1 00:00:00,868 --> 00:00:03,536 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... SYDNEY! 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,774 NADIA! COME HERE, COME HERE! 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 NO! 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,410 (Sydney) IT'S NADIA. SHE'S INFECTED. 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,413 MY DAUGHTER'S BEING KEPT IN A COMA. 6 00:00:12,445 --> 00:00:15,115 SHE'S SUFFERING FROM A CONDITION THAT NO ONE UNDERSTANDS. 7 00:00:15,148 --> 00:00:16,826 IT IS A CONDITION THAT I AM RESPONSIBLE FOR 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,818 WITH NO HOPE FOR A CURE. 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,821 I'VE HURT THE MOST PRECIOUS THING IN MY LIFE. 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,126 GORDON DEAN, OFFICE OF SPECIAL INVESTIGATIONS. 11 00:00:25,158 --> 00:00:26,527 DEAN WASN'T SPECIAL INVESTIGATIONS. 12 00:00:26,559 --> 00:00:27,771 HE WENT OFF THE GRID TWO YEARS AGO. 13 00:00:27,795 --> 00:00:33,067 (Sydney) THESE PEOPLE KILLED MY FIANCé. 14 00:00:37,771 --> 00:00:40,140 WE LOST OUR ONLY LEAD ON GORDON DEAN. 15 00:00:40,173 --> 00:00:42,109 WE'LL GET ANOTHER LEAD. 16 00:00:44,311 --> 00:00:45,545 YEAH. 17 00:00:54,121 --> 00:00:56,189 (beeping) 18 00:00:56,223 --> 00:00:57,758 (squeaking) 19 00:01:06,567 --> 00:01:10,304 (speaking Turkish) 20 00:01:22,150 --> 00:01:24,352 (doorbell buzzes) 21 00:01:38,831 --> 00:01:41,769 (door buzzes) 22 00:01:57,518 --> 00:01:59,552 UHH! 23 00:02:08,361 --> 00:02:10,897 I'M PATCHED IN. GO FOR THE HACK. 24 00:02:10,931 --> 00:02:12,300 (Woman) Hacking now. 25 00:02:12,332 --> 00:02:14,235 (beep) 26 00:02:40,293 --> 00:02:42,462 (alarms blaring) 27 00:02:42,496 --> 00:02:45,498 (shouting in Turkish) 28 00:02:52,340 --> 00:02:54,341 (Man screams) 29 00:03:03,683 --> 00:03:06,454 (squeaking) 30 00:03:24,437 --> 00:03:28,376 (telephone rings) 31 00:03:28,408 --> 00:03:31,312 (ring) 32 00:03:31,344 --> 00:03:32,545 Thank you for calling. 33 00:03:32,579 --> 00:03:34,457 For the purposes of training, this call may be monitored. 34 00:03:34,481 --> 00:03:36,449 My name is Roger. How can I help you? 35 00:03:36,484 --> 00:03:41,322 HI, ROGER. I'D LIKE TO CANCEL A SUBSCRIPTION, PLEASE. 36 00:03:41,354 --> 00:03:44,991 Certainly. Can I have the name on the account? 37 00:03:45,025 --> 00:03:47,728 MICHAEL VAUGHN. 38 00:03:47,760 --> 00:03:49,697 V-A-U-G-H-N. 39 00:03:49,729 --> 00:03:52,031 Got it. I see it right here. 40 00:03:52,064 --> 00:03:54,968 May I ask why you're canceling the subscription? 41 00:03:57,670 --> 00:03:59,906 MR. VAUGHN DIED. 42 00:03:59,939 --> 00:04:03,610 I'm sorry. I'll take care of it right away. 43 00:04:03,644 --> 00:04:05,012 YEAH. 44 00:04:06,413 --> 00:04:08,415 (beep) 45 00:04:12,419 --> 00:04:14,421 OKAY. 46 00:04:42,816 --> 00:04:45,586 (Marshall) WHEN YOUR WIFE TELLS YOU. 47 00:04:45,619 --> 00:04:48,588 IT'S A WASTE OF TIME TO HAVE A PEN PAL, SHE'S WRONG, 48 00:04:48,622 --> 00:04:50,591 'CAUSE TWO DAYS AGO, THERE WAS A THEFT 49 00:04:50,624 --> 00:04:52,091 IN AN R&D FACILITY IN ISTANBUL. 50 00:04:52,125 --> 00:04:53,894 THE TURKS HAVE DONE A PRETTY GOOD JOB 51 00:04:53,927 --> 00:04:55,362 OF KEEPING IT UNDER WRAPS. 52 00:04:55,396 --> 00:04:58,399 BUT MY FRIEND ALI FORWARDED ME THIS. 53 00:04:58,432 --> 00:05:02,002 NOW TAKE A LOOK RIGHT THERE. YOU SEE THAT, THOSE VIALS? 54 00:05:02,035 --> 00:05:03,980 RIGHT THERE? THAT'S A NERVE AGENT CALLED SUBSTANCE 33. 55 00:05:04,004 --> 00:05:06,406 IT WAS DEVELOPED BY THE RUSSIANS DURING THE COLD WAR. 56 00:05:06,439 --> 00:05:08,408 REMARKABLE STUFF, YOU KNOW, 57 00:05:08,442 --> 00:05:11,944 IN AN END-OF-CIVILIZATION SORT OF WAY. 58 00:05:11,978 --> 00:05:14,014 WHAT MAKES YOU THINK THEY WORKED FOR DEAN? 59 00:05:14,047 --> 00:05:16,649 WELL, THEY DON'T. AS FAR AS WE CAN TELL, THEY'RE INDEPENDENT. 60 00:05:16,684 --> 00:05:19,119 GORDON DEAN... HE'S A... FORMER C.I.A. 61 00:05:19,151 --> 00:05:21,129 DISAPPEARED TWO YEARS AGO. INFILTRATED THIS OFFICE. 62 00:05:21,153 --> 00:05:24,692 COMPROMISED ONE OF YOUR MEN. 63 00:05:24,725 --> 00:05:26,560 I'M UP TO SPEED, THANKS. 64 00:05:26,593 --> 00:05:30,363 SORRY. UM, NEW GUY. 65 00:05:30,398 --> 00:05:32,966 I-I JUST ASSUMED THAT MAYBE, UH... 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,802 (clears throat) ANYWAY... 67 00:05:35,836 --> 00:05:37,637 THIS WOMAN RIGHT HERE... 68 00:05:37,670 --> 00:05:39,807 THAT'S WHO I THINK WORKS FOR DEAN. 69 00:05:39,840 --> 00:05:42,576 YOU THINK? BASED ON WHAT, YOUR PEN PAL? 70 00:05:42,610 --> 00:05:46,045 WHO, ALI? NO. SEE, THIS WOMAN HAD HELP... 71 00:05:46,079 --> 00:05:48,882 A HACKER WHO REMOTELY ACCESSED THE SECURITY SYSTEM 72 00:05:48,915 --> 00:05:51,117 USING THE SAME COMPUTER AS A HACK ON THE N.S.A. 73 00:05:51,151 --> 00:05:53,920 A FEW MONTHS BACK, WHICH WE KNOW WAS ORDERED BY DEAN. 74 00:05:53,954 --> 00:05:57,990 SO TWO HOURS AGO I TRACED THIS COMPUTER TO PRAGUE 75 00:05:58,024 --> 00:05:59,959 WITHIN THESE 5 SQUARE MILES. 76 00:05:59,992 --> 00:06:01,961 BUT, YOU SEE, IF I CAN GO TO PRAGUE, 77 00:06:01,995 --> 00:06:03,896 I CAN NARROW IT DOWN TO, LIKE, 2 FEET, 78 00:06:03,930 --> 00:06:06,733 AND THEN WE CAN GRAB THIS HACKER AND GET HIM TO TELL US 79 00:06:06,766 --> 00:06:09,045 WHERE THE SUBSTANCE 33 IS. BUT IF WE DO THAT, WE LOSE DEAN. 80 00:06:09,069 --> 00:06:11,838 ONCE HE REALIZES HIS HACKER IS MISSING, 81 00:06:11,872 --> 00:06:14,040 HE'LL DISAPPEAR AS WELL. RIGHT. 