1 00:00:01,635 --> 00:00:03,180 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... I GOT HER. BLOND HAIR, BROWN JACKET. 2 00:00:03,204 --> 00:00:06,506 UHH! 3 00:00:06,540 --> 00:00:10,211 HI THERE. HOW MUCH DOES SHE KNOW ABOUT HIS OPERATION? 4 00:00:10,243 --> 00:00:12,080 Dean calls it "The Shed." 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,348 SHE WAS RECRUITED TWO YEARS AGO, COMPUTER SPECIALIST. 6 00:00:14,381 --> 00:00:16,449 SHE'S WILLING TO GIVE US EVERYTHING. 7 00:00:16,484 --> 00:00:19,053 WHAT IS IT? WE NEED SOME HELP. 8 00:00:19,086 --> 00:00:21,088 YOU HAVE TO WALK BACK INTO THAT OFFICE 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,489 AND LOOK EVERYONE IN THE EYE. 10 00:00:22,522 --> 00:00:25,059 YOU CAN'T LET THEM SEE THAT YOU KNOW THE TRUTH. 11 00:00:25,092 --> 00:00:27,827 RACHEL? I NEED A PREP REPORT BY THE END OF THE DAY. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,564 OKAY. I'll GET RIGHT ON IT. 13 00:00:30,597 --> 00:00:32,466 I THINK WE MAY HAVE A PROBLEM. 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,502 WHAT KIND OF PROBLEM? RACHEL GIBSON. 15 00:00:34,534 --> 00:00:36,469 SHE'S COPYING EVERYTHING ON MY SERVER. 16 00:00:36,503 --> 00:00:38,338 EXECUTE PLAN "B." 17 00:00:38,371 --> 00:00:40,841 THEY SET OFF AN E.M.P. THEY FRIED THE ELECTRONICS. 18 00:00:40,874 --> 00:00:43,543 (alarm wailing) 19 00:00:47,847 --> 00:00:50,084 (coughs) 20 00:00:50,118 --> 00:00:52,185 SHE'S OKAY. 21 00:00:52,219 --> 00:00:54,054 SHE'S GOING TO BE OKAY. 22 00:01:33,793 --> 00:01:36,264 THANK YOU. 23 00:01:36,296 --> 00:01:38,765 CAN I HAVE THE DICE? 24 00:01:39,799 --> 00:01:42,302 YOU GUYS SEEM A LITTLE WOUND UP. 25 00:01:42,335 --> 00:01:43,847 LET'S LOOSEN IT UP A LITTLE BIT. COME ON! 26 00:01:43,871 --> 00:01:47,174 LOOSEN IT UP. GET OUT THE KINKS. 27 00:01:52,513 --> 00:01:54,814 (cheering) IT'S THAT EASY. 28 00:01:54,847 --> 00:01:57,450 IF IT'S THAT EASY, I CAN'T EVEN HELP IT. BRING 'EM BACK. 29 00:01:58,819 --> 00:02:00,787 THAT'S RIGHT. 30 00:02:00,820 --> 00:02:02,489 THERE WE GO. COME ON. 31 00:02:02,522 --> 00:02:05,358 MAMA WOULD LOVE A NEW PAIR OF SHOES. 32 00:02:16,704 --> 00:02:19,206 TELL YOUR PIT BOSS WE NEED MORE MONEY. 33 00:02:19,240 --> 00:02:21,341 WE'RE FEELING LUCKY TONIGHT. 34 00:02:31,818 --> 00:02:33,887 READY? 35 00:02:33,920 --> 00:02:35,688 (cheering) 36 00:02:35,723 --> 00:02:38,192 HOW DID I WIN? I WASN'T PAYING ATTENTION. 37 00:02:38,225 --> 00:02:40,260 I CAN'T EVEN HELP IT. I CAN'T HELP IT. 38 00:02:44,698 --> 00:02:47,435 (Man) YEAH! AND IT IS THAT EASY. 39 00:02:47,468 --> 00:02:49,802 (French accent) THIS IS DISGUSTING. 40 00:02:49,836 --> 00:02:52,805 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING, FRENCHMAN? 41 00:02:52,840 --> 00:02:55,308 YOU'RE PREGNANT. YOU SHOULD NOT BE IN A CASINO. 42 00:02:55,343 --> 00:02:56,743 YOU SHOULD BE AT HOME. 43 00:02:56,776 --> 00:02:59,447 DO YOU FEEL AT HOME, BABY? WE FEEL AT HOME. 44 00:02:59,479 --> 00:03:00,747 THANK YOU. 45 00:03:03,950 --> 00:03:08,455 OH, YOU'RE GONNA BET AGAINST ME? WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 46 00:03:16,829 --> 00:03:19,667 (cheering) 47 00:03:19,699 --> 00:03:21,634 (speaks French) 48 00:03:21,669 --> 00:03:23,637 DON'T GIVE ME THAT LOOK, FRENCHIE. 49 00:03:23,670 --> 00:03:25,506 I WARNED YOU. (speaks French) 50 00:03:29,742 --> 00:03:31,745 THIS TABLE'S GONE COLD. 51 00:03:41,288 --> 00:03:43,757 MADAME, COULD WE PLEASE HAVE A WORD WITH YOU? 52 00:03:49,829 --> 00:03:52,332 SIR, THIS IS INSANE. 53 00:03:52,365 --> 00:03:53,933 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO I AM? 54 00:03:53,966 --> 00:03:56,969 SIT DOWN. I WILL NOT. I'VE DONE NOTHING WRONG. 55 00:03:58,805 --> 00:04:00,274 (gasps) 56 00:04:00,307 --> 00:04:02,675 SIT DOWN. 57 00:04:05,078 --> 00:04:09,282 I HAVE SEEN SOME DESPICABLE ACTS OF CHEATING IN MY TIME, 58 00:04:09,317 --> 00:04:11,284 BUT A PREGNANT WOMAN 59 00:04:11,318 --> 00:04:13,287 USING HER OWN BABY TO ESCAPE SUSPICION... 60 00:04:13,320 --> 00:04:14,864 I DON'T KNOW HOW YOU LIVE WITH YOURSELF. 61 00:04:14,888 --> 00:04:17,957 WHAT CAN I SAY, SIR? 62 00:04:17,990 --> 00:04:21,595 I'M NOT LIKE OTHER MOMS. 63 00:04:21,629 --> 00:04:23,697 (silenced shots) 64 00:04:24,964 --> 00:04:26,667 OUTRIGGER, I'M ON MY WAY TO THE VAULT. 65 00:04:32,639 --> 00:04:34,608 SIDEWINDER, I'M APPROACHING THE VAULT. 66 00:04:34,641 --> 00:04:36,709 WHAT'S YOUR STATUS? 67 00:04:38,711 --> 00:04:41,882 SIDEWINDER? Sidewinder's gonna need a little more time. 68 00:04:41,915 --> 00:04:44,918 (high-pitched whine) 69 00:04:56,963 --> 00:04:59,733 I'M AT THE VAULT. I NEED THAT KEY CODE. 70 00:04:59,766 --> 00:05:01,735 GOT IT. READY WHEN YOU ARE. 71 00:05:01,769 --> 00:05:02,735 Go. 72 00:05:02,769 --> 00:05:06,339 9-7-3-26-3-4-7. 73 00:05:06,374 --> 00:05:09,041 (beeping) 74 00:05:11,911 --> 00:05:13,747 I'VE GOT THE PACKAGE. 75 00:05:13,781 --> 00:05:16,048 I'll meet you in the front. ALL RIGHT. 76 00:05:35,034 --> 00:05:37,704 (Sydney) This is Phoenix. We have the archive. 77 00:05:37,737 --> 00:05:39,072 ANY COMPLICATIONS? 78 00:05:39,105 --> 00:05:42,074 WELL, I THINK I LOST US ABOUT $900,000, 79 00:05:42,108 --> 00:05:43,711 DEPENDING ON THE EXCHANGE RATE. 80 00:05:43,744 --> 00:05:45,612 Copy that. What's your location? 81 00:05:45,646 --> 00:05:46,947 I'm approaching the ferry now. 82 00:05:46,980 --> 00:05:48,949 HAVE A SAFE TRIP. 83 00:06:28,956 --> 00:06:32,526 (cell phone rings) 84 00:06:32,560 --> 00:06:36,564 (ring) 85 00:06:36,596 --> 00:06:38,966 HELLO? You have something of mine. 86 00:06:38,999 --> 00:06:40,132 WHO IS THIS? 87 00:06:40,167 --> 00:06:43,170 I want my property back. I want Mockingbird. 