1 00:00:00,801 --> 00:00:04,804 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... HELLO, ARVIN. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,508 HELLO, GORDON. 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,111 SO YOU'RE MY MYSTERIOUS BENEFACTOR? 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,212 YOUR SECURITY CLEARANCE HASN'T BEEN REINSTATED. 5 00:00:12,246 --> 00:00:15,182 MY CHANCES OF RETURNING TO A.P.O. ARE SLIM. 6 00:00:15,215 --> 00:00:18,219 I NEED YOU AT A.P.O. 7 00:00:18,251 --> 00:00:21,789 I HAD TO DIG THROUGH MY FRIENDS YESTERDAY 8 00:00:21,821 --> 00:00:23,824 BECAUSE OF GORDON DEAN. 9 00:00:23,856 --> 00:00:26,794 IF I CAN HELP YOU STOP HIM, THEN THAT'S WHAT I NEED TO DO. 10 00:00:33,834 --> 00:00:34,801 (Man) SO HERE WE GO. 11 00:00:34,835 --> 00:00:36,837 3rd AND 5. WILLIAMS DROPS BACK TO PASS... 12 00:00:36,869 --> 00:00:38,771 HEY, DAD, FIONA WANTS TO KNOW IF I CAN COME OVER 13 00:00:38,805 --> 00:00:41,841 AND STUDY FOR AWHILE. MAYBE TOMORROW NIGHT, OKAY, KIDDO? 14 00:00:41,875 --> 00:00:44,445 (whistle blows) 15 00:00:48,249 --> 00:00:50,484 OH, I LEFT ANOTHER MESSAGE. 16 00:00:50,518 --> 00:00:52,485 LOOK, YOU KNOW SHE'S ALWAYS TRAVELING. 17 00:00:52,520 --> 00:00:54,188 I MEAN, WHERE IS SHE NOW, EUROPE? 18 00:00:54,222 --> 00:00:58,057 YEAH, BUT SHE USUALLY CALLS. 19 00:00:58,892 --> 00:01:01,262 OH, COME... THAT'S OKAY. I GOT IT. 20 00:01:01,295 --> 00:01:04,465 IT'S PROBABLY JUST, YOU KNOW, A CIRCUIT BREAKER. 21 00:01:04,498 --> 00:01:05,533 (clattering) (Woman) OH! 22 00:01:05,566 --> 00:01:07,100 (Man) HEY! 23 00:01:07,135 --> 00:01:09,503 (door closes) 24 00:01:40,734 --> 00:01:42,536 HOW MUCH DO THEY KNOW? 25 00:01:42,569 --> 00:01:44,871 NOT MUCH... 26 00:01:44,905 --> 00:01:46,873 THAT THIS IS A GOVERNMENT FACILITY, 27 00:01:46,906 --> 00:01:50,743 THAT THEY'RE HERE FOR THEIR OWN PROTECTION. 28 00:01:50,777 --> 00:01:53,447 I'VE RUINED THEIR LIVES. 29 00:01:53,480 --> 00:01:54,515 THAT'S NOT TRUE. 30 00:01:54,548 --> 00:01:57,185 THEY CAN'T GO HOME. THEY CAN'T GO BACK TO WORK. 31 00:01:57,218 --> 00:01:58,861 THEY CAN'T EVEN SAY GOOD-BYE TO THEIR FRIENDS. 32 00:01:58,885 --> 00:02:02,390 BECAUSE IT'S NOT SAFE. YOU KNOW THAT. 33 00:02:02,423 --> 00:02:04,492 THERE WERE TAPS ON THEIR PHONES. 34 00:02:04,525 --> 00:02:06,194 THERE WAS SURVEILLANCE EQUIPMENT. 35 00:02:06,227 --> 00:02:10,298 WITNESS PROTECTION IS THE BEST WAY TO ENSURE THEIR SAFETY. 36 00:02:13,467 --> 00:02:17,771 THEY SAY I WON'T EVEN BE ABLE TO CALL THEM. 37 00:02:17,805 --> 00:02:21,741 HOW AM I SUPPOSED TO DO THIS ALONE? 38 00:02:21,775 --> 00:02:25,413 YOU DO IT BECAUSE YOU DON'T HAVE A CHOICE... 39 00:02:25,445 --> 00:02:28,816 BECAUSE YOU WANT THE WORLD TO BE SAFE FOR THE PEOPLE YOU LOVE. 40 00:02:33,721 --> 00:02:35,223 I KNOW SOME PEOPLE 41 00:02:35,256 --> 00:02:37,358 THINK I'M CRAZY, STILL WORKING LIKE THIS, 42 00:02:37,390 --> 00:02:39,727 BUT I CAN'T GO HOME AND SIT THERE 43 00:02:39,759 --> 00:02:41,762 AND JUST BE PREGNANT. 44 00:02:43,430 --> 00:02:47,901 NOT WHEN THE MEN WHO KILLED VAUGHN ARE STILL OUT THERE. 45 00:02:47,935 --> 00:02:51,372 IT'S MY RESPONSIBILITY TO STOP THEM 46 00:02:51,405 --> 00:02:55,742 SO THIS BABY CAN BE SAFE... 47 00:02:55,776 --> 00:02:59,247 SO YOU CAN BE WITH YOUR FAMILY. 48 00:03:04,252 --> 00:03:06,753 WE'RE KIND OF A WEIRD FAMILY. 49 00:03:09,356 --> 00:03:13,326 WE ACTUALLY LIKE EACH OTHER. 50 00:03:13,360 --> 00:03:16,497 THEN GO IN THERE AND LET THEM SEE YOU'RE OKAY. 51 00:03:18,498 --> 00:03:20,501 THAT'S ALL THEY CARE ABOUT. 52 00:03:24,937 --> 00:03:26,939 OKAY. 53 00:03:31,044 --> 00:03:33,947 (gasps) OH, MY GOD! RACHEL! 54 00:03:35,915 --> 00:03:38,451 I WANTED TO CALL. I JUST... I COULDN'T. 55 00:03:38,485 --> 00:03:41,622 WE WERE WORRIED SOMETHING HAD HAPPENED TO YOU. 56 00:03:41,655 --> 00:03:45,325 SOMETHING DID HAPPEN, AND THAT'S WHY YOU'RE HERE. 57 00:03:45,359 --> 00:03:47,328 OH, WHERE DO I BEGIN? 58 00:03:47,360 --> 00:03:49,663 OKAY... 59 00:03:49,697 --> 00:03:52,365 RACHEL GIBSON'S FAMILY HAS BEEN MOVED 60 00:03:52,400 --> 00:03:54,367 TO A WITNESS PROTECTION PROGRAM. 61 00:03:54,401 --> 00:03:55,968 WE KNEW THAT MIGHT HAPPEN. 62 00:03:56,002 --> 00:03:58,639 I WILL NOT HURT RACHEL OR ANYONE ELSE FROM A.P.O. 63 00:03:58,671 --> 00:04:00,373 IT WAS NOT PART OF OUR AGREEMENT. 64 00:04:00,407 --> 00:04:02,742 OUR AGREEMENT IS WHATEVER I SAY IT IS. 65 00:04:02,776 --> 00:04:04,912 I'M THE ONE WHO GOT YOU OUT OF PRISON, 66 00:04:04,944 --> 00:04:06,979 AND I CAN EASILY PUT YOU BACK. 67 00:04:07,014 --> 00:04:09,449 LET ME SAY THIS AGAIN. 68 00:04:09,483 --> 00:04:12,652 I WILL NOT HURT THOSE PEOPLE. 69 00:04:12,686 --> 00:04:15,622 I'M NOT TELLING YOU TO... NOT YET, AT LEAST. 70 00:04:15,656 --> 00:04:17,658 BUT WE BOTH KNOW YOU'LL DO 71 00:04:17,690 --> 00:04:19,627 WHATEVER IT TAKES TO SAVE YOUR DAUGHTER. 72 00:04:19,660 --> 00:04:22,396 IF THAT MEANS YOU HAVE TO HURT A FEW PEOPLE ALONG THE WAY, 73 00:04:22,430 --> 00:04:23,831 WELL, SO BE IT. 74 00:04:23,863 --> 00:04:25,298 ARE WE FINISHED? 