1 00:00:01,667 --> 00:00:03,792 - Hvor gammel er han nu? - Næsten fem måneder. 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,417 Han er fem. Er han ikke sød? 3 00:00:05,625 --> 00:00:08,166 - Den er yndig. - Han er yndig! 4 00:00:13,458 --> 00:00:14,542 Ved du hvad? 5 00:00:14,625 --> 00:00:16,858 Jeg kan heller ikke lide selvskyllende toiletter. 6 00:00:16,959 --> 00:00:19,611 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg vil gerne træffe beslutningen. 7 00:00:21,208 --> 00:00:24,000 Hej, skat. Kender du Sheila? 8 00:00:24,083 --> 00:00:26,625 Vi talte om hende i aftes, husker du? 9 00:00:28,417 --> 00:00:29,625 Selvfølgelig! 10 00:00:30,583 --> 00:00:32,041 - Hej Sheila! - Hej Jim. 11 00:00:32,542 --> 00:00:33,709 Hej Sheila. 12 00:00:36,291 --> 00:00:37,826 Er manden stadig inde i billedet? 13 00:00:38,208 --> 00:00:39,214 Ja. 14 00:00:39,875 --> 00:00:42,667 Virkelig? For da jeg kom ind og så på dig, 15 00:00:42,750 --> 00:00:43,917 virkede du ret flirtende. 16 00:00:45,959 --> 00:00:46,965 Jeg siger det bare. 17 00:00:49,417 --> 00:00:52,834 Sheila! Sheila! Se engang på dig! 18 00:00:53,041 --> 00:00:55,625 - Du ser godt ud. - Gør hun ikke? 19 00:00:55,709 --> 00:00:59,875 Jo, hun gør. Så hvornår har du termin? 20 00:01:03,792 --> 00:01:06,166 Det ser ud til at blive en stor en. 21 00:01:06,542 --> 00:01:11,792 Åh jo, se dig engang! Jo, du bliver stor! 22 00:01:12,291 --> 00:01:15,083 - Jim. - Jeg prøver at få kontakt med babyen. 23 00:01:19,500 --> 00:01:20,989 Jeg tror, det bliver tvillinger! 24 00:01:22,417 --> 00:01:25,250 Faktisk har jeg allerede født babyen. 25 00:01:27,542 --> 00:01:30,125 For fem måneder siden. Hej! 26 00:01:36,875 --> 00:01:37,881 Er du sikker? 27 00:01:43,041 --> 00:01:44,625 Jeg syntes, jeg mærkede et spark. 28 00:01:47,583 --> 00:01:48,746 Det kommer du til senere. 29 00:01:59,792 --> 00:02:01,768 Okay, Sheila. Vi ses til velgørenhedsauktionen, 30 00:02:01,792 --> 00:02:03,643 som bliver alletiders. Og ved du hvorfor? 31 00:02:03,667 --> 00:02:06,417 Fordi du er alletiders. Og du ser alletiders ud. 32 00:02:06,500 --> 00:02:09,375 Okay. Farvel. Okay. 33 00:02:09,625 --> 00:02:11,333 Hvad fanden er der galt med dig? 34 00:02:12,625 --> 00:02:14,142 - Hvad? - Jeg fortalte dig i aftes, 35 00:02:14,166 --> 00:02:16,476 hvor deprimeret Sheila er over ikke at have tabt sig. 36 00:02:16,500 --> 00:02:17,542 Husker du ikke? 37 00:02:17,750 --> 00:02:20,542 Det eneste, jeg husker, var "Sheila, vægt, babyer". 38 00:02:20,625 --> 00:02:23,250 Da jeg så hende, tænkte jeg, hun venter en baby. 39 00:02:25,375 --> 00:02:28,333 Til Jims forsvar så kunne hun trænge til et par mavebøjninger. 40 00:02:36,291 --> 00:02:37,959 Har du spejle i dit hjem? 41 00:02:39,000 --> 00:02:40,006 Ja, jeg har. 42 00:02:40,500 --> 00:02:42,966 For jeg er en player og må vide, hvor cool jeg ser ud. 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,041 - Nej, Cheryl. - Nej, nej. 44 00:02:46,375 --> 00:02:47,500 - Jim. - Cheryl. 45 00:02:47,583 --> 00:02:48,768 - Svar mig. - Jeg... jeg vil... 46 00:02:48,792 --> 00:02:52,125 Du husker hvert eneste sportsresultat i historien, 47 00:02:52,417 --> 00:02:55,142 men du kan ikke huske én enkelt ting, jeg sagde til dig i aftes? 48 00:02:55,166 --> 00:02:59,792 Fordi mænd er programmeret til at huske nogle ting og ikke andre. 