88 00:06:44,937 --> 00:06:45,973 WHAT? 89 00:06:46,005 --> 00:06:48,509 You will have your people deliver Mockingbird to me 90 00:06:48,542 --> 00:06:51,678 within the hour, or I will drop you. THERE MUST BE SOME KIND OF MISTAKE. 91 00:06:51,711 --> 00:06:54,581 I DON'T KNOW WHAT MOCKINGBIRD IS. You're wasting time. 92 00:06:54,615 --> 00:06:56,550 PLEASE, WHAT IS MOCKINGBIRD? 93 00:07:07,995 --> 00:07:12,533 RACHEL, YOU SHOULD EAT SOMETHING. 94 00:07:15,636 --> 00:07:17,704 YOU NEED TO EAT. YOU NEED REST. 95 00:07:17,737 --> 00:07:19,807 THE DEBRIEFING CAN WAIT. NO, IT CAN'T. 96 00:07:19,839 --> 00:07:21,942 I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 97 00:07:21,975 --> 00:07:24,612 YOU NEED TO GIVE YOURSELF TIME... IT CAN'T WAIT. 98 00:07:30,617 --> 00:07:35,689 I'M HELD TOGETHER BY A STRING RIGHT NOW, MS. BRISTOW. 99 00:07:35,723 --> 00:07:40,494 A WEEK AGO, I HAD A GOOD JOB WORKING FOR THE C.I.A. 100 00:07:40,528 --> 00:07:42,495 NOW I HAVE THE TRUTH. 101 00:07:42,529 --> 00:07:45,499 MY JOB WAS A FRONT FOR A MERCENARY ORGANIZATION, 102 00:07:45,533 --> 00:07:47,100 AND MY BOSS IS A CRIMINAL, 103 00:07:47,134 --> 00:07:50,637 AND MY COWORKERS ARE ALL DEAD... 104 00:07:50,670 --> 00:07:52,572 BECAUSE I GOT THEM KILLED. 105 00:07:52,605 --> 00:07:54,574 IT WASN'T YOUR FAULT. 106 00:07:54,608 --> 00:07:55,808 THEY'D ALL STILL BE ALIVE 107 00:07:55,843 --> 00:07:58,512 IF I HADN'T WALKED INTO THAT BUILDING. 108 00:07:58,545 --> 00:08:00,680 YOUR BOSS GORDON DEAN... 109 00:08:00,713 --> 00:08:03,550 HE KILLED THEM, NOT YOU. 110 00:08:03,584 --> 00:08:05,728 IT DOESN'T CHANGE THE FACT THAT EVERY TIME I CLOSE MY EYES, 111 00:08:05,752 --> 00:08:07,286 I SEE THEIR FACES. 112 00:08:07,319 --> 00:08:11,591 SO I NEED TO GIVE YOU EVERYTHING I HAVE RIGHT NOW, 113 00:08:11,625 --> 00:08:15,696 BECAUSE THE SOONER I'M FINISHED, THE SOONER THIS IS OVER. 114 00:08:20,033 --> 00:08:21,634 RACHEL, FIRST OF ALL, 115 00:08:21,668 --> 00:08:23,536 JUST DON'T CALL ME "MS. BRISTOW." 116 00:08:23,571 --> 00:08:24,771 IT'S SYDNEY. 117 00:08:24,805 --> 00:08:28,875 SECONDLY, YOUR INFORMATION WILL GO A LONG WAY 118 00:08:28,908 --> 00:08:30,843 TOWARDS HELPING US FIND GORDON DEAN. 119 00:08:30,877 --> 00:08:33,279 WE WILL GET THE PEOPLE RESPONSIBLE FOR THIS. 120 00:08:34,981 --> 00:08:36,984 THEN I'D BETTER GET BACK TO WORK. 121 00:08:39,351 --> 00:08:41,955 OH, BY THE WAY, 122 00:08:41,989 --> 00:08:45,759 UH, A NAME KEEPS COMING UP IN YOUR DATA... "MOCKINGBIRD." 123 00:08:45,793 --> 00:08:47,995 WE DON'T HAVE A BASE REFERENCE FOR IT. 124 00:08:48,028 --> 00:08:51,565 OH. SORRY. IT'S A BRIEFING HABIT. 125 00:08:51,599 --> 00:08:53,866 I TAKE IT FOR GRANTED. 126 00:08:53,900 --> 00:08:56,235 IT'S, UM, MY AGENCY CALL SIGN. 127 00:08:56,269 --> 00:08:58,706 IT'S ME. 128 00:09:00,039 --> 00:09:02,942 I'M MOCKINGBIRD. 129 00:09:04,376 --> 00:09:06,580 ♪♪♪ 130 00:09:37,845 --> 00:09:41,248 I HAVE AN ASSIGNMENT SUITED TO YOUR ABILITIES. 131 00:09:41,280 --> 00:09:43,716 I'll LEAVE THE APPROACH TO YOUR DISCRETION. 132 00:09:43,750 --> 00:09:46,352 I ASSUME YOU'RE FAMILIAR WITH THE TARGET. 133 00:09:48,889 --> 00:09:50,322 I AM. 134 00:09:50,356 --> 00:09:53,693 YOU'LL HAVE OUR FULL RESOURCES AT YOUR DISPOSAL. 135 00:09:53,726 --> 00:09:57,297 YOU HAVE RESOURCES? 136 00:09:57,330 --> 00:09:59,633 DON'T LET THE APPEARANCE FOOL YOU. 137 00:09:59,667 --> 00:10:01,701 WE'RE IN THE MIDST OF A RELOCATION. 138 00:10:01,735 --> 00:10:03,971 I'll KEEP YOU UPDATED. 139 00:10:07,440 --> 00:10:11,945 I NEED MONEY. WHERE DO WE STAND ON THE SATELLITE OFFICES? 140 00:10:11,979 --> 00:10:14,280 CLEVELAND, SEATTLE, CHICAGO... THEY'VE ALL BEEN ABANDONED. 141 00:10:14,313 --> 00:10:16,283 WE BEAT THE C.I.A. 142 00:10:16,316 --> 00:10:18,686 BY ABOUT AN HOUR AT THE ST. LOUIS OFFICE. THEY FIND ANYTHING? 143 00:10:18,719 --> 00:10:20,788 JUST EXTENSION CORDS AND SURGE PROTECTORS. 144 00:10:20,821 --> 00:10:23,691 ALTERNATE LOCATION SHOULD BE SET UP BY DAY'S END. 145 00:10:23,724 --> 00:10:26,659 WE'VE GOT THE ACCOUNT TRANSFERS READY ACROSS THE BOARD. 146 00:10:26,693 --> 00:10:28,729 I JUST NEED YOUR PASS CODE FOR THE WITHDRAWALS. 147 00:10:33,299 --> 00:10:34,701 GOD, YOU'RE PARANOID. 148 00:10:34,735 --> 00:10:38,171 THAT'S WHY I'M STILL ALIVE. (types) 149 00:10:38,205 --> 00:10:40,206 (beeps) I GOT HIM. 150 00:10:40,240 --> 00:10:41,975 I'VE BEEN MONITORING DEAN'S BANK ACCOUNTS 151 00:10:42,009 --> 00:10:43,744 BASED ON YOUR INTEL. 152 00:10:43,777 --> 00:10:46,947 30 MINUTES AGO HE LIQUIDATED EVERY SINGLE ONE OF THEM. 153 00:10:46,980 --> 00:10:48,924 OUR INFILTRATION IN PRAGUE MUST HAVE HIM CONCERNED. 154 00:10:48,948 --> 00:10:51,684 HE'S CLOSING RANKS, COVERING HIS TRACKS. RIGHT, BUT NOT TO WORRY, 155 00:10:51,719 --> 00:10:54,254 BECAUSE I'M A BIT OF A MASTER TRACKER MYSELF. 156 00:10:54,287 --> 00:10:56,155 I'M KIND OF LIKE A COMANCHE INDIAN. 157 00:10:56,188 --> 00:10:59,860 YOU KNOW... COMANCHE INDIAN WHO... WHO TRACKS DATA. 158 00:10:59,893 --> 00:11:02,796 ANYWAY, HE CONSOLIDATED ALL OF HIS FUNDS. 159 00:11:02,830 --> 00:11:05,966 HE DEPOSITED THEM INTO ONE ACCOUNT DESIGNATED... 1017. 160 00:11:05,999 --> 00:11:08,902 IT'S THE AGENCY FAIL-SAFE ACCOUNT IN THE CAYMAN ISLANDS. 161 00:11:08,936 --> 00:11:10,370 I SET IT UP. 162 00:11:10,403 --> 00:11:12,840 10/17 IS MY BIRTHDAY. 163 00:11:12,873 --> 00:11:15,408 WAIT. DEAN'S MONEY IS ALL IN ONE PLACE? 164 00:11:15,442 --> 00:11:19,947 IF WE SEIZE HIS FUNDS, WE CAN CRIPPLE HIS OPERATION. YOU WON'T BE ABLE TO DO IT. 165 00:11:19,980 --> 00:11:22,249 IT'S A TRAPDOOR ACCOUNT. IT CAN'T BE HACKED. 166 00:11:22,282 --> 00:11:24,384 YOU HAVE TO BE AT THE BANK TO ACCESS IT, 167 00:11:24,417 --> 00:11:26,318 AND YOU NEED THE PREARRANGED RESPONSES 168 00:11:26,352 --> 00:11:27,855 TO DEAN'S PROTOCOL QUESTIONS. 