75 00:04:25,332 --> 00:04:26,466 ALMOST. 76 00:04:26,500 --> 00:04:29,903 HAVE YOU HEARD OF A WEAPONS DESIGNER NAMED JANOS VAK? 77 00:04:29,937 --> 00:04:31,704 NO. 78 00:04:31,738 --> 00:04:33,774 WE'VE BEEN AFTER HIM FOR SOME TIME. 79 00:04:33,807 --> 00:04:36,343 HE'S DISAPPEARED. 80 00:04:36,377 --> 00:04:40,413 I WANT YOU TO USE YOUR RESOURCES AT A.P.O. AND FIND HIM. 81 00:04:40,447 --> 00:04:42,615 WHAT WOULD YOUR COLLEAGUES DO 82 00:04:42,649 --> 00:04:45,586 IF THEY KNEW YOU ANSWERED TO ME... 83 00:04:45,619 --> 00:04:48,588 THAT YOU WERE BETRAYING THEM ON A DAILY BASIS? 84 00:04:48,622 --> 00:04:52,425 SAME THING I HOPE TO DO TO YOU SOMEDAY. 85 00:04:55,127 --> 00:04:57,730 CALL ME WHEN YOU FIND VAK. 86 00:05:19,952 --> 00:05:22,855 (computer beeps) 87 00:05:50,783 --> 00:05:53,153 NOW THAT ARVIN'S RETURNED IN THE CAPACITY 88 00:05:53,185 --> 00:05:55,622 OF ASSISTANT DIRECTOR, I'VE ASKED HIM TO READ 89 00:05:55,656 --> 00:05:57,757 RACHEL GIBSON'S DEBRIEFING. 90 00:05:57,790 --> 00:06:00,961 I BELIEVE HIS UNIQUE INSIGHTS INTO A COVERT ORGANIZATION 91 00:06:00,994 --> 00:06:03,129 LIKE THE SHED WILL BE EXTREMELY USEFUL TO US. 92 00:06:03,163 --> 00:06:04,997 THANK YOU, JACK. 93 00:06:05,031 --> 00:06:08,601 THIS IS AN EXTREMELY WELL-INSULATED ORGANIZATION. 94 00:06:08,636 --> 00:06:11,572 OF ALL THE NAMES MENTIONED IN THE DEBRIEF, 95 00:06:11,605 --> 00:06:13,807 THERE WAS ONLY ONE THAT I RECOGNIZED IMMEDIATELY... 96 00:06:13,841 --> 00:06:16,877 A WEAPONS DESIGNER NAMED JANOS VAK. 97 00:06:16,910 --> 00:06:18,946 MR. VAK IS A HUNGARIAN NATIONAL. 98 00:06:18,978 --> 00:06:20,814 FOR THE PAST DECADE, HE HAS SPECIALIZED 99 00:06:20,848 --> 00:06:22,983 IN DESIGNING TARGETING SOFTWARE. 100 00:06:23,016 --> 00:06:24,884 HIS PRESENT OBSESSION... 101 00:06:24,918 --> 00:06:26,853 HE CALLS IT "LASSO TECHNOLOGY." 102 00:06:26,887 --> 00:06:29,889 D.O.D.'s BEEN WORRIED ABOUT THIS. 103 00:06:29,923 --> 00:06:32,625 IT'S A SOFTWARE PROGRAM THAT WOULD ALLOW AN INCOMING MISSILE 104 00:06:32,659 --> 00:06:34,483 TO BE ELECTRONICALLY INTERCEPTED AND REDIRECTED. 105 00:06:34,495 --> 00:06:36,139 RIGHT. BASICALLY, YOU COULD LASSO A MISSILE 106 00:06:36,163 --> 00:06:38,865 THAT WAS HEADED FOR A MILITARY TARGET, SAY IN THE MIDDLE EAST, 107 00:06:38,899 --> 00:06:42,069 AND THEN REDIRECT IT TO SWITZERLAND, YOU KNOW? 108 00:06:42,101 --> 00:06:44,704 AND THEN THE SWISS CALL, AND THEY'RE LIKE, 109 00:06:44,737 --> 00:06:47,115 "HEY, WE'RE NEUTRAL, REMEMBER?" THANK YOU, MARSHALL. I THINK WE ALL UNDERSTAND. 110 00:06:47,139 --> 00:06:49,509 RIGHT. THAT WAS JUST A HYPOTHETICAL... 111 00:06:49,543 --> 00:06:52,012 BASED ON MS. GIBSON'S STATEMENT, GORDON DEAN HAS BEEN TRYING 112 00:06:52,045 --> 00:06:54,514 TO LOCATE VAK FOR THE PAST SIX MONTHS. 113 00:06:54,548 --> 00:06:56,584 ARVIN HAS SUGGESTED, AND I AGREE, 114 00:06:56,617 --> 00:06:59,119 THAT IF WE CAN FIND VAK FIRST, WE CAN THEN USE HIM AS BAIT 115 00:06:59,151 --> 00:07:01,120 TO CATCH GORDON DEAN. 116 00:07:01,153 --> 00:07:04,557 IN THE PAST, HE HAS BEEN KNOWN TO FREQUENTLY PARTNER 117 00:07:04,591 --> 00:07:05,634 WITH AN ALGERIAN ARMS BROKER. 118 00:07:05,658 --> 00:07:08,829 EVIDENTLY, THEY HAD A MEETING A FEW MONTHS AGO. 119 00:07:08,862 --> 00:07:11,831 NOBODY HAS HEARD FROM VAK SINCE. THE ALGERIAN UNDERWORLD 120 00:07:11,865 --> 00:07:13,533 IS PARTICULARLY DIFFICULT TO PENETRATE. 121 00:07:13,567 --> 00:07:15,968 I THINK I KNOW SOMEONE WHO CAN DO IT. 122 00:07:16,002 --> 00:07:18,105 RENIE RIENNE. 123 00:07:18,137 --> 00:07:19,706 YEAH. 124 00:07:21,542 --> 00:07:23,009 MAKE CONTACT WITH HER. 125 00:07:23,043 --> 00:07:25,045 SEE IF SHE CAN GET A LEAD ON JANOS VAK. 126 00:07:28,882 --> 00:07:32,119 SYDNEY, I HAVEN'T HAD A CHANCE TO THANK YOU 127 00:07:32,151 --> 00:07:35,488 FOR THE LETTER OF RECOMMENDATION YOU WROTE TO THE TRIBUNAL. 128 00:07:35,523 --> 00:07:36,689 I KNOW IT HELPED 129 00:07:36,723 --> 00:07:39,726 PERSUADE THE JUDGES REGARDING MY RELEASE. 130 00:07:39,759 --> 00:07:42,495 YOU'RE WELCOME. 131 00:07:42,529 --> 00:07:44,731 LOOK, THERE'S SOMETHING I NEED TO CONFESS TO YOU, 132 00:07:44,764 --> 00:07:48,536 AND I HOPE YOU DON'T JUDGE ME TOO HARSHLY FOR IT. 133 00:07:51,704 --> 00:07:55,576 EVERY DAY I GO TO THE HOSPITAL TO VISIT NADIA. 134 00:07:57,110 --> 00:08:02,014 I GET OFF AT HER FLOOR, TALK TO THE DOCTORS. 135 00:08:02,048 --> 00:08:08,088 AND YET, I CANNOT SET FOOT INTO HER ROOM. 136 00:08:10,057 --> 00:08:13,860 I CAN'T BEAR TO SEE HER HOOKED UP TO ALL THOSE MACHINES, 137 00:08:13,894 --> 00:08:17,598 KNOWING THAT IT'S MY FAULT. 138 00:08:20,733 --> 00:08:22,077 I KNOW YOU'LL DO EVERYTHING IN YOUR POWER 139 00:08:22,101 --> 00:08:24,036 TO FIND A CURE FOR NADIA. 140 00:08:24,071 --> 00:08:27,274 YES, I WILL. 141 00:08:27,307 --> 00:08:32,511 I WILL DO WHATEVER IT TAKES TO SAVE MY DAUGHTER. 