1 00:00:01,068 --> 00:00:04,272 (woman) IT LOOKS LIKE AUSTIN IS GOING WITH... 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,107 AN ASTRONAUT. 3 00:00:06,139 --> 00:00:09,176 AND KELLY'S DRAWING A POLICE OFFICER. 4 00:00:11,811 --> 00:00:15,382 I'M NOT SURE "ELEPHANT" COUNTS AS A JOB, LAURENCE. 5 00:00:23,291 --> 00:00:25,759 WHAT ABOUT YOU, SYDNEY? 6 00:00:25,792 --> 00:00:28,062 ARE YOU HAVING TROUBLE GETTING STARTED? 7 00:00:29,797 --> 00:00:33,067 THAT'S OKAY. I CAN HELP YOU. 8 00:00:33,100 --> 00:00:36,436 I WANT YOU TO CLOSE YOUR EYES AND TELL ME THE VERY FIRST 9 00:00:36,469 --> 00:00:40,240 THING THAT POPS INTO YOUR MIND WHEN I ASK YOU THIS QUESTION... 10 00:00:40,274 --> 00:00:43,277 WHAT DO YOU WANT TO BE WHEN YOU GROW UP? 11 00:00:45,112 --> 00:00:48,115 (wind howling, ice creaking) 12 00:00:57,457 --> 00:01:00,493 (ice creaks) 13 00:01:00,527 --> 00:01:01,862 I JUST SPOKE WITH ZURICH. 14 00:01:01,895 --> 00:01:05,233 SLOANE HIT THE TWELVE. THEY'RE ALL DEAD. HE'S SOLIDIFYING POWER. 15 00:01:05,266 --> 00:01:07,468 I NEED TO CONTACT SYDNEY. GET MARSHALL AND RACHEL. 16 00:01:07,501 --> 00:01:09,469 WE'LL RENDEZVOUS AT MIKRO STORAGE. 17 00:01:09,503 --> 00:01:11,272 MARCUS, TRUST NO ONE ELSE. 18 00:01:11,305 --> 00:01:14,375 (men shouting) YOU'LL BE ALL RIGHT. YOU GOT A MILD CONCUSSION. 19 00:01:14,408 --> 00:01:17,177 RACHEL, WE HAVE TO LEAVE. 20 00:01:17,210 --> 00:01:20,781 RACHEL? WE DON'T HAVE TIME TO MOURN RIGHT NOW. 21 00:01:20,813 --> 00:01:22,783 (sirens wailing) 22 00:01:22,816 --> 00:01:24,784 (cell phone ringing) 23 00:01:24,817 --> 00:01:26,519 (ring) 24 00:01:26,554 --> 00:01:29,522 (cell phone ringing faintly) 25 00:01:29,557 --> 00:01:32,560 (ice creaking) 26 00:01:36,930 --> 00:01:39,332 (Vaughn) SYD, SYD. SYDNEY. 27 00:01:39,366 --> 00:01:45,438 SYDNEY! SYD! 28 00:01:54,715 --> 00:01:57,484 ONE, TWO... THREE. 29 00:01:57,518 --> 00:01:59,520 COME ON! COME ON! 30 00:02:01,421 --> 00:02:03,490 ONE, TWO, THREE... 31 00:02:07,960 --> 00:02:10,330 (lightning crashing) 32 00:02:10,364 --> 00:02:13,334 (rainfall) 33 00:02:13,366 --> 00:02:16,370 (speaking indistinctly) 34 00:02:20,307 --> 00:02:21,808 EXCUSE ME. 35 00:02:27,448 --> 00:02:32,219 SYDNEY... SOMETHING'S HAPPENED. 36 00:02:36,289 --> 00:02:39,259 YOUR MOTHER WAS IN AN ACCIDENT. 37 00:02:39,293 --> 00:02:42,530 HER CAR SKIDDED OFF THE ROAD, AND... 38 00:02:45,332 --> 00:02:47,300 SHE'S GONE. 39 00:02:49,002 --> 00:02:54,307 YOUR MOTHER... SH-SHE'S DEAD. 40 00:02:54,341 --> 00:02:57,478 SYDNEY, SWEETHEART, 41 00:02:57,510 --> 00:03:01,882 I NEED YOU TO BE STRONG RIGHT... RIGHT NOW. 42 00:03:01,914 --> 00:03:05,752 I NEED YOU TO BE STR... (voice cracks) STRONG. 43 00:03:06,819 --> 00:03:10,358 (coughing) 44 00:03:10,390 --> 00:03:13,394 (gasping) 45 00:03:13,426 --> 00:03:15,396 IT'S OKAY. YOU'RE OKAY. 46 00:03:15,429 --> 00:03:17,798 (coughing and gasping) 47 00:03:17,830 --> 00:03:19,832 YOU'RE OKAY. 48 00:03:19,866 --> 00:03:22,770 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 49 00:03:22,802 --> 00:03:25,806 (men shouting in Russian) 50 00:03:30,743 --> 00:03:32,945 I SAW THE NEWS REPORTS ON LOS ANGELES. GOOD WORK. 51 00:03:32,979 --> 00:03:35,716 I'M NOT CERTAIN "GOOD" IS THE PROPER WORD FOR IT, 52 00:03:35,748 --> 00:03:37,350 BUT THANK YOU. 53 00:03:37,384 --> 00:03:38,819 I'VE DISPATCHED A TEAM 54 00:03:38,852 --> 00:03:40,753 TO THE LOCATION YOU ACQUIRED AT MT. SUBASIO. 55 00:03:40,788 --> 00:03:44,292 I WANT TO BE AIRBORNE AS SOON AS THEY FIND SOMETHING. UNDERSTOOD. 56 00:03:44,324 --> 00:03:46,960 WERE YOU ABLE TO MAKE CONTACT WITH OUR FRIEND IN HONG KONG? 57 00:03:46,993 --> 00:03:49,729 YES. SHE SENDS HER REGARDS. 58 00:03:49,763 --> 00:03:51,699 (beep) 59 00:03:51,731 --> 00:03:53,266 MMM. 60 00:03:58,038 --> 00:04:01,275 SHOULD I TELL HER WE HAVE A DEAL? 61 00:04:01,308 --> 00:04:03,311 YES. 62 00:04:05,413 --> 00:04:07,381 LET HER KNOW THE TRANSPORTS WILL LEAVE 63 00:04:07,414 --> 00:04:09,717 JUST AS SOON AS THEY'RE READY. 64 00:04:11,084 --> 00:04:13,853 AM I TO UNDERSTAND THAT WE'RE STILL GOING THROUGH WITH THIS? 65 00:04:13,887 --> 00:04:16,757 DON'T TELL ME YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS. 66 00:04:16,790 --> 00:04:18,358 OF COURSE NOT. 67 00:04:18,391 --> 00:04:20,627 IT'S JUST IT'S NOT EVERY DAY 68 00:04:20,661 --> 00:04:22,829 ONE GETS TO BE A PART OF GLOBAL GENOCIDE. 69 00:04:33,874 --> 00:04:35,274 IF I CAN GET A SIGNAL DOWN HERE, 70 00:04:35,308 --> 00:04:37,387 I MIGHT BE ABLE TO TAP INTO LANGLEY'S NETWORK. I CAN SPOOF THE ORIGIN. 71 00:04:37,411 --> 00:04:38,622 THEY WON'T BE ABLE TO TRACE THE HACK. 72 00:04:38,646 --> 00:04:39,723 SLOANE WILL TRY TO SEIZE CONTROL 73 00:04:39,747 --> 00:04:41,814 OF PROPHET FIVE'S OPERATIONS AS QUICKLY AS POSSIBLE. 74 00:04:41,848 --> 00:04:44,050 WE SHOULD LOOK TO IDENTIFY ANY UNUSUAL ACTIVITY 75 00:04:44,084 --> 00:04:47,355 IN THEIR HOLDINGS. (cell phone rings) 76 00:04:47,387 --> 00:04:48,389 Bristow. 77 00:04:48,422 --> 00:04:50,023 IT'S ME. WE'RE IN SIENA. 