1 00:00:03,133 --> 00:00:04,711 Michael: SYD, YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 2 00:00:04,735 --> 00:00:06,512 SURE, I CAN. 3 00:00:06,536 --> 00:00:08,354 WELL, DON'T. SHE WAS PLAYING YOU. MAYBE SHE WAS. 4 00:00:08,378 --> 00:00:10,357 WHAT WERE YOU SUPPOSED TO DO? I COULD HAVE LISTENED. 5 00:00:10,381 --> 00:00:11,658 SHE OFFERED TO HELP WILL, AND I JUST SAID NO. 6 00:00:11,682 --> 00:00:13,360 YOU'RE TALKING ABOUT HER 7 00:00:13,384 --> 00:00:15,021 AS THOUGH YOU CAN TRUST A WORD SHE SAYS. 8 00:00:15,045 --> 00:00:16,163 WHICH WE KNOW WE CAN'T, 9 00:00:16,187 --> 00:00:17,663 SO MAYBE WE COULD HAVE PLAYED HER. 10 00:00:17,687 --> 00:00:19,226 IF YOU KEEP SECOND-GUESSING YOURSELF, 11 00:00:19,250 --> 00:00:21,027 YOU'RE GOING TO DRIVE YOURSELF CRAZY. 12 00:00:21,051 --> 00:00:22,628 I KEEP CHECKING MY VOICEMAIL, JUST HOPING WILL'S CALLED, 13 00:00:22,652 --> 00:00:25,032 TOLD US WHERE HE IS. 14 00:00:25,056 --> 00:00:26,733 Marshall: SO, CARRIE AND I WENT OUT. 15 00:00:26,757 --> 00:00:28,504 IT WAS GREAT. WE GOT SUSHI. 16 00:00:28,528 --> 00:00:30,707 AND WHEN WE GOT THERE, THE GUY BEHIND THE COUNTER... 17 00:00:30,731 --> 00:00:34,341 LIKE, LITTLE SUSHI... THEY WERE LIKE, "HEY!" 18 00:00:34,365 --> 00:00:36,643 YOU KNOW, WHEN WE GOT THERE, LIKE THEY KNEW US. 19 00:00:36,667 --> 00:00:38,644 THEY DO THAT AT A LOT OF SUSHI PLACES. 20 00:00:38,668 --> 00:00:40,186 REALLY? OH. 21 00:00:40,210 --> 00:00:41,588 ANYWAY, IT WAS GREAT. 22 00:00:41,612 --> 00:00:43,149 WE HAD A FANTASTIC MEAL, AND... 23 00:00:43,173 --> 00:00:44,650 SO WHAT'S THE PROBLEM? 24 00:00:44,674 --> 00:00:47,194 WELL, POST-FISH, WHEN I WENT TO DROP HER OFF, 25 00:00:47,218 --> 00:00:49,695 THIS IS TRADITIONALLY, CLASSICALLY, 26 00:00:49,719 --> 00:00:52,698 THE TIME WHERE I WOULD... OR A MAN WOULD... KISS HER, 27 00:00:52,722 --> 00:00:55,432 AND, WELL, I JUST STARTED SWEATING. 28 00:00:55,456 --> 00:00:58,235 HOW BAD? BAD. WEIRD BAD. FREAK SHOW BAD. 29 00:00:58,259 --> 00:01:00,107 DID SHE NOTICE? DID SHE NOTICE? 30 00:01:00,131 --> 00:01:01,408 IT WAS LIKE I HAD JUST GOTTEN OUT OF THE LAP POOL. 31 00:01:01,432 --> 00:01:03,640 OKAY, YOU NEED HELP. YEAH. WITH THE LADIES. 32 00:01:03,664 --> 00:01:05,512 THE THING IS, IT'S SORT OF A CATCH-22. 33 00:01:05,536 --> 00:01:07,244 [ BEEP ] 34 00:01:07,268 --> 00:01:08,545 GO AHEAD. KEEP GOING. I'M LISTENING. 35 00:01:08,569 --> 00:01:11,078 BECAUSE, SEE, TO FEEL COMFORTABLE AROUND A WOMAN, 36 00:01:11,102 --> 00:01:13,379 YOU HAVE TO HAVE EXPERIENCE. AND TO HAVE EXPERIENCE, 37 00:01:13,403 --> 00:01:15,482 IT SOUNDS LIKE YOU HAVE TO NOT BE YOU. 38 00:01:15,506 --> 00:01:17,253 I WAS ALMOST KILLED LAST YEAR, 39 00:01:17,277 --> 00:01:19,426 AND THE DOCTORS ACTUALLY DIDN'T THINK I WAS GONNA MAKE IT. 40 00:01:19,450 --> 00:01:21,652 AND THE THING THAT I LEARNED FROM THAT EXPERIENCE... 