموت ! 558 00:40:57,672 --> 00:41:00,004 حسنا حسنا أجل أجل أجل 559 00:41:00,208 --> 00:41:02,108 ابتعدي عني 560 00:41:10,085 --> 00:41:11,643 ما ذلك الصوت 561 00:41:11,853 --> 00:41:13,878 انه قادم من غرفة المدربة 562 00:41:16,558 --> 00:41:19,652 ماهذا ان مهبلها يطلق الدخان 563 00:41:20,595 --> 00:41:23,189 هذا امر طبيعي 564 00:41:40,615 --> 00:41:42,344 يا الهي 565 00:42:11,346 --> 00:42:14,315 يجب أن أخبرك نيك أنها جميلة جداً 566 00:42:14,516 --> 00:42:18,316 لقد استمتعنا لقد تحدثنا وضحكنا 567 00:42:18,520 --> 00:42:21,148 هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟ 568 00:42:23,125 --> 00:42:26,219 غابريلا لديها كل شيء اريده فى المرأة 569 00:42:26,428 --> 00:42:27,952 اذني تقول لي عليك التأكد 570 00:42:28,163 --> 00:42:30,893 بأنها الأذن الصحيحة حسنا .... 571 00:42:35,670 --> 00:42:38,901 حسنا سأعي ذلك كيف كانت ليلتك؟ 572 00:42:39,107 --> 00:42:42,304 لنقل لقد واجهتني بعض المشاكل 573 00:42:42,511 --> 00:42:44,911 هاي اعذرني للحظات ها هي آتية 574 00:42:45,247 --> 00:42:46,976 أضرب مؤخرتي ماذا هل انت مجنون ؟ 575 00:42:47,182 --> 00:42:50,015 أخبرتها أننى شاذ وبلل شفتيك وانظر لي نظرة محب 576 00:42:50,218 --> 00:42:51,810 وهل أبدو لك شاذ ؟ أجل 577 00:42:52,020 --> 00:42:53,544 انظر لذلك الجسد البشع نحن نملك الأرداف الجميلة 578 00:42:53,755 --> 00:42:56,918 أشكرك جزيلا هذا يكفى أكمل طريقك لا يوجد ما تشاهدوه 579 00:42:57,125 --> 00:42:59,389 ماذا تريدنى أن أفعل ؟ امثل بأنني شاذ ؟ 580 00:42:59,594 --> 00:43:00,583 أهلا يا شباب اهلا 581 00:43:00,795 --> 00:43:02,592 لا أعتقد أنكما تعرافتما رسميا؟ 582 00:43:02,797 --> 00:43:05,527 هذا شريك حياتي أنا لست شريك .....اه 583 00:43:05,734 --> 00:43:07,463 اصيب بدوار البحر هذا الصباح 584 00:43:07,669 --> 00:43:10,160 ربما يكون مرض الحب صحيح 585 00:43:13,041 --> 00:43:15,942 نمر بحالة خاصة حسنا 586 00:43:16,144 --> 00:43:20,137 نيك اذا تحسنت بعد فترة بيمكنك الانضمام لصفى الجديد 587 00:43:20,415 --> 00:43:24,476 أنه رقص قذر رقص قذر 588 00:43:24,886 --> 00:43:27,411 هذا محرم ما خطبك 589 00:43:27,622 --> 00:43:29,453 أنه شريك حياتى 590 00:43:30,458 --> 00:43:33,518 فتح عقلك قليلا نيك هاي 591 00:43:35,363 --> 00:43:38,355 بقى فقط بضع أيام أصمت 592 00:43:38,567 --> 00:43:40,228 لن يقترب احد من خصاي 593 00:43:40,435 --> 00:43:42,960 لن امانع ان اراهم لا تقل ذلك 594 00:43:45,874 --> 00:43:48,707 لم لا ؟ لأنني لاأريد ذلك 595 00:43:49,010 --> 00:43:50,375 كن ودودا 596 00:43:50,579 --> 00:43:52,843 كصديق لن أفعل 597 00:43:53,048 --> 00:43:55,778 الآن اغرب فأنا احاول التركيز في عملي 598 00:43:57,252 --> 00:43:59,186 لكننا في اجازة 599 00:44:25,880 --> 00:44:29,077 نيك ان اسديت لي هذا المعروف اعدك بأن .... 600 00:44:30,352 --> 00:44:31,341 نيك 601 00:44:31,853 --> 00:44:34,754 هيا أسمع أتوسل أليك 602 00:44:40,462 --> 00:44:43,431 أظن من الأفضل عدم دخول غرفة البخار هذه فكرة جيدة 603 00:44:45,967 --> 00:44:47,525 أسمع 604 00:44:48,236 --> 00:44:52,730 بعد ما حدث مع فيليشيا لم اعتقد بأنني سأشعر مثل هذا الشعور ثانية 605 00:44:52,941 --> 00:44:55,239 لم تهت لهذا الحد بتلك المرأة 606 00:44:55,443 --> 00:44:58,378 انها مجرد فتاة مثيرة لا لا لا 607 00:44:58,580 --> 00:45:01,947 جابريلا لم تعن بكلامها هذا فقط لم يوفقها الحظ مع الرجال 608 00:45:02,150 --> 00:45:05,483 لانهم فقط ارادوا ممارسة الجنس فقط تعلم هذا الصنف 609 00:45:06,521 --> 00:45:08,751 لا تتخذ جانباً ضد الرجال أبدأ 610 00:45:09,991 --> 00:45:13,518 نك انا بحاجة لبضعة ايام فقط لمعرفتها 611 00:45:13,728 --> 00:45:15,423 عندها سأخبرها بالحقيقة 612 00:45:20,702 --> 00:45:22,863 لماذا تختبىء من تلك المرأة 613 00:45:23,471 --> 00:45:26,133 أختبىء أنا لا أختبىء حصل لى شد عضلي 614 00:45:26,374 --> 00:45:29,172 نيك أنا يائس 615 00:45:29,377 --> 00:45:33,438 ماذا لو دفعت المال لك؟ تدفع لى كيف تجرؤ 616 00:45:33,815 --> 00:45:36,340 تظن بانني سأضحي بوقاري وقيمي 617 00:45:36,551 --> 00:45:40,681 بكل مبادئ حياتي مقابل دولارات تافهة لا 618 00:45:41,690 --> 00:45:44,090 خمسمائة دولار نقدا سأفعلها 619 00:45:46,428 --> 00:45:48,487 اقترب اكثر انت بعيد جدا لا 620 00:45:48,697 --> 00:45:50,096 حسنا اثبت 621 00:45:50,298 --> 00:45:53,392 رائع جميل جدا للجميع احببت ذلك 622 00:45:55,337 --> 00:45:57,168 جيرى بقدم أخف 623 00:45:57,372 --> 00:45:59,533 كل المكان خفيف على قدميها 624 00:46:02,544 --> 00:46:05,342 نيك ان جسدك قاس حسنا راقبني 625 00:46:05,547 --> 00:46:08,573 جسدك قاس. أشعر بجسدك هيا ها نحن 626 00:46:08,817 --> 00:46:11,479 ها أنت واصل وارقص لوحدك 627 00:46:11,686 --> 00:46:14,348 أشعر بالموسيقى نيك أشعر بها أشعر بها 628 00:46:25,400 --> 00:46:26,526 أشعر بها 629 00:46:47,555 --> 00:46:50,718 حسناً جميعاً غيروا شريككم 630 00:46:55,930 --> 00:46:58,865 تشا تشا تشا تشا لقد تقابلنا ثانية يا عزيزى 631 00:46:59,067 --> 00:47:01,035 أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها شعرت بـ..... 632 00:47:02,737 --> 00:47:05,262 أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها شعرت بـأنه هناك..... 633 00:47:05,473 --> 00:47:09,705 شحنة كهربائية بيننا اعتقد بان الشحنات قد تفرغت 634 00:47:10,912 --> 00:47:13,710 كيف عرفت بأنني سأكون ذليلا لك ؟ 