1 00:00:02,517 --> 00:00:03,965 PHIL KEOGHAN: Previously onThe Amazing Race... 2 00:00:04,067 --> 00:00:07,172 12 teams continued racing through Puerto Vallarta, Mexico. 3 00:00:07,275 --> 00:00:08,758 I can't believe we're still racing. 4 00:00:08,862 --> 00:00:10,413 KEOGHAN: Kishori and Karishma 5 00:00:10,517 --> 00:00:13,620 and Michelle and Sean made a huge mistake. 6 00:00:13,724 --> 00:00:14,862 I think we got to go. 7 00:00:14,965 --> 00:00:17,103 -This is wrong. -This one hurts my head. 8 00:00:17,206 --> 00:00:18,724 KEOGHAN: Twins Anthony and Bailey got stumped 9 00:00:18,827 --> 00:00:20,137 at the Detour. 10 00:00:20,241 --> 00:00:22,206 We're actually gonna switch to Balloon Collection. 11 00:00:22,310 --> 00:00:24,551 KEOGHAN: The heat took its toll on the teams. 12 00:00:24,655 --> 00:00:25,655 God, it's hot today. 13 00:00:25,758 --> 00:00:27,344 DANNY: Mom is a little dizzy. 14 00:00:27,448 --> 00:00:30,344 KEOGHAN: Ricky and Cesar and Rod and Leticia continued 15 00:00:30,448 --> 00:00:31,724 their battle for the lead... 16 00:00:31,827 --> 00:00:33,931 They've been neck to neck with us this entire time. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,793 KEOGHAN: ...ending in victory for the married couple. 18 00:00:35,896 --> 00:00:38,172 Rod and Leticia, you are team number one. 19 00:00:38,275 --> 00:00:40,068 Boy, that's what I'm talking about. Good job. 20 00:00:40,172 --> 00:00:41,448 KEOGHAN: Meanwhile, father and daughter 21 00:00:41,551 --> 00:00:43,034 Chris and Mary's dream came to an end. 22 00:00:43,137 --> 00:00:44,310 Sorry to tell you that you have been 23 00:00:44,413 --> 00:00:45,827 -eliminated from the race. -Yeah. 24 00:00:45,931 --> 00:00:49,068 Proud of this girl. She's my rock. She is my life. 25 00:00:49,172 --> 00:00:53,586 KEOGHAN: The remaining 11 teams are headed to Colombia, 26 00:00:53,689 --> 00:00:56,137 where they will depart in three groups 27 00:00:56,241 --> 00:00:58,482 leaving every 15 minutes. 28 00:00:58,586 --> 00:01:01,448 ♪ ♪ 29 00:01:06,310 --> 00:01:07,793 This is the first time 30 00:01:07,896 --> 00:01:11,137 that The Amazing Racehas visited Guatapé, Colombia, 31 00:01:11,241 --> 00:01:14,862 a place that's been called the most colorful town in the world. 32 00:01:14,965 --> 00:01:16,517 And you can see why. 33 00:01:16,620 --> 00:01:21,206 Throughout the race, teams will win Expedia OneKeyCash 34 00:01:21,310 --> 00:01:25,517 that they can use toward unique, expert-designed adventures. 35 00:01:25,620 --> 00:01:29,310 Today, teams will go on an Expedia-designed adventure 36 00:01:29,413 --> 00:01:31,310 here in Guatapé, Colombia, 37 00:01:31,413 --> 00:01:34,378 visiting some of this country's most amazing destinations 38 00:01:34,482 --> 00:01:38,344 and taking part in local and authentic experiences, 39 00:01:38,448 --> 00:01:42,586 all featured on the Expedia app. 40 00:01:45,793 --> 00:01:48,723 Go. Oh, yeah, baby. What are we doing? Let's get it. 41 00:01:48,827 --> 00:01:50,172 Route Info. 42 00:01:50,275 --> 00:01:51,517 -"Welcome to Colombia." -"Welcome to Colombia." 43 00:01:51,620 --> 00:01:52,896 "Climb the stairs to the top 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,723 of El Peñón de Guatapé to find your clue." 45 00:01:54,827 --> 00:01:57,378 El Peñón, commonly known as the Rock-- 46 00:01:57,482 --> 00:02:01,448 it sticks 650 feet above the ground... 47 00:02:02,482 --> 00:02:04,517 ...which offers spectacular 48 00:02:04,620 --> 00:02:07,310 360-degree views, 49 00:02:07,413 --> 00:02:09,275 something teams will experience 50 00:02:09,378 --> 00:02:11,724 when they climb all the way up here-- 51 00:02:11,827 --> 00:02:15,241 more than 60 stories-- to get a clue. 52 00:02:18,310 --> 00:02:20,137 -CESAR: Go, go, go. -ROD: This is crazy. 53 00:02:20,241 --> 00:02:21,413 Let's go. 54 00:02:21,517 --> 00:02:23,310 CESAR: Climb to the top, right? 55 00:02:23,413 --> 00:02:25,172 DEREK: Is there a elevator up here? 56 00:02:25,275 --> 00:02:27,379 ROD: We here, baby. We climbing the mountain. 57 00:02:27,482 --> 00:02:29,034 SHELISA: Oh, these are so steep. 58 00:02:29,137 --> 00:02:30,655 -DEREK: So steep. -RICKY: Cesar? 59 00:02:30,758 --> 00:02:32,172 -CESAR: Yes. -RICKY: Slow down. 60 00:02:32,275 --> 00:02:34,067 -CESAR: How you doing, Ricky? -I might need a sec. 61 00:02:34,172 --> 00:02:36,827 We're climbing, baby. Let's go. 62 00:02:36,930 --> 00:02:39,206 Just what I like. I live for this. 63 00:02:39,310 --> 00:02:42,379 -SHELISA: Hey. -DEREK: Breathe. 64 00:02:42,482 --> 00:02:44,896 My age is kicking in. 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,793 DEREK: I hope they show all these stairs on TV. 66 00:02:47,896 --> 00:02:50,379 That's a lot of damn stairs. 67 00:02:50,482 --> 00:02:53,000 ♪ ♪ 68 00:03:05,137 --> 00:03:06,482 RICKY: Trying to keep a nice pace, 69 00:03:06,586 --> 00:03:09,000 keep the breathing under control, 70 00:03:09,103 --> 00:03:11,103 counting my steps. 71 00:03:11,206 --> 00:03:13,206 CESAR: This morning, we're in group one. 72 00:03:13,310 --> 00:03:15,896 RICKY: Having 15 minutes ahead of the majority of the teams-- 73 00:03:16,000 --> 00:03:17,517 if we can keep this 15 minutes 74 00:03:17,620 --> 00:03:20,620 through the day, we can get first. 75 00:03:20,724 --> 00:03:22,000 CESAR: Keep going, keep going now. 76 00:03:22,103 --> 00:03:23,482 RICKY: We've been communicating a lot 77 00:03:23,586 --> 00:03:26,000 about what we've done in the previous legs, 78 00:03:26,103 --> 00:03:28,206 what we want to do moving forward, so... 79 00:03:28,310 --> 00:03:30,310 CESAR: We're really resourceful, I think wherever we are. 80 00:03:30,413 --> 00:03:32,206 RICKY: Yeah, we can kind of take any situation 81 00:03:32,310 --> 00:03:33,862 and just run with it. 82 00:03:33,965 --> 00:03:35,586 -CESAR: We share different skill sets, -RICKY: Yeah. 83 00:03:35,689 --> 00:03:37,379 that it just makes a great team. 84 00:03:37,482 --> 00:03:39,482 -Ricky, how are you doing? -I'm okay. 85 00:03:39,586 --> 00:03:40,827 ROD: Oh, baby. 86 00:03:40,930 --> 00:03:43,275 We just got one straight ahead, 87 00:03:43,379 --> 00:03:44,551 and we're at the top. 88 00:03:44,655 --> 00:03:46,413 You made it like Rocky Balboa. 89 00:03:46,517 --> 00:03:49,448 Coming in first the first two legs has set the bar high. 90 00:03:49,551 --> 00:03:52,137 But one thing about it-- it's a marathon, not a sprint. 91 00:03:52,241 --> 00:03:54,551 LETICIA: What was that? That, uh, rabbit and the turtle? 92 00:03:54,655 --> 00:03:55,827 -ROD: Yes. -That storybook. 93 00:03:55,930 --> 00:03:57,241 But we're not gonna be the turtle, okay? 94 00:03:57,344 --> 00:03:58,586 But the turtle end up winning. 95 00:03:58,689 --> 00:04:00,551 He did, but I don't want to be that slow. 96 00:04:00,655 --> 00:04:03,448 To the top, baby. Come on, girl. 97 00:04:07,724 --> 00:04:10,206 -Let's go. -DEREK: Almost there. Look. 98 00:04:10,310 --> 00:04:11,586 -Almost there. Come on. -Yeah. 99 00:04:11,689 --> 00:04:13,103 CESAR: Is it there? 100 00:04:13,206 --> 00:04:16,137 -Do you see it? -RICKY: It's here, baby. 101 00:04:16,241 --> 00:04:17,551 Detour. 102 00:04:17,654 --> 00:04:20,586 One of the best things about traveling around the world 103 00:04:20,689 --> 00:04:24,689 is experiencing culinary delights like this-- 104 00:04:24,793 --> 00:04:28,689 Colombia's festival of meats-- bandeja paisa. 105 00:04:28,793 --> 00:04:31,655 Packed with rice, beans, chicharron, eggs, 106 00:04:31,758 --> 00:04:36,379 carne asada, plantains, arepas, chorizo and avocado. 107 00:04:36,482 --> 00:04:40,068 This Detour requires teams to cook this savory dish. 108 00:04:40,172 --> 00:04:42,413 They'll be judged on the authentic presentation 109 00:04:42,517 --> 00:04:45,034 by a trio of localabuelas-- 110 00:04:45,137 --> 00:04:48,758 grandmothers who've made this dish hundreds of times. 111 00:04:50,068 --> 00:04:51,931 The original Willys Jeep was designed 112 00:04:52,034 --> 00:04:54,034 and made in just 75 days-- 113 00:04:54,137 --> 00:04:57,689 a bare-bones vehicle with no extras. 114 00:05:00,310 --> 00:05:02,620 They're known here as mechanical mules 115 00:05:02,724 --> 00:05:05,724 because of how vital they are for local farmers. 116 00:05:05,827 --> 00:05:08,586 They're so revered that owners pack them to the brim 117 00:05:08,689 --> 00:05:11,896 and show them off in an annual Yipao parade. 118 00:05:12,000 --> 00:05:14,758 This Detour requires teams to load one. 119 00:05:14,862 --> 00:05:16,758 When the proud owner feels they've been properly packed, 120 00:05:16,862 --> 00:05:18,931 they'll hand over a clue. 121 00:05:19,034 --> 00:05:21,724 Teams will get to either side of the Detour 122 00:05:21,827 --> 00:05:25,413 in one of these high-speed water taxis. 123 00:05:25,517 --> 00:05:27,517 -We're doing Bandeja Paisa. -Yes. 124 00:05:27,620 --> 00:05:29,034 -We're gonna cook. -We're gonna cook. 125 00:05:29,137 --> 00:05:31,241 We out of here, baby. Cook time. 126 00:05:31,344 --> 00:05:34,068 It was so challenging physically up top that we didn't want 127 00:05:34,172 --> 00:05:35,379 to come down and still do another physical challenge. 128 00:05:35,482 --> 00:05:37,344 We'd rather just go do a little cooking. 129 00:05:38,620 --> 00:05:41,758 MELISSA: "Climb the stairs to the top of El Peñón de Guatapé 130 00:05:41,862 --> 00:05:43,241 -to find your clue." -Let's go. -[Amber whoops] 131 00:05:43,344 --> 00:05:44,586 -VINNY: Let's do it. -Let's go that way. 132 00:05:44,689 --> 00:05:46,655 VINNY: Switch it up. Use those quads. 133 00:05:46,758 --> 00:05:49,172 Use the railing, please. 134 00:05:49,275 --> 00:05:51,586 AMBER: You know you're working out good when you taste blood. 135 00:05:51,689 --> 00:05:52,965 -Temporary pain, baby. -Yup. 136 00:05:53,068 --> 00:05:54,931 MELISSA: Push it, Yvo. Push it. 137 00:05:55,034 --> 00:05:57,482 -Come on, Yvo. -She's a beast. 138 00:05:57,586 --> 00:06:00,482 We're just gonna take it at Mom's pace. 139 00:06:00,586 --> 00:06:04,000 -That was just... -And so, when we get to the top, 140 00:06:04,103 --> 00:06:06,034 -we feel... good to go. -Taking a minute. 141 00:06:06,137 --> 00:06:07,413 DANNY: We're trying to be mindful 142 00:06:07,517 --> 00:06:09,172 of how do we pace ourselves. 143 00:06:09,275 --> 00:06:10,517 25 and then break. You got it. 144 00:06:10,620 --> 00:06:11,862 ANGIE: We just have to recognize 145 00:06:11,965 --> 00:06:14,413 that the physical challenges are gonna be 146 00:06:14,517 --> 00:06:15,724 where I fall behind. 147 00:06:15,827 --> 00:06:17,275 DANNY: Doing so good. 148 00:06:17,379 --> 00:06:19,172 ANGIE: It's not just about the physical challenges 149 00:06:19,275 --> 00:06:21,310 on this race. There's gonna be opportunities for us 150 00:06:21,413 --> 00:06:22,758 to make up time. 151 00:06:22,862 --> 00:06:25,551 DANNY: 300 to go. She's doing amazing. 152 00:06:25,655 --> 00:06:27,068 SHANE: Almost there, Juan. I can see it. 153 00:06:27,172 --> 00:06:29,620 -Is that true? -Yeah. 154 00:06:29,724 --> 00:06:31,034 Let's go, baby. 155 00:06:31,137 --> 00:06:33,068 SHANE: That's the top right there, Juan. 156 00:06:33,172 --> 00:06:34,448 Easy work. 157 00:06:34,551 --> 00:06:35,724 -Ready? -Okay. 158 00:06:35,827 --> 00:06:37,482 -Let's make some food. -Okay. 159 00:06:37,586 --> 00:06:39,103 Dude, this is your food, man. You know how to cook it. 160 00:06:39,206 --> 00:06:40,448 -All right, let's do it. -What do you think? 161 00:06:40,551 --> 00:06:41,689 Yeah, we're gonna do Bandeja Paisa. 162 00:06:41,793 --> 00:06:43,379 -I think we'll cook. -Okay. 163 00:06:43,482 --> 00:06:45,965 -[whoops] -Right here. Let's go. 164 00:06:46,068 --> 00:06:47,379 -I'm so proud of you. -Okay. 165 00:06:47,482 --> 00:06:49,379 We're gonna do some Mama cooking. 166 00:06:49,482 --> 00:06:52,896 Bandeja Paisa, because, uh, some physical after physical-- 167 00:06:53,000 --> 00:06:54,413 not the best combination. 168 00:06:54,517 --> 00:06:56,413 Yeah, not today, so... 169 00:06:58,517 --> 00:06:59,931 CESAR: [speaking Spanish] He's right here, Ricky. 170 00:07:00,034 --> 00:07:02,137 Come on. Come on. We're in the lead. 171 00:07:02,241 --> 00:07:04,206 "Choose a water taxi driver who will lead you to a boat. 172 00:07:04,310 --> 00:07:06,413 Once choosing, you may not switch." 173 00:07:06,517 --> 00:07:08,517 Come on, Ricky. Okay. 174 00:07:10,620 --> 00:07:12,103 -Come on, ChiChi! Right behind you. -Whoa, whoa, whoa, 175 00:07:12,206 --> 00:07:13,448 -Whoa. Watch that step right there, babe. -Whoa, whoa! 176 00:07:13,551 --> 00:07:15,034 -CESAR: Go, go, go! -RICKY: Ask. 177 00:07:19,206 --> 00:07:21,379 -SHELISA: Let's go. Let's go! -Let's go on this thing. 178 00:07:21,482 --> 00:07:23,310 -We're coming right now. -Come on. 179 00:07:23,413 --> 00:07:25,793 -Gracias. -♪ The love boat.♪ 180 00:07:25,896 --> 00:07:27,137 CESAR: We're on the boat. 181 00:07:27,241 --> 00:07:29,586 We're doing great. Take a minute. 182 00:07:29,689 --> 00:07:31,206 -This is so pretty. -Right here. 183 00:07:32,448 --> 00:07:34,551 -You can cook. We're gonna be all right. -Okay. 184 00:07:34,655 --> 00:07:35,896 Beat them. Beat 'em. [imitates engine revving] 185 00:07:36,000 --> 00:07:37,137 Let's get it, baby! 186 00:07:40,586 --> 00:07:43,379 -"Welcome to Colombia." -"Climb the stairs to the top 187 00:07:43,482 --> 00:07:45,034 of El Peñón de Guatapé to find your clue." 188 00:07:45,137 --> 00:07:46,965 -Okay. -All right. Put this in the bag. 189 00:07:47,068 --> 00:07:48,172 Let's go! 190 00:07:48,275 --> 00:07:49,517 SUNNY: The third group feels horrible, 191 00:07:49,620 --> 00:07:52,000 but we're gonna make up time here. 192 00:07:52,103 --> 00:07:53,724 Pace ourselves. Pace yourself. 193 00:07:53,827 --> 00:07:55,482 BAILEY: Slow and steady today. 194 00:07:55,586 --> 00:07:57,413 -SUNNY: Are you counting? -BIZZY: Nope. 195 00:07:57,517 --> 00:08:00,655 SUNNY: I got a emergency call 196 00:08:00,758 --> 00:08:03,448 that my grandma wasn't doing so good, and 197 00:08:03,551 --> 00:08:05,793 my grandma passed away last night, I found out. 198 00:08:05,896 --> 00:08:07,655 My grandma raised me, 199 00:08:07,758 --> 00:08:10,413 and she helped me become the person that I am. 200 00:08:10,517 --> 00:08:12,758 So, thinking, like, what would she want me to do? 201 00:08:12,862 --> 00:08:14,482 I got her to go out and do a lot of adventures with me. 202 00:08:14,586 --> 00:08:17,758 And so, we're here anyways. Let's just do this day. 203 00:08:17,862 --> 00:08:19,896 This leg's for Grandma. 204 00:08:21,379 --> 00:08:22,758 [Michelle groans] 205 00:08:22,862 --> 00:08:24,206 MICHELLE: We are leaving 206 00:08:24,310 --> 00:08:25,344 -in group three today. -Uh-huh. 207 00:08:25,448 --> 00:08:26,620 And I feel amazing because 208 00:08:26,724 --> 00:08:27,931 -comebacks are the best. -Mm-hmm. 209 00:08:28,034 --> 00:08:30,000 MICHELLE: They light a little fire 210 00:08:30,103 --> 00:08:32,000 under your behind, so the fire is there. 211 00:08:33,827 --> 00:08:35,206 SEAN: I'm petrified of heights. 212 00:08:35,309 --> 00:08:37,068 I can't even stand on the second step of a ladder. 213 00:08:37,172 --> 00:08:38,551 I'm that petrified. 