1 00:00:00,568 --> 00:00:01,201 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... 2 00:00:01,235 --> 00:00:02,435 I MEAN, THERE'S A STREAM TO 3 00:00:02,470 --> 00:00:04,448 THE RUSSIAN S.V.R., A EUROPEAN PHARMACEUTICAL CONGLOMERATE, 4 00:00:04,472 --> 00:00:07,107 THE C.D.C. THEY ARE GOVERNMENT. 5 00:00:07,141 --> 00:00:11,112 MARSHALL COUNTED 12 SOURCES THAT MAKE UP PROPHET FIVE. 12, DAD. 6 00:00:11,144 --> 00:00:16,050 MY DAUGHTER... WHEN WILL SHE BE CURED? SOON. 7 00:00:16,083 --> 00:00:19,086 PERHAPS YOU COULD BE A BIT MORE SPECIFIC. I WISH I COULD, 8 00:00:19,120 --> 00:00:22,056 BUT THERE ARE A FEW MORE THINGS WE NEED YOU TO DO FOR US. 9 00:00:22,089 --> 00:00:26,094 SYDNEY... YOU HAVE A BABY GIRL. 10 00:00:26,126 --> 00:00:28,096 (sobbing) 11 00:00:49,783 --> 00:00:53,320 I'D APOLOGIZE FOR THE METHOD OF TRANSPORT, 12 00:00:53,353 --> 00:00:55,756 BUT I'M SURE YOU UNDERSTAND OUR NEED FOR DISCRETION. 13 00:00:55,789 --> 00:00:57,790 YES, AND I AM NOT IN A POSITION 14 00:00:57,825 --> 00:01:01,228 TO SIMPLY DISAPPEAR FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME 15 00:01:01,262 --> 00:01:02,795 WITHOUT RAISING CONCERN. 16 00:01:02,829 --> 00:01:06,099 SOME ADVANCE WARNING WOULD HAVE BEEN PREFERRED. 17 00:01:06,134 --> 00:01:07,468 YES. 18 00:01:07,501 --> 00:01:10,204 BUT THEN THAT WOULD SPOIL ALL THE FUN. 19 00:01:17,311 --> 00:01:18,846 WE HAVE SOME BUSINESS 20 00:01:18,879 --> 00:01:20,847 WHICH REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. 21 00:01:20,881 --> 00:01:23,216 BUT I CAN ASSURE YOU, WE'LL HAVE YOU BACK 22 00:01:23,251 --> 00:01:25,218 IN LOS ANGELES BEFORE YOUR CO-WORKERS 23 00:01:25,253 --> 00:01:26,887 EVEN REALIZE THAT YOU'VE GONE. 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,390 IT'S NOT YOUR TIMETABLE THAT TROUBLES ME, JOSEPH. 25 00:01:29,423 --> 00:01:30,858 IT'S YOUR MANNERS. 26 00:01:30,890 --> 00:01:33,793 HERE YOU ARE. 27 00:01:36,164 --> 00:01:38,198 YOU'RE NOT JOINING US? 28 00:01:38,231 --> 00:01:40,334 THE 12 ARE WAITING FOR YOU INSIDE. 29 00:01:40,367 --> 00:01:43,271 YOU'RE NOT ALLOWED IN THAT ROOM, ARE YOU? 30 00:02:11,865 --> 00:02:15,703 AH, MR. SLOANE. IT'S AN HONOR TO MEET YOU. 31 00:02:15,735 --> 00:02:18,771 WE'VE BEEN ADMIRERS OF YOURS FOR QUITE SOME TIME. 32 00:02:18,806 --> 00:02:20,341 GENTLEMEN. 33 00:02:20,373 --> 00:02:23,211 WE'D LIKE TO THANK YOU FOR ALL THE WORK YOU'RE DONE 34 00:02:23,243 --> 00:02:25,212 THUS FAR ON OUR BEHALF. 35 00:02:25,246 --> 00:02:27,715 I'M NOT CERTAIN I HAVE MUCH CHOICE. 36 00:02:27,747 --> 00:02:30,884 NOT TO GET INTO A FREE WILL DEBATE RIGHT NOW, MR. SLOANE, 37 00:02:30,918 --> 00:02:33,820 BUT YOU'VE ALWAYS HAD A CHOICE. 38 00:02:33,853 --> 00:02:36,757 THIS IS OUR MOST RECENT MEDICAL REPORT 39 00:02:36,789 --> 00:02:38,891 ON YOUR DAUGHTER NADIA. 40 00:02:38,925 --> 00:02:40,493 AS YOU'RE AWARE, 41 00:02:40,527 --> 00:02:43,764 WE HAVE THE CAPABILITIES TO RESTORE HER HEALTH. 42 00:02:43,796 --> 00:02:45,733 AND WE'RE PREPARED TO DO SO ON A PERMANENT BASIS, 43 00:02:45,765 --> 00:02:49,802 PROVIDED OF COURSE YOU COMPLETE ONE FINAL ASSIGNMENT FOR US. 44 00:02:49,836 --> 00:02:53,774 NOW I'VE HEARD SUCH PROMISES FOR SOME TIME NOW. 45 00:02:53,807 --> 00:02:56,377 TELL ME, WHAT GUARANTEES DO I HAVE 46 00:02:56,409 --> 00:02:58,778 THAT THIS IS THE LAST YOU'LL REQUIRE OF ME? 47 00:02:58,812 --> 00:03:00,681 LOOK AROUND YOU, ARVIN. 48 00:03:00,713 --> 00:03:02,753 WOULD WE SHOW YOU OUR FACES IF IT WERE OUR INTENTION 49 00:03:02,782 --> 00:03:04,384 TO KEEP YOU SUBSERVIENT? 50 00:03:04,418 --> 00:03:08,322 YOU'VE EARNED THE RIGHT TO STAND IN FRONT OF US. 51 00:03:08,355 --> 00:03:10,390 WE HAVE A JOB FOR YOU. 52 00:03:10,424 --> 00:03:12,960 YOU'LL KEEP YOUR EYE ON THE ENDGAME, 53 00:03:12,992 --> 00:03:14,662 AS YOU ALWAYS HAVE. 54 00:03:14,694 --> 00:03:16,864 BECAUSE THE MOMENT THIS ASSIGNMENT IS OVER, 55 00:03:16,896 --> 00:03:19,667 WE'LL GIVE YOU BACK YOUR DAUGHTER. 56 00:03:23,903 --> 00:03:28,308 WHAT EXACTLY DO YOU WANT ME TO DO? 57 00:03:28,341 --> 00:03:31,245 THIS PRISONER IS ONE OF THE MOST DANGEROUS INMATES 58 00:03:31,278 --> 00:03:33,413 WE HAVE IN THIS FACILITY. 59 00:03:33,447 --> 00:03:35,649 WE DON'T LEAVE ANYONE ALONE WITH HER. 60 00:03:35,682 --> 00:03:37,784 I'M SIMPLY CONCERNED FOR YOUR SAFETY. 61 00:03:37,817 --> 00:03:40,020 WELL, THAT'S SWEET, BUT SOMETHING TELLS ME 62 00:03:40,052 --> 00:03:42,256 WE'RE GONNA GET ALONG JUST FINE. 63 00:03:44,724 --> 00:03:46,793 (door buzzes) 64 00:03:51,432 --> 00:03:55,269 (door buzzes) 65 00:03:55,302 --> 00:03:58,372 MS. ESPINOSA, MY NAME'S KELLY PEYTON. 66 00:03:58,406 --> 00:04:00,608 I WORK FOR AN INDEPENDENT ORGANIZATION 67 00:04:00,640 --> 00:04:02,842 INTERESTED IN RETAINING YOUR SERVICES. 68 00:04:02,876 --> 00:04:05,044 GET OUT OF MY CELL. 69 00:04:05,078 --> 00:04:06,879 IF I'M INTERRUPTING YOUR BUSY SCHEDULE 70 00:04:06,913 --> 00:04:09,782 OF INVASIVE INTERROGATION, I DO APOLOGIZE. 71 00:04:09,817 --> 00:04:13,721 THIS FACILITY YOU'RE IN DOESN'T EXIST ON GOVERNMENT RECORD. 72 00:04:13,753 --> 00:04:15,688 YOU'RE BEING HELD HERE WITHOUT CHARGE, 73 00:04:15,723 --> 00:04:18,326 WHICH MEANS YOU DON'T EXIST ANYMORE. 74 00:04:18,358 --> 00:04:22,730 I CAN'T IMAGINE THAT THOUGHT'S APPEALING TO YOU. 75 00:04:22,762 --> 00:04:24,932 MY EMPLOYER WILL SECURE YOUR IMMEDIATE RELEASE, 76 00:04:24,964 --> 00:04:26,834 IN EXCHANGE FOR WHICH, YOU WILL UNDERTAKE 77 00:04:26,867 --> 00:04:30,069 A LONG-TERM, DEEP-COVER OPERATION FOR US. 78 00:04:30,103 --> 00:04:33,673 I TOLD YOU TO GET OUT OF MY CELL... 79 00:04:33,706 --> 00:04:37,911 WHICH MEANS IF YOU DON'T TAKE YOUR SKINNY LITTLE ASS 80 00:04:37,944 --> 00:04:40,680 BACK DOWN THAT HALLWAY RIGHT NOW, 81 00:04:40,713 --> 00:04:43,716 YOU WON'T EXIST ANYMORE EITHER. 82 00:04:43,750 --> 00:04:45,819 I DON'T THINK YOU'RE UNDERSTANDING ME. 83 00:04:45,853 --> 00:04:48,689 I'M OFFERING YOU THE CHANCE TO GET BACK AT THE PERSON 84 00:04:48,721 --> 00:04:51,057 WHO PUT YOU HERE. 85 00:04:51,091 --> 00:04:53,860 I'M OFFERING YOU THE CHANCE TO DESTROY SYDNEY BRISTOW. 