635 00:47:14,349 --> 00:47:16,715 اسمع لويد لقد قرعت الباب الخطأ 636 00:47:17,285 --> 00:47:19,048 أعلم 637 00:47:19,954 --> 00:47:23,412 تريد ان تكون القائد لويد انا لست .. 638 00:47:24,793 --> 00:47:26,420 مهتما 639 00:47:26,628 --> 00:47:29,620 حسناً لا مشكلة أنا رجل صبور أستطيع الأنتظار 640 00:47:31,900 --> 00:47:33,697 و أيضاً أنا غنى جداً 641 00:47:34,469 --> 00:47:36,733 اريد ان ادللك يا نيك 642 00:47:37,839 --> 00:47:40,103 سآخذك لأماكن لم تكن تتخيلها 643 00:47:40,308 --> 00:47:42,606 أريك أشياء لم تكن لتراها 644 00:47:43,445 --> 00:47:45,003 اريد ان ... 645 00:47:46,848 --> 00:47:48,645 جيري 646 00:47:49,384 --> 00:47:51,147 تشا تشا تشا 647 00:47:52,787 --> 00:47:54,550 هكذا 648 00:47:54,756 --> 00:47:56,917 أتعرفين أنت حقاً مدربة رقص رائعة 649 00:47:57,192 --> 00:47:59,888 حقاً من الرائع تدريس صف كهذا 650 00:48:00,094 --> 00:48:02,722 اشعر بالحماس دائما في الحقيقة 651 00:48:04,032 --> 00:48:06,762 طريقة الرقص احس بأنني على خشبة المسرح 652 00:48:06,968 --> 00:48:08,595 انها كليلة هواة 653 00:48:08,803 --> 00:48:11,294 تحس بأنك متحمس شعبي جدا 654 00:48:11,539 --> 00:48:14,406 اكثر من مجرد راقص للاسف 655 00:48:14,609 --> 00:48:17,908 لأنني من ألف اللحن حقا 656 00:48:19,080 --> 00:48:22,777 جيد بالنسبة لك مع انها مجرد رقصة 657 00:48:24,285 --> 00:48:27,982 هل تعلم هذا غريب ما هو 658 00:48:28,990 --> 00:48:31,515 الطريقة التي تنظر الي فيها أحيانا 659 00:48:31,726 --> 00:48:33,785 الطريقة التي تلمسني فيها كما تعلم 660 00:48:33,995 --> 00:48:36,759 مثلما يفعل الشخص السوي 661 00:48:37,131 --> 00:48:40,225 أنا سوي رجاء يا صديقتي 662 00:48:42,103 --> 00:48:43,832 لم يعلمني أحد كيف أكون شاذا 663 00:48:45,139 --> 00:48:49,439 بيتر ميدلر معروف أيضاً بقوة العزيمة 664 00:48:51,279 --> 00:48:53,975 أم نعم جيد جداً 665 00:48:54,182 --> 00:48:56,082 جيد جدا آسف 666 00:48:56,284 --> 00:48:59,742 حسنا الآن صف لي المشروب الذي تحتسيه 667 00:49:01,322 --> 00:49:04,758 منعش لا لا لا موت لأشربه 668 00:49:05,093 --> 00:49:09,894 أيضاً أنت لا تقبل التكهن و الماليلس و الجامى و أو لا لا 669 00:49:39,227 --> 00:49:41,320 لماذا توقفت عن الغناء ؟ 670 00:49:41,529 --> 00:49:44,987 لا أعرف الكلمات 671 00:49:45,199 --> 00:49:49,659 تريد أن تقنع الجميع بأنك شاذ ولا تعرف كلمات الأغنية ! 672 00:49:50,204 --> 00:49:52,832 ان غناء اغاني الديسكو وارتدائي مثلكم 673 00:49:53,041 --> 00:49:55,134 لن يساعدنى فى أقناع جابريلا بأننى شاذ 674 00:49:55,343 --> 00:49:56,833 هيكتور هذا غباء 675 00:50:01,683 --> 00:50:03,844 هل تدندن بأغنية أنا سأنجو 676 00:50:04,052 --> 00:50:06,077 هذا صحيح و أحفظ كل كلماتها 677 00:50:08,523 --> 00:50:11,151 أنت تظنينى مجنون ؟ لا لست أظن ذلك 678 00:50:11,426 --> 00:50:12,415 أتعلم شيئا؟ ماذا ؟ 679 00:50:12,627 --> 00:50:15,687 الشمبانيا تجعلنى أشبه المجانين ايضا 680 00:50:15,897 --> 00:50:18,365 الشامبانيا هواء المحيط 681 00:50:18,967 --> 00:50:20,958 أشياء غريبة يمكن أن تحدث 682 00:50:21,769 --> 00:50:24,431 هذا يجعلنى مشتعلا جنسيا 683 00:50:27,408 --> 00:50:31,242 لا بد أنني محظوظة أتتخيل ؟ 684 00:50:31,779 --> 00:50:34,304 أتعلم ماذا هيا بنا نحتفل 685 00:51:05,780 --> 00:51:08,476 أينجا هذا أنا نيكى 686 00:51:08,750 --> 00:51:10,615 أفتحى الباب 687 00:51:10,818 --> 00:51:11,842 نيكى 688 00:51:12,053 --> 00:51:14,681 حسنا يا سيد اللسان أنا أسف على ما حدث 689 00:51:14,889 --> 00:51:17,153 ليس عليكى ضربى لقد عوقبت بما فيه الكفاية 690 00:51:17,458 --> 00:51:19,187 لا لا لا 691 00:51:19,394 --> 00:51:21,988 أذا سنحت لنا الفرصة ثانية سأريك 692 00:51:22,196 --> 00:51:24,790 أننى أستطيع أستعمال الفم تستعملى الفم !!! 693 00:52:11,045 --> 00:52:12,342 هاي نيك 694 00:52:12,547 --> 00:52:15,072 أنت صاحب اللحم الطرى تعال وأجلس معنا نيك 695 00:52:15,283 --> 00:52:17,251 بامكاني دائما انفاق المزيد من النقود 696 00:52:17,452 --> 00:52:19,443 ما رأيك أننى نريد لعب البوكر 697 00:52:19,654 --> 00:52:24,284 اسف لتأخري يا شباب لقد كان اللباس ضيقا فأعاقني 698 00:52:24,492 --> 00:52:26,983 أذاً ما اللعبة لعبة الخمس ورقات 699 00:52:27,328 --> 00:52:30,661 مناسب جدا دعونا نلعب 700 00:52:32,266 --> 00:52:36,794 أنا متعبة هل أنت كذلك ؟ أجل انتظري مرة اخرى بعد 701 00:53:54,115 --> 00:53:56,140 هيكتور! 702 00:53:57,218 --> 00:53:58,708 لقد كنت فى القارب من قبل 703 00:53:58,920 --> 00:54:01,787 هل هذا آمن بالتأكيد آمن 704 00:54:01,989 --> 00:54:04,856 على قدر مسؤوليتك 705 00:54:05,059 --> 00:54:07,493 أنت تعنى العاصفة؟ أنا لا أعلم شىء عنها 706 00:54:11,032 --> 00:54:12,863 هكتور دعني اسألك شيئا 707 00:54:13,067 --> 00:54:16,594 كم مرة قمت بهذه الرحلة؟ مع هذه الرحلة ؟ 708 00:54:16,804 --> 00:54:18,567 يكون العدد 709 00:54:19,373 --> 00:54:23,503 واحدة فقط فأنا تقريباً جديد فى التقارب 710 00:54:24,712 --> 00:54:27,510 تقريباً حقا ؟ أعتقدت بأنك بالروضة 711 00:54:27,715 --> 00:54:29,842 لا حسنا دعنى أخبرك أن هذا لم يكن سهلاً 712 00:54:30,218 --> 00:54:32,448 لكن من الأفضل أن تكون صادقا مع نفسك 713 00:54:32,653 --> 00:54:34,678 من أن تكذب على العالم 714 00:54:36,290 --> 00:54:37,814 لابد بان هذا الحديث اتعبك 715 00:54:38,159 --> 00:54:39,251 هذا مرح أتعرف ذلك ؟ 