169 00:11:27,888 --> 00:11:29,288 THE ONLY ANSWER SET 170 00:11:29,322 --> 00:11:31,457 IS ON DEAN'S SERVER IN THE PRAGUE OFFICE, 171 00:11:31,490 --> 00:11:34,193 WHICH HE DESTROYED. 172 00:11:34,226 --> 00:11:35,763 I KNOW HOW HE WORKS. 173 00:11:35,796 --> 00:11:37,297 THE ONLY COPY OF HIS PROTOCOL 174 00:11:37,330 --> 00:11:39,432 WAS IN THAT BUILDING WHEN HE BLEW IT UP. 175 00:11:39,466 --> 00:11:42,302 THERE'S NOTHING LEFT. 176 00:11:45,404 --> 00:11:47,139 WHAT? 177 00:11:47,173 --> 00:11:48,375 CZECH AUTHORITIES HAVE BEGUN 178 00:11:48,408 --> 00:11:50,376 THEIR INVESTIGATIONS INTO THE BOMBINGS. 179 00:11:50,409 --> 00:11:52,379 WE'VE ACCESSED THEIR SITE INVENTORIES. 180 00:11:52,412 --> 00:11:56,750 AND THEY HAVE CATALOGUED ALREADY SEVERAL BR-46 SERVERS. 181 00:11:56,783 --> 00:11:58,518 THAT'S THEM. 182 00:11:58,551 --> 00:12:01,388 MARSHALL'S DESIGNED E.M. RECOVERY SOFTWARE. 183 00:12:01,421 --> 00:12:04,157 WE CAN RECONSTRUCT THE PROTOCOL. 184 00:12:04,191 --> 00:12:05,457 HERE'S THE PROBLEM. 185 00:12:05,491 --> 00:12:07,460 THE B.I.S. WON'T RELEASE THEIR EVIDENCE 186 00:12:07,494 --> 00:12:09,361 UNTIL THEY FINISH THEIR INVESTIGATION. 187 00:12:09,395 --> 00:12:13,166 SO I'M GOING BACK TO PRAGUE. 188 00:12:13,200 --> 00:12:15,134 I NEED YOU TO COME WITH ME. 189 00:12:16,803 --> 00:12:19,873 NO. ABSOLUTELY NOT. 190 00:12:19,907 --> 00:12:21,173 RACHEL... 191 00:12:21,207 --> 00:12:23,110 YOU WANT ME TO DIG THROUGH THAT BUILDING? 192 00:12:23,143 --> 00:12:24,253 IF DEAN TRANSFERS HIS ASSETS 193 00:12:24,277 --> 00:12:27,147 BEFORE WE CAN ACCESS HIS ACCOUNT, WE LOSE HIM ENTIRELY. 194 00:12:27,179 --> 00:12:28,514 I'M NOT GOING BACK THERE. 195 00:12:28,548 --> 00:12:30,783 THOSE PEOPLE ARE ALL DEAD BECAUSE OF ME. 196 00:12:30,817 --> 00:12:32,885 I'M NOT GOING TO SEARCH THROUGH THEIR REMAINS. 197 00:12:32,919 --> 00:12:35,154 I WOULDN'T ASK YOU TO DO THIS IF THERE WAS ANOTHER WAY. 198 00:12:35,187 --> 00:12:39,826 BELIEVE ME, WE NEED YOU TO DO THIS. 199 00:12:39,860 --> 00:12:42,229 WE NEED YOU TO GO BACK INTO THAT BUILDING. 200 00:13:09,155 --> 00:13:12,826 MR. SLOANE, MY NAME IS BOYD HARKIN. 201 00:13:12,860 --> 00:13:14,427 I'M SPECIAL PROSECUTOR TO YOUR CASE. 202 00:13:14,461 --> 00:13:16,428 I'M REQUIRED TO INFORM YOU 203 00:13:16,462 --> 00:13:19,265 THAT UNDER NATIONAL SECURITY DIRECTIVE 115B, 204 00:13:19,298 --> 00:13:21,268 YOU DO NOT QUALIFY FOR LEGAL COUNSEL. 205 00:13:21,301 --> 00:13:22,402 I UNDERSTAND. 206 00:13:22,434 --> 00:13:25,072 THIS IS DEPUTY DIRECTOR MILLER, UNDERSECRETARY REEVES. 207 00:13:25,105 --> 00:13:27,307 WE'VE SPENT THE LAST FEW MONTHS REVIEWING YOUR CASE. 208 00:13:27,340 --> 00:13:29,308 THE JUSTICE DEPARTMENT IS PREPARED TO ACCEPT 209 00:13:29,341 --> 00:13:31,443 OUR RECOMMENDATION FOR YOUR SENTENCING. 210 00:13:31,477 --> 00:13:35,548 BEFORE WE RULE, HOWEVER, WE HAVE A FEW QUESTIONS FOR YOU. 211 00:13:35,581 --> 00:13:38,451 I'M PREPARED TO COOPERATE. GOOD. 212 00:13:38,485 --> 00:13:40,452 MR. SLOANE, A LITTLE OVER A YEAR AGO, 213 00:13:40,486 --> 00:13:43,056 YOU SIGNED A PARDON AGREEMENT WITH THE JUSTICE DEPARTMENT. 214 00:13:43,090 --> 00:13:45,325 WHAT WERE THE TERMS OF THAT AGREEMENT? 215 00:13:45,357 --> 00:13:49,528 I WAS ASKED TO OVERSEE A BLACK OPS UNIT FOR THE C.I.A. 216 00:13:49,562 --> 00:13:52,298 IN EXCHANGE FOR MY PARTICIPATION, 217 00:13:52,331 --> 00:13:55,101 I RECEIVED A PARDON FOR A CRIMES. 218 00:13:55,134 --> 00:13:58,171 LET'S TALK ABOUT THOSE CRIMES. 219 00:13:58,205 --> 00:13:59,639 YOUR RECORD READS LIKE 220 00:13:59,672 --> 00:14:03,176 A VERITABLE CATALOG OF ILLEGAL ACTIVITY... 221 00:14:03,210 --> 00:14:05,044 MULTIPLE COUNTS OF MURDER, 222 00:14:05,077 --> 00:14:07,447 CONSPIRACY, TREASON. 223 00:14:07,480 --> 00:14:10,116 I HAVE TROUBLE UNDERSTANDING HOW ANY PARDON AGREEMENT 224 00:14:10,149 --> 00:14:13,320 RESULTING IN YOUR FREEDOM COULD BE JUSTIFIED. 225 00:14:13,352 --> 00:14:15,530 IF YOU WILL EXAMINE THE RECORD OF THE PREVIOUS PROCEEDINGS, 226 00:14:15,554 --> 00:14:17,524 YOU WILL FIND THE CHARGES AGAINST ME 227 00:14:17,557 --> 00:14:20,360 WERE CAREFULLY CONSIDERED BEFORE THEY WERE DISMISSED. 228 00:14:20,393 --> 00:14:24,063 AS TO WHETHER THE PARDON ITSELF WAS JUSTIFIED... 229 00:14:24,096 --> 00:14:27,167 I SUPPOSE THAT'S A QUESTION FOR THE JUSTICE DEPARTMENT. 230 00:14:27,200 --> 00:14:28,201 PERHAPS. 231 00:14:28,235 --> 00:14:31,171 BUT SINCE I HAVE YOU IN FRONT OF ME RIGHT NOW, 232 00:14:31,203 --> 00:14:34,006 WHY DON'T WE SEE IF WE CAN SUSS IT OUT? 233 00:14:34,040 --> 00:14:36,609 OF COURSE. 234 00:14:36,643 --> 00:14:39,145 WE'RE SCHEDULED TO MEET THE EMISSARY AT 3. 235 00:14:39,178 --> 00:14:41,447 SYDNEY SHOULD HAVE TOUCHED DOWN IN PRAGUE BY NOW. 236 00:14:41,480 --> 00:14:44,183 GIVE HER TWO HOURS IN AND OUT OF THE SITE. 237 00:14:44,216 --> 00:14:47,386 SHOULD HAVE PLENTY OF TIME TO SPARE. WE KNOW WHAT THIS EMISSARY LOOKS LIKE? 238 00:14:47,419 --> 00:14:49,389 NO. HE'S GOT OUR DESCRIPTIONS. 239 00:14:49,422 --> 00:14:51,390 HE'LL ESCORT US FROM THE BEACH. 240 00:14:51,423 --> 00:14:54,061 HELPS KEEP THE BANK'S LOCATION A SECRET. 241 00:14:54,094 --> 00:14:56,328 IF HE TRIES TO BLINDFOLD US, HE MAY HAVE A PROBLEM. 242 00:14:56,363 --> 00:14:59,165 I'M NOT IN THE MOOD FOR BLINDFOLDS TODAY. 243 00:14:59,198 --> 00:15:02,001 NOTED. 244 00:15:02,034 --> 00:15:03,202 WHAT DO WE DO TILL 3? 245 00:15:03,235 --> 00:15:05,238 WE WAIT. 246 00:15:12,611 --> 00:15:15,615 (bell tolling) 247 00:15:23,023 --> 00:15:24,456 I CAN'T DO THIS. 248 00:15:24,490 --> 00:15:28,028 WELL, YOU'VE GOT THE EASY JOB. ONCE WE ACCESS THE PROTOCOL, 249 00:15:28,061 --> 00:15:29,596 WE FEED IT TO TOM AND DIXON. 