86 00:04:57,630 --> 00:05:00,800 (siren wailing in distance) 87 00:05:00,834 --> 00:05:02,836 HERE YOU GO. 88 00:05:02,870 --> 00:05:05,939 (cooing) 89 00:05:05,973 --> 00:05:08,074 (sighs) 90 00:05:08,108 --> 00:05:09,976 SHH. 91 00:05:10,009 --> 00:05:11,944 (clatter) 92 00:05:11,978 --> 00:05:14,848 (whispers) DAD, SHH, SHH, SHH. WHAT ARE YOU DOING? 93 00:05:14,882 --> 00:05:16,649 I KNOCKED THEM OVER WHEN I WAS TRYING 94 00:05:16,684 --> 00:05:19,586 TO PUT THESE IN THE CUPBOARD. SYDNEY, YOU DO NOT LEAVE 95 00:05:19,620 --> 00:05:20,730 EDGED WEAPONS WITHIN THE REACH OF CHILDREN. 96 00:05:20,754 --> 00:05:22,122 SHE'S 4 WEEKS OLD, DAD. 97 00:05:22,154 --> 00:05:23,824 PARTICULARLY YOUNG BRISTOW WOMEN. 98 00:05:23,856 --> 00:05:26,927 SHE CAN'T EVEN HOLD HER HEAD UP. I THINK WE'RE SAFE. 99 00:05:26,959 --> 00:05:29,562 HAVE YOU CONTACTED YOUR FIELD SOURCES? 100 00:05:29,596 --> 00:05:30,963 NOBODY'S HEARD SO MUCH AS A WHISPER 101 00:05:30,997 --> 00:05:32,966 SINCE IRINA DISAPPEARED. 102 00:05:33,000 --> 00:05:36,569 WE SHOULD TASK ECHELON WITH HER KNOWN ALIASES. WE ALREADY HAVE. 103 00:05:36,603 --> 00:05:38,605 REST ASSURED, WE'VE ENGAGED OUR FULL RESOURCES 104 00:05:38,639 --> 00:05:40,673 IN LOOKING FOR YOUR MOTHER. 105 00:05:40,707 --> 00:05:42,675 ANY NEWS ON PROPHET FIVE? 106 00:05:42,709 --> 00:05:45,646 NO SIGNIFICANT ACTIVITY IN THE LAST FEW WEEKS. 107 00:05:45,678 --> 00:05:47,781 I DON'T LIKE IT. 108 00:05:47,814 --> 00:05:49,682 MOM DEALT PROPHET FIVE A SIGNIFICANT BLOW 109 00:05:49,716 --> 00:05:51,084 WHEN SHE STOLE THE HORIZON. 110 00:05:51,117 --> 00:05:52,819 IF WE AREN'T PICKING UP ACTIVITY, 111 00:05:52,853 --> 00:05:55,055 IT'S ONLY BECAUSE THEY'RE REGROUPING, 112 00:05:55,088 --> 00:05:57,625 COMING UP WITH AN ALTERNATE PLAN OF ATTACK. 113 00:05:57,658 --> 00:06:00,860 SYDNEY... TRY TO ENJOY YOUR TIME AWAY. 114 00:06:00,894 --> 00:06:03,596 RIGHT NOW YOU ONLY NEED TO CONCERN YOURSELF 115 00:06:03,630 --> 00:06:05,565 WITH BEING A MOTHER. 116 00:06:05,598 --> 00:06:07,033 AS SOON AS THE AFFAIRS OF THE WORLD 117 00:06:07,067 --> 00:06:09,802 REQUIRE YOUR ATTENTION, I'll LET YOU KNOW. 118 00:06:12,139 --> 00:06:14,608 (men speaking indistinctly) 119 00:06:14,641 --> 00:06:16,009 I NEED ASSURANCES 120 00:06:16,043 --> 00:06:18,678 THAT SYDNEY BRISTOW WILL NOT BE HARMED. 121 00:06:18,711 --> 00:06:20,947 IT'S NOT OUR INTENTION TO KILL MISS BRISTOW, 122 00:06:20,980 --> 00:06:22,882 IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING. 123 00:06:22,915 --> 00:06:27,654 I BELIEVE YOU'RE OVERESTIMATING MY ABILITY TO INFLUENCE HER. 124 00:06:27,687 --> 00:06:31,591 EVEN WHEN AGENT BRISTOW THOUGHT THAT I WAS AN HONORABLE MAN, 125 00:06:31,625 --> 00:06:33,994 SHE RARELY DID AS I DIRECTED. 126 00:06:34,026 --> 00:06:37,630 WE'RE SIMPLY ASKING YOU TO GUIDE HER ACTIONS A BIT. 127 00:06:37,665 --> 00:06:39,800 SHE'S ON LEAVE, CONTENT TO STAY AT HOME 128 00:06:39,832 --> 00:06:41,802 AND CARE FOR HER NEWBORN DAUGHTER. 129 00:06:41,834 --> 00:06:45,639 I CAN'T TASK HER TO RE-ENTER THE FIELD 130 00:06:45,673 --> 00:06:49,543 AND EXPECT HER TO FOLLOW ORDERS. 131 00:06:49,576 --> 00:06:51,678 SHE WOULD NEED... INCENTIVE. 132 00:06:51,711 --> 00:06:53,747 I THINK YOU'LL FIND, ARVIN, 133 00:06:53,781 --> 00:06:55,848 IT WON'T BE AS DIFFICULT TO GET MISS BRISTOW 134 00:06:55,882 --> 00:06:58,552 INTO THE FIELD AS YOU IMAGINE. 135 00:07:14,601 --> 00:07:17,004 (horn honks) 136 00:07:18,771 --> 00:07:20,040 HELLO. 137 00:07:20,072 --> 00:07:21,908 WILL TIPPIN? 138 00:07:21,942 --> 00:07:24,612 I'M SORRY, I THINK YOU HAVE THE WRONG HOUSE. 139 00:07:24,644 --> 00:07:27,615 I'M AGENT REEVES, WITNESS SECURITY, C.I.A. 140 00:07:27,648 --> 00:07:28,981 THERE'S BEEN AN INCIDENT. 141 00:07:29,016 --> 00:07:31,619 I'M AFRAID THAT YOUR COVER MAY HAVE BEEN COMPROMISED. 142 00:07:33,120 --> 00:07:34,987 SOMETHING'S HAPPENED TO SYDNEY BRISTOW. 143 00:07:35,021 --> 00:07:38,125 COME IN. 144 00:07:48,968 --> 00:07:52,004 SIR, IS THERE ANYONE ELSE IN THE HOUSE? 145 00:07:52,038 --> 00:07:54,574 I WAS SORT OF EXPECTING SOMEONE. BUT YOU'RE ALONE NOW? 146 00:07:54,608 --> 00:07:56,576 YEAH. 147 00:07:56,610 --> 00:07:58,579 (electricity crackles) (grunts) 148 00:08:00,680 --> 00:08:04,617 (grunting) 149 00:08:04,651 --> 00:08:06,819 ALL RIGHT. I'VE GOT HIM. 150 00:08:06,853 --> 00:08:08,922 (thunder crashes) 151 00:08:12,024 --> 00:08:13,694 ♪♪♪ 152 00:08:46,158 --> 00:08:48,796 WILL'S HOME SECURITY SYSTEM CAUGHT THE ABDUCTION. 153 00:08:48,828 --> 00:08:50,831 WHEN DID THIS HAPPEN? LAST NIGHT. 154 00:08:50,864 --> 00:08:52,899 WILL MISSED HIS STANDARD CHECK-IN. 155 00:08:52,932 --> 00:08:55,702 HAVE WE I.D.ed THE ASSAILANTS? 156 00:08:57,804 --> 00:09:00,640 THE DETENTION FACILITY REPORTED ANNA WAS STILL IN CUSTODY 157 00:09:00,673 --> 00:09:02,942 AS OF YESTERDAY MORNING. THEY WERE AS SURPRISED 158 00:09:02,975 --> 00:09:04,711 AS WE WERE TO LEARN SHE'S AT LARGE. 159 00:09:04,745 --> 00:09:06,980 AND WE'RE JUST GOING TO ACCEPT THAT? NO, OF COURSE NOT. 160 00:09:07,014 --> 00:09:09,883 ANNA'S ESCAPE, PLUS HER KNOWLEDGE OF WILL'S LOCATION, 161 00:09:09,917 --> 00:09:12,052 SUGGESTS INTERNAL ASSISTANCE AT THE HIGHEST LEVEL. 162 00:09:12,085 --> 00:09:14,654 LANGLEY'S LAUNCHED A FULL-SCALE INVESTIGATION. 163 00:09:14,687 --> 00:09:15,831 I DON'T TRUST ANYONE ELSE ON THIS. 164 00:09:15,855 --> 00:09:19,058 WE'VE ALREADY REQUESTED AND BEEN GRANTED THE AUTHORITY 165 00:09:19,091 --> 00:09:21,137 TO GO AFTER TIPPIN OURSELVES. LOOK, SYDNEY, WE'RE ONLY TELLING YOU THIS 166 00:09:21,161 --> 00:09:23,697 BECAUSE WILL IS YOUR FRIEND, AND WE BOTH KNOW 167 00:09:23,730 --> 00:09:26,099 YOU'D WANT TO BE INFORMED. WE ARE NOT ASKING YOU 168 00:09:26,133 --> 00:09:28,735 TO END YOUR LEAVE. WE HAVE THIS UNDER CONTROL. 169 00:09:28,769 --> 00:09:30,183 THERE IS NO NEED FOR YOU TO COME BACK TO WORK. 170 00:09:30,195 --> 00:09:31,715 ANNA'S INVOLVEMENT IS ACTUALLY A POSITIVE FOR US. 171 00:09:31,739 --> 00:09:33,216 SHE'S TOO WELL-KNOWN IN THE UNDERWORLD 172 00:09:33,240 --> 00:09:34,341 TO DISAPPEAR OUTRIGHT. 