142 00:08:35,682 --> 00:08:39,519 ♪♪♪ 143 00:09:10,650 --> 00:09:12,653 (Man speaks foreign language) 144 00:09:18,892 --> 00:09:21,729 (motorcycle engine revving) 145 00:09:33,240 --> 00:09:35,307 AAH! 146 00:09:38,979 --> 00:09:41,181 AAH! 147 00:09:41,213 --> 00:09:43,350 (Man grunting) 148 00:09:43,383 --> 00:09:45,585 (speaking French) 149 00:09:57,230 --> 00:09:58,597 (grunts) 150 00:10:04,403 --> 00:10:06,105 SORRY. 151 00:10:06,139 --> 00:10:08,808 NO, UH, YOU CAN USE THE BAG. I'M DONE. 152 00:10:08,841 --> 00:10:11,879 NO, I DON'T REALLY LIKE TO WORK OUT AROUND OTHER PEOPLE. 153 00:10:11,912 --> 00:10:14,147 HEY... I COULD USE SOMEBODY TO SPAR WITH. 154 00:10:14,181 --> 00:10:18,284 I DON'T REALLY... SPAR. 155 00:10:18,317 --> 00:10:20,687 I DON'T EITHER. 156 00:10:20,721 --> 00:10:23,090 WHICH IS WHY I COULD REALLY USE YOUR HELP. 157 00:10:23,123 --> 00:10:25,759 DON'T WANT TO GET MY ASS KICKED IN THE FIELD. 158 00:10:25,793 --> 00:10:27,894 WHAT DO YOU SAY? 159 00:10:29,697 --> 00:10:32,164 HOW MANY FIGHTS YOU BEEN IN? I DON'T KNOW. ENOUGH. 160 00:10:32,198 --> 00:10:34,100 YOU WIN? 161 00:10:34,134 --> 00:10:35,903 OF COURSE. 162 00:10:37,303 --> 00:10:39,706 MOSTLY. 163 00:10:39,740 --> 00:10:41,274 WHY, WHAT DID YOU HEAR? 164 00:10:41,307 --> 00:10:44,411 NOTHING. I'VE JUST NEVER BEEN IN ANY REAL FIGHTS. 165 00:10:44,443 --> 00:10:46,713 I KIND OF WANT TO KNOW WHAT TO DO. 166 00:10:51,851 --> 00:10:55,688 NOT THAT. DON'T EVER DO THAT SPINNING KUNG FU CRAP. 167 00:10:55,722 --> 00:10:57,124 YOU'LL GET YOURSELF KILLED. 168 00:10:57,157 --> 00:10:59,893 OKAY, FINE. WHAT SHOULD I BE DOING? 169 00:10:59,927 --> 00:11:01,828 ALL RIGHT. 170 00:11:01,861 --> 00:11:03,395 FOR REAL? 171 00:11:05,097 --> 00:11:06,466 I FIGHT DIRTY. 172 00:11:06,499 --> 00:11:08,368 DIRTY? 173 00:11:08,400 --> 00:11:11,171 GO FOR THE EYES, THE THROAT, THE NUTS. THE NUTS? 174 00:11:11,203 --> 00:11:12,773 CAUSE AS MUCH DAMAGE, 175 00:11:12,806 --> 00:11:14,841 INFLICT AS MUCH PAIN AS HUMANLY POSSIBLE. 176 00:11:14,875 --> 00:11:17,845 I DON'T KNOW IF I CAN DO THAT. 177 00:11:17,878 --> 00:11:20,447 WELL, THEN YOU SHOULDN'T BE HERE. 178 00:11:20,480 --> 00:11:23,482 I'M SERIOUS! LOOK, EVERYBODY IS TAKING CARE OF YOU. 179 00:11:23,515 --> 00:11:25,818 IF THEY CAN'T DEPEND ON YOU... 180 00:11:25,852 --> 00:11:29,322 JUST GO PACK UP YOUR PLAYTHINGS! GO HOME TO MOM AND... 181 00:11:38,097 --> 00:11:39,732 THAT WAS BETTER. 182 00:11:41,400 --> 00:11:43,436 I WANT TO SEE MORE OF THAT. 183 00:11:43,470 --> 00:11:46,173 (cell phone rings) 184 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 (ring) 185 00:11:50,177 --> 00:11:52,379 TOM GRACE. 186 00:11:52,412 --> 00:11:55,115 GOT IT. 187 00:11:55,148 --> 00:11:57,716 BRIEFING IN 15. 188 00:12:00,086 --> 00:12:02,089 RENIE LOCATED THE ALGERIAN ARMS DEALER. 189 00:12:02,121 --> 00:12:04,256 THE LASSO TECHNOLOGY IS NO LONGER A RUMOR. 190 00:12:04,291 --> 00:12:06,058 JANOS VAK DESIGNED A PROGRAM 191 00:12:06,092 --> 00:12:07,760 TO INTERCEPT AND REDIRECT MISSILES. 192 00:12:07,794 --> 00:12:10,397 ACCORDING TO THE ARMS DEALER, THREE MONTHS AGO, 193 00:12:10,429 --> 00:12:13,365 VAK MET WITH A CHINESE OFFICIAL WHO BOUGHT THE NEW WEAPON. 194 00:12:13,399 --> 00:12:14,500 DO WE KNOW WHERE VAK IS NOW? 195 00:12:14,533 --> 00:12:16,269 NO ONE'S SEEN HIM SINCE THE MEET. 196 00:12:16,302 --> 00:12:18,071 HE'S JUST DROPPED OFF THE PLANET. 197 00:12:18,105 --> 00:12:20,082 WHICH IS WHY WE'RE GOING TO PURSUE THE CHINESE OFFICIAL. 198 00:12:20,106 --> 00:12:21,808 HIS NAME IS GENERAL LI YUM SUNG, 199 00:12:21,841 --> 00:12:23,552 AND HE'S STAYING AT THE CHINESE CONSULATE IN BOMBAY. 200 00:12:23,576 --> 00:12:26,413 THE GENERAL IS MARRYING AN INDIAN WOMAN NEXT MONTH. 201 00:12:26,446 --> 00:12:29,416 THE CONSULATE IS THROWING THEM AN ENGAGEMENT PARTY. 202 00:12:29,448 --> 00:12:31,818 I'VE CHECKED WITH OUR CONTACT IN INDIAN INTELLIGENCE. 203 00:12:31,851 --> 00:12:33,854 HE SAYS THE GENERAL KEEPS AN ENCRYPTED COPY 204 00:12:33,886 --> 00:12:36,556 OF HIS CONTACTS AND SCHEDULE IN A SAFE IN HIS ROOM. 205 00:12:36,588 --> 00:12:38,792 THEY SHOULD LEAD US TO VAK. 206 00:12:38,826 --> 00:12:40,793 SYDNEY, YOU'RE TO BREAK INTO THE GENERAL'S SAFE 207 00:12:40,827 --> 00:12:42,028 AND ACQUIRE THE INTEL. 208 00:12:42,062 --> 00:12:44,431 AGENTS DIXON AND GRACE WILL OFFER SUPPORT. 209 00:12:44,463 --> 00:12:47,868 MARSHALL AND MISS GIBSON WILL RUN OP TECH. GOOD LUCK. 210 00:13:25,572 --> 00:13:27,073 THE GENERAL IS STILL UPSTAIRS. 211 00:13:27,106 --> 00:13:29,009 DOESN'T THE MAN KNOW IT'S KIND OF HARD TO BREAK 212 00:13:29,042 --> 00:13:32,211 INTO HIS SAFE IF HE'S SITTING RIGHT IN FRONT OF IT? 213 00:13:33,446 --> 00:13:36,048 I DON'T THINK HE'S COMING DOWN TONIGHT. 214 00:13:36,082 --> 00:13:39,152 SEE THAT WOMAN OVER THERE? THAT'S THE GENERAL'S FIANCéE. 215 00:13:39,186 --> 00:13:41,053 SHE LOOKS PRETTY UNHAPPY. 216 00:13:41,087 --> 00:13:44,290 I THINK THE GENERAL MIGHT BE HAVING SECOND THOUGHTS. 