716 00:54:39,460 --> 00:54:42,088 هؤلاء الشباب الذين العب معهم البوكر ستيفن توم رون 717 00:54:42,496 --> 00:54:43,861 ستيفن هو طبيب 718 00:54:44,065 --> 00:54:45,532 جراح قلب شاذ من يعتقد ذلك ؟ 719 00:54:46,067 --> 00:54:49,230 رون مدعي عام وهو يقبض على السيئين 720 00:54:49,670 --> 00:54:51,797 توم مصمم ازياء بالاضافة كونه طاه ممتاز 721 00:54:52,406 --> 00:54:54,601 حسناً لم أكن أعتقد ذلك 722 00:54:54,809 --> 00:54:57,243 مازال هنالك المزيد هنالك المزيد من الرجال 723 00:54:57,912 --> 00:54:59,709 والآن ماذا تعتقد ؟ ماذا أعتقد ؟ 724 00:54:59,914 --> 00:55:04,817 ما أريد أن أقوله هو أننى أريد أن أتعرف على هؤلاء الرجال 725 00:55:05,019 --> 00:55:10,423 لكن جزأ منى يعتقد أن هذا خطأ 726 00:55:10,625 --> 00:55:12,092 أن أصادق شاذين 727 00:55:13,561 --> 00:55:17,258 وهذا يجعلنى أشعر أننى كالأحمق 728 00:55:21,569 --> 00:55:23,002 أجلس 729 00:55:23,437 --> 00:55:25,098 هيا أجلس 730 00:55:28,309 --> 00:55:33,542 أتعلم أبى أعتقد دوماً أن الشاذين سيئون جداً 731 00:55:33,915 --> 00:55:35,439 عار كبير 732 00:55:37,218 --> 00:55:39,948 لم يتحدث معي منذ 20 سنة وأنا من لحمه ودمه 733 00:55:40,788 --> 00:55:44,815 والآن هو مريض ويموت سأل عني وقال لي 734 00:55:45,026 --> 00:55:48,792 هيكتور اضعت كثيرا من الوقت 735 00:55:49,997 --> 00:55:55,435 نحن جميعا عبيد الله انا آسف جدا 736 00:56:03,678 --> 00:56:07,478 كما ترى فأبي يشبهك جدا مغفل كبير 737 00:56:07,915 --> 00:56:10,383 كان بحاجة ليتعلم 738 00:56:11,686 --> 00:56:13,916 مثلك أنت يا صديقى 739 00:56:22,964 --> 00:56:24,761 أنا أتألم 740 00:56:24,966 --> 00:56:27,560 أشعر بأنني يجب أن أرفع رجلي 741 00:56:28,502 --> 00:56:30,936 لن اسايرك ابدا 742 00:56:34,075 --> 00:56:35,736 هل تعلم ماذا ؟ 743 00:56:36,277 --> 00:56:39,110 سأتخلص من هذه الملابس 744 00:56:39,747 --> 00:56:41,772 أنا لا أتفق معك 745 00:56:42,583 --> 00:56:47,282 هل بأمكانك أن تصنع لي معروفا ؟ معروفا كبيرا 746 00:56:47,655 --> 00:56:49,589 هل بامكانك قضاء الليلة معي ؟ 747 00:56:50,091 --> 00:56:51,115 ماذا ؟! 748 00:56:51,993 --> 00:56:53,358 أنت ترى العاصفة 749 00:56:53,561 --> 00:56:56,359 أنا لا أمانع ان يعانقني احد تحت الغطاء 750 00:56:57,565 --> 00:56:59,430 هل تعتقد بأن نيك سيمانع ؟ 751 00:57:03,270 --> 00:57:04,828 تباً لـ نيك 752 00:57:05,740 --> 00:57:10,336 هل العاصفة تسوء أكثر أم أننى ثمل جداً؟ 753 00:57:12,013 --> 00:57:13,947 عندي نظرية 754 00:57:14,682 --> 00:57:16,707 أعتقد أننا أذا شربنا أكثر 755 00:57:16,917 --> 00:57:19,477 قد نصل ألى التعادل الحقيقى مع أنفسنا 756 00:57:19,687 --> 00:57:24,852 سأجرب ذلك بهدف العلم 757 00:57:25,059 --> 00:57:26,720 لنلعب جولة أخرى 758 00:57:26,927 --> 00:57:28,758 عندى فكرة أفضل 759 00:57:29,397 --> 00:57:33,663 عندي زجاجة عمرها 50 سنة فى غرفتى 760 00:57:34,535 --> 00:57:37,993 سأذهب لأحضرها 761 00:57:38,472 --> 00:57:41,032 سأذهب معك 762 00:57:43,844 --> 00:57:46,142 جيرى نستطيع الخروج من تحت الأغطية 763 00:57:46,347 --> 00:57:49,441 أعتقد بأن العاصفة انتهت منذ نصف ساعة 764 00:57:50,618 --> 00:57:53,314 انها عاصفة مريعة 765 00:57:54,522 --> 00:57:57,150 هل تعرف هناك شىء سوف تحبه 766 00:57:58,859 --> 00:58:02,761 استعد للنشوة ماذا ؟ 767 00:58:02,963 --> 00:58:04,658 أفتح فمك 768 00:58:08,235 --> 00:58:09,759 جيد أجل 769 00:58:13,707 --> 00:58:17,165 دوري أنت محظوظة جداً لأنني شاذ 770 00:58:27,855 --> 00:58:30,881 هل أستطيع أن أسألك شيئأً؟ أجل 771 00:58:31,525 --> 00:58:33,993 كيف تفعلها ؟ أفعل ماذا ؟ 772 00:58:35,062 --> 00:58:37,690 حركة الرأس ماذا ؟ 773 00:58:37,998 --> 00:58:42,731 المص أعني هل تبدأ من القمة ؟ 774 00:58:43,137 --> 00:58:45,537 او تداعبه بينما تستعمل فمك 775 00:58:45,739 --> 00:58:48,435 هل تداعب الخصيتين ؟ ليس الجميع يحب ذلك 776 00:58:49,577 --> 00:58:51,807 كشخص أقدم له النصيحة 777 00:58:52,012 --> 00:58:54,446 يجب أن تتعلم الطريقة المثلى اريني 778 00:58:55,616 --> 00:58:57,049 ماذا ؟ 779 00:58:58,986 --> 00:59:00,715 حسنا 780 00:59:11,732 --> 00:59:13,563 أنت ... 781 00:59:13,834 --> 00:59:15,893 انها صغيرة قليلا 782 00:59:16,770 --> 00:59:18,260 أتعلمين عندى فكرة 783 00:59:18,472 --> 00:59:22,499 لم لا ترينى التكنيك الخاص بك ثم أريك أنا ؟ 784 00:59:24,345 --> 00:59:26,370 حسنأ حسنأ 785 00:59:26,981 --> 00:59:28,744 حسنأ حسنأ 786 00:59:30,384 --> 00:59:32,375 أنظر أولاً 787 00:59:32,586 --> 00:59:37,319 ألعق بهدوء المقدمة بلساني 788 00:59:45,699 --> 00:59:47,724 حسناً هذا جيد 789 00:59:47,935 --> 00:59:51,098 ثم أستمر بالنزول بهدوء بشفايفى 790 00:59:53,772 --> 00:59:56,536 وفى نفس الوقت أداعب الخصيتان 791 00:59:57,100 --> 00:59:58,100 بنعومة 792 00:59:58,742 --> 01:00:02,838 ثم ادير لساني بكل الاتجاهات 793 01:00:05,649 --> 01:00:07,810 حتى أصل القمة 794 01:00:08,218 --> 01:00:10,914 ثم أبلل شفتي 795 01:00:13,089 --> 01:00:15,319 ثم أعضه قليلا 796 01:00:17,814 --> 01:00:19,514 ثم ادخله بفمي 797 01:00:23,461 --> 01:00:26,191 "أنا أحب ذلك لانه لأمر رائع." 798 01:00:27,065 --> 01:00:30,296 "أنا أحبك أنا أحبك" 799 01:00:32,437 --> 01:00:34,769 كيف كان ذلك ؟ جيري ؟ 800 01:00:35,006 --> 01:00:36,906 هذا رائع 801 01:00:41,012 --> 01:00:44,641 لويد على الأقل قبلني أولا 802 01:00:46,151 --> 01:00:49,211 لا لم تفعل لا لقد فعلت 803 01:00:52,190 --> 01:00:54,522 أين وضعت الكيس ؟ 