173 00:09:34,374 --> 00:09:37,911 WE ANTICIPATE THAT SHE WILL REVEAL HERSELF BEFORE LONG. 174 00:09:37,945 --> 00:09:40,113 SYDNEY, WE WILL FIND HER. 175 00:09:40,147 --> 00:09:42,115 YES, WE WILL. 176 00:09:47,955 --> 00:09:50,923 I APPRECIATE YOUR EFFORT TO PROTECT ME ON THIS, 177 00:09:50,957 --> 00:09:55,663 BUT AS OF THIS MOMENT, I'M BACK. 178 00:10:07,440 --> 00:10:10,644 WOULD YOU MIND HOLDING HIS HEAD STEADY, PLEASE? 179 00:10:24,256 --> 00:10:25,357 (whoosh) 180 00:10:29,763 --> 00:10:32,099 HE SHOULD BE AWAKE SHORTLY. 181 00:10:32,131 --> 00:10:34,433 I'll HAVE ANNA MAKE THE CALL. 182 00:10:34,466 --> 00:10:37,904 (Anna) I have the subject you requested. 183 00:10:37,937 --> 00:10:41,073 I'll give you the location once I receive payment. 184 00:10:41,107 --> 00:10:44,244 (man) The Centurion. Midnight. Come alone. 185 00:10:44,277 --> 00:10:47,246 ECHELON INTERCEPTED THE PHONE CALL AN HOUR AGO. 186 00:10:47,279 --> 00:10:48,716 VOICEPRINT MATCHES. 187 00:10:48,749 --> 00:10:51,418 IT'S ANNA. (Sydney) Who's the other man? 188 00:10:51,451 --> 00:10:54,721 WE BELIEVE HE'S A RUSSIAN MAFIA LIEUTENANT NAMED YERIK SEMANKO. 189 00:10:54,754 --> 00:10:56,889 The Centurion is one of their known fronts. 190 00:10:56,923 --> 00:11:01,128 Sydney, you're to infiltrate the club and surveil the meet. 191 00:11:01,160 --> 00:11:03,831 WE'LL HAVE A SUPPORT TEAM ON STANDBY TO EXTRICATE WILL 192 00:11:03,864 --> 00:11:07,100 AS SOON AS YOU ASCERTAIN HIS LOCATION. Anna will have 'em on alert. 193 00:11:07,134 --> 00:11:10,403 IT'S DOUBTFUL WE'LL BE ABLE TO JUST WALK IN THE FRONT DOOR. 194 00:11:10,437 --> 00:11:13,139 WE WILL HAVE AN INSERTION SCENARIO PREPARED FOR YOU. 195 00:11:13,173 --> 00:11:16,342 YOU'LL GET THE NECESSARY OP-TECH AS SOON AS YOU GET ON THE PLANE. Got it. 196 00:11:16,375 --> 00:11:18,077 (doorbell rings) 197 00:11:18,110 --> 00:11:20,312 I GOTTA GO. THE BABY-SITTERS ARE HERE. 198 00:11:20,346 --> 00:11:24,317 MISS BRISTOW? I'M AGENT RANCE. THIS IS AGENT DALTON. 199 00:11:24,350 --> 00:11:27,187 YOUR FATHER SENT US. HE SPEAKS VERY HIGHLY OF YOU. 200 00:11:27,220 --> 00:11:29,355 MAY WE COME IN? SURE. 201 00:11:33,426 --> 00:11:36,296 WE'VE BEEN BRIEFED. YOU'RE WHEELS-UP IN 82 MINUTES. 202 00:11:36,328 --> 00:11:39,099 THAT DOESN'T GIVE US MUCH TIME. 203 00:11:42,101 --> 00:11:44,738 THIS HAS ALL BEEN RATHER UNEXPECTED. 204 00:11:44,772 --> 00:11:47,774 IT'S MY UNDERSTANDING ISABELLE IS APPROACHING 5 WEEKS IN AGE? YES. 205 00:11:47,807 --> 00:11:50,076 I WOULD IMAGINE YOU HAVE A HEALTHY AMOUNT 206 00:11:50,110 --> 00:11:52,487 OF SEPARATION ANXIETY TOWARDS LEAVING YOUR DAUGHTER. YEAH, I DO. YEAH. 207 00:11:52,511 --> 00:11:54,514 IN ADDITION TO OUR FIELD OFFICER TRAINING, 208 00:11:54,547 --> 00:11:57,049 AGENT DALTON AND I ARE BOTH FULLY TRAINED 209 00:11:57,084 --> 00:11:59,351 IN INFANT DEVELOPMENT, INCLUDING EMERGENCY CARE. 210 00:11:59,385 --> 00:12:01,153 WITH YOUR PERMISSION, MA'AM, 211 00:12:01,187 --> 00:12:03,023 WE'D LIKE TO GO THROUGH THE HOUSE, 212 00:12:03,056 --> 00:12:05,424 BABYPROOF IT FROM TOP TO BOTTOM... SOCKET PROTECTORS, 213 00:12:05,457 --> 00:12:07,027 SAFETY LATCHES, GATES FOR THE STAIRS, 214 00:12:07,059 --> 00:12:08,837 SPREAD-SPECTRUM R.F. DETECTORS, PERIMETER SENSORS, 215 00:12:08,861 --> 00:12:11,163 EXPLOSIVE SNIFFERS... ALL THE USUAL STUFF. 216 00:12:11,197 --> 00:12:14,100 OKAY... (Isabelle crying) 217 00:12:14,134 --> 00:12:17,770 PERHAPS NOW WOULD BE A GOOD TIME TO INTRODUCE ME TO ISABELLE. 218 00:12:17,804 --> 00:12:21,107 (crying continuing) 219 00:12:21,140 --> 00:12:23,811 SOMETIMES SHE JUST LIKES TO CRY. 220 00:12:23,844 --> 00:12:27,047 OHH... SHH, SHH, SHH. 221 00:12:27,080 --> 00:12:29,115 OH! 222 00:12:29,149 --> 00:12:30,017 SHH, SHH, SHH. 223 00:12:30,049 --> 00:12:32,085 IT CAN TAKE HER A WHILE TO CALM DOWN. 224 00:12:32,119 --> 00:12:34,354 YOU JUST HAVE TO BE PATIENT. MAY I? 225 00:12:38,490 --> 00:12:41,193 (crying stops) 226 00:12:43,330 --> 00:12:46,232 I UNDERSTAND YOUR CURRENT ASSIGNMENT IS SHORT-TERM? 227 00:12:46,265 --> 00:12:50,037 YEAH, I MEAN, HOPEFULLY SHE WON'T EVEN KNOW I'VE BEEN GONE. 228 00:12:50,070 --> 00:12:53,139 OH, NO. THE MOTHER-CHILD BOND IS IMPOSSIBLE TO REPLICATE, 229 00:12:53,173 --> 00:12:55,107 EVEN BY AGENT DALTON AND MYSELF. 230 00:12:55,142 --> 00:12:57,476 SHE'LL DEFINITELY KNOW YOU'RE GONE. 231 00:12:57,509 --> 00:13:00,212 BUT WE'LL KEEP ISABELLE SAFE AND SECURE UNTIL YOU RETURN. 232 00:13:00,246 --> 00:13:02,581 THANK YOU, AGENT RANCE. 233 00:13:02,615 --> 00:13:04,150 NO NEED TO THANK ME, MA'AM. 234 00:13:04,183 --> 00:13:07,086 I'll GIVE YOU SOME TIME TO SAY GOOD-BYE. 235 00:13:11,158 --> 00:13:12,960 YEAH. 236 00:13:17,029 --> 00:13:20,100 IT WON'T ALWAYS BE LIKE THIS. I PROMISE. 237 00:13:20,133 --> 00:13:23,070 I'M JUST TRYING TO MAKE THE WORLD SAFER 238 00:13:23,102 --> 00:13:26,572 SO YOU CAN GROW UP AND HAVE A REGULAR LIFE. 239 00:13:29,109 --> 00:13:31,110 SOMEONE I LOVE IS IN TROUBLE. 240 00:13:33,346 --> 00:13:37,084 I HAVE TO GO AND HELP HIM OUT. IT'S MY JOB. 241 00:13:40,320 --> 00:13:43,056 (sighs) MAMA'S GOTTA GO TO WORK. 242 00:13:52,099 --> 00:13:55,201 ♪♪♪ 243 00:14:16,188 --> 00:14:18,158 THIS IS PHOENIX. I'M IN POSITION. 244 00:14:18,191 --> 00:14:19,426 Copy that, Phoenix. 245 00:14:19,458 --> 00:14:22,129 ANNA'S SUPPOSED TO MEET SEMANKO IN 53 MINUTES. 246 00:14:22,162 --> 00:14:24,663 PERFECT. THAT SHOULD GIVE US PLENTY OF TIME TO I.D. HIM, 247 00:14:24,697 --> 00:14:26,365 WIRE HIM FOR SOUND. 248 00:14:26,399 --> 00:14:27,967 SIDEWINDER, WHAT'S YOUR STATUS? 249 00:14:28,000 --> 00:14:29,644 SECURITY'S PRETTY TIGHT DOWN HERE, PHOENIX. 250 00:14:29,668 --> 00:14:31,337 Looks like "A" list only. 251 00:14:31,370 --> 00:14:33,572 I'M ON IT. 252 00:14:33,605 --> 00:14:36,043 ♪♪♪ 253 00:14:57,429 --> 00:14:59,966 Marshall, I'm on the roof. ALL RIGHT. 254 00:15:00,000 --> 00:15:02,634 Let me know when you're ready. 255 00:15:02,668 --> 00:15:05,638 ♪♪♪ 256 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 RELAY'S IN PLACE. 