217 00:13:44,323 --> 00:13:45,433 HEY, MARSHALL? (Marshall) Go, Phoenix. 218 00:13:45,457 --> 00:13:47,059 WHAT'S GOING ON UPSTAIRS? 219 00:13:47,094 --> 00:13:52,065 WAIT FOR UNO MOMENTO, PRO FAVOR. 220 00:13:52,099 --> 00:13:54,366 UH... OKAY, LOOKS LIKE ALL'S QUIET. 221 00:13:54,400 --> 00:13:57,203 JUST ONE SOLDIER OUTSIDE THE GENERAL'S DOOR, 222 00:13:57,236 --> 00:13:58,437 VERY SHARPLY DRESSED. 223 00:13:58,471 --> 00:14:00,273 WE'VE GOT TO GO ABOUT THIS A DIFFERENT WAY. 224 00:14:00,307 --> 00:14:02,208 REMEMBER THE PRINCE IN BAHRAIN? 225 00:14:02,241 --> 00:14:03,475 THE GUY WITH THE HAREM? 226 00:14:03,509 --> 00:14:05,011 LET'S TRY AND DO THAT. 227 00:14:05,044 --> 00:14:07,147 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'll NEED YOUR WATCH. 228 00:14:07,179 --> 00:14:10,216 IT'S OKAY, I'M NOT REALLY HERE. 229 00:14:10,250 --> 00:14:12,284 JUST FOLLOW ME. 230 00:14:18,991 --> 00:14:21,528 (imitating Indian accent) I AM SORRY, 231 00:14:21,561 --> 00:14:27,500 BUT I CANNOT ALLOW YOU TO MARRY THE OTHER MAN. 232 00:14:27,533 --> 00:14:29,436 YOU BELONG TO ME. 233 00:14:29,469 --> 00:14:34,441 IT IS TIME WE TOLD THE WORLD THE TRUTH. 234 00:14:34,474 --> 00:14:38,510 OUR LOVE CANNOT BE DENIED. 235 00:14:43,482 --> 00:14:46,953 AY, YI, YI! MARRY ME, NAOMIKA. 236 00:14:46,986 --> 00:14:50,123 LET US SHARE OUR JOY WITH EVERYONE! 237 00:14:50,157 --> 00:14:53,025 (speaks foreign language) LET GO OF ME! 238 00:14:53,059 --> 00:14:56,428 I KNOW THAT YOU LOVE ME! UH, THE LADY SAID LET HER GO. 239 00:14:56,462 --> 00:14:58,130 WHAT? 240 00:14:58,164 --> 00:15:02,335 LET HER GO! HEY! WE ARE DESTINED FOR EACH OTHER, NAOMIKA. 241 00:15:02,369 --> 00:15:05,205 TELL THEM! 242 00:15:05,238 --> 00:15:07,539 OHH! HEY! 243 00:15:07,573 --> 00:15:09,442 (speaks foreign language) 244 00:15:09,475 --> 00:15:13,312 OURS IS A FORBIDDEN LOVE! 245 00:15:13,346 --> 00:15:16,349 (speaks foreign language) 246 00:15:53,419 --> 00:15:56,355 SHE IMPROVISED THAT WHOLE THING. 247 00:15:56,389 --> 00:16:00,259 YEAH, WHO'D THINK YOU COULD TURN A PREGNANCY INTO AN ALIAS? AND IN CHINESE. 248 00:16:00,293 --> 00:16:02,361 LISTEN, I'VE HAD TO DO A LITTLE ALIAS MAGIC MYSELF 249 00:16:02,394 --> 00:16:04,364 TO SAVE THE DAY A FEW TIMES. 250 00:16:04,397 --> 00:16:08,067 DO YOU KNOW WHAT A SPORK IS? THEY'RE LETTING HER IN. 251 00:16:17,443 --> 00:16:21,114 I JUST NEED MORE TIME. 252 00:16:21,148 --> 00:16:24,384 I JUST... NEED MORE TIME. 253 00:16:24,417 --> 00:16:27,354 IT'S OKAY. IT'S STILL EARLY. 254 00:16:34,494 --> 00:16:37,129 OKAY, MARSHALL, I'M READY. 255 00:16:37,163 --> 00:16:40,100 OKAY... 256 00:16:40,133 --> 00:16:42,101 YOU KNOW WHAT? I'M NOT GETTING A READING, PHOENIX. 257 00:16:42,134 --> 00:16:44,104 THERE MUST BE TOO MUCH SHIELDING IN THE BUILDING. 258 00:16:44,136 --> 00:16:45,337 ARE YOU SAYING YOU CAN'T DO IT? 259 00:16:45,371 --> 00:16:48,040 WELL, NO. OF COURSE NOT. 260 00:16:50,476 --> 00:16:53,212 ALL RIGHT, PHOENIX, THIS IS GONNA TAKE A SEC. 261 00:16:53,245 --> 00:16:55,215 I NEED TO SET A RELAY CLOSER TO THE BUILDING 262 00:16:55,248 --> 00:16:56,482 SO I CAN BOOST YOUR SIGNAL. 263 00:16:56,515 --> 00:16:58,317 Copy that. GOT IT. 264 00:16:58,350 --> 00:17:00,653 I CAN DO IT. YOU'LL NEED TO BE HERE WHEN IT'S ACTIVATED. 265 00:17:00,687 --> 00:17:02,422 IT'LL BE FASTER THIS WAY. 266 00:17:02,455 --> 00:17:05,092 THANKS. 267 00:17:07,759 --> 00:17:10,329 (Tom) OKAY. 268 00:17:10,363 --> 00:17:13,400 THANK YOU FOR YOUR HELP. HE'S NOT A BAD GUY. 269 00:17:13,432 --> 00:17:15,701 HE'S JUST HAD HIS HEART BROKEN. 270 00:17:15,734 --> 00:17:17,237 I'll GET HIM HOME. 271 00:17:17,269 --> 00:17:19,338 THANKS. 272 00:17:19,372 --> 00:17:22,709 HEADS UP, PHOENIX. FIANCéE'S MOVING YOUR WAY. 273 00:17:22,741 --> 00:17:24,777 MARSHALL, WHAT'S THE E.T.A.? 274 00:17:24,810 --> 00:17:27,380 (Marshall) Oracle, what's your status? 275 00:17:27,413 --> 00:17:29,449 RELAY'S SET. OKAY. 276 00:17:29,481 --> 00:17:32,684 HANG ON A SEC. 277 00:17:32,719 --> 00:17:35,387 GREAT. WE'RE AT FIVE BY FIVE. 278 00:17:35,422 --> 00:17:37,056 WAY TO GO. 279 00:17:40,126 --> 00:17:42,128 (beeping) 280 00:17:48,401 --> 00:17:50,369 I'VE GOT IT. I'M ON MY WAY. 281 00:18:04,317 --> 00:18:06,419 (shouting in foreign language) 282 00:18:06,452 --> 00:18:08,355 I'M BUSTED. 283 00:18:08,387 --> 00:18:10,722 East side of the building. WAIT FOR SYDNEY. 284 00:18:31,310 --> 00:18:33,680 (Tom) GET DOWN. 285 00:18:38,651 --> 00:18:40,386 (grunts) 286 00:18:40,420 --> 00:18:42,588 YOU OKAY? 287 00:18:42,622 --> 00:18:45,657 IF BY OKAY YOU MEAN FREAKED AND EMBARRASSED, 288 00:18:45,692 --> 00:18:47,326 THEN YEAH, I'M GREAT. 289 00:19:30,970 --> 00:19:33,640 FINDING EVERYTHING OKAY? 290 00:19:33,673 --> 00:19:35,708 YES, THANK YOU. 291 00:19:35,741 --> 00:19:38,810 OH, I'D LIKE TO GET THIS, PLEASE. OKAY, GREAT. 292 00:19:40,313 --> 00:19:43,950 WE GET SO MANY DADS IN THE STORE THESE DAYS. 293 00:19:43,982 --> 00:19:46,586 I DON'T THINK MY HUSBAND EVER BOUGHT SO MUCH AS A DIAPER. 