214 00:08:38,655 --> 00:08:41,068 -SEAN: Sorry, fellas. -Dude, you're fine. 215 00:08:41,172 --> 00:08:43,000 I feel the same. [laughs] 216 00:08:43,102 --> 00:08:45,413 BAILEY: Our first two legs were a little sloppy. 217 00:08:45,517 --> 00:08:47,275 I think game plan today is we kind of want to slow it down 218 00:08:47,379 --> 00:08:49,620 and just think a little bit more. 219 00:08:49,724 --> 00:08:51,103 -But we don't want to get left in the dust, either. -Yeah. 220 00:08:51,206 --> 00:08:52,586 There's got to be, like, a fine line. 221 00:08:52,689 --> 00:08:56,068 -There we go. -All right. 222 00:08:56,172 --> 00:08:57,482 [mumbles] 223 00:08:57,586 --> 00:08:59,655 [panting] All right, dude. 224 00:08:59,758 --> 00:09:01,241 BIZZY: We're here. Detour. 225 00:09:01,344 --> 00:09:02,551 -Load? -Let's load. 226 00:09:02,655 --> 00:09:04,275 Okay, we're gonna Yipao load. 227 00:09:04,379 --> 00:09:05,620 You want to load, or what do you want to do? 228 00:09:05,724 --> 00:09:07,000 -I think we should load. -All right, we'll, uh... 229 00:09:07,103 --> 00:09:08,827 We'll do Yipao. 230 00:09:08,931 --> 00:09:10,862 We're gonna cook, but where the hell 231 00:09:10,965 --> 00:09:12,206 do we have to go to cook? That's the question. 232 00:09:12,310 --> 00:09:13,827 Probably got to go down the steps. We know that. 233 00:09:13,931 --> 00:09:15,275 KISHORI: We're gonna... 234 00:09:15,379 --> 00:09:16,896 -We're gonna do cooking. -We're going to do cooking. 235 00:09:17,000 --> 00:09:18,206 KARISHMA: We knew cooking automatically, just because 236 00:09:18,310 --> 00:09:20,206 the other one was, like, lifting stuff, 237 00:09:20,310 --> 00:09:21,586 and we were kind of exhausted. 238 00:09:21,689 --> 00:09:22,896 KISHORI: And I was like, "We're not gonna be able 239 00:09:23,000 --> 00:09:24,310 to lift the cargo and do all this stuff." 240 00:09:24,413 --> 00:09:25,724 Yeah. It just seemed like too much. 241 00:09:28,310 --> 00:09:29,758 RICKY: A little more. Mm, mm, mm. 242 00:09:29,862 --> 00:09:31,896 Un poquito mas.Like, a little more to the pedal. 243 00:09:32,000 --> 00:09:34,896 They might pass us. They might pass us. 244 00:09:35,000 --> 00:09:36,758 Right now, our legs are like spaghettis. 245 00:09:36,862 --> 00:09:39,206 -Cooked spaghettis. -Cooked spaghetti. 246 00:09:39,310 --> 00:09:41,517 I mean, we just climbed all of that. 247 00:09:41,620 --> 00:09:43,482 We're on The Amazing Race,baby, 248 00:09:43,586 --> 00:09:45,310 and we out here trying to be great. 249 00:09:45,413 --> 00:09:47,827 -[laughs] Let's go. -Oh, my God. 250 00:09:47,931 --> 00:09:49,482 Hey, man, you can't beat this experience, man. 251 00:09:49,586 --> 00:09:51,689 -I'm here with my wife in Colombia. -Colombiana. 252 00:09:51,793 --> 00:09:53,724 And we out here in the water. 253 00:09:53,827 --> 00:09:56,724 We just came from that crazy mountaintop. 254 00:09:56,827 --> 00:09:59,034 And now we headed to do some cooking. 255 00:09:59,137 --> 00:10:01,137 My wife do the cooking. 256 00:10:01,241 --> 00:10:03,103 -And you do all the baking. -And I'm the baker man. 257 00:10:03,206 --> 00:10:04,862 So we both know our way around a kitchen. 258 00:10:04,965 --> 00:10:07,344 -So that's why who chose this Detour. -Yes. 259 00:10:07,448 --> 00:10:09,103 SHELISA: Look at that. 260 00:10:09,206 --> 00:10:11,172 I can't believe we just climbed that. 261 00:10:11,275 --> 00:10:15,034 And so, can you imagine the grandkids going, like... 262 00:10:15,137 --> 00:10:16,620 -You know what they would do? -What'd they do? 263 00:10:16,724 --> 00:10:18,586 "Pick me up. I don't want to go all the way up again." 264 00:10:18,689 --> 00:10:19,896 [both laughing] 265 00:10:20,000 --> 00:10:21,551 -I'm like your backpack. -They would cry. 266 00:10:21,655 --> 00:10:22,862 You can carry yourself up those stairs. 267 00:10:22,965 --> 00:10:24,586 -That's impressive. That was... -That is. 268 00:10:24,689 --> 00:10:26,620 -I'm very proud of ourselves. Good job. -Good job, good job. 269 00:10:26,724 --> 00:10:28,620 DEREK: Lisa and I want to come onThe Amazing Race 270 00:10:28,724 --> 00:10:31,068 because she had a cancer scare about three or four years ago. 271 00:10:31,172 --> 00:10:34,965 I still get emotional 'cause I'm still... in the recovery mode. 272 00:10:35,068 --> 00:10:37,482 But I just cherish every day. 273 00:10:37,586 --> 00:10:40,827 This race is a great way to represent 274 00:10:40,931 --> 00:10:42,275 cancer survivors, 275 00:10:42,379 --> 00:10:44,724 uh, grandparents and retirees. 276 00:10:44,827 --> 00:10:46,689 DEREK: One day, we'll be sitting on a porch 277 00:10:46,793 --> 00:10:48,482 and reflecting on our lives, 278 00:10:48,586 --> 00:10:50,379 and this will be one of our great memories. 279 00:10:50,482 --> 00:10:52,172 We saw this as an amazing opportunity 280 00:10:52,275 --> 00:10:53,655 to live our lives to the max. 281 00:10:53,758 --> 00:10:56,724 Cap? Oh, Capitán? Can we go faster? 282 00:10:56,827 --> 00:10:58,137 -All right. Yeah! -There you go. 283 00:10:58,241 --> 00:10:59,448 -That's what I'm saying. -Yeah, yeah, yeah, yeah! 284 00:10:59,551 --> 00:11:01,034 My man right there. 285 00:11:01,137 --> 00:11:02,379 Hey, look at how fast they going. 286 00:11:02,482 --> 00:11:04,206 Come on, man. Give it some gas! 287 00:11:04,310 --> 00:11:06,413 Pass 'em! Pass 'em! 288 00:11:06,517 --> 00:11:08,689 -Rápido. Rápido. -ROD: No, no, no! 289 00:11:08,793 --> 00:11:11,310 We do not come in second. 290 00:11:11,413 --> 00:11:12,862 DEREK: That's bien, mi amigo. That's bien. 291 00:11:12,965 --> 00:11:15,931 [laughs] Muy bien. 292 00:11:16,034 --> 00:11:17,827 SHANE: We're in your friggin' birth town, dude. 293 00:11:17,931 --> 00:11:19,517 This is absolutely insane. 294 00:11:19,620 --> 00:11:20,827 It is where you were friggin' born, dude. 295 00:11:20,931 --> 00:11:22,172 -Yeah, yeah. -I can't believe it. 296 00:11:22,275 --> 00:11:23,586 In 1999 is when I left here 297 00:11:23,689 --> 00:11:24,862 -to go to the United States. -I can't believe this. 298 00:11:24,965 --> 00:11:25,862 JUAN: We're in Colombia right now. 299 00:11:25,965 --> 00:11:27,896 It's where I was born. 300 00:11:28,000 --> 00:11:30,931 The year was 1999 when my family and I jumped on a jet 301 00:11:31,034 --> 00:11:33,034 and headed to the United States. I was about seven years old, 302 00:11:33,137 --> 00:11:34,344 and the United States was an incredible opportunity 303 00:11:34,448 --> 00:11:35,689 that we had. 304 00:11:35,793 --> 00:11:37,379 Our whole family flourished, but 305 00:11:37,482 --> 00:11:38,724 being able to look around and, 306 00:11:38,827 --> 00:11:40,931 you know, actually recognizing a lot of it is 307 00:11:41,034 --> 00:11:42,413 very near and dear to my heart. 308 00:11:42,517 --> 00:11:43,793 It's definitely good to see my old country and 309 00:11:43,896 --> 00:11:45,000 show Shane my roots. 310 00:11:45,103 --> 00:11:46,000 I would say being here 311 00:11:46,103 --> 00:11:47,931 is, uh, really bittersweet. 312 00:11:48,034 --> 00:11:49,379 I couldn't be more thankful 313 00:11:49,482 --> 00:11:51,172 that I get to share this experience with my best friend. 314 00:11:51,275 --> 00:11:53,344 -Um... -Oh. Love you, man. 315 00:11:53,448 --> 00:11:55,310 I can only hope that soon enough, I can 316 00:11:55,413 --> 00:11:57,344 come here with my wife and bring my daughter for the first time 317 00:11:57,448 --> 00:11:59,310 so she can meet the place that I grew up in 318 00:11:59,413 --> 00:12:01,103 and know her roots. 319 00:12:01,206 --> 00:12:03,000 -MELISSA: What do you see? -YVONNE: Other teams. 320 00:12:03,103 --> 00:12:04,310 [Melissa whoops] 321 00:12:05,448 --> 00:12:06,517 -AMBER: Good job, girls. -VINNY: Good job, girls. 322 00:12:06,620 --> 00:12:07,517 Thank you. 323 00:12:07,620 --> 00:12:09,379 They ran fast. 324 00:12:09,482 --> 00:12:11,206 [speaking Spanish] 325 00:12:11,310 --> 00:12:13,241 AMBER: I honestly didn't even know 326 00:12:13,344 --> 00:12:15,310 what Colombia had to offer, but this is beautiful. 327 00:12:15,413 --> 00:12:17,758 -Look at this lake. This is huge. -And the mountains. 328 00:12:17,862 --> 00:12:20,379 Surrounded by mountains. Oh, there it is. 329 00:12:20,482 --> 00:12:22,068 El Piedra de Guatapé. 330 00:12:22,172 --> 00:12:23,827 AMBER: I'm not getting last again. 331 00:12:23,931 --> 00:12:25,896 That was not a good feeling. 332 00:12:26,000 --> 00:12:28,689 Today, we're gonna try to use our brain more than our body. 333 00:12:28,793 --> 00:12:30,827 We're not dropping rankings today. 334 00:12:30,931 --> 00:12:33,551 If anything we're gonna do today is we're gonna climb rankings. 335 00:12:33,655 --> 00:12:36,586 Do justice to our name. Dream team, baby. 336 00:12:36,689 --> 00:12:38,965 CESAR: Okay, enjoy the view 'cause we're gonna 337 00:12:39,068 --> 00:12:40,275 start running again. 338 00:12:42,275 --> 00:12:45,068 -Muchas, muchas, muchas gracias. -Gracias. 339 00:12:45,172 --> 00:12:47,000 Come on, come on, come on. 340 00:12:52,586 --> 00:12:54,827 Calle. [Ricky speaking Spanish] 341 00:12:54,931 --> 00:12:56,344 [both speaking Spanish] 342 00:12:56,448 --> 00:12:58,103 32. And this one? 343 00:12:58,206 --> 00:13:00,551 RICKY: This could be 31. 344 00:13:00,655 --> 00:13:04,034 -CESAR: Calle.You see anything? -Calle. Calle. Calle. 345 00:13:04,137 --> 00:13:05,655 CESAR: I think it's... It might be this one. 346 00:13:05,758 --> 00:13:08,551 KEOGHAN: Teams choosing the Bandeja Paisa Detour 347 00:13:08,655 --> 00:13:10,896 must find their cooking station by matching the photo 348 00:13:11,000 --> 00:13:13,965 in their clue to azócalo, unique fresco-like panels 349 00:13:14,068 --> 00:13:17,379 that tell the story of the people who live and work here. 350 00:13:17,482 --> 00:13:18,724 We need the one with the boats. 351 00:13:18,827 --> 00:13:21,344 This is one, Ricky, over here. Okay. 352 00:13:21,448 --> 00:13:24,137 "One cup of cooked rice." Can you see it? 353 00:13:24,241 --> 00:13:27,275 -Mm-hmm. -"Cook one cup of rice to two cups of water." 354 00:13:27,379 --> 00:13:29,172 Okay. Just this-- put it on the highest. 355 00:13:29,275 --> 00:13:31,862 Let's do this! 356 00:13:31,965 --> 00:13:34,310 This is like being at work. I'm a chef. 357 00:13:34,413 --> 00:13:36,724 I do freelance and I work a lot in catering. 358 00:13:36,827 --> 00:13:39,103 Then at home, I cook a lot with Ricky. 359 00:13:39,206 --> 00:13:41,655 RICKY: The key to cooking is timing. 360 00:13:41,758 --> 00:13:44,482 You need to know that rice is gonna take 15 minutes, 361 00:13:44,586 --> 00:13:47,103 the oil's gonna take probably ten minutes to heat up. 362 00:13:47,206 --> 00:13:48,931 So you have to plan those things ahead of time 363 00:13:49,034 --> 00:13:50,551 so when you get there, 364 00:13:50,655 --> 00:13:52,103 it happens all at once, and the timing is right. 365 00:13:52,206 --> 00:13:53,655 CESAR: I had four burners. 366 00:13:53,758 --> 00:13:55,413 I have everything working at the same time. 367 00:13:55,517 --> 00:13:57,000 -Yeah, you got it. -I know how to do it. 368 00:13:57,103 --> 00:13:58,413 You know what you're doing. 369 00:13:58,517 --> 00:13:59,931 [Danny speaking Spanish] 370 00:14:00,034 --> 00:14:01,344 He's gonna go super rápidofor us. 371 00:14:01,448 --> 00:14:03,620 -Muy rápido.Gracias, Señor. -Yay! 372 00:14:03,724 --> 00:14:05,586 -Yay! -DANNY: Oh, there's that engine. 373 00:14:05,689 --> 00:14:07,620 Yeah, yeah, we'd like to hear the engine starting. 374 00:14:07,724 --> 00:14:10,655 -[engine grinding] -Hmm. -Uh-oh. 375 00:14:10,758 --> 00:14:12,034 -It's okay. -Not great. 376 00:14:12,137 --> 00:14:14,034 -All right. -[engine stalling] 377 00:14:14,137 --> 00:14:16,620 No panicking. Really? 378 00:14:16,724 --> 00:14:18,034 -Aw! -Uh-oh. 379 00:14:18,137 --> 00:14:19,620 ROD: Let's go, bae. 380 00:14:19,724 --> 00:14:21,620 Let's get it, baby. 381 00:14:21,724 --> 00:14:23,206 -Let's get these bags out of our way. -Yeah. 382 00:14:23,310 --> 00:14:24,724 -SHANE: Grab it. You got it, buddy? -DEREK: Go. 383 00:14:24,827 --> 00:14:27,137 -SHELISA: All right. -DEREK: Come on. 384 00:14:27,241 --> 00:14:29,206 Come on. 385 00:14:29,310 --> 00:14:31,655 All right, watch out. 386 00:14:31,758 --> 00:14:33,724 So they ran off this way. 387 00:14:33,827 --> 00:14:36,068 Come on, baby. Hopping off. 388 00:14:36,172 --> 00:14:38,448 [speaks Spanish] Gracias, señor. 389 00:14:40,689 --> 00:14:42,620 I'm trying to find Calle 29. 390 00:14:42,724 --> 00:14:44,965 We got to go cook... with the abuelas. 391 00:14:45,068 --> 00:14:46,344 Who in your group knows how to cook? 392 00:14:46,448 --> 00:14:47,862 -Me. -Okay. 393 00:14:47,965 --> 00:14:50,344 -Come on, beautiful. -Oh, my legs hurt so bad. 394 00:14:50,448 --> 00:14:52,000 SHANE: Just a nice pace, nice pace. 395 00:14:52,103 --> 00:14:53,379 This is Calle 32. Come on. 396 00:14:53,482 --> 00:14:54,896 What street are we supposed to go? 397 00:14:55,000 --> 00:14:56,379 VINNY: 29. We need to get to 29. 398 00:14:56,482 --> 00:14:58,206 -This is Calle 30. -Okay. 399 00:14:58,310 --> 00:15:00,448 -So, did we miss it? -So, 29 will be this way. 400 00:15:00,551 --> 00:15:02,551 -JUAN: More stairs. Yeah. Hello. -Oh, more stairs. 401 00:15:02,655 --> 00:15:04,655 Fantastic. [sighs] 402 00:15:04,758 --> 00:15:07,413 -That's 30. That's Calle 30. -JUAN: Oh, look. 403 00:15:07,517 --> 00:15:09,000 -Look at the wall. This is us right here. -SHANE: Yeah. 404 00:15:09,103 --> 00:15:10,793 -All right, buddy. -Right there, right there. 405 00:15:10,896 --> 00:15:12,413 Right there. Sunflower right there. 406 00:15:12,517 --> 00:15:13,931 DEREK: There we go. Yes, hola. 407 00:15:14,034 --> 00:15:16,551 Right here. Come on, baby. I'm your sous chef. Let's go. 408 00:15:16,655 --> 00:15:18,206 ROD: Right here, baby. Right here, right here, right here. 409 00:15:18,310 --> 00:15:21,379 -That's a donkey, yeah. -Okay. 410 00:15:21,482 --> 00:15:22,586 -JUAN: All right, here we go. -SHANE: Okay. 411 00:15:22,689 --> 00:15:24,068 JUAN: One quarter avocado. That's easy. 412 00:15:24,172 --> 00:15:25,413 -Can you do that? You know how -Yeah, yeah, yeah. 413 00:15:25,517 --> 00:15:26,586 -to cut up an avocado? -Give me the avocado. 414 00:15:26,689 --> 00:15:28,551 Plantains. Open this up. 415 00:15:28,655 --> 00:15:30,241 Chef Shelisa. Come on, baby. 416 00:15:30,344 --> 00:15:31,551 How you guys doing over there, Cesar? 417 00:15:31,655 --> 00:15:32,793 We're making it work. 418 00:15:32,896 --> 00:15:34,310 Don't we need vino in the kitchen? 419 00:15:34,413 --> 00:15:35,896 Yeah. Where's the wine? 420 00:15:36,000 --> 00:15:37,965 All right, Juan, I got one quarter of an avocado for you. 421 00:15:38,068 --> 00:15:40,758 -Oh, Shane. No, bro. Longways, longways. -What? 422 00:15:40,862 --> 00:15:43,172 Oh, well, yeah, he knows. 423 00:15:43,275 --> 00:15:44,931 JUAN: I know a lot about this dish. 424 00:15:45,034 --> 00:15:47,000 -I cook it at home with my wife. -Hey, how confident are you? 425 00:15:47,103 --> 00:15:48,517 -I'm pretty confident. -Good. 426 00:15:48,620 --> 00:15:50,827 I am sous cheffing. You see me over here. 427 00:15:50,931 --> 00:15:52,275 I'm already prepping, and let me tell something-- 428 00:15:52,379 --> 00:15:54,275 this is what we strong at. 429 00:15:54,379 --> 00:15:56,965 We know how to do this together 430 00:15:57,068 --> 00:15:59,103 and get it going. 