250 00:15:29,629 --> 00:15:31,999 THEY HANDLE THE HEAVY STUFF. WE'RE OUT OF THERE. 251 00:15:32,032 --> 00:15:34,201 THERE'S A REASON I WANTED TO WORK AT A DESK. 252 00:15:34,234 --> 00:15:37,971 I DON'T LIKE PRESSURE... OR DEATH, FOR THAT MATTER. 253 00:15:38,004 --> 00:15:40,072 LISTEN TO ME. 254 00:15:40,106 --> 00:15:43,176 I HAVE TO DO UNPLEASANT TASKS ALL THE TIME, 255 00:15:43,210 --> 00:15:47,014 AND THE BEST WAY TO DO IT IS TO BECOME SOMEONE ELSE. 256 00:15:47,047 --> 00:15:49,115 WHERE ARE THE B.I.S. BADGES? 257 00:15:49,149 --> 00:15:52,318 I'M NOT SYDNEY BRISTOW. YOU'RE NOT RACHEL GIBSON. 258 00:15:52,351 --> 00:15:54,988 WE'RE CZECH INTELLIGENCE, TERRORISM UNIT. 259 00:15:55,022 --> 00:15:57,024 WHEN WE WALK ON THAT FLOOR, 260 00:15:57,057 --> 00:15:59,192 WE OUTRANK EVERYONE ELSE IN THE ROOM. ACT LIKE IT. 261 00:15:59,225 --> 00:16:00,592 NOTHING IN THERE CAN RATTLE US 262 00:16:00,626 --> 00:16:04,163 BECAUSE WE SEE THIS TYPE OF THING EVERY DAY. 263 00:16:23,783 --> 00:16:26,052 (voice shaking) WE SEE THIS EVERY DAY. 264 00:16:29,422 --> 00:16:33,059 (emphatically) WE SEE THIS EVERY DAY. 265 00:16:41,168 --> 00:16:42,469 THEY'VE ORGANIZED THE DEBRIS 266 00:16:42,501 --> 00:16:44,370 ACCORDING TO THE BUILDING'S FLOOR PLAN. 267 00:16:44,403 --> 00:16:47,139 EVERYTHING IN THE OFFICE SHOULD BE WHERE IT WAS, 268 00:16:47,173 --> 00:16:49,176 YOU KNOW, MORE OR LESS. 269 00:16:50,143 --> 00:16:52,711 (chattering) 270 00:16:55,282 --> 00:16:58,250 WHICH WAY DO WE GO? 271 00:16:58,284 --> 00:17:00,486 FOLLOW ME. 272 00:17:49,169 --> 00:17:51,137 IT SHOULD BE RIGHT HERE. 273 00:17:51,171 --> 00:17:52,505 LET'S GET TO WORK. 274 00:17:56,175 --> 00:17:58,111 EXCUSE ME. 275 00:17:58,144 --> 00:18:01,580 MISTERS TALDASH AND WHITE? 276 00:18:01,614 --> 00:18:04,416 MY NAME IS PIERPONT. I'M HERE TO ESCORT YOU TO THE BANK. 277 00:18:04,451 --> 00:18:06,185 YOU'RE EARLY. 278 00:18:06,219 --> 00:18:08,855 I'M MERELY FOLLOWING YOUR ACCOUNT'S PROTOCOL. 279 00:18:08,887 --> 00:18:11,157 IS THERE A PROBLEM? 280 00:18:11,191 --> 00:18:14,093 OF COURSE NOT. EXCUSE ME. 281 00:18:18,464 --> 00:18:20,666 YEAH, THIS IS IT. 282 00:18:20,700 --> 00:18:24,171 (cell phone rings) 283 00:18:24,203 --> 00:18:26,405 This is Mr. Taldash, room 440. 284 00:18:26,439 --> 00:18:30,442 I'M GOING TO HAVE TO CANCEL MY MASSAGE THIS AFTERNOON. 285 00:18:30,477 --> 00:18:33,180 I'M AFRAID I GOT MY TIMES MIXED UP. THANK YOU. 286 00:18:33,212 --> 00:18:36,249 SHALL WE? YEAH. 287 00:18:36,282 --> 00:18:39,486 THAT WAS DIXON. WE DON'T HAVE AS MUCH TIME AS WE THOUGHT. 288 00:18:52,398 --> 00:18:53,633 OH, GOD. 289 00:18:53,665 --> 00:18:58,605 IT'S OKAY. I'll JUST... I'll DEAL WITH THE SERVER. 290 00:18:58,637 --> 00:19:00,207 GO ON. 291 00:19:00,240 --> 00:19:01,840 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 292 00:19:01,874 --> 00:19:04,176 RACHEL. 293 00:19:04,211 --> 00:19:06,578 RACHEL, LOOK AT ME. I'll HANDLE THE SERVER, 294 00:19:06,613 --> 00:19:09,481 BUT YOU HAVE TO TELL ME WHAT TO DO. 295 00:19:09,516 --> 00:19:11,218 YOU NEED THE HARD DRIVE. 296 00:19:11,250 --> 00:19:12,884 WHICH ONE? 297 00:19:12,919 --> 00:19:15,855 FIFTH. FIFTH ONE DOWN. 298 00:19:15,887 --> 00:19:17,457 GET THE COMPUTER READY. 299 00:19:19,892 --> 00:19:22,194 RACHEL. 300 00:19:31,570 --> 00:19:33,539 SO HOW FAR IS THE BANK? 301 00:19:33,573 --> 00:19:35,541 YOU'VE NEVER BEEN HERE BEFORE? 302 00:19:35,575 --> 00:19:37,910 THIS IS OUR FIRST TIME IN THE CAYMANS. 303 00:19:37,943 --> 00:19:40,813 AH. WELL, YOU'RE LUCKY. THE BANK'S NOT FAR TODAY. 304 00:19:40,846 --> 00:19:43,316 WE GAVE UP OUR FIXED LOCATION YEARS AGO. 305 00:19:49,922 --> 00:19:52,491 TECHNOLOGY ALLOWS US A CERTAIN FLUIDITY. 306 00:19:52,525 --> 00:19:57,829 WE FIND OUR CLIENTS PREFER OUR BUSINESS REMAIN MOBILE. 307 00:19:57,864 --> 00:19:59,932 OUR CLIENTS, AS I'M SURE YOU'RE AWARE, 308 00:19:59,965 --> 00:20:01,534 ARE HIGHLY SECURITY-CONSCIOUS. 309 00:20:03,869 --> 00:20:06,538 WELCOME TO FIRST CAYMAN TRUST. 310 00:20:21,854 --> 00:20:23,623 (Sydney) HOOK IT UP. 311 00:20:25,924 --> 00:20:28,394 ARE THE WEAPONS NECESSARY? 312 00:20:28,428 --> 00:20:29,796 THEY CERTAINLY WON'T BE 313 00:20:29,828 --> 00:20:31,798 IF YOU KNOW YOUR ACCOUNT'S PROTOCOL. 314 00:20:33,965 --> 00:20:36,935 GIVE ME YOUR HAND. 315 00:20:39,070 --> 00:20:40,772 HOOK IT UP. 316 00:20:44,844 --> 00:20:48,347 GENTLEMEN, THERE ARE OVER 300 POSSIBLE QUESTIONS. 317 00:20:48,381 --> 00:20:51,917 WE'VE COMMITTED THE ANSWERS TO MEMORY. 318 00:20:51,951 --> 00:20:53,986 OUR BOSS IS HIGHLY SECURITY-CONSCIOUS. 319 00:20:54,019 --> 00:20:55,521 OF COURSE. 320 00:20:57,990 --> 00:21:00,859 (beeping) 321 00:21:00,893 --> 00:21:03,296 HERE WE GO. 322 00:21:03,329 --> 00:21:06,432 "THE SELECT BLOOD RUNS THROUGH..." 323 00:21:12,872 --> 00:21:16,375 DO YOU NEED ME TO REPEAT THE QUESTION? 324 00:21:16,409 --> 00:21:21,814 NO. "THE SELECT BLOOD "runs through..." 325 00:21:21,847 --> 00:21:23,383 (beeps) 326 00:21:23,415 --> 00:21:25,451 "ROUQUET'S HEART." "ROUQUET'S HEART." 327 00:21:25,484 --> 00:21:26,952 (typing) 328 00:21:29,055 --> 00:21:32,358 "THE FUTURE'S HISTORY IS WRITTEN IN..." 329 00:21:32,392 --> 00:21:34,493 (beeps) 330 00:21:34,527 --> 00:21:36,103 "THE INK OF THE PAST." WHAT ARE THESE QUESTIONS? 331 00:21:36,127 --> 00:21:37,797 "THE INK OF THE PAST." 332 00:21:37,829 --> 00:21:40,799 "WHAT THE MIRROR REFLECTS..." (Sydney) Lives eternal. 333 00:21:40,833 --> 00:21:41,800 LIVES ETERNAL. 334 00:21:41,834 --> 00:21:44,871 "IF THERE WAS NEVER A ONE, THERE WAS EVER..." 335 00:21:49,509 --> 00:21:52,511 (beeping) 336 00:21:52,545 --> 00:21:53,913 OH, NO. 337 00:21:53,945 --> 00:21:56,749 WHAT? THE DATA'S CORRUPT. 338 00:21:56,782 --> 00:21:59,818 "IF THERE WAS NEVER A ONE, THERE WAS EVER..." 339 00:21:59,852 --> 00:22:01,788 THIS WAS YOURS. 