78 00:04:50,057 --> 00:04:52,425 So Sydney is with you? 79 00:04:52,459 --> 00:04:54,427 Yeah. We're both okay. 80 00:04:54,461 --> 00:04:56,396 THANK GOD. 81 00:04:56,430 --> 00:04:58,598 WE'VE HAD A SITUATION HERE. 82 00:04:58,632 --> 00:05:00,934 HOMEBASE HAS BEEN COMPROMISED. 83 00:05:00,968 --> 00:05:03,603 Tom... didn't make it. 84 00:05:05,538 --> 00:05:07,040 Stay at the safe house. 85 00:05:07,074 --> 00:05:08,975 Once we gather some more information, 86 00:05:09,009 --> 00:05:10,978 we'll forward it to you there. 87 00:05:11,011 --> 00:05:12,846 GOT IT. 88 00:05:12,879 --> 00:05:14,581 VAUGHN, HOW IS SHE? 89 00:05:17,016 --> 00:05:19,819 SHE TOOK A PRETTY BIG HIT, BUT SHE'LL BOUNCE BACK. 90 00:05:22,456 --> 00:05:26,526 (cell phones beep) 91 00:06:10,971 --> 00:06:11,971 SYDNEY. 92 00:06:12,004 --> 00:06:13,440 DAD? 93 00:06:13,473 --> 00:06:15,543 YOU DID THIS? 94 00:06:28,021 --> 00:06:30,557 CAN YOU SHOW ME HOW YOU DID IT? 95 00:06:52,779 --> 00:06:54,113 WHAT? 96 00:06:54,146 --> 00:06:57,951 IT'S A TEST CALLED AN "INDICATOR." 97 00:06:57,985 --> 00:07:00,788 PEOPLE IN MY LINE OF WORK USE IT 98 00:07:00,821 --> 00:07:03,757 TO IDENTIFY PEOPLE WITH A HIGHLY DEVELOPED SENSE 99 00:07:03,790 --> 00:07:05,725 OF 3-DIMENSIONAL REASONING. 100 00:07:05,759 --> 00:07:08,528 VERY FEW PEOPLE CAN DO IT. I CAN'T DO IT. 101 00:07:08,562 --> 00:07:09,862 YOU CAN'T? 102 00:07:09,896 --> 00:07:13,432 WHAT IT MEANS, SYDNEY, IS... 103 00:07:15,536 --> 00:07:19,572 YOU ARE A VERY SPECIAL GIRL. 104 00:07:31,718 --> 00:07:34,687 12 HOURS AGO, 105 00:07:34,721 --> 00:07:36,790 TWO INTERCONTINENTAL CRUISE MISSILES WERE STOLEN 106 00:07:36,824 --> 00:07:38,692 FROM A STORAGE FACILITY IN MOSCOW. 107 00:07:38,725 --> 00:07:40,728 WE THINK IT'S SLOANE? 108 00:07:40,761 --> 00:07:41,961 WHATEVER HE'S UP TO, 109 00:07:41,995 --> 00:07:44,130 HE SAID IT WAS TOO LATE TO BE STOPPED. 110 00:07:44,163 --> 00:07:47,100 HE ALSO SAID THAT HE'D WIPE OUT EVERYONE AT A.P.O. 111 00:07:47,134 --> 00:07:48,701 HE WAS WRONG. 112 00:07:48,735 --> 00:07:50,237 STILL, HOW CAN WE FIND HIM? 113 00:07:50,269 --> 00:07:53,973 IT'S IMPOSSIBLE. WE DON'T HAVE A SINGLE LEAD. 114 00:07:54,007 --> 00:07:55,942 WE CAN'T TRUST THE C.I.A. 115 00:07:55,975 --> 00:07:57,677 SYDNEY, STOP, ALL RIGHT? 116 00:07:57,711 --> 00:08:00,180 LET'S NOT OVERLOOK THE FACT THAT YOU BASICALLY DIED TODAY. 117 00:08:00,213 --> 00:08:03,149 YOU AND I HAVE GOTTEN PRETTY GOOD AT IMPOSSIBLE. 118 00:08:03,182 --> 00:08:05,151 OKAY, I'M GONNA HAVE TO DEAL WITH THIS WOUND. 119 00:08:05,185 --> 00:08:09,255 I DON'T HAVE ANY ANESTHETIC. IT'S GONNA HURT. 120 00:08:13,326 --> 00:08:15,528 JUST HOLD STILL. 121 00:08:18,031 --> 00:08:19,966 SORRY. 122 00:08:22,035 --> 00:08:24,838 WHY WOULD SLOANE STEAL THE MISSILES? 123 00:08:24,872 --> 00:08:26,740 WHAT? 124 00:08:26,774 --> 00:08:28,875 HE JUST WIPED OUT THE TWELVE, RIGHT? 125 00:08:28,908 --> 00:08:31,812 WHICH MEANS THAT HE CONTROLS THEIR ASSETS. 126 00:08:31,845 --> 00:08:33,846 HE WOULDN'T STEAL MISSILES. 127 00:08:33,880 --> 00:08:36,716 HE'D JUST BUY THEM ON THE BLACK MARKET. 128 00:08:36,750 --> 00:08:39,219 I THINK I KNOW HOW TO FIND HIM. 129 00:08:39,251 --> 00:08:42,121 WE START WITH THE MONEY. 130 00:08:46,293 --> 00:08:48,260 IF WE CAN HACK INTO THE SYSTEM, 131 00:08:48,294 --> 00:08:50,831 WE CAN I.D. WHO THE PAYOFFS WENT TO. 132 00:08:50,864 --> 00:08:52,264 (beeps) 133 00:08:54,835 --> 00:08:56,836 THEN ALL WE NEED ARE PHONE RECORDS. 134 00:08:58,971 --> 00:09:00,707 IF I'M RIGHT, 135 00:09:00,740 --> 00:09:03,176 THEY'LL LEAD US RIGHT TO SLOANE... 136 00:09:05,077 --> 00:09:08,749 OR AT LEAST SOMEONE HE'S BEEN WORKING WITH. (beeping) 137 00:09:18,725 --> 00:09:20,894 (elevator bell dings) 138 00:09:32,773 --> 00:09:36,610 WE KNOW YOU'RE WORKING WITH ARVIN SLOANE, 139 00:09:36,644 --> 00:09:38,946 AND WE KNOW ABOUT THE I.C.B.M.s HE'S RECENTLY ACQUIRED. 140 00:09:38,979 --> 00:09:41,114 WHAT WE DON'T KNOW IS WHERE THEY ARE 141 00:09:41,148 --> 00:09:42,783 OR WHERE THEY'RE HEADED. 142 00:09:42,816 --> 00:09:45,052 NOW I'M WELL AWARE THAT YOU'RE TOUGH, 143 00:09:45,085 --> 00:09:47,955 THAT YOU'VE BEEN CONDITIONED TO WITHSTAND TORTURE. 144 00:09:47,988 --> 00:09:51,224 BUT I HAVE SOMETHING YOU DON'T HAVE. 145 00:09:52,659 --> 00:09:55,629 I HAVE YOUR FORMER BEST FRIEND. 146 00:09:55,663 --> 00:09:58,798 AND I KNOW WHAT YOU'RE AFRAID OF. 147 00:10:00,701 --> 00:10:03,102 (gasping) 148 00:10:03,135 --> 00:10:06,774 (hissing) 149 00:10:06,807 --> 00:10:09,842 IF I WERE YOU, I WOULD STAY EXTREMELY STILL. 150 00:10:09,876 --> 00:10:12,412 (whimpers) 151 00:10:12,445 --> 00:10:14,981 SHE HAS NO IDEA WHERE THOSE MISSILES ARE. 152 00:10:15,014 --> 00:10:16,416 ARE YOU SURE? POSITIVE. 153 00:10:16,448 --> 00:10:18,751 WHAT SHE DOES KNOW... SLOANE IS PLANNING TO TARGET 154 00:10:18,786 --> 00:10:20,988 TO TARGET TWO CITIES WITH HIGH CIVILIAN CONCENTRATIONS. 155 00:10:21,020 --> 00:10:22,990 HE'S NOT INTERESTED IN THE DEVASTATION. 156 00:10:23,023 --> 00:10:25,692 HE PLANS TO PROFIT OFF THE RECONSTRUCTION. 157 00:10:25,725 --> 00:10:27,202 SLOANE CONTROLS PROPHET 5's NETWORK... 158 00:10:27,226 --> 00:10:31,097 COMMUNICATIONS, PHARMACEUTICALS, FINANCE... HE'LL MAKE BILLIONS. 159 00:10:31,130 --> 00:10:33,801 IT GETS WORSE. SLOANE'S IN MONGOLIA. 