82 00:06:14,074 --> 00:06:15,918 OKAY. I WANT YOU BOTH TO ACCOMPANY MARSHALL TO PRAGUE. 83 00:06:15,942 --> 00:06:19,612 FOLLOW THE SIGNAL. LOCATE DEAN'S OPERATION THERE. 84 00:06:19,646 --> 00:06:20,956 BUT DON'T DO ANYTHING TO REVEAL YOURSELF 85 00:06:20,980 --> 00:06:22,615 OR TO ENGAGE HIS MEN. 86 00:06:22,649 --> 00:06:24,884 ONCE YOU'VE DONE THAT, WE'LL REASSESS OUR OPTIONS. 87 00:06:24,918 --> 00:06:26,620 SHOULDN'T DIXON BE GOING WITH ME? 88 00:06:26,653 --> 00:06:29,889 I'VE TASKED DIXON TO ANOTHER ASSIGNMENT. 89 00:06:29,923 --> 00:06:31,891 MARSHALL WILL BRIEF YOU ON YOUR OP TECH. 90 00:06:31,925 --> 00:06:34,694 LET ME KNOW WHEN YOU'RE READY TO LEAVE. 91 00:06:40,668 --> 00:06:42,836 DAD, YOU'RE MAKING A MISTAKE. 92 00:06:42,870 --> 00:06:44,838 SYDNEY, I UNDERSTAND YOU'D BE MORE COMFORTABLE 93 00:06:44,872 --> 00:06:47,507 TAKING DIXON WITH YOU, BUT THAT WAS INAPPROPRIATE. 94 00:06:47,540 --> 00:06:49,776 THIS IS NOT THE TIME TO BREAK IN A NEW AGENT. 95 00:06:49,810 --> 00:06:51,778 AGENT GRACE HAS EXTENSIVE FIELD EXPERIENCE. 96 00:06:51,812 --> 00:06:53,781 AND I HAVE A HISTORY WITH DIXON. 97 00:06:53,814 --> 00:06:55,081 WHAT IS SO IMPORTANT, DAD, 98 00:06:55,115 --> 00:06:57,651 THAT HE CAN'T COME WITH ME ON THIS MISSION? 99 00:06:57,685 --> 00:06:59,720 YOUR SISTER. 100 00:07:01,954 --> 00:07:04,791 WHAT ABOUT MY SISTER? 101 00:07:04,824 --> 00:07:08,127 YOU KNOW THAT SLOANE HAS BEEN SEARCHING FOR A CURE FOR NADIA. 102 00:07:08,161 --> 00:07:11,665 HE MAY HAVE FOUND ONE. 103 00:07:14,601 --> 00:07:17,538 "CONDITIONAL RELEASE OF ARVIN SLOANE"? 104 00:07:17,571 --> 00:07:19,072 SLOANE CULTIVATED A LEAD 105 00:07:19,105 --> 00:07:21,809 WHO WILL ONLY MEET WITH HIM FACE-TO-FACE IN RUSSIA. 106 00:07:21,841 --> 00:07:23,810 I WAS ABLE TO CONVINCE THE ATTORNEY GENERAL 107 00:07:23,843 --> 00:07:26,012 TO LET HIM OUT OF PRISON FOR 72 HOURS. 108 00:07:26,045 --> 00:07:28,749 I'M SENDING DIXON AS A SECURITY DETAIL. 109 00:07:28,781 --> 00:07:31,584 WHEN WAS I GOING TO FIND OUT ABOUT THIS? 110 00:07:31,619 --> 00:07:33,786 I DIDN'T WANT TO RAISE YOUR HOPES 111 00:07:33,821 --> 00:07:35,855 UNTIL WE KNEW WHAT SLOANE HAD. 112 00:07:38,658 --> 00:07:42,596 WELL, IN THAT CASE, I'D PREFER TO GO WITH MARSHALL BY MYSELF. SYDNEY... 113 00:07:42,629 --> 00:07:46,667 IT'S NOT THAT COMPLICATED A MISSION. IN FACT, IT'S VERY COMPLICATED... 114 00:07:46,699 --> 00:07:49,903 RECOVERING THE NERVE AGENT WITHOUT TIPPING DEAN... 115 00:07:51,838 --> 00:07:53,807 WHAT AREN'T YOU TELLING ME? 116 00:07:53,841 --> 00:07:56,976 I READ HIS FILE. 117 00:07:57,009 --> 00:07:59,913 AGENT GRACE'S? 118 00:07:59,947 --> 00:08:01,915 YOU HAD NO AUTHORITY TO DO THAT. 119 00:08:01,949 --> 00:08:03,684 IN THE LAST THREE YEARS, 120 00:08:03,716 --> 00:08:06,019 HE HAS TURNED DOWN HALF A DOZEN TEAM ASSIGNMENTS, 121 00:08:06,052 --> 00:08:10,524 INSTEAD TAKING LONG-COVER OPERATIONS BY HIMSELF. 122 00:08:10,557 --> 00:08:11,891 HE'S A LONER. 123 00:08:11,925 --> 00:08:13,661 HE'S A SUPERIOR AGENT, 124 00:08:13,694 --> 00:08:16,262 AND HE'S AGREED TO BE ON THIS TEAM, 125 00:08:16,295 --> 00:08:20,533 WHICH IS GOOD ENOUGH FOR ME. 126 00:08:20,567 --> 00:08:23,637 UM, SORRY. DIDN'T MEAN TO... 127 00:08:23,670 --> 00:08:25,673 IT'S JUST THAT YOU SAID TO LET YOU KNOW WHEN... 128 00:08:25,706 --> 00:08:28,841 WE'RE READY TO GO. YEAH. 129 00:08:35,582 --> 00:08:37,585 ♪♪♪ 130 00:09:07,980 --> 00:09:10,583 TELL ME ABOUT YOUR CONTACT ALEXANDER DOLZHENKO. 131 00:09:10,618 --> 00:09:13,285 DOLZHENKO WAS AN UNDERSECRETARY IN THE POLITBURO. 132 00:09:13,320 --> 00:09:16,657 I HAD BEEN WORKING WITH HIM FOR THE PAST DECADE. 133 00:09:16,690 --> 00:09:18,591 TRUSTWORTHY? 134 00:09:18,625 --> 00:09:21,595 RELIABLE. 135 00:09:21,629 --> 00:09:23,831 WHY IS HE INSISTING ON MEETING WITH YOU IN PERSON? 136 00:09:23,864 --> 00:09:26,799 FOR HIS PROTECTION. 137 00:09:26,833 --> 00:09:29,369 AFTER THE SOVOGDA INCIDENT, 138 00:09:29,402 --> 00:09:31,804 WE BELIEVE THAT THE RUSSIANS KILLED ALL THE INFECTED. 139 00:09:31,838 --> 00:09:34,274 BUT ACCORDING TO DOLZHENKO, THEY'VE KEPT SOME OF THEM ALIVE, 140 00:09:34,307 --> 00:09:36,275 AND THEY'RE PURSUING TREATMENT. 141 00:09:36,308 --> 00:09:40,847 OF COURSE, THE RUSSIANS DENY THAT SOVOGDA EVER OCCURRED. 142 00:09:40,880 --> 00:09:44,283 SO BY PASSING THE CURE TO ME, 143 00:09:44,317 --> 00:09:46,352 DOLZHENKO IS RISKING HIS LIFE. 144 00:09:46,385 --> 00:09:49,889 SUPPOSE DOLZHENKO HAS BEEN FOUND OUT BY THE AUTHORITIES. 145 00:09:49,923 --> 00:09:52,625 THIS COULD BE HIS WAY OF CUTTING A DEAL. 146 00:09:52,659 --> 00:09:55,294 AND YOU'RE SUGGESTING THAT I MIGHT BE WALKING INTO A TRAP? 147 00:09:55,327 --> 00:09:57,730 HMM? NO. 148 00:09:57,764 --> 00:10:00,232 NO. ABOUT THE SOVOGDA INCIDENT... 149 00:10:00,267 --> 00:10:03,370 THE RUSSIANS HAVE NO IDEA THAT I'M RESPONSIBLE. 150 00:10:03,403 --> 00:10:05,673 THEN WHY HAS HE AGREED TO MEET WITH YOU AT ALL? 151 00:10:07,407 --> 00:10:09,275 $300,000. 152 00:10:11,678 --> 00:10:14,715 MY JOB IS TO MAKE SURE, IN THREE DAYS' TIME, 153 00:10:14,748 --> 00:10:16,716 YOU RETURN TO THIS CELL. 154 00:10:16,750 --> 00:10:19,720 I INTEND TO DO EXACTLY THAT. 155 00:10:19,753 --> 00:10:22,288 WHEN WE'RE IN THE FIELD, 156 00:10:22,322 --> 00:10:24,924 YOU'LL FOLLOW MY INSTRUCTIONS EXPLICITLY, 157 00:10:24,957 --> 00:10:27,326 NO QUESTIONS. 158 00:10:27,360 --> 00:10:29,428 IT'S MY SHOW. 159 00:10:29,461 --> 00:10:33,299 GREAT. 160 00:10:50,350 --> 00:10:52,384 SURE YOU'RE READING THAT RIGHT? 161 00:10:52,418 --> 00:10:55,455 (grunts) SEEMS LIKE AN UNLIKELY PLACE TO HIDE AN OPERATION. 