1 00:00:06,807 --> 00:00:10,144 [ WOMAN SINGING IN RUSSIAN ] 2 00:00:33,100 --> 00:00:35,835 I'M AN OFFICER. 3 00:00:35,868 --> 00:00:39,307 I SWORE AN OATH NEVER TO BETRAY A STATE SECRET. 4 00:00:39,340 --> 00:00:41,542 YOU SAID IT WAS IMPORTANT. HIGHEST NATIONAL SECURITY. 5 00:00:41,575 --> 00:00:43,511 WHAT IS IT? 6 00:00:43,543 --> 00:00:46,414 RUSSIA'S BEEN DEVELOPING BLACK THORINE. 7 00:00:46,447 --> 00:00:49,216 DEVELOPING? RESEARCHING. 8 00:00:49,250 --> 00:00:51,252 PRODUCING. WE'VE MADE SOME. 9 00:00:51,284 --> 00:00:53,286 WE'VE ONLY BEEN ABLE TO DISTILL A SMALL AMOUNT... 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,423 10 MILLILITERS. ENOUGH FOR A SINGLE VIAL. 11 00:00:56,457 --> 00:00:58,792 THIS GOVERNMENT WILL STOP AT NOTHING 12 00:00:58,826 --> 00:01:00,393 TO CONTAIN THIS INFORMATION. 13 00:01:00,427 --> 00:01:02,329 SO WHY TELL ME? 14 00:01:02,362 --> 00:01:05,165 BECAUSE THE VIAL WAS STOLEN. 15 00:01:05,198 --> 00:01:07,734 BY WHOM? 16 00:01:07,768 --> 00:01:13,474 THIS IS THE ROUTING NUMBER TO MY SUPERIOR'S BANK ACCOUNT. 17 00:01:13,507 --> 00:01:15,808 HE'S RECENTLY COME INTO A GREAT DEAL OF MONEY. 18 00:01:15,843 --> 00:01:17,277 [ DOOR CLOSES ] 19 00:02:02,790 --> 00:02:03,790 LET'S GO. 20 00:02:17,771 --> 00:02:19,872 SYDNEY. 21 00:02:19,907 --> 00:02:22,443 WE DIDN'T EXPECT YOU BACK SO SOON. 22 00:02:22,475 --> 00:02:30,475 ♪ TOOK ♪ SOME TIME ♪ TO UNDERSTAND 23 00:02:31,352 --> 00:02:34,487 SO, RUSSIA WAS A SUCCESS? 24 00:02:34,521 --> 00:02:35,788 YEAH. 25 00:02:38,292 --> 00:02:41,262 THERE'S A REPORT WAITING FOR YOU IN THE OFFICE. 26 00:02:43,331 --> 00:02:45,899 SYDNEY, HE JUST DROPPED BY. I DIDN'T REALIZE... 27 00:02:45,932 --> 00:02:47,435 GET OUT. 28 00:02:49,469 --> 00:02:53,274 VERY WELL. 29 00:02:53,307 --> 00:02:55,776 I'll WALK MYSELF TO THE DOOR. 30 00:02:59,680 --> 00:03:02,282 I'll SEE YOU BOTH TOMORROW. 31 00:03:02,316 --> 00:03:03,484 OKAY. 32 00:03:10,424 --> 00:03:13,394 HE CAME BY. WANTED TO TALK. 33 00:03:13,426 --> 00:03:16,396 HE SAYS HE WANTS A FRESH START, 34 00:03:16,430 --> 00:03:17,897 TO GET TO KNOW ME. 35 00:03:17,931 --> 00:03:19,366 YOU THINK THAT'S ALL HE WANTS? 36 00:03:19,400 --> 00:03:20,901 A LITTLE FATHER-DAUGHTER BONDING? 37 00:03:20,933 --> 00:03:23,804 I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT HIM... YOU CAN'T POSSIBLY. 38 00:03:23,836 --> 00:03:26,774 I DON'T UNDERSTAND. YOU WORK WITH HIM AT A.P.O. 39 00:03:26,806 --> 00:03:29,643 I ACCEPTED THE JOB SO I COULD WATCH HIM. 40 00:03:29,676 --> 00:03:32,680 DON'T DELUDE YOURSELF, NADIA, INTO THINKING 41 00:03:32,712 --> 00:03:35,014 YOU CAN TRUST THAT MAN. DO THAT, 42 00:03:35,048 --> 00:03:37,251 AND YOU WILL END UP HATING YOURSELF FOR IT. 43 00:03:37,284 --> 00:03:38,885 HE'S MY FATHER. 44 00:03:38,918 --> 00:03:40,621 IF YOU KNEW WHAT HE'S DONE. 45 00:03:40,653 --> 00:03:41,722 SYDNEY, I KNOW. 46 00:03:41,754 --> 00:03:46,826 I KNOW WHAT HE DID... TO YOU. 47 00:03:46,860 --> 00:03:48,896 WHAT HE TOOK FROM YOU. 48 00:03:48,929 --> 00:03:51,399 YOUR BEST FRIEND. 49 00:03:51,432 --> 00:03:53,766 YOUR FIANCé. 50 00:03:56,903 --> 00:03:59,807 AND KNOWING THAT, YOU STILL LET HIM INTO MY HOME? 51 00:04:03,043 --> 00:04:05,012 I'M NOT NAIVE, SYDNEY. 52 00:04:05,044 --> 00:04:06,646 I'M NOT DELUDED. 53 00:04:08,716 --> 00:04:13,320 IT'S NOT EASY TO RECONCILE THE PAST. 54 00:04:13,353 --> 00:04:15,355 I THOUGHT YOU HAD. 55 00:04:19,759 --> 00:04:21,894 Nadia: THE DEVELOPMENT OF BLACK THORINE... 56 00:04:21,928 --> 00:04:23,997 THAT VIOLATES HOW MANY TREATIES? 57 00:04:24,031 --> 00:04:25,699 TWELVE, TO BE EXACT. 58 00:04:25,733 --> 00:04:27,701 Marshall: WELL, THERE'S A REASON. 59 00:04:27,735 --> 00:04:29,077 IT'S A MEGA-BREAKTHROUGH IN EXPLOSIVES. 60 00:04:29,101 --> 00:04:31,071 IT'S ODORLESS, UNDETECTABLE. 61 00:04:31,103 --> 00:04:33,673 I RAN A SIMULATION. 62 00:04:33,706 --> 00:04:35,408 CHECK IT OUT. 63 00:04:36,810 --> 00:04:38,711 [ Whistles ] HUH? 64 00:04:38,745 --> 00:04:40,747 IT LEVELED AN ENTIRE CITY BLOCK. 65 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 AND THAT'S JUST A LITTLE DROP OF BLACK THORINE. 66 00:04:42,816 --> 00:04:45,319 IMAGINE IF YOU HAD THE WHOLE... VI... 67 00:04:45,353 --> 00:04:48,055 IT'S ACTUALLY A REALLY DEPRESSING TAKE ON PROGRESS. 68 00:04:48,088 --> 00:04:50,090 ARE WE SURE THERE'S ONLY ONE VIAL? 69 00:04:50,122 --> 00:04:51,792 THE RUSSIANS ARE STONEWALLING. 70 00:04:51,824 --> 00:04:53,802 THEY REFUSE TO ACKNOWLEDGE THE EXISTENCE OF A SUBSTANCE, 71 00:04:53,826 --> 00:04:56,363 MUCH LESS ADMIT THAT THEY'RE DEVELOPING ONE. 72 00:04:56,396 --> 00:04:58,798 BUT MY SOURCES CONFIRM THAT THEY'RE PANICKING. 73 00:04:58,831 --> 00:05:00,367 YOUR SOURCES? 74 00:05:00,401 --> 00:05:03,336 IF THAT VIAL IS THEIR ONLY PROTOTYPE, 75 00:05:03,370 --> 00:05:05,805 AS INTEL APPEARS TO CORROBORATE, ITS THEFT 76 00:05:05,838 --> 00:05:08,875 HAS SET THEIR CLASSIFIED WEAPONS PROGRAM BACK DECADES. 77 00:05:08,908 --> 00:05:11,345 WOULD YOU MIND TELLING US WHERE THAT INTEL COMES FROM, 78 00:05:11,379 --> 00:05:14,648 OR ARE WE ALL SUPPOSED TO RELY ON YOUR SOURCES, 79 00:05:14,682 --> 00:05:16,783 NO QUESTIONS ASKED? 80 00:05:16,817 --> 00:05:18,752 THAT'S A FAIR QUESTION, 81 00:05:18,786 --> 00:05:20,887 BUT ONE I'M NOT INCLINED TO ANSWER 82 00:05:20,920 --> 00:05:22,656 UNLESS YOU NEED ME TO EXPLAIN 83 00:05:22,689 --> 00:05:24,658 THE ESSENTIAL NATURE OF CONFIDENTIALITY. 