160 00:10:44,110 --> 00:10:47,114 (shouting indistinctly) 161 00:10:54,020 --> 00:10:57,024 (speaking Russian) 162 00:11:16,876 --> 00:11:18,888 (Soul Asylum) ♪ CALL YOU UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT ♪ 163 00:11:18,912 --> 00:11:22,448 PUT ON YOUR DANCING SHOES. WE ARE GOING OUT TONIGHT. 164 00:11:22,481 --> 00:11:24,350 I CAN'T TONIGHT. 165 00:11:24,384 --> 00:11:26,318 "CAN'T" IS NOT AN OPTION. 166 00:11:26,352 --> 00:11:28,755 CHARLIE GOT US PASSES FOR THAT NEW CLUB IN SILVERLAKE. 167 00:11:28,788 --> 00:11:33,360 OOH, THAT JOB FAIR IS TONIGHT. I REALLY WANT TO GO. JOB FAIR? WHAT... SYD. 168 00:11:33,393 --> 00:11:35,828 YOU HAVE FOUR YEARS TO FIGURE OUT WHAT KIND OF JOB YOU WANT. 169 00:11:35,863 --> 00:11:37,831 I JUST HAD A MEETING WITH MY ADVISOR, 170 00:11:37,865 --> 00:11:41,033 AND SHE YELLED AT ME 'CAUSE I STILL HAVEN'T PICKED A MAJOR. 171 00:11:41,067 --> 00:11:43,135 EDUCATION. DONE. YOU CAN BE A TEACHER LIKE YOUR MOM. 172 00:11:43,169 --> 00:11:46,774 I MEAN, YOU ALWAYS TALKED ABOUT HOW HAPPY SHE WAS. I THOUGHT ABOUT THAT, 173 00:11:46,807 --> 00:11:50,076 BUT I'VE ALWAYS THOUGHT ABOUT TEACHING AS MY SAFETY NET. TEACHING'S NO SAFETY NET. 174 00:11:50,110 --> 00:11:52,779 YOU KNOW HOW DANGEROUS IT IS TO BE A TEACHER? 175 00:11:52,812 --> 00:11:54,881 KIDS BRING KNIVES TO SCHOOL THESE DAYS. 176 00:11:54,914 --> 00:11:56,893 I HATE THE THOUGHT THAT I COULD MAKE A DECISION NOW 177 00:11:56,917 --> 00:11:58,394 THAT WOULD AFFECT THE REST OF MY LIFE. 178 00:11:58,418 --> 00:12:00,754 WELL, I SAY GO WITH EDUCATION. 179 00:12:00,788 --> 00:12:04,423 OH, CHARLIE IS BRINGING A FRIEND TONIGHT... 180 00:12:04,456 --> 00:12:06,759 DANNY SOMETHING. 181 00:12:06,793 --> 00:12:09,729 WE'LL PICK YOU UP AT 8:00. (laughs) I'll SEE YOU LATER. 182 00:12:12,899 --> 00:12:16,068 SYDNEY BRISTOW? 183 00:12:16,102 --> 00:12:19,105 I WAS HOPING I MIGHT HAVE A MOMENT OF YOUR TIME. 184 00:12:32,952 --> 00:12:34,520 TELL DIXON WE'LL TOUCH BASE 185 00:12:34,553 --> 00:12:36,523 SOON AS WE CROSS INTO MONGOLIAN AIRSPACE. 186 00:12:36,556 --> 00:12:38,826 MARSHALL AND I ARE GONNA HACK INTO THE N.R.O., 187 00:12:38,859 --> 00:12:41,061 SEE IF WE CAN USE THEIR OPTICAL SATELLITES 188 00:12:41,094 --> 00:12:42,863 TO LOCATE THE MISSILES. 189 00:12:42,895 --> 00:12:46,332 RACHEL, LISTEN, PROPHET 5 IS GONE. 190 00:12:46,365 --> 00:12:48,335 YOUR FAMILY IS NO LONGER IN DANGER. 191 00:12:48,368 --> 00:12:50,971 YOU DON'T HAVE TO DO THIS ANYMORE. 192 00:12:51,004 --> 00:12:52,905 PEOPLE HAVE GIVEN THEIR LIVES FOR THIS. 193 00:12:52,940 --> 00:12:55,042 I'M NOT GONNA BAIL ON THEM NOW. 194 00:12:55,075 --> 00:12:56,509 I'M IN THIS UNTIL IT'S OVER. 195 00:12:56,543 --> 00:12:59,078 OF COURSE, IF WE DON'T FIND SLOANE, 196 00:12:59,111 --> 00:13:01,948 THAT MAY NOT BE VERY LONG FROM NOW. 197 00:13:01,981 --> 00:13:04,985 (explosion) 198 00:13:11,124 --> 00:13:14,494 (Sark) DID IT HAVE TO BE SO FILTHY? 199 00:13:14,527 --> 00:13:17,029 I MEAN, REALLY, IF RAMBALDI CAN PROPHESIZE THE FUTURE, 200 00:13:17,063 --> 00:13:19,966 HE MIGHT HAVE ADVISED ME NOT TO WEAR $500 SHOES. 201 00:13:33,046 --> 00:13:34,847 STRUCTURAL IMAGING SHOWS 202 00:13:34,881 --> 00:13:37,384 THAT THERE'S A CHAMBER ABOUT 200 FEET BELOW US. 203 00:13:37,417 --> 00:13:40,287 THAT'S QUITE A CLIMB. 204 00:13:40,320 --> 00:13:41,989 YOU NEEDN'T WORRY. 205 00:13:42,022 --> 00:13:45,024 THE NEXT STEP IS FOR ME ALONE. 206 00:14:55,962 --> 00:14:59,466 AT LAST, AFTER ALMOST 30 YEARS. 207 00:15:01,668 --> 00:15:03,570 IS IT EVERYTHING YOU IMAGINED? 208 00:15:03,602 --> 00:15:06,206 NADIA, I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 209 00:15:06,239 --> 00:15:08,441 IF I DIDN'T HAVE SOMEONE TO SHARE THIS WITH, 210 00:15:08,475 --> 00:15:10,610 I MAY HAVE DOUBTED MY OWN EYES. 211 00:15:10,643 --> 00:15:13,212 YOU'RE TALKING TO YOUR DEAD DAUGHTER. 212 00:15:13,245 --> 00:15:16,182 THIS IS AN ODD TIME TO QUESTION YOUR SANITY. 213 00:15:16,216 --> 00:15:17,484 PERHAPS. 214 00:15:21,020 --> 00:15:24,323 (electronic humming) 215 00:15:45,544 --> 00:15:48,347 (gunfire) AAH! 216 00:15:48,380 --> 00:15:49,649 (shouting in Russian) 217 00:15:49,682 --> 00:15:52,652 (gunfire) 218 00:16:00,692 --> 00:16:04,197 (gunfire continues) 219 00:16:16,208 --> 00:16:18,177 SO THAT'S IT? 220 00:16:18,211 --> 00:16:20,746 ALL THIS TIME, THAT'S WHAT YOU WANTED. 221 00:16:20,779 --> 00:16:22,749 THIS, SWEETHEART... 222 00:16:22,782 --> 00:16:26,653 THIS IS WHAT EVERYBODY HAS ALWAYS WANTED. 223 00:16:26,686 --> 00:16:29,188 AND I'VE FOUND IT. 224 00:16:29,221 --> 00:16:31,224 (gun clicks) 225 00:16:31,258 --> 00:16:32,692 IT'S OVER, SLOANE. 226 00:16:35,495 --> 00:16:36,995 UHH! 227 00:16:38,331 --> 00:16:40,267 CORRECT ME IF I'M WRONG, MR. VAUGHN, 228 00:16:40,299 --> 00:16:44,437 BUT AREN'T YOU SUPPOSED TO BE DEAD? 229 00:16:44,471 --> 00:16:46,505 I SUPPOSE WE'LL HAVE TO RECTIFY THAT. 230 00:16:52,479 --> 00:16:56,749 WELL, THEN, IT APPEARS WE HAVE A PREDICAMENT. 