431 00:15:59,206 --> 00:16:00,344 So we don't know what to do until we know 432 00:16:00,448 --> 00:16:02,586 what a chicharron looks like. 433 00:16:02,689 --> 00:16:04,793 -I think we should ask someone. -Okay. Esa chicharron? 434 00:16:04,896 --> 00:16:07,827 -Arepa? -Arepa. This is arepa. Find... 435 00:16:07,931 --> 00:16:09,758 -[speaking Spanish] -Chicharron. 436 00:16:09,862 --> 00:16:11,655 -Chicharron. This one. This is chicharron. -Okay. 437 00:16:11,758 --> 00:16:13,310 Chicharron is a-is a pork rind. 438 00:16:13,413 --> 00:16:15,896 It's super fatty. It's definitely delicious. 439 00:16:16,000 --> 00:16:18,034 It's worth the grease. 440 00:16:18,137 --> 00:16:19,862 -Have you made those at home? You have? -Yeah. 441 00:16:19,965 --> 00:16:22,344 Okay, seems that we have more teams now here. 442 00:16:22,448 --> 00:16:23,655 -SEAN: Michelle. -What? 443 00:16:23,758 --> 00:16:25,103 SEAN: We probably should load the trucks. 444 00:16:25,206 --> 00:16:26,724 All right, I'm trusting you, babe. Whatever you decide. 445 00:16:26,827 --> 00:16:28,310 SEAN: I'm actually a good packer, so... 446 00:16:28,413 --> 00:16:29,965 MICHELLE: So, we gonna change. 447 00:16:30,068 --> 00:16:32,034 We are looking for the water taxi. 448 00:16:32,137 --> 00:16:34,482 I don't... I don't know if it's down here, though. 449 00:16:34,586 --> 00:16:37,551 -ANGIE: Oh, this makes me so sad. -DANNY: Oh, come on. 450 00:16:37,655 --> 00:16:40,310 -[engine grinding] -All righty. 451 00:16:40,413 --> 00:16:43,448 -BIZZY: Okay. -Biz, you got to be on me to book it. 452 00:16:43,551 --> 00:16:46,000 Dig deep! Dig deep! 453 00:16:46,103 --> 00:16:47,344 Looks like we see team firefighters 454 00:16:47,448 --> 00:16:48,724 coming down right now. 455 00:16:48,827 --> 00:16:50,931 -Let's go. -Fast one! 456 00:16:51,034 --> 00:16:52,931 There are four teams behind us right now, but... 457 00:16:53,034 --> 00:16:55,068 -Okay. That's it. Yeah. -Okay? 458 00:16:55,172 --> 00:16:57,103 -[speaking Spanish] -We get this. 459 00:16:58,137 --> 00:16:59,517 KARISHMA: We're gonna sit on the water taxi. 460 00:16:59,620 --> 00:17:01,068 KISHORI: Oh, yeah, we can rest on the water taxi. 461 00:17:01,172 --> 00:17:02,758 -KARISHMA: So let's go. -KISHORI: I'm right behind you. 462 00:17:02,862 --> 00:17:04,172 -Hold the rail, hold... -Let's go, Karishma. 463 00:17:04,275 --> 00:17:05,723 -We're in Colombia. -Watch your ankle. 464 00:17:05,827 --> 00:17:07,068 There's another team coming down, 465 00:17:07,172 --> 00:17:08,378 so that makes us a little nervous. 466 00:17:08,482 --> 00:17:10,586 -Hola. -Hola. 467 00:17:10,689 --> 00:17:12,517 -Fast. Rapidamente. -DANNY: Bizzy and Sunny 468 00:17:12,619 --> 00:17:14,103 probably are going to pass us. 469 00:17:14,205 --> 00:17:16,205 Más rápido. Más rápido. Más rápido. 470 00:17:16,310 --> 00:17:18,103 -Fast, fast, fast, fast! -Like a race car. 471 00:17:18,205 --> 00:17:20,172 Oh, this is really hard, 472 00:17:20,275 --> 00:17:21,792 when there's other teams passing. 473 00:17:21,896 --> 00:17:23,586 [engine sputtering] 474 00:17:29,965 --> 00:17:31,827 [engine sputtering] 475 00:17:33,310 --> 00:17:34,827 Oh, come on. Come on, boat! 476 00:17:34,931 --> 00:17:37,620 -All righty. -Giving you some love. 477 00:17:37,724 --> 00:17:39,620 -ANGIE: Oh, wow. DANNY: There's nothing you can do 478 00:17:39,724 --> 00:17:41,482 when you're on The Amazing Race and your boat dies. 479 00:17:41,586 --> 00:17:44,344 It's like... what a bummer, but... 480 00:17:44,448 --> 00:17:46,413 Even if a team passed us... 481 00:17:46,517 --> 00:17:48,586 -ANGIE: We're okay. -we're okay. 482 00:17:48,689 --> 00:17:50,137 -Awesome. -Kind of like, uh... 483 00:17:50,241 --> 00:17:52,206 All right, you got it? 484 00:17:52,310 --> 00:17:54,827 Yeah? Okay. We'll see. 485 00:17:54,931 --> 00:17:57,413 [engine starting] 486 00:17:57,517 --> 00:17:59,793 Oh. That sounds good. 487 00:17:59,896 --> 00:18:01,620 -ANGIE: Hey. -Ah! 488 00:18:01,724 --> 00:18:04,206 [both whooping] 489 00:18:04,310 --> 00:18:06,724 Never doubted you for a minute. 490 00:18:06,827 --> 00:18:07,896 KISHORI: This is unreal. 491 00:18:08,000 --> 00:18:10,862 -This is so cool. -This is gorgeous. 492 00:18:10,965 --> 00:18:12,620 Does Colombia have alligators? 493 00:18:12,724 --> 00:18:14,379 -I don't know. -I don't know. 494 00:18:14,482 --> 00:18:16,827 Probably. I don't know. 495 00:18:16,931 --> 00:18:19,413 KARISHMA: I think the last leg we learned to trust... 496 00:18:19,517 --> 00:18:21,172 We didn't trust our gut. We kept second-guessing ourselves 497 00:18:21,275 --> 00:18:22,551 -Yeah. -and second-guessing ourselves. 498 00:18:22,655 --> 00:18:24,103 -And we're trusting our gut. -And this time, 499 00:18:24,206 --> 00:18:25,689 we're trusting our gut, and so far, it's working. 500 00:18:25,793 --> 00:18:27,206 KISHORI: But the twins 501 00:18:27,310 --> 00:18:28,862 and the Double Dutchers are not behind us, which is 502 00:18:28,965 --> 00:18:30,275 -a really good sign. -So that's a good sign. 503 00:18:30,379 --> 00:18:32,241 -So we made a lot of our time. -And I think the... 504 00:18:32,344 --> 00:18:33,758 -the firefighters must be right in front of us. -Yeah. 505 00:18:33,862 --> 00:18:35,344 KARISHMA AND KISHORI: Catch that boat! 506 00:18:35,448 --> 00:18:36,482 Catch that boat! 507 00:18:36,586 --> 00:18:37,758 You can do it! 508 00:18:38,827 --> 00:18:40,413 SUNNY: We started in the third group, 509 00:18:40,517 --> 00:18:41,931 and now we're just ahead of that pack. 510 00:18:42,034 --> 00:18:43,827 We didn't... I didn't pass anybody from the second truck. 511 00:18:43,931 --> 00:18:45,827 So, we're, like, in eighth, you think? 512 00:18:45,931 --> 00:18:48,310 -Eighth? -Eleven... 513 00:18:48,413 --> 00:18:50,655 We just got to sniff out those other groups. 514 00:18:50,758 --> 00:18:53,655 And pass somebody in the front 515 00:18:53,758 --> 00:18:56,379 that's not loading well or not serving food. 516 00:18:56,482 --> 00:18:58,862 ANTHONY: Water taxi time. 517 00:18:58,965 --> 00:19:01,517 All right, we did it. We only got super lost. 518 00:19:01,620 --> 00:19:04,517 -This is tough. This is tough. -This is tough. 519 00:19:04,620 --> 00:19:06,482 -SEAN: But it's fun, though. -MICHELLE: It is fun. 520 00:19:12,793 --> 00:19:14,896 CESAR: After this, I need to do the chicharron. 521 00:19:15,000 --> 00:19:17,793 But so far, we pretty much have the avocado, 522 00:19:17,896 --> 00:19:20,482 -arepas, uh, beans are hot. -Yeah. 523 00:19:20,586 --> 00:19:22,000 CESAR: The sausages are pretty much done. 524 00:19:22,103 --> 00:19:23,413 The meat is almost done, so we have, like, 525 00:19:23,517 --> 00:19:24,862 -five of the elements I... -RICKY: Yeah. 526 00:19:24,965 --> 00:19:26,827 CESAR: We got it. We got a head start. 527 00:19:26,931 --> 00:19:28,724 Vince is Filipino so he does a lot of cooking. 528 00:19:28,827 --> 00:19:30,379 I-I stay out of the kitchen, so... 529 00:19:30,482 --> 00:19:32,655 Give me the picture. I need the picture close. 530 00:19:32,758 --> 00:19:35,103 -Okay. I need you to calm down. -I need you... 531 00:19:35,206 --> 00:19:37,241 -You're stressing me out. -I need you to help me. 532 00:19:37,344 --> 00:19:38,413 -Crap, Shane. -What, dude? What? 533 00:19:38,517 --> 00:19:40,275 The arepa. It's burning. 534 00:19:40,379 --> 00:19:42,034 -Okay, so this one's gone. -Okay, okay, okay. 535 00:19:42,137 --> 00:19:43,482 -That's okay. We need another one. -SHANE: This one survived. 536 00:19:43,586 --> 00:19:44,793 -JUAN: Do you have another one? -Yeah, I got another. 537 00:19:44,896 --> 00:19:46,068 Juan's got his hands full right now. 538 00:19:46,172 --> 00:19:47,586 I should have been on top of the burned arepa, 539 00:19:47,689 --> 00:19:48,965 and I wasn't, so... 540 00:19:49,068 --> 00:19:52,000 Oh. Bienor no? 541 00:19:52,103 --> 00:19:53,517 [laughs] 542 00:19:53,620 --> 00:19:54,896 When I'm cooking at home, I'm just soul cooking. 543 00:19:55,000 --> 00:19:56,586 People are always asking me for recipes, 544 00:19:56,689 --> 00:19:59,344 and I'm like, "I just am throwing stuff in there." 545 00:19:59,448 --> 00:20:00,689 Shelisa doesn't allow me in the kitchen. 546 00:20:00,793 --> 00:20:01,896 We do not cook together because... 547 00:20:02,000 --> 00:20:03,206 -Oh, that's an avocado. -I sit at home 548 00:20:03,310 --> 00:20:05,000 and have a cerveza while she's cooking. 549 00:20:05,103 --> 00:20:06,517 -And then I wash dishes up. What do you need? -There, uh... 550 00:20:06,620 --> 00:20:08,586 -You can do the meat. The meat. -The meat, the carne. 551 00:20:08,689 --> 00:20:09,896 -Yes. -This is my specialty. 552 00:20:10,000 --> 00:20:11,241 I'm a barbecue king at home. 553 00:20:11,344 --> 00:20:12,655 Do I have to flour it or anything or just cook it? 554 00:20:12,758 --> 00:20:13,965 Yeah, that's why... No, just... 555 00:20:14,068 --> 00:20:15,310 Do you know how to read? Can you read? 556 00:20:15,413 --> 00:20:16,586 -Oh, you want me to read now? -Yes. 557 00:20:16,689 --> 00:20:18,137 -I thought I was a sous chef. -Well, hell. 558 00:20:18,241 --> 00:20:20,172 Okay. 559 00:20:20,275 --> 00:20:23,379 -[speaking Spanish] -Oh. 560 00:20:23,482 --> 00:20:24,931 -Ooh. Gracias. -Okay. 561 00:20:25,034 --> 00:20:26,413 Going right up here? 562 00:20:26,517 --> 00:20:29,000 -Yeah, just go. -We got this. 563 00:20:29,103 --> 00:20:32,862 -DEREK: Looks good, fellas. -Looking good. Looking good. 564 00:20:32,965 --> 00:20:34,758 -CESAR: How are you guys doing? -Ah, we're getting there. 565 00:20:34,862 --> 00:20:37,793 I mean, you know, hey, you can't rush perfection, right? 566 00:20:37,896 --> 00:20:39,241 That's true. That's true. 567 00:20:39,344 --> 00:20:40,862 It's here. It's this one. 568 00:20:40,965 --> 00:20:43,551 I did not use the measuring cups because at home... 569 00:20:43,655 --> 00:20:44,827 DEREK: Bon appétit. 570 00:20:44,931 --> 00:20:46,275 ...I just kind of eye things. -And you... 571 00:20:46,379 --> 00:20:47,896 And you get mad at me when I measure everything. 572 00:20:48,000 --> 00:20:49,689 And... no one's talking to you. 573 00:20:49,793 --> 00:20:52,172 That looks good. That looks golden. 574 00:20:52,275 --> 00:20:53,586 We got to do this three times. 575 00:20:53,689 --> 00:20:55,000 We have three dishes, baby. 576 00:20:55,103 --> 00:20:56,620 -You understand me? -Three? 577 00:20:56,724 --> 00:20:58,586 We are almost done. 578 00:20:58,689 --> 00:21:00,206 Presentation here is super important. 579 00:21:00,310 --> 00:21:02,827 It's where we are gonna show our eye for detail. 580 00:21:02,931 --> 00:21:04,172 We have to impress those abuelas. 581 00:21:04,275 --> 00:21:06,206 LETICIA: One thing I know about my own abuela-- 582 00:21:06,310 --> 00:21:08,793 she does not even play about the rice pot at home 583 00:21:08,896 --> 00:21:11,310 and what kind of spoon I use to mix the rice. 584 00:21:11,413 --> 00:21:14,275 So I know grandmas don't play about food. 585 00:21:14,379 --> 00:21:16,448 RICKY: Aguacate.Think we're good. 586 00:21:16,551 --> 00:21:18,000 -I think we should try it, Ricky. -Okay. 587 00:21:19,000 --> 00:21:20,689 Hopefully, we got it. 588 00:21:20,793 --> 00:21:22,551 -Cesar and... Ricky just left. -Cesar and Ricky just left. 589 00:21:22,655 --> 00:21:26,827 Their plates looked amazing, but Cesar's a chef, so... 590 00:21:26,931 --> 00:21:28,206 And they got here first, so... 591 00:21:28,310 --> 00:21:29,758 -we're not doing too bad. -Than it should have been. 592 00:21:29,862 --> 00:21:32,413 RICKY: Abuelas. 593 00:21:34,137 --> 00:21:36,172 -[Cesar speaks Spanish] -Oh. 594 00:21:41,103 --> 00:21:43,620 -Sí.Yeah. -Yes! 595 00:21:43,724 --> 00:21:44,965 -CESAR: Muchas, muchas, muchas gracias. -Muchas gracias. 596 00:21:45,068 --> 00:21:46,206 [Cesar speaks Spanish] 597 00:21:47,241 --> 00:21:48,724 Gracias, gracias. 598 00:21:49,655 --> 00:21:50,931 RICKY: "Make your way to..." 599 00:21:51,034 --> 00:21:52,310 CESAR: "To the monument El Cordero de Guatapé" 600 00:21:52,413 --> 00:21:53,655 BOTH: "...and hire one of the market 601 00:21:53,758 --> 00:21:56,103 tuk-tuk taxis to Casa Loma..." 602 00:21:56,206 --> 00:21:57,896 [Cesar speaks Spanish] 603 00:21:58,000 --> 00:21:59,620 -CESAR: "...to find your next clue." -"...next clue." 604 00:22:01,172 --> 00:22:03,137 RICKY: It was nice to see that everybody was still there 605 00:22:03,241 --> 00:22:05,000 when we were leaving. Nobody... 606 00:22:05,103 --> 00:22:07,586 -CESAR: Yup, that was good. -Nobody looked like they were... 607 00:22:07,689 --> 00:22:09,275 -Even close enough. -even close to finish. 608 00:22:09,379 --> 00:22:11,620 See you. See you. 609 00:22:11,724 --> 00:22:13,137 These guys blew... 610 00:22:13,241 --> 00:22:14,931 Bro, I don't know how they do it so quickly. 611 00:22:15,034 --> 00:22:18,068 ANTHONY: Those stairs just beat us up a little bit, 612 00:22:18,172 --> 00:22:19,965 but now we're, like, in last, so maybe we're hoping 613 00:22:20,068 --> 00:22:22,517 we can make up some time by having some energy left 614 00:22:22,620 --> 00:22:24,827 on these other Detours. [laughs] 615 00:22:24,931 --> 00:22:26,379 I'm just gonna enjoy this beautiful view 616 00:22:26,482 --> 00:22:28,137 with my best bro. 617 00:22:28,241 --> 00:22:31,413 Yeah, we're just gonna live it up on the boat, so... 618 00:22:31,517 --> 00:22:32,896 There's no point in panicking. 619 00:22:33,000 --> 00:22:35,620 We're on the water in Colombia! 620 00:22:35,724 --> 00:22:37,172 -Colombia! -Give it... 621 00:22:37,275 --> 00:22:38,655 -Mwah. -Mwah. 622 00:22:38,758 --> 00:22:40,413 -And... -And we're probably losing. 623 00:22:40,517 --> 00:22:42,413 -Yeah. -But that's okay. 624 00:22:42,517 --> 00:22:45,413 MICHELLE: When we get there, we gonna rock it. 625 00:22:45,517 --> 00:22:46,827 Come on, Ricky. Come on. 626 00:22:46,931 --> 00:22:49,586 Here is the cordero. 627 00:22:49,689 --> 00:22:51,758 Choose one? So before we choose one... 628 00:22:51,862 --> 00:22:53,551 -Let's make sure they know. -CESAR: Yeah. 629 00:23:05,517 --> 00:23:06,551 CESAR: We just found out 630 00:23:06,655 --> 00:23:08,172 that we're the first tuk-tuk... 631 00:23:08,275 --> 00:23:10,068 -We were the first tuk-tuk to leave, so... -...to leave. 632 00:23:10,172 --> 00:23:12,172 We have a chance at first place. 633 00:23:14,344 --> 00:23:15,655 -Go, go, go. -Yeah. 634 00:23:15,758 --> 00:23:17,206 Come on. 635 00:23:17,310 --> 00:23:19,551 [speaking Spanish] 636 00:23:19,655 --> 00:23:21,068 That way? 637 00:23:21,172 --> 00:23:24,655 -We are looking for Yipao. -Oh, yeah. 638 00:23:24,758 --> 00:23:27,000 Watch the water, Mom. 639 00:23:27,103 --> 00:23:28,482 That's Angie and Danny. 640 00:23:28,586 --> 00:23:30,620 -Gracias. No. Come on, honey. -Are y'all doing cooking? 641 00:23:30,724 --> 00:23:32,034 Yo, we're doing cooking! Let's work together! 642 00:23:32,137 --> 00:23:33,379 Let's work together! 643 00:23:33,482 --> 00:23:34,689 -Let's wait. We'll wait. -Danny. Danny, no! 644 00:23:34,793 --> 00:23:36,103 We're not waiting. 