162 00:10:55,488 --> 00:10:57,389 IT'S DEFINITELY HIM. 163 00:10:57,423 --> 00:10:59,860 I MEAN, THE SIGNAL I'M GETTING IS WEAK BUT CLEAN. 164 00:10:59,893 --> 00:11:02,461 AND THE HACKER'S RIGHT INSIDE THAT BUILDING. Wi-Fi HOT SPOT? 165 00:11:02,495 --> 00:11:04,197 YEAH. (beeping) 166 00:11:04,230 --> 00:11:06,265 MUST BE USING A LAPTOP OFF-SITE. 167 00:11:06,298 --> 00:11:09,302 KNOW WHAT? THAT'S OKAY. I GOT AN IDEA. 168 00:11:13,273 --> 00:11:14,274 OKAY. 169 00:11:17,409 --> 00:11:19,211 OKAY. 170 00:11:19,245 --> 00:11:22,249 GOT IT. HERE'S WHAT WE DO. PACK OF MINTS, RIGHT? 171 00:11:22,282 --> 00:11:26,153 MICROPROCESSOR ON THE BOTTOM OF THE CASE. IT'S A RELAY. 172 00:11:26,186 --> 00:11:27,831 GET IT WITHIN 5 FEET OF THE HACKER'S COMPUTER. 173 00:11:27,855 --> 00:11:31,158 IT SHOULD ALLOW ME TO CLONE THE HARD DRIVE, 174 00:11:31,191 --> 00:11:33,192 MIGHT EVEN TELL US WHERE THE NERVE AGENT IS. 175 00:11:33,225 --> 00:11:35,227 EVEN BETTER... OFFER HIM A MINT. 176 00:11:35,261 --> 00:11:37,230 INSIDE EACH ONE IS A TRACKING DEVICE. 177 00:11:37,264 --> 00:11:40,167 DON'T WORRY. HE WON'T DIE OR ANYTHING IF HE SWALLOWS IT. 178 00:11:40,200 --> 00:11:42,134 JUST GET A LITTLE SICK, A LITTLE NAUSEA. 179 00:11:42,168 --> 00:11:44,136 IF GORDON DEAN HAS AN OPERATION HERE, 180 00:11:44,171 --> 00:11:47,440 CHANCES ARE THE HACKER WILL LEAD US RIGHT TO IT. 181 00:11:47,474 --> 00:11:49,909 GOT IT. 182 00:11:52,846 --> 00:11:55,849 (speaks Czech) 183 00:11:55,883 --> 00:11:58,085 WHAT'S THAT? 184 00:11:58,118 --> 00:11:59,820 THAT WAS CZECH. 185 00:11:59,852 --> 00:12:03,090 I'll FAKE IT. IT'S ALL SORT OF GERMANISH, RIGHT? 186 00:12:05,893 --> 00:12:08,128 GO FOR IT. 187 00:12:11,097 --> 00:12:12,264 (car door opens) 188 00:12:12,298 --> 00:12:13,466 (car door closes) 189 00:12:25,211 --> 00:12:27,080 (Sydney) Okay, who am I looking for? 190 00:12:27,114 --> 00:12:29,349 A FAR WINDOW, BACK TO THE WALL. 191 00:12:29,381 --> 00:12:31,384 BASEBALL CAP ON BACKWARDS. GOT IT. 192 00:12:36,322 --> 00:12:39,192 (imitating Czech accent) YOU ARE AMERICAN? 193 00:12:44,463 --> 00:12:46,765 OH. 194 00:12:48,467 --> 00:12:52,371 GREAT, SYD, THAT'S PERFECT. I'M STARTING THE CLONE NOW. 195 00:12:52,404 --> 00:12:54,040 NICE. 196 00:13:01,849 --> 00:13:04,083 HOLD ON A SECOND. WAIT A MINUTE. 197 00:13:04,116 --> 00:13:07,486 WHAT IS IT? WELL, I'M NOT THE ONLY ONE ACCESSING THIS COMPUTER. SYD... 198 00:13:09,322 --> 00:13:11,825 Does your guy have two laptops networked together? NO. 199 00:13:11,859 --> 00:13:13,059 NO? 200 00:13:18,365 --> 00:13:21,067 Syd, listen, we have a problem. Someone beside me. 201 00:13:21,100 --> 00:13:23,070 IS PIGGYBACKING OFF THIS COMPUTER. 202 00:13:23,102 --> 00:13:24,379 THEY'RE TRYING TO STEAL THE BANDWIDTH, 203 00:13:24,403 --> 00:13:26,605 WHICH MEANS THE HACKER DOESN'T HAVE A LAPTOP AT ALL... 204 00:13:26,639 --> 00:13:28,975 Maybe a PDA or a cell phone. 205 00:13:29,009 --> 00:13:31,311 (beep) Great, the signal just went dead. 206 00:13:31,344 --> 00:13:34,280 I GOT HER. BLOND HAIR, BROWN JACKET. SHE JUST LEFT. 207 00:13:34,313 --> 00:13:37,584 SHE'S COMING YOUR WAY. THERE SHE IS. 208 00:13:41,053 --> 00:13:43,990 YOU'RE GOING TO WANT A SEAT BELT. 209 00:13:44,024 --> 00:13:46,326 (engine starts) 210 00:13:49,162 --> 00:13:51,063 (tires screeching) 211 00:13:51,097 --> 00:13:53,500 WH-WHAT ARE YOU DOING? 212 00:13:53,533 --> 00:13:55,101 FOLLOWING HER. 213 00:13:58,571 --> 00:14:00,440 WATCH OUT! (horn honks) 214 00:14:00,472 --> 00:14:02,208 SORRY! 215 00:14:06,513 --> 00:14:07,580 (horn honks) 216 00:14:09,548 --> 00:14:11,551 SHE MADE US. HOLD ON. (Woman screams) 217 00:14:11,583 --> 00:14:12,585 (horn honks) 218 00:14:12,619 --> 00:14:15,388 (tires screeching) 219 00:14:20,460 --> 00:14:22,428 (horns honking) 220 00:14:33,539 --> 00:14:36,143 (grunts) 221 00:14:37,443 --> 00:14:39,446 HI THERE. 222 00:15:08,541 --> 00:15:11,543 (grunting) 223 00:15:19,719 --> 00:15:23,289 HEY, DID YOU GET ANYTHING FROM HER CELL PHONE? 224 00:15:23,322 --> 00:15:25,658 NO. THE SIMM CARD IS COMPLETELY SHATTERED. 225 00:15:25,692 --> 00:15:27,961 SHE SAYS THE PHONE BROKE WHEN YOU HIT HER CAR. 226 00:15:27,995 --> 00:15:30,263 WELL, MORE LIKELY IT WAS A COUNTERMEASURE. 227 00:15:30,297 --> 00:15:32,698 SHE SMASHED IT WHEN SHE REALIZED YOU WERE CHASING HER. 228 00:15:32,731 --> 00:15:34,701 AND IF HER PEOPLE REALIZE SHE'S GONE, 229 00:15:34,734 --> 00:15:37,236 IF THERE'S SOME PROTOCOL TO CHECK IN THAT SHE MISSES, 230 00:15:37,269 --> 00:15:38,971 THEY'LL DISAPPEAR AS WELL. 231 00:15:39,005 --> 00:15:40,974 MAYBE UNDER THE CIRCUMSTANCE, 232 00:15:41,008 --> 00:15:43,576 YOU'D HAVE DONE SOMETHING DIFFERENT. 233 00:15:47,779 --> 00:15:49,481 OKAY. 234 00:15:49,515 --> 00:15:52,751 UM, UH, YOU TALKED TO YOUR FATHER, RIGHT, SYD? 235 00:15:52,784 --> 00:15:55,322 I MEAN, WHAT'S HE WANT US TO DO? 236 00:15:55,355 --> 00:15:57,323 I'M GOING TO TALK TO HER AGAIN, 237 00:15:57,356 --> 00:15:59,426 SEE IF I CAN GET HER TO GIVE UP SUBSTANCE 33 238 00:15:59,459 --> 00:16:02,328 WHILE THERE'S STILL TIME. 239 00:16:02,361 --> 00:16:04,663 CAN YOU RIG A VOICE STRESS ANALYZER? 240 00:16:04,697 --> 00:16:07,000 YEAH, SURE. JUST GIVE ME TEN MINUTES. 241 00:16:22,282 --> 00:16:25,251 DOLZHENKO IS TYPICALLY A FEW MINUTES LATE. 242 00:16:25,284 --> 00:16:27,320 HALF AN HOUR IS MORE THAN A FEW MINUTES. 243 00:16:27,354 --> 00:16:28,488 (cell phone rings) 244 00:16:28,520 --> 00:16:29,755 HERE WE GO. 245 00:16:29,788 --> 00:16:31,258 ALEXANDER. 