231 00:17:00,419 --> 00:17:01,721 DON'T MOVE. 232 00:17:10,329 --> 00:17:12,531 NO! SYDNEY, DON'T. 233 00:17:22,142 --> 00:17:25,211 WHAT IS THIS, SLOANE? SYDNEY, PLEASE DON'T BE RASH. 234 00:17:25,244 --> 00:17:26,613 GIVE ME ONE REASON 235 00:17:26,645 --> 00:17:28,280 WHY I SHOULDN'T DESTROY THIS RIGHT NOW. 236 00:17:28,315 --> 00:17:30,717 SUPPOSE I WERE TO GIVE YOU TWO GOOD REASONS. 237 00:17:41,760 --> 00:17:44,564 (high-pitched whirring) 238 00:17:44,596 --> 00:17:47,500 (speaking Russian) 239 00:17:47,534 --> 00:17:49,469 HANG UP. 240 00:17:49,501 --> 00:17:57,176 (speaks Russian) 241 00:17:57,210 --> 00:17:58,444 RACHEL AND I HACKED INTO 242 00:17:58,478 --> 00:18:01,847 THE N.R.O.'s GLOBAL SURVEILLANCE SYSTEM TO LOOK FOR THE MISSILES. 243 00:18:01,881 --> 00:18:04,717 WE NOTICED SOME WEIRD NETWORK ACTIVITY ON THE E.W.S. 244 00:18:04,750 --> 00:18:06,728 SOMEONE'S TRYING TO DISABLE OUR DEFENSE SATELLITES. 245 00:18:06,752 --> 00:18:08,255 THEY'VE RELEASED A VIRUS. 246 00:18:08,288 --> 00:18:10,257 IT'S EATING THROUGH OUR ENTIRE GRID. 247 00:18:10,289 --> 00:18:12,259 SLOANE. HE'S GONNA STRIKE THE U.S. 248 00:18:12,291 --> 00:18:13,259 CAN YOU PURGE THE VIRUS? 249 00:18:13,292 --> 00:18:15,894 NO, NOT FROM HERE. BUT I DID PINPOINT THE ORIGIN. 250 00:18:15,928 --> 00:18:18,597 SOMEONE UPLOADED IT FROM HONG KONG. 251 00:18:20,200 --> 00:18:22,568 WHO'S IN HONG KONG? 252 00:18:22,602 --> 00:18:24,304 (breathing heavily) 253 00:18:24,336 --> 00:18:27,339 WHO ARE YOU PROTECTING? 254 00:18:27,374 --> 00:18:29,576 SHOULD I GET THE SNAKE? 255 00:18:29,608 --> 00:18:30,609 DON'T. 256 00:18:35,615 --> 00:18:37,616 SLOANE HAD TO CALL IN A PARTNER. 257 00:18:39,251 --> 00:18:41,354 HE NEEDED SOMETHING HE DIDN'T HAVE. 258 00:18:41,387 --> 00:18:42,888 WHAT'S THAT? 259 00:18:44,957 --> 00:18:47,693 HAND ME THE SPHERE, SYDNEY. 260 00:18:47,727 --> 00:18:50,363 I'll LET YOU ALL WALK OUT OF HERE. 261 00:18:50,396 --> 00:18:53,165 I WON'T INSULT YOU WITH PRETENSE, SYDNEY. 262 00:18:53,200 --> 00:18:56,336 WE KNOW EACH OTHER TOO WELL FOR THAT. 263 00:18:56,368 --> 00:18:58,904 OH, I KNOW YOU'RE TRYING TO FIGURE A WAY OUT. 264 00:18:58,938 --> 00:19:00,906 JUST HAND OVER THE SPHERE, 265 00:19:00,940 --> 00:19:04,544 AND I WILL LET YOU ALL WALK AWAY. 266 00:19:04,576 --> 00:19:06,778 IF I GIVE THIS TO YOU, 267 00:19:06,813 --> 00:19:09,316 WHAT'S TO GUARANTEE YOU WON'T SHOOT US ANYWAY? 268 00:19:09,348 --> 00:19:11,617 DESPITE WHAT YOU MAY THINK, I'M NOT HEARTLESS. 269 00:19:11,651 --> 00:19:14,621 COME ON, TAKE MY OFFER. 270 00:19:14,653 --> 00:19:16,788 IT APPEARS THAT VAUGHN IS BACK. 271 00:19:16,823 --> 00:19:19,826 GO, BE A FAMILY. 272 00:19:19,858 --> 00:19:22,261 FRANKLY, I DON'T THINK YOU HAVE ANY OTHER OPTION. 273 00:19:22,295 --> 00:19:25,664 IF YOU WANT THIS, WE'LL WALK OUT OF HERE TOGETHER, 274 00:19:25,698 --> 00:19:27,200 AND THEN WE'LL TALK. 275 00:19:27,233 --> 00:19:29,669 WELL, REMEMBER, SYDNEY, IT'S YOUR CHOICE. 276 00:19:31,703 --> 00:19:32,904 (grunting) 277 00:19:32,939 --> 00:19:37,210 DAD! 278 00:19:54,626 --> 00:19:56,762 (shell casings fall to floor) 279 00:20:04,903 --> 00:20:06,838 HEY, DAD? DAD? 280 00:20:06,873 --> 00:20:09,509 DAD? 281 00:20:09,541 --> 00:20:10,643 THAT'S RIGHT, 282 00:20:10,676 --> 00:20:13,613 THEY'RE HAVING PROBLEMS WITH THEIR TAIL RUDDER CONTROLS. 283 00:20:13,645 --> 00:20:15,714 YEAH. OKAY, WELL, I'll GET BACK TO YOU. 284 00:20:15,748 --> 00:20:17,983 HELLO, SYDNEY. 285 00:20:22,321 --> 00:20:24,824 WHAT'S THIS? 286 00:20:24,856 --> 00:20:26,759 OPEN IT. 287 00:20:27,894 --> 00:20:29,862 YOU'VE BEEN PAYING MY TUITION. 288 00:20:29,895 --> 00:20:32,865 I THOUGHT I SHOULD AT LEAST HELP OUT. 289 00:20:32,898 --> 00:20:34,967 WHAT'D YOU DO, ROB A BANK? 290 00:20:35,000 --> 00:20:37,569 SORT OF. I GOT A JOB AT A BANK. 291 00:20:37,604 --> 00:20:39,838 IT'S JUST PART-TIME... FOR NOW, AT LEAST. 292 00:20:39,872 --> 00:20:42,674 IT'S, UM, A FRENCH BANK. IT'S CALLED CREDIT DAUPHINE. 293 00:20:42,709 --> 00:20:46,979 THEY HAVE A VERY INTERNATIONAL CLIENTELE. 294 00:20:47,012 --> 00:20:48,914 CREDIT DAUPHINE? 295 00:20:48,948 --> 00:20:51,683 YEAH, THEY HAVE 12 BRANCHES AROUND THE WORLD. 296 00:20:51,718 --> 00:20:53,586 YOU'RE ALREADY WORKING THERE? 297 00:20:53,619 --> 00:20:54,820 ABOUT A MONTH. 298 00:20:54,854 --> 00:20:57,824 I WANTED TO MAKE SURE IT WOULD WORK OUT BEFORE I TOLD YOU. 299 00:20:57,856 --> 00:21:01,059 A MONTH. GOOD. IT'S NOT TOO LATE TO QUIT. WHAT? 300 00:21:01,093 --> 00:21:03,192 SYDNEY, LISTEN TO ME... OH, I'M NOT QUITTING 301 00:21:03,204 --> 00:21:04,931 THIS JOB. I LIKE IT. I'M GOOD AT IT. 302 00:21:04,963 --> 00:21:06,874 I IMAGINE YOU ARE. THAT'S NOT THE POINT. WHAT IS THE POINT? 303 00:21:06,898 --> 00:21:09,469 SYDNEY... GOD, IF MOM WERE HERE, SHE... 304 00:21:09,501 --> 00:21:10,903 IFYOUR MOTHER WAS HERE... 305 00:21:13,873 --> 00:21:15,842 IF YOUR MOTHER WAS HERE, 306 00:21:15,875 --> 00:21:18,845 SHE WOULD WANT YOU TO FOCUS ON SCHOOL, 307 00:21:18,877 --> 00:21:20,946 WHICH IS WHAT YOU'RE GOING TO DO. 308 00:21:24,983 --> 00:21:27,920 I DIDN'T COME TO ASK YOUR PERMISSION. 309 00:21:30,021 --> 00:21:33,025 I'VE ALREADY MADE MY DECISION. 310 00:21:33,058 --> 00:21:36,828 THIS IS NOT YOUR DECISION TO MAKE. 311 00:21:36,863 --> 00:21:38,530 SYDNEY. 