645 00:23:36,206 --> 00:23:37,620 -Yeah, okay, perfect, perfect! -We'll go with you! 646 00:23:37,724 --> 00:23:39,344 -We love them. We love that team. -We love them. 647 00:23:39,448 --> 00:23:41,241 -Mom, I love you, and -Okay, I'm trusting you. 648 00:23:41,344 --> 00:23:43,172 collaborating with people is important. 649 00:23:43,275 --> 00:23:45,827 -ANGIE: They can beat us in a foot race. -That's okay. 650 00:23:45,931 --> 00:23:48,344 -Muchas. Muchas gracias. -Muchas gracias.We love you. 651 00:23:48,448 --> 00:23:51,068 -Gracias. -Mi amor.Let's go. 652 00:23:51,172 --> 00:23:53,586 [speaking Spanish] 653 00:23:53,689 --> 00:23:55,965 -No? Sí. -[woman speaking Spanish] 654 00:23:56,068 --> 00:23:57,586 Let's go. 655 00:23:57,689 --> 00:23:59,689 Willy? Yipao? Yipao? 656 00:23:59,793 --> 00:24:03,241 -BIZZY: I think if we find the cooking class first... -Sure. 657 00:24:03,344 --> 00:24:05,379 Go that way? 658 00:24:05,482 --> 00:24:08,103 -Oh, this is looking real nice. -Good, man. Good. 659 00:24:08,206 --> 00:24:09,896 Sí, sí, sí.This is it. 660 00:24:10,000 --> 00:24:11,206 KARISHMA: Right here, Kishori, right here. -KISHORI: There we go. 661 00:24:11,310 --> 00:24:13,689 -Let's go, let's go. -Aquí. 662 00:24:13,793 --> 00:24:16,034 -That's the food one. -Let's cook. 663 00:24:16,137 --> 00:24:17,551 -Look at. That's... -Oh, my God. 664 00:24:17,655 --> 00:24:19,620 SUNNY: We're gonna switch and cook. 665 00:24:19,724 --> 00:24:22,655 -Carne asada and chorizo. -Oh, my God. 666 00:24:22,758 --> 00:24:24,000 That's all right. Just a couple meats. 667 00:24:24,103 --> 00:24:25,689 I cook a little bit at home. However, 668 00:24:25,793 --> 00:24:27,862 have never cooked meat before so I'm a little bit nervous. 669 00:24:27,965 --> 00:24:29,689 -I'm vegan, she's vegetarian. -I'm vegetarian. 670 00:24:29,793 --> 00:24:31,000 -We've never eaten meat. -Never eaten meat before. 671 00:24:31,103 --> 00:24:32,413 BOTH: Never cooked meat. 672 00:24:32,517 --> 00:24:33,655 So, we're just like, "Aah!" 673 00:24:33,758 --> 00:24:35,068 We're cooking carne asada and eggs. 674 00:24:35,172 --> 00:24:37,448 -I only cook eggs. I don't cook. -I... don't cook. 675 00:24:37,551 --> 00:24:38,620 I don't even know what... 676 00:24:38,724 --> 00:24:40,103 All I know is what chicken looks like. 677 00:24:40,206 --> 00:24:41,965 I didn't even know what pork was. 678 00:24:42,068 --> 00:24:44,793 Oh. 679 00:24:51,413 --> 00:24:53,724 Carne asada and chorizo, and it's... 680 00:24:53,827 --> 00:24:55,758 -Oh, my God. -That's all right. It's just a couple meats. 681 00:24:55,862 --> 00:24:58,068 KISHORI: Fry the chicha... chicharron. 682 00:24:58,172 --> 00:25:00,068 What is chicharron? I don't know what chicharron is. 683 00:25:00,172 --> 00:25:01,862 KARISHMA: We can ask Mom and Dad. 684 00:25:01,965 --> 00:25:04,620 We don't eat meat. We don't eat meat. What's the chicharron? 685 00:25:04,724 --> 00:25:06,206 -We've never cooked meat. -Oh, the pork. -Chicharron is this. 686 00:25:06,310 --> 00:25:08,000 -Sorry. Do I cut up the pork? -DEREK: No. It's just like that. 687 00:25:08,103 --> 00:25:09,689 -Just take it out of bag. -No. So, look at the picture. 688 00:25:09,793 --> 00:25:11,103 -Okay, this is the chicharron? -No. 689 00:25:11,206 --> 00:25:13,310 SHELISA: That's the chicharron. This is the asada. 690 00:25:13,413 --> 00:25:15,758 -Okay. That's carne asada. -Yeah. And that's the chorizo. 691 00:25:15,862 --> 00:25:18,655 -Thank you so much. Thank you. Okay. -SHELISA: Okay. 692 00:25:18,758 --> 00:25:21,103 -Thanks, Mom and Dad. We love you. -Thank you so much. 693 00:25:21,206 --> 00:25:23,206 Aw, we love them. They're so sweet. 694 00:25:23,310 --> 00:25:24,448 They remind us of our kids. 695 00:25:24,551 --> 00:25:26,206 KARISHMA: We can do it. We can do it. 696 00:25:26,310 --> 00:25:27,793 -Martha Stewart. Martha Stewart. -I got it. I got it. 697 00:25:27,896 --> 00:25:31,000 Ugh! That is hot. [laughs] 698 00:25:31,103 --> 00:25:32,758 Aah! That's hot. 699 00:25:32,862 --> 00:25:34,241 -[laughs] -Don't touch that. 700 00:25:34,344 --> 00:25:36,758 -Ouch. That's hot. -Yup, mittens. 701 00:25:36,862 --> 00:25:38,413 Mittens are always a good thing. 702 00:25:38,517 --> 00:25:40,758 I mean, that look good, baby. Ooh, that look like 703 00:25:40,862 --> 00:25:42,310 you know what you're doing. Do I need to make me a plate? 704 00:25:42,413 --> 00:25:44,620 Oh, my goodness. You're trying to burn me up. 705 00:25:44,724 --> 00:25:47,034 Rice is part of the Filipino culture, baby. 706 00:25:47,137 --> 00:25:49,758 We... I was... There was three siblings. 707 00:25:49,862 --> 00:25:52,000 My chore every day was to cook rice. 708 00:25:52,103 --> 00:25:53,827 Shane, this is our chance to get ahead, bro. 709 00:25:53,931 --> 00:25:55,862 -Yeah, yeah, yeah. -I cannot... I can't blow this. 710 00:25:56,793 --> 00:25:58,310 JUAN: Dude, you're killing me. 711 00:25:58,413 --> 00:25:59,758 Yeah, you messed that one up. 712 00:25:59,862 --> 00:26:01,103 I've got this. You said you wanted to do the eggs. 713 00:26:01,206 --> 00:26:03,103 Yup. Nope, that did not want to... 714 00:26:03,206 --> 00:26:06,000 Oh, Danny, let me do the fried eggs. 715 00:26:06,103 --> 00:26:07,517 I have no idea how to fry an egg. 716 00:26:07,620 --> 00:26:09,586 Oh... Derek. 717 00:26:09,689 --> 00:26:11,137 -Did you make enough rice? -Nope. 718 00:26:11,241 --> 00:26:12,689 -Damn you! -It's okay. 719 00:26:12,793 --> 00:26:14,586 SHELISA: So I thought that they wanted me 720 00:26:14,689 --> 00:26:18,241 to cook one cup of rice and to spread it out amongst the group, 721 00:26:18,344 --> 00:26:20,862 but it's not. You have to cook one cup of rice per plate. 722 00:26:20,965 --> 00:26:23,310 -One cup, which is four... -What's the number one rule 723 00:26:23,413 --> 00:26:25,586 of The Amazing Race? Read the clue. 724 00:26:25,689 --> 00:26:27,793 -SHELISA: I had one job, huh? -One. 725 00:26:27,896 --> 00:26:30,379 -One. Ugh! -That's what you get. 726 00:26:30,482 --> 00:26:32,206 Ooh. That's not very nice. 727 00:26:33,241 --> 00:26:35,931 We've made it and now we're looking for some Willys. 728 00:26:36,034 --> 00:26:37,827 We're pretty far back here in the pack, 729 00:26:37,931 --> 00:26:40,379 but we're gonna try to keep a steady pace from here on out. 730 00:26:40,482 --> 00:26:43,379 Ooh, my legs. 731 00:26:43,482 --> 00:26:44,931 -All right, pay attention. -Where we go? 732 00:26:45,034 --> 00:26:46,344 MICHELLE: So we're going to load up Willys offroad vehicle 733 00:26:46,448 --> 00:26:48,586 for the waiting Yipao driver. 734 00:26:48,689 --> 00:26:50,379 -Dude, my legs hurt so bad. -I know. 735 00:26:50,482 --> 00:26:52,275 My legs are noodles right now. 736 00:26:52,379 --> 00:26:54,620 -I see the twins. -You see the twins? 737 00:26:54,724 --> 00:26:57,137 -We see the Willys. We made it. -There it is. 738 00:27:01,103 --> 00:27:03,241 Dang. Look at him, bro. He's popping a wheelie. 739 00:27:05,344 --> 00:27:07,448 -[alarm sounding] -MICHELLE: All right, let's do it. 740 00:27:07,551 --> 00:27:09,448 This looks crazy. 741 00:27:11,103 --> 00:27:13,413 [rapid honking] 742 00:27:13,517 --> 00:27:15,448 -I don't know, dude. -So overwhelming. 743 00:27:15,551 --> 00:27:17,413 MICHELLE: We walked into the Jeeps, 744 00:27:17,517 --> 00:27:20,586 and it seemed like an impossible task. 745 00:27:20,689 --> 00:27:22,724 We doing the big... the big items first? 746 00:27:22,827 --> 00:27:24,586 We have to load it up just like the example, 747 00:27:24,689 --> 00:27:27,827 which I'd assume is that one right there. 748 00:27:27,931 --> 00:27:30,413 So, we have to load this Willy up 749 00:27:30,517 --> 00:27:32,793 to look exactly like that Willy over there. 750 00:27:32,896 --> 00:27:34,551 And they got a lot going on. 751 00:27:34,655 --> 00:27:35,620 It was an example of a truck, 752 00:27:35,724 --> 00:27:37,068 and you could kind of look at it 753 00:27:37,172 --> 00:27:40,103 to see how they did it, which still didn't help. 754 00:27:40,206 --> 00:27:42,206 We looked at it, and it looked more difficult. 755 00:27:42,310 --> 00:27:44,551 Ready? One, two, three. 756 00:27:44,655 --> 00:27:46,206 That's how we're going to load it. 757 00:27:46,310 --> 00:27:48,448 -And then... -I'll do the outside stuff. 758 00:27:48,551 --> 00:27:50,172 We know these go up here. That's a start. 759 00:27:50,275 --> 00:27:51,793 I don't even know where to start. 760 00:27:51,896 --> 00:27:53,379 -Let's go. Let's go. -Dude, we should have cooked. 761 00:27:53,482 --> 00:27:56,586 I know, right? What do we get ourselves into? 762 00:27:56,689 --> 00:27:59,931 DEREK: And once they're done, I think we start making these plates. 763 00:28:00,034 --> 00:28:02,068 -Okay. -Start making the plate right now. 764 00:28:02,172 --> 00:28:03,655 Okay, so I'm making the beans. 765 00:28:03,758 --> 00:28:05,068 KISHORI: It's getting hot. It's slowly getting hotter. 766 00:28:05,172 --> 00:28:06,931 -It needs to be faster. -Can you... can you just... 767 00:28:07,034 --> 00:28:08,931 Just for a second, can you just trust me, please? 768 00:28:09,034 --> 00:28:10,034 -Hey, Shane, these are ready. -What's that? 769 00:28:10,137 --> 00:28:11,655 -Well, some of them are. -Okay, okay. 770 00:28:11,758 --> 00:28:13,068 -You got room for 'em over there? -Yeah. Yeah, buddy. 771 00:28:13,172 --> 00:28:15,103 You know, it's kind of like meals at the firehouse. 772 00:28:15,206 --> 00:28:16,551 -Yeah. -You just throw something together 773 00:28:16,655 --> 00:28:19,137 and throw a dab of salt on it and hope for the best. 774 00:28:19,241 --> 00:28:20,931 We decided to go for it. 775 00:28:21,034 --> 00:28:23,482 Best we can do in these situations. 776 00:28:23,586 --> 00:28:25,551 So I think we just finna go for it. 777 00:28:25,655 --> 00:28:27,482 The meat man says that we're doing okay. 778 00:28:27,586 --> 00:28:29,068 The chicharrons has to be crispy. 779 00:28:29,172 --> 00:28:30,896 The plantains are looking great. 780 00:28:31,000 --> 00:28:32,655 -We're gonna be all right. -SHELISA: How you guys doing over there? 781 00:28:32,758 --> 00:28:35,793 -We're cooking meat. -I'm proud of myself. -Oh! 782 00:28:35,896 --> 00:28:37,689 Ooh, we're getting oil burns. 783 00:28:37,793 --> 00:28:39,931 Which is good 'cause it's starting to rain on us. 784 00:28:40,034 --> 00:28:42,724 Rain. It's beautiful. 785 00:28:42,827 --> 00:28:46,379 Let's go. Let's get it. We run in the rain with the food. 786 00:28:46,482 --> 00:28:49,000 -There you go. There you go. -Let's go. Hey, ladies. 787 00:28:49,103 --> 00:28:50,931 -Hola. -[speaking Spanish] 788 00:28:51,034 --> 00:28:53,793 -Do we get a plus? Down? -No? 789 00:29:01,758 --> 00:29:03,862 -ROD: Fix the presentation. Back to our station. -LETICIA: All the way back? 790 00:29:03,965 --> 00:29:05,793 Look at our presentation. We're ready to roll. 791 00:29:05,896 --> 00:29:08,551 SHELISA: Looks just like it. Okay, that one looks good. 792 00:29:08,655 --> 00:29:09,965 Heat 'em up. Here we go. 793 00:29:10,068 --> 00:29:11,517 Oh, let's turn it on. 794 00:29:11,620 --> 00:29:13,620 Oh, that's a great idea. 795 00:29:13,724 --> 00:29:16,241 -Buenas días. -Buenas días. 796 00:29:16,344 --> 00:29:18,689 -Hola, abuelas. -Hola. 797 00:29:18,793 --> 00:29:22,000 It looks bien. 798 00:29:22,103 --> 00:29:24,379 -Oh, yes! -Yeah, yeah! 799 00:29:24,482 --> 00:29:27,310 -Yes! Oh, yes! Oh, okay. -Oh. 800 00:29:27,413 --> 00:29:30,068 Uh... I'm gonna go with my gut on this one. 801 00:29:30,172 --> 00:29:31,620 Trust it, baby, trust it. 802 00:29:31,724 --> 00:29:33,034 -We hire a tuk-tuk here? -There's a tuk-tuk here. 803 00:29:33,137 --> 00:29:35,586 No. At the monument. "Make your way to the monument 804 00:29:35,689 --> 00:29:37,172 -and hire a tuk-tuk." -Oh, see. You saw the tuk-tuks. 805 00:29:37,275 --> 00:29:39,448 I think the rice just sitting up too high, 806 00:29:39,551 --> 00:29:41,965 and the eggs are not sitting up on top of the presentation good. 807 00:29:42,068 --> 00:29:44,103 Presentation matters a lot. 808 00:29:44,206 --> 00:29:45,482 DEREK: We're good. We are good. 809 00:29:45,586 --> 00:29:47,000 -Wow. We didn't make a mistake. -DEREK: True. 810 00:29:47,103 --> 00:29:48,655 C's get degrees. You're trying to get an A. 811 00:29:48,758 --> 00:29:51,413 -Get a C. -[laughs] 812 00:29:51,517 --> 00:29:52,689 -[siren wailing] -[horn honking] 813 00:29:52,793 --> 00:29:54,000 BAILEY: If you look at everything at once, 814 00:29:54,103 --> 00:29:55,448 it's just really overwhelming, 815 00:29:55,551 --> 00:29:57,068 so I'm trying to just piece together thing by thing. 816 00:29:57,172 --> 00:30:00,379 I'm starting with these bags. I saw there was two. 817 00:30:00,482 --> 00:30:02,413 I'm not sure how they were stacked. 818 00:30:02,517 --> 00:30:05,620 It's a bad time to have terrible attention to detail. 819 00:30:05,724 --> 00:30:08,379 There was more strategy to the Yipao challenge 820 00:30:08,482 --> 00:30:11,758 than I think any challenge we've done yet on the show. 821 00:30:11,862 --> 00:30:13,689 And we did not have the brain power for it. 822 00:30:13,793 --> 00:30:15,241 -I'll tell you that. -No, not today. 823 00:30:15,344 --> 00:30:17,379 My brain's starting to fizz out little bit. 824 00:30:17,482 --> 00:30:18,724 I think we picked the wrong one. 825 00:30:18,827 --> 00:30:21,413 Is it too late to change? 826 00:30:21,517 --> 00:30:24,379 -You can change Detours, right? -Yeah. 827 00:30:24,482 --> 00:30:26,517 No, I think it goes, like, here. 828 00:30:26,620 --> 00:30:28,689 Yup, and this goes here, though. 829 00:30:28,793 --> 00:30:30,689 We thought it was gonna be more, like, brainless, 830 00:30:30,793 --> 00:30:32,827 -just throw things onto a truck. -But it's not. 831 00:30:32,931 --> 00:30:34,551 This is, like, really beyond us, and 832 00:30:34,655 --> 00:30:36,206 maybe we should switch before we get too deep into this. 833 00:30:36,310 --> 00:30:39,896 -I think we're in over our heads. -Dude, I think so, too. 834 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 We might have to switch to cooking. I don't know. 835 00:30:42,103 --> 00:30:45,000 -You want to change to cooking? -You want to change to cooking? 836 00:30:45,103 --> 00:30:46,379 This is not our strong suit. 837 00:30:46,482 --> 00:30:48,206 You think you're better in the kitchen? 838 00:30:48,310 --> 00:30:49,758 BAILEY: We couldn't even figure out 839 00:30:49,862 --> 00:30:51,448 what order to stack everything in. 840 00:30:51,551 --> 00:30:52,758 I don't know if we were tired or what, 841 00:30:52,862 --> 00:30:54,724 but our brains were just spinning. 842 00:30:54,827 --> 00:30:56,517 I'd be like, "Oh, wait." I already forgot 843 00:30:56,620 --> 00:30:58,655 what goes in between this piece and this piece. 844 00:30:58,758 --> 00:31:00,241 BAILEY: Like, if we were Boy Scouts, 845 00:31:00,344 --> 00:31:02,275 like, maybe, but, like, not today. 846 00:31:02,379 --> 00:31:04,137 [both laugh] 847 00:31:04,241 --> 00:31:06,000 Dude, this is a hard decision. 848 00:31:06,103 --> 00:31:07,379 'Cause I... Maybe if we get in the kitchen, 849 00:31:07,482 --> 00:31:09,275 we can just whip it out really quick. 