257 00:15:09,408 --> 00:15:11,077 I'M ACCESSING THE NETWORK NOW 258 00:15:11,110 --> 00:15:13,546 TO GET THE OTHERS INTO THE CLUB. 259 00:15:13,580 --> 00:15:16,984 UPLOADING... ONE... 260 00:15:17,017 --> 00:15:19,351 OKAY, GANG. YOU'RE ON THE LIST. 261 00:15:19,385 --> 00:15:22,389 ♪♪♪ 262 00:15:28,495 --> 00:15:31,364 (electronic whirring, beep) 263 00:15:31,398 --> 00:15:33,000 (speaks foreign language) 264 00:15:34,334 --> 00:15:36,336 GOT A GUARD UP TOP, OUTRIGGER. 265 00:15:36,369 --> 00:15:38,337 I MIGHT NEED A BIT OF A DISTRACTION. 266 00:15:38,370 --> 00:15:40,006 COPY THAT. I'll SEE WHAT I CAN DO. 267 00:15:42,009 --> 00:15:44,977 ♪♪♪ 268 00:15:55,422 --> 00:15:58,091 (Sydney) All clear, Outrigger. Thank you. 269 00:16:02,629 --> 00:16:05,032 (speaks Russian) 270 00:16:07,100 --> 00:16:10,102 ♪♪♪ 271 00:16:20,580 --> 00:16:22,315 I'M IN. 272 00:16:22,349 --> 00:16:25,118 COPY. 273 00:16:30,789 --> 00:16:34,693 ALL RIGHT. LET'S FIND OUR BOY. 274 00:16:34,726 --> 00:16:37,063 OKAY, MILLIMETER WAVE IS ONLINE. 275 00:16:37,096 --> 00:16:38,764 HERE WE GO. 276 00:16:40,732 --> 00:16:43,302 (Tom) Marshall, I'm in position. GOT IT. 277 00:16:47,706 --> 00:16:50,342 (Tom) Sydney, got you online. 278 00:16:52,479 --> 00:16:54,547 ALL RIGHT, GUYS, SEMANKO'S MAKING A BIG PAYMENT, 279 00:16:54,581 --> 00:16:58,518 so we're looking for someone who's carrying a lot of cash. 280 00:17:10,262 --> 00:17:13,232 OKAY, PHOENIX, TAKE A LOOK. THIS GUY LOOKS LIKE HE'S GOT 281 00:17:13,266 --> 00:17:14,776 a couple hundred dollars worth of rubles on him. 282 00:17:14,800 --> 00:17:16,435 DEFINITELY NOT SEMANKO. 283 00:17:16,469 --> 00:17:18,570 Moving on. 284 00:17:34,253 --> 00:17:36,355 ALL RIGHT, SIDEWINDER. WE GOT DOLLARS. WE GOT EUROS. 285 00:17:36,388 --> 00:17:38,466 WE'VE EVEN GOT A LITTLE TURKISH LIRA THROWN IN THERE, 286 00:17:38,490 --> 00:17:40,426 but doesn't look like anybody's buying. 287 00:17:40,460 --> 00:17:43,296 MORE THAN A COUPLE DRINKS TONIGHT. 288 00:17:43,329 --> 00:17:46,566 WAIT, HOLD ON, ORACLE. THAT GUY WHO JUST PASSED YOU 289 00:17:46,598 --> 00:17:48,567 HAS A LOADED MAKAROV UNDER HIS JACKET. 290 00:17:51,570 --> 00:17:52,739 SCRATCH THAT. 291 00:17:52,771 --> 00:17:54,307 WE'VE GOT THREE GUYS WITH MAKAROVS. 292 00:17:54,340 --> 00:17:56,375 Three guys, and the guy in the center. 293 00:17:56,409 --> 00:17:57,609 LOOKS LIKE HE'S GOT 294 00:17:57,644 --> 00:17:59,578 ABOUT $100,000 COLD AROUND HIS WAIST. 295 00:17:59,612 --> 00:18:01,448 THINK WE FOUND COMRADE SEMANKO. 296 00:18:01,480 --> 00:18:04,284 SIDEWINDER, DO YOU HAVE A 20 ON HIM? NORTHEAST CORNER, 297 00:18:04,317 --> 00:18:06,653 near the V.I.P. section. 298 00:18:06,685 --> 00:18:09,489 GOT IT. I'M ON MY WAY. ORACLE, KEEP HIM BUSY. 299 00:18:12,791 --> 00:18:15,561 (gasps) PLEASE, WATCH WHERE YOU'RE GOING. 300 00:18:15,595 --> 00:18:18,298 I'M SORRY. YOU HAVE MY APOLOGIES. 301 00:18:18,330 --> 00:18:21,667 THEN A TRUE GENTLEMAN WOULD OFFER TO MAKE IT UP TO ME. 302 00:18:21,701 --> 00:18:23,670 WHAT EXACTLY DO YOU HAVE IN MIND, HUH? 303 00:18:23,702 --> 00:18:29,442 SASKIA... (speaking Dutch) 304 00:18:29,476 --> 00:18:33,645 MY APOLOGIES. MY WIFE... SHE'S A BIT OF A WHORE. 305 00:18:36,516 --> 00:18:38,218 (Tom) TRACKER'S HOT. 306 00:18:38,250 --> 00:18:39,786 (Marshall) Copy that. MERLIN... 307 00:18:39,818 --> 00:18:41,753 he just headed into the VIP room. 308 00:18:41,788 --> 00:18:43,722 CHECK SUPPORT TEAMS. I WANT 'EM READY TO MOVE 309 00:18:43,756 --> 00:18:45,325 AS SOON AS WE KNOW WILL'S LOCATION. 310 00:18:45,357 --> 00:18:46,692 COPY THAT. THEY'RE ON STANDBY. 311 00:18:46,726 --> 00:18:49,461 (Semanko) Ms. Espinosa. A pleasure. 312 00:18:49,496 --> 00:18:51,230 Where's my payment? 313 00:18:51,263 --> 00:18:52,332 It's all here. 314 00:18:52,365 --> 00:18:55,335 Count it if you wish. Where is Tippin? 315 00:18:55,367 --> 00:18:57,336 Thought I'd make your life easy. 316 00:18:57,369 --> 00:19:00,673 You'll find him in room 147. 317 00:19:00,707 --> 00:19:02,575 SIDEWINDER, ORACLE, DO YOU COPY? 318 00:19:02,608 --> 00:19:03,942 WILL'S IN THE BUILDING. 319 00:19:03,976 --> 00:19:06,246 COPY THAT. RIGHT BEHIND YOU. 320 00:19:11,651 --> 00:19:13,586 (speaking Russian) 321 00:19:23,329 --> 00:19:26,199 ARE YOU OKAY? 322 00:19:26,232 --> 00:19:28,367 SYD! 323 00:19:28,401 --> 00:19:31,538 (grunts) HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 324 00:19:34,374 --> 00:19:35,942 HOW GOOD IS YOUR OPERATIVE? 325 00:19:35,974 --> 00:19:38,211 WE'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 326 00:19:39,746 --> 00:19:40,746 OOH! 327 00:19:43,383 --> 00:19:44,517 (grunts) 328 00:19:44,550 --> 00:19:47,185 SHE HIT HER. BEGIN DATA CAPTURE. 329 00:19:49,955 --> 00:19:53,326 (both grunting) 330 00:20:18,750 --> 00:20:19,719 YOU OKAY? 331 00:20:19,751 --> 00:20:22,689 WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT? 332 00:20:22,721 --> 00:20:27,594 OH, I'VE JUST BEEN TAKING SOME KRAV MAGA CLASSES, YOU KNOW. 333 00:20:27,626 --> 00:20:29,961 MAYBE WE'LL DO THIS AGAIN SOMETIME. 334 00:20:36,035 --> 00:20:37,737 DO WE NEED TO SEND BACKUP? 335 00:20:37,769 --> 00:20:40,006 NO, LET HER GO. 336 00:20:40,038 --> 00:20:42,842 WE HAVE EXACTLY WHAT WE NEED. 337 00:20:55,721 --> 00:20:58,424 WELL, SO, DID THEY INTERROGATE YOU? 338 00:20:58,458 --> 00:21:01,428 WHEN I CAME TO, THERE WERE A BUNCH OF PEOPLE IN THE ROOM, 339 00:21:01,461 --> 00:21:02,761 BUT THEY DIDN'T SAY A WORD TO ME. 340 00:21:02,795 --> 00:21:04,564 THEY JUST SORT OF LEFT ME ALONE. 341 00:21:04,596 --> 00:21:06,898 NEXT THING I KNOW, YOU'RE KICKING IN THE DOOR. 342 00:21:08,667 --> 00:21:10,869 SHE GOT YOU GOOD. OH, IT'S COSMETIC. 343 00:21:10,903 --> 00:21:13,440 REALLY. IT'LL HEAL. 344 00:21:13,472 --> 00:21:15,775 HEY, LISTEN, YOU THINK IT'S SAFE TO MAKE A CALL? 345 00:21:15,807 --> 00:21:18,978 I SHOULD PROBABLY LET MY FIANCéE KNOW I'M OKAY. DID YOU JUST SAY "FIANCéE"? 346 00:21:19,010 --> 00:21:21,647 DID I? 347 00:21:21,681 --> 00:21:24,584 OH. I GUESS I DID. 348 00:21:24,616 --> 00:21:25,718 WILL! 349 00:21:25,751 --> 00:21:28,721 DO YOU REMEMBER THAT PAINTER THAT I WAS GONNA ASK OUT? 350 00:21:28,755 --> 00:21:30,923 YEAH. I, UH... I ASKED HER OUT. 351 00:21:30,957 --> 00:21:34,661 AND WHAT, YOU'RE GETTING MARRIED? YEAH. WELL, NO, NOT EXACTLY. 