804 01:00:54,859 --> 01:00:56,918 سأستريح هنا قليلاً 805 01:01:02,667 --> 01:01:04,658 لقد وجدته 806 01:01:06,504 --> 01:01:08,938 الآن قبل أن نرجع للشباب ما رأيك 807 01:01:09,140 --> 01:01:11,802 بتناول القليل من الشراب ؟ 808 01:01:13,044 --> 01:01:16,411 أنت عبقرى 809 01:01:16,615 --> 01:01:18,173 هيا بنا 810 01:02:12,804 --> 01:02:14,999 أوه 811 01:02:28,153 --> 01:02:30,053 ماذا تفعل ؟ 812 01:02:30,355 --> 01:02:33,620 هناك طعم فظيع فى فمى جيرى لا أستطيع التخلص منه 813 01:02:33,825 --> 01:02:35,349 ماذا هل أكلت شيئا غريبا؟ 814 01:02:35,560 --> 01:02:36,959 أجل 815 01:02:37,796 --> 01:02:40,356 لقد فعلت شيئا سيئا يا جيري ماذا ؟ 816 01:02:40,899 --> 01:02:43,424 تعرف ما يؤثر فيه جو البحر بالاضافة 817 01:02:43,635 --> 01:02:48,004 الشرب والحفلة جعلتني انام مع رجل يا جيري 818 01:02:50,141 --> 01:02:51,233 مضحك جدا 819 01:02:52,277 --> 01:02:53,676 لا ليس كذلك 820 01:02:53,878 --> 01:02:55,971 لقد أستيقظت فى غرفة رون 821 01:02:56,314 --> 01:02:58,077 مع رون ماذا ؟ 822 01:03:00,452 --> 01:03:02,545 لقد خذلت كثيرا من النساء يا جيري 823 01:03:02,754 --> 01:03:04,278 لأكون صادقاً 824 01:03:04,956 --> 01:03:08,392 لم أقم بالأجتماع مع أمرأة منذ كنا فى الثانوية 825 01:03:08,593 --> 01:03:10,618 وقد وعدت أحدهم بأن أتزوجها 826 01:03:10,995 --> 01:03:13,657 كانت نادلة في 51 من عمرها 827 01:03:14,332 --> 01:03:16,562 وكنت ضحية 828 01:03:16,901 --> 01:03:18,596 مع أرجلها الصناعية 829 01:03:19,170 --> 01:03:20,899 وعيناها المزيفه 830 01:03:21,206 --> 01:03:23,140 وشامة عند ... فهمت الفكرة 831 01:03:23,341 --> 01:03:25,070 ما أحاول قوله هو 832 01:03:25,610 --> 01:03:29,273 ربما اردت اكثر من مجرد لعب الورق مع تلك المجموعة 833 01:03:30,081 --> 01:03:34,415 فى النهاية أنا سعيد سعيد جدا 834 01:03:35,453 --> 01:03:36,613 أنا شاذ 835 01:03:36,821 --> 01:03:40,655 1 2 3 4 836 01:03:40,859 --> 01:03:44,886 5 6 7 8 837 01:03:45,096 --> 01:03:48,691 1 2 3 4 838 01:03:48,900 --> 01:03:52,199 5 6 7 8 جيد 839 01:03:52,604 --> 01:03:53,969 عمل جيد يا شباب عمل جيد 840 01:03:54,172 --> 01:03:56,299 هيكتور جرب عدم هز مؤخرتك بشدة 841 01:03:56,508 --> 01:03:58,635 تعنين بالرقص أم بالحياة الحقيقية ؟ 842 01:03:59,911 --> 01:04:04,348 حسناً يا شباب أشكركم على قدومكم أنتظركم هنا اليلة فى الحادية عشرة 843 01:04:04,549 --> 01:04:07,245 جيري نظراتك تبدو قوية 844 01:04:09,954 --> 01:04:12,320 لا أستطيع تذكر آخر مرة استمتعت فيها هكذا 845 01:04:13,124 --> 01:04:14,819 تعلمين أنت رائعة جدا 846 01:04:15,093 --> 01:04:16,355 هاي 847 01:04:17,362 --> 01:04:19,421 هل ستنزلى على الجزيرة ؟ أجل 848 01:04:19,631 --> 01:04:21,030 أتريدني أن أكون مرشدتك ؟ 849 01:04:21,232 --> 01:04:22,790 فأنا أعرف الجزيرة جيداً 850 01:04:23,001 --> 01:04:26,095 سيكون هذا رائعاً 851 01:04:26,304 --> 01:04:27,635 هيا بنا 852 01:04:38,516 --> 01:04:41,974 نيكولاس كدت أقلق عليك 853 01:04:42,253 --> 01:04:46,747 أنا سعيد برؤيت جسمك الجميل يشرف هذا القارب الصغير 854 01:04:46,958 --> 01:04:49,984 هذا مذهل 855 01:04:50,195 --> 01:04:54,291 منذ يوم كنت سأضربك على وجهك لهذا الكلام 856 01:04:54,566 --> 01:04:56,158 هذا المكان هو الجنة أجل 857 01:04:56,367 --> 01:04:58,130 سنمضي وقتا ممتعا اجل 858 01:04:58,336 --> 01:05:01,328 حقيقة اشعر بأن الرجال هنا يعرروني بنظراتهم 859 01:05:02,240 --> 01:05:04,970 جائعة تريدين أن تأكلي شيئا ؟ لا عندي فكرة أفضل 860 01:05:05,176 --> 01:05:07,371 دعنا نستكشف الجزيرة أولاً عظيم 861 01:05:08,546 --> 01:05:11,447 أبى أشكرك جزيلاً لأنك أخبرتنى بمكان جيرى 862 01:05:11,649 --> 01:05:13,708 أنا متأكدة أن الأمور ستصلح بيننا 863 01:05:13,918 --> 01:05:15,613 وداعاً أحبك أبى 864 01:05:16,221 --> 01:05:17,779 كيف أصل للسفينة ؟ 865 01:05:17,989 --> 01:05:18,978 من هذا الطريق سيدتى 866 01:05:19,190 --> 01:05:21,988 كن حذرا مع هذه الحقائب فهي أغلى مما تجني بسنة 867 01:05:22,927 --> 01:05:26,226 أستمتعى بالرحلة سافلة 868 01:05:27,599 --> 01:05:31,057 نيك ... كيف حالك؟ جيد 869 01:05:31,269 --> 01:05:33,294 لست مجروحاً من أى شىء 870 01:05:33,505 --> 01:05:35,234 يا صاح عن ليلة البارحة 871 01:05:36,040 --> 01:05:39,271 أفهم لماذا حصل هذا اعلم بأني ساحر جدا 872 01:05:39,477 --> 01:05:43,470 القمر أرشدنى للطريق الصحيح أن أبدو فاتح للشهية 873 01:05:44,148 --> 01:05:48,642 وانت ايضا على ما يرام و أتمنى أن نبقى أصدقاء 874 01:05:49,053 --> 01:05:51,112 حسنا وأنا ايضا يا نيك 875 01:05:51,322 --> 01:05:52,311 حسنا حسنا 876 01:05:52,524 --> 01:05:53,821 واو اجل 877 01:05:54,025 --> 01:05:56,186 لوقلت هذا الحديث لامرأة لكانت هجرتني فورا 878 01:05:56,794 --> 01:05:58,125 لقد بدأت رؤية الجانب الصحيح الآن 879 01:05:58,329 --> 01:06:01,264 افعلوا ما تقوله سونيا افعلوا ما تقوله سونيا 880 01:06:01,466 --> 01:06:02,455 1 2 3 4 881 01:06:02,667 --> 01:06:05,966 استيقظتوا بدون كريم السمرة والآن تضعوا كريم السمرة 882 01:06:06,170 --> 01:06:10,504 1 2 3 4 ايتها المدربة انه فريق هاواي 883 01:06:18,464 --> 01:06:20,464 من أين حصلتى على هاتان الكرتان من ايكيا 884 01:06:22,072 --> 01:06:30,723 يبدو أنك لعقتى الكثير من الكرات السويدية قبل مجيئك هنا 885 01:06:27,926 --> 01:06:29,723 توقفوا عن ذلك ياسيدات