294 00:19:46,618 --> 00:19:48,288 YEAH. 295 00:19:48,320 --> 00:19:52,259 MY DAD WASN'T EXACTLY HANDS-ON EITHER. 296 00:19:52,291 --> 00:19:54,961 WHAT ABOUT YOUR HUSBAND? IS HE DOING HIS PART? 297 00:19:56,929 --> 00:20:00,333 HE'S BEEN GREAT. WISHES HE COULD DO MORE. 298 00:20:00,366 --> 00:20:02,902 I LOVE HEARING THAT. 299 00:20:02,934 --> 00:20:07,707 TIMES SURE HAVE CHANGED. 300 00:20:07,740 --> 00:20:10,309 YEAH. 301 00:20:11,877 --> 00:20:14,247 (bell on door chimes) 302 00:20:15,882 --> 00:20:18,817 HELLO. 303 00:20:18,851 --> 00:20:21,019 YOU ALTERED A SUIT FOR ME. 304 00:20:21,053 --> 00:20:23,021 HERE'S THE TICKET. 305 00:20:23,055 --> 00:20:25,791 OH, YES, WHY DON'T YOU WAIT IN THE BACK, 306 00:20:25,825 --> 00:20:27,527 AND I'll BRING IT TO YOU? 307 00:20:27,559 --> 00:20:29,929 THANK YOU. 308 00:20:39,971 --> 00:20:41,941 YOU SHOULD'VE TOLD ME ABOUT THE CHINESE CONSULATE 309 00:20:41,973 --> 00:20:43,875 BEFORE YOUR TEAM WENT IN. 310 00:20:43,910 --> 00:20:46,979 THERE WAS NO REASON TO COMPLICATE THINGS. 311 00:20:47,012 --> 00:20:48,881 ANYWAY, I ASSUMED THAT YOU WANTED A.P.O. 312 00:20:48,914 --> 00:20:50,883 TO DO THE HEAVY LIFTING. 313 00:20:50,916 --> 00:20:54,621 YOU DON'T GET TO ASSUME ANYTHING. 314 00:20:54,653 --> 00:20:55,988 DID YOU LOCATE JANOS VAK? 315 00:20:56,021 --> 00:20:57,723 THE INTEL WAS ENCRYPTED. 316 00:20:57,757 --> 00:21:00,593 I'll HAVE AN ANSWER FOR YOU BEFORE THE END OF THE DAY. 317 00:21:00,626 --> 00:21:02,994 CALL ME WHEN YOU DO. 318 00:21:12,872 --> 00:21:15,875 I DON'T HAVE TIME TO EXPLAIN. YEAH, SHE'S HERE NOW, THANK YOU. 319 00:21:17,609 --> 00:21:18,978 HEY. HEY. 320 00:21:19,010 --> 00:21:20,779 WE FOUND VAK. 321 00:21:20,813 --> 00:21:24,651 HE'S SECLUDED ON AN OIL PLATFORM IN THE SOUTH CHINA SEA 322 00:21:24,683 --> 00:21:26,653 WHILE HE FINISHES HIS SOFTWARE PROGRAM. 323 00:21:26,685 --> 00:21:28,664 MARSHALL'S STILL PINPOINTING THE EXACT COORDINATES. 324 00:21:28,688 --> 00:21:30,757 GREAT. HOW ARE WE GOING IN? 325 00:21:30,789 --> 00:21:32,525 WE'RE NOT. 326 00:21:32,558 --> 00:21:34,794 WE'RE BACKUP. 327 00:21:34,826 --> 00:21:36,796 WHO'S MY DAD SENDING? 328 00:21:36,828 --> 00:21:39,798 RACHEL GIBSON. RACHEL? 329 00:21:40,967 --> 00:21:43,903 HE'S SENDING HER IN SOLO? 330 00:21:43,935 --> 00:21:45,872 WHY WOULD HE DO THAT? 331 00:21:45,904 --> 00:21:49,709 THE CHINESE GOVERNMENT HAS SUSPENDED ALL SHORE LEAVE 332 00:21:49,741 --> 00:21:51,677 FOR THE MEN WORKING ON THE PLATFORM. 333 00:21:51,711 --> 00:21:53,579 NO ONE GETS ON OR OFF UNTIL VAK IS DONE. 334 00:21:53,613 --> 00:21:57,483 THE SOLE EXCEPTION IS THAT EVERY OTHER WEEKEND 335 00:21:57,517 --> 00:22:00,653 VAK IS ALLOWED... FEMALE COMPANIONSHIP. 336 00:22:05,057 --> 00:22:07,026 WE CAN'T SEND HER IN ALONE. 337 00:22:07,058 --> 00:22:09,004 RACHEL'S INCREDIBLY BRIGHT. YOU'VE SEEN IT YOURSELF. 338 00:22:09,028 --> 00:22:11,063 YOU SAW WHAT HAPPENED ON OUR LAST MISSION. SHE RAN. 339 00:22:11,096 --> 00:22:12,798 THE MISSION WAS A SUCCESS, SYDNEY. 340 00:22:12,832 --> 00:22:14,800 YOU MAY NOT WANT TO HEAR IT, 341 00:22:14,834 --> 00:22:16,803 BUT THIS ISN'T AN ASSIGNMENT YOU CAN DO. 342 00:22:16,836 --> 00:22:19,771 YOU KNOW IT AS WELL AS I DO. 343 00:22:19,806 --> 00:22:21,773 SHE'S NOT READY. 344 00:22:21,807 --> 00:22:23,776 AT LEAST DELAY THE MISSION A FEW WEEKS. 345 00:22:23,809 --> 00:22:25,778 JUST GIVE HER TIME TO TRAIN. 346 00:22:25,811 --> 00:22:27,713 THAT'S NOT AN OPTION. IF WE'RE GOING TO USE 347 00:22:27,747 --> 00:22:29,715 VAK AND HIS WEAPON AS BAIT TO CATCH GORDON DEAN, 348 00:22:29,749 --> 00:22:31,750 WE CAN'T AFFORD TO WAIT. 349 00:22:31,784 --> 00:22:33,752 THIS IS NO DIFFERENT THAN WE YOU WERE 350 00:22:33,786 --> 00:22:35,954 SENT BACK INTO SD-6. 351 00:22:37,690 --> 00:22:39,925 IT'S COMPLETELY DIFFERENT. 352 00:22:39,959 --> 00:22:42,494 I HAD VAUGHN. 353 00:22:42,528 --> 00:22:45,932 AND RACHEL WILL HAVE YOU. 354 00:22:53,539 --> 00:22:55,541 OKAY, ONCE YOU SEE VAK ALONE, 355 00:22:55,575 --> 00:22:57,520 YOU'LL NEED TO KNOCK HIM OUT, RIGHT? YOU KNOW, I DON'T MEAN, 356 00:22:57,544 --> 00:22:59,511 YOU KNOW, LIKE, ROCK 'EM, SOCK 'EM, KNOCK HIM OUT. 357 00:22:59,546 --> 00:23:01,480 IT'S MORE OF A, UM, ACTUALLY, HERE WE GO. 358 00:23:01,513 --> 00:23:03,650 OKAY, TAKE A LOOK. RIGHT HERE, THIS LOOKS LIKE 359 00:23:03,682 --> 00:23:05,561 A NORMAL LIPSTICK. IT'S A VERY NICE SHADE OF RED. 360 00:23:05,585 --> 00:23:07,554 I THINK IT WOULD LOOK GOOD... BUT, ANYWAY, 361 00:23:07,586 --> 00:23:09,455 TOUCH IT ANYWHERE ON HIS SKIN, 362 00:23:09,489 --> 00:23:11,423 IT'LL KNOCK HIM OUT FOR AT LEAST TWO HOURS. 363 00:23:11,458 --> 00:23:13,425 BY THE TIME HE WAKES UP, HE'LL THINK HE HAD 364 00:23:13,460 --> 00:23:14,794 THE TIME OF HIS LIFE. 365 00:23:14,826 --> 00:23:17,430 YOU... YOU'LL BE ON A CHOPPER HALFWAY HOME. 366 00:23:17,463 --> 00:23:18,798 OH, AND, ALSO... 367 00:23:18,830 --> 00:23:21,701 I SPRING-LOADED AN ICE PICK INTO HERE. 368 00:23:21,733 --> 00:23:23,068 YOU KNOW, JUST IN CASE. 369 00:23:24,636 --> 00:23:27,640 BUT YOU'RE PROBABLY NOT GONNA... NEED THAT. 370 00:23:27,673 --> 00:23:28,751 I MEAN, I'M SURE YOU'LL BE... 371 00:23:28,775 --> 00:23:31,810 YOU'LL BE FINE. 372 00:23:36,816 --> 00:23:39,018 ARE YOU ABOUT READY? 