352 00:21:34,693 --> 00:21:36,729 I WAS ACTUALLY PLANNING ON ASKING HER LAST NIGHT 353 00:21:36,762 --> 00:21:39,798 BEFORE ANNA INTERRUPTED. 354 00:21:39,832 --> 00:21:42,535 BUT I'M PRETTY SURE SHE'S GONNA SAY YES. 355 00:21:42,568 --> 00:21:43,635 OH, I CAN'T BELIEVE THIS. 356 00:21:43,670 --> 00:21:46,638 HOW CAN YOU BE MARRYING A GIRL I HAVEN'T EVEN MET YET? 357 00:21:46,673 --> 00:21:47,973 WELL, YOU KNOW, 358 00:21:48,007 --> 00:21:50,576 I THINK THE GOVERNMENT-MANDATED ISOLATION 359 00:21:50,609 --> 00:21:52,711 MIGHT HAVE SOMETHING TO DO WITH IT. 360 00:21:52,744 --> 00:21:55,714 SYDNEY, WE HAVEN'T SPOKEN IN, LIKE, TWO YEARS. 361 00:21:55,748 --> 00:21:58,518 WHAT ABOUT YOU? WHAT'S BEEN GOING ON? 362 00:22:00,586 --> 00:22:03,556 FOR STARTERS, I HAVE A DAUGHTER. 363 00:22:03,589 --> 00:22:04,790 WHAT? 364 00:22:04,824 --> 00:22:06,692 YEAH, A BABY GIRL. 365 00:22:06,726 --> 00:22:08,728 HER NAME IS ISABELLE. 366 00:22:08,760 --> 00:22:12,798 SYDNEY, ARE YOU KIDDING? 367 00:22:12,832 --> 00:22:14,800 THAT'S INCREDIBLE. 368 00:22:14,834 --> 00:22:16,635 WHO'S THE FATHER? 369 00:22:16,669 --> 00:22:19,672 VAUGHN. 370 00:22:21,574 --> 00:22:23,576 VAUGHN, OF COURSE. 371 00:22:23,609 --> 00:22:26,613 YOU GUYS FINALLY ENDED UP TOGETHER. 372 00:22:28,414 --> 00:22:30,383 I HATE LYING TO HIM. 373 00:22:30,416 --> 00:22:33,519 HE'S MY BEST FRIEND. I CAN'T EVEN TELL HIM THE TRUTH. 374 00:22:33,552 --> 00:22:38,590 YOU SHOULD'VE SEEN WILL'S FACE WHEN I TOLD HIM VAUGHN WAS DEAD. 375 00:22:38,625 --> 00:22:40,727 SYDNEY, THE ONLY WAY TO ENSURE VAUGHN'S SAFETY 376 00:22:40,759 --> 00:22:42,628 IS TO KEEP HIS EXISTENCE A SECRET. 377 00:22:42,662 --> 00:22:45,163 YOU DID THE RIGHT THING. THAT DOESN'T MAKE IT ANY EASIER. 378 00:22:45,197 --> 00:22:46,633 WILL'S ABDUCTION 379 00:22:46,665 --> 00:22:48,701 ONLY UNDERSCORES OUR NEED FOR ABSOLUTE VIGILANCE. 380 00:22:48,734 --> 00:22:50,670 WE'RE DEALING WITH A VERY POWERFUL OPPONENT. 381 00:22:50,702 --> 00:22:52,171 YOU THINK PROPHET FIVE 382 00:22:52,203 --> 00:22:54,707 HAD SOMETHING TO DO WITH WILL'S ABDUCTION? 383 00:22:54,740 --> 00:22:57,743 THERE'S NO LOGICAL REASON ANYONE WOULD ABDUCT WILL TIPPIN... 384 00:22:57,777 --> 00:23:00,547 UNLESS THEY WERE TRYING TO GET TO YOU. 385 00:23:02,981 --> 00:23:04,616 (sighs) 386 00:23:08,621 --> 00:23:11,557 RELAX. THE OPERATION IS MOVING FORWARD AS PLANNED, 387 00:23:11,590 --> 00:23:14,527 AND MAY I SAY THAT YOU HAVE PERFORMED ADMIRABLY. 388 00:23:14,560 --> 00:23:16,628 THE AGREEMENT WAS FOR NADIA'S CURE. 389 00:23:16,663 --> 00:23:18,664 Yes, once the operation is complete. 390 00:23:18,698 --> 00:23:21,433 IF I'M TO PREPARE FOR ANY UNFORESEEN CIRCUMSTANCES, 391 00:23:21,468 --> 00:23:22,669 I NEED TO KNOW 392 00:23:22,701 --> 00:23:25,438 THE FULL PARAMETER OF WHAT YOU'VE PLANNED. 393 00:23:25,471 --> 00:23:27,473 ALL YOU NEED TO DO, ARVIN, 394 00:23:27,507 --> 00:23:29,642 IS TASK YOUR TEAM ACCORDINGLY 395 00:23:29,675 --> 00:23:31,510 when I give you the signal. 396 00:23:31,544 --> 00:23:33,579 AND WHAT EXACTLY IS THE SIGNAL? 397 00:23:33,613 --> 00:23:35,615 BELIEVE ME, YOU'LL KNOW. 398 00:23:47,527 --> 00:23:49,461 OOH! 399 00:23:49,496 --> 00:23:50,930 THIS IS ISABELLE. 400 00:23:50,962 --> 00:23:52,230 OH, SYD. 401 00:23:52,263 --> 00:23:54,500 HEY. OH, SYDNEY, SHE'S BEAUTIFUL. 402 00:23:54,534 --> 00:23:55,801 THANK YOU. 403 00:23:55,835 --> 00:23:57,569 (chuckles) 404 00:23:57,604 --> 00:24:00,573 MA'AM, WOULD YOU LIKE US TO STAY ON DUTY FOR THE NIGHT? 405 00:24:00,606 --> 00:24:03,542 THAT WON'T BE NECESSARY. YOU CAN GO HOME. 406 00:24:03,576 --> 00:24:05,577 THANK YOU. THE SURVEILLANCE EQUIPMENT'S UP. 407 00:24:05,612 --> 00:24:07,547 THANK YOU. SEE YOU. 408 00:24:07,579 --> 00:24:08,815 YOU WANT TO HOLD HER? 409 00:24:08,847 --> 00:24:11,116 REALLY? OKAY. (laughs) 410 00:24:11,150 --> 00:24:12,519 (grunts) 411 00:24:12,551 --> 00:24:15,587 HEY! OH. 412 00:24:15,622 --> 00:24:17,256 HEY. I'M WILL. 413 00:24:17,288 --> 00:24:19,224 I'M... WHAT AM I, LIKE AN UNCLE? 414 00:24:19,258 --> 00:24:20,527 UNCLE. 415 00:24:20,559 --> 00:24:22,761 YEAH. I'M UNCLE WILL. 416 00:24:22,795 --> 00:24:25,798 WILL, WE WERE TALKING ABOUT WHAT HAPPENED. 417 00:24:25,832 --> 00:24:28,667 WE HAVE TO ASSUME YOU WERE GRABBED 418 00:24:28,701 --> 00:24:30,769 BECAUSE SOMEONE WAS TRYING TO HURT ME. 419 00:24:30,803 --> 00:24:33,271 YEAH... WELL, YEAH. I DIDN'T THINK THEY WANTED ME 420 00:24:33,305 --> 00:24:35,642 FOR ALL THE LAKERS STATISTICS I HAVE IN MY HEAD. 421 00:24:35,674 --> 00:24:36,843 RIGHT? NO. 422 00:24:36,875 --> 00:24:42,548 IT'S... JUST... I'M SORRY. 423 00:24:42,582 --> 00:24:47,086 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED IF I WASN'T IN YOUR LIFE. 424 00:24:47,118 --> 00:24:48,820 SYD, STOP. ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW? 425 00:24:48,855 --> 00:24:51,790 MY LIFE IS SO MUCH BETTER BECAUSE YOU'RE IN IT. 426 00:24:51,824 --> 00:24:54,826 (beeping) 427 00:24:57,262 --> 00:24:58,765 (alarm sounding) 428 00:24:58,798 --> 00:25:01,133 OOH, WHAT... OOH. 429 00:25:02,602 --> 00:25:06,238 WHAT... SIR, HAND OVER THE BABY. WHAT? 430 00:25:06,271 --> 00:25:08,575 AGENT RANCE... MA'AM, TAKE THE BABY FROM HIM RIGHT NOW. 431 00:25:08,607 --> 00:25:10,209 OKAY. OKAY. 432 00:25:10,241 --> 00:25:12,778 SHH, SHH, SHH. TAKE HER. 433 00:25:12,811 --> 00:25:14,246 HEY, HEY, HEY, HEY! TAKE IT EASY. 434 00:25:14,279 --> 00:25:17,249 WHAT'S GOING ON? HEY! 435 00:25:17,282 --> 00:25:20,586 SYDNEY, WHAT'S GOING ON? I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 436 00:25:20,619 --> 00:25:22,288 (device chirping rapidly) 437 00:25:25,257 --> 00:25:26,826 WELL, IT'S A SUBDERMAL DEVICE 438 00:25:26,858 --> 00:25:29,194 PLACED JUST BELOW THE SKULL AT THE BRAIN STEM. 439 00:25:29,228 --> 00:25:31,830 I'VE NEVER SEEN ONE THIS SMALL BEFORE. 440 00:25:31,864 --> 00:25:34,133 IT LOOKS LIKE THEY PATCHED A RADIO RECEIVER 441 00:25:34,165 --> 00:25:36,769 TO A POWERFUL MICROCHARGE. 