هيا 886 01:06:29,928 --> 01:06:32,522 هيا على رسلكن 887 01:06:32,931 --> 01:06:35,297 توقفوا توقفوا 888 01:06:35,533 --> 01:06:37,330 وفروا ذلك للمسابقة 889 01:06:37,535 --> 01:06:41,301 أنت سيئة , سيئة الجميع هيا تحركوا 890 01:06:47,679 --> 01:06:50,944 حسناً يا فتيات هيا أركبوا هذه الحمير 891 01:06:51,215 --> 01:06:52,842 الآن 892 01:06:53,985 --> 01:06:55,680 نيك 893 01:06:56,988 --> 01:07:00,355 أنا فقط أردت ان أقول الوداع انا ذاهبة الى المطار الآن 894 01:07:00,558 --> 01:07:03,857 أينجا كان رائعاً تقريباً ان عرفتك 895 01:07:04,062 --> 01:07:06,963 نيك أذا جئت الى السويد 896 01:07:07,165 --> 01:07:11,226 فى اى وقت سأكون سعيدة برؤيتك ثانية لا أعتقد هذا حبيبتى 897 01:07:11,436 --> 01:07:13,063 لا أعتقد أن هذا سينجح 898 01:07:13,671 --> 01:07:16,367 لكني .. أعتقدت أننى أعجبتك نيك 899 01:07:17,742 --> 01:07:21,576 أنا مشوشة وأنا أيضا لكنك لاتعرفي السبب 900 01:07:21,946 --> 01:07:24,574 يجب عليك الأسراع سيفوتك الحمار 901 01:07:27,585 --> 01:07:29,382 وأنت 902 01:07:29,587 --> 01:07:30,884 هاي 903 01:07:33,691 --> 01:07:35,852 فلنمضي 904 01:07:38,096 --> 01:07:40,257 أشعر اننى أفضل 905 01:07:42,066 --> 01:07:45,126 نيك بالنسبة لليلة البارحة 906 01:07:45,336 --> 01:07:47,531 لا تعتقد أن شىء حدث أليس كذلك؟ 907 01:07:48,206 --> 01:07:51,437 ماذا تعتقد أنه حصل؟ لا شىء 908 01:07:51,643 --> 01:07:54,077 كلانا شربنا للثمالة ثم ذهبنا فى النوم 909 01:07:54,278 --> 01:07:56,439 هل أنت واثق نعم 910 01:07:57,248 --> 01:07:59,739 أينجا 911 01:08:02,153 --> 01:08:04,144 أينجا 912 01:08:04,522 --> 01:08:06,615 حسنا أعتقد أننا فقدناه للأبد 913 01:08:06,824 --> 01:08:08,655 لقد كان مميزا 914 01:08:08,860 --> 01:08:10,987 كان بأمكانه ان يكون من العظماء 915 01:08:11,663 --> 01:08:14,655 رأيت مافيه كما رأيت بألتون جون 916 01:08:29,796 --> 01:08:31,796 مارأيك ؟ 917 01:08:31,796 --> 01:08:33,796 رائعة جدا 918 01:08:36,216 --> 01:08:38,216 أنت مذهلة 919 01:08:57,943 --> 01:08:58,943 انها صخرية 920 01:09:18,601 --> 01:09:19,601 ذلك هو الناعم 921 01:10:01,041 --> 01:10:03,168 هل تناولت فيتامين سى اليوم؟ 922 01:10:04,878 --> 01:10:08,336 أتعلم أنك تجعلنى أضحك بصدق 923 01:10:13,153 --> 01:10:15,018 أنا سعيدة جداً لأننا تقابلنا 924 01:10:18,224 --> 01:10:19,714 أتعلمين؟ 925 01:10:19,926 --> 01:10:24,454 العار الحقيقى أن نضيع هذا المكان بدون 926 01:10:25,732 --> 01:10:27,165 فقط قبلة صداقة 927 01:10:32,105 --> 01:10:34,369 أنا أسفة ...أنا أسفة ...أنا أسفة 928 01:10:34,841 --> 01:10:36,672 لأ أريد ان أشعر بذلك 929 01:10:36,876 --> 01:10:39,276 أدفعك لتفعل شىء لا تريد فعله 930 01:10:39,746 --> 01:10:41,941 اريد فعل ذلك بشكل كثيرا 931 01:10:42,148 --> 01:10:43,843 حقاً نعم 932 01:10:44,250 --> 01:10:46,582 اذا دعني اكن مرشدتك 933 01:10:47,487 --> 01:10:50,854 و أعدك أننى أن اكون رقيقة 934 01:10:51,057 --> 01:10:52,615 سأكون صبورة 935 01:10:52,826 --> 01:10:56,853 و أننى سأتعامل مع هذا ببطء شديد 936 01:10:57,063 --> 01:10:58,792 عظيم 937 01:11:26,326 --> 01:11:28,317 جيري جيري 938 01:11:28,762 --> 01:11:31,629 أنت سريع التعلم 939 01:11:33,032 --> 01:11:35,057 هذا يكفى من العب 940 01:11:37,103 --> 01:11:40,732 عفواً هل يمكن ان تدق جرس غرفة جيري 941 01:11:41,107 --> 01:11:42,870 بالتأكيد 942 01:11:50,650 --> 01:11:52,880 لا يبدوا أن أحد يحيب أنستى 943 01:11:53,086 --> 01:11:54,678 هل يمكن أن تعطينى رقم غرفته ؟ 944 01:11:55,054 --> 01:11:57,454 انا أسف لكن لا يمكننى البوح بهذه المعلومات 945 01:11:57,657 --> 01:11:59,284 هل تريدين ترك رسالة؟ 946 01:11:59,526 --> 01:12:02,859 لا أشكرك أريد مفاجأته 947 01:12:04,230 --> 01:12:05,857 شكراً لك 948 01:12:16,442 --> 01:12:18,501 هل تتناولين العشاء معى اليلة؟ 949 01:12:20,246 --> 01:12:23,147 لا لم لا؟ 950 01:12:25,051 --> 01:12:28,646 لأنني أغرمت بك 951 01:12:29,756 --> 01:12:31,747 أغرمت بي ؟ 952 01:12:31,991 --> 01:12:33,618 نعم أغرمت بك 953 01:12:33,827 --> 01:12:38,321 ومن كل العلاقات الرومانسية البلهاء التى حدثت هذه السنة 954 01:12:38,531 --> 01:12:41,830 هذه هى أكثرهم بلاهه مهلا تريثي 955 01:12:42,035 --> 01:12:45,300 هذا ممكن أن ينجح كيف تعتقد أنه سينجح؟ 956 01:12:45,538 --> 01:12:47,733 أن لا أستطيع الضغط عليك لفعل شىء لا تريده جيرى لا أريد 957 01:12:47,941 --> 01:12:52,605 لقد قمت بهذا مع كل رجل عرفتة وكان يجب أن نتوقف 958 01:12:54,781 --> 01:12:58,581 و بجانب هذا أنت تملك شخصا ما لا لا أملك أحدا 959 01:12:58,885 --> 01:13:00,648 ماذا عن نيك؟ 960 01:13:04,824 --> 01:13:07,088 هذا فيزيائى فقط 961 01:13:07,861 --> 01:13:11,695 أسمع , يجب أن أقبل ما أنت عليه حقاً 962 01:13:11,898 --> 01:13:13,695 حقاً أريد أن أكون وحيدة الآن 963 01:13:49,636 --> 01:13:52,127 أهلاً ... أهلاً 964 01:13:52,872 --> 01:13:55,306 من الجيد رؤية أمرأة أخرى على هذا القارب 965 01:13:55,508 --> 01:13:56,907 لا تخبرينى عن هذا 966 01:13:57,110 --> 01:13:59,840 كل من قابلتم من الرجال يبدون كشواذ 967 01:14:00,046 --> 01:14:01,809 حسناً هذه رحلة شواذ 968 01:14:04,951 --> 01:14:07,283 ماذا قلت تواً ألا تعلمين ؟ 969 01:14:07,487 --> 01:14:11,014 لا لقد صعدت على القارب لأجد صديقي 970 01:14:11,224 --> 01:14:14,853 لا أستطيع فهم هذا ........