373 00:23:39,050 --> 00:23:41,788 I'VE BEEN GOING TO THE FIRING RANGE EVERY NIGHT 374 00:23:41,820 --> 00:23:45,458 SO THAT WHEN THE TIME CAME, I'D BE READY. 375 00:23:45,491 --> 00:23:47,894 OF COURSE, ON MY FIRST SOLO MISSION, 376 00:23:47,926 --> 00:23:50,462 I HAVE TO GO IN UNARMED. 377 00:23:50,497 --> 00:23:51,663 RACHEL... 378 00:23:51,698 --> 00:23:54,701 JACK WOULDN'T SEND YOU IN IF HE DIDN'T HAVE COMPLETE FAITH 379 00:23:54,733 --> 00:23:56,769 IN YOUR ABILITY TO SUCCEED. 380 00:23:56,802 --> 00:23:58,770 I APPRECIATE YOU SAYING THAT, 381 00:23:58,805 --> 00:24:00,807 BUT I KNOW WHAT EVERYONE IS THINKING. 382 00:24:02,775 --> 00:24:06,011 I'M THE NEW GIRL. I PANICKED ON THE LAST MISSION. 383 00:24:06,045 --> 00:24:08,714 AND EVERYBODY IS ASKING WHETHER OR NOT I CAN DO IT. 384 00:24:08,748 --> 00:24:12,484 AND THE TRUTH IS... I DON'T KNOW. 385 00:24:12,519 --> 00:24:13,920 I'M TERRIFIED. 386 00:24:16,923 --> 00:24:19,659 BUT I'M MORE TERRIFIED OF NOT TRYING. 387 00:24:19,692 --> 00:24:24,262 SO... I'M GONNA PUT ON MY STRAPPY SHOES 388 00:24:24,296 --> 00:24:27,700 AND MY TEENY DRESS, AND I'M GONNA TRY. 389 00:24:27,733 --> 00:24:30,603 AND BY THIS TIME TOMORROW, 390 00:24:30,636 --> 00:24:32,638 WE'LL KNOW WHETHER I CAN DO IT OR NOT. 391 00:24:37,609 --> 00:24:39,746 (tires screech) 392 00:24:50,690 --> 00:24:53,726 JANOS VAK HAS BEEN FOUND. 393 00:24:53,759 --> 00:24:55,761 THE DETAILS ARE IN HERE. 394 00:24:55,795 --> 00:24:59,531 A.P.O. IS SENDING IN YOUR FORMER ASSOCIATE RACHEL GIBSON. 395 00:24:59,566 --> 00:25:02,769 SHE'S GOING IN SOLO TO GET THE WEAPONS DESIGN. 396 00:25:02,801 --> 00:25:05,704 GIBSON? ALONE? 397 00:25:05,738 --> 00:25:09,240 ONCE SHE ACQUIRES IT, I'll SWAP IT OUT. 398 00:25:09,275 --> 00:25:11,810 I'll GET YOU THE REAL PROGRAM. 399 00:25:18,617 --> 00:25:20,553 DID HE JUST SAY THEY'RE SENDING RACHEL? 400 00:25:20,586 --> 00:25:23,589 I DON'T TRUST SLOANE. 401 00:25:23,623 --> 00:25:25,625 WE'RE NOT GONNA WAIT. 402 00:25:30,328 --> 00:25:32,530 I WANT YOU TO GET THE WEAPON YOURSELF. 403 00:25:35,334 --> 00:25:36,868 IS THERE A PROBLEM? 404 00:25:36,903 --> 00:25:41,874 IT'LL JUST BE STRANGE IF RACHEL AND I CROSS PATHS. 405 00:25:41,907 --> 00:25:43,809 SHE THOUGHT I WAS HER BEST FRIEND. 406 00:25:43,843 --> 00:25:45,811 LOOK, IF WE COULD'VE CONVINCED HER 407 00:25:45,845 --> 00:25:48,780 TO PLAY ON OUR SIDE, WE WOULD HAVE. 408 00:25:48,815 --> 00:25:50,650 BUT THINGS DIDN'T GO THAT WAY. 409 00:25:50,682 --> 00:25:54,653 SO IF I RUN INTO HER? 410 00:25:54,686 --> 00:25:56,655 SHOW HER THE PROFESSIONAL COURTESY 411 00:25:56,689 --> 00:25:58,857 OF PUTTING A BULLET IN HER HEAD. 412 00:26:12,270 --> 00:26:15,708 (The Bodyrockers' "I Like the Way" playing) 413 00:26:37,663 --> 00:26:42,101 ♪ I LIKE THE WAY YOU MOVE 414 00:26:42,134 --> 00:26:46,806 ♪ I LIKE THE WAY YOU SHAKE HAIR ♪ 415 00:26:46,838 --> 00:26:50,676 ♪ I LIKE THE WAY YOU LIKE TO TOUCH ♪ 416 00:26:50,710 --> 00:26:53,712 ♪ I LIKE THE WAY YOU STARE SO MUCH ♪ 417 00:26:53,746 --> 00:26:59,384 ♪ BUT MOST OF ALL ♪ YEAH ♪ MOST OF ALL 418 00:26:59,417 --> 00:27:03,622 ♪ I LIKE THE WAY YOU MOVE 419 00:27:24,711 --> 00:27:26,679 THIS IS A MISTAKE. 420 00:27:26,712 --> 00:27:29,115 I'VE NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS 421 00:27:29,147 --> 00:27:32,451 WITH THE WIG AND THE DRESS AND... 422 00:27:32,483 --> 00:27:34,420 WHAT AM I GONNA SAY TO HIM? 423 00:27:34,452 --> 00:27:36,422 WELL, IT ISN'T WHAT YOU'D SAY. 424 00:27:36,454 --> 00:27:38,423 REMEMBER, YOU'RE PLAYING A CHARACTER. 425 00:27:38,457 --> 00:27:40,692 IT'S WHAT SHE WOULD SAY. 426 00:27:40,727 --> 00:27:43,128 WHO WAS THE SLUTTIEST GIRL IN YOUR HIGH SCHOOL? 427 00:27:43,162 --> 00:27:44,697 MANDY CAMARILLO. 428 00:27:44,730 --> 00:27:47,133 YOU DIDN'T HAVE TO THINK VERY HARD ON THAT ONE. 429 00:27:47,165 --> 00:27:49,836 TRAMP STOLE MY DATE AT JUNIOR PROM. 430 00:27:49,868 --> 00:27:53,372 SHE HAD RED HAIR AND A PIERCED TONGUE. 431 00:27:53,404 --> 00:27:56,407 OKAY, SO YOU'RE MANDY CAMARILLO, 432 00:27:56,442 --> 00:27:58,711 AND JANOS VAK IS YOUR PROM DATE. 433 00:27:58,744 --> 00:28:03,249 JUST SAY WHAT SHE'D SAY. 434 00:28:03,281 --> 00:28:05,483 YOU'RE NOT GONNA BE ALONE, RACHEL. NOT FOR A SECOND. 435 00:28:05,517 --> 00:28:08,453 I'll BE ON COMMS THE WHOLE TIME, 436 00:28:08,487 --> 00:28:11,057 THE WAY VAUGHN WAS FOR ME. 437 00:28:12,391 --> 00:28:16,762 IT HELPS A LOT... HAVING YOU. 438 00:28:18,497 --> 00:28:21,200 I CAN DO THIS, RIGHT? 439 00:28:21,232 --> 00:28:24,069 ABSOLUTELY. 440 00:29:06,377 --> 00:29:09,080 (whispers) SYDNEY? 441 00:29:09,115 --> 00:29:11,482 OKAY, I'M WITH YOU, RACHEL, JUST BREATHE. 