246 00:16:31,291 --> 00:16:33,192 You deviated from my instructions. 247 00:16:33,225 --> 00:16:34,760 I told you to come alone. 248 00:16:34,793 --> 00:16:37,264 HE'S BACKUP. HE'S ONLY HERE FOR MY SAFETY. 249 00:16:37,297 --> 00:16:39,298 Do we have the money? 250 00:16:42,235 --> 00:16:46,273 IT'S ALL HERE, ALEXANDER... $300,000. 251 00:16:49,642 --> 00:16:52,211 Our last job, where we parted company... 252 00:16:52,245 --> 00:16:54,547 Be there by 8, alone this time. 253 00:16:54,581 --> 00:16:57,149 I CAN'T DO THAT, ALEXANDER. 254 00:16:57,183 --> 00:16:58,551 Then our deal's off, 255 00:16:58,585 --> 00:17:02,621 and you lose your daughter's cure. 256 00:17:02,654 --> 00:17:06,358 MARCUS... NO. 257 00:17:06,393 --> 00:17:08,560 IF YOU'RE CONCERNED THAT THIS IS A TRICK, 258 00:17:08,595 --> 00:17:12,199 AN ESCAPE, YOU HAVE MY DAUGHTER. 259 00:17:12,231 --> 00:17:14,334 SHE'S ALL THE INSURANCE YOU NEED. 260 00:17:14,366 --> 00:17:18,270 COULD BE A TRAP. RUSSIAN POLICE COULD BE WAITING FOR YOU. 261 00:17:18,305 --> 00:17:22,308 IT DOESN'T MATTER TO ME. I HAVE TO SEE THIS THROUGH. 262 00:17:24,576 --> 00:17:27,614 WHAT IF IT WERE YOUR DAUGHTER, MARCUS? 263 00:17:33,519 --> 00:17:36,588 CALL ME WHEN YOU'RE READY TO BE PICKED UP. 264 00:17:36,623 --> 00:17:37,523 (earpiece beeps) 265 00:17:37,557 --> 00:17:39,259 (car door opens) 266 00:17:39,291 --> 00:17:41,394 (engine starts, car door closes) 267 00:17:46,499 --> 00:17:48,335 (beeping) 268 00:17:48,367 --> 00:17:50,537 THREE DAYS AGO, 269 00:17:50,569 --> 00:17:53,140 YOU HACKED INTO A SECURITY SYSTEM 270 00:17:53,173 --> 00:17:55,174 AND FACILITATED THE THEFT OF A CHEMICAL WEAPON... 271 00:17:55,208 --> 00:17:56,375 SUBSTANCE 33. 272 00:17:56,409 --> 00:17:59,645 I WANT TO CONTACT THE AMERICAN EMBASSY. 273 00:17:59,679 --> 00:18:01,647 I'M A U.S. CITIZEN. I HAVE RIGHTS. 274 00:18:01,681 --> 00:18:03,715 YOU COMMITTED AN ACT OF TERRORISM. 275 00:18:03,750 --> 00:18:05,484 YOU FORFEITED YOUR RIGHTS. 276 00:18:05,518 --> 00:18:08,320 HONESTLY, I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 277 00:18:08,355 --> 00:18:09,689 (knock on door) 278 00:18:09,721 --> 00:18:13,559 HEY. RACHEL GIBSON, TRAVELING ON A STUDENT VISA 279 00:18:13,593 --> 00:18:15,561 ISSUED TWO WEEKS AGO. 280 00:18:15,595 --> 00:18:19,199 SO WHAT ARE YOU STUDYING? 281 00:18:19,231 --> 00:18:21,601 ARCHITECTURE. 282 00:18:21,634 --> 00:18:23,536 THE GOTHIC INFLUENCE. 283 00:18:23,569 --> 00:18:25,438 WELL, THAT'S FASCINATING. 284 00:18:25,471 --> 00:18:28,174 IT IS. 285 00:18:28,208 --> 00:18:29,241 (clicking) 286 00:18:29,276 --> 00:18:30,410 WHAT ARE YOU DO... 287 00:18:30,442 --> 00:18:33,279 GET OFF! LET GO OF ME NOW! DON'T... LET GO! 288 00:18:33,313 --> 00:18:36,348 WHAT IS THIS? WHOEVER YOU PEOPLE ARE, YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 289 00:18:36,383 --> 00:18:38,360 CAN I SEE THAT? PRETTY SOON THERE WILL BE A TON OF U.S. AGENTS 290 00:18:38,384 --> 00:18:40,552 SWARMING THIS PLACE LOOKING FOR ME. U.S. AGENTS? 291 00:18:40,586 --> 00:18:43,556 THAT'S RIGHT. IT'S AN E.L.T... EMERGENCY LOCATION TRANSMITTER. 292 00:18:43,589 --> 00:18:45,424 SHE WAS TRYING TO SEND A DISTRESS SIGNAL. 293 00:18:45,458 --> 00:18:47,493 (Tom) DO WE NEED TO WORRY? 294 00:18:47,527 --> 00:18:49,162 WELL, LOOKS LIKE IT'S STILL INTACT. 295 00:18:49,195 --> 00:18:50,563 THE SIGNAL DIDN'T GO OUT. 296 00:18:50,596 --> 00:18:52,598 YOU'RE SCARED? 297 00:18:54,467 --> 00:18:57,237 YOU SHOULD BE. NO ONE'S COMING TO RESCUE YOU. 298 00:18:57,269 --> 00:19:00,507 I'M AN OPERATIVE FOR THE U.S. GOVERNMENT. 299 00:19:00,539 --> 00:19:02,942 SO UNLESS YOU WANT TO START A WAR WITH THE C.I.A., 300 00:19:02,974 --> 00:19:05,644 I WOULD SUGGEST... HERE'S YOUR NEXT PROBLEM, RACHEL. WE'RE C.I.A. 301 00:19:09,449 --> 00:19:13,319 WELL, THEN THIS MUST BE SOME BIG MISUNDERSTANDING. 302 00:19:13,353 --> 00:19:15,422 IF YOU'RE C.I.A., WE'RE ON THE SAME SIDE. 303 00:19:19,592 --> 00:19:23,296 CALL LANGLEY. VERIFY HER STORY. 304 00:19:23,329 --> 00:19:24,364 ALL RIGHT. 305 00:19:24,396 --> 00:19:26,665 YOU CAN'T. WE'RE OFF-BOOK. 306 00:19:26,699 --> 00:19:28,667 BLACK OPS. LANGLEY WON'T VERIFY US. 307 00:19:28,701 --> 00:19:30,436 THAT'S CONVENIENT. 308 00:19:30,470 --> 00:19:33,240 WELL, THAT'S THE TRUTH. I'VE HAD ENOUGH. 309 00:19:33,272 --> 00:19:34,441 SYD? 310 00:19:39,679 --> 00:19:42,882 The stress analysis indicates she's telling the truth. 311 00:19:42,914 --> 00:19:45,417 THAT MAY BE, BUT THE MORE LIKELY SCENARIO 312 00:19:45,451 --> 00:19:47,854 IS THAT SHE'S PRACTICING A FORM OF SELF-HYPNOSIS 313 00:19:47,886 --> 00:19:51,657 TO CONVINCE HERSELF THAT WHAT SHE'S SAYING IS TRUE. 314 00:19:51,691 --> 00:19:53,859 WELL, I TRIPLE-CHECKED MY READINGS AND FILTERED THEM 315 00:19:53,893 --> 00:19:55,595 AGAINST EVERY KNOWN METHOD OF DUPING. 316 00:19:55,627 --> 00:19:58,397 SHE BELIEVES WHAT SHE'S SAYING. 317 00:20:01,567 --> 00:20:03,369 WHAT? 318 00:20:04,936 --> 00:20:07,339 MARSHALL, YOU AND MY FATHER SAID THE SAME THING... 319 00:20:07,374 --> 00:20:09,409 THAT RACHEL BELIEVES WHAT SHE'S SAYING. 320 00:20:09,442 --> 00:20:11,310 SHE BELIEVES SHE WORKS FOR THE C.I.A. 321 00:20:11,344 --> 00:20:13,846 YEAH. I THINK SO. THAT'S RIGHT. 322 00:20:15,847 --> 00:20:17,849 I NEED TO TALK TO HER. 323 00:20:19,385 --> 00:20:21,488 (Sydney) I WANT TO TELL YOU A STORY. 324 00:20:21,520 --> 00:20:24,356 JUST STOP ME IF I GET SOMETHING WRONG. 325 00:20:24,391 --> 00:20:27,394 YOU WERE APPROACHED IN COLLEGE, SOMEPLACE PUBLIC, 326 00:20:27,426 --> 00:20:29,395 IN THE QUAD OR WALKING TO CLASS. 