312 00:21:38,565 --> 00:21:39,932 SYDNEY, COME BACK... 313 00:21:47,906 --> 00:21:49,741 (wheezing) 314 00:21:49,776 --> 00:21:51,743 RIGHT HERE. IT'S ALL RIGHT. 315 00:21:51,778 --> 00:21:53,746 (Sydney) YOU'RE OKAY, YOU'RE OKAY. 316 00:21:57,817 --> 00:22:00,051 IT'S OKAY. I'M GONNA GO CALL FOR HELP, OKAY? 317 00:22:01,820 --> 00:22:04,022 OKAY, JUST BE STILL. LOOK, YOU'RE GONNA BE OKAY. 318 00:22:05,791 --> 00:22:07,727 WE HAVE A PROBLEM. JACK'S BEEN SHOT. 319 00:22:07,759 --> 00:22:10,829 HOW BAD? It's critical. We need air support. 320 00:22:10,863 --> 00:22:12,932 CONTACT SALIM BEHARI IN ULAANBAATAR. 321 00:22:12,964 --> 00:22:15,535 HAVE HIM SEND A MEDEVAC UNIT. TELL THEM TO HURRY. 322 00:22:15,567 --> 00:22:17,537 (continues wheezing) 323 00:22:17,569 --> 00:22:19,806 DAD, KEEP TALKING TO ME. 324 00:22:19,838 --> 00:22:23,742 I'M DOING FINE. IT'S JUST... 325 00:22:23,776 --> 00:22:25,044 IT'S JUST A SCRATCH. 326 00:22:25,076 --> 00:22:28,615 I'M JUST GONNA TAKE A LOOK. 327 00:22:32,984 --> 00:22:36,722 YOU'RE GONNA BE OKAY. 328 00:22:36,756 --> 00:22:38,825 CHOPPER'S ON ITS WAY. SHOULD BE A HALF-HOUR. 329 00:22:38,857 --> 00:22:40,893 DID YOU HEAR THAT? Yeah. 330 00:22:40,926 --> 00:22:42,662 LISTEN, SLOANE'S DEAD, SARK GOT AWAY. 331 00:22:42,694 --> 00:22:45,632 He's got the artifact. I THINK WE KNOW WHERE HE'S GOING. 332 00:22:45,664 --> 00:22:46,798 (sniffles) 333 00:22:46,833 --> 00:22:48,968 (gasps) AAH! (whispers) SORRY, SORRY. 334 00:22:49,000 --> 00:22:51,637 SORRY. (grunting) 335 00:22:51,671 --> 00:22:53,506 MEDEVAC'S ON ITS WAY. HOW'S HE DOING? 336 00:22:53,539 --> 00:22:55,883 HIS HEART RATE'S UP. I THINK THE BULLET PENETRATED HIS LUNG. 337 00:22:55,907 --> 00:22:57,876 HE'S NOT GETTING ENOUGH AIR. 338 00:22:57,910 --> 00:23:00,547 SYD, SLOANE HAS A PARTNER. 339 00:23:01,814 --> 00:23:05,451 WE KNOW WHO'S BEHIND THIS. 340 00:23:05,484 --> 00:23:09,455 (Sark) I have the artifact. I'm on my way. 341 00:23:09,489 --> 00:23:11,523 GOOD. 342 00:23:11,557 --> 00:23:13,559 SEE THAT IT GETS HERE INTACT. 343 00:23:20,767 --> 00:23:22,868 (coughing) 344 00:23:24,537 --> 00:23:26,705 IRINA... HE TRADED HER THE MISSILES. 345 00:23:26,739 --> 00:23:29,442 MARSHALL MANAGED TO ACCESS THE LAUNCH PROTOCOL, 346 00:23:29,476 --> 00:23:31,443 BUT HE CAN'T SHUT THEM DOWN. 347 00:23:31,478 --> 00:23:34,513 SHE'S IN HONG KONG, PREPARING TO STRIKE AS WE SPEAK. 348 00:23:34,547 --> 00:23:35,948 WE HAVE TO STOP HER. 349 00:23:35,981 --> 00:23:38,484 DAD, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 350 00:23:38,518 --> 00:23:40,752 READY THE TRANSPORT. 351 00:23:40,787 --> 00:23:44,190 LISTEN TO ME. DAD, YOU HAVE BEEN SHOT IN THE CHEST. 352 00:23:44,222 --> 00:23:46,192 THE MEDICAL TEAM IS ON THEIR WAY. 353 00:23:46,224 --> 00:23:49,695 YOU... I CAN'T RISK MOVING YOU. RIGHT? I CAN'T... 354 00:23:49,729 --> 00:23:52,765 VAUGHN, GET THE TRANSPORT READY. 355 00:23:52,798 --> 00:23:56,702 WAIT, VAUGHN... WAIT, VAUGHN, WAIT! 356 00:23:56,736 --> 00:23:58,170 DAD, WHAT ARE YOU DOING? 357 00:23:58,203 --> 00:24:00,507 SYDNEY... YOU CAN'T GO ANYWHERE. 358 00:24:00,539 --> 00:24:04,544 SYDNEY, YOUR MOTHER'S NOT THE TYPE TO MAKE EMPTY THREATS. 359 00:24:04,576 --> 00:24:06,813 IF SHE'S ACQUIRED MISSILES, SHE INTENDS TO USE THEM. 360 00:24:06,846 --> 00:24:09,548 YOU CAN'T EVEN STAND UP STRAIGHT. 361 00:24:09,582 --> 00:24:11,917 HOW DO YOU EXPECT TO CONFRONT MOM? 362 00:24:11,951 --> 00:24:14,487 I'M NOT COMING WITH YOU. 363 00:24:14,520 --> 00:24:16,188 (inhales sharply) 364 00:24:16,221 --> 00:24:18,891 SYDNEY, YOU HAVE TO GO TO HONG KONG. 365 00:24:18,924 --> 00:24:20,727 THERE'S NO OTHER WAY. 366 00:24:23,261 --> 00:24:25,498 (whispering) I AM NOT LEAVING YOU HERE. 367 00:24:25,531 --> 00:24:28,200 YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN GET TO IRINA IN TIME. 368 00:24:28,233 --> 00:24:29,801 (breathing heavily) 369 00:24:29,836 --> 00:24:33,539 YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN BEAT HER. 370 00:24:33,573 --> 00:24:36,174 I CAN'T. YES, YOU CAN. 371 00:24:38,210 --> 00:24:42,714 I-I NEVER WANTED THIS LIFE FOR YOU, YOU KNOW. 372 00:24:44,215 --> 00:24:48,220 I NEVER WANTED YOU TO BEAR THIS KIND OF RESPONSIBILITY, 373 00:24:48,253 --> 00:24:50,155 BUT YOU... 374 00:24:50,189 --> 00:24:54,292 YOU WERE A VERY DIFFICULT LITTLE GIRL. 375 00:24:54,326 --> 00:24:57,195 YOU... YOU WERE FAR TOO DRIVEN, 376 00:24:57,229 --> 00:25:00,666 FAR TOO STRONG TO LET SOMEONE LIKE ME 377 00:25:00,700 --> 00:25:03,670 STOP YOU FROM BECOMING WHO YOU ARE. 378 00:25:03,702 --> 00:25:06,673 DAD, THE MEDICAL TEAM IS COMING. 379 00:25:06,705 --> 00:25:08,674 IF YOU'LL JUST SIT TIGHT... 380 00:25:08,708 --> 00:25:09,909 SYDNEY, LISTEN TO ME. 381 00:25:09,942 --> 00:25:15,615 THERE'S NO ONE IN THIS WORLD... 382 00:25:15,647 --> 00:25:18,116 THAT CAN DO THE THINGS THAT YOU CAN DO. 383 00:25:18,150 --> 00:25:19,919 (car approaches) 384 00:25:19,951 --> 00:25:21,921 I CAN HOLD OUT UNTIL HELP ARRIVES, 385 00:25:21,953 --> 00:25:25,625 BUT YOU HAVE TO GO. YOU HAVE TO STOP YOUR MOTHER. 