84 00:05:24,692 --> 00:05:26,172 NO, I'M ALL CAUGHT UP ON THAT, THANKS. 85 00:05:27,795 --> 00:05:30,898 WHAT MATTERS IS THAT WE RECOVER THE VIAL. 86 00:05:30,930 --> 00:05:33,600 WE WERE ABLE TO TRACE THE ROUTING NUMBER 87 00:05:33,634 --> 00:05:35,002 THE INFORMANT GAVE VAUGHN. 88 00:05:35,034 --> 00:05:36,870 2 MILLION EUROS WERE DEPOSITED 89 00:05:36,903 --> 00:05:39,906 INTO THE ACCOUNT OF COLONEL NIKOLAI VOSKOV. 90 00:05:39,939 --> 00:05:43,976 THE MONEY CAME FROM THIS MAN... BORIS TAMBOR. 91 00:05:44,011 --> 00:05:45,879 THE RUSSIAN OIL MAGNATE? 92 00:05:45,913 --> 00:05:47,615 TAMBOR MIGHT HAVE MADE HIS MONEY IN OIL, 93 00:05:47,648 --> 00:05:49,759 BUT HE'S SINCE DIVERSIFIED INTO MINING, MEDIA OUTLETS, 94 00:05:49,783 --> 00:05:51,127 AND HIS LATEST VENTURE, ARMS DEALING. 95 00:05:51,151 --> 00:05:53,019 SEEMS TAMBOR'S QUITE A PLAYER. 96 00:05:53,052 --> 00:05:55,021 HIGH-END REAL ESTATE ALL OVER EUROPE. 97 00:05:55,055 --> 00:05:57,024 HE OWNS A FLEET OF SPORTS CARS... 98 00:05:57,057 --> 00:05:58,826 FERRARIS, LAMBORGHINIS, BENTLEYS. 99 00:05:58,858 --> 00:06:00,560 THIS GUY'S LIVING MY JUNIOR HIGH FANTASY. 100 00:06:00,593 --> 00:06:01,862 OR MY CURRENT ONE. 101 00:06:01,894 --> 00:06:03,730 TAMBOR KEEPS HIS ENTIRE OPERATION MOBILE. 102 00:06:03,764 --> 00:06:05,766 NEVER STAYS IN ONE PLACE TOO LONG. 103 00:06:05,798 --> 00:06:09,036 RIGHT NOW HE'S BOOKED INTO THE SAN DEVOTEE IN MONTE CARLO. 104 00:06:09,069 --> 00:06:10,980 HE TAKES A REGULAR SEAT AT THE HIGH-STAKES POKER TABLE 105 00:06:11,004 --> 00:06:12,839 EVERY NIGHT AT 9:00. 106 00:06:12,872 --> 00:06:14,574 THAT WILL BE YOUR WINDOW. 107 00:06:14,608 --> 00:06:16,709 YOUR MISSION IS TO GET INTO TAMBOR'S SUITE, 108 00:06:16,744 --> 00:06:18,978 FIND OUT WHERE HE KEEPS THE BLACK THORINE, 109 00:06:19,012 --> 00:06:20,947 HOW HE PLANS TO MOVE IT. 110 00:06:20,980 --> 00:06:23,115 YOU LEAVE TONIGHT. WHEELS UP, 2200. 111 00:06:52,045 --> 00:06:54,814 YOU WANT TO TELL ME ABOUT IT? 112 00:06:57,817 --> 00:07:00,653 SLOANE. 113 00:07:00,687 --> 00:07:02,723 HE WAS IN MY HOUSE. 114 00:07:02,755 --> 00:07:05,024 LAST NIGHT. TO VISIT NADIA. 115 00:07:05,057 --> 00:07:09,997 I CAME HOME. HE WAS SITTING IN MY LIVING ROOM. 116 00:07:10,029 --> 00:07:11,731 OH. 117 00:07:13,666 --> 00:07:15,636 I THOUGHT I COULD DO THIS... 118 00:07:15,668 --> 00:07:19,507 WORK FOR SLOANE AGAIN, BUT NOW... 119 00:07:19,540 --> 00:07:23,543 I DON'T KNOW, I THINK I MIGHT HAVE BEEN KIDDING MYSELF. 120 00:07:26,012 --> 00:07:30,117 I DREAM ABOUT DIANE. 121 00:07:30,149 --> 00:07:33,586 WHICH ISN'T UNUSUAL, I'VE BEEN TOLD, 122 00:07:33,620 --> 00:07:40,593 EXCEPT FOR ME, IT'S ALMOST EVERY NIGHT. 123 00:07:40,627 --> 00:07:46,500 THESE DREAMS ARE ALWAYS THE SAME. 124 00:07:46,533 --> 00:07:48,802 AT SOME POINT I GET TO HER, 125 00:07:48,836 --> 00:07:51,572 AND I HOLD HER FACE. 126 00:07:51,605 --> 00:07:54,574 AND I CAN SEE IT IN HER EYES... 127 00:07:54,608 --> 00:07:57,110 THE DISAPPOINTMENT IN ME. 128 00:07:57,144 --> 00:08:02,716 THAT I COULDN'T PREVENT WHAT HAPPENED. 129 00:08:02,750 --> 00:08:08,822 THEN... SHE TELLS ME THAT SHE LOVES ME, 130 00:08:08,855 --> 00:08:10,923 THAT SHE LOVES THE KIDS, 131 00:08:10,958 --> 00:08:13,927 AND SHE ASKS ME TO DO THE RIGHT THING. 132 00:08:13,961 --> 00:08:17,798 SHE DOESN'T ASK ME TO, SHE TELLS ME TO. 133 00:08:17,831 --> 00:08:25,038 AND THAT'S HOW I MAKE PEACE WITH SLOANE. 134 00:08:25,072 --> 00:08:28,675 I DON'T PUT THE PAST AWAY OR COMPARTMENTALIZE IT. 135 00:08:28,709 --> 00:08:32,812 I TRANSMUTE IT. 136 00:08:32,846 --> 00:08:37,650 I MAKE IT THE RIGHT DECISION TODAY. 137 00:08:38,951 --> 00:08:41,889 I HOPE I'M CAPABLE OF THAT. 138 00:08:41,922 --> 00:08:45,057 I KNOW YOU ARE. 139 00:09:56,129 --> 00:09:58,065 I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT. 140 00:09:58,097 --> 00:09:59,932 IT WAS MY FAULT. 141 00:09:59,966 --> 00:10:01,969 MY FATHER'S ONE OF THE REASONS... 142 00:10:02,001 --> 00:10:04,837 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. I GET IT. 143 00:10:06,206 --> 00:10:09,942 WHEN OUR MOTHER CAME BACK, SHE... 144 00:10:09,976 --> 00:10:11,945 SHE HAD DONE HER SHARE OF BAD THINGS. 145 00:10:11,979 --> 00:10:14,147 I KNOW. 146 00:10:14,181 --> 00:10:17,918 BUT STILL, I NEEDED TO KNOW HER. 147 00:10:17,951 --> 00:10:19,919 I JUST DID. 148 00:10:19,952 --> 00:10:22,956 THANKS. 149 00:10:25,926 --> 00:10:27,827 NICE SHOT. 150 00:10:49,917 --> 00:10:52,119 ♪ IT WAS ALL HIS FAULT 151 00:10:52,152 --> 00:10:54,120 ♪ INTRODUCED ME TO KNOW-IT-ALL ♪ 152 00:10:54,153 --> 00:10:59,927 ♪ AND THE CANNIBAL ♪ OH, WELL 153 00:10:59,960 --> 00:11:03,129 ♪ BY THE TIME THEY STARTED SHOWING UP... ♪ 154 00:11:03,163 --> 00:11:05,264 WHAT'S THAT, GRETCHEN? 155 00:11:05,298 --> 00:11:07,868 I DON'T BUY YOU AS A GRETCHEN. 156 00:11:07,900 --> 00:11:09,269 NEIN? 157 00:11:09,302 --> 00:11:11,739 [ SPEAKS GERMAN ] 158 00:11:11,772 --> 00:11:13,440 WHOA. UH, OKAY. 159 00:11:13,472 --> 00:11:14,951 OKAY, GUYS, WE HAVE ONE HOUR. YOU ALL KNOW THE DRILL. 160 00:11:14,975 --> 00:11:16,943 SURVEILLE THE ROOM, GET IN, 161 00:11:16,976 --> 00:11:18,736 GET OUT WITH THE INTEL AND THE BLACK THORINE. 