327 00:20:29,429 --> 00:20:32,265 A MAN ASKED YOU IF YOU WANTED TO SERVE YOUR COUNTRY. 328 00:20:32,298 --> 00:20:34,601 WHEN HE TOLD YOU IT WAS FOR THE C.I.A., 329 00:20:34,634 --> 00:20:36,603 YOU JUST... YOU COULDN'T BELIEVE IT. 330 00:20:36,635 --> 00:20:39,572 BUT YOU TOOK THE TESTS, AND THEY WERE EASY FOR YOU. 331 00:20:39,605 --> 00:20:41,874 IT MADE YOU FEEL GOOD ABOUT YOURSELF. 332 00:20:41,907 --> 00:20:45,978 YOU PROBABLY STARTED WORK AT A FALSE FRONT, 333 00:20:46,011 --> 00:20:49,582 SOME PHANTOM COMPANY THAT HAD YOU DOING ENTRY-LEVEL ANALYSIS. 334 00:20:52,084 --> 00:20:55,887 MAYBE YOU WONDERED WHY YOU WERE NEVER SENT TO LANGLEY. 335 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 MAYBE YOU WONDERED 336 00:20:56,955 --> 00:20:59,892 WHY YOU WEREN'T BEING TRAINED WITH OTHER RECRUITS. 337 00:20:59,925 --> 00:21:03,462 THEN YOU GOT PROMOTED. 338 00:21:03,496 --> 00:21:05,597 YOU MET THE DIRECTOR OF YOUR DIVISION... GORDON DEAN. 339 00:21:05,632 --> 00:21:08,800 HE OFFERED YOU A POSITION ON HIS TEAM. 340 00:21:08,835 --> 00:21:11,371 DEAN TOOK YOU UNDER HIS WING. 341 00:21:11,403 --> 00:21:14,039 HE CONVINCED YOU THAT YOU WERE SO IMPORTANT, 342 00:21:14,073 --> 00:21:18,845 YOU JUST HAD TO BE OUT THERE HELPING HIM SAVE THE WORLD. 343 00:21:18,877 --> 00:21:21,279 HOW AM I DOING? 344 00:21:22,882 --> 00:21:24,550 YOU READ MY FILE. 345 00:21:24,584 --> 00:21:26,085 NO, I DIDN'T. 346 00:21:26,117 --> 00:21:30,021 13 YEARS AGO, THE SAME THING HAPPENED TO ME, 347 00:21:30,056 --> 00:21:32,358 ONLY I HAD BEEN LIED TO. 348 00:21:32,392 --> 00:21:34,361 WHAT I WAS TOLD WAS THE C.I.A. 349 00:21:34,394 --> 00:21:37,028 WAS IN REALITY A CRIMINAL ORGANIZATION. 350 00:21:37,063 --> 00:21:40,098 I THINK YOU'VE BEEN TOLD THE SAME LIE. 351 00:21:40,132 --> 00:21:42,101 I KNOW YOU DON'T BELIEVE ME, RACHEL. 352 00:21:42,134 --> 00:21:45,003 YOU THINK THIS IS ANOTHER INTERROGATION TACTIC. 353 00:21:45,037 --> 00:21:46,373 IT'S NOT. 354 00:21:46,405 --> 00:21:48,375 I THINK I CAN PROVE IT. 355 00:21:48,407 --> 00:21:51,009 YOU CAN PROVE IT... 356 00:21:51,042 --> 00:21:53,045 THAT I WORK FOR A CRIMINAL ORGANIZATION? 357 00:21:53,078 --> 00:21:57,983 YOUR TRANSMITTER... WHERE DOES THE SIGNAL GET RECEIVED? 358 00:21:58,017 --> 00:22:00,819 C.I.A. HEADQUARTERS. LANGLEY. 359 00:22:00,853 --> 00:22:01,953 YOU'RE SURE OF THAT? 360 00:22:01,988 --> 00:22:04,423 I DESIGNED IT MYSELF. 361 00:22:04,457 --> 00:22:06,526 I'D LIKE YOU TO BUILD A TRACE PROGRAM, 362 00:22:06,558 --> 00:22:07,960 ONE THAT PIGGYBACKS 363 00:22:07,993 --> 00:22:10,128 ONTO THE SIGNAL YOUR WATCH SENDS OUT. 364 00:22:10,162 --> 00:22:14,800 IF I'M RIGHT, IT WON'T GO TO LANGLEY. 365 00:22:24,844 --> 00:22:26,144 (computer beeps) 366 00:22:26,178 --> 00:22:28,079 OKAY. IT'S READY. 367 00:22:28,114 --> 00:22:29,481 LET'S DO IT. 368 00:22:29,516 --> 00:22:32,751 OKAY. I'M GOING TO SEND OUT A TEST SIGNAL. 369 00:22:32,785 --> 00:22:33,819 WHOEVER RECEIVES THIS 370 00:22:33,853 --> 00:22:36,756 WILL JUST ASSUME YOU'RE CHECKING THE SYSTEM, OKAY? 371 00:22:36,788 --> 00:22:39,392 HERE WE GO. AND... (beeps) 372 00:22:39,425 --> 00:22:42,929 TESTING... (electronic buzzing) 373 00:22:49,868 --> 00:22:50,869 (beep) 374 00:22:50,903 --> 00:22:52,404 YEP. WENT TO LANGLEY. 375 00:22:56,808 --> 00:22:58,109 (beeping) 376 00:22:58,144 --> 00:23:02,048 WAIT A MINUTE. NO, IT ISN'T. 377 00:23:02,080 --> 00:23:04,016 THAT PING WAS JUST A GHOST SIGNAL. 378 00:23:04,049 --> 00:23:05,817 IT WAS MEANT TO THROW US OFF. 379 00:23:05,852 --> 00:23:08,954 IT'S NOT GOING TO LANGLEY AT ALL. WHERE'D IT GO? 380 00:23:08,988 --> 00:23:11,557 PRAGUE, VLASSKA STREET. 381 00:23:13,826 --> 00:23:16,462 WHAT'S ON VLASSKA STREET? 382 00:23:19,832 --> 00:23:21,000 OUR OFFICE. 383 00:23:21,032 --> 00:23:23,035 IT'S TEMPORARY SO THAT DEAN 384 00:23:23,068 --> 00:23:26,472 CAN OVERSEE THE TRANSFER OF SUBSTANCE 33. 385 00:23:26,506 --> 00:23:28,807 WAIT. GORDON DEAN IS IN PRAGUE? 386 00:23:28,840 --> 00:23:30,843 YEAH. 387 00:23:33,144 --> 00:23:35,114 HE'S RIGHT AROUND THE CORNER. 388 00:23:44,957 --> 00:23:47,794 (tower bell tolls) 389 00:24:03,142 --> 00:24:05,111 (Jack) How's she doing? 390 00:24:05,144 --> 00:24:06,645 (Tom) ABOUT HOW YOU'D EXPECT. 391 00:24:06,679 --> 00:24:08,681 SHE WAS TOLD SUBSTANCE 33 392 00:24:08,714 --> 00:24:11,083 WAS DEVELOPED BY A TERRORIST CELL 393 00:24:11,116 --> 00:24:13,553 AND WAS BEING TRANSFERRED TO U.N. WEAPONS INSPECTORS. 394 00:24:13,586 --> 00:24:16,188 Most likely, it's being sold to the highest bidder. 395 00:24:16,221 --> 00:24:18,124 DOES SHE KNOW WHEN THE EXCHANGE IS TO BE MADE? 396 00:24:18,156 --> 00:24:19,791 Tonight, but she doesn't know where. 397 00:24:19,826 --> 00:24:22,060 She said it's all classified, and all classified intel 398 00:24:22,094 --> 00:24:24,195 is stored on Dean's own dedicated server. 399 00:24:24,230 --> 00:24:26,699 WHAT ELSE? HOW MUCH DOES SHE KNOW ABOUT HIS OPERATION? 400 00:24:26,732 --> 00:24:28,099 Dean calls it "The Shed." 401 00:24:28,134 --> 00:24:31,103 SHE WAS RECRUITED TWO YEARS AGO, COMPUTER SPECIALIST. 402 00:24:31,136 --> 00:24:33,172 SHE'S WILLING TO GIVE US EVERYTHING... 403 00:24:33,204 --> 00:24:35,040 MISSION HISTORY, SUPPLIERS, 404 00:24:35,074 --> 00:24:37,242 contacts, the works. 405 00:24:37,276 --> 00:24:39,811 WITHOUT MORE BACKGROUND, IT'S TOO RISKY TO MOVE ON DEAN. 406 00:24:39,846 --> 00:24:41,212 HE COULD DESTROY HIS DATA 407 00:24:41,247 --> 00:24:42,815 BEFORE WE HAVE TIME TO SECURE IT. 408 00:24:42,848 --> 00:24:44,584 MARSHALL, CAN WE ACCESS THAT SERVER? 