386 00:25:28,294 --> 00:25:31,763 (crying) OKAY, I DON'T... JUST, UM... 387 00:25:31,798 --> 00:25:34,634 OKAY, GOOD. JUST, UH... 388 00:25:34,666 --> 00:25:36,736 KEEP APPLYING PRESSURE, PLEASE. 389 00:25:36,769 --> 00:25:39,672 YOU... YOU CAN'T AFFORD TO LOSE MORE BLOOD. 390 00:25:39,705 --> 00:25:41,272 JUST GET MOVING. 391 00:25:44,711 --> 00:25:46,345 I LOVE YOU, DAD. 392 00:25:46,377 --> 00:25:49,682 I LOVE YOU, SYDNEY. 393 00:25:49,715 --> 00:25:52,618 I JUST... I DON'T WANT TO LEAVE YOU. 394 00:25:52,652 --> 00:25:54,153 GO. 395 00:25:54,185 --> 00:25:55,654 (whispers) OKAY. 396 00:26:10,737 --> 00:26:13,740 (grunting) 397 00:26:31,723 --> 00:26:34,693 (grunting and groaning) 398 00:26:34,727 --> 00:26:35,728 UGH! 399 00:26:57,750 --> 00:27:00,118 DID EVERYTHING GO ACCORDING TO PLAN? 400 00:27:00,152 --> 00:27:02,188 YOUR DAUGHTER ARRIVED, MUCKED THINGS UP A BIT. 401 00:27:02,221 --> 00:27:05,892 SLOANE'S DEAD, AND WE LOST THE TOMB. 402 00:27:05,924 --> 00:27:08,193 BUT THE ARTIFACT'S INTACT. 403 00:27:08,227 --> 00:27:10,797 THERE'S A REASON MY FEES ARE SO HIGH. 404 00:27:10,829 --> 00:27:12,964 SLOANE'S DEATH DOESN'T CHANGE OUR AGENDA. 405 00:27:12,999 --> 00:27:16,134 CONTACT CONTROLS. AS SOON AS THE SATELLITES ARE DOWN, 406 00:27:16,167 --> 00:27:18,069 LAUNCH THE MISSILE STRIKES. 407 00:27:18,104 --> 00:27:21,106 HAVE YOU DECIDED ON THE FINAL TARGETS? 408 00:27:21,140 --> 00:27:22,808 WASHINGTON AND LONDON. 409 00:27:22,842 --> 00:27:25,076 RIGHT AWAY. 410 00:27:35,086 --> 00:27:38,089 (beeping) 411 00:27:46,198 --> 00:27:47,933 WHAT'S OUR STATUS? 412 00:27:47,967 --> 00:27:49,434 MIL-SAT ONE just hit atmosphere. 413 00:27:49,468 --> 00:27:52,904 The rest of the satellites are right behind it. 414 00:27:56,008 --> 00:27:58,044 INITIATE THE COUNTDOWN. 415 00:27:59,979 --> 00:28:01,713 (high-pitched beep) 416 00:28:01,748 --> 00:28:03,015 OH, MY GOD. 417 00:28:03,048 --> 00:28:05,116 (alarm buzzing) 418 00:28:05,151 --> 00:28:07,685 THEY'VE STARTED THE LAUNCH. 419 00:28:15,795 --> 00:28:17,496 SO THAT'S IT. 420 00:28:17,528 --> 00:28:19,731 IT'S THE HORIZON, ISN'T IT? 421 00:28:21,467 --> 00:28:24,836 YOU SHOT THE MAN I LOVED. 422 00:28:24,871 --> 00:28:26,238 YOU BETRAYED MY TRUST. 423 00:28:28,440 --> 00:28:32,478 YOU RISKED MY DAUGHTER'S LIFE, ALL FOR THAT. 424 00:28:32,510 --> 00:28:35,181 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 425 00:28:35,213 --> 00:28:38,517 WE'RE VERY DIFFERENT, SYDNEY. 426 00:28:38,549 --> 00:28:41,953 YOU STILL CLING TO NAIVE IDEALS. 427 00:28:41,988 --> 00:28:43,955 I LEARNED AT A VERY YOUNG AGE, 428 00:28:43,990 --> 00:28:48,426 THE ONLY CURRENCY WORTH ANYTHING IN THIS WORLD IS POWER. 429 00:28:48,460 --> 00:28:51,163 AND THE HORIZON GIVES YOU THAT? 430 00:28:51,197 --> 00:28:53,965 YOU'VE NEVER SEEN RAMBALDI FOR WHAT HE IS. 431 00:28:54,000 --> 00:28:59,171 YOU DISMISSED HIS WORK AS THE LABOR OF A MADMAN. 432 00:28:59,204 --> 00:29:02,909 YOU BLIND YOURSELF TO HIS TRUE POTENTIAL. 433 00:29:02,942 --> 00:29:06,478 I'VE SPENT A LIFETIME ACQUIRING POWER. 434 00:29:06,511 --> 00:29:08,013 WITH THIS... 435 00:29:11,116 --> 00:29:13,885 AND I'll NEVER HAVE TO GIVE IT UP. 436 00:29:19,125 --> 00:29:20,960 RAMBALDI IS LIFE, SYDNEY. 437 00:29:25,030 --> 00:29:27,032 THROUGH HIM, WE CAN LIVE FOREVER. 438 00:29:39,545 --> 00:29:43,382 I OFFERED YOU AN OUT. I GAVE YOU YOUR DAUGHTER. 439 00:29:43,414 --> 00:29:46,952 I WAS HOPING YOU'D SETTLE DOWN, LEAVE ME TO MY AFFAIRS. 440 00:29:46,986 --> 00:29:48,954 YOU DON'T KNOW ME VERY WELL, DO YOU? 441 00:29:48,988 --> 00:29:52,523 SADLY, I THINK I DO. 442 00:29:52,557 --> 00:29:55,294 AFTER ALL, I'M STILL YOUR MOTHER. 443 00:29:55,326 --> 00:29:58,964 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. NOT ANYMORE. 444 00:29:58,998 --> 00:30:03,602 I AM THROUGH BEING DISAPPOINTED BY YOU. 445 00:30:03,634 --> 00:30:06,838 I HATE THAT IT'S COME TO THIS. 446 00:30:06,873 --> 00:30:09,508 I SUPPOSE IT HAD TO. 447 00:30:09,540 --> 00:30:13,980 I'VE COME TOO FAR TO LET ANYTHING GET IN MY WAY. 448 00:30:14,012 --> 00:30:18,517 THEN YOU'LL HAVE TO GO THROUGH ME FIRST. 449 00:30:18,549 --> 00:30:19,951 YOU WANTED TO SEE ME, SIR? 450 00:30:19,986 --> 00:30:21,953 I'VE BEEN REVIEWING YOUR EVALUATIONS 451 00:30:21,988 --> 00:30:25,391 SINCE YOU ARRIVED AT SD-6. 452 00:30:25,423 --> 00:30:27,526 TO A LETTER, THEY'RE NOTHING SHORT OF EXEMPLARY. 453 00:30:27,558 --> 00:30:30,261 I'VE UPGRADED YOUR CLEARANCE, 454 00:30:30,296 --> 00:30:33,398 AND I'M CONSIDERING PROMOTING YOU TO FIELD OFFICER. 455 00:30:33,432 --> 00:30:34,532 REALLY? 456 00:30:34,566 --> 00:30:36,402 NOW, SYDNEY, I WANT TO KNOW 457 00:30:36,434 --> 00:30:39,404 THAT YOU HAVE GIVEN THIS JOB ITS PROPER CONSIDERATION. 458 00:30:39,438 --> 00:30:41,606 I REALIZE THAT YOU HAVE A ROMANTIC NOTION 459 00:30:41,640 --> 00:30:43,375 OF THE ESPIONAGE TRADE, 460 00:30:43,409 --> 00:30:47,145 BUT THIS JOB IS MORE THAN JUST BRUSH PASSES AND DEAD DROPS. 461 00:30:47,179 --> 00:30:50,182 YOU WILL BE FACING LIFE AND DEATH SITUATIONS 462 00:30:50,215 --> 00:30:51,416 ON A REGULAR BASIS. 