49 00:02:59,875 --> 00:03:00,935 - Helt ærligt. - Helt ærligt. 50 00:03:00,959 --> 00:03:02,667 Det er simpel biologi. 51 00:03:03,000 --> 00:03:05,745 Hvor har du læst det? I Tidsskrift for Dumme Undskyldninger? 52 00:03:06,917 --> 00:03:08,917 Bare indrøm, at du ikke lyttede til mig. 53 00:03:09,000 --> 00:03:10,583 - Jeg lyttede. - Nej. 54 00:03:10,667 --> 00:03:12,125 Det sank bare ikke ind. 55 00:03:12,375 --> 00:03:15,709 Som når du jamrer løs om... 56 00:03:15,792 --> 00:03:18,667 hvad ved jeg, kjoler og frisurer eller Dana. 57 00:03:21,417 --> 00:03:24,500 Alt, jeg hører, er en susen. 58 00:03:25,542 --> 00:03:28,380 Som når man er på stranden, og man tager en konkylie til øret. 59 00:03:29,083 --> 00:03:32,125 Okay. Hvis det er biologi, hvordan kan Andy så høre mig, 60 00:03:32,208 --> 00:03:34,906 - når jeg taler med ham om det? - Det gør jeg faktisk ikke. 61 00:03:35,709 --> 00:03:39,083 Jeg smiler bare og nikker, men alt, jeg hører, er en rædsom summen. 62 00:03:40,959 --> 00:03:43,125 - Bare jeg havde den med stranden. - Ja. 63 00:03:44,125 --> 00:03:46,059 Da jeg var din alder, havde jeg summelyden, 64 00:03:46,083 --> 00:03:47,834 men den med stranden kommer. 65 00:03:48,834 --> 00:03:50,083 Det passer ikke! 66 00:03:50,166 --> 00:03:52,184 Du traf en bevidst beslutning om ikke at lytte. 67 00:03:52,208 --> 00:03:55,125 Den mandlige hjerne er indstillet 68 00:03:55,208 --> 00:03:58,125 til sportsresultater og tekniske ting. 69 00:03:58,208 --> 00:04:02,625 Og den kvindelige hjerne er indstillet til følelser, opskrifter og mode. 70 00:04:02,917 --> 00:04:05,500 Han har ret. I dag da jeg mødte direktøren 71 00:04:05,583 --> 00:04:07,041 for Chicago Bank, 72 00:04:07,125 --> 00:04:10,102 var alt, jeg kunne tænke på, "Mit bælte matcher mine sko. Hurra!" 73 00:04:11,834 --> 00:04:12,959 Tænk lige over det. 74 00:04:13,458 --> 00:04:16,166 Okay. Hvor mange gange har jeg for eksempel sagt til dig, 75 00:04:16,375 --> 00:04:19,542 hvordan man nulstiller garagedøren, når relæet slår fra? 76 00:04:19,750 --> 00:04:22,667 - Tja... - Eller hvordan du indstiller din telefon? 77 00:04:22,875 --> 00:04:26,709 Og lad os ikke glemme den meget komplicerede 78 00:04:26,792 --> 00:04:30,083 ildslukker. Jeg reddede dit liv den dag. 79 00:04:30,500 --> 00:04:32,291 Du startede ilden den dag! 80 00:04:33,917 --> 00:04:37,417 Du sagde, "Få de gamle dæk af vejen." Du sagde ikke hvordan. 81 00:04:38,500 --> 00:04:42,250 Det er ikke din skyld, at du ikke kan høre mig. 82 00:04:42,500 --> 00:04:46,083 Jeg kan ikke høre dig, når du jamrer løs om en eller anden fed kone 83 00:04:46,166 --> 00:04:47,701 og hendes efterfødselsdepression. 84 00:04:49,500 --> 00:04:52,083 Okay. Nu forstår jeg det med den rædsomme summelyd. 85 00:04:53,834 --> 00:04:55,667 Ved du hvad? På grund af dig 86 00:04:55,750 --> 00:04:58,583 køber vi noget meget dyrt til Sheilas velgørenhedsmiddag. 87 00:04:59,458 --> 00:05:03,291 Undskyld. Alt, jeg hørte, var en susen. 88 00:05:06,750 --> 00:05:08,166 Åh, Gud. 89 00:05:08,792 --> 00:05:10,834 - Aftensmad! - Åh, Gud. 90 00:05:15,917 --> 00:05:17,917 Vi skal sove ude! 91 00:05:18,125 --> 00:05:19,917 Vi skal sove ude! 92 00:05:20,166 --> 00:05:23,834 Kan ikke gå for hurtigt! 