442 00:29:11,517 --> 00:29:13,451 (door unlocks) 443 00:29:18,490 --> 00:29:22,795 (knock on door) (Man speaks foreign language) 444 00:29:35,340 --> 00:29:39,811 YOU'RE SO CUTE. THEY DIDN'T TELL ME YOU'D BE SO CUTE. 445 00:29:39,846 --> 00:29:42,480 YOU DO SPEAK ENGLISH, DON'T YOU? 446 00:29:42,513 --> 00:29:44,226 I MEAN, THEY TOLD ME YOU WOULD SPEAK ENGLISH. 447 00:29:44,250 --> 00:29:47,086 OF COURSE, ENGLISH. I LOVE ENGLISH. 448 00:29:49,320 --> 00:29:50,823 NICE TO MEET YOU. 449 00:29:52,624 --> 00:29:54,292 I AM JANOS. 450 00:29:54,326 --> 00:29:57,328 RAY... MANDY. 451 00:29:59,097 --> 00:30:01,232 RAYMANDY? 452 00:30:01,267 --> 00:30:02,433 A BEAUTIFUL NAME. 453 00:30:02,468 --> 00:30:06,071 SO THIS IS WHERE YOU LIVE, HUH? 454 00:30:06,105 --> 00:30:08,074 IT'S PRETTY SWEET. 455 00:30:08,106 --> 00:30:10,041 ONLY FOR A FEW MORE DAYS. 456 00:30:10,076 --> 00:30:13,345 MY BUSINESS HERE IS ALMOST DONE. 457 00:30:13,378 --> 00:30:15,446 YOU MUST GET VERY LONELY. 458 00:30:15,480 --> 00:30:18,584 WELL, YES, WHICH IS WHY I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 459 00:30:18,616 --> 00:30:20,586 PERHAPS YOU WOULD BE MORE COMFORTABLE 460 00:30:20,618 --> 00:30:23,189 OVER HERE ON THE BED, RAYMANDY. 461 00:30:23,221 --> 00:30:24,556 NO, I'M, UH, I'M GOOD. 462 00:30:24,589 --> 00:30:26,291 Come on, Rachel. 463 00:30:26,325 --> 00:30:28,160 WHAT WOULD MANDY DO? 464 00:30:28,193 --> 00:30:29,528 DO YOU KNOW HOW TO MAKE DAIQUIRIS? 465 00:30:29,560 --> 00:30:31,396 I HAVE CHAMPAGNE. 466 00:30:31,430 --> 00:30:32,999 EVEN BETTER. 467 00:30:35,968 --> 00:30:37,970 (whispers) IDIOT. 468 00:30:43,308 --> 00:30:45,411 (champagne cork pops) UH-OH. 469 00:30:45,443 --> 00:30:47,179 WHAT DO YOU MEAN, "UH-OH?" 470 00:30:47,212 --> 00:30:49,015 I DROPPED MY LIPSTICK. 471 00:30:49,048 --> 00:30:52,151 NOT A PROBLEM, 472 00:30:52,183 --> 00:30:54,385 YOUR LIPS ARE ABSOLUTELY PERFECT JUST THE WAY THEY ARE. 473 00:30:54,420 --> 00:30:57,388 DON'T LET HIM KISS YOU. YOU'RE THE ONE IN CHARGE. 474 00:30:57,423 --> 00:30:59,157 LET ME SHOW YOU. 475 00:31:06,432 --> 00:31:08,299 HAS BABY BEEN BAD? 476 00:31:11,971 --> 00:31:13,972 OH, THIS IS GONNA BE TOO EASY, RACHEL. 477 00:31:33,291 --> 00:31:34,460 (gun cocks) 478 00:31:41,732 --> 00:31:47,239 RAYMANDY, YOU'RE DRIVING ME CRAZY! 479 00:31:47,272 --> 00:31:50,608 DID I SAY YOU COULD TALK? 480 00:31:53,744 --> 00:31:55,646 AAH! 481 00:31:55,681 --> 00:31:57,583 YOU'VE BEEN A VERY BAD BOY. 482 00:31:57,615 --> 00:31:59,484 I'M SORRY. 483 00:31:59,518 --> 00:32:02,421 MM-HMM. BUT YOU KNOW WHAT? 484 00:32:02,453 --> 00:32:05,423 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU. 485 00:32:05,457 --> 00:32:09,060 THIS WHOLE "BABY TALK" THING KINDA CREEPS ME OUT. 486 00:32:09,095 --> 00:32:11,262 SO I'M JUST GONNA CUT TO THE CHASE, OKAY? 487 00:32:14,165 --> 00:32:15,534 I GOTTA GO. 488 00:32:19,038 --> 00:32:21,640 (muffled screaming) 489 00:32:28,646 --> 00:32:30,582 Downloading now. YOU'RE DOING GREAT. 490 00:32:31,682 --> 00:32:33,484 (yells in Chinese) 491 00:32:43,561 --> 00:32:45,197 (door opens) 492 00:32:53,771 --> 00:32:57,675 PHOENIX, I'VE GOT THE DATA. I DESTROYED THE ORIGINAL. 493 00:32:57,709 --> 00:32:59,444 COPY THAT. ALMOST HOME. 494 00:33:12,758 --> 00:33:14,726 PHOENIX, I'VE GOT A SMALL PROBLEM. 495 00:33:14,759 --> 00:33:17,563 THERE'S A DEAD SOLIDER AND THE BOAT'S GONE. 496 00:33:17,596 --> 00:33:22,067 COPY THAT. I'M SENDING IN AN EMERGENCY EXTRACTION. OUTRIGGER? 497 00:33:22,101 --> 00:33:23,378 WE HEARD, PHOENIX. WE'RE ON OUR WAY. 498 00:33:23,402 --> 00:33:25,037 RENDEZVOUS IN APPROXIMATELY FIVE MINUTES. 499 00:33:30,509 --> 00:33:31,785 Did you hear that, Rachel? You're gonna be fine. 500 00:33:31,809 --> 00:33:34,145 JUST MAKE YOUR WAY TO THE HELIDECK. Copy that. 501 00:34:06,644 --> 00:34:08,579 SURPRISE. 502 00:34:08,614 --> 00:34:11,150 MY GOD, YOU'RE... NOT DEAD? 503 00:34:11,182 --> 00:34:14,385 I WAS GONNA SAY EVIL. 504 00:34:14,420 --> 00:34:16,822 TELL ME I'M WRONG. 505 00:34:16,855 --> 00:34:19,490 LET'S JUST SAY WE WORK FOR DIFFERENT TEAMS. 506 00:34:19,525 --> 00:34:23,094 YOU KNEW THIS WHOLE TIME. YOU WERE IN ON IT WITH DEAN! 507 00:34:23,128 --> 00:34:24,730 I WANTED TO TELL YOU. 508 00:34:24,762 --> 00:34:27,333 YOU BLEW UP THAT BUILDING AND YOU KILLED ALL THOSE PEOPLE. 509 00:34:27,365 --> 00:34:30,335 IT WASN'T PERSONAL. I... I ALWAYS LIKED YOU. 510 00:34:30,369 --> 00:34:31,445 IT WAS A LIE... EVERYTHING WE DID! 511 00:34:31,469 --> 00:34:33,438 THAT'S ENOUGH. 512 00:34:33,472 --> 00:34:35,574 AND NOW YOU'RE GONNA KILL ME. 513 00:34:36,875 --> 00:34:38,777 THAT'S WHAT DEAN WANTS. 514 00:34:38,809 --> 00:34:43,382 YOU'VE MADE IT REALLY HARD FOR HIM SINCE YOU LEFT. 515 00:34:43,414 --> 00:34:50,389 LIKE I SAID... I ALWAYS LIKED YOU. 516 00:34:50,422 --> 00:34:53,291 I DON'T WANT TO KILL YOU. 517 00:34:53,324 --> 00:34:56,494 JUST GIVE ME VAK'S SOFTWARE PROGRAM 518 00:34:56,527 --> 00:34:57,762 AND YOU WALK AWAY FROM THIS. 519 00:34:57,795 --> 00:34:59,864 Rachel, we can always track Peyton 520 00:34:59,898 --> 00:35:01,867 after she leaves the platform. 