162 00:11:28,154 --> 00:11:29,722 [ DRILLING ] 163 00:11:29,756 --> 00:11:31,892 EVERGREEN, MAINTAIN POSITION. WE'RE ALMOST THERE. 164 00:11:37,096 --> 00:11:39,099 OKAY, I'M IN. 165 00:11:39,131 --> 00:11:40,768 EVERGREEN, YOU'RE CLEAR. 166 00:11:47,506 --> 00:11:50,177 INSERTING CAMERA NOW. 167 00:11:50,210 --> 00:11:52,479 READY FOR SOUND. 168 00:11:52,511 --> 00:11:54,815 PATCHING AUDIO-VISUAL FEEDS NOW. 169 00:11:54,847 --> 00:11:56,015 Marshall: COPY THAT. 170 00:11:57,116 --> 00:12:00,452 OKAY, I'VE GOT A VISUAL ON TAMBOR. 171 00:12:07,027 --> 00:12:09,962 HOUSEKEEPING. 172 00:12:15,903 --> 00:12:17,203 [ DOOR BEEPS ] 173 00:12:20,572 --> 00:12:22,542 OH, I'M SORRY. I ORDERED A FRENCH MAID. 174 00:12:22,575 --> 00:12:24,778 HERE YOU GO. 175 00:12:26,513 --> 00:12:27,722 THE LAPTOP IS OUR FIRST PRIORITY. 176 00:12:27,746 --> 00:12:29,826 AFTER THAT, WE GO FOR THE PDA. WHAT THE HELL'S GOING ON? 177 00:12:29,850 --> 00:12:31,460 I THOUGHT THIS GUY HITS THE TABLES EVERY NIGHT BY 9:00. 178 00:12:31,484 --> 00:12:33,552 THAT'S WHAT WE KNOW. YEAH, WELL, IT'S 9:06. 179 00:12:33,586 --> 00:12:35,788 OH, HERE WE GO. 180 00:12:41,461 --> 00:12:42,796 WHAT'S HE DOING? 181 00:12:45,899 --> 00:12:47,835 [ SOCCER GAME PLAYING ON TV ] 182 00:12:47,868 --> 00:12:49,536 LOOK AT THAT ROOM. THAT'S NICE. 183 00:12:49,568 --> 00:12:52,172 CHECK OUT THOSE DIGS. 184 00:12:57,076 --> 00:12:59,412 MARSHALL, WHAT SOCCER MATCH IS THAT? 185 00:12:59,446 --> 00:13:02,014 UH, HOLD ON. LET... SORRY, I'M NOT MUCH OF A SPORTS FAN. 186 00:13:02,048 --> 00:13:04,017 MORE OF A SCRABBLE CLUB TYPE. 187 00:13:04,051 --> 00:13:06,820 BOGGLE TOURNAMENT IF I'M FEELING DANGEROUS. 188 00:13:06,854 --> 00:13:10,090 GUYS, TAMBOR OWNS THE TEAM. 189 00:13:10,123 --> 00:13:11,457 HE'S KIDDING, RIGHT? 190 00:13:11,490 --> 00:13:12,960 SO HE'S IN FOR THE NIGHT. 191 00:13:12,993 --> 00:13:14,470 HE CHECKS OUT FIRST THING TOMORROW MORNING. 192 00:13:14,494 --> 00:13:16,428 IF WE DON'T GET IN THERE TONIGHT, 193 00:13:16,462 --> 00:13:18,743 GET THE DATA OFF THAT COMPUTER, WE LOSE HIM. WAIT A MINUTE. 194 00:13:20,399 --> 00:13:21,835 I HATE THAT PERFUME. 195 00:13:21,869 --> 00:13:24,136 IT WAS A WEIRD PATCHOULI SMELL. 196 00:13:24,171 --> 00:13:25,572 SEE UNDER THE BED? THE SLINGBACKS? 197 00:13:25,605 --> 00:13:27,606 CHAMPAGNE BOTTLES ON THE NIGHTSTAND. 198 00:13:27,639 --> 00:13:29,609 CHECK OUT THE MAGAZINES. DESIGNER PURSE. 199 00:13:29,642 --> 00:13:32,479 IT'S A SHOT. WHAT'S A SHOT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 200 00:13:32,511 --> 00:13:34,547 I KNOW WHERE TO GET WHAT WE NEED. 201 00:13:34,581 --> 00:13:36,582 WHERE'S SHE GOING? YOU MIND FILLING US IN? 202 00:13:36,615 --> 00:13:38,461 TAMBOR'S GOT A GIRLFRIEND. SHE'S STAYING WITH HIM. 203 00:13:38,485 --> 00:13:40,552 SHE'S OUR WAY IN. WE HAVE NO INTEL ON THAT WOMAN. 204 00:13:40,586 --> 00:13:42,554 YOU'LL BE GOING IN BLIND, SYDNEY. 205 00:13:42,588 --> 00:13:44,466 WE KNOW ENOUGH. SHE HAS GOSSIP RAGS ALL OVER THE ROOM, 206 00:13:44,490 --> 00:13:46,359 WHICH MEANS SHE'S FINE MAKING A MESS, 207 00:13:46,393 --> 00:13:47,503 SO WE KNOW SHE'S NOT A ONE-NIGHT STAND. 208 00:13:47,527 --> 00:13:50,529 HER SHOES COST MORE THAN MOST PEOPLE'S MONTHLY SALARY, 209 00:13:50,562 --> 00:13:52,441 SO SHE EITHER HAS MONEY OF HER OWN OR ACCESS TO TAMBOR'S. 210 00:13:52,465 --> 00:13:55,869 EITHER WAY, EMPTY CHAMPAGNE BOTTLES, HER SIDE OF THE BED. 211 00:13:55,903 --> 00:13:57,437 THIS GIRL LIKES TO PARTY. 212 00:13:57,470 --> 00:13:59,414 BUT HER BOYFRIEND WOULD RATHER STAY IN AND WATCH TV 213 00:13:59,438 --> 00:14:02,408 THEIR LAST NIGHT IN MONACO THAN HANG OUT WITH HER, 214 00:14:02,442 --> 00:14:04,510 SO SHE'S BORED. MOST LIKELY PISSED OFF. 215 00:14:04,543 --> 00:14:06,446 HOW DO YOU PROPOSE TO FIND HER? 216 00:14:06,479 --> 00:14:09,515 WELL, SHE LEFT HER HANDBAG. SHE DIDN'T GO FAR. 217 00:14:09,548 --> 00:14:11,918 IN FACT, I'M GUESSING SHE'S HITTING THE HOTEL BAR RIGHT NOW. 218 00:14:11,951 --> 00:14:13,428 ALL NADIA AND I NEED TO DO IS GET TO HER 219 00:14:13,452 --> 00:14:15,422 AND GET HER TO TAKE US TO THE ROOM. 220 00:14:15,455 --> 00:14:17,024 WHY ARE YOU SMILING? I DON'T KNOW. 221 00:14:20,360 --> 00:14:22,004 WHERE'D YOU GET THIS STUFF? I BORROWED THEM. 222 00:14:22,028 --> 00:14:24,130 YOU STOLE IT, DIDN'T YOU? 223 00:14:24,163 --> 00:14:26,466 SHE STOLE THE STUFF. 224 00:14:26,499 --> 00:14:27,676 NADIA, THIS COULD JEOPARDIZE THE ENTIRE MISSION. 225 00:14:27,700 --> 00:14:29,970 TAMBOR'S SECURITY TEAM SAW YOU. 226 00:14:30,003 --> 00:14:32,038 IF THEY RECOGNIZE YOU AS THE MAID, 227 00:14:32,072 --> 00:14:34,407 THEY WILL NOT HESITATE TO TAKE ACTION. 228 00:14:34,441 --> 00:14:37,409 WITH ALL DUE RESPECT, NO ONE PAYS ATTENTION TO THE HELP. 229 00:14:37,443 --> 00:14:40,413 I PROMISE THEY WON'T RECOGNIZE ME. 230 00:14:46,452 --> 00:14:51,490 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 231 00:14:57,429 --> 00:15:00,366 PATCHOULI. 232 00:15:00,399 --> 00:15:02,501 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 233 00:15:02,534 --> 00:15:04,471 WHAT DO YOU MEAN? 234 00:15:04,504 --> 00:15:09,475 WELL, GUESS WHAT? I'M SICK OF YOUR PATHETIC EXCUSES. 235 00:15:09,509 --> 00:15:10,909 HE'S NOT COMING. 236 00:15:11,979 --> 00:15:14,547 YOU STILL HAVE HIS CHARGE CARD, RIGHT? 