409 00:24:44,616 --> 00:24:47,619 WELL, ACCORDING TO RACHEL, DEAN USES AN ENCRYPTION KEY 410 00:24:47,653 --> 00:24:49,989 THAT CHANGES DAILY. 411 00:24:50,021 --> 00:24:51,990 But if I could get inside, I could crack the key, 412 00:24:52,023 --> 00:24:53,726 maybe download the entire hard drive. 413 00:24:53,759 --> 00:24:55,227 OBVIOUSLY, THAT'S TOO DANGEROUS. 414 00:24:55,260 --> 00:24:57,163 WHAT ABOUT THE GIRL? 415 00:24:57,195 --> 00:25:00,132 SHE'S NOT A FIELD AGENT. 416 00:25:00,165 --> 00:25:03,736 AND HER WHOLE WORLD IS COMING APART RIGHT NOW. 417 00:25:03,769 --> 00:25:06,005 I don't see another option. 418 00:25:06,038 --> 00:25:10,076 We have to recover Substance 33 before it trades hands. 419 00:25:10,108 --> 00:25:12,077 (door opens) 420 00:25:17,784 --> 00:25:21,119 WHAT IS IT? 421 00:25:21,153 --> 00:25:23,823 WE NEED SOME HELP. 422 00:25:25,592 --> 00:25:28,193 ALL YOU HAVE TO DO IS COPY THE ENCRYPTION KEY 423 00:25:28,227 --> 00:25:30,028 AND THEN BRING IT BACK TO ME, OKAY? 424 00:25:30,061 --> 00:25:31,674 SHOULDN'T TAKE ME MORE THAN A COUPLE MINUTES 425 00:25:31,698 --> 00:25:32,898 TO CRACK THE CODE. 426 00:25:32,932 --> 00:25:36,268 THEN GO BACK INSIDE, ALL RIGHT? YOU THINK MAYBE YOU CAN OPEN 427 00:25:36,301 --> 00:25:38,170 A REMOTE ACCESS PORT TO DEAN'S SERVER? 428 00:25:38,203 --> 00:25:39,771 YEAH, FROM MY WORKSTATION. 429 00:25:39,806 --> 00:25:42,074 DEAN'S SERVER HAS ABOUT A TERABYTE OF DATA. 430 00:25:42,107 --> 00:25:44,151 THAT'S GOING TO TAKE YOU, WHAT, AN HOUR AT 20 GIGS A MINUTE? 431 00:25:44,175 --> 00:25:45,277 DON'T WORRY. 432 00:25:45,310 --> 00:25:47,614 I CAN HOP R.A.M. WHILE THE DATA'S BEING TRANSFERRED. 433 00:25:47,646 --> 00:25:49,949 UNLESS THEY KNOW WHERE TO LOOK, IT CAN'T BE DETECTED. 434 00:25:49,981 --> 00:25:52,084 THE ENCRYPTION KEY IS PRETTY MASSIVE. 435 00:25:52,117 --> 00:25:55,054 I DON'T THINK I HAVE ANYTHING BIG ENOUGH TO COPY IT TO. 436 00:25:55,086 --> 00:25:57,155 THAT'S OKAY. GOT A LITTLE PRESENT FOR YOU. 437 00:25:57,189 --> 00:25:59,325 OKAY? JUST A LITTLE SOMETHING I PICKED UP. 438 00:25:59,357 --> 00:26:01,160 LOOKS LIKE A NORMAL CREDIT CARD, RIGHT? 439 00:26:01,192 --> 00:26:03,061 BUT YOU LOOK CLOSELY... 440 00:26:03,095 --> 00:26:06,699 ACTUALLY HOLDS 240 GIGS OF MEMORY. 441 00:26:06,732 --> 00:26:08,701 IT'S A WORKING CREDIT CARD. 442 00:26:08,734 --> 00:26:10,236 JUST DON'T GO SHOPPING WITH IT, 443 00:26:10,269 --> 00:26:12,739 BECAUSE IT'S ALREADY AT ITS LIMIT. 444 00:26:12,771 --> 00:26:14,248 MY WIFE... CRAZY WITH THE CLOTHES, MITCHELL. 445 00:26:14,272 --> 00:26:16,107 IT'S CLEVER. 446 00:26:16,142 --> 00:26:18,009 YEAH. 447 00:26:18,044 --> 00:26:21,146 I WANNA TELL YOU THAT I'VE BEEN ADMIRING YOU, TOO. 448 00:26:22,749 --> 00:26:26,218 NOT, YOU KNOW, ANYTHING KIND OF CREEPY, WEIRD. 449 00:26:26,251 --> 00:26:28,386 JUST TOTALLY PROFESSIONALLY. 450 00:26:28,420 --> 00:26:30,256 I MEAN, YOUR HACK ON THE N.S.A... GENIUS. 451 00:26:30,288 --> 00:26:32,258 TOO BAD IT WAS BEING USED FOR EVIL, 452 00:26:32,290 --> 00:26:34,292 THOUGH BEEN THERE MYSELF. 453 00:26:36,394 --> 00:26:39,097 THANKS. 454 00:26:39,131 --> 00:26:42,669 HEY, LISTEN, YOU'RE GONNA BE OKAY. 455 00:26:42,701 --> 00:26:45,971 ALL RIGHT? I HAVE BEEN THROUGH STUFF WAY SCARIER. 456 00:26:46,005 --> 00:26:47,940 I'M STILL HERE. 457 00:27:07,960 --> 00:27:09,228 ALEXANDER. 458 00:27:09,260 --> 00:27:11,630 OLD FRIEND. 459 00:27:17,336 --> 00:27:20,006 SO I DID AS YOU ASKED. 460 00:27:20,038 --> 00:27:22,074 IT'S JUST YOU AND ME. 461 00:27:22,107 --> 00:27:24,442 I'M SORRY FOR MY PRECAUTIONS. 462 00:27:24,476 --> 00:27:26,913 I'M SURE YOU UNDERSTAND. OF COURSE. 463 00:27:26,945 --> 00:27:29,882 I'M EAGER TO GET THIS OVER WITH AS WELL. 464 00:27:29,915 --> 00:27:31,884 YOU CAN COUNT IT. 465 00:27:31,917 --> 00:27:36,923 NO, PLEASE. WE'RE FRIENDS. I TRUST YOU. 466 00:27:42,193 --> 00:27:44,163 SO YOU HAVE THE CURE. 467 00:27:44,195 --> 00:27:48,334 AS I TOLD YOU, IT'S STILL EXPERIMENTAL, 468 00:27:48,366 --> 00:27:50,435 BUT, UH, YES. 469 00:27:50,469 --> 00:27:54,173 SO FAR THE PATIENTS HAVE MADE A FULL RECOVERY. 470 00:27:54,205 --> 00:27:56,008 GOOD. 471 00:27:56,041 --> 00:27:58,277 COME. IT'S RIGHT HERE. 472 00:27:59,912 --> 00:28:01,913 (alarm chirps) 473 00:28:11,190 --> 00:28:13,192 (gun cocks) 474 00:28:19,131 --> 00:28:21,901 ALEXANDER, PLEASE. 475 00:28:21,933 --> 00:28:25,436 OH, BEGGING WILL NOT HELP YOU. 476 00:28:27,205 --> 00:28:30,876 WHOEVER WANTS ME DEAD... 477 00:28:30,910 --> 00:28:33,378 LET ME REASON WITH THEM. I'll PAY THEM. 478 00:28:33,412 --> 00:28:36,347 "WHOEVER." 479 00:28:36,382 --> 00:28:40,952 BUT, ARVIN, IT'S ME WHO WANTS YOU DEAD. 480 00:28:50,162 --> 00:28:51,998 SASHA, WHY ARE YOU DOING THIS? 481 00:28:52,030 --> 00:28:54,834 I'VE NEVER DONE ANYTHING TO YOU. 482 00:28:54,866 --> 00:28:57,469 OH, YES. 483 00:28:57,502 --> 00:29:00,405 YES, YOU HAVE. 484 00:29:00,439 --> 00:29:02,909 I HAD A DAUGHTER IN SOVOGDA MYSELF. 485 00:29:02,942 --> 00:29:07,212 BECAUSE WHAT YOU RELEASED, 486 00:29:07,246 --> 00:29:10,382 I DIDN'T EVEN HAVE A CHANCE TO BURY MY OWN CHILD. 487 00:29:10,415 --> 00:29:14,854 I LIED TO YOU. 488 00:29:14,886 --> 00:29:18,124 BESIDES YOUR DAUGHTER, THERE ARE NO OTHER SURVIVORS. 489 00:29:18,156 --> 00:29:22,961 NO EXPERIMENTS, NO CURE. 490 00:29:22,994 --> 00:29:24,963 YEAH! 491 00:29:24,997 --> 00:29:27,834 IT'S WORSE THAN DYING, ISN'T IT? 492 00:29:27,866 --> 00:29:30,368 KNOWING THERE'S NOTHING YOU CAN DO 493 00:29:30,402 --> 00:29:33,372 TO SAVE YOUR OWN CHILD. 