850 00:31:09,379 --> 00:31:12,103 -Yeah! -This might be, like, the worst decision ever. 851 00:31:12,206 --> 00:31:14,275 The worst or best decision we've ever made. 852 00:31:16,344 --> 00:31:17,448 -Let's switch. -We can't even think about it. 853 00:31:17,551 --> 00:31:18,724 -Let's just do it. -Let's just switch. 854 00:31:18,827 --> 00:31:19,931 Yeah, dude. This is hurting my head. 855 00:31:20,034 --> 00:31:21,551 This might be our famous last words, 856 00:31:21,655 --> 00:31:23,000 -but we are switching Detours. -Yeah. 857 00:31:23,103 --> 00:31:24,689 -Yeah, we're gonna switch. -Yeah, we're switching. 858 00:31:24,793 --> 00:31:25,724 We were thinking the same thing, 'cause... 859 00:31:25,827 --> 00:31:27,137 MICHELLE: Me and the twins 860 00:31:27,241 --> 00:31:28,482 -both looked at each other. -Yeah, we were like... 861 00:31:28,586 --> 00:31:29,793 And they were like, "We're going." 862 00:31:29,896 --> 00:31:31,000 -I said, "We're going, too." -We going, too. 863 00:31:31,103 --> 00:31:32,620 -Cooking I can do. -All right, let's go. 864 00:31:32,724 --> 00:31:34,137 Let's go. We're switching, guys. 865 00:31:36,000 --> 00:31:38,137 YVONNE: Am I good on this meat, 866 00:31:38,241 --> 00:31:39,413 -I think? -Yeah. 867 00:31:39,517 --> 00:31:40,448 I think this meat's good. 868 00:31:40,551 --> 00:31:42,517 KISHORI: Sauce looks crispy. 869 00:31:42,620 --> 00:31:46,034 For not cooking meat, that's pretty damn good. 870 00:31:46,137 --> 00:31:47,862 Oh. Hey, look. 871 00:31:47,965 --> 00:31:49,655 There's some friends. 872 00:31:49,758 --> 00:31:51,379 There's one open down here. 873 00:31:51,482 --> 00:31:53,172 For fire safety purposes, 874 00:31:53,275 --> 00:31:55,827 -I'm gonna turn this one off. -[laughs] 875 00:31:55,931 --> 00:31:58,724 It's funny 'cause the alarms always go off 876 00:31:58,827 --> 00:32:00,517 right at dinnertime, and we're like, 877 00:32:00,620 --> 00:32:02,689 "Oh, we got something going on in someone's kitchen." 878 00:32:02,793 --> 00:32:04,827 -We're back at it again. -MICHELLE: Ah! 879 00:32:04,931 --> 00:32:06,241 Got the dolphin. 880 00:32:06,344 --> 00:32:08,448 -Dude. -This almost seems worse than the... 881 00:32:08,551 --> 00:32:11,206 Ugh! Dude, what do you want to do? 882 00:32:11,310 --> 00:32:12,517 -All right, let's cook. Let's cook. -Let's turn... 883 00:32:12,620 --> 00:32:13,827 Let's turn and burn, baby. 884 00:32:13,931 --> 00:32:15,137 -Let's do what we do. -All right. 885 00:32:15,241 --> 00:32:16,758 -Careful. -Careful. 886 00:32:16,862 --> 00:32:18,689 Let's not mess it up. 887 00:32:18,793 --> 00:32:21,482 ROD: Ladies, I think that is better. 888 00:32:24,206 --> 00:32:25,827 Hey! Who got... 889 00:32:25,931 --> 00:32:27,620 -Thank you so much. Thank you so much. -Muchas gracias. 890 00:32:27,724 --> 00:32:30,931 Ah, let's go, baby. Fantastic four. Let's get it. 891 00:32:31,034 --> 00:32:33,448 Ugh! Dude, this is like... 892 00:32:33,551 --> 00:32:35,000 -This is kind of hell. -This is... this is... 893 00:32:35,103 --> 00:32:36,586 This is our downfall right here. 894 00:32:36,689 --> 00:32:38,275 ROD: Go, go. Right here, right here, right here. 895 00:32:38,379 --> 00:32:39,586 Y'all ready? We out of here, baby. Let's go! 896 00:32:39,689 --> 00:32:41,862 We rolling, baby. 897 00:32:41,965 --> 00:32:45,172 And we in... I think we might be in second or third place. 898 00:32:45,275 --> 00:32:46,793 But let's go, baby. 899 00:32:48,517 --> 00:32:50,793 We are to the finish line. 900 00:32:50,896 --> 00:32:53,068 I really think we can beat a couple of these teams right now. 901 00:32:53,172 --> 00:32:54,655 I don't want to know where the other teams are. 902 00:32:54,758 --> 00:32:57,034 I just have to keep focusing on what we're doing 903 00:32:57,137 --> 00:33:01,137 and not stress about, um, where teams are right now. 904 00:33:01,241 --> 00:33:02,689 -Hola. -ABUELAS: Hola. 905 00:33:02,793 --> 00:33:06,000 [Juan and Shane speak Spanish] 906 00:33:08,034 --> 00:33:08,965 -Nervous. -Nervous. 907 00:33:09,068 --> 00:33:12,344 -Yes! Let's go! -Muchas gracias. 908 00:33:12,448 --> 00:33:15,034 -[speaking Spanish] -All right, all right. 909 00:33:15,137 --> 00:33:17,586 Damn! Ugh! 910 00:33:17,689 --> 00:33:19,137 We're gonna go... we're gonna go load the vans, dude. 911 00:33:19,241 --> 00:33:22,068 -Okay, we got to go fast now. -Ugh! All right, let's run. 912 00:33:22,172 --> 00:33:24,000 BAILEY: We were reading ingredients that I didn't even 913 00:33:24,103 --> 00:33:25,724 know what was what, so we were like, 914 00:33:25,827 --> 00:33:28,344 "Dude, let's not even waste our time trying to figure out 915 00:33:28,448 --> 00:33:29,551 what we're supposed to be cooking to start." 916 00:33:29,655 --> 00:33:31,758 -We suck. [laughing] -[laughing] 917 00:33:31,862 --> 00:33:33,379 This is my personal hell. 918 00:33:33,482 --> 00:33:35,517 SEAN: Ooh, that looks good. 919 00:33:35,620 --> 00:33:38,827 -Lord have mercy, that looks good. -Yeah. 920 00:33:38,931 --> 00:33:40,413 JUAN: All right, get ready for a Roadblock coming up. 921 00:33:40,517 --> 00:33:41,448 SHANE: Yeah. 922 00:33:41,551 --> 00:33:43,137 -We are on their heels. -Yeah. 923 00:33:43,241 --> 00:33:44,655 JUAN: Like, one wrong move and they're toast. 924 00:33:44,758 --> 00:33:46,586 Yeah, right. Same for us, though. 925 00:33:46,689 --> 00:33:48,482 ANTHONY: Dude, we're so behind. 926 00:33:48,586 --> 00:33:50,275 BAILEY: This has been, like, the hardest decision 'cause 927 00:33:50,379 --> 00:33:51,551 we, like, immediately went to cooking 928 00:33:51,655 --> 00:33:53,344 and we're like, "No way." And now we're back here. 929 00:33:53,448 --> 00:33:54,896 -And I'm like... -We didn't do this on purpose. 930 00:33:55,000 --> 00:33:58,068 -I know it looks painful, but... -This is, like... 931 00:33:58,172 --> 00:33:59,758 -This is, like, freaking me out. -This-this is terrible. 932 00:33:59,862 --> 00:34:02,000 -And then one up here, right? -Yeah, three across. 933 00:34:02,103 --> 00:34:03,620 When we were here first, we thought 934 00:34:03,724 --> 00:34:05,034 the cooking would be easier, but we think 935 00:34:05,137 --> 00:34:06,896 that power stacking this might be easier instead. 936 00:34:07,000 --> 00:34:08,827 [grunts] Oh, yeah. 937 00:34:08,931 --> 00:34:10,206 This looks better. 938 00:34:10,310 --> 00:34:11,551 It does look better. 939 00:34:11,655 --> 00:34:14,620 -We got it, bro. -Let's do this! We're pumped! 940 00:34:14,724 --> 00:34:18,000 -It's something about coffee. -Coffee? 941 00:34:18,103 --> 00:34:20,068 CESAR: Yes. I've never seen a coffee plant this close. 942 00:34:20,172 --> 00:34:21,655 RICKY: I've never seen a coffee plant, either. 943 00:34:21,757 --> 00:34:23,965 -CESAR: Oh, my God. Just look at that. -It's on the side. 944 00:34:24,068 --> 00:34:27,551 -RICKY: Wow. -Take it in. Take it in. 945 00:34:31,447 --> 00:34:32,620 Okay, around. On this side. 946 00:34:32,724 --> 00:34:34,137 -I see it right there. -CESAR: Okay. Oh, yes. 947 00:34:34,241 --> 00:34:36,482 Yes, yes, yes, yes, yes. Here we go. 948 00:34:36,585 --> 00:34:38,241 -Open it, open, open. -RICKY: It's a Roadblock. 949 00:34:38,344 --> 00:34:40,757 -"Who's feeling picky?" -"Who's feeling picky?" 950 00:34:40,862 --> 00:34:42,931 CESAR: "Get ready for an Expedia Experience!" 951 00:34:43,034 --> 00:34:45,516 More than two million Colombians make their living 952 00:34:45,620 --> 00:34:47,172 producing coffee. 953 00:34:47,275 --> 00:34:50,516 The climate is perfect for growing the arabica bean, 954 00:34:50,620 --> 00:34:53,620 making this country the third-largest coffee producer 955 00:34:53,724 --> 00:34:54,724 in the world. 956 00:34:54,827 --> 00:34:56,551 To brew a cup of Joe 957 00:34:56,655 --> 00:34:59,241 is a highly labor-intensive process 958 00:34:59,344 --> 00:35:01,000 that all starts with arecolector-- 959 00:35:01,103 --> 00:35:04,413 what teams must become to complete this Roadblock. 960 00:35:04,517 --> 00:35:08,724 Each team member must collect ripe cherries-- the red ones-- 961 00:35:08,827 --> 00:35:10,655 then process them through this husking machine 962 00:35:10,758 --> 00:35:12,551 that removes the skin. 963 00:35:12,655 --> 00:35:14,827 Once they've processed one kilogram of beans 964 00:35:14,931 --> 00:35:18,103 for roasting, the scale will tip, revealing their next clue. 965 00:35:18,206 --> 00:35:19,827 -I'm feeling picky. -You're feeling picky. 966 00:35:19,931 --> 00:35:21,931 [rooster crowing] 967 00:35:23,172 --> 00:35:25,137 RICKY: More stairs in Colombia. 968 00:35:25,241 --> 00:35:28,034 Come on, Ricky. We have a chance for more first. 969 00:35:28,137 --> 00:35:30,137 Come on, come on, come on, come on. 970 00:35:31,862 --> 00:35:34,344 I'm gonna get this one. 971 00:35:34,448 --> 00:35:36,275 Ah! 972 00:35:36,379 --> 00:35:38,689 Okay. 973 00:35:39,793 --> 00:35:42,862 This is really slippery, and I have to be 974 00:35:42,965 --> 00:35:46,482 really careful because I need a whole kilo, 975 00:35:46,586 --> 00:35:48,000 which is 2.2 pounds, 976 00:35:48,103 --> 00:35:50,896 but they have to be already taken off the shell. 977 00:35:51,000 --> 00:35:53,862 So that means that I need maybe a kilo and a half, 978 00:35:53,965 --> 00:35:56,000 maybe two kilos. 979 00:35:57,034 --> 00:36:00,172 The coffee plants are literally everywhere 980 00:36:00,275 --> 00:36:02,413 on the side of a cliff, essentially. 981 00:36:02,517 --> 00:36:04,137 So being here first gives us the opportunity to stay close. 982 00:36:04,241 --> 00:36:08,275 He doesn't have to trail all the way up to find shells. 983 00:36:08,379 --> 00:36:10,689 So, like, the last team that's gonna get here-- 984 00:36:10,793 --> 00:36:12,931 these... all of these right here are gonna be picked. 985 00:36:13,034 --> 00:36:14,413 Like, the leaves are big, 986 00:36:14,517 --> 00:36:17,068 and they don't let me see all the beans. 987 00:36:23,068 --> 00:36:24,862 -Order up! -Do not drop it. Walk. 988 00:36:24,965 --> 00:36:26,862 -Kishori, I was a server back in the day. -Please. 989 00:36:26,965 --> 00:36:29,448 Karishma, if you drop that pan, I'm gonna be so mad. 990 00:36:29,551 --> 00:36:31,827 I'm gonna flip... I'm gonna flip her back. 991 00:36:31,931 --> 00:36:34,620 Hey, that's pretty good for two kids that don't cook together. 992 00:36:34,724 --> 00:36:36,413 Muy delicioso. 993 00:36:36,517 --> 00:36:37,896 We have some yummy food for you! 994 00:36:38,000 --> 00:36:39,448 Yum, yum, yum, yum! 995 00:36:39,551 --> 00:36:41,689 -It looks so good! -So good! 996 00:36:42,724 --> 00:36:45,965 -No. No. -No. [speaks Spanish] Okay, come on. 997 00:36:50,275 --> 00:36:53,172 I was laughing because the meat was cooked perfectly. 998 00:36:53,275 --> 00:36:54,655 -The meat was cooked good! -Perfectly. 999 00:36:54,758 --> 00:36:57,068 But our plantains needed to be a little bit, I guess... 1000 00:36:57,172 --> 00:36:58,758 -KARISHMA: A little more crispier. -...crispy. I was like, 1001 00:36:58,862 --> 00:37:01,206 "How are we not cooking the plantains right, 1002 00:37:01,310 --> 00:37:02,724 but cooking the meat right?" 1003 00:37:02,827 --> 00:37:04,310 It's okay. We can cook... cook 'em a little bit longer. 1004 00:37:04,413 --> 00:37:05,344 That's fine. 1005 00:37:05,448 --> 00:37:07,827 -Abuelas. -Abuela. 1006 00:37:07,931 --> 00:37:10,034 Muy delicioso. 1007 00:37:11,068 --> 00:37:13,275 -Yay! -Sí.Yeah, let's go. 1008 00:37:13,379 --> 00:37:14,344 [Bizzy whooping] 1009 00:37:14,448 --> 00:37:16,758 We're on a race. We're racing. Race, race. 1010 00:37:19,172 --> 00:37:21,758 Let's go on a race around the world! 1011 00:37:23,586 --> 00:37:24,655 [Melissa and Yvonne cheer] 1012 00:37:24,758 --> 00:37:26,586 -Muchas gracias. -Muchas gracias. 1013 00:37:26,689 --> 00:37:28,724 [Melissa speaks Spanish] 1014 00:37:28,827 --> 00:37:30,103 This is fun. I'm having a good time. 1015 00:37:30,206 --> 00:37:32,068 Yeah, this is much better than building. 1016 00:37:32,172 --> 00:37:34,482 -[horns honking] -[sirens blaring] 1017 00:37:35,586 --> 00:37:36,655 I don't want to mess this up. 1018 00:37:36,758 --> 00:37:38,206 Yeah, I don't want to mess up Jesus, either. 1019 00:37:38,310 --> 00:37:40,137 [laughs]: Oh, man. 1020 00:37:40,241 --> 00:37:43,068 -But how are we gonna, like... -I don't know. 1021 00:37:44,103 --> 00:37:47,413 -My brain just can't comprehend what I'm even looking at. -I know. 1022 00:37:47,517 --> 00:37:50,517 I don't even know how to tie a good knot. 1023 00:37:51,517 --> 00:37:52,448 Oh, my God. 1024 00:37:52,551 --> 00:37:54,517 Oh, man. 1025 00:37:55,586 --> 00:37:58,344 -Dude. -Would we be, like, the first team ever 1026 00:37:58,448 --> 00:38:00,137 to switch Detours, like, four times? 1027 00:38:00,241 --> 00:38:02,206 Dude, no way. 1028 00:38:03,241 --> 00:38:06,482 -My brain is-is about to... erupt. -Yeah. Yeah. 1029 00:38:07,448 --> 00:38:09,241 Ugh! 1030 00:38:15,827 --> 00:38:17,724 ANTHONY: I can't even think right now. This might have been, 1031 00:38:17,827 --> 00:38:19,896 like, the worst decision we've ever made. 1032 00:38:20,000 --> 00:38:21,241 I was looking how, like, the plates 1033 00:38:21,344 --> 00:38:22,724 and all that stuff was hung off, and I was like, 1034 00:38:22,827 --> 00:38:25,344 "I wouldn't even know how to tie this or where to start. 1035 00:38:25,448 --> 00:38:26,931 Let's just not even bother." 1036 00:38:27,034 --> 00:38:28,413 It's... go cook? 1037 00:38:28,517 --> 00:38:30,275 -Oh! -Dude. 1038 00:38:30,379 --> 00:38:32,655 -Yes. -I'm embarrassed to show my face there again. 1039 00:38:32,758 --> 00:38:34,206 Well, we're both embarrassed, so let's just go cook. 1040 00:38:34,310 --> 00:38:36,275 -All right. Let's just go cook. -We're cooking. 1041 00:38:37,275 --> 00:38:40,241 We were pretty well aware how-how far back we were. 1042 00:38:40,344 --> 00:38:42,068 BAILEY: We genuinely felt the pressure. 1043 00:38:42,172 --> 00:38:43,482 I'm smiling through the pain. 1044 00:38:44,689 --> 00:38:45,655 Let's run. 1045 00:38:45,758 --> 00:38:47,586 Oh. 1046 00:38:47,689 --> 00:38:48,689 [singsongy]: Guess who's back? 1047 00:38:48,793 --> 00:38:50,448 KISHORI: ♪ Back again.♪ 1048 00:38:50,551 --> 00:38:52,551 -Tell me that doesn't look beautiful. -It's beautiful. 1049 00:38:54,068 --> 00:38:54,965 -Yay! -Yay! 1050 00:38:55,068 --> 00:38:56,724 -We love you. -Muchas gracias. 1051 00:38:58,137 --> 00:39:00,310 RICKY: Come on, Cesar! 1052 00:39:00,413 --> 00:39:02,517 So now he's going over to the machines. 1053 00:39:02,620 --> 00:39:05,655 -RICKY: Let's go. -Okay. Everything. 1054 00:39:05,758 --> 00:39:07,137 RICKY: He's got to get it to the top. 1055 00:39:07,241 --> 00:39:08,448 He's got to hand-crank it. 1056 00:39:08,551 --> 00:39:10,310 CESAR: Okay, now we're talking. 1057 00:39:11,310 --> 00:39:12,827 RICKY: I'm very proud of him. 1058 00:39:12,931 --> 00:39:15,103 I'm so happy that I get to do it with him. 1059 00:39:15,206 --> 00:39:17,931 Come on, now, faster. 