463 00:30:51,450 --> 00:30:53,184 DO YOU UNDERSTAND THAT? 464 00:30:53,219 --> 00:30:55,153 YOU WILL BE FORCED TO MAKE DECISIONS 465 00:30:55,186 --> 00:30:57,388 THAT WILL HAUNT YOU FOR THE REST OF YOUR LIFE. 466 00:30:57,423 --> 00:30:59,258 THIS JOB REQUIRES SACRIFICE, 467 00:30:59,290 --> 00:31:02,627 AND YOU NEED TO KNOW THAT YOU ARE ABLE TO LIVE WITH THAT. 468 00:31:02,661 --> 00:31:06,332 I CAN, SIR. 469 00:31:06,365 --> 00:31:09,468 FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER, I HAVE BEEN SEARCHING... 470 00:31:09,500 --> 00:31:12,503 FOR WHAT I'M SUPPOSED TO DO, FOR WHAT I'M SUPPOSED TO BE. 471 00:31:14,506 --> 00:31:16,307 THIS IS MY PURPOSE. 472 00:31:16,342 --> 00:31:19,377 IT'S IN MY BLOOD. 473 00:31:19,411 --> 00:31:23,182 IT'S WHO I AM. 474 00:31:23,214 --> 00:31:26,551 I HAVE NEVER BEEN SO SURE OF ANYTHING IN MY LIFE. 475 00:31:28,554 --> 00:31:31,522 (grunting and panting) 476 00:31:33,592 --> 00:31:35,594 UHH! 477 00:31:35,626 --> 00:31:38,564 (choking) 478 00:31:38,596 --> 00:31:42,167 (glass breaks) 479 00:31:42,201 --> 00:31:43,602 (mirror shatters) 480 00:31:46,538 --> 00:31:47,638 AAH! 481 00:31:47,673 --> 00:31:51,643 (both grunting) 482 00:32:19,438 --> 00:32:24,442 OH... WHY ARE YOU FIGHTING ME ON THIS? 483 00:32:24,476 --> 00:32:27,512 THE DEFENSE SATELLITES ARE DESTROYED. 484 00:32:33,184 --> 00:32:35,520 THE STARS WILL FALL FROM THE SKY. 485 00:32:37,489 --> 00:32:40,592 EVEN IF YOU MANAGE TO BEAT ME ON THIS ROOFTOP, 486 00:32:40,625 --> 00:32:43,394 IT'S STILL TOO LATE TO STOP THE LAUNCH. 487 00:32:46,198 --> 00:32:48,433 YOU THINK I CAME HERE ALONE? 488 00:32:48,467 --> 00:32:51,336 (computer beeping) Sir, beginning final preparations. 489 00:32:51,369 --> 00:32:53,538 EXCELLENT. PROCEED ACCORDING TO... 490 00:32:53,572 --> 00:32:56,474 (electricity whirs off) UHH! 491 00:33:01,579 --> 00:33:05,151 IT APPEARS WE HAVE A PREDICAMENT. 492 00:33:15,161 --> 00:33:17,462 YOU DID IT. 493 00:33:17,496 --> 00:33:19,397 YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 494 00:33:19,431 --> 00:33:21,532 NADIA... 495 00:33:21,567 --> 00:33:24,202 I WILL NEVER FORGET YOUR SACRIFICE. 496 00:33:24,236 --> 00:33:26,172 I PROMISE. 497 00:33:28,240 --> 00:33:31,109 THE HORIZON IS GONE. 498 00:33:31,143 --> 00:33:34,546 THE MOTHER IS PROBABLY DIVIDING UP MY SPOILS AS WE SPEAK. 499 00:33:34,579 --> 00:33:36,582 THEN WE SHOULD GET MOVING. 500 00:33:39,384 --> 00:33:42,087 WE DON'T HAVE TO HURRY ANYMORE, NADIA, 501 00:33:42,121 --> 00:33:44,256 WE HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD. 502 00:33:50,096 --> 00:33:54,299 GIVE ME THE OVERRIDE CODES. I DON'T HAVE THE CODES, I SWEAR. 503 00:33:54,333 --> 00:33:55,366 AAH! 504 00:33:55,401 --> 00:33:57,836 YOU SHOT ME! 505 00:33:57,868 --> 00:34:00,439 YEAH, AND I'll KEEP SHOOTING YOU UNTIL YOU EITHER. 506 00:34:00,471 --> 00:34:03,842 GIVE ME THE CODES OR BLEED TO DEATH. YOUR CHOICE. 507 00:34:03,875 --> 00:34:06,511 YOU KNOW, I DIDN'T WANT ANY OF THIS. 508 00:34:06,545 --> 00:34:11,182 MASS EXTERMINATION ISN'T EXACTLY MY PASSION, MICHAEL. 509 00:34:11,217 --> 00:34:13,418 I'M A BUSINESSMAN. 510 00:34:13,452 --> 00:34:16,288 YOU KNOW, I SIMPLY WANTED TO COME OUT ON THE WINNING END. 511 00:34:17,556 --> 00:34:19,525 I'll GIVE YOU THE CODES, 512 00:34:19,557 --> 00:34:22,293 BUT YOU HAVE TO LET ME GO AFTER I DO. 513 00:34:22,327 --> 00:34:24,329 CODES FIRST, THEN WE NEGOTIATE. 514 00:34:26,231 --> 00:34:30,168 (Vaughn) 3-9-8-alpha-4-tango-6-4-7. 515 00:34:30,202 --> 00:34:31,436 (alarm beeping) 516 00:34:31,469 --> 00:34:34,306 COME ON. COME ON, COME ON, COME ON, COME ON! 517 00:34:34,340 --> 00:34:35,273 (beeping continues) 518 00:34:35,306 --> 00:34:36,275 (beeping stops) 519 00:34:36,307 --> 00:34:38,076 LAUNCH ABORTED! 520 00:34:42,614 --> 00:34:44,583 I'M AFRAID I CAN'T ALLOW YOU 521 00:34:44,615 --> 00:34:47,585 TO BE SUCH A COMPLICATION IN MY LIFE ANY LONGER. 522 00:34:47,619 --> 00:34:50,422 UHH! (Groaning) 523 00:34:50,456 --> 00:34:53,291 FOR WHATEVER IT'S WORTH, 524 00:34:53,324 --> 00:34:55,293 I TRULY DO LOVE YOU. 525 00:34:55,327 --> 00:34:57,163 (grunts) 526 00:35:01,367 --> 00:35:03,268 UGH! 527 00:35:06,472 --> 00:35:08,840 (glass cracking) 528 00:35:11,210 --> 00:35:13,612 I OWE YOU AN APOLOGY, ARVIN. 529 00:35:13,644 --> 00:35:17,215 I NEVER GAVE YOUR FAITH IN RAMBALDI 530 00:35:17,248 --> 00:35:19,217 THE CREDIT IT DESERVED. 531 00:35:19,251 --> 00:35:22,320 THERE'S NO NEED TO APOLOGIZE, JACK. 532 00:35:22,353 --> 00:35:26,858 YOU'RE A PRACTICAL MAN. I'D ALWAYS ADMIRED THAT IN YOU. 533 00:35:26,891 --> 00:35:29,594 JACK, I DIDN'T WANNA SHOOT YOU. 534 00:35:29,628 --> 00:35:31,929 SYDNEY FORCED MY HAND. 535 00:35:31,963 --> 00:35:33,264 YES. 536 00:35:33,298 --> 00:35:37,168 SHE CAN BE VERY... STUBBORN AT TIMES. 537 00:35:37,202 --> 00:35:38,836 YOU'RE DYING. 538 00:35:38,869 --> 00:35:41,273 I CAN HELP YOU. 539 00:35:41,306 --> 00:35:43,409 I DON'T WANT YOUR HELP, ARVIN. 540 00:35:43,442 --> 00:35:49,447 YOU'VE... CAUSED MY DAUGHTER SO MUCH PAIN. 541 00:35:49,481 --> 00:35:52,918 I COULD HAVE PREVENTED IT. 542 00:35:52,951 --> 00:35:57,456 I WON'T CONTINUE TO MAKE THAT MISTAKE. 543 00:35:57,489 --> 00:36:02,793 I THINK YOU'VE OVERESTIMATED YOUR POSITION, JACK. 544 00:36:02,827 --> 00:36:05,530 YOU CAN'T HURT ME ANYMORE. 