340 00:22:01,820 --> 00:22:05,491 NO. NO, NO. THIS WAS YOURS. 341 00:22:05,525 --> 00:22:07,794 I'VE HEARD DEAN SAY THIS BEFORE. 342 00:22:09,028 --> 00:22:11,931 YOU HAD ALL THE QUESTIONS THAT RHYMED, REMEMBER? 343 00:22:11,963 --> 00:22:15,934 YES. (Mutters) GENTLEMEN, I NEED AN ANSWER. 344 00:22:15,968 --> 00:22:19,471 (whispers) "IF THERE WAS NEVER A ONE, THERE WAS EVER..." 345 00:22:19,506 --> 00:22:24,510 "THE TWELVE." 346 00:22:24,544 --> 00:22:26,011 (typing) 347 00:22:26,045 --> 00:22:28,047 I'M SORRY. 348 00:22:28,079 --> 00:22:30,517 GENTLEMEN, WE'RE AT YOUR SERVICE. 349 00:22:30,549 --> 00:22:33,952 (beeping) 350 00:22:37,155 --> 00:22:39,558 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 351 00:22:42,193 --> 00:22:44,763 IT'S OVER. COME ON. 352 00:22:44,797 --> 00:22:47,767 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK, A CIGAR? 353 00:22:47,799 --> 00:22:51,703 YOU KNOW WHAT? I'D LOVE A DRINK. 354 00:22:51,738 --> 00:22:54,707 (beeping) 355 00:22:58,810 --> 00:23:01,480 SOMEONE ACCESSED THE 1017 ACCOUNT. 356 00:23:01,513 --> 00:23:04,016 THEY CLEANED US OUT. WE LOST EVERYTHING. 357 00:23:04,049 --> 00:23:05,084 THAT'S IMPOSSIBLE. 358 00:23:05,116 --> 00:23:08,054 THEY WERE ON-SITE, TRANSFERRED FROM THE CAYMANS. 359 00:23:10,122 --> 00:23:12,023 NO ONE CAN DO THAT. 360 00:23:12,057 --> 00:23:14,861 I AM THE ONLY ONE WITH... 361 00:23:17,529 --> 00:23:19,699 SHE'S STILL ALIVE. 362 00:23:19,731 --> 00:23:22,669 RACHEL GIBSON'S STILL ALIVE. 363 00:23:22,701 --> 00:23:26,838 AND THEY'VE GOT HER IN CUSTODY. 364 00:23:30,477 --> 00:23:32,979 WE NEED TO GET HER BACK. 365 00:23:43,154 --> 00:23:45,991 I'D LIKE TO TURN OUR ATTENTION TO OMNIFAM. 366 00:23:46,025 --> 00:23:49,161 FOR THREE YEARS I RAN A WORLD RELIEF ORGANIZATION 367 00:23:49,194 --> 00:23:51,963 DEDICATED TO HUMANITARIAN CAUSES. 368 00:23:51,998 --> 00:23:53,465 WHICH YOU USED AS A COVER 369 00:23:53,500 --> 00:23:55,468 FOR A GENETIC ENGINEERING PROJECT 370 00:23:55,501 --> 00:23:57,869 THAT ALMOST CAUSED A GLOBAL GENOCIDE. 371 00:23:57,903 --> 00:24:00,873 YES. 372 00:24:00,906 --> 00:24:02,909 "YES"? MR. SLOANE, I JUST ACCUSED YOU 373 00:24:02,942 --> 00:24:05,076 OF ATTEMPTING TO MURDER MILLIONS OF PEOPLE. 374 00:24:05,111 --> 00:24:07,680 I WAS HOPING FOR A BIT MORE THAN A "YES." 375 00:24:09,949 --> 00:24:14,886 FOR YEARS, I WAS DRIVEN BY A MISGUIDED ATTEMPT 376 00:24:14,921 --> 00:24:18,990 TO PURSUE A HIGHER POWER. 377 00:24:19,025 --> 00:24:23,261 I WILL NOT ATTEMPT TO DENY MY WRONGDOINGS. 378 00:24:23,295 --> 00:24:25,163 THERE IS NO REASON TO. 379 00:24:25,196 --> 00:24:28,667 THE GOVERNMENT HAS PARDONED ME FOR THOSE ACTIONS. 380 00:24:28,701 --> 00:24:33,204 HOWEVER, I AM REFORMED. 381 00:24:37,876 --> 00:24:41,847 TWO YEARS AGO, I LEARNED I HAD A DAUGHTER. 382 00:24:41,881 --> 00:24:45,084 SHE HAS CHANGED MY LIFE. 383 00:24:45,116 --> 00:24:48,253 SINCE THE MOMENT I MET HER, 384 00:24:48,287 --> 00:24:51,857 I HAVE DEDICATED MY EVERY MOMENT, 385 00:24:51,891 --> 00:24:57,596 EVERY ACTION, TO ATONING FOR MY SINS. 386 00:24:57,630 --> 00:25:02,535 MR. SLOANE, FOUR MONTHS AGO YOU BETRAYED YOUR AGENCY 387 00:25:02,568 --> 00:25:05,571 AND PARTICIPATED IN A CONSPIRACY THAT CAUSED THE DEATHS 388 00:25:05,605 --> 00:25:07,906 OF THOUSANDS OF PEOPLE IN SOVOGDA. 389 00:25:07,940 --> 00:25:11,143 HOW EXACTLY IS THAT ATONING FOR YOUR SINS? 390 00:25:11,176 --> 00:25:12,979 I DID NOT BETRAY MY AGENCY. 391 00:25:13,011 --> 00:25:15,280 I WAS FORCED TO GO UNDERCOVER 392 00:25:15,314 --> 00:25:17,983 TO ESTABLISH CREDENTIALS WITH ELENA DEREVKO. 393 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 AND YOU SHOULD HAVE IN FRONT OF YOU 394 00:25:19,885 --> 00:25:22,188 CORRESPONDING STATEMENTS FROM THE AGENTS INVOLVED. 395 00:25:22,221 --> 00:25:24,123 YES, I HAVE THE STATEMENTS. 396 00:25:24,155 --> 00:25:27,125 YOUR COLLEAGUES SEEM TO HAVE BOUGHT 397 00:25:27,159 --> 00:25:30,061 YOUR HOLLOW JUSTIFICATIONS, BUT I FIND YOUR ACTIONS 398 00:25:30,096 --> 00:25:32,163 FIT A PATTERN OF CRIMINAL BEHAVIOR 399 00:25:32,198 --> 00:25:35,101 YOU HAVE DEMONSTRATED YOUR ENTIRE LIFE. 400 00:25:35,134 --> 00:25:37,169 TIME AND AGAIN YOU EXPLAIN AWAY YOUR CRIMES 401 00:25:37,202 --> 00:25:39,137 AS SOME SORT OF NECESSARY EVIL. 402 00:25:39,171 --> 00:25:42,842 I FIND IT SHOCKING PEOPLE CONTINUE TO BELIEVE YOUR LIES. 403 00:25:44,977 --> 00:25:50,016 IN TRUTH, THESE PROCEEDINGS ARE A MERE FORMALITY. 404 00:25:50,048 --> 00:25:52,852 YOU WILL ATONE FOR YOUR SINS, MR. SLOANE. 405 00:25:52,884 --> 00:25:56,355 ONLY YOU DON'T GET TO DECIDE THE PUNISHMENT. 406 00:25:56,387 --> 00:25:58,124 WE DO. 407 00:26:04,096 --> 00:26:06,065 (cell door slams) 408 00:26:06,097 --> 00:26:07,900 (door buzzes) 409 00:26:07,933 --> 00:26:10,169 (Jack) ASSUMING THE WORST, IT WILL HAPPEN FAST. 410 00:26:10,201 --> 00:26:11,804 YOU'LL BE IMMEDIATELY TRANSFERRED 411 00:26:11,837 --> 00:26:13,806 TO A FEDERAL PENITENTIARY. 412 00:26:13,839 --> 00:26:15,807 IT'S DOUBTFUL WE'LL HAVE A CHANCE 413 00:26:15,842 --> 00:26:17,943 TO GO OVER YOUR AFFAIRS, 414 00:26:17,977 --> 00:26:19,945 ASSUMING THEY RULE AGAINST YOU. 415 00:26:19,979 --> 00:26:22,882 THEY'RE GOING TO RULE AGAINST ME. 416 00:26:27,353 --> 00:26:29,355 THANK YOU FOR GETTING SYDNEY AND MARCUS 417 00:26:29,387 --> 00:26:31,356 TO WRITE STATEMENTS ON MY BEHALF. 418 00:26:31,390 --> 00:26:33,960 I'M SURE THAT MUST HAVE BEEN VERY DIFFICULT. 419 00:26:33,992 --> 00:26:35,961 THEY VOLUNTEERED. I DIDN'T HAVE TO ASK. 420 00:26:35,994 --> 00:26:38,130 WELL, THANK THEM FOR ME. 421 00:26:39,865 --> 00:26:43,368 I WANT TO GIVE YOU THE POWER OF ATTORNEY OVER NADIA. 422 00:26:43,402 --> 00:26:46,372 OF COURSE. 