41 00:01:23,584 --> 00:01:24,584 THANKS. 42 00:01:27,287 --> 00:01:29,335 SYD... EXCUSE ME... WE'RE RECEIVING INTEL 43 00:01:29,359 --> 00:01:31,337 ON A LOCAL TOP-SECRET SERVER FROM A SOURCE 44 00:01:31,361 --> 00:01:33,400 OUTSIDE THE BUILDING. WHO'S SENDING THE SIGNAL? 45 00:01:33,424 --> 00:01:34,741 YOUR MOTHER. 46 00:01:34,765 --> 00:01:36,242 WE JUST GOT AN UPLOAD. 47 00:01:36,266 --> 00:01:37,644 AND I JUST LEFT YOU A MESSAGE. 48 00:01:37,668 --> 00:01:39,105 IT'S THE DNA STRING OF THE PERSON WHO WAS DOUBLED. 49 00:01:39,129 --> 00:01:40,706 MR. KENDALL, I'M GOING TO ASK THAT AS SOON AS WILL TIPPIN 50 00:01:40,730 --> 00:01:42,579 IS LOCATED, WE BRING HIM IN TO COMPARE THIS TO HIS DNA. 51 00:01:42,603 --> 00:01:44,251 WE'RE VERIFYING THE DATA NOW, SIR, 52 00:01:44,275 --> 00:01:46,283 BUT IT LOOKS LEGIT... LEGITIMATE. 53 00:01:46,307 --> 00:01:48,478 YEAH, I KNOW WHAT LEGIT MEANS. 54 00:01:49,810 --> 00:01:52,489 Francie: WHAT ELSE DO THEY KNOW? 55 00:01:52,513 --> 00:01:55,115 DID SYDNEY TELL YOU WHAT THE CIA KNOWS, OR JACK? 56 00:01:56,616 --> 00:01:58,525 I DIDN'T SAY JACK WAS INVOLVED. 57 00:01:58,549 --> 00:02:00,227 OF COURSE YOU DID. 58 00:02:00,251 --> 00:02:02,192 YOU SAID IN THE CAR... YOU MENTIONED HIS NAME. 59 00:02:05,156 --> 00:02:07,198 GOD, I'M LOSING MY MIND. 60 00:02:09,629 --> 00:02:11,877 THE CIA DOESN'T KNOW ANYTHING. 61 00:02:11,901 --> 00:02:14,134 THAT'S THE PROBLEM. 62 00:02:19,170 --> 00:02:21,687 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE, DOES IT? 63 00:02:21,711 --> 00:02:24,450 THE ENTIRE CIA, 64 00:02:24,474 --> 00:02:27,394 AND THEY HAVE NO IDEA WHO THE DOUBLE IS. 65 00:02:27,418 --> 00:02:30,326 IT JUST SHOWS YOU HOW WRONG THEY CAN BE. 66 00:02:30,350 --> 00:02:32,299 AND NOW THEY THINK I'M A KILLER. 67 00:02:32,323 --> 00:02:34,300 WHICH I AM, BY THE WAY. 68 00:02:34,324 --> 00:02:35,801 I'VE KILLED PEOPLE. 69 00:02:35,825 --> 00:02:38,134 PEOPLE WHO WERE TRYING TO KILL YOU. 70 00:02:38,158 --> 00:02:40,266 SO WHAT? DOES THAT MAKE IT EASY, 71 00:02:40,290 --> 00:02:42,468 OR... OR... FRANCIE, I ENDED SOMEONE'S LIFE. 72 00:02:42,492 --> 00:02:44,311 TWO PEOPLE'S LIVES. 73 00:02:44,335 --> 00:02:47,143 I'M A KILLER. 74 00:02:47,167 --> 00:02:49,168 I SHOULDN'T BE YELLING THIS. 75 00:03:01,681 --> 00:03:03,584 YOU'RE WARM. 76 00:03:09,860 --> 00:03:11,298 [ DOOR OPENS ] 77 00:03:11,322 --> 00:03:14,640 HOLD IT! HANDS WHERE I CAN SEE THEM! 78 00:03:14,664 --> 00:03:16,426 YEAH, IT'S HIM. IT'S TIPPIN. 79 00:03:38,218 --> 00:03:40,227 JUST TELL ME. WE RECEIVED A FILE... A DNA STRING 80 00:03:40,251 --> 00:03:41,768 OF THE PERSON WHO WAS DOUBLED. 81 00:03:41,792 --> 00:03:43,769 AND? YOUR DNA DIDN'T MATCH. 82 00:03:43,793 --> 00:03:45,831 AND THERE WAS NO PROVACILLIUM IN YOUR BLOOD. 83 00:03:45,855 --> 00:03:47,298 YOU'VE BEEN CLEARED. 