237 00:15:14,581 --> 00:15:16,649 OH, MY GOD. 238 00:15:16,682 --> 00:15:18,018 Man: MADAME? 239 00:15:18,051 --> 00:15:19,019 TWO. 240 00:15:19,052 --> 00:15:21,421 PLEASE. 241 00:15:23,389 --> 00:15:25,457 MEN SUCK, DON'T THEY? 242 00:15:27,626 --> 00:15:29,629 USUALLY. 243 00:15:34,000 --> 00:15:37,570 [ LAUGHING ] 244 00:15:37,604 --> 00:15:39,605 I SWEAR TO GOD, I AM SO NOT THAT CLUMSY. 245 00:15:39,639 --> 00:15:41,441 DON'T LISTEN TO HER. 246 00:15:41,474 --> 00:15:42,717 SHE'S INCAPABLE OF HOLDING HER LIQUOR. 247 00:15:42,741 --> 00:15:45,345 SHUT UP! 248 00:15:45,378 --> 00:15:47,379 NEED I REMIND YOU OF IBIZA? 249 00:15:47,413 --> 00:15:48,691 YOU AND THE DJ WITH THE HANDCUFFS? 250 00:15:48,715 --> 00:15:52,318 I'M IGNORING YOU NOW. WATCH. 251 00:15:52,351 --> 00:15:54,687 JUST A WARNING. JUST A WARNING. 252 00:15:54,721 --> 00:15:57,323 MY BOYFRIEND? HE'S KIND OF A JERK. 253 00:15:57,356 --> 00:15:59,993 LIKE MINE IS. 254 00:16:01,094 --> 00:16:04,297 ARE YOU JUST GOING TO STAND THERE? 255 00:16:04,331 --> 00:16:06,265 I'M SORRY, MISS BRIDGET. 256 00:16:06,298 --> 00:16:08,368 THEY CALL ME MISS BRIDGET. 257 00:16:08,400 --> 00:16:10,336 [ LAUGHS ] 258 00:16:12,072 --> 00:16:13,706 ♪ I'M COMIN' HOME 259 00:16:18,345 --> 00:16:21,648 OKAY. THEY'RE DOING IT. THEY'RE IN THE ROOM. 260 00:16:21,681 --> 00:16:23,292 MR. SLOANE, I KNOW HOW AGAINST THIS YOU WERE, 261 00:16:23,316 --> 00:16:26,253 BUT IF SYDNEY CHOOSES TO SAY "I TOLD YOU SO"... 262 00:16:26,286 --> 00:16:27,354 SHE'S NOT OUT YET. 263 00:16:27,386 --> 00:16:29,288 THAT'S TRUE, BUT THEY'RE GOOD. 264 00:16:29,322 --> 00:16:31,357 THEY'RE REALLY GOOD. 265 00:16:41,134 --> 00:16:43,094 I NEED FIVE MINUTES TO CHANGE, AND WE ARE LEAVING. 266 00:16:44,736 --> 00:16:46,706 MAKE YOURSELVES AT HOME, LADIES. 267 00:16:51,144 --> 00:16:53,279 WHAT'S THE SCORE? 268 00:16:53,312 --> 00:16:56,548 DEVILS 1, LAUTREC 3. 269 00:16:56,582 --> 00:16:58,150 SLOVAK WILL COME BACK. 270 00:16:58,184 --> 00:17:00,586 LAST YEAR, SECOND HALF AGAINST MADRID, 271 00:17:00,620 --> 00:17:03,623 ROSCOE'S DIVING HEADER IN EXTRA TIME? 272 00:17:03,655 --> 00:17:06,226 THE BEST GOAL EVER. 273 00:17:06,259 --> 00:17:08,295 BECKNER IS A GREAT MIDFIELDER. 274 00:17:08,327 --> 00:17:10,563 NOT TOO BAD ON THE EYES, EITHER. 275 00:17:10,596 --> 00:17:11,706 FOR WHAT I'M PAYING HIM, [ Scoffs ] 276 00:17:11,730 --> 00:17:14,233 WHAT DO YOU MEAN? 277 00:17:14,267 --> 00:17:16,269 IT'S MY TEAM. 278 00:17:16,303 --> 00:17:17,604 SHUT UP. 279 00:17:17,636 --> 00:17:18,704 SHUT UP! 280 00:17:18,738 --> 00:17:22,108 YOU OWN THE SLOVAK DEVILS? FELICIA, DID YOU HEAR THAT? 281 00:17:22,142 --> 00:17:24,176 SHE'S CLONING THE HARD DRIVE, AND HE'S IN THE ROOM. 282 00:17:24,211 --> 00:17:26,346 HOW THE HELL DOES SHE KNOW ABOUT THE SLOVAK DEVILS? 283 00:17:26,378 --> 00:17:28,315 WAS THAT IN THE FILE? MAYBE SHE'S A SOCCER FAN. 284 00:17:28,347 --> 00:17:30,616 OH, GOD, THIS IS THE GREATEST GIRL EVER. 285 00:17:34,253 --> 00:17:35,622 SHE GOT IT. 286 00:17:35,654 --> 00:17:37,257 I DIDN'T KNOW YOU LIKED SOCCER. 287 00:17:37,289 --> 00:17:39,659 I DO NOW. OH, BY THE WAY, IT'S CALLED FUTBOL. 288 00:17:39,692 --> 00:17:42,328 I'M SORRY. FUTBOL. FUTBOL. 289 00:17:42,362 --> 00:17:43,762 FUT. RIGHT. RIGHT. 290 00:17:43,796 --> 00:17:45,265 IF I CAN BE HONEST, 291 00:17:45,298 --> 00:17:48,734 THE BACK FOUR ARE SOLID, NO QUESTION, 292 00:17:48,768 --> 00:17:50,312 BUT WATCHING DEFENSIVE FOOTIE IS A LITTLE BIT BORING. 293 00:17:50,336 --> 00:17:52,271 NOT TO ME, HUH. 294 00:17:52,305 --> 00:17:54,207 IT'S YOUR MONEY. 295 00:17:54,240 --> 00:17:56,119 DONATA, CAN YOU BELIEVE THAT HAG IS DATING THE PRINCE OF GREECE? 296 00:17:56,143 --> 00:17:57,743 OH, GOD. DOESN'T SHE HAVE ANY FRIENDS 297 00:17:57,777 --> 00:18:00,579 WHO CAN TELL HER SHE LOOKS LIKE TRASH? 298 00:18:00,613 --> 00:18:03,250 DID YOU SEE THAT? SHE JUST PALMED THE PDA FROM HIS JACKET. 299 00:18:03,282 --> 00:18:05,585 THAT'S MAGIC, MAN. I SHOWED HER THAT WITH, LIKE, 300 00:18:05,617 --> 00:18:06,861 A BUSINESS CARD. IT'S LIKE, FAZHAM! 301 00:18:06,885 --> 00:18:08,788 SHE'S AMAZING. I GET IT. 302 00:18:08,820 --> 00:18:09,888 SHE'S INCREDIBLE. 303 00:18:09,922 --> 00:18:12,558 FAZHAM? YEAH, FAZHAM. 304 00:18:12,592 --> 00:18:14,661 NICE. THEY'RE DOING IT. 305 00:18:14,693 --> 00:18:17,497 THEY'RE CLONING TAMBOR'S PDA. SHE'S GOOD. 306 00:18:17,529 --> 00:18:19,832 OH, MY GOD, THOSE BOOTS ARE HORRIFIC. 307 00:18:19,865 --> 00:18:21,667 I OWN THOSE, BITCH. 308 00:18:21,701 --> 00:18:23,269 WOULDN'T BE WEIRD FOR YOU, WOULD IT, 309 00:18:23,303 --> 00:18:25,104 IF WE WERE DATING SISTERS? 310 00:18:30,509 --> 00:18:32,155 RENO'S LOST HIS STEP SINCE THE KNEE SURGERY. 311 00:18:32,179 --> 00:18:34,646 YOU SHOULD REPLACE HIM. 312 00:18:34,681 --> 00:18:36,648 IDIOT! 313 00:18:36,682 --> 00:18:39,652 GOAL! DA, DA, DA! 314 00:18:39,685 --> 00:18:41,653 NADIA'S STILL GOT HIS PDA. COME ON. 315 00:18:49,828 --> 00:18:51,931 EXTRAORDINARY. 316 00:18:51,963 --> 00:18:54,634 Sydney: OH, MY GOD. 317 00:18:54,666 --> 00:18:56,903 THAT DRESS IS MAGNIFICENT. MY PDA. 318 00:18:56,935 --> 00:18:58,505 OH, GOD. 319 00:18:59,306 --> 00:19:01,473 ANTON! 320 00:19:01,508 --> 00:19:03,276 SEARCH THESE TWO. CHECK THEIR BAGS. 321 00:19:03,309 --> 00:19:04,876 YOU CAN'T BE SERIOUS. 