1060 00:39:18,034 --> 00:39:20,620 CESAR: Ooh. 1061 00:39:20,724 --> 00:39:23,068 Okay. 1062 00:39:23,172 --> 00:39:25,137 -Still needing more. Yes. -You need more? Okay. 1063 00:39:25,241 --> 00:39:28,137 -So I had to husk all my coffee beans. -Uh-huh. 1064 00:39:28,241 --> 00:39:30,206 That takes pretty much half of the weight, 1065 00:39:30,310 --> 00:39:33,206 so, I pretty much needed to double up on what I'm doing. 1066 00:39:33,310 --> 00:39:34,931 Ooh, this is hard. 1067 00:39:35,034 --> 00:39:36,655 ♪ ♪ 1068 00:39:36,758 --> 00:39:39,413 As fast as you can. Yeah! 1069 00:39:39,517 --> 00:39:40,724 -Yeah! -Yeah! 1070 00:39:41,965 --> 00:39:43,137 We want to win. 1071 00:39:43,241 --> 00:39:44,379 -What are we doing? -We need to push? 1072 00:39:44,482 --> 00:39:45,551 VINNY: We got to push? 1073 00:39:45,655 --> 00:39:46,965 Push, push. 1074 00:39:52,827 --> 00:39:55,517 -[panting] -Good? We good? 1075 00:39:55,620 --> 00:39:56,931 -DRIVER: Get in. -Okay. 1076 00:39:57,034 --> 00:39:58,793 -Come on, babe. -Gracias. 1077 00:39:58,896 --> 00:40:00,862 AMBER: Let's go! [whoops] 1078 00:40:03,344 --> 00:40:05,206 DANNY: This is it. 1079 00:40:05,310 --> 00:40:06,655 [cheering] 1080 00:40:07,655 --> 00:40:09,655 -Gracias. -Ah. Thank you. 1081 00:40:09,758 --> 00:40:12,172 -All right, dude. -This is depressing. 1082 00:40:12,275 --> 00:40:13,620 -Hello, guys. -The plantains-- Hi. 1083 00:40:13,724 --> 00:40:16,172 I was like, "Oh, my God. We are last." 1084 00:40:16,275 --> 00:40:18,275 It was us and the twins together. 1085 00:40:18,379 --> 00:40:19,689 SEAN: I don't care if we're in the back of the pack. 1086 00:40:19,793 --> 00:40:20,896 You just have to push through it. 1087 00:40:21,000 --> 00:40:22,206 You got to have faith. 1088 00:40:22,310 --> 00:40:23,620 We're gonna say a prayer 1089 00:40:23,724 --> 00:40:25,827 that we get approved the first time, okay? 1090 00:40:25,931 --> 00:40:27,275 BAILEY: All right, we're still in it. 1091 00:40:27,379 --> 00:40:28,827 We knew that we weren't dead last, 1092 00:40:28,931 --> 00:40:31,724 so it gave us a little hope and drive to keep pushing. 1093 00:40:31,827 --> 00:40:34,000 It's not over till Phil sings. 1094 00:40:35,827 --> 00:40:36,793 RICKY: Turning. 1095 00:40:36,896 --> 00:40:39,482 Churning. Turning. Churning. 1096 00:40:39,586 --> 00:40:40,724 Guess it's not butter, huh? 1097 00:40:40,827 --> 00:40:41,862 [chuckles] 1098 00:40:42,862 --> 00:40:44,413 Come on, come on, come on. 1099 00:40:44,517 --> 00:40:45,413 Okay. 1100 00:40:45,517 --> 00:40:47,413 Sí. 1101 00:40:47,517 --> 00:40:50,344 "Find Phil, here on the Casa Loma Coffee farm." 1102 00:40:50,448 --> 00:40:53,862 This grassy overlook is the Pit Stop 1103 00:40:53,965 --> 00:40:55,689 for this leg of the race. 1104 00:40:55,793 --> 00:40:59,448 The last team to check in here will be eliminated. 1105 00:40:59,551 --> 00:41:01,172 Where do you think he is? 1106 00:41:01,275 --> 00:41:02,172 CESAR: I don't know. 1107 00:41:02,275 --> 00:41:03,586 DEREK: Right here. 1108 00:41:03,689 --> 00:41:04,724 -All right, baby. -SHELISA: I see it. 1109 00:41:04,827 --> 00:41:05,724 Over there. 1110 00:41:05,827 --> 00:41:06,862 Gracias, Señor. 1111 00:41:06,965 --> 00:41:07,827 -ROD: Hey, y'all. -DEREK: Come on, y'all. 1112 00:41:07,931 --> 00:41:09,275 SHELISA: Oh, y'all here! Come on. 1113 00:41:09,379 --> 00:41:10,931 -All right, let's go. -Let's go, baby. 1114 00:41:11,034 --> 00:41:12,689 You want me to do it or do you want to do it? 1115 00:41:12,793 --> 00:41:13,689 No, I'll do it. 1116 00:41:13,793 --> 00:41:15,000 -Think I should do it? -Yes. 1117 00:41:16,068 --> 00:41:17,965 LETICIA: I don't have any harvest experience, 1118 00:41:18,068 --> 00:41:19,344 but my grandmother has a green thumb. 1119 00:41:19,448 --> 00:41:21,620 Hopefully I learned something from her. 1120 00:41:21,724 --> 00:41:25,137 I need two pounds, and so I'm gonna go to the next level. 1121 00:41:25,241 --> 00:41:26,862 [grunts] 1122 00:41:26,965 --> 00:41:28,689 LETICIA: I've never heard of a coffee cherry, 1123 00:41:28,793 --> 00:41:31,482 but they're not too hard to pull 1124 00:41:31,586 --> 00:41:34,034 and they don't hurt, so that's good. 1125 00:41:34,137 --> 00:41:36,000 BAILEY: This is looking like it's almost done. 1126 00:41:36,103 --> 00:41:37,689 I'm gonna put it on a simmer. 1127 00:41:37,793 --> 00:41:41,793 This is way less stressful than stacking those Willys. 1128 00:41:41,896 --> 00:41:43,344 They're getting there. 1129 00:41:43,448 --> 00:41:45,310 All right, we still got a chance. Let's go. 1130 00:41:45,413 --> 00:41:47,034 -Michelle, why you keep saying that? -[sighs] 1131 00:41:47,137 --> 00:41:49,620 -Stop, stop. Please stop saying that. Please. -All right, stop. I am. 1132 00:41:49,724 --> 00:41:50,931 I-I apologize, baby. 1133 00:41:51,034 --> 00:41:52,724 -[driver speaks Spanish] -SHANE: Muchas gracias. 1134 00:41:52,827 --> 00:41:54,379 Come on, Juan. 1135 00:41:54,482 --> 00:41:56,000 -JUAN: Oh, I think I see clues. -Okay, good. 1136 00:41:56,103 --> 00:41:58,103 -I'll do it. I'll do it. -All right, Shane, y-you're up. 1137 00:41:58,206 --> 00:41:59,172 LETICIA: I'm moving swiftly, 1138 00:41:59,275 --> 00:42:01,379 but I will say my back is on fire, 1139 00:42:01,482 --> 00:42:04,034 picking all of these, bent over in these bushes. 1140 00:42:04,137 --> 00:42:05,724 SHELISA: Whoa. 1141 00:42:05,827 --> 00:42:07,896 This is not easy. 1142 00:42:08,000 --> 00:42:09,793 JUAN: Let's go, Shane. That coffee's gonna taste good, baby. 1143 00:42:09,896 --> 00:42:12,793 Shane, you know you don't pull coffee beans and cherry beans. 1144 00:42:12,896 --> 00:42:14,000 -[laughter] -You know you don't do this. 1145 00:42:14,103 --> 00:42:16,517 It's for the ladies. [laughs] 1146 00:42:16,620 --> 00:42:18,068 The other team's heckling me. 1147 00:42:18,172 --> 00:42:19,517 You know what? I just tune 'em out. 1148 00:42:19,620 --> 00:42:21,034 I just tune 'em out. I don't listen to 'em. 1149 00:42:21,137 --> 00:42:22,896 You know what I mean? I just tune it out. [laughs] 1150 00:42:23,000 --> 00:42:24,344 -Let your haters be your motivators. -[laughs] 1151 00:42:24,448 --> 00:42:26,965 Shane, you cannot stay in the same bush the whole time, Shane. 1152 00:42:27,068 --> 00:42:28,344 [laughs] 1153 00:42:30,344 --> 00:42:31,310 CESAR: Phil. 1154 00:42:31,413 --> 00:42:32,965 RICKY: Phil! 1155 00:42:33,068 --> 00:42:34,137 [exhales] 1156 00:42:34,241 --> 00:42:35,896 -Welcome to Colombia. -RICKY: Thank you. 1157 00:42:36,000 --> 00:42:37,482 KEOGHAN: It is breathtaking, huh? 1158 00:42:37,586 --> 00:42:40,413 And I'm really hoping you're gonna say we're first. 1159 00:42:40,517 --> 00:42:41,896 You are team number one. 1160 00:42:42,000 --> 00:42:43,689 Yes! 1161 00:42:43,793 --> 00:42:46,206 KEOGHAN: And I have some great news. 1162 00:42:46,310 --> 00:42:47,896 You've won Expedia OneKeyCash 1163 00:42:48,000 --> 00:42:51,206 that you can use for a five-night trip for two 1164 00:42:51,310 --> 00:42:53,931 to Cape Town, South Africa. 1165 00:42:54,034 --> 00:42:55,758 Oh! 1166 00:42:55,862 --> 00:42:58,965 KEOGHAN: Expedia experts will design a unique local experience, 1167 00:42:59,068 --> 00:43:01,655 including a Cape of Good Hope tour, 1168 00:43:01,758 --> 00:43:06,068 Boulder Beach penguin encounter, a guided hike of Table Mountain, 1169 00:43:06,172 --> 00:43:08,965 and a Gansbaai great white shark cage dive. 1170 00:43:09,068 --> 00:43:11,000 [laughing] 1171 00:43:11,103 --> 00:43:12,827 I'm so happy to be here with you. 1172 00:43:12,931 --> 00:43:14,931 Today was just magical. 1173 00:43:15,034 --> 00:43:16,758 We got time to enjoy ourselves, 1174 00:43:16,862 --> 00:43:18,482 which is why we came into the race. 1175 00:43:18,586 --> 00:43:21,137 -So today was our perfect date. -Perfect date. 1176 00:43:23,206 --> 00:43:24,965 SUNNY: Beautiful. 1177 00:43:25,068 --> 00:43:27,758 -BIZZY: Gracias. -Here we go. 1178 00:43:27,862 --> 00:43:29,206 -Here we go. Here we go. -Got it, got it, got it. 1179 00:43:29,310 --> 00:43:33,344 It's picking coffee beans. This is all coffee beans. 1180 00:43:33,448 --> 00:43:34,862 -BIZZY: Okay. -That's what coffee beans look like. 1181 00:43:34,965 --> 00:43:36,103 -Why don't you go for it? -Okay. 1182 00:43:36,206 --> 00:43:38,137 BIZZY: Good luck, babe. 1183 00:43:38,241 --> 00:43:40,068 SUNNY: You know what? This wasn't meant to be me. 1184 00:43:40,172 --> 00:43:41,689 This is my grandma. 1185 00:43:41,793 --> 00:43:43,620 My grandma just passed away yesterday, 1186 00:43:43,724 --> 00:43:45,103 and there's so many signs. 1187 00:43:45,206 --> 00:43:47,620 I'm like, "Grandma's right here with me." 1188 00:43:47,724 --> 00:43:49,482 -Theabuelas cooking. -[cheering] 1189 00:43:49,586 --> 00:43:52,068 And then we got here, and I start picking the beans, 1190 00:43:52,172 --> 00:43:54,068 -and I'm like... -Aw. 1191 00:43:54,172 --> 00:43:55,379 It was just, it was just... 1192 00:43:55,482 --> 00:43:57,206 Like, everything was just falling into place. 1193 00:43:57,310 --> 00:43:59,000 You got this, Sunny. 1194 00:43:59,103 --> 00:44:02,068 I really feel like this wasn't initially my challenge, 1195 00:44:02,172 --> 00:44:03,931 but my grandma's coming out in this 1196 00:44:04,034 --> 00:44:08,379 because she was raised on a farm and grew up picking. 1197 00:44:08,482 --> 00:44:11,793 And she taught me all that she knows, picking apples. 1198 00:44:11,896 --> 00:44:14,586 I mean, I just can't be more thankful right now, 1199 00:44:14,689 --> 00:44:17,172 than to be able to do this and think about Grandma. 1200 00:44:17,275 --> 00:44:20,241 Just insane that this happened. 1201 00:44:21,689 --> 00:44:23,482 VINNY: "Get ready for an Expedia experience!" 1202 00:44:23,586 --> 00:44:25,793 -He is. -I'm feeling picky. Come on. 1203 00:44:29,724 --> 00:44:30,793 ROD: Let's go, babe. 1204 00:44:32,103 --> 00:44:35,965 Oh. Get all of the beans. 1205 00:44:36,931 --> 00:44:39,413 Geez! Okay. 1206 00:44:42,275 --> 00:44:43,482 LETICIA: Go get more? 1207 00:44:44,482 --> 00:44:47,068 Rather do this once on the side of the hill 1208 00:44:47,172 --> 00:44:49,068 than to have to come back up. 1209 00:44:49,172 --> 00:44:51,793 SUNNY: I think there's about four teams below me. 1210 00:44:51,896 --> 00:44:53,620 I knew that people were just gonna pick it 1211 00:44:53,724 --> 00:44:56,965 as close as they could, so I went straight up the hill. 1212 00:44:57,068 --> 00:44:59,275 I know this is untouched plants. 1213 00:44:59,379 --> 00:45:01,000 VINNY: I don't understand why everybody's 1214 00:45:01,103 --> 00:45:02,689 running up these hills, 1215 00:45:02,793 --> 00:45:04,965 because there's coffee beans everywhere. 1216 00:45:06,206 --> 00:45:07,586 Gracias. 1217 00:45:07,689 --> 00:45:09,689 -YVONNE: It's gotta be up there. -Let's go, let's go, let's go. 1218 00:45:09,793 --> 00:45:10,862 Gracias. Gracias. 1219 00:45:10,965 --> 00:45:12,206 Let's go, let's go, let's go. 1220 00:45:12,310 --> 00:45:13,931 Okay, I'm gonna do it. 1221 00:45:14,034 --> 00:45:15,275 I feel like you have to pick from trees or something. 1222 00:45:15,379 --> 00:45:16,758 -Hold this. -And I'm, like, four, 11. 1223 00:45:16,862 --> 00:45:17,931 I was so scared that you're gonna have 1224 00:45:18,034 --> 00:45:19,206 to climb a tree and reach for stuff. 1225 00:45:19,310 --> 00:45:20,862 I'm like, "I'm the height of Danny DeVito." 1226 00:45:20,965 --> 00:45:22,000 -[laughs] -"This isn't gonna work. 1227 00:45:22,103 --> 00:45:23,000 Kishori needs to do this." 1228 00:45:23,103 --> 00:45:24,482 I'm gonna do the Roadblock. 1229 00:45:24,586 --> 00:45:26,517 LETICIA: We have to get so many of these things. 1230 00:45:26,620 --> 00:45:27,758 I'm slipping everywhere. 1231 00:45:27,862 --> 00:45:28,758 Aah! 1232 00:45:28,862 --> 00:45:30,655 Be careful, boo. 1233 00:45:30,758 --> 00:45:32,724 Oh! Damn it. 1234 00:45:32,827 --> 00:45:34,413 My whole basket of berries just fell. 1235 00:45:34,517 --> 00:45:35,793 Come on. 1236 00:45:37,103 --> 00:45:40,034 Hopefully, uh, hurry up, smoke through this, 1237 00:45:40,137 --> 00:45:42,724 and then make up a little bit of ground. 1238 00:45:43,724 --> 00:45:46,172 Ow. I got ants! 1239 00:45:46,275 --> 00:45:49,724 They're biting me in my butt, and my legs and my feet. 1240 00:45:49,827 --> 00:45:51,655 I got my hands all bit up. 1241 00:45:51,758 --> 00:45:53,586 There are ants everywhere. 1242 00:45:53,689 --> 00:45:57,344 VINNY: I actually really enjoy being amongst plants, 1243 00:45:57,448 --> 00:45:59,517 and so this is really tranquil. 1244 00:45:59,620 --> 00:46:02,275 MELISSA: The irony is I don't even drink coffee. 1245 00:46:02,379 --> 00:46:03,448 [laughs] 1246 00:46:03,551 --> 00:46:06,344 So I hope somebody gets to enjoy this. 1247 00:46:06,448 --> 00:46:08,275 Come on, Kishori! 1248 00:46:08,379 --> 00:46:09,655 This is a hard job. 1249 00:46:09,758 --> 00:46:12,206 I have so much respect for people that do this, 1250 00:46:12,310 --> 00:46:14,482 'cause it's tiring. 1251 00:46:14,586 --> 00:46:16,862 When we eat food, we just see it on our plate, 1252 00:46:16,965 --> 00:46:19,241 but we don't actually appreciate where it comes from, sometimes. 1253 00:46:19,344 --> 00:46:21,448 So this kind of puts things into perspective, 1254 00:46:21,551 --> 00:46:25,034 like how much food, how much time and effort 1255 00:46:25,137 --> 00:46:27,241 goes into actually putting it on your plate. 1256 00:46:28,275 --> 00:46:29,965 All right, it's go time. 1257 00:46:30,068 --> 00:46:31,965 It's time to plate this bad boy. 1258 00:46:32,068 --> 00:46:33,931 All right. Beautiful. 1259 00:46:34,034 --> 00:46:36,000 ANTHONY: It's a little easier than I thought it'd be. 1260 00:46:36,103 --> 00:46:38,137 BAILEY: We're on the home stretch of this, 1261 00:46:38,241 --> 00:46:41,862 so I think there still might be some time we can make up. 1262 00:46:41,965 --> 00:46:43,344 All right. 1263 00:46:45,655 --> 00:46:48,448 -Yes! -All right, let's go. Oh, Jesus. 1264 00:46:48,551 --> 00:46:49,827 There's still another team there. 1265 00:46:49,931 --> 00:46:51,206 They just finished and got their clue, 1266 00:46:51,310 --> 00:46:53,896 so we just have to pick up the slack here. 1267 00:46:55,310 --> 00:46:56,793 Oh, yeah, they're picking things from a tree. 1268 00:46:56,896 --> 00:46:58,034 You love picking things from trees. 1269 00:46:58,137 --> 00:46:59,517 Okay, I love picking things from trees. 1270 00:46:59,620 --> 00:47:01,482 -Mom's gonna do it. -I'm feeling picky. 1271 00:47:01,586 --> 00:47:03,310 This is my first Roadblock. 1272 00:47:03,413 --> 00:47:05,758 Feeling good, but I'm also feeling 1273 00:47:05,862 --> 00:47:07,758 like I got to get it right the first time. 1274 00:47:07,862 --> 00:47:09,931 Okay. There's a ton right here. Yes. 1275 00:47:10,896 --> 00:47:13,448 My strategy was to stay low, 1276 00:47:13,551 --> 00:47:15,482 jam myself up into the tree and put the basket 1277 00:47:15,586 --> 00:47:16,896 right between my legs. 1278 00:47:17,000 --> 00:47:18,586 And I was using two hands, while other people 1279 00:47:18,689 --> 00:47:20,551 were sitting by, just picking one at a time. 1280 00:47:20,655 --> 00:47:23,448 And I was like, "No, we're going all hands on deck here." 1281 00:47:23,551 --> 00:47:27,206 Growing up, I used to do cherry picking, apple picking, 1282 00:47:27,310 --> 00:47:29,379 so I know what two pounds feels like. 1283 00:47:29,482 --> 00:47:30,862 So I would pick it up and be like, 1284 00:47:30,965 --> 00:47:32,793 "Okay, I need a little bit more. I need a little bit more." 1285 00:47:32,896 --> 00:47:34,793 And I knew I did it fast. 1286 00:47:34,896 --> 00:47:36,413 And I knew I had the right amount. 