545 00:36:05,563 --> 00:36:09,235 TRUE... 546 00:36:09,268 --> 00:36:12,403 BUT I CAN KEEP YOU DOWN HERE WITH ME. 547 00:36:21,313 --> 00:36:22,514 WHAT ARE YOU DOING? 548 00:36:22,547 --> 00:36:26,318 YOU BEAT DEATH, ARVIN. 549 00:36:26,351 --> 00:36:28,320 BUT YOU COULDN'T BEAT ME. 550 00:36:35,293 --> 00:36:39,398 THE GLASS WON'T HOLD YOU. YOU NEED TO COME BACK. 551 00:36:41,967 --> 00:36:45,271 (cracking continues) 552 00:36:46,871 --> 00:36:47,972 MOM. 553 00:36:48,005 --> 00:36:51,309 YOU CAN MAKE IT. GIVE ME YOUR HAND. 554 00:36:53,043 --> 00:36:55,880 (whispering) I'M SORRY, SYDNEY. 555 00:37:00,585 --> 00:37:02,554 MOM, COME BACK! 556 00:37:02,588 --> 00:37:03,954 AAH! 557 00:37:03,989 --> 00:37:04,989 (gasps) 558 00:38:13,824 --> 00:38:16,094 NADIA? 559 00:38:16,126 --> 00:38:17,996 (sighs) 560 00:38:18,028 --> 00:38:20,465 I CAN'T MOVE. 561 00:38:23,101 --> 00:38:25,871 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING I CAN DO. 562 00:38:28,072 --> 00:38:29,507 I CAN'T MOVE. 563 00:38:29,541 --> 00:38:32,043 WELL, AS YOU'VE SAID, 564 00:38:32,077 --> 00:38:34,346 YOU HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD. 565 00:38:35,981 --> 00:38:39,717 UNFORTUNATELY, I THINK YOU'LL HAVE TO SPEND IT HERE. 566 00:38:42,954 --> 00:38:46,023 WELL, AT LEAST YOU'RE HERE WITH ME. 567 00:38:46,056 --> 00:38:50,496 NO. 568 00:38:50,528 --> 00:38:53,465 NO, NO! NO! 569 00:38:53,498 --> 00:38:56,034 NO, NADIA, DON'T LEAVE ME HERE. 570 00:38:56,067 --> 00:38:58,003 NO, NADIA! (Panting) 571 00:39:03,842 --> 00:39:05,010 NO! 572 00:39:14,018 --> 00:39:15,454 DADDY! 573 00:39:24,896 --> 00:39:27,097 UNCLE DIXON! 574 00:39:27,132 --> 00:39:28,934 (chuckles) 575 00:39:28,967 --> 00:39:31,101 ISABELLE! 576 00:39:31,135 --> 00:39:34,672 HOW ARE YOU, SWEETIE? 577 00:39:34,706 --> 00:39:37,141 DEPUTY DIRECTOR. 578 00:39:37,175 --> 00:39:41,146 PLEASE, THIS FAR FROM LANGLEY, YOU CAN JUST CALL ME "SIR." 579 00:39:41,179 --> 00:39:43,782 GOOD TO SEE YOU. 580 00:39:43,815 --> 00:39:45,851 DID YOU HAVE A HARD TIME FINDING THIS PLACE? 581 00:39:45,884 --> 00:39:46,985 WHAT, ARE YOU KIDDING? 582 00:39:47,018 --> 00:39:49,086 I HAD AN IMPOSSIBLE TIME FINDING THIS PLACE. 583 00:39:49,119 --> 00:39:52,824 WELL, I GUESS THAT'S SORT OF THE POINT, RIGHT? 584 00:39:54,826 --> 00:39:55,793 HELLO, STRANGER. 585 00:39:55,827 --> 00:39:57,394 HELLO, SYDNEY. 586 00:39:59,965 --> 00:40:06,871 OH, AND THIS MUST BE... JACK. 587 00:40:06,905 --> 00:40:08,739 HELLO, JACK. 588 00:40:09,875 --> 00:40:12,077 MARSHALL SENDS HIS BEST. HE WANTED TO TAG ALONG, 589 00:40:12,110 --> 00:40:14,945 BUT CARRIE'S STUCK AT HOME ON BED REST. 590 00:40:14,980 --> 00:40:17,114 ANOTHER BABY? OH, GOD, I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. 591 00:40:17,148 --> 00:40:19,918 THIS MAKES FOUR. ALL BOYS. 592 00:40:19,951 --> 00:40:21,686 WELL, COME ON INSIDE. 593 00:40:21,719 --> 00:40:24,155 YOU'LL JUST HAVE TO PARDON THE MESS. 594 00:40:24,188 --> 00:40:26,157 SPEAKING OF MESS, DIDN'T SOMEONE PROMISE 595 00:40:26,190 --> 00:40:28,126 TO FINISH UNPACKING HER TOYS BEFORE DINNER? 596 00:40:28,159 --> 00:40:29,960 GO ON. GO ON, ISABELLE. 597 00:40:29,994 --> 00:40:31,996 (Sydney) CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 598 00:40:36,001 --> 00:40:40,005 WHY DO I GET THE FEELING THIS ISN'T A PURELY SOCIAL CALL? 599 00:40:43,641 --> 00:40:47,144 TRUTH BE TOLD, I COULD USE SOME FIELD ASSISTANCE. 600 00:40:47,177 --> 00:40:50,014 A MERC TEAM HIT THE NATIONAL RESEARCH FACILITY 601 00:40:50,047 --> 00:40:51,782 IN PARIS YESTERDAY. 602 00:40:51,817 --> 00:40:53,985 I NEED SOMEONE TO INTERCEPT THE SELLER 603 00:40:54,018 --> 00:40:56,655 AND RETRIEVE THE HARD DRIVE. 604 00:40:56,688 --> 00:40:58,724 CAN'T YOU PUT RACHEL ON IT? 605 00:40:58,757 --> 00:41:00,659 SHE'S ON DEEP COVER ASSIGNMENT IN SANTIAGO. 606 00:41:00,692 --> 00:41:02,827 I CAN'T RISK PULLING HER. 607 00:41:02,860 --> 00:41:05,864 BESIDES, THIS JOB HAS SENTIMENTAL VALUE. 608 00:41:11,001 --> 00:41:12,704 SARK. 609 00:41:12,737 --> 00:41:17,007 DON'T LOOK AT ME. YOU'RE THE ONE THAT LET HIM GO. 610 00:41:21,713 --> 00:41:23,949 WE'VE ALREADY PREPARED THE MISSION SPECS. 611 00:41:23,981 --> 00:41:26,717 LOW-RISK INSERTION, SIMPLE ALIAS. 612 00:41:26,751 --> 00:41:28,786 WHO KNOWS? IT COULD BE FUN. 613 00:41:28,820 --> 00:41:32,791 THAT'S WHAT YOU SAY EVERY TIME YOU SHOW UP ON MY DOORSTEP. 614 00:41:32,824 --> 00:41:34,659 AND THE NEXT THING YOU KNOW, 615 00:41:34,693 --> 00:41:36,661 I'M JUMPING OVER CANALS IN 3-INCH HEELS 616 00:41:36,695 --> 00:41:38,896 WHILE NAPALM EXPLODES AROUND ME. 617 00:41:38,929 --> 00:41:40,898 YES, THAT'S HOW I DEFINE "FUN." 618 00:41:40,931 --> 00:41:42,634 (laughs) 619 00:41:42,668 --> 00:41:44,902 WHY DON'T WE FINISH THIS CONVERSATION AFTER DINNER? 620 00:41:44,936 --> 00:41:47,873 AND YOU HAVEN'T LIVED UNTIL YOU'VE SEEN OUR SUNSET. 621 00:41:49,007 --> 00:41:50,675 HEY, ISABELLE? 622 00:41:53,644 --> 00:41:55,880 ISABELLE, COME ON. WE'RE GOING FOR A WALK. 623 00:42:07,925 --> 00:42:09,894 HEY, WHAT HAVE YOU BEEN DOING BACK THERE? 624 00:42:09,927 --> 00:42:10,927 NOTHING, MOM.