322 00:19:04,911 --> 00:19:07,547 WHERE DID YOU FIND THEM? MY GOD, THIS IS INSANE. 323 00:19:10,883 --> 00:19:14,487 IS THIS WHAT YOU'RE FREAKING OUT ABOUT? 324 00:19:18,825 --> 00:19:20,593 YOU BETTER GO NOW. 325 00:19:20,626 --> 00:19:23,195 YEAH, YOU THINK? 326 00:19:23,230 --> 00:19:24,872 YOU WERE RIGHT. YOUR BOYFRIEND IS A TOTAL DRAG. 327 00:19:24,896 --> 00:19:26,598 COME ON. 328 00:19:37,977 --> 00:19:40,779 YOU WERE GIVEN A DIRECT ORDER, 329 00:19:40,813 --> 00:19:42,781 ONE YOU CHOSE TO DISREGARD. 330 00:19:42,815 --> 00:19:44,851 WE GATHERED THE NECESSARY INTELLIGENCE. 331 00:19:44,884 --> 00:19:47,253 THAT IS NOT THE POINT, NADIA. 332 00:19:47,287 --> 00:19:49,788 YOU REPORT DIRECTLY TO ME. 333 00:19:49,822 --> 00:19:51,223 I ASSESSED THE RISKS 334 00:19:51,258 --> 00:19:52,991 AND DETERMINED THAT THEY WERE TOO GREAT, 335 00:19:53,025 --> 00:19:56,563 AND STILL YOU BOTH CHOSE TO DEFY ORDERS. 336 00:19:56,596 --> 00:19:59,499 WE DID WHAT WE WERE TASKED TO DO, END OF STORY. 337 00:19:59,531 --> 00:20:02,335 I SHOULD REMIND YOU. 338 00:20:02,368 --> 00:20:04,002 YOU ANSWER TO ME. 339 00:20:04,036 --> 00:20:06,373 YOU'RE RIGHT. 340 00:20:06,405 --> 00:20:08,340 WE DISREGARDED A DIRECT ORDER. 341 00:20:08,375 --> 00:20:10,376 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 342 00:20:10,410 --> 00:20:12,744 JUST SO WE DON'T HAVE THESE MISUNDERSTANDINGS AGAIN, 343 00:20:12,778 --> 00:20:15,914 LET ME BE CLEAR TO BOTH OF YOU. 344 00:20:15,948 --> 00:20:19,486 QUESTIONING MY AUTHORITY, WHETHER IT'S IN THIS OFFICE 345 00:20:19,519 --> 00:20:24,257 OR IN THE FIELD, IS UNACCEPTABLE. 346 00:20:24,290 --> 00:20:25,892 UNACCEPTABLE? 347 00:20:25,924 --> 00:20:27,759 COMING FROM YOU, THAT'S ALMOST FUNNY. 348 00:20:27,794 --> 00:20:30,329 SYDNEY, PLEASE. 349 00:20:30,363 --> 00:20:32,006 DO YOU REALLY WANT TO ENGAGE IN A CONVERSATION 350 00:20:32,030 --> 00:20:38,337 ABOUT WHAT IS AND WHAT IS NOT ACCEPTABLE? 351 00:20:38,371 --> 00:20:40,373 EVERY DAY I WORK HERE, 352 00:20:40,406 --> 00:20:42,375 I SEE YOUR FACE IN BRIEFINGS, 353 00:20:42,409 --> 00:20:43,851 I HEAR YOUR VOICE IN MY EAR DURING MISSIONS, 354 00:20:43,875 --> 00:20:45,444 AND YOU WANT TO KNOW WHAT IT'S LIKE? 355 00:20:45,478 --> 00:20:47,447 IT MAKES ME SICK TO MY STOMACH. 356 00:20:47,480 --> 00:20:51,317 HAVING TO PRETEND THE PAST NEVER HAPPENED, 357 00:20:51,351 --> 00:20:54,320 THAT YOU'RE NOT THE SAME MURDEROUS 358 00:20:54,354 --> 00:20:56,955 CRIMINAL SOCIOPATH YOU WERE THREE YEARS AGO, 359 00:20:56,989 --> 00:20:59,025 IT MAKES ME WANT TO RETCH. 360 00:20:59,057 --> 00:21:01,961 IF YOU WANT TO TALK UNACCEPTABLE, 361 00:21:01,993 --> 00:21:04,463 THAT IS UNACCEPTABLE. 362 00:21:06,333 --> 00:21:08,401 I ASSUMED THAT YOU HAD ACCEPTED THE FACT 363 00:21:08,434 --> 00:21:10,569 THAT I MADE AMENDS FOR MY PAST. 364 00:21:13,339 --> 00:21:16,808 AMENDS? 365 00:21:16,843 --> 00:21:20,380 FRANCIE AND DANNY ARE GONE, 366 00:21:20,413 --> 00:21:22,414 AND YET HERE YOU ARE. 367 00:21:25,017 --> 00:21:27,386 AND EVERYWHERE I LOOK, 368 00:21:27,420 --> 00:21:30,423 I'M REMINDED OF THE MAN WHO KILLED THEM. 369 00:21:32,424 --> 00:21:33,925 I SEE. 370 00:21:36,528 --> 00:21:38,730 HEY, UH, TAMBOR'S ENCRYPTION PROGRAM... 371 00:21:38,765 --> 00:21:40,031 I BROKE IT. 372 00:21:40,066 --> 00:21:41,500 IT WAS KIND OF BRILLIANT ON MY PART, 373 00:21:41,534 --> 00:21:43,078 BUT THEN AGAIN THE DATA ITSELF WAS CODED, 374 00:21:43,102 --> 00:21:44,979 SO I HAD TO CROSS-REFERENCE IT... MARSHALL, WHAT IS IT? 375 00:21:45,003 --> 00:21:47,374 WELL, IT LOOKS LIKE THE SALE OF BLACK THORINE... 376 00:21:47,406 --> 00:21:49,375 IT'S GOING DOWN IN 16 HOURS. 377 00:21:49,409 --> 00:21:50,509 WE'LL BE RIGHT THERE. 378 00:21:50,542 --> 00:21:52,479 OKAY. YOU SHOULD HURRY. 379 00:22:09,461 --> 00:22:10,962 THE SITUATION IS CRITICAL. 380 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 TAMBOR IS SELLING THE BLACK THORINE 381 00:22:13,031 --> 00:22:14,733 ABOARD HIS YACHT, THE ARGENTO. 382 00:22:14,767 --> 00:22:16,110 WE HAVE LESS THAN 16 HOURS TO GET ON THAT BOAT 383 00:22:16,134 --> 00:22:17,769 AND RETRIEVE THE STOLEN VIAL. 384 00:22:17,804 --> 00:22:19,939 ACCORDING TO HARBOR MASTER RECORDS, 385 00:22:19,971 --> 00:22:21,941 THE ARGENTO IS SAILING IN THE BLACK SEA 386 00:22:21,973 --> 00:22:23,476 IN PROTECTED WATERS OFF TURKEY, 387 00:22:23,509 --> 00:22:26,077 WHICH MEANS WE HAVE NO CHOICE BUT TO GO IN STEALTH 388 00:22:26,112 --> 00:22:28,448 WITHOUT THE COVER OF NIGHT. 389 00:22:28,480 --> 00:22:29,848 DO WE KNOW WHO THE BUYER IS? 390 00:22:29,882 --> 00:22:31,083 NO, BUT WE DO HAVE AN IDEA 391 00:22:31,116 --> 00:22:32,951 WHERE THE BLACK THORINE IS BEING STORED. 392 00:22:32,984 --> 00:22:35,387 HERE, IN A CABIN BELOW DARK. 393 00:22:35,422 --> 00:22:36,255 MARSHALL. 394 00:22:36,288 --> 00:22:39,392 OKAY, HERE IS THE SCHEMATIC OF THE VAULT 395 00:22:39,425 --> 00:22:40,692 THAT YOU'LL BE DEALING WITH. 396 00:22:40,727 --> 00:22:43,061 IT'S SECURE, BUILT INTO THE BULKHEAD, OLD SCHOOL. 397 00:22:43,095 --> 00:22:45,397 SO WHOEVER IS GOING IN, 398 00:22:45,432 --> 00:22:53,138 YOU ARE GOING TO NEED... THESE. 399 00:22:53,172 --> 00:22:55,842 UH, YOUR BASIC SAFECRACKING TOOLS. 400 00:22:55,875 --> 00:22:57,143 SOUNDS SIMPLE. 