1287 00:47:36,517 --> 00:47:38,482 And so I really wanted to have 1288 00:47:38,586 --> 00:47:40,172 the other racers feel our presence. 1289 00:47:40,275 --> 00:47:41,620 AMBER: Go, babe! You got it! 1290 00:47:41,724 --> 00:47:43,068 [whoops] 1291 00:47:43,172 --> 00:47:44,275 VINNY: Heck yeah. 1292 00:47:44,379 --> 00:47:46,103 I think a lot of people counted us out, 1293 00:47:46,206 --> 00:47:47,344 especially in that first leg, 1294 00:47:47,448 --> 00:47:49,172 where we performed pretty poorly. 1295 00:47:49,275 --> 00:47:50,517 Come on, baby. Yes. 1296 00:47:50,620 --> 00:47:53,034 But we woke up this morning, and we said, "Not today." 1297 00:47:53,137 --> 00:47:54,275 -AMBER: Yes. -Gracias. 1298 00:47:54,379 --> 00:47:55,758 -Let's go, Amber. -Wow. Good job. 1299 00:47:55,862 --> 00:47:57,103 JUAN: Come on, Shane. 1300 00:47:57,206 --> 00:47:58,241 See you, guys. Good luck. 1301 00:47:59,275 --> 00:48:01,724 BIZZY: Pick those coffee beans, Sunny! 1302 00:48:01,827 --> 00:48:03,655 [howls] 1303 00:48:04,655 --> 00:48:06,413 KARISHMA: ♪ Let's pick those cherries♪ 1304 00:48:06,517 --> 00:48:08,413 ♪ Let's go, Kishori.♪ 1305 00:48:09,448 --> 00:48:11,206 ANGIE: More. Yes, yes, yes. I know. 1306 00:48:11,310 --> 00:48:13,517 We got here behind everybody. 1307 00:48:13,620 --> 00:48:15,241 Two teams haven't been here. 1308 00:48:15,344 --> 00:48:17,517 I'm in a little bit more survival mode. 1309 00:48:17,620 --> 00:48:20,793 I'm gonna go with about a quarter of a bucket every time 1310 00:48:20,896 --> 00:48:23,379 and just kind of work slow and steady that way. 1311 00:48:23,482 --> 00:48:25,103 ROD: Sweetie, you got this. 1312 00:48:25,206 --> 00:48:26,206 Push. 1313 00:48:26,310 --> 00:48:27,344 LETICIA: Let's see if it's enough. 1314 00:48:27,448 --> 00:48:29,344 That coffee looks pretty heavy. 1315 00:48:30,413 --> 00:48:31,758 ROD: Oh, yeah! Let's go. 1316 00:48:31,862 --> 00:48:32,896 Good job. Let's go. 1317 00:48:33,000 --> 00:48:34,517 Grab my bag. 1318 00:48:37,379 --> 00:48:38,896 Amber and Vinny, you are team number two. 1319 00:48:39,000 --> 00:48:41,068 Oh, yes. Let's do it. 1320 00:48:41,172 --> 00:48:42,413 You get to leave in the first group, 1321 00:48:42,517 --> 00:48:44,413 -so congratulations. -Yes. 1322 00:48:45,896 --> 00:48:47,275 Come on, Shelisa. 1323 00:48:47,379 --> 00:48:49,310 Lord, please let this be enough. 1324 00:48:49,413 --> 00:48:50,379 DEREK: Come on, girl. 1325 00:48:50,482 --> 00:48:52,068 [whoops] 1326 00:48:52,172 --> 00:48:54,275 -"Find Phil, here..." -Let's go. 1327 00:48:54,379 --> 00:48:55,793 [snoring] 1328 00:48:55,896 --> 00:48:57,758 BAILEY: We just know we're a little behind, 1329 00:48:57,862 --> 00:48:59,517 and we're trying to not let it get to us. 1330 00:48:59,620 --> 00:49:00,862 Hi. 1331 00:49:00,965 --> 00:49:02,344 There's still hope that the Roadblock's, 1332 00:49:02,448 --> 00:49:04,068 like, something we're crazy good at and can just 1333 00:49:04,172 --> 00:49:05,068 teleport through. 1334 00:49:05,172 --> 00:49:07,379 -Yeah! -[laughter] 1335 00:49:07,482 --> 00:49:08,931 -Thank you. -[whoops] 1336 00:49:09,965 --> 00:49:11,689 SHANE: Okay, come on. Come on, baby. 1337 00:49:11,793 --> 00:49:12,965 Come on, baby. 1338 00:49:13,068 --> 00:49:14,310 I got it. All right. 1339 00:49:14,413 --> 00:49:15,862 -"Find Phil." Casa Loma. -I think it's this way, dude. 1340 00:49:15,965 --> 00:49:17,965 I've always wanted to do this. This is so cool. 1341 00:49:18,068 --> 00:49:18,965 This is it, baby. 1342 00:49:19,068 --> 00:49:21,172 SUNNY: Okay... 1343 00:49:22,172 --> 00:49:23,931 [cheering] 1344 00:49:24,034 --> 00:49:25,724 -Let's go! -Let's go, babe. 1345 00:49:25,827 --> 00:49:27,448 YVONNE: You got this! 1346 00:49:28,482 --> 00:49:29,931 -Yes. [whoops] -YVONNE: Go, go, go! 1347 00:49:30,034 --> 00:49:30,965 MELISSA: Yvonne, let's go. 1348 00:49:31,068 --> 00:49:32,965 -[whoops] -Good luck, guys. 1349 00:49:33,965 --> 00:49:35,586 What's taking so long? 1350 00:49:35,689 --> 00:49:37,482 I'm working really fast, I have faith in myself, 1351 00:49:37,586 --> 00:49:38,689 and I'm almost done. 1352 00:49:38,793 --> 00:49:40,724 KARISHMA: Pick those berries, Kishori! 1353 00:49:40,827 --> 00:49:43,137 Your butt looks great from here! 1354 00:49:43,241 --> 00:49:44,862 KISHORI: Oh, my God. 1355 00:49:44,965 --> 00:49:48,586 Okay. I think that should be enough. 1356 00:49:48,689 --> 00:49:52,275 Can't keep, um, getting upset that this is taking time 1357 00:49:52,379 --> 00:49:54,551 and that my basket hardly looks full. 1358 00:49:54,655 --> 00:49:57,275 I just have to keep picking. 1359 00:49:57,379 --> 00:49:59,965 I wish she would go up the mountain a little bit more, 1360 00:50:00,068 --> 00:50:03,068 but I'm proud of her, whatever she decides to do. 1361 00:50:03,172 --> 00:50:06,137 She is killing it and I'm really proud of her. 1362 00:50:06,241 --> 00:50:08,724 KARISHMA: Come on, Kishori! I believe in you! I love you! 1363 00:50:08,827 --> 00:50:09,724 You got it. You got it. 1364 00:50:09,827 --> 00:50:11,689 Oh, I don't want to spill it. 1365 00:50:11,793 --> 00:50:13,620 That would be a waste. 1366 00:50:13,724 --> 00:50:15,206 Oh, my God. That's good, right? 1367 00:50:15,310 --> 00:50:16,586 -That looks good? -Yes. 1368 00:50:16,689 --> 00:50:18,965 -"Find Phil." On foot. -We go up from here. Let's go. 1369 00:50:19,068 --> 00:50:20,275 I know we can catch the other teams. 1370 00:50:20,379 --> 00:50:21,551 DANNY: All right, Mom. You got this. 1371 00:50:21,655 --> 00:50:23,655 Eight teams have already come and left. 1372 00:50:23,758 --> 00:50:25,068 ANGIE: Babe, I'm gonna ask you 1373 00:50:25,172 --> 00:50:26,655 to stop telling me how many teams there are, okay? 1374 00:50:26,758 --> 00:50:27,862 -DANNY: Okay, sounds good. -Thanks. 1375 00:50:27,965 --> 00:50:29,172 DANNY: Trying to be helpful, Mom. 1376 00:50:29,275 --> 00:50:31,586 Nope. That's not helpful. That's just pressure. 1377 00:50:31,689 --> 00:50:33,482 DANNY: It was hard sitting at that challenge 1378 00:50:33,586 --> 00:50:36,344 and watching other teams leave. Like, that is hard. 1379 00:50:36,448 --> 00:50:38,379 There is nothing I can say or do. 1380 00:50:38,482 --> 00:50:39,931 I just have to trust, like, 1381 00:50:40,034 --> 00:50:42,827 Mom is doing the best that she possibly can be doing right now. 1382 00:50:42,931 --> 00:50:43,862 ANGIE: It's gonna be a while. 1383 00:50:43,965 --> 00:50:45,724 -DANNY: That's okay. -Take a nap. 1384 00:50:54,931 --> 00:50:56,413 Out of here. 1385 00:50:56,517 --> 00:50:58,344 DANNY: Mom, I'm so proud of you. 1386 00:50:58,448 --> 00:51:00,448 ANGIE: Thank you, buddy. I hear you. 1387 00:51:00,551 --> 00:51:02,206 You're doing really good. 1388 00:51:02,310 --> 00:51:03,896 -It's just gonna be little bits at a time. -Hey. Yeah, that's okay. 1389 00:51:04,000 --> 00:51:06,344 Just think, be smart. 1390 00:51:06,448 --> 00:51:09,103 You got this, Mom. 1391 00:51:09,206 --> 00:51:10,827 ANGIE: Little bits at a time. 1392 00:51:10,931 --> 00:51:12,586 -SHELISA: You see Phil? -No. 1393 00:51:12,689 --> 00:51:15,896 Where are we trying to find Phil? Phil? 1394 00:51:16,000 --> 00:51:17,068 Do we go up there? 1395 00:51:17,172 --> 00:51:18,620 -Yeah, let's go up. -Where could he be? 1396 00:51:18,724 --> 00:51:20,896 Where is he? Where's Phil? 1397 00:51:21,000 --> 00:51:24,413 BIZZY: Oh! Barbed wire. Not that way. 1398 00:51:24,517 --> 00:51:25,862 -You okay? -Yep. 1399 00:51:25,965 --> 00:51:28,206 -Yvo, come on. -I don't think it's this way. 1400 00:51:28,310 --> 00:51:31,068 Phil! Where you at, baby? 1401 00:51:31,172 --> 00:51:32,551 We looking for you. 1402 00:51:32,655 --> 00:51:33,620 Come here, Lisa. 1403 00:51:33,724 --> 00:51:34,896 What are you doing? 1404 00:51:35,000 --> 00:51:36,827 -You're wasting time. -Okay. 1405 00:51:36,931 --> 00:51:40,241 -KISHORI: Do you see Phil? -I don't know, but let's work. 1406 00:51:40,344 --> 00:51:41,896 Oh, wow. Pretty dizzy. 1407 00:51:42,000 --> 00:51:43,862 You see him in there? 1408 00:51:43,965 --> 00:51:45,862 This is where we work, Kishori. This is what we trained for. 1409 00:51:45,965 --> 00:51:47,793 This is where we work. This is where we do everything. 1410 00:51:47,896 --> 00:51:49,448 Come on. Let's work. Let's work. 1411 00:51:49,551 --> 00:51:51,172 -I hear them... 'cause I'm up here. -Let's work. 1412 00:51:51,275 --> 00:51:53,862 Everything you got, Kishori. Everything! 1413 00:51:53,965 --> 00:51:55,206 DEREK: Come here, Lisa. Come here. 1414 00:51:55,310 --> 00:51:56,482 -SHELISA: Phil? -Come here. 1415 00:51:56,586 --> 00:51:58,379 -Come on, baby. -Ooh! 1416 00:51:58,482 --> 00:52:01,689 Derek and Shelisa, I am pleased to tell you 1417 00:52:01,793 --> 00:52:03,241 you are team number three! 1418 00:52:03,344 --> 00:52:05,137 -All right! Good job! -Yes. Yes. 1419 00:52:05,241 --> 00:52:06,724 -Yes. -[gasps] 1420 00:52:06,827 --> 00:52:08,344 Juan, think they went that way, yeah? 1421 00:52:08,448 --> 00:52:09,862 Maybe let's scope it out, see what we see. 1422 00:52:09,965 --> 00:52:12,172 ROD: Come on, baby. Phil? 1423 00:52:12,275 --> 00:52:14,344 Shane, I see him. Go around the other way. Go around... 1424 00:52:14,448 --> 00:52:15,724 ROD: Baby, come here. Go. 1425 00:52:15,827 --> 00:52:17,689 SHANE: Hey, grab that. 1426 00:52:17,793 --> 00:52:19,275 JUAN: I got it, I got it. Go up, go up, go up. 1427 00:52:19,379 --> 00:52:20,413 ROD: Hold on, Phil. Come here, baby. 1428 00:52:20,517 --> 00:52:21,655 SHANE: I love you, Rod. I'm sorry. 1429 00:52:21,758 --> 00:52:23,310 I'm sorry, Rod. We're sorry. 1430 00:52:23,413 --> 00:52:25,310 [excited chatter] 1431 00:52:25,413 --> 00:52:27,344 -Good job. -Wow. That was... 1432 00:52:27,448 --> 00:52:29,655 I mean, you guys came in here like swarming bees, 1433 00:52:29,758 --> 00:52:31,862 rushing right in here. The competition is tight. 1434 00:52:31,965 --> 00:52:33,206 Derek and Shelisa-- 1435 00:52:33,310 --> 00:52:35,275 they finished top three today. 1436 00:52:35,379 --> 00:52:37,103 -Oh, my God, man! -Yeah! 1437 00:52:37,206 --> 00:52:38,724 -Again. -KEOGHAN: So, Juan and Shane, 1438 00:52:38,827 --> 00:52:40,137 -that would make you team four. -Geez. 1439 00:52:40,241 --> 00:52:42,413 -Man, we did not... -KEOGHAN: And, Rod and Leticia, 1440 00:52:42,517 --> 00:52:44,517 that would make you team number five. 1441 00:52:44,620 --> 00:52:46,758 -It's still a good spot. -Yes, it is. -That's a great spot. 1442 00:52:46,862 --> 00:52:49,344 -It seems to be very competitive at the top. -Yeah. 1443 00:52:49,448 --> 00:52:52,137 -I see backpacks. -[mutters] 1444 00:52:52,241 --> 00:52:53,586 YVONNE: Let's go! Let's go! 1445 00:52:53,689 --> 00:52:55,793 -We're here. -[whoops] 1446 00:52:55,896 --> 00:52:57,655 -[cheering] -KEOGHAN: Come back in. 1447 00:52:57,758 --> 00:52:59,586 -MAN: Colombia. -KEOGHAN: We got another one. 1448 00:52:59,689 --> 00:53:01,344 -Colombia. -YVONNE: Colombia. 1449 00:53:01,448 --> 00:53:03,241 First of all, let me just say, 1450 00:53:03,344 --> 00:53:05,655 super proud of all of you. You've done a fantastic job. 1451 00:53:05,758 --> 00:53:07,275 -Thanks, Phil. -Three legs of the race. 1452 00:53:07,379 --> 00:53:10,758 -You're kicking ass. -[whooping, cheering] 1453 00:53:10,862 --> 00:53:12,965 -That would make you team number six. -[whoops] Team number six. 1454 00:53:13,068 --> 00:53:14,689 -There you go. -[whoops] 1455 00:53:14,793 --> 00:53:16,206 And you, Sunny and Bizzy, that would make you 1456 00:53:16,310 --> 00:53:17,551 -team number seven. -[whoops] 1457 00:53:17,655 --> 00:53:19,172 -Seven from heaven, baby. -Yes. 1458 00:53:19,275 --> 00:53:21,586 -It's right there. Come on. -Can't climb that. 1459 00:53:21,689 --> 00:53:24,206 We're climbing it. 1460 00:53:25,551 --> 00:53:27,310 Come on, Kishori! 1461 00:53:27,413 --> 00:53:29,758 -Good job. -Yeah. Good job. You did it! 1462 00:53:29,862 --> 00:53:32,137 -How is it today, cousins? -KARISHMA: So good. 1463 00:53:32,241 --> 00:53:33,724 -I'm really proud of us. -This was a really good day. 1464 00:53:33,827 --> 00:53:36,034 We worked as a really good team today. 1465 00:53:36,137 --> 00:53:38,000 Well, I am pleased to tell you that you are team number eight. 1466 00:53:38,103 --> 00:53:40,551 Yes! Oh, God. Oh. 1467 00:53:40,655 --> 00:53:42,758 'Cause you know it gets wild. 1468 00:53:42,862 --> 00:53:44,310 Gets super competitive near the back, 1469 00:53:44,413 --> 00:53:45,827 but anyways, you should be really proud. 1470 00:53:45,931 --> 00:53:47,586 This is some of the tightest competition that we have 1471 00:53:47,689 --> 00:53:49,620 ever had on the race. 1472 00:53:49,724 --> 00:53:52,655 -[whooping] -It's awesome. So awesome. 1473 00:53:52,758 --> 00:53:54,517 Mom, you got this. 1474 00:53:54,620 --> 00:53:56,206 I'm just chilling here solo, but... 1475 00:53:56,310 --> 00:53:57,724 Don't tell me that. 1476 00:53:57,827 --> 00:53:59,551 -Thank you. -I'm a little nervous. 1477 00:53:59,655 --> 00:54:01,827 If the guys just come in and 1478 00:54:01,931 --> 00:54:04,827 pick as many berries and run up the mountain... 1479 00:54:04,931 --> 00:54:07,448 But slow and steady wins the race. 1480 00:54:07,551 --> 00:54:09,517 Yikes. 1481 00:54:10,551 --> 00:54:11,862 BAILEY: Feeling better, bro. 1482 00:54:11,965 --> 00:54:14,137 I mean, anything could happen, 1483 00:54:14,241 --> 00:54:17,103 even though we're in dead last. 1484 00:54:19,827 --> 00:54:21,517 BAILEY: Me too. 1485 00:54:25,344 --> 00:54:27,448 -Try and make our best. -Yup. 1486 00:54:27,551 --> 00:54:29,413 Do as good as we can from here. 1487 00:54:29,517 --> 00:54:31,448 SEAN: Thank you. 1488 00:54:31,551 --> 00:54:33,551 MICHELLE: So we got to look for our next clue. 1489 00:54:33,655 --> 00:54:35,000 There's the clues right there. I see it. 1490 00:54:35,103 --> 00:54:37,482 Okay. Ooh, there's the clues. Let's move. 1491 00:54:37,586 --> 00:54:40,103 -You want me to get it? -You got it. 1492 00:54:40,206 --> 00:54:41,448 -MICHELLE: Yeah, I could do that. All right. -Yeah, that's easy. 1493 00:54:41,551 --> 00:54:43,586 "Follow the marked path." We got this, babe. 1494 00:54:43,689 --> 00:54:44,793 SEAN: This looks like... [chuckles] 1495 00:54:44,896 --> 00:54:45,965 MICHELLE: Look how scary this is. 1496 00:54:46,068 --> 00:54:48,000 Oh, God, I need help. [sighs] 1497 00:54:48,103 --> 00:54:50,275 -You're good, babe. -This-this looks so slippery. 1498 00:54:50,379 --> 00:54:53,206 Aah! [gasps] No, no, no, I can't slip. 1499 00:54:53,310 --> 00:54:55,275 Don't let me die, y'all. 1500 00:54:55,379 --> 00:54:56,655 SEAN: This is crazy. 1501 00:54:56,758 --> 00:55:01,137 Oh, yeah. Feel like I could slip. 1502 00:55:01,241 --> 00:55:02,517 Oh! I did slip. 1503 00:55:02,620 --> 00:55:04,275 SEAN: Oh, no. 1504 00:55:04,379 --> 00:55:06,103 Oh, hell no. 1505 00:55:06,206 --> 00:55:07,655 I don't-I don't know about this. 1506 00:55:07,758 --> 00:55:09,655 This is crazy. 