442 00:25:38,369 --> 00:25:41,673 SO, WHAT? WHAT DOES THAT MEAN? 443 00:25:41,708 --> 00:25:45,277 IT MEANS THAT TH-THEY... PUT A BOMB IN YOUR HEAD. 444 00:25:45,310 --> 00:25:46,244 WHAT? 445 00:25:46,278 --> 00:25:48,647 I KNOW. I KNOW. UM, BUT THERE'S GOOD NEWS. 446 00:25:48,681 --> 00:25:50,348 IT LOOKS LIKE THE CHARGE IS SMALL ENOUGH 447 00:25:50,382 --> 00:25:52,183 THAT THE BLAST WILL BE LOCALIZED. 448 00:25:52,218 --> 00:25:54,185 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. SO IT MIGHT NOT KILL ME. 449 00:25:54,220 --> 00:25:56,188 OH, NO. IT'LL DEFINITELY KILL YOU. 450 00:25:56,221 --> 00:25:58,625 THERE JUST WON'T BE ANY COLLATERAL DAMAGE. 451 00:25:58,657 --> 00:26:01,059 MARSHALL... HOW DO WE GET IT OUT OF HIM? 452 00:26:01,093 --> 00:26:03,796 WELL, UM, WE COULD PERFORM A SURGICAL PROCEDURE, 453 00:26:03,829 --> 00:26:06,732 BUT I'M WORRIED THERE'S A GYROSCOPIC FAIL-SAFE. 454 00:26:06,766 --> 00:26:08,667 I MEAN, THERE IS A VERY REAL CHANCE 455 00:26:08,701 --> 00:26:12,371 THAT IF WE TRY TO REMOVE IT, UH, WILL'S HEAD COULD EXPLODE. 456 00:26:12,403 --> 00:26:15,240 GET MEDICAL IN HERE. I WANT A FULL EXTRACTION SCENARIO. WHAT? 457 00:26:15,273 --> 00:26:18,344 NO... DIDN'T YOU JUST HEAR WHAT HE SAID ABOUT THE EXPLODING? WILL, CALM DOWN. 458 00:26:18,376 --> 00:26:20,646 SYDNEY, HOW CAN I CALM DOWN? THERE'S A BOMB IN MY HEAD. 459 00:26:20,680 --> 00:26:22,791 LOOK, DON'T WORRY ABOUT IT. WE'RE GONNA GET IT OUT OF YOU. 460 00:26:22,815 --> 00:26:24,150 JUST... (electronic squealing) 461 00:26:24,182 --> 00:26:26,853 (Marshall) WHAT IS THAT? 462 00:26:26,885 --> 00:26:28,119 (squeal) 463 00:26:28,153 --> 00:26:30,122 IT'S MY PHONE. 464 00:26:30,155 --> 00:26:32,692 (squealing stops) IT'S JUST MY PHONE. 465 00:26:35,294 --> 00:26:37,829 AM I SUPPOSED TO ANSWER THIS? 466 00:26:39,265 --> 00:26:41,200 HELLO? 467 00:26:41,232 --> 00:26:42,300 Hello, Sydney. 468 00:26:42,334 --> 00:26:45,837 NOW THAT I HAVE YOUR ATTENTION, I HAVE SOME DEMANDS. 469 00:26:56,248 --> 00:26:59,151 (Anna) Pay attention, Syd. 470 00:26:59,184 --> 00:27:03,690 You are going to need to do exactly as you are told. 471 00:27:03,722 --> 00:27:05,057 You have access 472 00:27:05,090 --> 00:27:07,894 to the government's Rambaldi archives at the D.S.R. 473 00:27:07,926 --> 00:27:09,828 I'D LIKE YOU TO BRING ME 474 00:27:09,862 --> 00:27:11,830 A PARTICULAR PAGE FROM HIS MANUSCRIPT. 475 00:27:11,864 --> 00:27:12,832 WHICH ONE? 476 00:27:12,865 --> 00:27:15,166 PAGE 47. 477 00:27:15,201 --> 00:27:17,804 I'm sure you're familiar with it. 478 00:27:17,836 --> 00:27:19,672 There's a train. 479 00:27:19,705 --> 00:27:22,674 LEAVING FOR MADRID FROM THE COIMBRA RAIL STATION 480 00:27:22,709 --> 00:27:24,410 at 2100 tomorrow. 481 00:27:24,442 --> 00:27:25,477 Be on it. Come alone. 482 00:27:25,510 --> 00:27:28,380 Once I have the manuscript page in my possession, 483 00:27:28,413 --> 00:27:31,683 I WILL GIVE YOU THE DEACTIVATION CODES FOR THE BOMB. 484 00:27:31,718 --> 00:27:34,753 ANNA, I SWEAR TO YOU... 485 00:27:34,787 --> 00:27:36,154 Any deviation, Sydney, 486 00:27:36,188 --> 00:27:38,825 AND I'M AFRAID I'll HAVE TO BLOW UP YOUR FRIEND. 487 00:27:38,857 --> 00:27:40,192 Bye now. 488 00:27:41,993 --> 00:27:43,730 WE HAVE TO TAKE HER THREAT SERIOUSLY. 489 00:27:43,762 --> 00:27:45,645 MARCUS, HOW QUICKLY CAN YOU GET PAGE 47 FROM 490 00:27:45,657 --> 00:27:47,465 THE D.S.R.? I CAN HAVE IT WITHIN THE HOUR. 491 00:27:47,499 --> 00:27:49,167 DO IT. 492 00:27:49,201 --> 00:27:52,438 OF ALL THE RAMBALDI ARTIFACTS, WHY WOULD SHE WANT PAGE 47? 493 00:27:54,840 --> 00:27:58,144 UH, GUYS? WHO'S RAMBALDI? 494 00:27:58,176 --> 00:28:00,412 MILO RAMBALDI WAS A 15th CENTURY VISIONARY. 495 00:28:00,445 --> 00:28:02,781 WITH AN UNCANNY ABILITY TO PREDICT THE FUTURE. 496 00:28:02,815 --> 00:28:06,352 HIS DESIGNS HAVE PROPHESIED EVERYTHING FROM BINARY CODE 497 00:28:06,384 --> 00:28:09,488 TO NUCLEAR WEAPONRY TO... IS THAT SYDNEY? 498 00:28:09,520 --> 00:28:13,826 NOT EXACTLY. THERE ARE PEOPLE THAT BELIEVE THAT'S ME. 499 00:28:13,859 --> 00:28:17,028 "MULIER HIC PICTURATA." 500 00:28:17,063 --> 00:28:19,766 "THE WOMAN PICTURED HERE, THE CHOSEN ONE, 501 00:28:19,798 --> 00:28:22,969 WILL RENDER THE GREATEST POWER UNTO UTTER DESOLATION." 502 00:28:25,003 --> 00:28:26,873 YOU'RE "THE CHOSEN ONE"? 503 00:28:33,945 --> 00:28:36,883 YOU PEOPLE REALLY BELIEVE THIS STUFF? 504 00:28:36,915 --> 00:28:40,451 WE'VE... SEEN THINGS THAT GIVE RAMBALDI'S WORDS WEIGHT. 505 00:28:40,486 --> 00:28:42,888 GUYS, CAN WE DEBATE THIS LATER... 506 00:28:42,922 --> 00:28:44,990 AFTER THE BOMB IS OUT OF MY HEAD? 507 00:28:45,023 --> 00:28:46,959 WHAT'S THE HARM IN GIVING ANNA THE PAGE? 508 00:28:46,992 --> 00:28:48,703 THESE ARE PROPHECIES ABOUT THINGS I MIGHT DO. 509 00:28:48,727 --> 00:28:52,163 IF I DON'T DO THEM, THEY'RE JUST WORDS. THAT'S RIGHT, SYDNEY, YOU HAVE A POINT. 510 00:28:52,198 --> 00:28:54,901 WITHOUT YOU, THAT PAGE IS WORTHLESS. 511 00:28:54,933 --> 00:28:56,277 WE'RE NOT SERIOUSLY CONSIDERING GIVING INTO ANNA'S DEMANDS? 512 00:28:56,301 --> 00:28:59,005 YES, WE... YES, WE ARE. NO, WE'RE NOT. 513 00:28:59,038 --> 00:29:01,082 THIS PAGE WILL GET ME CLOSE, BUT THERE'S NO GUARANTEE 514 00:29:01,106 --> 00:29:02,991 ANNA WILL DEACTIVATE YOU IF WE GIVE HER WHAT SHE 515 00:29:03,003 --> 00:29:05,176 WANTS. MARSHALL, CAN YOU HACK THE DETONATION FREQUENCY? 516 00:29:05,211 --> 00:29:07,946 WELL, I MEAN, SHE MENTIONED DEACTIVATION CODES. 517 00:29:07,980 --> 00:29:10,082 THE BOMB AND THE DETONATOR ARE NETWORKED. 518 00:29:10,115 --> 00:29:13,051 I MEAN, MAYBE I COULD BUILD A DEVICE THAT WOULD TAP 519 00:29:13,085 --> 00:29:15,197 INTO THE COMMUNICATION PROTOCOL, REVERSE ENGINEER THE CODES, 520 00:29:15,221 --> 00:29:17,222 BUT WE WOULD NEED TO GET THE BOMB 521 00:29:17,256 --> 00:29:20,058 WITHIN RANGE OF THE DETONATOR IN ORDER FOR IT TO INITIALIZE. 522 00:29:20,092 --> 00:29:22,961 GET STARTED ON IT. BUT... THE ONLY THING I UNDERSTOOD FROM THAT 523 00:29:22,994 --> 00:29:25,096 WAS TO GET THE BOMB IN RANGE OF THE DETONATOR? 524 00:29:25,131 --> 00:29:26,999 YOU EVER BEEN TO PORTUGAL? 525 00:29:35,040 --> 00:29:39,345 I'M SORRY. IT'S SIMPLY NOT POSSIBLE. 526 00:29:39,377 --> 00:29:41,980 (French accent) THERE HAS BEEN A TERRIBLE MISTAKE. 