84 00:03:49,228 --> 00:03:50,836 THANK GOD FOR YOU. 85 00:03:50,860 --> 00:03:52,832 YOU'RE OKAY. 86 00:03:53,933 --> 00:03:56,483 WHAT ABOUT FRANCIE? 87 00:03:56,507 --> 00:03:58,844 FRANCIE'S BEEN QUESTIONED. SHE'S AT HOME. SHE'S FINE. 88 00:03:58,868 --> 00:04:00,646 THANK YOU. 89 00:04:00,670 --> 00:04:03,419 OH, WHAT I SAID BEFORE ABOUT NOT TRUSTING YOU, AND... 90 00:04:03,443 --> 00:04:05,651 WILL, DON'T WORRY ABOUT IT. 91 00:04:05,675 --> 00:04:07,253 I WAS SCARED TO DEATH. 92 00:04:07,277 --> 00:04:08,555 I DIDN'T MEAN ANY OF THOSE THINGS. 93 00:04:08,579 --> 00:04:09,996 YOU KNOW THAT. 94 00:04:10,020 --> 00:04:11,722 I TRUST YOU MORE THAN I TRUST ANYONE. 95 00:04:14,754 --> 00:04:16,533 SORRY ABOUT THE CELL. 96 00:04:16,557 --> 00:04:17,903 THEY'RE GOING TO NEED YOU TO STAY HERE FOR A WHILE. 97 00:04:17,927 --> 00:04:19,435 THEY'VE GOT A LOT OF QUESTIONS. 98 00:04:19,459 --> 00:04:21,268 OKAY. 99 00:04:21,292 --> 00:04:23,639 AND THERE'S A THERAPIST WHO'S GOING TO WORK WITH YOU 100 00:04:23,663 --> 00:04:25,442 TO TRY TO REVERSE YOUR MEMORY CONDITIONING. 101 00:04:25,466 --> 00:04:28,444 THAT FILE... THE DNA STRING... 102 00:04:28,468 --> 00:04:30,516 WAS THERE A NAME ATTACHED TO IT? 103 00:04:30,540 --> 00:04:32,619 THERE WAS, BUT WE DON'T HAVE ANY LEADS YET. 104 00:04:32,643 --> 00:04:33,819 WHAT WAS THE NAME? 105 00:04:33,843 --> 00:04:35,846 A.G. DOREN. 106 00:04:39,449 --> 00:04:41,528 I'M JUST SO RELIEVED FOR HIM. 107 00:04:41,552 --> 00:04:42,829 IT'S LIKE I CAN BREATHE AGAIN. 108 00:04:42,853 --> 00:04:44,290 YOU KNOW WHERE IT'S FUN TO BREATHE? 109 00:04:44,314 --> 00:04:46,293 SANTA BARBARA. YOU EVER BEEN? 110 00:04:46,317 --> 00:04:48,534 YEAH, I LOVE IT. 111 00:04:48,558 --> 00:04:50,697 THE ZOO... THAT GIRAFFE WITH THE CROOKED NECK. 112 00:04:50,721 --> 00:04:52,769 NO, I MEAN THE BEACH, THE BILTMORE, THE FOOD. 113 00:04:52,793 --> 00:04:54,401 LA SUPERICA... YOU EVER BEEN THERE? 114 00:04:54,425 --> 00:04:55,701 NO. 115 00:04:55,725 --> 00:04:58,345 OKAY, WE'RE GOING THIS WEEKEND. 116 00:04:58,369 --> 00:05:00,307 YEAH, COME ON, AS IF WE CAN GO. 117 00:05:00,331 --> 00:05:02,309 THERE'LL BE SOME EMERGENCY, SOME... 118 00:05:02,333 --> 00:05:03,410 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 119 00:05:03,434 --> 00:05:05,735 SEE? 120 00:05:07,807 --> 00:05:10,916 YOURS. 121 00:05:10,940 --> 00:05:15,290 YEAH? YEAH, PRACTICE IS OVER. WHY? 122 00:05:15,314 --> 00:05:17,624 NO, THAT WASN'T GOING TO BE ME. 123 00:05:17,648 --> 00:05:19,896 WHAT DO YOU MEAN, MARKY'S SICK? HOW SICK? 124 00:05:19,920 --> 00:05:22,298 WEISS, COME ON, MAN. 125 00:05:22,322 --> 00:05:23,569 OKAY, OKAY. 126 00:05:23,593 --> 00:05:25,632 OKAY. OK... GOODBYE. 127 00:05:25,656 --> 00:05:27,433 I HAVE TO GO IN. 128 00:05:27,457 --> 00:05:28,774 I'M GONNA STAY AND PRACTICE 129 00:05:28,798 --> 00:05:30,737 SO I CAN KICK YOUR ASS NEXT TIME. 130 00:05:30,761 --> 00:05:32,077 OH, REALLY? DON'T FORGET ABOUT SANTA BARBARA. 