93 00:05:23,917 --> 00:05:26,000 Kom her. Alle i bilen. Vi kommer for sent. 94 00:05:26,083 --> 00:05:29,060 Mor, kom. Vi skal aflevere børnene og hjælpe Sheila med auktionen 95 00:05:29,125 --> 00:05:30,667 - om 20 minutter. - Ja. 96 00:05:30,750 --> 00:05:32,125 Det var lige det, jeg sagde. 97 00:05:33,250 --> 00:05:36,166 Åh nej! Jeg har glemt pung og nøgler på køkkenbordet. 98 00:05:37,875 --> 00:05:38,917 Pokkers! 99 00:05:39,166 --> 00:05:41,083 - Hvad? - Døren er låst. 100 00:05:41,166 --> 00:05:42,625 Men jeg kan komme ind foran, 101 00:05:42,709 --> 00:05:45,083 for Jim har en reservenøgle på et hemmeligt sted. 102 00:05:45,291 --> 00:05:46,297 Under måtten? 103 00:05:47,959 --> 00:05:49,000 Ja. 104 00:05:51,166 --> 00:05:53,542 Hvad var det? 105 00:05:53,875 --> 00:05:56,083 - Ingenting. Relæet slog bare fra. - Åh nej. 106 00:05:56,166 --> 00:05:59,625 Nej, det er okay. Man trykker bare på kontakten. Kan du se? 107 00:06:02,333 --> 00:06:04,667 Den bevæger sig stadig ikke. Det burde den vel. 108 00:06:06,125 --> 00:06:08,959 Det er problemet. Den bevæger sig ikke. Tak, Dana. 109 00:06:10,166 --> 00:06:13,417 - Vi kommer for sent. - Nej. Jeg skal bare nulstille systemet. 110 00:06:15,375 --> 00:06:17,208 Som Jim har vist mig. 111 00:06:18,959 --> 00:06:20,000 Ja, man skal bare... 112 00:06:21,083 --> 00:06:22,089 Knapperne er... 113 00:06:23,000 --> 00:06:24,875 Du var der, da Jim forklarede det, ikke? 114 00:06:24,959 --> 00:06:26,726 Alt, jeg hørte, var, "tastaturknapper", 115 00:06:26,750 --> 00:06:27,875 og så fortonede det sig, 116 00:06:27,959 --> 00:06:30,192 og jeg hørte Donna Summer synge "MacArthur Park". 117 00:06:32,375 --> 00:06:33,458 Jeg ved det. 118 00:06:34,333 --> 00:06:35,417 Og vi er ude! 119 00:06:37,000 --> 00:06:38,208 Og det er vi ikke! 120 00:06:39,458 --> 00:06:42,625 - Vi er låst inde i garagen. - Skal vi dø, mor? 121 00:06:43,000 --> 00:06:44,675 Jeg har ikke engang kysset en dreng! 122 00:06:45,500 --> 00:06:48,250 Nej, skat. Mor finder en løsning. 123 00:06:48,750 --> 00:06:49,834 - Mor! - Ja? 124 00:06:50,041 --> 00:06:52,875 Jeg skal tisse! 125 00:06:55,375 --> 00:06:57,041 Mor finder en løsning hurtigt. 126 00:06:58,000 --> 00:07:00,917 - Vi har kun 20 minutter. - Nej. 127 00:07:01,166 --> 00:07:03,818 For Jim må ikke få ret angående mænds og kvinders hjerner. 128 00:07:04,083 --> 00:07:06,583 Hvis Jim får ret i det, tror han, han har ret i alt. 129 00:07:06,667 --> 00:07:10,250 Og jeg kan ikke lytte til, hvordan aberne om 10 år vil gøre oprør. 130 00:07:12,375 --> 00:07:15,875 - Helt ærlig. Du skal hjælpe mig. - Okay. Vi kan gøre det. 131 00:07:15,959 --> 00:07:16,965 Ja. 132 00:07:18,625 --> 00:07:21,250 Jeg tror, hemmeligheden er i disse knapper. 133 00:07:24,208 --> 00:07:26,291 Den grønne er pæn. Og grøn betyder gå. 134 00:07:34,417 --> 00:07:37,417 Grøn og blå sammen. For grøn og blå giver blågrøn. 135 00:07:39,542 --> 00:07:43,750 MacArthur Park smelter væk i mørket 136 00:07:44,792 --> 00:07:48,750 Al den søde grønne glasur løber ned 137 00:07:48,834 --> 00:07:55,500 Jeg tror ikke, jeg kan tage det For det tog så længe at bage den 138 00:07:55,750 --> 00:07:59,709 Og jeg vil aldrig få den opskrift igen 139 00:07:59,792 --> 00:08:02,792 Mor! 140 00:08:03,250 --> 00:08:07,542 - Jeg vil sove ude! - Jeg skal stadig tisse! 141 00:08:09,291 --> 00:08:12,959 Da Jimmy Burke rev mig i håret, skulle jeg have kysset ham! Jeg idiot! 