423 00:26:46,404 --> 00:26:49,375 PROMISE ME YOU'LL DO EVERYTHING YOU CAN TO SAVE HER, JACK, 424 00:26:49,407 --> 00:26:52,044 AS IF SHE WERE YOUR OWN DAUGHTER. 425 00:26:54,046 --> 00:26:55,847 YOU HAVE MY WORD. 426 00:26:55,882 --> 00:26:58,785 THANK YOU. 427 00:26:58,817 --> 00:27:01,186 HE'S SCARED. THE CAYMAN TRANSFER WAS A SUCCESS. 428 00:27:01,220 --> 00:27:04,891 WE WERE ABLE TO TAKE FULL CONTROL OF DEAN'S FINANCES. 429 00:27:04,923 --> 00:27:07,159 AS A RESULT, HE'S GETTING SLOPPY, 430 00:27:07,192 --> 00:27:09,729 MAKING UNCHARACTERISTIC MISTAKES. 431 00:27:09,761 --> 00:27:12,131 AN HOUR AGO, ECHELON INTERCEPTED A CALL 432 00:27:12,163 --> 00:27:14,232 DEAN PLACED TO LAURENT MOREAU, 433 00:27:14,266 --> 00:27:17,836 A BUSINESS ASSOCIATE MS. GIBSON FLAGGED IN HER DEBRIEFINGS. 434 00:27:19,905 --> 00:27:22,173 (Man) You lost everything. (Dean) It's a setback. 435 00:27:22,208 --> 00:27:24,143 We're moving forward as scheduled, 436 00:27:24,175 --> 00:27:26,746 but I need to retrieve my operations archives. 437 00:27:26,778 --> 00:27:29,749 You're planning on blackmailing yourself out of the red? 438 00:27:29,781 --> 00:27:30,993 Where are the archives, Laurent? 439 00:27:31,017 --> 00:27:32,719 Relax. They're safe at Rue L'Or. 440 00:27:32,751 --> 00:27:34,721 I'll contact you Thursday to arrange transfer. 441 00:27:34,753 --> 00:27:36,823 DEAN'S GOING AFTER HIS ARCHIVES. 442 00:27:36,855 --> 00:27:38,190 IF WE CAN BEAT HIM TO IT, 443 00:27:38,223 --> 00:27:40,759 WE'D HAVE ACCESS TO DEAN'S ENTIRE OPERATION. 444 00:27:40,792 --> 00:27:43,730 THEY SAID THEY'RE BEING HELD AT RUE L'OR. WHERE'S THAT? 445 00:27:43,762 --> 00:27:45,731 WELL, LOOKS LIKE IT'S IN MONTE CARLO, 446 00:27:45,765 --> 00:27:47,133 ONE OF MOREAU'S FRONTS. 447 00:27:47,165 --> 00:27:48,867 HEY, IT'S A CASINO. 448 00:27:50,269 --> 00:27:53,239 WHAT DO WE DO WITH ALL THAT MONEY WE SEIZED? 449 00:28:05,084 --> 00:28:08,253 HAVING TROUBLE SLEEPING, MR. SLOANE? 450 00:28:08,287 --> 00:28:11,089 I DON'T BLAME YOU. 451 00:28:11,123 --> 00:28:13,092 YOU'D HAVE TO COUNT A LOT OF SHEEP 452 00:28:13,125 --> 00:28:16,494 TO ERASE TODAY'S PROCEEDINGS, THAT'S FOR SURE. 453 00:28:16,528 --> 00:28:21,032 I'M GUESSING THEY'RE GONNA PUT YOU AWAY FOR A LONG TIME, 454 00:28:21,067 --> 00:28:26,873 WHICH IS JUST TOO BAD, REALLY, 'CAUSE... 455 00:28:26,905 --> 00:28:29,875 IT'LL BE AWFUL HARD TO HELP THAT DAUGHTER OF YOURS 456 00:28:29,909 --> 00:28:33,746 FROM INSIDE A FEDERAL PENITENTIARY. 457 00:28:33,779 --> 00:28:36,048 OF COURSE, IT DOESN'T HAVE TO BE THAT WAY. 458 00:28:37,916 --> 00:28:40,486 HUH, MR. SLOANE? 459 00:28:40,519 --> 00:28:43,255 I WORK FOR SOME VERY POWERFUL PEOPLE. 460 00:28:43,288 --> 00:28:45,523 MY BENEFACTORS MAY BE ABLE TO HELP SWAY 461 00:28:45,557 --> 00:28:47,492 THE COMMITTEE'S DECISION TOMORROW. 462 00:28:47,526 --> 00:28:51,763 I SEE. 463 00:28:51,798 --> 00:28:54,465 AND I SUPPOSE THAT THESE BENEFACTORS OF YOURS 464 00:28:54,500 --> 00:28:57,236 WANT SOMETHING IN RETURN FOR THEIR HELP. 465 00:28:57,269 --> 00:29:01,773 THEY WOULD AT THAT. 466 00:29:05,845 --> 00:29:07,814 WE NEED TO TAP INTO THE FIBER OPTICS. 467 00:29:07,846 --> 00:29:10,048 THERE'S A MAINTENANCE STATION IN THE PARKING GARAGE. 468 00:29:10,082 --> 00:29:11,517 GUARD CHECKPOINTS ARE HERE AND HERE. 469 00:29:11,549 --> 00:29:13,118 THEY'VE GOT THE GARAGE LOCKED DOWN. 470 00:29:13,152 --> 00:29:14,553 I CAN GET INTO THE PARKING GARAGE. 471 00:29:14,586 --> 00:29:18,924 HEY, GUYS, CHECK THIS OUT. WINNER... 7, EVERY TIME. 7. 472 00:29:18,958 --> 00:29:21,160 MARSHALL, YOU'RE NOT SUPPOSED TO HIT 7. 473 00:29:21,192 --> 00:29:23,796 NO, NO, IT'S... IT... IT'S SUPPOSED TO HIT 7, RIGHT? 474 00:29:23,829 --> 00:29:25,832 I MEAN... SEE? WINNER, 7. 475 00:29:25,865 --> 00:29:28,233 YOU'VE GOT IT BACKWARDS. SHE'S RIGHT. REALLY? 476 00:29:29,500 --> 00:29:31,470 TALK TO ME ABOUT THIS VAULT. 477 00:29:31,502 --> 00:29:34,039 THE DEPOSIT BOXES ARE IN ELECTROMAGNETIC TUMBLERS. 478 00:29:34,073 --> 00:29:36,575 CAN WE GET AROUND IT? IT'S ON A SYSTEMIC SYSTEM. 479 00:29:36,607 --> 00:29:38,186 THE MAINFRAME RESETS THE PASS CODES DAILY. 480 00:29:38,210 --> 00:29:40,246 I CAN GET AROUND IT. 481 00:29:40,278 --> 00:29:43,449 IF IT'S AN E.M. SYSTEM, I CAN DECRYPT THE ALGORITHM. 482 00:29:43,481 --> 00:29:46,152 I JUST NEED ACCESS TO THE BUILDING'S NETWORK. 483 00:29:46,184 --> 00:29:48,954 CAN WE DO IT FROM A REMOTE LOCATION? 484 00:29:48,988 --> 00:29:52,057 IT'S A SEGREGATED NETWORK. 485 00:29:52,090 --> 00:29:53,992 I'D HAVE TO BE THERE. 486 00:29:54,026 --> 00:29:56,028 BUT... I'll GO. 487 00:29:57,262 --> 00:29:58,865 I'll DO IT. 488 00:29:58,897 --> 00:29:59,865 IT'S OKAY. 489 00:29:59,898 --> 00:30:02,000 NO, I... I MEAN, I WANT TO. 490 00:30:05,604 --> 00:30:08,574 I HAD TO DIG THROUGH MY FRIENDS YESTERDAY 491 00:30:08,606 --> 00:30:11,911 BECAUSE OF GORDON DEAN. 492 00:30:11,943 --> 00:30:13,880 IF I CAN HELP YOU STOP HIM, 493 00:30:13,913 --> 00:30:16,615 THEN THAT'S WHAT I NEED TO DO. 494 00:30:16,647 --> 00:30:20,118 THERE'S NOT A WHOLE LOT THAT'LL SCARE ME. 495 00:30:22,054 --> 00:30:23,189 NOT ANYMORE. 496 00:30:48,980 --> 00:30:50,615 TELL YOUR PIT BOSS WE NEED MORE MONEY. 497 00:30:50,648 --> 00:30:53,352 WE'RE FEELING LUCKY TONIGHT. 498 00:30:55,054 --> 00:30:57,056 (cheering) 499 00:31:11,502 --> 00:31:15,441 MADAME, CAN WE PLEASE HAVE A WORD WITH YOU? 500 00:31:21,680 --> 00:31:24,983 (beeping) 501 00:31:26,317 --> 00:31:28,554 I NEED A PIECE OF PAPER. 502 00:31:30,388 --> 00:31:32,959 (silenced shots) 503 00:31:34,425 --> 00:31:35,661 HERE, HAVE THIS. 504 00:31:38,364 --> 00:31:40,332 SIDEWINDER, I'M APPROACHING THE VAULT. 