494 00:29:33,404 --> 00:29:35,074 TURN AROUND. 495 00:29:35,106 --> 00:29:36,241 NO. 496 00:29:36,275 --> 00:29:37,844 TURN AROUND! 497 00:29:37,876 --> 00:29:39,846 NO. IF YOU'RE GOING TO SHOOT ME, 498 00:29:39,878 --> 00:29:41,948 I'M NOT GOING TO MAKE IT EASY FOR YOU. 499 00:29:44,349 --> 00:29:46,818 I KNOW YOUR PAIN, SASHA. 500 00:29:46,853 --> 00:29:50,122 KILLING ME WON'T HEAL IT. 501 00:29:50,155 --> 00:29:51,990 YOU'RE NOT A KILLER. 502 00:29:52,023 --> 00:29:53,224 DON'T BECOME ONE NOW. 503 00:29:53,259 --> 00:29:55,994 DON'T MAKE THIS YOUR DAUGHTER'S LEGACY. 504 00:30:12,310 --> 00:30:15,280 (car door opens and closes) 505 00:30:15,314 --> 00:30:18,349 (engine starts) 506 00:30:28,559 --> 00:30:30,561 I'll BE ABLE TO HEAR ANYTHING YOU SAY, 507 00:30:30,596 --> 00:30:33,598 EVEN IF IT'S BARELY A WHISPER. IF ANYTHING GOES WRONG, 508 00:30:33,632 --> 00:30:36,167 IF YOU EVEN SENSE THAT YOU ARE IN JEOPARDY, 509 00:30:36,201 --> 00:30:38,569 WE'LL PULL YOU OUT. WE'LL CALL OFF THE MISSION. 510 00:30:38,604 --> 00:30:42,173 OKAY. THAT'S THE EASY PART. 511 00:30:42,208 --> 00:30:45,944 THE HARD PART... YOU HAVE TO WALK BACK INTO THAT OFFICE 512 00:30:45,978 --> 00:30:47,947 AND LOOK EVERYONE IN THE EYE... 513 00:30:47,980 --> 00:30:50,249 YOUR CO-WORKERS, GORDON DEAN. 514 00:30:50,281 --> 00:30:53,618 YOU CAN'T LET THEM SEE THAT YOU KNOW THE TRUTH. 515 00:30:53,652 --> 00:30:56,087 WHEN YOU'VE COPIED THE ENCRYPTION KEY, 516 00:30:56,122 --> 00:30:57,489 LET ME KNOW. 517 00:30:57,522 --> 00:31:00,592 WE'LL BRUSH PASS IN THE LOBBY LIKE WE SAID. 518 00:31:00,625 --> 00:31:02,228 OKAY. 519 00:31:06,065 --> 00:31:08,034 HOW MANY OF THEM KNOW? 520 00:31:08,067 --> 00:31:10,602 HOW MANY OF THEM ARE IN ON IT? 521 00:31:10,635 --> 00:31:13,038 IT'S IMPOSSIBLE TO SAY. 522 00:31:13,071 --> 00:31:17,009 IN MY CASE, IT WAS HALF A DOZEN OUT OF 50 AGENTS. 523 00:31:26,085 --> 00:31:30,155 YOU EVER SEEN THIS MAN? 524 00:31:32,090 --> 00:31:34,059 YEAH, DEAN SAID HE WAS 525 00:31:34,093 --> 00:31:36,028 A C.I.A. AGENT WHO TURNED, 526 00:31:36,061 --> 00:31:39,030 THAT HE'S IN CUSTODY OUTSIDE iOS ALAMOS. 527 00:31:44,036 --> 00:31:46,471 THAT WAS A LIE, TOO. 528 00:31:50,009 --> 00:31:51,978 HIS NAME IS MICHAEL VAUGHN. 529 00:31:54,712 --> 00:31:56,982 HE WAS A U.S. AGENT. 530 00:31:58,250 --> 00:32:00,051 BUT HE WAS A GOOD MAN. 531 00:32:04,123 --> 00:32:06,025 RACHEL, LOOK AT ME. 532 00:32:06,057 --> 00:32:09,028 THE REASON I'M TELLING YOU THIS IS BECAUSE RIGHT NOW 533 00:32:09,060 --> 00:32:11,630 YOU ARE OUR BEST CHANCE AT SEEING GORDON DEAN 534 00:32:11,663 --> 00:32:13,499 PAY FOR WHAT HE'S DONE. 535 00:32:13,531 --> 00:32:15,500 HE USED YOU, RACHEL. 536 00:32:15,534 --> 00:32:19,005 HE USED YOU TO MURDER U.S. AGENTS. 537 00:32:24,609 --> 00:32:27,246 I BELIEVE IN YOU. 538 00:32:40,459 --> 00:32:43,061 (ding) 539 00:33:16,095 --> 00:33:17,563 HEY. 540 00:33:17,596 --> 00:33:19,131 PEYTON, HEY. 541 00:33:19,164 --> 00:33:21,099 I THOUGHT YOU WEREN'T DUE IN TILL TONIGHT. 542 00:33:21,133 --> 00:33:23,634 YEAH, I HAVE SOME REPORTS TO CLEAN UP. 543 00:33:23,669 --> 00:33:25,537 YOU OKAY? 544 00:33:25,570 --> 00:33:26,738 ROUGH WEEKEND. 545 00:33:26,771 --> 00:33:31,742 WELL, IF YOU WANNA TAKE A NAP ON THE COUCH, I CAN HIDE YOU. 546 00:33:31,777 --> 00:33:34,079 THANKS. I'M GOOD, THOUGH. I'M GONNA GET TO WORK. 547 00:33:34,113 --> 00:33:36,048 OKAY. OH, DON'T LET DEAN SEE YOU, 548 00:33:36,082 --> 00:33:39,151 OR HE'LL MAKE YOU TRANSLATE SURVEILLANCE FOOTAGE. 549 00:33:39,184 --> 00:33:40,719 YEAH, YOU'RE RIGHT. 550 00:33:56,734 --> 00:33:58,703 (Man) RACHEL. 551 00:34:10,648 --> 00:34:12,650 (beeps) 552 00:34:22,827 --> 00:34:25,431 (exhales deeply) 553 00:34:25,463 --> 00:34:27,766 HOW LONG HAS IT BEEN? 554 00:34:27,798 --> 00:34:30,101 SINCE THE LAST TIME YOU ASKED, 30 SECONDS. 555 00:34:30,135 --> 00:34:31,613 LOOK, SHE'S BEEN IN THERE TEN MINUTES. 556 00:34:31,637 --> 00:34:33,739 I'M SURE SHE'S FINE. 557 00:34:40,579 --> 00:34:41,579 (Man) RACHEL. 558 00:34:41,612 --> 00:34:43,648 HEY. 559 00:34:43,681 --> 00:34:46,485 I DON'T KNOW WHETHER I SHOULD THANK YOU OR CURSE YOU. 560 00:34:47,753 --> 00:34:49,588 THE BOOK YOU RECOMMENDED... 561 00:34:49,621 --> 00:34:53,358 "DEVIL IN THE WHITE CITY." I'M ADDICTED. 562 00:34:53,391 --> 00:34:55,360 TRULY. I WAS UP ALL NIGHT READING. 563 00:34:55,393 --> 00:34:57,795 I NEVER WOULD HAVE THOUGHT I'D BE SO, UH, FASCINATED 564 00:34:57,829 --> 00:34:59,797 BY A SERIAL KILLER. 565 00:34:59,831 --> 00:35:03,802 SOMEHOW I FIND MYSELF EVEN SYMPATHETIC. 566 00:35:03,835 --> 00:35:06,371 YEAH, I GUESS. 567 00:35:06,405 --> 00:35:07,572 SO LISTEN, INTEL SUGGESTS 568 00:35:07,606 --> 00:35:11,476 THAT IRAN IS TRYING TO BUY NUCLEAR CORE FROM THE FRENCH. 569 00:35:11,510 --> 00:35:13,545 BUT WE'LL BE IN PARIS NEXT WEEK. 570 00:35:13,579 --> 00:35:16,681 I NEED A PREP REPORT BY THE END OF THE DAY. 571 00:35:16,715 --> 00:35:18,617 OKAY. I'll GET RIGHT ON IT. 572 00:35:18,650 --> 00:35:20,418 THANK YOU. 573 00:35:30,596 --> 00:35:31,362 (elevator dings) 574 00:35:31,396 --> 00:35:34,532 I'VE GOT IT. I'M ON MY WAY DOWN. 575 00:35:34,565 --> 00:35:35,677 GREAT. I'M COMING TO MEET YOU. 576 00:35:35,701 --> 00:35:39,304 WE'LL BRUSH PASS JUST OUTSIDE THE DOOR TO THE BUILDING. 577 00:35:39,338 --> 00:35:41,507 HEY, HOLD THE ELEVATOR. YOU GOING FOR COFFEE? 578 00:35:41,539 --> 00:35:43,541 Yeah. 579 00:35:43,574 --> 00:35:46,577 Last time I'm going to see the sun for a few hours. 