142 00:08:14,083 --> 00:08:17,750 Det er tåbeligt. Vi burde kunne komme ud af en garage. 143 00:08:17,834 --> 00:08:20,166 - Vi er to intelligente kvinder. - Nemlig! 144 00:08:21,208 --> 00:08:23,022 Lad os banke på døren og råbe om hjælp. 145 00:08:25,667 --> 00:08:27,875 - Hjælp! - Hjælp! Få os ud! 146 00:08:28,083 --> 00:08:30,291 Vi er sexede og taknemmelige! 147 00:08:31,375 --> 00:08:34,291 Vi skal dø! Vi kommer til at sulte ihjel! 148 00:08:35,166 --> 00:08:39,709 - Nej, vi gør ej. Vi kan spise Kyle. - Nej, jeg spiser dig! 149 00:08:40,750 --> 00:08:43,291 Vi spiser ikke hinanden. Der er nok cornflakes 150 00:08:43,375 --> 00:08:45,458 på gulvet i bilen til at overleve i en måned. 151 00:08:47,041 --> 00:08:50,000 - Hvad laver du? - Jeg tager en ledelsesbeslutning. 152 00:08:50,083 --> 00:08:53,083 Dit lederskab fører os ingen steder hen. Jeg banker hul i døren. 153 00:08:53,375 --> 00:08:55,917 Du skal ikke ødelægge min garagedør. 154 00:08:56,000 --> 00:08:59,417 Okay. Fint. Så sidder vi her og venter, indtil nogen finder os. 155 00:08:59,709 --> 00:09:00,959 For eksempel Jim. 156 00:09:03,583 --> 00:09:04,750 Giv mig den. 157 00:09:05,500 --> 00:09:10,000 Okay, børn, gå tilbage. Mor har en ordentlig hammer. 158 00:09:11,333 --> 00:09:16,875 Mor! Mor! 159 00:09:16,959 --> 00:09:19,333 Sådan! Okay. 160 00:09:20,208 --> 00:09:23,834 Okay, piger. Gå ud foran, hent reservenøglen, åbn fordøren, 161 00:09:23,917 --> 00:09:25,750 - og kom herned, forstået? - Forstået. 162 00:09:27,333 --> 00:09:29,500 - Sådan tager en kvinde styringen. - Ja. 163 00:09:29,917 --> 00:09:32,041 Okay. Men hvordan får vi bilen ud af garagen? 164 00:09:32,125 --> 00:09:33,131 Vi tager din bil. 165 00:09:33,834 --> 00:09:36,393 Hvad så når Jim kommer hjem fra arbejde? Han ser hullet. 166 00:09:36,750 --> 00:09:39,750 Jim tager direkte til auktionen fra arbejde. 167 00:09:39,959 --> 00:09:42,471 Vi tager tidligt hjem og parkerer din bil foran hullet. 168 00:09:42,500 --> 00:09:45,000 Jeg får det ordnet i morgen. Jim opdager det aldrig. 169 00:09:45,750 --> 00:09:46,834 Wow. 170 00:09:46,917 --> 00:09:50,417 Samlivet med Jim har virkelig lært dig meget. Kun dårlige ting, men meget. 171 00:09:52,083 --> 00:09:55,125 Den dumme garagedør. Det har intet at gøre 172 00:09:55,208 --> 00:09:57,767 med mænds og kvinders hjerner. Ingen kunne regne det ud. 173 00:09:57,834 --> 00:09:59,125 - Slet ikke. - Nej. 174 00:10:02,083 --> 00:10:03,333 Det er klaret, mor! 175 00:10:06,959 --> 00:10:08,333 Åh, Gud. 176 00:10:10,125 --> 00:10:14,500 - En fireårig. - Nej, en fireårig dreng. 177 00:10:15,917 --> 00:10:18,243 Hvis han vidste det, hvorfor sagde han det så ikke? 178 00:10:18,291 --> 00:10:20,166 Typisk mænd. De kan ikke kommunikere. 179 00:10:21,291 --> 00:10:24,333 Jim må aldrig finde ud af, at vi blev lukket ud af en dreng, 180 00:10:25,834 --> 00:10:27,500 som tisser i indkørslen. 181 00:10:29,458 --> 00:10:30,761 Wow. Han skulle virke tisse. 182 00:10:32,333 --> 00:10:33,917 Ja. Han bliver ved. 183 00:10:35,375 --> 00:10:36,667 Hej fr. Johnson. 184 00:10:42,959 --> 00:10:45,417 Tænk, at jeg skal have slips på til den dumme fest. 185 00:10:47,291 --> 00:10:50,268 - Hvorfor sagde Cheryl ikke noget? - Det gjorde hun. Jeg var der. 186 00:10:50,959 --> 00:10:52,834 - Hørte du hende rent faktisk? - Ja. 187 00:10:53,750 --> 00:10:55,890 Hun havde en kage. Den fik mig til at fokusere. 