401 00:22:57,175 --> 00:22:58,744 NOT QUITE. 402 00:22:58,778 --> 00:23:00,846 NOW, I FOUND SOME RECEIPTS ON TAMBOR'S HARD DRIVE. 403 00:23:00,880 --> 00:23:02,848 TURNS OUT HE BOUGHT A CONDOR TL-60 404 00:23:02,882 --> 00:23:04,616 FREE-STANDING SAFE LAST MONTH. 405 00:23:04,651 --> 00:23:06,184 I DID SOME MEASUREMENTS, 406 00:23:06,218 --> 00:23:08,162 AND ODDLY ENOUGH, IT FITS PERFECTLY WITHIN THE VAULT, 407 00:23:08,186 --> 00:23:09,855 SO I THINK IT'S SAFE TO ASSUME 408 00:23:09,888 --> 00:23:12,625 TAMBOR HAS A SAFE WITHIN A SAFE. 409 00:23:12,659 --> 00:23:14,727 HE'S CERTAINLY PARANOID ENOUGH. 410 00:23:14,760 --> 00:23:15,662 HOW DO WE CRACK IT? 411 00:23:15,694 --> 00:23:17,730 THE CONDOR USES A TIME-SYNCHRONIZED LOCK. 412 00:23:17,763 --> 00:23:19,566 IT RANDOMIZES A COMBINATION EVERY 60 SECONDS. 413 00:23:19,598 --> 00:23:21,142 NOW, THE COMBINATION APPEARS ON A KEY CARD 414 00:23:21,166 --> 00:23:23,736 WITH AN LCD SCREEN. 415 00:23:23,769 --> 00:23:26,573 NOW, WE CAN ASSUME THAT TAMBOR WILL HAVE IT ON HIM, 416 00:23:26,605 --> 00:23:28,674 SO... YOU'RE GONNA NEED THIS. 417 00:23:28,708 --> 00:23:32,111 THIS IS A HANDHELD WIRELESS MONITOR, 418 00:23:32,144 --> 00:23:34,580 AND THIS RIGHT HERE... 419 00:23:34,614 --> 00:23:38,585 WILL YOU MARRY ME, MR. BRISTOW? 420 00:23:38,617 --> 00:23:41,820 IT'S A WAVE MILLIMETER CAMERA. 421 00:23:41,854 --> 00:23:43,789 IT WILL ALLOW YOU TO READ THE COMBINATION 422 00:23:43,823 --> 00:23:47,493 THROUGH HIS CLOTHING, ASSUMING HE'S NOT WEARING A LEAD GIRDLE, 423 00:23:47,527 --> 00:23:49,628 WHICH IS DOUBTFUL. BUT YOU UNDERSTAND MY POINT. 424 00:23:49,662 --> 00:23:51,096 THERE'S A JET STANDING BY. 425 00:23:51,130 --> 00:23:52,731 THIS IS A HIGH-RISK MISSION. NO BACKUP. 426 00:23:52,765 --> 00:23:55,602 VAUGHN, DIXON, THIS IS YOUR OP. 427 00:23:55,634 --> 00:23:56,769 I'M SENDING YOU TO THE SHIP. 428 00:23:56,802 --> 00:23:59,739 IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO FINISH WHAT I STARTED. 429 00:23:59,771 --> 00:24:01,508 SO WOULD I. 430 00:24:03,576 --> 00:24:04,777 THEY ARE THE TWO BEST DIVERS. 431 00:24:04,810 --> 00:24:06,178 FOR ME TO SEND THEM AFTER 432 00:24:06,211 --> 00:24:07,389 THE WAY THEY BEHAVED IN MONTE CARLO, 433 00:24:07,413 --> 00:24:09,816 NOT TO MENTION THE WAY SYDNEY JUST BEHAVED IN MY OFFICE, 434 00:24:09,848 --> 00:24:11,617 WOULD BE TANTAMOUNT TO REWARDING THEM 435 00:24:11,651 --> 00:24:13,786 FOR INSUBORDINATION. 436 00:24:13,819 --> 00:24:18,691 I THOUGHT I WOULD HAVE YOUR SUPPORT ON THIS. 437 00:24:18,724 --> 00:24:21,627 ARVIN, THE NUANCE OF FATHERHOOD MAY ELUDE ME, 438 00:24:21,661 --> 00:24:24,530 BUT THERE'S ONE THING I AM SURE OF. 439 00:24:24,564 --> 00:24:27,733 YOU ARE NOT GOING TO FORGE ANY KIND OF BOND WITH NADIA 440 00:24:27,767 --> 00:24:32,238 IF YOU ATTEMPT TO KEEP HER FROM WORKING WITH HER SISTER. 441 00:24:52,759 --> 00:24:56,095 I TOLD HIM, IF YOU DON'T WIN US NEXT GAME, 442 00:24:56,127 --> 00:24:58,597 YOU'RE GOING TO SUFFER A PAINFUL TRAINING INJURY, HUH? 443 00:24:58,631 --> 00:25:01,166 [ LAUGHTER ] 444 00:25:02,634 --> 00:25:06,673 IS THAT WHY YOU DOUBLED HIS SALARY? 445 00:25:10,175 --> 00:25:11,711 HA. 446 00:25:20,152 --> 00:25:21,688 Sydney: PHOENIX TO BASE, WE'RE ON DECK. 447 00:25:21,721 --> 00:25:23,655 PROCEED WITH CAUTION. 448 00:25:23,690 --> 00:25:25,257 COPY THAT. WE'RE MOVING IN. 449 00:25:28,294 --> 00:25:30,563 WE'RE GOING BELOW DECK. 450 00:25:30,596 --> 00:25:32,565 WE'LL BE RADIO SILENT UNTIL WE REACH THE SAFE. 451 00:25:32,598 --> 00:25:34,701 ROGER THAT. 452 00:25:44,175 --> 00:25:45,811 [ BEEP ] 453 00:25:45,845 --> 00:25:48,647 BLACK LABEL. BUT OF COURSE. 454 00:25:54,286 --> 00:25:57,323 EVERYTHING WE... PHOENIX, WE HAVE A VISUAL. 455 00:25:57,355 --> 00:25:59,325 COPY THAT. SWITCHING TO MILLIMETER WAVE. 456 00:25:59,357 --> 00:26:01,594 FREEZE IT THERE. SAVE IT. 457 00:26:01,627 --> 00:26:03,796 STAND BY. ENHANCING THE IMAGE. 458 00:26:05,798 --> 00:26:10,336 I ALWAYS BELIEVE IN PLEASURE BEFORE BUSINESS. 459 00:26:10,368 --> 00:26:13,372 BUT, THAT BEING SAID... 460 00:26:13,404 --> 00:26:15,807 MARSHALL, REWIND THE FEED. 461 00:26:15,842 --> 00:26:18,210 IS THERE A PROBLEM? 462 00:26:18,243 --> 00:26:21,780 PULL UP EVERYTHING WE HAVE ON LEO ORISSA. 463 00:26:21,814 --> 00:26:26,618 LEO ORISSA... OKAY. 464 00:26:28,855 --> 00:26:34,192 ANTON, GET THE MAN WHAT HE CAME FOR, HUH? 465 00:26:34,226 --> 00:26:36,796 IF YOU DON'T MIND, I WOULD LIKE FIRST 466 00:26:36,828 --> 00:26:39,298 FOR MY CHEMIST TO CONDUCT A LITTLE TEST, UH... 467 00:26:39,330 --> 00:26:41,366 A PRECAUTION. 468 00:26:41,400 --> 00:26:42,701 MM. 469 00:26:42,734 --> 00:26:43,769 [ SAFE BEEPS ] 470 00:26:49,141 --> 00:26:51,309 READY. COPY THAT. 471 00:26:51,343 --> 00:26:54,046 SCANNING TAMBOR FOR THE LATEST COMBINATION. 472 00:26:54,079 --> 00:26:58,349 CODE IS 4-2-6-8-7. 473 00:27:00,219 --> 00:27:01,353 OH, MY GOD. 474 00:27:01,386 --> 00:27:04,190 WE NEED A BIGGER CASE. 475 00:27:08,227 --> 00:27:11,230 CLOSE IT UP... NOW. 476 00:27:28,213 --> 00:27:30,249 SO, YOU NEVER TOLD ME... 477 00:27:30,281 --> 00:27:33,152 WHAT DO YOU PLAN TO DO WITH YOUR PURCHASE? 478 00:27:33,184 --> 00:27:35,253 IT IS INTERESTING, ACTUALLY. 479 00:27:37,056 --> 00:27:41,059 WE PLAN ON TAKING CONTROL OF YOUR ENTIRE OPERATION. 