505 00:31:40,365 --> 00:31:42,500 WHAT'S YOUR STATUS? THEY'RE READY FOR US. 506 00:31:42,534 --> 00:31:44,336 Sidewinder? WE GOTTA GO. 507 00:31:44,369 --> 00:31:46,337 DO YOU WANNA COME OVER HERE 508 00:31:46,372 --> 00:31:48,339 AND DO THE ADVANCED BINOMIAL CALCULUS? 509 00:31:48,374 --> 00:31:51,576 'CAUSE I'D BE MORE THAN HAPPY TO STAND THERE AND WATCH. 510 00:31:51,609 --> 00:31:54,380 SIDEWINDER'S GONNA NEED A LITTLE MORE TIME. 511 00:31:54,413 --> 00:31:56,248 (high-pitched whining) 512 00:31:56,281 --> 00:31:59,285 I'm at the vault. I need that key code. 513 00:31:59,317 --> 00:32:01,287 GOT IT. (beep) 514 00:32:04,256 --> 00:32:05,656 I'VE GOT THE PACKAGE. 515 00:32:13,565 --> 00:32:16,567 (tires screech) 516 00:32:26,612 --> 00:32:28,579 (Sydney) THIS IS PHOENIX. WE HAVE THE ARCHIVE. 517 00:32:28,614 --> 00:32:30,316 (Jack) What's your location? 518 00:32:30,348 --> 00:32:33,384 I'M APPROACHING THE FERRY NOW. Copy that. Have a safe trip. 519 00:32:44,262 --> 00:32:46,231 AAH! 520 00:32:56,708 --> 00:32:58,777 (cell phone rings) 521 00:32:58,809 --> 00:33:01,380 I DON'T KNOW WHAT "MOCKINGBIRD" IS. 522 00:33:01,413 --> 00:33:04,282 PLEASE, WHAT IS "MOCKINGBIRD"? 523 00:33:04,316 --> 00:33:08,487 (panting) 524 00:33:10,655 --> 00:33:14,259 I CAN'T HELP YOU IF YOU DON'T TELL ME WHAT YOU WANT. 525 00:33:15,394 --> 00:33:18,196 AAH! Ms. Bristow, 526 00:33:18,230 --> 00:33:21,200 YOU'RE NOT EXACTLY IN THE POSITION TO PLAY COY. 527 00:33:21,232 --> 00:33:23,434 YOU KNOW WHO I AM. 528 00:33:23,469 --> 00:33:24,470 YES. 529 00:33:24,502 --> 00:33:27,739 You know what I want. 530 00:33:27,772 --> 00:33:30,308 YOU'RE NOT THINKING THIS THROUGH, DEAN. 531 00:33:30,342 --> 00:33:32,544 IF YOU DROP ME, YOU DESTROY YOUR ARCHIVE. 532 00:33:32,577 --> 00:33:34,445 The laptop's a fake. 533 00:33:34,480 --> 00:33:38,250 There's nothing on it. Where's Mockingbird now? 534 00:33:38,284 --> 00:33:39,518 MS. BRISTOW... 535 00:33:39,550 --> 00:33:43,355 ALL RIGHT, ALL RIGHT, YOU WIN. LISTEN... 536 00:33:43,388 --> 00:33:45,723 THE C.I.A. HAS HER IN PROTECTIVE CUSTODY. SHE'S... 537 00:33:45,757 --> 00:33:50,429 IN A SAFE... (ship horn blows loudly) What? 538 00:33:50,461 --> 00:33:53,199 SHE'S IN A SAFE HOUSE IN PHILADELPHIA. 539 00:33:53,231 --> 00:33:54,266 Listen carefully. 540 00:33:54,299 --> 00:33:56,402 TELL YOUR PEOPLE TO DELIVER HER 541 00:33:56,434 --> 00:33:58,636 TO THE 30th STREET TRAIN STATION. 542 00:33:58,670 --> 00:34:01,772 THEY HAVE EXACTLY 30 MINUTES. (hangs up phone) 543 00:34:01,807 --> 00:34:05,176 SYDNEY... WHAT'S HAPPENING? 544 00:34:05,211 --> 00:34:08,347 RACHEL, HANG ON A SEC. 545 00:34:11,349 --> 00:34:13,284 I GOTTA CALL MY DAD. 546 00:34:13,318 --> 00:34:15,286 DEAN DOESN'T KNOW RACHEL'S WITH YOU? 547 00:34:15,320 --> 00:34:16,355 No. 548 00:34:16,387 --> 00:34:17,623 HE'S EXPECTING THE C.I.A. 549 00:34:17,655 --> 00:34:20,726 to deliver her in exactly... 26 minutes. 550 00:34:20,759 --> 00:34:23,429 TASK THE SATELLITES. I WANT FULL COVERAGE OF HER AREA. 551 00:34:23,461 --> 00:34:26,197 SYDNEY, IF DEAN CALLS AGAIN, ROUTE IT THROUGH US. 552 00:34:26,231 --> 00:34:28,199 DON'T WORRY. WE'LL GET YOU DOWN. 553 00:34:28,233 --> 00:34:30,369 YOU'D BETTER. 554 00:34:30,402 --> 00:34:32,570 DIXON, WHERE ARE YOU? 555 00:34:32,603 --> 00:34:34,572 WE'RE EN ROUTE. FIVE MINUTES AWAY. 556 00:34:34,606 --> 00:34:37,443 Approach carefully. We don't know who's on the ground, 557 00:34:37,476 --> 00:34:39,478 BUT GET TO THAT CRANE. 558 00:34:39,510 --> 00:34:42,150 RULES OF ENGAGEMENT ARE AT YOUR DISCRETION. COPY THAT. ALMOST THERE. 559 00:34:48,519 --> 00:34:50,356 (Sydney) RACHEL, HOW YOU DOING? 560 00:34:50,389 --> 00:34:51,757 I'VE BEEN BETTER. 561 00:34:51,789 --> 00:34:53,759 HOW ARE YOU? 562 00:34:53,791 --> 00:34:58,164 OH, YOU KNOW, JUST ANOTHER DAY AT THE OFFICE. 563 00:34:58,197 --> 00:35:00,166 HEY, RACHEL, LOOK AROUND BACK THERE. 564 00:35:00,199 --> 00:35:03,302 IS THERE ANYTHING THAT MIGHT BE USEFUL? 565 00:35:03,335 --> 00:35:07,505 UH, WELL, THERE'S A TIRE... 566 00:35:07,539 --> 00:35:12,244 AND A CROWBAR, AND I HAVE MY PURSE. 567 00:35:12,277 --> 00:35:13,478 ARE THOSE HELPFUL? 568 00:35:13,512 --> 00:35:15,246 NO, NOT REALLY. 569 00:35:18,384 --> 00:35:22,588 UH... HOW HIGH UP ARE WE? 570 00:35:22,621 --> 00:35:25,224 OH, JUST... 571 00:35:26,557 --> 00:35:28,226 COUPLE HUNDRED FEET. 572 00:35:28,260 --> 00:35:32,597 DON'T WORRY. I'VE BEEN IN MUCH WORSE SITUATIONS THAN THIS. 573 00:35:32,630 --> 00:35:35,201 YOU HAVE? 574 00:35:35,233 --> 00:35:37,436 AREA'S CLEAR SO FAR. 575 00:35:37,469 --> 00:35:39,605 We're approaching the cab now. 576 00:35:44,210 --> 00:35:45,943 IT'S EMPTY. 577 00:35:45,976 --> 00:35:48,179 CAN YOU GET TO THE CONTROLS? 578 00:35:49,547 --> 00:35:51,916 HANG ON. 579 00:35:51,949 --> 00:35:56,355 HE'S GOT SOME SORT OF... UH-OH. 580 00:35:58,956 --> 00:36:01,460 THAT WAS FAST. DO IT. 581 00:36:03,695 --> 00:36:05,463 AAH! 582 00:36:05,496 --> 00:36:07,233 SYDNEY? 583 00:36:09,668 --> 00:36:11,402 AAH! 584 00:36:27,485 --> 00:36:30,356 PULL YOUR AGENTS OFF-SITE, RIGHT NOW. 585 00:36:30,389 --> 00:36:32,490 OUTRIGGER, GET OUT OF THERE. 586 00:36:34,460 --> 00:36:36,661 YOU'RE TRYING MY PATIENCE, MS. BRISTOW. 587 00:36:36,695 --> 00:36:39,431 Any further deviations, and I will drop you. 588 00:36:39,465 --> 00:36:42,268 I WANT CONFIRMATION MOCKINGBIRD'S EN ROUTE. 589 00:36:42,300 --> 00:36:44,769 WHAT SORT OF CONFIRMATION? Have her call me. 590 00:36:44,802 --> 00:36:46,304 (whispers) WHAT? 591 00:36:46,338 --> 00:36:48,407 DEAN'S GOT THE PLACE WIRED. IT'S ALL ON REMOTE. 592 00:36:48,440 --> 00:36:49,807 IF I CAN ISOLATE THE FREQUENCY, 593 00:36:49,840 --> 00:36:53,311 I MIGHT BE ABLE TO OVERRIDE THE CRANE'S CONTROLS. 