188 00:10:56,750 --> 00:11:00,000 Nå, sådan. Og jeg havde allerede fået min kage. 189 00:11:04,250 --> 00:11:05,667 Hold da op! 190 00:11:06,542 --> 00:11:07,548 Se lige her. 191 00:11:10,500 --> 00:11:11,667 Hvad fanden er det? 192 00:11:12,000 --> 00:11:13,917 Nogen er vist brudt ind i din garage. 193 00:11:14,417 --> 00:11:17,917 - Hvem vil bryde ind i garagen? - Tilsyneladende en meget lille en. 194 00:11:18,917 --> 00:11:20,499 Er du uvenner med en lille person? 195 00:11:21,041 --> 00:11:22,542 Ja, men det er mange år siden. 196 00:11:23,125 --> 00:11:26,333 Og til mit forsvar var det Sankt Patricks dag. 197 00:11:26,542 --> 00:11:28,542 Hvis du er så følsom, så bliv hjemme. 198 00:11:29,291 --> 00:11:30,667 - Hey! - Hvad! 199 00:11:31,000 --> 00:11:34,375 Rør ikke panelet. Vil du kontaminere gerningsstedet? 200 00:11:34,667 --> 00:11:35,750 - Det er ikke... - Nej. 201 00:11:35,834 --> 00:11:39,709 Vi må tage billeder, inden noget bliver berørt. 202 00:11:40,000 --> 00:11:41,709 Tag et af mig med bevismaterialet. 203 00:11:48,834 --> 00:11:52,458 Er det mig, eller lugter her som om, nogen har tisset her. 204 00:11:53,458 --> 00:11:54,834 - Det kan godt være. - Ja. 205 00:11:54,917 --> 00:11:55,923 Det er frisk. 206 00:11:57,667 --> 00:12:00,518 Kriminelle har altid en signatur. Og han prøver at fortælle os noget. 207 00:12:00,542 --> 00:12:02,583 - Hvad? - Hvad er det? 208 00:12:03,291 --> 00:12:05,041 Stænke, strinte, urinere! 209 00:12:06,875 --> 00:12:07,881 Urinere. 210 00:12:08,917 --> 00:12:10,583 Du er i problemer. 211 00:12:11,583 --> 00:12:13,250 Du er på dybt vand. 212 00:12:13,959 --> 00:12:16,125 Du er sindssyg. 213 00:12:23,417 --> 00:12:25,883 Tja, alt ser okay ud. De har ikke taget musikudstyret. 214 00:12:26,125 --> 00:12:27,131 Vent. 215 00:12:27,500 --> 00:12:30,542 Måske har vi stillet os selv det forkerte spørgsmål hele tiden. 216 00:12:31,250 --> 00:12:33,625 Måske har vi fulgt det gale spor fra begyndelsen. 217 00:12:34,208 --> 00:12:36,583 Begyndelsen var for to minutter siden. 218 00:12:38,709 --> 00:12:40,834 Du er ikke nogen hjælp i denne efterforskning. 219 00:12:42,166 --> 00:12:43,794 Sådan vil de have dig til at tænke. 220 00:12:43,834 --> 00:12:47,917 - Hvad vil du da? - Halløjsa! Se, hvad vi har her. 221 00:12:49,917 --> 00:12:52,875 Nogle gange er de mest indlysende spor dem, der ikke er der. 222 00:12:56,667 --> 00:12:59,625 - Hvad prøver du at sige? Hvad... - For fanden. Åbn dine øjne! 223 00:12:59,709 --> 00:13:00,875 Hvad? De er åbne! 224 00:13:01,333 --> 00:13:03,542 Der var ikke nogen, der brød ind i garagen. 225 00:13:03,625 --> 00:13:05,875 Nogen brød ud af den. Kig. 226 00:13:06,625 --> 00:13:08,583 Se, alle partiklerne er udenfor. 227 00:13:08,875 --> 00:13:11,417 Mens garagegulvet er helt rent. 228 00:13:16,500 --> 00:13:17,506 Og se her. 229 00:13:18,625 --> 00:13:22,041 Din slaghammer er ikke på sin plads med det andet værktøj. 230 00:13:22,583 --> 00:13:26,875 Det var et insiderjob! Så lad os ikke forblive i illusionen. 231 00:13:27,750 --> 00:13:29,625 Hvis nogen ville ud af garagen, 232 00:13:29,709 --> 00:13:31,709 hvorfor åbnede de ikke bare garagedøren? 