580 00:35:46,612 --> 00:35:49,481 PERFECT. I'M DYING FOR A SMOKE. 581 00:35:49,514 --> 00:35:51,717 Rachel, listen to me. We can still do this. 582 00:35:51,750 --> 00:35:54,552 WE'LL DO THE PASS RIGHT UNDER HER NOSE. 583 00:35:54,585 --> 00:35:57,556 Just follow my instructions. I'll talk you through it. 584 00:36:00,559 --> 00:36:02,661 WHAT ARE YOU DOING? I'M GOING WITH YOU. 585 00:36:02,693 --> 00:36:05,896 NO, YOU'RE NOT. YES, I AM. IF GORDON DEAN CAN RECOGNIZE YOU ON SIGHT, 586 00:36:05,931 --> 00:36:08,900 SO CAN ANY OF HIS AGENTS. 587 00:36:08,934 --> 00:36:11,503 HOW DO YOU SAY "YOU'RE WELCOME" IN CZECH? 588 00:36:12,938 --> 00:36:14,706 I THOUGHT YOU QUIT. 589 00:36:14,739 --> 00:36:17,275 I DID... IN THE U.S. 590 00:36:17,309 --> 00:36:20,411 BUT HERE, EVERYBODY SMOKES. IT'S A SOCIAL NECESSITY. 591 00:36:25,884 --> 00:36:27,686 RACHEL, HAVE THE CREDIT CARD 592 00:36:27,719 --> 00:36:30,655 ready in your left hand. 593 00:36:30,688 --> 00:36:32,490 I'M TEN SECONDS AWAY. 594 00:36:32,523 --> 00:36:34,860 Palm the credit card down by your side. 595 00:36:34,893 --> 00:36:37,329 DON'T LOOK AT ME. 596 00:36:49,875 --> 00:36:53,344 SEE? SOCIAL NECESSITY. 597 00:36:54,512 --> 00:36:57,382 IF I DIDN'T SMOKE, THAT NEVER WOULD HAVE HAPPENED. 598 00:36:59,518 --> 00:37:02,653 BUT I SUPPOSE HE'S NOT YOUR TYPE ANYWAY, IS HE? 599 00:37:02,688 --> 00:37:04,289 NO. 600 00:37:13,431 --> 00:37:17,369 REMIND ME TO ASK HER WHAT THAT MEANS... "NOT HER TYPE." 601 00:37:17,402 --> 00:37:18,570 HOW'S IT GOING? UM, GOOD. 602 00:37:18,603 --> 00:37:21,340 WHAT KIND OF IDIOTS DON'T DOUBLE-ENCRYPT THEIR FIREWALLS? 603 00:37:21,373 --> 00:37:24,476 I COULD DO THIS STUFF IN MY SLEEP. OKAY. 604 00:37:24,510 --> 00:37:25,577 WE'RE IN. 605 00:37:25,610 --> 00:37:26,811 LET RACHEL KNOW. 606 00:37:26,844 --> 00:37:29,481 RACHEL, MARSHALL'S decoded the key. 607 00:37:29,514 --> 00:37:31,516 You can open the access ports now. 608 00:37:31,550 --> 00:37:33,552 THAT'S WHAT I LOVE ABOUT OUR FRIENDSHIP... 609 00:37:33,585 --> 00:37:35,653 NO COMPETITION. 610 00:37:35,686 --> 00:37:37,289 YEAH. 611 00:37:39,425 --> 00:37:40,826 YOU SURE YOU'RE OKAY? 612 00:37:40,858 --> 00:37:45,331 OF COURSE. IT'S NOTHING A LITTLE CAFFEINE WON'T FIX. 613 00:37:47,365 --> 00:37:48,534 OKAY. 614 00:38:02,079 --> 00:38:05,083 GOT IT. SHE'S IN. RACHEL. GOOD JOB. WE'RE IN. 615 00:38:05,115 --> 00:38:08,052 This shouldn't take too long. 616 00:38:19,097 --> 00:38:21,032 PEYTON. 617 00:38:21,065 --> 00:38:23,601 WHAT IS IT? 618 00:38:23,635 --> 00:38:25,670 I THINK WE MAY HAVE A PROBLEM. 619 00:38:27,706 --> 00:38:29,074 WHAT KIND OF PROBLEM? 620 00:38:29,106 --> 00:38:31,309 RACHEL GIBSON. 621 00:38:46,824 --> 00:38:54,400 (beeping) 622 00:38:54,432 --> 00:38:56,101 I DON'T KNOW. 623 00:38:56,134 --> 00:38:59,505 SHE HASN'T DONE ANYTHING UNUSUAL FROM HER TERMINAL. 624 00:39:08,813 --> 00:39:10,047 (chuckles) 625 00:39:10,081 --> 00:39:13,050 SHE'S BRILLIANT. 626 00:39:13,083 --> 00:39:14,985 WHAT? 627 00:39:15,019 --> 00:39:17,021 SHE'S HOPPING R.A.M. 628 00:39:17,054 --> 00:39:20,057 SHE'S TRYING TO STAY UNDETECTED. 629 00:39:20,090 --> 00:39:22,393 (beeping) 630 00:39:22,427 --> 00:39:25,463 SHE'S COPYING EVERYTHING ON MY SERVER. 631 00:39:25,496 --> 00:39:29,067 ONE SEC HERE. 632 00:39:29,099 --> 00:39:32,036 SUBSTANCE 33. 633 00:39:32,070 --> 00:39:36,442 SHIPPING TONIGHT, BUDAPEST. SHIPPING CONTAINER 1147. 634 00:39:36,474 --> 00:39:38,809 GREAT. I'll LET MR. BRISTOW KNOW. 635 00:39:41,179 --> 00:39:43,057 SHE'S COMPROMISED EVERYTHING. I CAN ELIMINATE HER. 636 00:39:43,081 --> 00:39:44,882 SHE TRUSTS ME. NO, IT'S TOO LATE FOR THAT. 637 00:39:44,916 --> 00:39:46,418 EXECUTE PLAN "B." 638 00:39:46,452 --> 00:39:48,786 ARE YOU SURE THAT'S NECESSARY? 639 00:39:48,820 --> 00:39:50,021 JUST DO IT QUICKLY. 640 00:39:50,054 --> 00:39:52,123 I'll MEET YOU IN THE PARKING GARAGE. 641 00:39:56,061 --> 00:39:58,063 (beeping) 642 00:40:10,775 --> 00:40:14,012 OKAY, I SPOKE TO DIRECTOR BRISTOW. 643 00:40:14,045 --> 00:40:16,014 HE CONTACTED THE HUNGARIAN AUTHORITIES. 644 00:40:16,047 --> 00:40:18,016 ONCE AGAIN, THESE BAD GUYS PICKED 645 00:40:18,048 --> 00:40:20,050 THE WRONG PEOPLE TO MESS WITH. 646 00:40:20,085 --> 00:40:21,186 (beep) 647 00:40:21,219 --> 00:40:23,789 HUH, WHAT'S THAT? 648 00:40:23,822 --> 00:40:24,965 WHAT? THERE'S SOME RF INTERFERENCE. 649 00:40:24,989 --> 00:40:26,992 I SHOULD BE ABLE TO COMPENSATE FOR IT. 650 00:40:27,025 --> 00:40:30,929 (electronic whirring) 651 00:40:30,961 --> 00:40:35,000 (tires screeching) 652 00:40:35,032 --> 00:40:38,068 CONTACT RACHEL. SEE HOW SHE'S DOING. 653 00:40:38,103 --> 00:40:40,105 RACHEL, IT'S ME. DO YOU COPY? 654 00:40:40,137 --> 00:40:42,139 (static) RACHEL? 655 00:40:42,172 --> 00:40:45,476 RACHEL, IF YOU CAN'T TALK, COUGH. OH, HELL, THE SERVER'S DOWN. 656 00:40:45,510 --> 00:40:48,112 RACHEL, LISTEN TO ME... IT'S NO USE. THEY SET OFF AN E.M.P. 657 00:40:48,146 --> 00:40:50,949 THEY FRIED THE ELECTRONICS. 658 00:41:05,697 --> 00:41:08,699 (chattering) 659 00:41:13,972 --> 00:41:15,472 ARE YOU THERE? 660 00:41:16,875 --> 00:41:18,744 CAN ANYBODY HEAR ME? 661 00:41:33,224 --> 00:41:36,161 (alarm sounding) 662 00:41:36,193 --> 00:41:37,896 (gasps) 663 00:41:43,902 --> 00:41:45,836 (rapid beeping) 664 00:41:53,911 --> 00:41:55,947 SYD, SYD, NO. 665 00:42:21,806 --> 00:42:24,809 (groaning) 666 00:42:29,780 --> 00:42:33,784 (coughing) 667 00:42:37,722 --> 00:42:39,824 SHE'S OKAY. 668 00:42:39,858 --> 00:42:41,860 SHE'S GONNA BE OKAY.