لماذا يتواجد هو على قارب للشوا 971 01:14:19,732 --> 01:14:21,563 حظاً طيباً 972 01:14:22,135 --> 01:14:23,602 شكراً 973 01:14:23,970 --> 01:14:25,301 علينا وضعهم على المسرح 974 01:14:25,505 --> 01:14:27,029 هيكتور 975 01:14:29,676 --> 01:14:31,576 هل رأيت جابريلا لا أنا أبحث عنها 976 01:14:31,778 --> 01:14:34,941 كل شىء غير مرتب بدونها .......الموسيقى ليست جاهزة 977 01:14:35,148 --> 01:14:38,140 فيكتور الراقص الرئيسى مصاب بدوار البحر 978 01:14:39,018 --> 01:14:43,318 وانظر لثوبي انه مجعد 979 01:14:43,923 --> 01:14:46,892 حسناً لو رأيت جابريلا هل تستطيع توصيل هذه الرسالة لها من فضلك؟ 980 01:14:50,196 --> 01:14:51,788 كيف كنت عمياء هكذا ؟ 981 01:14:51,998 --> 01:14:54,262 اعني بأن الحقيقة كانت أمام عيني 982 01:14:55,501 --> 01:15:00,962 افلام اجنبية سيارة مكشوفة مأكولات بالمستردة 983 01:15:03,142 --> 01:15:07,875 لحظة ربما كان مجرد فضول 984 01:15:08,081 --> 01:15:10,641 أعنى مرة عندما كنا في الجامعة 985 01:15:11,351 --> 01:15:14,377 انا وشريكتي بالسكن تشاركنا الجاكوزي 986 01:15:16,823 --> 01:15:19,291 وكان مشوقا 987 01:15:22,962 --> 01:15:26,398 يجب أن أذهب , أحتفظ بالباقي شكرا 988 01:15:37,877 --> 01:15:41,176 ليجتمع كل الأفراد على جانب المسرح لديهم أقل من دقيقة 989 01:15:43,683 --> 01:15:45,082 ماذا؟ 990 01:15:45,785 --> 01:15:49,619 لم يخبرنى أحد أن فيكتور مريض من سيكون الراقص الرئيسي 991 01:16:02,769 --> 01:16:04,600 يا ألهى 992 01:17:54,380 --> 01:17:57,816 يا سافل فيليشيا 993 01:18:00,786 --> 01:18:02,981 كنت أكلمه هو 994 01:18:06,359 --> 01:18:08,054 فيليشيا 995 01:18:09,862 --> 01:18:13,127 فيليشيا . ماذا تفعلين هنا؟ لا تكلمنى حتى 996 01:18:13,332 --> 01:18:16,358 أشعر بعار كبير حسنا كيف وجدتنى؟ 997 01:18:16,569 --> 01:18:18,196 ماذا تعتقد أذا أغرمت بك جيرى ؟ 998 01:18:18,404 --> 01:18:21,032 شىء غريب ؟ أنا لست شاذ 999 01:18:21,240 --> 01:18:23,834 و فكرت أن أكون زوجتك 1000 01:18:24,544 --> 01:18:26,011 ماذا؟ 1001 01:18:26,679 --> 01:18:28,670 لقد أفتقدتك حقاً جيرى 1002 01:18:28,981 --> 01:18:31,245 كل اللحظات الجميلة التى جمعتنا مع بعض 1003 01:18:31,450 --> 01:18:33,350 كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً 1004 01:18:34,187 --> 01:18:36,052 تبنى حياتنا معاً أجل 1005 01:18:36,255 --> 01:18:39,691 و ماذا عن أندرى . رجل التلميع ؟ كانت فقط نزوة 1006 01:18:39,892 --> 01:18:43,293 خطأ كبير و فظيع جداً 1007 01:18:43,563 --> 01:18:45,861 لكنه اظهر لي حقا بأنني اريد جيري 1008 01:18:46,065 --> 01:18:48,829 الرجل المحتشم المحترم الذي كان دائماً معي 1009 01:18:50,169 --> 01:18:51,761 وقد أعتقدت أن هذا هو أنت 1010 01:18:52,538 --> 01:18:54,472 ماذا تقولين , أتريدين أن نعود لبعضنا؟ 1011 01:18:54,774 --> 01:18:56,332 أريد 1012 01:18:56,576 --> 01:18:58,271 قبل أن أجدك و أنت شاذ 1013 01:19:00,046 --> 01:19:02,207 كيف يمكن أن تفكرى أننى شاذ؟ 1014 01:19:02,481 --> 01:19:05,245 أنت تقف أمامى كشاذ محترف 1015 01:19:05,451 --> 01:19:07,442 و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك 1016 01:19:07,653 --> 01:19:12,556 فيليشيا أنا لست شاذ , ولم أكن شاذ أبداً 1017 01:19:12,758 --> 01:19:15,124 أذاً لماذا أنت بحق الجحيم على هذا القارب 1018 01:19:15,328 --> 01:19:19,094 نيك نيك و أنا ركبنا هذا المركب عن طريق الخطأ 1019 01:19:19,298 --> 01:19:22,699 وعندها قابلت تلك الفتاة وأردت أن أجعلها تعتقد أننى شاذ 1020 01:19:22,902 --> 01:19:25,496 وانجرفت معها بغباء لأنني ..... 1021 01:19:27,240 --> 01:19:28,639 أنها خلفى أليس كذلك ؟ 1022 01:19:35,147 --> 01:19:36,637 كيف أستطعت ذلك ؟ 1023 01:19:37,850 --> 01:19:39,681 جابريلا أنا أسف 1024 01:19:40,586 --> 01:19:43,817 حاولت أن أخبركى أنت سافل جيرى 1025 01:19:48,995 --> 01:19:50,223 ليس ثانية 1026 01:19:55,001 --> 01:19:58,061 هذه كانت الفتاة ألتى كنت أتكلم عنها 1027 01:19:58,704 --> 01:20:01,969 حسناً يبدوا أنك أوقعت نفسك فى الكثير من المشاكل 1028 01:20:02,241 --> 01:20:05,142 سأخبرك شيئا أذا أستطعت أن تسامحنى 1029 01:20:05,344 --> 01:20:07,369 أستطيع بكل تأكيد مسامحتك 1030 01:20:07,647 --> 01:20:11,447 و يمكننا أن نتزوج كما أردت دائماً جيرى 1031 01:20:11,851 --> 01:20:15,617 أحبك يا حبيبى ؟ ماذا تقول ؟ 1032 01:20:17,957 --> 01:20:18,548 عظيم 1033 01:20:18,758 --> 01:20:22,250 الآن العريس و العروس يضموا بعض بحب أكبر 1034 01:20:23,329 --> 01:20:26,594 أنت تبدين رائعة شكراً 1035 01:20:27,199 --> 01:20:31,397 لماذا لا نبدو كلانا جميلين انزع قرطك 1036 01:21:14,938 --> 01:21:16,906 فيليشيا جيدة لى 1037 01:21:21,478 --> 01:21:25,209 لقد خططت و جهزت الزفاف كله كلة بمفردها 1038 01:21:26,450 --> 01:21:29,044 ضمنت لى عملاً جيداً مع أبيها 1039 01:21:30,020 --> 01:21:33,080 واشترت شقة جديدة وتكفلت بالفرش والأطباق 1040 01:21:33,657 --> 01:21:37,252 وهدية الزواج وغرفة مليئة بالملابس 1041 01:21:39,930 --> 01:21:43,127 القرار الوحيد الذى على اتخاذه بمصير حياتى 1042 01:21:43,334 --> 01:21:45,928 أن أموت حرقاً أو مدفوناً 1043 01:21:46,136 --> 01:21:48,036 لا أسحب ما قلته 1044 01:21:48,439 --> 01:21:51,101 سندفن بجانب البعض أخبرتنى به هذا الصباح 1045 01:22:10,127 --> 01:22:12,095 هاي جيرى ... أعتذر عن التأخير 1046 01:22:12,296 --> 01:22:14,491 لقد صادفتنى أزمة كبيرة هذا الصباح 1047 01:22:14,698 --> 01:22:16,393 هل كل شىء بخير جيد جيد 1048 01:22:16,600 --> 01:22:19,899 فقط بعض المواضيع الشخصية كان على حلها لكن 1049 01:22:20,104 --> 01:22:22,004 لكن هذا يومك الكبير لن يفسده شىء 1050 01:22:22,206 --> 01:22:24,071 سعيد برؤيتك تصل أخيراً هنا ايها الكاهن 1051 01:22:27,644 --> 01:22:29,441 مبروك سيدى شكراً 1052 01:22:30,581 --> 01:22:32,310 أصدقائك جيرى؟ نعم سيدى 1053 01:22:32,516 --> 01:22:34,040 قابلتهم في الرحلة 1054 01:22:34,952 --> 01:22:37,386 حسنا هؤلاء هم الناجون من الجاتنيك 1055 01:22:37,788 --> 01:22:40,985 كيف جرت الأمور ؟ ليست جيدة 1056 01:22:41,692 --> 01:22:44,559 جيرى أنا أراقبك بعد الآن 1057 01:22:45,729 --> 01:22:48,892 ماذا هناك يا رفاق نيك تعال هنا هذا هام 1058 01:22:51,835 --> 01:22:55,396 ليس هناك أسرار تحجب قبل الزواج 1059 01:22:56,073 --> 01:23:01,136 أنه ليس هناك أتحاد روحانى بين هذا الرجل وهذه المرأة 1060 01:23:02,179 --> 01:23:04,511 أعزائى لقد أجتمعنا هنا اليوم 1061 01:23:04,882 --> 01:23:10,582 لنجمع هذا الرجل وهذه المرأة معاً 1062 01:23:12,790 --> 01:23:14,758 .......أمام أعين ال 1063 01:23:16,026 --> 01:23:17,550 الرب 1064 01:23:17,761 --> 01:23:20,889 الرب هذا ما تقوله لا هذا ما قلتة أنت 1065 01:23:21,598 --> 01:23:25,090 لقد كنت معتاداً على ذلك حتى مؤخراً 1066 01:23:25,903 --> 01:23:28,394 ما كانت زوجتى لتهرب مع مصلح النوافذ 1067 01:23:28,605 --> 01:23:31,005 المسؤول عن تصليح النوافذ فى منزلنا 1068 01:23:31,208 --> 01:23:34,837 لكن هذه مشكلتي أنا أسف هذا هو يومك آسف أين كنا ؟ 1069 01:23:35,045 --> 01:23:38,742 الزواج السعيد هو حقاً علاقة صداقة أنسانية رائعة 1070 01:23:39,116 --> 01:23:43,485 حيث يشعر كل فرد أنه دوماً 1071 01:23:43,687 --> 01:23:46,121 تحت رعاية الرب 1072 01:23:46,824 --> 01:23:50,123 وهذا ما صدقته و أعتقد به طوال حياتى 1073 01:23:50,727 --> 01:23:53,662 أنا أسف .. أين كنا؟ 1074 01:23:54,832 --> 01:23:59,394 أذا كان هناك أى أحد فى القاعة عندة سبب 1075 01:23:59,603 --> 01:24:02,037 يمنع هذين الشخصين من الزواج هيا 1076 01:24:02,239 --> 01:24:05,265 فليتكلم الآن أو ليصمت ألى الأبد 1077 01:24:11,148 --> 01:24:12,308 حسناً .. جيد 1078 01:24:12,516 --> 01:24:16,282 جيرى أذا لم يكن هناك أعتراض فأنت و فيليشيا كررا ورائى ما سأقول 1079 01:24:17,955 --> 01:24:19,286 أنا جيرى 1080 01:24:19,556 --> 01:24:21,080 أقبل فيليشيا 1081 01:24:21,291 --> 01:24:25,455 لتكون....زوجتى و توقف أنتظر أنتظر وقت مستقطع 1082 01:24:25,662 --> 01:24:29,598 نيك , ماذا تفعل ؟ يجب أن أقول شيئا 1083 01:24:30,000 --> 01:24:32,468 و أذا لم أتكلم الآن لن أسامح نفسى أبداً 1084 01:24:33,036 --> 01:24:34,663 منذ أسبوعين مضوا 1085 01:24:34,872 --> 01:24:37,739 جيرى و أنا ذهبنا فى رحلة مع بعض 1086 01:24:38,408 --> 01:24:40,842 لم تكن الرحلة التى أردنا أن نقوم بها لكن 1087 01:24:41,211 --> 01:24:45,580 لكن من الجيد أننا ركبنا المركب الخطأ لآن هذا غير حياتنا للأبد 1088 01:24:45,849 --> 01:24:50,513 جيرى أذا تزوجت فيليشيا اليوم ستنتهي حياتك بمصيبة 1089 01:24:50,921 --> 01:24:54,721 يجب أن تكون مع الشخص الذى وجدت معه الحب على هذا المركب 1090 01:24:55,726 --> 01:25:02,131 و أنا أعرفه هذا لأن هذا الشخص هو أنا 1091 01:25:06,470 --> 01:25:08,700 كم دخنت من تلك المادة ؟ 1092 01:25:08,939 --> 01:25:10,930 أعرف مكان غابريلا أذا أسرعنا يمكننا اللحاق بها 1093 01:25:12,142 --> 01:25:14,610 جيرى .. ماذا يحدث معك؟ 1094 01:25:14,878 --> 01:25:19,178 لا يمكنك اهانتي هكذا فأنا ووالدي سنقتلك 1095 01:25:19,583 --> 01:25:22,711 هيا يا روكو أبي 1096 01:25:22,920 --> 01:25:25,320 هيا تحرك 1097 01:25:26,290 --> 01:25:28,315 ابي افعل شيئا 1098 01:25:30,928 --> 01:25:32,691 أين سيارتك لم أتى بسيارتى 1099 01:25:32,896 --> 01:25:34,693 لن تستطيع اجتياز الزحمة بها 1100 01:25:37,467 --> 01:25:38,661 شباب شباب 1101 01:25:43,607 --> 01:25:47,338 هيكتور أنت رجل أطفاء .. نعم 1102 01:25:48,145 --> 01:25:50,010 انا شاب سبتمبر بالتقويم 1103 01:25:53,050 --> 01:25:55,416 شكراً عزيزى أيرمى 1104 01:25:55,619 --> 01:25:56,847 كلمني 1105 01:26:02,459 --> 01:26:04,086 أذا أين غابريلا؟ 1106 01:26:04,361 --> 01:26:06,591 لقد صعدت على متن رحلة أخرى 1107 01:26:06,964 --> 01:26:10,400 متى ستغادر الميناء؟ منذ ساعتين مرو 1108 01:26:10,734 --> 01:26:12,201 منذ ساعتين ؟ 1109 01:26:12,703 --> 01:26:15,934 وكيف يفترض بنا أن نجدها فى منتصف المحيط؟ 1110 01:26:21,778 --> 01:26:23,109 لا أستطيع فعل هذا 1111 01:26:23,614 --> 01:26:27,277 أنا عندى دوار المرتفعات بلى تستطيع هيا جيرى 1112 01:26:27,484 --> 01:26:29,384 يجب أن تناضل لتبقى مع المرأة التى أحببت 1113 01:26:29,586 --> 01:26:30,883 ماذا تعتقد؟ 1114 01:26:33,490 --> 01:26:36,721 لماذا لا تستريح أنت فى أيد جيدة جداً 1115 01:26:37,260 --> 01:26:39,023 هل أنت متأكد أنك تعرف ما تفعل؟ 