233 00:13:31,792 --> 00:13:34,500 Kom nu, sønnike. Læg to og to sammen. 234 00:13:34,959 --> 00:13:38,917 Tag støttehjulene af. Smid bleen og tag bukser på. 235 00:13:43,166 --> 00:13:44,172 Tænk. 236 00:13:45,458 --> 00:13:47,583 - Medmindre garagedøren... - Kom så. 237 00:13:47,667 --> 00:13:50,208 - garagedøren var... i stykker! - Du vil det her. 238 00:13:50,291 --> 00:13:51,559 - Den virkede ikke! - Kom så. 239 00:13:51,583 --> 00:13:53,211 - Og så skulle de bare... - Sig det! 240 00:13:53,291 --> 00:13:55,989 De skulle bare nulstille systemet, medmindre de ikke kunne. 241 00:13:56,083 --> 00:13:58,875 Fordi... fordi de var en kvinde. 242 00:14:00,166 --> 00:14:03,851 Og de lytter aldrig til ens instruktioner, hvor mange gange man end gentager dem. 243 00:14:03,875 --> 00:14:05,750 - Hvem? - Cheryl! 244 00:14:08,208 --> 00:14:10,542 - Cheryl. - Væk med den beskidte luf. 245 00:14:13,625 --> 00:14:15,250 Ser man det. 246 00:14:16,625 --> 00:14:19,000 At se krimier kan betale sig, hvad? 247 00:14:19,500 --> 00:14:20,667 Ja. 248 00:14:21,291 --> 00:14:24,687 Og hvis jeg møder en heldig dame, betaler den frække kanal sig måske også. 249 00:14:26,291 --> 00:14:27,667 Jeg har en masse teknikker. 250 00:14:28,834 --> 00:14:30,369 Jeg er træt af at bruge dem selv. 251 00:14:38,250 --> 00:14:40,959 Første gang, anden gang... 252 00:14:41,291 --> 00:14:42,875 - To hundrede! - To hundrede. 253 00:14:43,834 --> 00:14:48,500 Første, anden. Solgt for 200. 254 00:14:48,875 --> 00:14:51,500 - Tak. - Dana, sid ned. 255 00:14:51,750 --> 00:14:54,583 - Hvad skal du med en havkajak? - Forstår du det ikke? 256 00:14:54,667 --> 00:14:56,917 I stedet for at være kedelige gamle Dana, 257 00:14:57,000 --> 00:14:59,166 vil jeg være den spændende pige med kajak. 258 00:15:00,375 --> 00:15:02,583 Undskyld mig. Ror du kajak? 259 00:15:03,083 --> 00:15:04,750 - Det gør jeg. - Fortæl. 260 00:15:06,542 --> 00:15:08,041 Hej skat! 261 00:15:08,125 --> 00:15:12,458 - Hej. - Er alt okay derhjemme? 262 00:15:12,792 --> 00:15:14,583 - Helt fint. - Ja, og børnene? 263 00:15:14,667 --> 00:15:17,875 - Er de, hvor de skal overnatte? - Ingen problemer. Alt er godt. 264 00:15:18,417 --> 00:15:22,250 Åh skat, se lige dig. Du huskede slipset. 265 00:15:22,333 --> 00:15:24,917 Jeg havde det så dårligt over den uheldige episode 266 00:15:25,000 --> 00:15:26,434 med vores gode ven Charlotte... 267 00:15:26,458 --> 00:15:27,667 - Sheila. - Sheila. 268 00:15:28,166 --> 00:15:31,834 Jeg har besluttet at fokusere på at lytte til dig, 269 00:15:31,917 --> 00:15:33,166 for det gør du for mig. 270 00:15:33,500 --> 00:15:36,417 Jeg var helt galt afmarcheret med al den tomme snak 271 00:15:36,500 --> 00:15:39,041 om kvinder og mænd, der ikke hører hinanden. 272 00:15:39,375 --> 00:15:43,125 "Nu starter du igen, Jim, med en af dine langt-ude-teorier." 273 00:15:43,750 --> 00:15:45,250 Spær manden inde. 274 00:15:46,166 --> 00:15:48,500 Når aberne overtager vores planet om 10 år, 275 00:15:48,583 --> 00:15:50,630 beholder de mig, så de har noget at grine af. 276 00:15:52,125 --> 00:15:56,333 Det er helt i orden. Og til ære for aftenens velgørenhedsfest, 277 00:15:56,542 --> 00:15:58,875 vil jeg være storsindet og lade være med at hovere. 278 00:15:59,583 --> 00:16:01,630 Jeg vil gerne hovere. Jeg er ikke storsindet. 