527 00:29:42,013 --> 00:29:43,414 LOOK AT ME. 528 00:29:43,449 --> 00:29:47,252 I WOULD NOT KNOW HOW TO PURCHASE A COACH TICKET IF I TRIED. 529 00:29:47,286 --> 00:29:49,320 (French accent) WE DEMAND A FIRST-CLASS CABIN. 530 00:29:49,355 --> 00:29:50,923 AT THE FRONT OF THE CAR. 531 00:29:50,957 --> 00:29:52,892 IT IS AWAY FROM THE COMMONERS. 532 00:29:52,924 --> 00:29:54,926 PLEASE, THERE IS NOTHING I CAN DO. 533 00:29:54,961 --> 00:29:56,929 I SIMPLY WILL NOT ALLOW MY WIFE... 534 00:29:56,962 --> 00:30:00,298 MY DELICATE, PORCELAIN LILY... 535 00:30:00,332 --> 00:30:03,134 TO BE OGLED BY THE PORTUGUESE WHARFMONGERS. 536 00:30:03,169 --> 00:30:05,171 (speaking Portuguese) 537 00:30:07,306 --> 00:30:08,974 DOES HE SPEAK PORTUGUESE TO US? 538 00:30:09,008 --> 00:30:11,042 I BELIEVE SO. IT IS A DEAD LANGUAGE. 539 00:30:11,076 --> 00:30:12,845 IT HURTS MY EARS. 540 00:30:12,878 --> 00:30:16,082 PERHAPS OUR FLUENT STEWARD SPEAKS EURO. 541 00:30:16,115 --> 00:30:17,383 AH. 542 00:30:22,888 --> 00:30:25,324 CAREFUL. IT'S FRAGILE, NO? 543 00:30:25,356 --> 00:30:28,326 I HOPE YOU FIND THIS CABIN TO YOUR LIKING. 544 00:30:30,896 --> 00:30:33,432 PERFECTLY ADEQUATE. THANK YOU. 545 00:30:35,467 --> 00:30:38,170 (normal voice) WILL, "DELICATE PORCELAIN LILY"? 546 00:30:38,203 --> 00:30:42,307 (normal voice) LEAVE ME ALONE. I WAS ON A ROLL. 547 00:30:42,340 --> 00:30:44,009 (beeping) 548 00:30:44,042 --> 00:30:46,979 UH, SYD... 549 00:30:47,012 --> 00:30:49,414 YOU KNOW, MY GIRL, SHE'S WAITING FOR ME BACK HOME, 550 00:30:49,448 --> 00:30:54,886 AND, UH... SO DEPENDING ON HOW THIS ALL GOES DOWN... 551 00:30:54,921 --> 00:30:57,155 IF, UH, I WAS... WILL, LOOK AT ME. 552 00:30:57,189 --> 00:30:59,125 YOU'RE GONNA MAKE IT THROUGH THIS. 553 00:30:59,157 --> 00:31:01,027 I'M NOT GONNA LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 554 00:31:01,059 --> 00:31:03,328 I KNOW THAT. OKAY. 555 00:31:03,362 --> 00:31:05,280 WAIT. WHAT DID YOU THINK I WAS ASKING? I... WAS 556 00:31:05,292 --> 00:31:07,098 JUST BEING SUPPORTIVE IN CASE YOU THOUGHT... 557 00:31:07,133 --> 00:31:08,200 YOU MIGHT... 558 00:31:08,233 --> 00:31:10,669 DIE? IT'S NOT IMPORTANT. WHAT WERE YOU ASKING? 559 00:31:10,701 --> 00:31:13,404 I WAS ASKING YOU TO BE MY BEST MAN. 560 00:31:13,439 --> 00:31:16,107 REALLY? YEAH. 561 00:31:16,142 --> 00:31:19,211 BEFORE I REALIZED THAT YOU HAVE SUCH LITTLE FAITH IN ME. 562 00:31:19,244 --> 00:31:22,280 YOU THOUGHT I WAS GONNA DIE? NO, I... YOU WANT ME TO BE YOUR BEST MAN? 563 00:31:22,314 --> 00:31:23,950 WELL, I DID. NOW I'M NOT SO SURE. 564 00:31:23,982 --> 00:31:26,352 HOW WOULD THAT WORK, EXACTLY? WOULD I HAVE TO WEAR A TUX? 565 00:31:26,384 --> 00:31:29,055 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT IT, 'CAUSE YOU'RE NOT INVITED. 566 00:31:29,087 --> 00:31:30,455 OKAY, WE'RE IN. 567 00:31:35,126 --> 00:31:37,328 THERE SHE IS. 568 00:31:37,363 --> 00:31:39,097 NOW I JUST HAVE TO KEEP ANNA BUSY 569 00:31:39,131 --> 00:31:42,567 LONG ENOUGH TO SCAN THE CODES. 570 00:31:42,601 --> 00:31:45,171 INCIDENTALLY, I'D BE HONORED. 571 00:31:45,203 --> 00:31:48,039 LET'S DO THIS. 572 00:31:48,074 --> 00:31:51,042 (whistle blows) 573 00:31:56,214 --> 00:31:58,916 (crossing bell dinging) 574 00:32:01,319 --> 00:32:02,721 YOU'RE EARLY. 575 00:32:02,753 --> 00:32:05,257 I'VE NEVER BEEN GOOD AT FOLLOWING THE RULES. 576 00:32:05,290 --> 00:32:10,162 I UNDERSTAND YOU BEING SO CAVALIER ABOUT YOUR OWN LIFE, 577 00:32:10,195 --> 00:32:14,200 BUT I'M SURPRISED THAT YOU CARE SO LITTLE ABOUT YOUR FRIEND. 578 00:32:14,232 --> 00:32:19,038 All right, Syd... IT'S WORKING. 579 00:32:19,070 --> 00:32:21,173 TELL ME, SYDNEY, WHAT'S TO KEEP ME 580 00:32:21,207 --> 00:32:25,044 FROM KILLING TIPPIN RIGHT NOW? 581 00:32:26,678 --> 00:32:29,214 YOU'VE ALWAYS BEEN A PROFESSIONAL, ANNA. 582 00:32:29,248 --> 00:32:31,583 MM. 583 00:32:31,616 --> 00:32:33,652 AND I HAVE SOMETHING YOU WANT. 584 00:32:33,684 --> 00:32:36,622 NOT HERE. 585 00:32:36,654 --> 00:32:38,624 LET'S FIND SOMEPLACE MORE PRIVATE. 586 00:32:38,656 --> 00:32:41,727 OKAY. SO FAR, SO GOOD. 587 00:32:43,394 --> 00:32:46,397 (whistle blows loudly) 588 00:32:47,598 --> 00:32:49,535 Okay, you're at 38%. 589 00:32:49,567 --> 00:32:51,069 STAY CLOSE. 590 00:32:55,641 --> 00:32:58,176 (beeping) 591 00:32:58,210 --> 00:33:01,012 AH. OOH. NOT A VERY FLATTERING LIKENESS. 592 00:33:01,047 --> 00:33:04,182 WHAT I WANT TO KNOW IS, WHY DO YOU WANT IT? 593 00:33:04,215 --> 00:33:05,084 (beep) 594 00:33:05,116 --> 00:33:07,586 WE DISPROVED THESE WRITINGS YEARS AGO. 595 00:33:07,618 --> 00:33:09,788 DOESN'T REALLY CONCERN ME AS LONG AS THE CHECK CLEARS. 596 00:33:09,820 --> 00:33:15,094 ALTHOUGH I MUST SAY I HAVE HAD A LOT OF FUN ON THIS ONE. 597 00:33:15,126 --> 00:33:17,063 WHERE IS THE DETONATOR? 598 00:33:17,096 --> 00:33:19,597 I DON'T HAVE IT ON ME. WAIT HERE. (Will) No, she's lying, Syd. 599 00:33:19,631 --> 00:33:22,233 We wouldn't be able to run the scanner. 600 00:33:22,268 --> 00:33:24,536 IF SHE DIDN'T HAVE THE DETONATOR ON HER. 601 00:33:24,569 --> 00:33:27,338 I'M NOT LETTING YOU OUT OF MY SIGHT. 602 00:33:27,373 --> 00:33:30,509 SYDNEY, YOU KNOW I DON'T PLAY BY THE RULES VERY WELL EITHER. 603 00:33:30,541 --> 00:33:32,577 WAIT HERE. I'M NOT ASKING. 604 00:33:32,611 --> 00:33:36,082 NO, WE'RE ONLY AT 65%. YOU CAN'T LET HER LEAVE. 605 00:33:37,682 --> 00:33:39,351 (grunts) 606 00:33:45,356 --> 00:33:47,625 (beeping) 607 00:33:47,659 --> 00:33:50,328 OHH! SYDNEY! SYDNEY, MY HEAD'S BEEPING! 608 00:33:59,770 --> 00:34:01,640 AAH! 609 00:34:06,144 --> 00:34:07,546 SYDNEY! OHH! 610 00:34:34,239 --> 00:34:35,474 (rapid beep) 611 00:34:35,507 --> 00:34:39,644 (sighs) 612 00:34:39,677 --> 00:34:42,748 (both panting) 613 00:34:42,780 --> 00:34:45,583 YOU STILL HAVING FUN, ANNA? 614 00:34:46,818 --> 00:34:48,619 YOU'LL NEVER BEAT ME. 615 00:34:48,653 --> 00:34:52,190 AND YOU STILL DON'T UNDERSTAND THE GAME. 616 00:34:58,664 --> 00:35:00,632 (door rattles) 617 00:35:06,271 --> 00:35:09,507 (machinery whirs) 618 00:35:34,833 --> 00:35:37,835 (coughing) 619 00:36:02,893 --> 00:36:04,862 WE'RE COLLECTING HER D.N.A. NOW. 620 00:36:04,896 --> 00:36:07,565 WE HAVE BEGUN THE PROCESS. 