1507 00:55:09,758 --> 00:55:11,689 MICHELLE: All right, step by step. 1508 00:55:11,793 --> 00:55:13,758 SEAN: I don't know if I can do this. 1509 00:55:14,758 --> 00:55:16,241 -MICHELLE: Sean. -Nah. 1510 00:55:16,344 --> 00:55:18,172 -Sean, go backwards on your hands. -No. 1511 00:55:18,275 --> 00:55:20,448 Babe, look at me. Go backwards on your hands. 1512 00:55:20,551 --> 00:55:22,448 -Nah. Nah. -MICHELLE: Sean! 1513 00:55:22,551 --> 00:55:23,655 MICHELLE: Babe, please don't quit. 1514 00:55:23,758 --> 00:55:24,689 SEAN: I can't. I can't. It's too high. 1515 00:55:24,793 --> 00:55:26,000 MICHELLE: Babe, please don't quit. 1516 00:55:26,103 --> 00:55:27,344 -I'm not doing that. -MICHELLE: Babe. 1517 00:55:27,448 --> 00:55:28,689 SEAN: I'm not doing that. 1518 00:55:28,793 --> 00:55:29,931 Aw, hell no. 1519 00:55:30,034 --> 00:55:31,482 -MICHELLE: Babe. -N-No. 1520 00:55:31,586 --> 00:55:33,793 -MICHELLE: Sean, listen to me. -Nah, I ain't doing that. 1521 00:55:33,896 --> 00:55:35,827 -Babe, please don't do that. -It's too high. 1522 00:55:35,931 --> 00:55:37,448 -[groans] -Babe. 1523 00:55:37,551 --> 00:55:38,862 -No! -No. 1524 00:55:38,965 --> 00:55:40,620 -No. I'll take your book bag. -SEAN: No. 1525 00:55:40,724 --> 00:55:43,206 No. Nah, it's too high. 1526 00:55:43,310 --> 00:55:45,310 MICHELLE: Babe, come on. 1527 00:55:50,241 --> 00:55:52,068 If you think you have what it takes 1528 00:55:52,172 --> 00:55:53,517 to win The Amazing Race, 1529 00:55:53,620 --> 00:55:57,586 go to cbs.com/casting and apply now. 1530 00:56:02,275 --> 00:56:03,862 SEAN: I'm not doing that. 1531 00:56:03,965 --> 00:56:05,482 -It's too high, babe. -MICHELLE: Listen, I want you to try. 1532 00:56:05,586 --> 00:56:06,896 SEAN: No, I could... You could slip right off. 1533 00:56:07,000 --> 00:56:08,275 Hell no. 1534 00:56:08,379 --> 00:56:09,931 You're not gonna slip on steps. 1535 00:56:10,034 --> 00:56:11,482 SEAN: I have nothing to hold on to. 1536 00:56:11,586 --> 00:56:12,517 Nah. 1537 00:56:12,620 --> 00:56:14,000 -No. -We got to hurry up. 1538 00:56:14,103 --> 00:56:15,310 Nah. 1539 00:56:15,413 --> 00:56:16,896 MICHELLE: Sean, it's right there. 1540 00:56:17,000 --> 00:56:18,413 Look at it. It's right there. 1541 00:56:18,517 --> 00:56:19,758 -I can't. -You're not gonna slip 1542 00:56:19,862 --> 00:56:21,034 -on steps. -I have nothing to grab on to. 1543 00:56:21,137 --> 00:56:23,896 Yes. This, babe. This. Look. 1544 00:56:24,000 --> 00:56:25,689 And it's steps. Literally. 1545 00:56:25,793 --> 00:56:28,172 One step at a time. Just don't look to your left. 1546 00:56:28,275 --> 00:56:30,517 SEAN: Oh, my goodness. I'm really scared of heights. 1547 00:56:30,620 --> 00:56:32,275 At the edge, it's like there's nothing there. 1548 00:56:32,379 --> 00:56:33,620 -MICHELLE: Nothing. -SEAN: Like, you could... 1549 00:56:33,724 --> 00:56:35,344 It felt like you could just slide right off. 1550 00:56:35,448 --> 00:56:38,034 There was nothing to stop you from tipping all the way down. 1551 00:56:38,137 --> 00:56:40,896 Michelle is like, "Come on, Sean." I was like, "No." 1552 00:56:41,000 --> 00:56:42,862 No, usually when I say "no," that's a hard "no." 1553 00:56:42,965 --> 00:56:44,310 -This is not... this is not... -And that means, 1554 00:56:44,413 --> 00:56:45,724 "Michelle, shut up, be quiet." 1555 00:56:45,827 --> 00:56:47,517 Look, I was like, "We're gonna end this right here. 1556 00:56:47,620 --> 00:56:48,896 -I had a great time." -It's been great. 1557 00:56:49,000 --> 00:56:50,241 "But it's not happening." 1558 00:56:50,344 --> 00:56:53,724 One step at a time. You got it, Sean. 1559 00:56:53,827 --> 00:56:55,310 Sean, you have it. I promise you. 1560 00:56:55,413 --> 00:56:57,413 When you get right here, it's regular steps. 1561 00:56:57,517 --> 00:56:58,965 SEAN: You know, Michelle's like, "Come on, come on, come on." 1562 00:56:59,068 --> 00:57:00,448 -MICHELLE: Yes. -SEAN: And I was like, 1563 00:57:00,551 --> 00:57:02,103 "All right, let me just try." 1564 00:57:02,206 --> 00:57:04,275 One step at a time. You got it, babe. 1565 00:57:04,379 --> 00:57:06,103 I'm so proud of you. You know you could do this. 1566 00:57:06,206 --> 00:57:09,344 That's the hard part, right there. One step at a time. 1567 00:57:09,448 --> 00:57:11,620 We face our fears. The kids are watching. 1568 00:57:12,620 --> 00:57:13,517 Oh! 1569 00:57:13,620 --> 00:57:14,931 Oh. 1570 00:57:15,034 --> 00:57:16,862 -We ain't even at the cherries. -[laughs] 1571 00:57:16,965 --> 00:57:18,896 I'm proud of you, babe. 1572 00:57:20,689 --> 00:57:23,517 It wasn't pretty, but at least we're making progress. 1573 00:57:23,620 --> 00:57:25,758 At least we're going somewhere, right? 1574 00:57:34,034 --> 00:57:36,482 -This the waiting area? -Dude. Hey. 1575 00:57:36,586 --> 00:57:37,793 -Thank you, man. -We're hanging in there. 1576 00:57:37,896 --> 00:57:39,620 [Sean laughs] 1577 00:57:39,724 --> 00:57:41,344 -Everybody's gone? -Yeah. 1578 00:57:41,448 --> 00:57:43,896 -Okay, well, you know. -So, but 1579 00:57:44,000 --> 00:57:45,344 there's a team behind you. 1580 00:57:45,448 --> 00:57:46,655 -SEAN: Yeah. -DANNY: Yup. 1581 00:57:46,758 --> 00:57:48,000 So... for now, right? 1582 00:57:48,103 --> 00:57:50,000 -Yeah, one team. Yup. -[laughs] 1583 00:57:50,103 --> 00:57:53,482 MICHELLE: I'm gonna tell my kids, "Don't you ever in your life give up." 1584 00:57:53,586 --> 00:57:55,896 If you want something, you go for it. 1585 00:57:56,000 --> 00:57:57,551 And always run your race. 1586 00:57:57,655 --> 00:58:00,689 So sometime when it looks like the chips are down, who cares? 1587 00:58:00,793 --> 00:58:02,000 You keep going. 1588 00:58:05,103 --> 00:58:06,379 DANNY: All right, Mom, you got this. 1589 00:58:09,862 --> 00:58:11,965 Ah! 1590 00:58:12,068 --> 00:58:14,172 -Good job. -So proud of you. Hi. -"Find Phil, here 1591 00:58:14,275 --> 00:58:15,655 -at the Casa Loma..." -Can I give you a hug first? 1592 00:58:15,758 --> 00:58:17,724 -Okay, no, yeah, but we... -Then we gotta go to a Pit Stop. 1593 00:58:17,827 --> 00:58:20,068 "Casa Loma Coffee Farm." Here we go. 1594 00:58:20,172 --> 00:58:22,931 Uh, all right, I'm feeling picky. 1595 00:58:23,034 --> 00:58:24,586 Y'all are still in it. There's still a team down there. 1596 00:58:24,689 --> 00:58:27,103 -Really? Hey. -Hey. -All the way. First. Don't... 1597 00:58:27,206 --> 00:58:28,413 -Nice to see you all again. -Much love. 1598 00:58:28,517 --> 00:58:29,862 -Thanks. -All right. 1599 00:58:29,965 --> 00:58:31,241 ANTHONY: Hey, you guys are awesome. 1600 00:58:32,275 --> 00:58:33,689 MICHELLE: I tell you, I thought I worked out, 1601 00:58:33,793 --> 00:58:35,000 and now I need to work out harder. 1602 00:58:35,103 --> 00:58:37,068 That's what this race taught me. 1603 00:58:37,172 --> 00:58:39,862 So the last team that was behind us just showed up. 1604 00:58:40,896 --> 00:58:43,206 This feels like when she was having our kids, 1605 00:58:43,310 --> 00:58:44,862 going through labor-- how helpless I felt. 1606 00:58:44,965 --> 00:58:47,344 Like, I want to help, but I can't do anything. 1607 00:58:47,448 --> 00:58:48,517 MICHELLE: Lord Jesus. 1608 00:58:48,620 --> 00:58:49,965 You look good in yellow. 1609 00:58:50,068 --> 00:58:51,137 ANTHONY: Thanks, bro. 1610 00:58:51,241 --> 00:58:53,206 I assume I have to work my way up. 1611 00:58:53,310 --> 00:58:54,862 Showing up and seeing Michelle and Sean there-- 1612 00:58:54,965 --> 00:58:57,655 you kind of get this second wind that you have a chance. 1613 00:58:57,758 --> 00:58:59,551 Some big ones up in here. 1614 00:58:59,655 --> 00:59:01,379 KEOGHAN: You got your mum doing the Roadblock? 1615 00:59:01,482 --> 00:59:02,758 DANNY: I know. She killed it. 1616 00:59:02,862 --> 00:59:04,206 ANGIE: I picked a few cherry coffees. 1617 00:59:04,310 --> 00:59:07,379 Angie and Danny, you are team number nine to the mat. 1618 00:59:07,482 --> 00:59:08,896 -Hey. All right. -Hey. Thank you, Phil. 1619 00:59:10,689 --> 00:59:13,310 Come on, boo-boo. I'm here with you. Let's go. 1620 00:59:13,413 --> 00:59:15,310 MICHELLE: I don't want to have to go back. I'm so scared 1621 00:59:15,413 --> 00:59:17,137 to have to go back. At the same time, 1622 00:59:17,241 --> 00:59:19,068 I don't want to go so overboard that I let... 1623 00:59:19,172 --> 00:59:20,551 somebody else pass me. 1624 00:59:21,655 --> 00:59:23,517 [whispering]: Oh, dude, look at that bird. 1625 00:59:23,620 --> 00:59:25,758 That's absolutely beautiful. 1626 00:59:25,862 --> 00:59:28,034 I've never seen a bird like that. 1627 00:59:28,137 --> 00:59:30,413 I wonder if they see coffee beans all day. 1628 00:59:30,517 --> 00:59:32,931 Just fly miles. 1629 00:59:34,448 --> 00:59:36,620 BAILEY: Hey, bro, you got a little mud on you. 1630 00:59:36,724 --> 00:59:38,137 ANTHONY: Yeah, right? 1631 00:59:38,241 --> 00:59:40,137 Yeah, this rain's definitely not helping with the slope, 1632 00:59:40,241 --> 00:59:42,896 but it's kind of refreshing, so I'm not complaining. 1633 00:59:43,000 --> 00:59:44,551 How you doing, Michelle? 1634 00:59:44,655 --> 00:59:46,448 I'm coming! 1635 00:59:47,482 --> 00:59:48,689 [grunts] 1636 00:59:48,793 --> 00:59:50,206 I'm gonna grab enough to make sure 1637 00:59:50,310 --> 00:59:52,310 I don't have to come back up here again. [laughs] 1638 00:59:52,413 --> 00:59:54,241 [grunts] 1639 00:59:54,344 --> 00:59:55,862 Not too far off, though. 1640 00:59:55,965 --> 00:59:59,103 Don't make me pick again, please! 1641 00:59:59,206 --> 01:00:00,862 Got to get every bit. 1642 01:00:00,965 --> 01:00:03,724 It all matters. 1643 01:00:03,827 --> 01:00:06,758 Oh, my goodness. 1644 01:00:06,862 --> 01:00:08,000 Sean, let's go. 1645 01:00:09,034 --> 01:00:10,551 -Come on. -Oh! 1646 01:00:13,620 --> 01:00:15,689 Let me face our fate. [laughs] 1647 01:00:20,413 --> 01:00:23,034 Oh. That was fun. 1648 01:00:23,137 --> 01:00:25,620 Let's go find Phil. Let's do it. 1649 01:00:25,724 --> 01:00:27,655 -[laughs] -All right. 1650 01:00:27,758 --> 01:00:29,551 -Come on, babe. -I can't. 1651 01:00:29,655 --> 01:00:31,448 -[panting] -Yes, you can. Breathe. 1652 01:00:31,551 --> 01:00:33,344 -Come on. Oh. -One, two. 1653 01:00:33,448 --> 01:00:34,793 -Oh, babe. -Three. 1654 01:00:34,896 --> 01:00:36,034 -Is he up here? -Yeah. 1655 01:00:36,137 --> 01:00:37,586 -Okay. -Yeah, he's up. 1656 01:00:37,689 --> 01:00:39,413 -I can't do it. One. -SEAN: Come on. 1657 01:00:39,517 --> 01:00:41,448 Michelle, let's go. Go, go, go, go! 1658 01:00:41,551 --> 01:00:43,172 -Let's go. -Oh. 1659 01:00:43,275 --> 01:00:44,344 -Where's Phil? -Aah! 1660 01:00:44,448 --> 01:00:45,724 SEAN: Phil?! 1661 01:00:47,275 --> 01:00:48,482 SEAN: There he is. 1662 01:00:48,586 --> 01:00:49,586 Come on, babe. 1663 01:00:49,689 --> 01:00:50,689 -I'm coming. -Come on. 1664 01:00:50,793 --> 01:00:52,034 I'm coming. 1665 01:00:52,137 --> 01:00:53,517 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 1666 01:00:53,620 --> 01:00:58,310 [Michelle shrieking] 1667 01:00:58,413 --> 01:01:00,344 Hey. Ah. 1668 01:01:00,448 --> 01:01:03,379 Michelle and Sean, you are team number ten! 1669 01:01:03,482 --> 01:01:06,034 -Yay! -[Michelle shrieks] 1670 01:01:06,137 --> 01:01:08,724 The good news is that you are in the next leg of the race. 1671 01:01:08,827 --> 01:01:10,034 -We're here. -Yes. -But it does mean 1672 01:01:10,137 --> 01:01:12,000 that you will be leaving last. 1673 01:01:12,103 --> 01:01:13,551 So it means that you've got some catching up to do. 1674 01:01:13,655 --> 01:01:15,793 No problem. I'm proud of us. I mean, I know... 1675 01:01:15,896 --> 01:01:17,344 I know we're-we're tenth, 1676 01:01:17,448 --> 01:01:19,793 but there were-there were, like, a lot of breakthroughs. 1677 01:01:19,896 --> 01:01:22,241 -[Michelle groans] -Anyway, congratulations, you guys. 1678 01:01:24,275 --> 01:01:26,655 -What's up, Phil? -Hey. 1679 01:01:26,758 --> 01:01:29,586 Guys, you must have known it was all on the line just now. 1680 01:01:29,689 --> 01:01:31,103 There's no fast way to pick those beans, 1681 01:01:31,206 --> 01:01:33,172 especially with these slopes, so... 1682 01:01:33,275 --> 01:01:36,000 Yeah. Anthony and Bailey, I am really sorry to say 1683 01:01:36,103 --> 01:01:40,482 that you are the last team to arrive, and unfortunately, 1684 01:01:40,586 --> 01:01:42,482 you are eliminated from the race. 1685 01:01:42,586 --> 01:01:45,758 -We're sorry to see you go. -You know, this is not, 1686 01:01:45,862 --> 01:01:47,413 obviously, the place we wanted to end on. 1687 01:01:47,517 --> 01:01:50,689 But life's all about adventures and new people you meet 1688 01:01:50,793 --> 01:01:52,758 -and having a blast. -You know, I think what's really cool 1689 01:01:52,862 --> 01:01:54,931 is just to watch the connection that you guys have. 1690 01:01:55,034 --> 01:01:56,379 It's something really unique, isn't it? 1691 01:01:56,482 --> 01:01:59,275 Yeah, something a lot of people don't understand, but... 1692 01:01:59,379 --> 01:02:01,344 And doing something like this really just brings it out, 1693 01:02:01,448 --> 01:02:02,655 and we really get to enjoy that 1694 01:02:02,758 --> 01:02:04,413 time with each other. 1695 01:02:04,517 --> 01:02:05,931 We got so much one-on-one time 1696 01:02:06,034 --> 01:02:07,482 that we just don't get it anymore. 1697 01:02:07,586 --> 01:02:09,379 I don't think it's something we'll probably ever get again. 1698 01:02:09,482 --> 01:02:11,965 It's pretty cool that we just even got the chance to be here, 1699 01:02:12,068 --> 01:02:14,241 and we're happy that we got to do it. 1700 01:02:14,344 --> 01:02:15,827 Dude, this is pretty chill. 1701 01:02:16,862 --> 01:02:19,724 Captioning sponsored by CBS 1702 01:02:19,827 --> 01:02:22,758 and TOYOTA. 1703 01:02:22,862 --> 01:02:25,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1704 01:02:39,413 --> 01:02:40,655 KEOGHAN: Next time on The Amazing Race... 1705 01:02:40,758 --> 01:02:41,965 -[whooping] -KEOGHAN: Teams take flight 1706 01:02:42,068 --> 01:02:43,344 over Medellín. 1707 01:02:43,448 --> 01:02:45,344 This is so cool! 1708 01:02:45,448 --> 01:02:47,379 I'm on top of the world, baby! 1709 01:02:47,482 --> 01:02:50,172 KEOGHAN: Sunny and Bizzy get stumped... 1710 01:02:50,275 --> 01:02:51,655 The earth I find, then I think. 1711 01:02:51,758 --> 01:02:53,068 -No. -No. 1712 01:02:53,172 --> 01:02:54,551 The earth I find makes us think. 1713 01:02:54,655 --> 01:02:55,862 No. 1714 01:02:55,965 --> 01:02:57,068 God, why is that not it? 1715 01:02:57,172 --> 01:02:58,344 Damn it. 1716 01:02:58,448 --> 01:02:59,586 KEOGHAN: ...Michelle stumbles... 1717 01:02:59,689 --> 01:03:01,862 I don't know where it starts. 1718 01:03:01,965 --> 01:03:03,862 Stay focused. Stay calm. 1719 01:03:03,965 --> 01:03:06,137 I'm trying. 1720 01:03:06,241 --> 01:03:09,827 KEOGHAN: ...and Amber and Vinny reach a breaking point. 1721 01:03:09,931 --> 01:03:11,275 AMBER: Slow down! 1722 01:03:11,379 --> 01:03:13,206 I need you to speed up. You're super slow. 1723 01:03:13,310 --> 01:03:17,758 I would rather be last than have this. 1724 01:03:19,793 --> 01:03:23,793 I would rather be last than have this.