594 00:36:53,344 --> 00:36:55,447 WHAT DO YOU NEED FROM US? JUST TIME. JUST TIME. 595 00:36:55,481 --> 00:36:56,648 SYDNEY. 596 00:36:56,681 --> 00:37:01,253 I CAN'T DO THAT. I CAN'T CALL HIM. HE'LL KNOW. 597 00:37:01,286 --> 00:37:05,556 I'M A TERRIBLE LIAR. THAT'S WHY HE WANTS ME TO CALL. 598 00:37:05,590 --> 00:37:08,327 RACHEL, THIS IS EASY. THIS IS JUST LIKE IN PRAGUE. 599 00:37:08,360 --> 00:37:09,570 YOU HAVE TO BECOME SOMEONE ELSE. 600 00:37:09,594 --> 00:37:12,331 YOU HAVE TO BECOME THE PERSON YOU USED TO BE. 601 00:37:12,364 --> 00:37:15,333 ALL YOU HAVE TO DO IS ACT HELPLESS AND SCARED. I AM SCARED. 602 00:37:15,367 --> 00:37:18,804 YEAH, BUT YOU'RE NOT HELPLESS, NOT ANYMORE. 603 00:37:18,836 --> 00:37:19,938 LOOK... 604 00:37:19,971 --> 00:37:23,342 I'VE SPENT MY LIFE DEALING WITH MEN LIKE GORDON DEAN. 605 00:37:23,375 --> 00:37:26,344 THEY ALL HAVE A FATAL FLAW. THEY ALWAYS WANT POWER. 606 00:37:26,378 --> 00:37:28,579 SO YOU JUST FOOL 'EM INTO THINKING THEY HAVE IT, 607 00:37:28,614 --> 00:37:31,550 AND YOU HIT 'EM WHEN THEY'RE NOT LOOKING. 608 00:37:31,583 --> 00:37:33,552 SO WHAT DO I DO? 609 00:37:33,585 --> 00:37:35,820 ACT TERRIFIED. KEEP HIM ON THE PHONE. 610 00:37:35,853 --> 00:37:37,456 WE'LL DO THE REST. 611 00:37:43,829 --> 00:37:48,333 (telephone rings) 612 00:37:48,367 --> 00:37:49,335 HELLO. 613 00:37:49,367 --> 00:37:51,302 They told me to call you. 614 00:37:51,336 --> 00:37:52,338 RACHEL. 615 00:37:52,371 --> 00:37:54,039 Where are you? 616 00:37:54,072 --> 00:37:56,041 I'M IN A VAN. I DON'T KNOW. 617 00:37:56,074 --> 00:37:57,643 THEY WANTED ME... 618 00:37:57,675 --> 00:37:59,043 They wanted me to tell you 619 00:37:59,077 --> 00:38:01,045 that they're doing everything you asked. 620 00:38:01,079 --> 00:38:03,382 THEY'RE TURNING ME OVER TO YOU. 621 00:38:03,414 --> 00:38:05,351 They won't tell me anything else. 622 00:38:05,384 --> 00:38:07,485 (beeping) 623 00:38:07,518 --> 00:38:09,320 WHAT ARE YOU GONNA DO TO ME? 624 00:38:09,355 --> 00:38:11,590 JUST COME IN, RACHEL. WE NEED TO TALK TO YOU. 625 00:38:11,623 --> 00:38:13,358 I didn't tell them anything. 626 00:38:13,391 --> 00:38:15,360 I SWEAR, I DIDN'T TELL THEM ANYTHING. 627 00:38:15,393 --> 00:38:16,695 I believe you. 628 00:38:16,728 --> 00:38:19,597 MARSHALL? I'M ALMOST THERE, ALMOST THERE. JUST GIVE ME A SEC. 629 00:38:19,630 --> 00:38:22,434 GIVE ME A SEC. ALMOST THERE. 630 00:38:22,467 --> 00:38:24,735 WHAT ARE YOU GONNA DO TO ME? 631 00:38:24,769 --> 00:38:26,704 THAT DEPENDS ON HOW COOPERATIVE YOU ARE. 632 00:38:26,737 --> 00:38:29,375 I'll do anything you want. Please, Mr. Dean. 633 00:38:29,407 --> 00:38:31,376 PLEASE. I DON'T WANNA DIE. 634 00:38:31,409 --> 00:38:34,079 (ship horn blows loudly) 635 00:38:34,112 --> 00:38:36,547 RACHEL, PLAN "B." (hangs up phone) 636 00:38:36,581 --> 00:38:37,748 WHAT WAS THAT? 637 00:38:37,782 --> 00:38:40,018 KICK THE BACKSEAT AS HARD AS YOU CAN. 638 00:38:40,050 --> 00:38:42,454 NOW, DO IT RIGHT NOW! 639 00:38:42,487 --> 00:38:43,755 THE CROWBAR. 640 00:38:43,789 --> 00:38:45,824 SHE'S IN THE CAR. 641 00:38:48,059 --> 00:38:49,760 GIVE ME YOUR HAND. 642 00:38:49,795 --> 00:38:50,996 DROP 'EM! 643 00:38:51,028 --> 00:38:52,563 (beep) 644 00:38:55,434 --> 00:38:56,467 AAH! 645 00:39:03,842 --> 00:39:07,045 (panting) 646 00:39:14,018 --> 00:39:16,788 MR. SLOANE, THIS COMMITTEE HAS REVIEWED YOUR CASE 647 00:39:16,822 --> 00:39:21,025 AND IS PREPARED TO RENDER ITS RULING. 648 00:39:21,059 --> 00:39:24,028 BEFORE WE DO SO, 649 00:39:24,061 --> 00:39:26,130 I'D LIKE TO REITERATE FOR THE RECORD 650 00:39:26,164 --> 00:39:28,065 MY EXTREME DISAPPROVAL 651 00:39:28,099 --> 00:39:30,536 FOR TACTICS YOU HAVE EMPLOYED WHILE WORKING 652 00:39:30,568 --> 00:39:32,570 UNDER THE AUSPICES OF THE UNITED STATES GOVERNMENT. 653 00:39:32,603 --> 00:39:34,472 YOUR COMPROMISED METHODOLOGY 654 00:39:34,505 --> 00:39:37,041 SULLIES THE NAME OF EVERY MAN AND WOMAN 655 00:39:37,074 --> 00:39:39,077 WHO SERVES THIS COUNTRY HONORABLY. 656 00:39:40,512 --> 00:39:44,983 HOWEVER, WHILE I MAY DETEST YOUR METHODS, 657 00:39:45,016 --> 00:39:48,653 I CANNOT DENY YOUR RESULTS. 658 00:39:48,686 --> 00:39:51,789 AFTER CAREFUL EXAMINATION OF THE FACTS, 659 00:39:51,822 --> 00:39:54,125 THIS COMMITTEE IS FORCED TO CONCLUDE 660 00:39:54,159 --> 00:39:57,094 YOUR RECENT ACTIONS FALL WITHIN THE GUIDELINES 661 00:39:57,128 --> 00:39:58,730 OF YOUR PARDON AGREEMENT, 662 00:39:58,764 --> 00:40:01,432 AND THAT, IN TRUTH, 663 00:40:01,467 --> 00:40:04,702 YOU HAVE THIS COUNTRY'S BEST INTERESTS IN MIND. 664 00:40:04,735 --> 00:40:08,706 I FIND NO CAUSE FOR VIOLATION. 665 00:40:08,739 --> 00:40:12,177 ARVIN SLOANE, I HEREBY ORDER YOUR RELEASE, 666 00:40:12,210 --> 00:40:14,012 EFFECTIVE IMMEDIATELY. 667 00:40:51,650 --> 00:40:54,652 HOW CAN YOU PEOPLE SLEEP AFTER SOMETHING LIKE THIS? 668 00:40:58,188 --> 00:41:01,226 YOU JUST LEARN TO TAKE IT WHERE YOU CAN GET IT, I GUESS. 669 00:41:05,096 --> 00:41:06,965 IT'S NEVER GONNA BE OVER, IS IT? 670 00:41:06,998 --> 00:41:10,001 I'M GONNA BE WITH YOU AWHILE. 671 00:41:15,974 --> 00:41:19,043 IN CUSTODY, I MEAN. 672 00:41:19,077 --> 00:41:23,081 YOU'LL BE WITH US UNTIL IT'S SAFE FOR YOU TO GO HOME. 673 00:41:23,114 --> 00:41:26,985 WHEN WILL THAT BE? 674 00:41:27,018 --> 00:41:30,956 I HONESTLY DON'T KNOW. 675 00:41:32,590 --> 00:41:35,527 DEAN KNOWS HOW DANGEROUS YOU ARE TO HIM. 676 00:41:35,561 --> 00:41:38,228 WE CAN'T RELEASE YOU UNTIL WE'VE BROUGHT HIM IN. 677 00:41:38,262 --> 00:41:42,900 BUT IT DOESN'T END WITH DEAN. 678 00:41:42,934 --> 00:41:45,570 NO, IT DOESN'T. 679 00:41:45,603 --> 00:41:48,239 IT'S NEVER GONNA BE SAFE. 680 00:41:50,275 --> 00:41:53,177 I GUESS WE'LL HAVE TO BRING 'EM ALL DOWN. 681 00:41:55,947 --> 00:41:57,949 (Sydney) EVERY SINGLE ONE OF 'EM.