279 00:16:02,417 --> 00:16:06,583 Nu har vi en sidste-øjeblik-genstand fra vores gode venner Jim og Andy 280 00:16:06,667 --> 00:16:09,750 - fra Ground Up Design. - Skat! 281 00:16:10,000 --> 00:16:12,375 Jeg vidste ikke, I donerede noget. Det er så sødt. 282 00:16:12,625 --> 00:16:15,137 Jeg havde det så dårligt med det, der skete med Sheila. 283 00:16:15,166 --> 00:16:17,625 Hun er tyk, og hvad så? 284 00:16:19,000 --> 00:16:20,954 Hvorfor skal det gå ud over medborgerhuset? 285 00:16:22,041 --> 00:16:24,834 Wow! Det er betænksomt af jer. 286 00:16:26,041 --> 00:16:29,000 Hey, Sheila! Må Andy og jeg klare den her? 287 00:16:29,250 --> 00:16:31,208 - Den kan vi godt klare, ikke Andy? - Jo. 288 00:16:31,291 --> 00:16:34,959 Hej Sheila, tak. Hvad med at give en hånd til Sheila? 289 00:16:36,208 --> 00:16:39,750 Ser hun ikke godt ud? Hun fødte et barn sidste uge. 290 00:16:40,875 --> 00:16:43,387 - Det er fem måneder siden. - Ja, samarbejd lidt, okay? 291 00:16:44,000 --> 00:16:45,583 Okay! 292 00:16:45,667 --> 00:16:47,291 Vi skal samle penge ind nu, okay? 293 00:16:47,375 --> 00:16:49,417 - Skal vi samle penge ind? - Ja! 294 00:16:49,500 --> 00:16:52,792 Okay. Gør klar til at byde på en af aftenens bedste genstande. 295 00:16:53,041 --> 00:16:56,959 Det er en fantastisk automatisk garagedør. 296 00:16:58,291 --> 00:16:59,500 Ja. 297 00:16:59,709 --> 00:17:03,709 Og med den kommer en livstidsgaranti. 298 00:17:04,041 --> 00:17:07,625 Så hvis døren af en eller anden grund ikke virker, 299 00:17:07,709 --> 00:17:11,917 kan du ringe til mig, som et normalt menneske... 300 00:17:15,208 --> 00:17:19,000 eller du kan bryde ud med dette fikse lille 301 00:17:19,083 --> 00:17:20,709 nødudgangs-objekt. 302 00:17:23,458 --> 00:17:25,250 For det er, hvad min kone bruger. 303 00:17:27,083 --> 00:17:29,250 Ikke sandt, Cheryl? Skat? 304 00:17:30,083 --> 00:17:32,542 Kan vi få lys på min dejlige kone, tak? 305 00:17:34,375 --> 00:17:39,583 Cheryl, hører du mig? For jeg kan gentage det, hvis du vil. 306 00:17:40,583 --> 00:17:42,542 - Cheryl! - Dana, få mig ud herfra. 307 00:17:42,625 --> 00:17:43,959 Dana? 308 00:17:44,041 --> 00:17:47,291 Som de fleste piger efter college roede jeg Europa rundt i kajak. 309 00:17:47,959 --> 00:17:50,166 Og det var så godt. 310 00:17:58,250 --> 00:17:59,291 Hvad laver du? 311 00:17:59,875 --> 00:18:02,899 Jeg blokerer hvad-den-end-hedder, så jeg kan nulstille dingenoten. 312 00:18:03,542 --> 00:18:05,125 Hvis Kyle kan, kan jeg også. 313 00:18:05,208 --> 00:18:08,139 Jeg nægter at blive overgået af en, der er bange for støvsugere. 314 00:18:17,750 --> 00:18:18,834 Kan den være her? 315 00:18:20,750 --> 00:18:24,425 I min lejlighed må vi ikke have kæledyr eller gigantiske ting, vi aldrig bruger. 316 00:18:25,291 --> 00:18:26,333 Ja, ja. 317 00:18:28,250 --> 00:18:29,256 Hvad laver hun? 318 00:18:29,583 --> 00:18:32,041 Vi har en lesbisk pudekamp. Hvad ellers? 319 00:18:37,542 --> 00:18:38,548 Cheryl. 320 00:18:39,500 --> 00:18:40,667 - Cher... - Nej! 321 00:18:40,875 --> 00:18:42,625 Vil du ikke bare slippe det? 322 00:18:42,834 --> 00:18:45,041 Gå i seng. Jeg finder ud af det. 323 00:18:45,458 --> 00:18:48,333 Skat. Jeg elsker dig højt. Det gør jeg. Men ved du hvad? 324 00:18:48,417 --> 00:18:50,125 Du finder aldrig ud af det. 325 00:18:50,542 --> 00:18:52,917 Måske hvis du lyser på mig med et spotlys. 