480 00:27:43,796 --> 00:27:47,266 THIS GUY... [ CONTINUES LAUGHING ] 481 00:27:47,298 --> 00:27:48,768 YOU KNOW THIS GUY? 482 00:27:48,800 --> 00:27:50,469 HE'S AN OLD FRIEND. 483 00:27:50,501 --> 00:27:53,204 BAD-ASS FRIEND. 484 00:27:53,239 --> 00:27:57,343 [ LAUGHING CONTINUES ] 485 00:28:50,496 --> 00:28:54,133 YOU DON'T TREAT A GIRLFRIEND LIKE THAT. 486 00:28:56,067 --> 00:28:58,203 [ GUNSHOT ] 487 00:29:07,946 --> 00:29:09,315 [ STATIC ON RADIO ] 488 00:29:09,347 --> 00:29:13,251 PHOENIX, EVERGREEN, DO YOU COPY? 489 00:29:13,285 --> 00:29:15,453 I REPEAT, DO YOU COPY? 490 00:29:30,201 --> 00:29:32,403 Sydney: PHOENIX TO BASE. 491 00:29:32,438 --> 00:29:34,105 TAMBOR AND HIS MEN ARE DEAD. 492 00:29:34,140 --> 00:29:36,375 AMBUSHED. 493 00:29:36,407 --> 00:29:38,109 BY LEO ORISSA, HEAD OF A RUSSIAN 494 00:29:38,144 --> 00:29:40,145 ORGANIZED CRIME SYNDICATE. 495 00:29:40,179 --> 00:29:42,048 I USED TO WORK WITH HIM 496 00:29:42,080 --> 00:29:45,050 WHEN I WAS HEAD OF SD-6. 497 00:29:45,084 --> 00:29:47,419 HE HAS A LINK ON THE INSIDE. 498 00:29:47,452 --> 00:29:49,421 THE GIRLFRIEND FED HIM EVERYTHING HE NEEDED. 499 00:29:49,454 --> 00:29:51,123 THEY'RE IN POSSESSION OF THE VIAL? 500 00:29:51,156 --> 00:29:54,093 A LOT MORE THAN A VIAL. AT LEAST 10 CANISTERS. 501 00:29:54,125 --> 00:29:56,127 10 MORE... MUST HAVE REVERSE-ENGINEERED IT. 502 00:29:56,162 --> 00:29:57,339 WHICH MEANS THEY'RE MANUFACTURING IT. 503 00:29:57,363 --> 00:30:00,098 TAMBOR HAS A LAB SOMEWHERE. ORISSA MUST KNOW WHERE IT IS. 504 00:30:00,132 --> 00:30:03,335 ORISSA'S ASSOCIATES ARE MOST LIKELY SECURING 505 00:30:03,368 --> 00:30:05,070 THE BLACK THORINE FOR TRANSPORT. 506 00:30:05,104 --> 00:30:06,905 NADIA, CAN YOU TAKE THEM OUT ALONE? 507 00:30:06,939 --> 00:30:08,039 I THINK SO. 508 00:30:08,074 --> 00:30:09,875 GIVEN MY HISTORY WITH ORISSA, 509 00:30:09,909 --> 00:30:12,044 I BELIEVE HE'D BE WILLING TO TALK. 510 00:30:12,077 --> 00:30:13,945 HOW? 511 00:30:13,980 --> 00:30:15,189 SYDNEY, IN ORDER FOR THIS TO WORK, 512 00:30:15,213 --> 00:30:17,849 YOU'RE GOING TO HAVE TO LISTEN TO ME. 513 00:30:17,884 --> 00:30:19,986 YOU'RE GOING TO HAVE TO TRUST ME. 514 00:30:51,650 --> 00:30:54,619 HELLO AGAIN. 515 00:30:56,122 --> 00:30:58,656 MY EMPLOYER WON'T BE HAPPY IF YOU PULL THAT TRIGGER. 516 00:30:58,690 --> 00:31:00,026 YOUR EMPLOYER? 517 00:31:00,058 --> 00:31:01,593 WHO THE HELL DO YOU WORK FOR? 518 00:31:01,626 --> 00:31:03,628 TELL HIM. 519 00:31:03,662 --> 00:31:07,199 I WORK FOR ARVIN SLOANE. 520 00:31:18,309 --> 00:31:20,679 HE'S DEMANDING 50%? 521 00:31:20,711 --> 00:31:23,481 INCLUDING ALL FUTURE PROFITS FROM THIS VENTURE. 522 00:31:23,515 --> 00:31:27,486 ARVIN ALWAYS HAD AN ODD SENSE OF HUMOR. 523 00:31:27,519 --> 00:31:30,455 I CAME UNARMED OUT OF RESPECT 524 00:31:30,489 --> 00:31:33,925 SO THAT WE COULD TALK LIKE GENTLEMEN. 525 00:31:33,960 --> 00:31:35,560 YOU ARE NOT SERIOUSLY CONSIDERING 526 00:31:35,594 --> 00:31:36,996 MAKING A DEAL WITH THIS WOMAN. 527 00:31:37,028 --> 00:31:39,597 DO NOT LET HER DERAIL THIS, SYDNEY. 528 00:31:39,631 --> 00:31:41,467 I'D KEEP MY MOUTH SHUT IF I WERE YOU. 529 00:31:41,500 --> 00:31:44,170 YOU'RE THE ONE WHO MADE IT EASY. 530 00:31:44,202 --> 00:31:46,238 YOU PRACTICALLY DREW US A MAP. 531 00:31:46,271 --> 00:31:49,540 YOU? YOU LED SLOANE TO ME? 532 00:31:49,575 --> 00:31:52,611 I THOUGHT SHE WAS JUST SOME KIND OF... 533 00:32:02,753 --> 00:32:04,990 FINE. 534 00:32:05,023 --> 00:32:07,625 I AGREE TO HIS TERMS. 535 00:32:07,659 --> 00:32:08,727 ASK FOR INSURANCE. 536 00:32:08,759 --> 00:32:11,663 MR. SLOANE WILL BE PLEASED. 537 00:32:11,696 --> 00:32:14,200 OF COURSE, HE NEEDS A SIGN OF GOOD FAITH. 538 00:32:14,232 --> 00:32:16,535 WHAT MORE DOES HE WANT? 539 00:32:16,567 --> 00:32:18,636 THE LOCATION OF THE LAB. 540 00:32:21,707 --> 00:32:23,209 DON'T MOVE. 541 00:32:31,782 --> 00:32:36,555 MENTION MY FRIEND, DR. CHALEB. 542 00:32:36,587 --> 00:32:41,126 WHAT I DID TO HIM AFTER HE BETRAYED ME. 543 00:32:41,160 --> 00:32:44,462 I ASSUME YOU HAVEN'T FORGOTTEN DR. CHALEB. 544 00:32:44,496 --> 00:32:47,499 WHAT SLOANE DID TO HIM. 545 00:32:47,532 --> 00:32:51,103 THE SOUND OF HIS OWN SCREAMING WOKE HIM UP. 546 00:32:51,136 --> 00:32:55,473 HE SAW EVERYTHING BURNING AROUND HIM, 547 00:32:55,507 --> 00:32:57,409 INCLUDING HIS OWN FLESH. 548 00:32:57,442 --> 00:32:59,711 THE FIRE, 549 00:32:59,744 --> 00:33:03,682 THE SMELL OF HIS OWN FLESH BURNING, THE SCREAMS. 550 00:33:03,714 --> 00:33:07,653 I IMAGINE HE SPENDS HIS DAYS, NIGHTS 551 00:33:07,685 --> 00:33:11,490 WISHING THAT I HAD FINISHED THE JOB. 552 00:33:11,522 --> 00:33:13,791 WISHING THAT HE WERE DEAD. 553 00:33:13,825 --> 00:33:18,797 HIS BODY DOESN'T WORK, BUT HIS MIND DOES. 554 00:33:18,829 --> 00:33:22,433 HE'S A LIVING CORPSE. 555 00:33:22,468 --> 00:33:26,538 SLOANE DIDN'T SHOW ENOUGH MERCY TO KILL HIM. 556 00:33:36,147 --> 00:33:40,385 LET ME TELL YOU SOMETHING I KNOW. 557 00:33:40,419 --> 00:33:42,421 ARVIN SLOANE IS CRUEL. 558 00:33:43,788 --> 00:33:45,423 HE'S INHUMAN. 559 00:33:45,457 --> 00:33:48,059 IF YOU MAKE THIS DIFFICULT, 560 00:33:48,094 --> 00:33:50,061 HE WILL COME AFTER YOU. 561 00:33:50,096 --> 00:33:52,198 AND NOT JUST YOU. 562 00:33:52,230 --> 00:33:56,201 YOUR FRIENDS WILL NOT BE SPARED. 