1116 01:26:39,429 --> 01:26:43,525 أعرف أنك تعتقد أنى عجوز كهل على فعل هذه الأشياء 1117 01:26:43,734 --> 01:26:47,898 لكن لمعلوماتك فقط لقد أمضيت 32 سنة فى القوات الجوية 1118 01:26:48,105 --> 01:26:51,541 فى خدمه جلالة الملكة الحقيقية 1119 01:26:52,142 --> 01:26:54,508 لقد خضت 5 معارك 1120 01:26:54,711 --> 01:26:58,807 وقد أوقعت 23 عدو وقفزت 430 مرة من على الطائرة 1121 01:26:59,016 --> 01:27:04,044 أنا وسط فريقى أدعى خارق الأجواء القوى 1122 01:27:04,254 --> 01:27:06,313 و أيضاً أملك الخبرة فى 1123 01:27:06,523 --> 01:27:09,856 تنسيق الزهور اليابانية 1124 01:27:11,328 --> 01:27:13,091 لقد وصلنا الى الهدف كابتن 1125 01:27:13,597 --> 01:27:15,588 حسناً لقد حان الوقت أو لا 1126 01:27:17,234 --> 01:27:20,101 هيا جيرى أنهض أقفز 1127 01:27:20,303 --> 01:27:21,292 لا أستطيع فعل هذا 1128 01:27:21,738 --> 01:27:25,105 هيا يا جيري لتحصل عليها أنها فكرة سيئة 1129 01:27:29,379 --> 01:27:32,678 مهلا سأتقيا أعني ما أقول 1130 01:27:34,651 --> 01:27:36,312 أشعر بهذا 1131 01:27:36,520 --> 01:27:39,011 من أجل الرب لا تبكى يا صغيرى 1132 01:27:40,557 --> 01:27:43,993 5 6 7 8 1133 01:27:44,194 --> 01:27:46,685 مرة أخرى 1134 01:27:46,897 --> 01:27:48,387 مرة أخيرة 1135 01:27:48,598 --> 01:27:51,624 امام خلف فوق تحت 1136 01:27:51,835 --> 01:27:54,702 بخفة هيا امام 1137 01:27:55,005 --> 01:27:57,667 فوق تحت فوق 1138 01:27:57,874 --> 01:28:00,809 انا لا أحب المرتفعات 1139 01:28:01,645 --> 01:28:04,671 لا أشعر أننى بخير لا أشعر أننى بخير 1140 01:28:07,150 --> 01:28:09,311 أكره ذلك 1141 01:28:13,256 --> 01:28:14,382 ما ذلك ؟ 1142 01:28:14,825 --> 01:28:17,191 لا احب ذلك نحن فوق الهدف 1143 01:28:17,861 --> 01:28:20,056 أستعد للسقوط سقوط 1144 01:28:25,268 --> 01:28:26,599 لقد فعلناها 1145 01:28:27,471 --> 01:28:28,938 هذا مثير جداً 1146 01:28:29,139 --> 01:28:33,007 فى الحقيقة كلانا حصل على بعض الأثارة 1147 01:28:34,111 --> 01:28:35,942 أفلتنى أرجوك 1148 01:28:36,847 --> 01:28:38,576 لا أصدق هذا 1149 01:28:38,782 --> 01:28:40,306 النجدة أرجوكى 1150 01:28:40,517 --> 01:28:42,382 هذه المرة سأتركك تغرق 1151 01:28:42,686 --> 01:28:44,517 أذاً عليك أغراقى عميقا 1152 01:28:44,721 --> 01:28:46,780 لأن العمق هنا لا يتجاوز المتر فقط 1153 01:28:47,157 --> 01:28:48,385 ماذا تفعل هنا؟ 1154 01:28:48,592 --> 01:28:52,653 ......كنت فى الجوار لذا فكرت أن السقوط 1155 01:28:54,464 --> 01:28:57,627 وداعا غابريلا أنتظري رجاء 1156 01:29:02,873 --> 01:29:05,103 حسبت بأنني ذكي 1157 01:29:05,308 --> 01:29:08,106 بالاضافة كوني سقط عن مايزيد عن 500م 1158 01:29:08,545 --> 01:29:10,536 لم تكبدت العناء 1159 01:29:23,059 --> 01:29:25,323 لأننى أحبك 1160 01:29:25,529 --> 01:29:27,019 من يحبني ؟ 1161 01:29:27,230 --> 01:29:29,425 جيرى الشاذ كصديقة؟ 1162 01:29:29,633 --> 01:29:33,626 أو جيرى المستقيم الصادق دائماً 1163 01:29:37,174 --> 01:29:39,608 أنت لم تقابلى جيرى هذا أبداً 1164 01:29:39,810 --> 01:29:42,335 أنا أسف جداً 1165 01:29:42,546 --> 01:29:45,538 لقد تحطم قلبى بعد أن تركتك 1166 01:29:45,782 --> 01:29:47,613 و سأفعل أى شىء لتسامحينى 1167 01:29:47,818 --> 01:29:50,685 لأننى أريد أن أقضى بقية حياتى معك جيري 1168 01:29:52,789 --> 01:29:54,723 حسناً أستمع ألى جيرى 1169 01:29:54,925 --> 01:29:56,950 فقط لأنك وقعت من السماء 1170 01:29:57,260 --> 01:29:59,319 وفعلت هذا الموقف الرومانسى 1171 01:29:59,529 --> 01:30:01,895 لا يعنى أبداّ أننى سألقى نفسى بين أذرعك مباشرة 1172 01:30:02,098 --> 01:30:03,895 هل فهمت هذا 1173 01:30:04,267 --> 01:30:05,325 نعم جيد 1174 01:30:09,039 --> 01:30:12,338 حسناً ربما سأفعل هذا لكنى لم أتوقع أن تفعل هذا 1175 01:30:12,576 --> 01:30:14,339 ...لآننا أذا ودعنا بعضنا مع هذه 1176 01:30:14,544 --> 01:30:17,104 ستقوم بيوم من الأيام بالقيام بمثل هذه النزوات 1177 01:30:22,185 --> 01:30:26,986 لا تقم أبداً أبداً بالكذب على أبداً 1178 01:30:27,190 --> 01:30:28,782 أقسم أن لا أفعل 1179 01:30:38,034 --> 01:30:40,093 لن أفهم هذا أبداً 1180 01:30:40,303 --> 01:30:42,271 و أنا أيضاً 1181 01:31:00,857 --> 01:31:02,552 أينجا 1182 01:31:05,362 --> 01:31:06,727 أينجا.... 1183 01:31:06,930 --> 01:31:08,488 أينجا.... 1184 01:31:08,698 --> 01:31:10,290 أينجا.... 1185 01:31:26,983 --> 01:31:29,577 يا ألهى يا ألهى 1186 01:31:31,488 --> 01:31:34,480 أنا نيك ريجونى و أنا صديق لآبنتك أينجا 1187 01:31:35,025 --> 01:31:37,585 قطعت 12 ألف قدم لأفاجأها 1188 01:31:37,894 --> 01:31:40,385 أعتقد أنك تجمدت دعنى أجلسك 1189 01:31:43,266 --> 01:31:45,029 دعني انا وابني نساعدك 1190 01:31:45,235 --> 01:31:47,169 جون تعال هنا الأن جا 1191 01:31:49,506 --> 01:31:50,973 تعال هنا 1192 01:31:51,775 --> 01:31:55,768 إن هذا الرجل بالتاكيد من المغرمين بالطعام 1193 01:31:56,846 --> 01:31:58,245 أيما ماذا حدث ؟ 1194 01:31:58,448 --> 01:32:01,576 أمى أنه صديق أمريكى ل أينجا 1195 01:32:02,786 --> 01:32:05,380 أتمنى أن لا تكون واجهت الكثير من المشاكل فى القدوم هنا 1196 01:32:05,588 --> 01:32:07,180 أينجا ليست هنا ماذا؟ 1197 01:32:07,390 --> 01:32:09,881 لقد ذهبت ألى أيطاليا فى تعاقد عمل 1198 01:32:10,093 --> 01:32:12,152 لن تعود قبل 3 أشهر 1199 01:32:12,362 --> 01:32:17,959 يا ألهى لا أستطيع تصديق هذا أيها الفتى المسكين تبدوا بارداً 1200 01:32:18,234 --> 01:32:21,169 ستشاركنا فى العشاء بريدجيت 1201 01:32:21,371 --> 01:32:23,532 حضرى الشوربة الساخنة للسيد 1202 01:32:26,343 --> 01:32:29,437 هذه هى بريدجيت تريد ان تكون موديل بيكيني 1203 01:32:29,646 --> 01:32:32,080 كأختها الكبيرة تماما مسرورة بلقائك 1204 01:32:33,083 --> 01:32:36,348 ومدربة بريدجيت ستشاركنا فى العشاء أيضاً 1205 01:32:44,728 --> 01:32:46,662 نيكولاس 1206 01:32:46,200 --> 01:32:48,430 لقد تقابلنا ثانية 1207 01:32:47,263 --> 01:32:48,855 أهلا 1208 01:33:00,000 --> 01:33:30,000 By Osama Emera