326 00:18:55,542 --> 00:18:57,250 Det er i min hjerne. 327 00:18:57,333 --> 00:18:59,194 - Jeg skal bare finde det frem. - Cheryl. 328 00:18:59,375 --> 00:19:02,625 Lyt til mig. Du finder det ikke frem. 329 00:19:03,000 --> 00:19:05,667 Hvis jeg gav dig instruktionerne lige nu, 330 00:19:05,959 --> 00:19:07,875 ville du stadig ikke kunne åbne den. 331 00:19:08,917 --> 00:19:09,959 Sikke noget fis! 332 00:19:11,583 --> 00:19:14,166 Okay. Fint. Jeg giver dig instruktionerne lige nu. 333 00:19:14,709 --> 00:19:15,715 Okay. 334 00:19:15,959 --> 00:19:18,750 Godt. Hold nulstil-knappen nede i tre sekunder. 335 00:19:19,291 --> 00:19:22,709 Tryk firkant, seks, stjerne, firkant. 336 00:19:23,291 --> 00:19:25,166 Tryk så på garagedørens knap. 337 00:19:26,208 --> 00:19:27,291 Og så åbner den. 338 00:19:29,917 --> 00:19:30,923 Forstået. 339 00:19:33,834 --> 00:19:34,840 Kom så! 340 00:19:35,667 --> 00:19:36,673 I gang! 341 00:19:44,625 --> 00:19:46,532 - Ved du, hvad det er? - Nej. Hvad er det? 342 00:19:46,583 --> 00:19:48,258 Du var for hurtig. Det var en fælde. 343 00:19:48,417 --> 00:19:49,709 For du er en snyder. 344 00:19:49,792 --> 00:19:51,467 - Jeg snyder ikke! Nej! - Det gør du! 345 00:19:51,542 --> 00:19:54,542 - Hvorfor indrømmer du ikke, jeg har ret? - Nej, Jim. 346 00:19:54,625 --> 00:19:56,458 - Fordi du kan ikke have ret. - Hvorfor? 347 00:19:56,542 --> 00:19:59,500 Fordi min hjerne ikke bare er fuld af opskrifter 348 00:19:59,583 --> 00:20:02,542 - og stofprøver. - Okay, lad mig spørge dig om noget. 349 00:20:02,625 --> 00:20:05,208 Da jeg gav dig instruktionerne, hvad hørte du så? 350 00:20:05,709 --> 00:20:06,715 Vær ærlig. 351 00:20:08,375 --> 00:20:09,875 Noget med stjernesmåkager. 352 00:20:13,917 --> 00:20:15,667 Fandens! 353 00:20:20,166 --> 00:20:21,291 Tja, det virker også. 354 00:20:23,250 --> 00:20:25,417 - Det er så deprimerende. - Hvad? 355 00:20:25,917 --> 00:20:27,834 Helt ærligt, hvad er det store problem? 356 00:20:27,917 --> 00:20:30,615 Mænd hører tingene på en anden måde, end kvinder hører dem. 357 00:20:30,667 --> 00:20:32,542 Hvorfor gør du det til noget negativt? 358 00:20:33,000 --> 00:20:35,542 Halvdelen af tiden jeg taler til dig, hører du havet. 359 00:20:36,000 --> 00:20:37,006 Er det positivt? 360 00:20:37,834 --> 00:20:40,917 Der sker så meget lort i løbet af en dag. 361 00:20:41,000 --> 00:20:43,667 Det er umuligt for en person at tage det hele ind. 362 00:20:44,083 --> 00:20:46,000 Derfor er du og jeg gode for hinanden. 363 00:20:47,083 --> 00:20:50,041 Er det din store reklame for ægteskab? 364 00:20:50,458 --> 00:20:53,000 Bliv gift, så nogen kan fange det lort, du går glip af? 365 00:20:54,375 --> 00:20:57,291 Ja, og så er der... sexdelen også. 366 00:20:59,166 --> 00:21:01,834 - Åh, skat. - Hvad? 367 00:21:02,083 --> 00:21:05,125 Okay. Det er måske ikke så dårligt, at vi er forskellige. 368 00:21:05,208 --> 00:21:06,959 - Nej. - Nu skal du høre. 369 00:21:07,041 --> 00:21:09,291 Jeg er glad for at være en kvinde. 370 00:21:09,375 --> 00:21:12,709 For som kvinde stoler jeg på mine indre resurser, 371 00:21:12,917 --> 00:21:16,208 min indre skønhed, min indre styrke. Ved du, hvad det er? 372 00:21:16,417 --> 00:21:19,208 Jeg tror, det er fordi... 373 00:21:26,458 --> 00:21:28,458 Tekster af: Pernille Elkjær