521 00:35:01,900 --> 00:35:03,778 If you believe she'll let you live, give her the data. 522 00:35:03,802 --> 00:35:05,546 YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT THAN THE MISSION. 523 00:35:05,570 --> 00:35:07,639 COME ON, RACHEL. 524 00:35:07,672 --> 00:35:09,875 YOU'RE IN WAY OVER YOUR HEAD. 525 00:35:09,907 --> 00:35:12,110 DON'T MAKE ME SHOOT YOU. 526 00:35:14,612 --> 00:35:16,114 GIVE ME THE DISK. 527 00:35:20,418 --> 00:35:21,820 OKAY. 528 00:35:25,891 --> 00:35:28,460 YOU'VE GOT TWO SECONDS. ONE... 529 00:35:30,362 --> 00:35:31,630 HERE. 530 00:35:35,634 --> 00:35:36,802 YOU BITCH! 531 00:35:45,510 --> 00:35:47,679 YOU SHOULD'VE GIVEN ME THE DISK. 532 00:35:47,713 --> 00:35:50,382 YOU WERE GONNA KILL ME ANYWAY. 533 00:35:50,416 --> 00:35:52,351 YEAH. 534 00:35:52,384 --> 00:35:54,320 BUT I WOULD'VE FELT BAD ABOUT IT. 535 00:35:55,653 --> 00:35:58,489 NOW IT'S GONNA BE FUN. 536 00:36:10,436 --> 00:36:11,503 STILL HAVING FUN? 537 00:37:33,485 --> 00:37:35,653 YOU'RE LATE. 538 00:37:35,686 --> 00:37:37,655 I TOLD YOU NONE OF MY PEOPLE WERE TO GET HURT. 539 00:37:37,688 --> 00:37:40,391 I DO WHAT I WANT, WHEN I WANT. NOW WHERE IS IT? 540 00:37:40,425 --> 00:37:42,393 YOU DIDN'T TRUST ME 541 00:37:42,427 --> 00:37:44,771 AND YOU NEARLY RUINED THE ENTIRE OPERATION. I WANT THE WEAPON. 542 00:37:44,795 --> 00:37:46,831 YOU DON'T GET TO HAVE IT. 543 00:37:46,864 --> 00:37:48,833 THAT'S MY PRICE FOR YOUR MISTAKE. 544 00:37:48,867 --> 00:37:50,768 MY MISTAKE? 545 00:37:50,802 --> 00:37:53,371 I'M NOT THE ONE RESPONSIBLE FOR 100,000 DEATHS. 546 00:37:53,405 --> 00:37:56,307 I'M NOT THE ONE DANGLING ON THE END OF A FISH HOOK. 547 00:37:56,342 --> 00:37:58,309 I'M THE ONE WHO DECIDES IF THE LITTLE FISH 548 00:37:58,344 --> 00:38:00,311 GETS THROWN BACK INTO THE POND, 549 00:38:00,346 --> 00:38:02,880 OR IF IT GETS FLUSHED DOWN THE TOILET. AM I BEING CLEAR? 550 00:38:02,914 --> 00:38:05,684 YOU DON'T GET VAK'S WEAPON. 551 00:38:07,452 --> 00:38:09,420 HOW'S YOUR DAUGHTER? 552 00:38:09,454 --> 00:38:13,525 NADIA HAS NOTHING TO DO WITH THIS. 553 00:38:13,559 --> 00:38:16,327 OH, SURE SHE DOES. 554 00:38:17,663 --> 00:38:19,630 I WANT A COPY OF THE LASSO SOFTWARE 555 00:38:19,664 --> 00:38:22,467 FIRST THING IN THE MORNING. 556 00:38:52,530 --> 00:38:54,500 YOUR FATHER'S KIND OF SCARY. 557 00:38:54,532 --> 00:38:56,367 TELL ME ABOUT IT. 558 00:38:56,402 --> 00:38:59,570 BUT HE SAID WE ALL DID GOOD SO... 559 00:38:59,605 --> 00:39:00,838 NO, YOU DID GREAT. 560 00:39:00,871 --> 00:39:05,710 THANKS... FOR BEING IN MY HEAD. 561 00:39:05,744 --> 00:39:07,878 YOU'RE WELCOME. 562 00:39:07,913 --> 00:39:09,880 I KNOW HOW IMPORTANT THAT VOICE CAN BE. 563 00:39:09,914 --> 00:39:11,882 VAUGHN TALKED ME THROUGH ALL MY EARLY MISSIONS 564 00:39:11,916 --> 00:39:14,519 WITH THE C.I.A. 565 00:39:14,552 --> 00:39:16,755 SOMETIMES HIS VOICE 566 00:39:16,788 --> 00:39:18,690 WAS THE ONLY THING THAT KEPT ME GOING. 567 00:39:18,724 --> 00:39:21,827 I WISH I COULD'VE MET HIM. 568 00:39:25,530 --> 00:39:28,065 I'll SEE YOU TOMORROW. 569 00:39:30,536 --> 00:39:34,840 ♪♪♪ 570 00:39:38,777 --> 00:39:42,880 (Woman) ♪ THE WATER IS WIDE 571 00:39:45,817 --> 00:39:50,155 ♪ I CAN'T CROSS OVER 572 00:39:51,722 --> 00:39:59,722 ♪ AND NEITHER HAVE ♪ I WINGS TO FLY 573 00:40:04,735 --> 00:40:12,735 ♪ GIVE ME A BOAT ♪ THAT CAN CARRY TWO 574 00:40:17,248 --> 00:40:22,487 ♪ AND BOTH SHALL ROW 575 00:40:24,755 --> 00:40:29,628 ♪ MY LOVE AND I 576 00:40:31,096 --> 00:40:39,096 ♪ THE WATER IS WIDE ♪ I CAN'T CROSS OVER 577 00:40:44,543 --> 00:40:52,543 ♪ AND NEITHER HAVE ♪ I WINGS TO FLY 578 00:40:57,655 --> 00:41:04,496 ♪ GIVE ME A BOAT... (Vaughn) YOU OKAY? 579 00:41:04,530 --> 00:41:06,508 (Sydney) JUST HAVING SOME TROUBLE PICKING THE LOCK. 580 00:41:06,532 --> 00:41:08,166 MY FINGERS ARE KINDA NUMB. 581 00:41:08,199 --> 00:41:09,601 LOOK, YOU'RE ALMOST HOME. 582 00:41:09,635 --> 00:41:12,503 JUST GET INSIDE AND PLANT THE BUG. 583 00:41:12,538 --> 00:41:14,505 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 584 00:41:14,539 --> 00:41:16,507 IT'S 20-BELOW OUT HERE. YOU'RE NICE AND WARM. 585 00:41:16,541 --> 00:41:18,510 I'll TELL YOU WHAT, I'll TALK TO LANGLEY, 586 00:41:18,543 --> 00:41:20,512 SEE IF WE CAN SEND YOU SOMEPLACE WARM NEXT TIME. 587 00:41:20,545 --> 00:41:21,746 IT SHOULD HAVE A BEACH. 588 00:41:21,780 --> 00:41:23,280 (laughs) ABSOLUTELY. 589 00:41:23,313 --> 00:41:26,284 I'll FIND A BAD GUY WHO OWNS A REALLY NICE BEACH RESORT, 590 00:41:26,317 --> 00:41:29,286 AND YOU'LL HAVE TO GO UNDERCOVER FOR LIKE, A MONTH. 591 00:41:29,320 --> 00:41:31,289 YOU KNOW WHAT? THAT SOUNDS PRETTY DANGEROUS. 592 00:41:31,322 --> 00:41:32,724 MAYBE WE BOTH SHOULD GO. 593 00:41:32,757 --> 00:41:35,293 (laughs) YOU'D DO THAT FOR ME? 594 00:41:35,326 --> 00:41:37,528 HEY, WE'RE IN THIS TOGETHER, RIGHT?