621 00:36:07,599 --> 00:36:10,235 YOU SHOULD HAVE GENETIC SAMPLES SHORTLY. 622 00:36:10,268 --> 00:36:13,304 I UNDERSTAND. THERE WILL BE NO FURTHER DELAYS. 623 00:36:13,338 --> 00:36:14,373 (grunts) 624 00:36:25,817 --> 00:36:26,952 SYD! 625 00:36:33,958 --> 00:36:37,795 IT'S OKAY. I'VE GOT YOU! 626 00:36:37,829 --> 00:36:42,233 ANNA... WE HAVE TO GET HER... (coughs) 627 00:36:42,268 --> 00:36:45,304 I'M RIGHT HERE, SYD. 628 00:36:45,336 --> 00:36:47,239 LOOKS LIKE YOU HAVE ABOUT 30 SECONDS. 629 00:36:47,273 --> 00:36:49,340 NO! 630 00:36:49,375 --> 00:36:51,643 WILL! 631 00:37:05,623 --> 00:37:08,726 (gasps and coughs) 632 00:37:08,760 --> 00:37:11,862 SYD? 633 00:37:11,896 --> 00:37:13,298 SYD! 634 00:37:13,331 --> 00:37:16,302 (gasping) 635 00:37:18,369 --> 00:37:21,306 (Will) OHH! 636 00:37:22,608 --> 00:37:25,844 OH, THANK GOD. OH, THANK GOD. 637 00:37:25,876 --> 00:37:29,246 I'M READY TO GO HOME. 638 00:37:44,061 --> 00:37:48,333 SYDNEY BRISTOW WAS NOT TO BE HARMED. 639 00:37:48,367 --> 00:37:49,835 HOW EXACTLY WAS BRISTOW HARMED? 640 00:37:49,867 --> 00:37:51,902 YOU LOCKED HER IN A TRAIN CAR, 641 00:37:51,936 --> 00:37:54,806 AND YOU SPRAYED HER WITH A CHEMICAL AGENT. 642 00:37:54,840 --> 00:37:57,576 I ASSUME YOUR DOCTORS HAVE GIVEN HER A THOROUGH EXAMINATION. 643 00:37:57,608 --> 00:38:01,045 LET ME GUESS... THEY COULDN'T FIND ANYTHING WRONG. 644 00:38:01,079 --> 00:38:04,081 I NEED TO KNOW WHAT YOU DID TO HER. NO, YOU DON'T. 645 00:38:04,114 --> 00:38:05,951 ALL YOU NEED TO KNOW, MR. SLOANE, 646 00:38:05,983 --> 00:38:08,987 IS THAT YOU'VE FULFILLED YOUR CONTRACT WITH OUR ORGANIZATION. 647 00:38:09,019 --> 00:38:10,956 CONGRATULATIONS. 648 00:38:10,989 --> 00:38:13,559 WE'VE PREPARED THE COMPOUND. 649 00:38:13,592 --> 00:38:15,793 INSIDE YOU'LL FIND THE NECESSARY INSTRUCTIONS 650 00:38:15,827 --> 00:38:18,996 FOR ADMINISTERING THE CURE TO YOUR DAUGHTER. 651 00:38:19,030 --> 00:38:21,065 IT'S ALL THERE... 652 00:38:21,099 --> 00:38:24,101 EVERYTHING YOU NEED TO BRING NADIA BACK. 653 00:38:24,135 --> 00:38:27,873 IT'S BEEN A PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU. 654 00:38:45,891 --> 00:38:47,958 WE'VE LOADED THE BRISTOW D.N.A. TEMPLATE 655 00:38:47,992 --> 00:38:49,728 INTO THE SEQUENCER. 656 00:38:49,760 --> 00:38:52,697 GENETIC FLUID IS PRIMED AND READY. 657 00:38:52,731 --> 00:38:54,532 GOOD. 658 00:38:54,565 --> 00:38:56,534 HOW'S OUR SUBJECT? 659 00:38:56,568 --> 00:38:58,836 READY TO GET THIS OVER WITH. 660 00:38:58,869 --> 00:39:00,806 VITALS ARE GOOD. 661 00:39:00,838 --> 00:39:03,909 THE PROVACILLIUM SHOULD BE TAKING EFFECT. 662 00:39:03,942 --> 00:39:06,777 I'VE GIVEN YOU SOMETHING TO HELP WITH THE PAIN. 663 00:39:06,811 --> 00:39:09,748 IF OUR PRIOR EXPERIENCES WITH GENETIC MANIPULATION 664 00:39:09,780 --> 00:39:11,849 SERVE AS AN INDICATOR, 665 00:39:11,882 --> 00:39:15,621 I'M AFRAID THE NARCOTICS WON'T BE OF MUCH HELP. 666 00:39:15,653 --> 00:39:17,922 I'M SURE I'VE BEEN THROUGH WORSE. 667 00:39:17,956 --> 00:39:19,858 I REALLY DON'T THINK YOU HAVE. 668 00:39:24,630 --> 00:39:27,632 (machinery whirring) 669 00:39:44,882 --> 00:39:47,952 THEY'LL GIVE YOU A PANIC BUTTON. 670 00:39:47,985 --> 00:39:50,064 IF ANYTHING HAPPENS, I'll BE AT YOUR SIDE IN 30 SECONDS. 671 00:39:50,088 --> 00:39:51,889 OKAY. THAT PART SOUNDS PRETTY COOL. 672 00:39:51,922 --> 00:39:53,023 YEAH, WE'LL KEEP YOU SAFE. 673 00:39:53,057 --> 00:39:54,893 SYD, DON'T WORRY ABOUT ME. 674 00:39:54,925 --> 00:39:55,994 I CAN'T HELP IT. 675 00:39:56,027 --> 00:39:58,463 I'M SORRY YOU'VE HAD TO GO THROUGH ALL THIS, WILL. 676 00:39:58,496 --> 00:40:01,599 IF YOU APOLOGIZE ONE MORE TIME, I'M GONNA SLAP YOU. 677 00:40:01,632 --> 00:40:04,436 HEY, IT'S NOT YOUR FAULT. 678 00:40:04,469 --> 00:40:05,871 IT IS, ACTUALLY. 679 00:40:05,903 --> 00:40:08,440 THE PEOPLE I LOVE... 680 00:40:08,474 --> 00:40:11,777 SOONER OR LATER, SOMETHING TERRIBLE HAPPENS TO THEM. 681 00:40:11,809 --> 00:40:13,911 IT HAPPENS OVER AND OVER AND OVER. 682 00:40:13,945 --> 00:40:15,547 THEY'RE KIDNAPPED, 683 00:40:15,581 --> 00:40:18,983 THEY'RE TORTURED... OR KILLED... 684 00:40:19,016 --> 00:40:21,519 BECAUSE THEY KNOW ME. 685 00:40:21,552 --> 00:40:23,954 (sighs) I FEEL LIKE I'M THIS PLAGUE, 686 00:40:23,989 --> 00:40:26,692 AND EVERYONE I LOVE IS INFECTED. 687 00:40:28,960 --> 00:40:30,961 I JUST... 688 00:40:32,998 --> 00:40:37,735 I JUST WANT YOU TO KNOW HOW SORRY I AM FOR ALL OF IT. 689 00:40:37,768 --> 00:40:39,581 YES, I'VE BEEN TORTURED, AND I'VE BEEN KIDNAPPED... 690 00:40:39,605 --> 00:40:40,972 SEVERAL TIMES, ACTUALLY, 691 00:40:41,005 --> 00:40:43,574 AND MOST LIKELY, NONE OF THAT WOULD HAVE HAPPENED 692 00:40:43,608 --> 00:40:46,911 IF I HADN'T HELPED A CLUMSY GIRL PICK UP HER BOOKS 693 00:40:46,945 --> 00:40:48,947 FRESHMAN YEAR IN BIO CLASS. 694 00:40:48,980 --> 00:40:51,782 BUT IT'S NOT YOUR FAULT. 695 00:40:51,817 --> 00:40:54,920 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR THE EVILS OF THE WORLD. 696 00:40:54,952 --> 00:40:56,722 LOOK, SINCE I'VE KNOWN YOU, 697 00:40:56,755 --> 00:40:58,222 I'VE SEEN A LOT OF HORRIBLE THINGS. 698 00:40:58,255 --> 00:41:00,224 THERE ARE PEOPLE OUT THERE THAT ARE CAPABLE 699 00:41:00,257 --> 00:41:03,260 OF MORE CRUELTY AND MORE HATRED THAT I EVEN THOUGHT POSSIBLE. 700 00:41:03,293 --> 00:41:06,764 BUT I STILL SLEEP WELL AT NIGHT. YOU KNOW WHY? 701 00:41:06,797 --> 00:41:09,501 BECAUSE I KNOW THAT YOU'RE OUT THERE FIGHTING AGAINST THEM. 702 00:41:09,534 --> 00:41:11,202 SYDNEY, YOU SAVE THE WORLD EVERY DAY, 703 00:41:11,235 --> 00:41:13,237 AND YOU NEVER ASK FOR ANYTHING IN RETURN. 704 00:41:14,940 --> 00:41:19,244 I THINK I SPEAK FOR EVERYBODY WHO LOVES YOU... 705 00:41:19,277 --> 00:41:21,947 WHEN I SAY THANK YOU FOR WATCHING OVER US. 706 00:41:24,715 --> 00:41:27,552 BUT IF YOU'D NEVER MET ME, YOU'D HAVE A REGULAR LIFE. 707 00:41:27,585 --> 00:41:30,188 WHO WANTS IT? 708 00:41:30,221 --> 00:41:33,257 I WOULDN'T TRADE YOU FOR ANYTHING. 709 00:41:33,291 --> 00:41:36,260 I KNOW A LOT OF REGULAR PEOPLE WHO LIVE REGULAR LIVES. 710 00:41:36,293 --> 00:41:39,496 THERE'S ONLY ONE SYDNEY BRISTOW.