563 00:33:56,234 --> 00:34:00,138 YOUR FAMILY WILL NOT BE SPARED. 564 00:34:01,507 --> 00:34:05,611 IF HE CHOOSES TO LET YOU LIVE, 565 00:34:05,644 --> 00:34:08,614 YOU'LL SPEND EVERY WAKING MINUTE OF YOUR LIFE 566 00:34:08,646 --> 00:34:11,083 REMINDED OF WHAT HE'S CAUSED YOU. 567 00:34:12,483 --> 00:34:18,389 WORD TO THE WISE... GIVE HIM WHAT HE WANTS. 568 00:34:31,737 --> 00:34:35,873 THE LAB... IT'S IN THE UKRAINE. 569 00:34:35,907 --> 00:34:37,842 KHMEL'NITSKY. 570 00:34:37,876 --> 00:34:39,177 YOU SON OF A BITCH! 571 00:35:30,862 --> 00:35:34,432 Sydney: PHOENIX TO BASE. WE'RE READY FOR PICKUP. 572 00:35:34,465 --> 00:35:36,902 YOU HAVE NO IDEA HOW GLAD I AM TO HEAR THAT. 573 00:35:36,934 --> 00:35:39,137 I'll CALL THE CHOPPER. 574 00:35:40,405 --> 00:35:41,907 ARVIN. 575 00:35:44,409 --> 00:35:47,313 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 576 00:35:47,346 --> 00:35:49,715 YES. 577 00:35:49,748 --> 00:35:51,849 ALTHOUGH I IMAGINE IT'S THE LAST TIME 578 00:35:51,882 --> 00:35:54,820 I'll BE WORKING WITH YOUR DAUGHTER. 579 00:36:31,989 --> 00:36:33,824 YOU DID A GOOD JOB. 580 00:36:33,858 --> 00:36:36,561 I WAS GONNA SAY THE SAME THING TO YOU. 581 00:36:38,996 --> 00:36:41,900 I NEVER IMAGINED THIS. 582 00:36:41,932 --> 00:36:43,902 I DIDN'T EVEN KNOW SPIES WERE REAL 583 00:36:43,934 --> 00:36:46,438 UNTIL I WAS RECRUITED. 584 00:36:46,472 --> 00:36:47,806 FROM SCHOOL? 585 00:36:47,838 --> 00:36:50,007 FROM OUR JUVENILE DETENTION HOME. 586 00:36:50,041 --> 00:36:54,980 WHEN I WAS YOUNG, I WAS RECKLESS... ANGRY. 587 00:36:55,012 --> 00:36:58,784 I REMEMBER ONE JUDGE SAID HE THOUGHT I WAS LOST. 588 00:36:58,817 --> 00:37:01,253 HE WASN'T WRONG. 589 00:37:02,920 --> 00:37:04,989 MY TRAINING AGENT USED TO TELL ME 590 00:37:05,023 --> 00:37:07,525 I WAS GOOD AT GETTING IN AND OUT OF SITUATIONS 591 00:37:07,559 --> 00:37:08,994 WITHOUT BEING NOTICED. 592 00:37:09,027 --> 00:37:11,663 NOT TO MENTION I HAD NO ONE... 593 00:37:11,697 --> 00:37:13,965 NO FAMILY, NO TIES. 594 00:37:13,998 --> 00:37:17,702 I COULDN'T BE COMPROMISED, BECAUSE I WAS ALONE. 595 00:37:21,472 --> 00:37:25,943 I ALWAYS THOUGHT THAT'S WHAT MADE ME A GOOD SPY. 596 00:37:27,646 --> 00:37:29,981 AND NOW? 597 00:37:30,014 --> 00:37:33,018 I MIGHT HAVE BEEN WRONG. 598 00:37:53,505 --> 00:37:57,708 ♪ TAKE YOUR EYES OFF ME 599 00:37:57,742 --> 00:37:59,378 ♪ THERE'S NOTHING... 600 00:37:59,411 --> 00:38:00,579 JUST SAY STOP ANYWHERE. 601 00:38:00,612 --> 00:38:01,847 STOP. 602 00:38:01,880 --> 00:38:03,715 OKAY. 603 00:38:03,748 --> 00:38:04,949 IS THAT YOUR CARD? 604 00:38:04,983 --> 00:38:06,818 NO. 605 00:38:06,851 --> 00:38:08,586 THIS WASN'T YOUR CARD? 606 00:38:08,619 --> 00:38:09,820 IT IS NOT. 607 00:38:09,855 --> 00:38:11,422 ARE YOU SURE? 608 00:38:11,456 --> 00:38:12,824 IT'S NOT AT ALL MY CARD. 609 00:38:12,858 --> 00:38:14,893 OKAY, I THINK YOU'RE LYING, BUT HOLD ON TO THAT. 610 00:38:14,925 --> 00:38:15,927 ARE YOU SURE? 611 00:38:15,960 --> 00:38:17,695 MM-HMM. 612 00:38:17,728 --> 00:38:19,431 WELL, THAT'S NEVER HAPPENED. I'M SORRY. 613 00:38:19,465 --> 00:38:20,907 HOLD ON ONE SECOND. WHAT WAS YOUR CARD? 614 00:38:20,931 --> 00:38:22,934 QUEEN OF SPADES. 615 00:38:22,967 --> 00:38:23,969 THE QUEEN OF SPADES? 616 00:38:24,001 --> 00:38:25,836 YOU SAID THAT WASN'T YOUR CARD. 617 00:38:25,871 --> 00:38:27,838 IT IS NOT. 618 00:38:27,873 --> 00:38:29,375 HOW DID YOU DO THAT? 619 00:38:29,407 --> 00:38:30,675 THIS IS INCREDIBLE. 620 00:38:30,708 --> 00:38:32,478 WELL, IT'S NOT INCREDIBLE. IT'S CHILD'S PLAY. 621 00:38:32,510 --> 00:38:34,346 I'VE GOT A MILLION OF THEM. 622 00:38:34,380 --> 00:38:36,614 YOUR SMILE IS SO UNBELIEVABLE. 623 00:38:38,449 --> 00:38:39,751 WE GOING? UH, YEAH, WE'RE GOING. 624 00:38:39,784 --> 00:38:42,554 WE'RE JUST FLIRTING HERE IF YOU MIND. SORRY. 625 00:38:42,588 --> 00:38:44,755 ♪ TIME OUT ON THE RUNNING BOARDS ♪ 626 00:38:44,789 --> 00:38:46,824 ♪ WE'RE RUNNING 627 00:38:46,858 --> 00:38:52,530 ♪ THROUGH A WORLD THAT LOST ITS MEANING ♪ 628 00:38:52,563 --> 00:38:54,900 LANGLEY IS PLEASED. 629 00:38:54,932 --> 00:38:58,737 THEY LOCATED THE PRODUCTION FACILITY FOR BLACK THORINE. 630 00:38:58,769 --> 00:39:01,739 THE RAID WAS SUCCESSFUL. 631 00:39:01,773 --> 00:39:04,376 I'M HAPPY TO HEAR IT. 632 00:39:06,411 --> 00:39:08,547 SO, SYDNEY, I CONTACTED CHASE. 633 00:39:08,579 --> 00:39:10,548 SHE'S EXPECTING A CALL FROM YOU 634 00:39:10,581 --> 00:39:12,684 REGARDING A TRANSFER FROM THIS UNIT. 635 00:39:12,717 --> 00:39:18,724 GIVEN YOUR SENTIMENTS, I ASSUME THAT'S WHAT YOU WANT. 636 00:39:18,757 --> 00:39:23,762 I WANT TO MAKE SOMETHING CLEAR. 637 00:39:26,632 --> 00:39:29,134 I WILL NEVER FORGIVE YOU 638 00:39:29,166 --> 00:39:32,704 FOR WHAT YOU'VE DONE TO ME, 639 00:39:32,737 --> 00:39:35,574 TO THE PEOPLE I LOVE. 640 00:39:37,509 --> 00:39:39,478 NO AMOUNT OF TIME OR DISTANCE 641 00:39:39,510 --> 00:39:41,713 WILL EVER CHANGE THAT. 642 00:39:41,746 --> 00:39:43,581 ♪ WE'RE RUNNING 643 00:39:43,614 --> 00:39:47,853 ♪ THROUGH A WORLD THAT LOST ITS MEANING ♪ 644 00:39:49,855 --> 00:39:51,722 I'll SEE YOU TOMORROW. 645 00:39:51,757 --> 00:39:53,692 ♪ TRYING TO FIND A WAY TO LOVE ♪ 646 00:39:53,724 --> 00:39:59,697 ♪ THIS RUNNING ♪ AIN'T NO KIND OF FREEDOM 647 00:40:01,733 --> 00:40:09,474 ♪ FREEDOM ♪ FREEDOM