131 00:05:32,101 --> 00:05:33,903 YEAH, SOMEDAY. 132 00:06:16,646 --> 00:06:20,355 YOU RECEIVED MY INTEL. 133 00:06:20,379 --> 00:06:22,629 YOUR FRIEND WAS CLEARED. 134 00:06:22,653 --> 00:06:25,562 I TOLD YOU I'D WANT A FAVOR. 135 00:06:25,586 --> 00:06:28,865 THIS IS IT. 136 00:06:28,889 --> 00:06:33,870 266 KRONER STRASSE IN ZURICH. 137 00:06:33,894 --> 00:06:35,601 I'VE JUST GIVEN YOU THE ADDRESS 138 00:06:35,625 --> 00:06:37,103 OF SLOANE'S WAREHOUSE 139 00:06:37,127 --> 00:06:41,408 WHERE HE'S HIDING THE RAMBALDI ARTIFACTS. 140 00:06:41,432 --> 00:06:43,779 THAT'S NOT WHY YOU'RE HERE. 141 00:06:43,803 --> 00:06:45,882 YES. 142 00:06:45,906 --> 00:06:47,983 IT'S THE ONLY REASON. 143 00:06:48,007 --> 00:06:49,685 I KNOW YOU'RE LYING... 144 00:06:49,709 --> 00:06:52,057 OF COURSE YOU ARE... BUT I DON'T KNOW WHY. 145 00:06:52,081 --> 00:06:54,545 SYDNEY, I'M HERE TO HELP YOU. 146 00:06:59,620 --> 00:07:01,997 STOP BEING AS STUBBORN AS I AM! 147 00:07:02,021 --> 00:07:05,731 I KNEW FROM THE BEGINNING WHEN I TURNED MYSELF IN 148 00:07:05,755 --> 00:07:07,973 THAT I WOULD BETRAY THE CIA. 149 00:07:07,997 --> 00:07:10,036 BUT NOT YOU. 150 00:07:10,060 --> 00:07:12,177 I HAD TO BE CAREFUL. 151 00:07:12,201 --> 00:07:15,612 I NEEDED YOU TO TRUST ME. 152 00:07:15,636 --> 00:07:18,685 BUT I ALSO COULDN'T TELL YOU MY PLAN. 153 00:07:18,709 --> 00:07:20,747 SLOANE HAD 23 RAMBALDI ARTIFACTS. 154 00:07:20,771 --> 00:07:22,649 THE CIA HAD 24. 155 00:07:22,673 --> 00:07:24,790 IN ORDER TO ASSEMBLE THE DEVICE, 156 00:07:24,814 --> 00:07:26,952 THEY ALL HAD TO BE BROUGHT TOGETHER. 157 00:07:26,976 --> 00:07:29,024 THOSE ARE THE PIECES IN SLOANE'S WAREHOUSE. 158 00:07:29,048 --> 00:07:31,697 YOU STOLE RAMBALDI PIECES FROM THE U.S. GOVERNMENT? 159 00:07:31,721 --> 00:07:35,932 YES... BY WINNING YOUR TRUST, 160 00:07:35,956 --> 00:07:37,564 THE CIA'S TRUST. 161 00:07:37,588 --> 00:07:39,706 AND THEN, AS PLANNED, 162 00:07:39,730 --> 00:07:42,168 I HAD A PROPOSAL DELIVERED TO SLOANE... 163 00:07:42,192 --> 00:07:44,170 A PROPOSAL THAT WE WORK TOGETHER 164 00:07:44,194 --> 00:07:46,643 TO TAKE DOWN THE ALLIANCE 165 00:07:46,667 --> 00:07:49,776 AND RAID THE CIA ALL AT ONCE. 166 00:07:49,800 --> 00:07:51,877 I CAME UP WITH A SCENARIO 167 00:07:51,901 --> 00:07:54,620 WHERE THE CIA NEEDED TO LET ME USE THEIR COMPUTERS. 168 00:07:54,644 --> 00:07:56,552 I USED THE OPPORTUNITY TO LEARN 169 00:07:56,576 --> 00:07:58,954 WHERE THE U.S. GOVERNMENT KEPT ITS STASH 170 00:07:58,978 --> 00:08:01,988 OF RAMBALDI ARTIFACTS. 171 00:08:02,012 --> 00:08:05,961 THEY WERE BEING HELD AT A SECRET NSA LAB IN NEVADA. 172 00:08:05,985 --> 00:08:07,663 ONE MONTH LATER, 173 00:08:07,687 --> 00:08:09,536 SLOANE HAD A TEAM RAID THE LAB. 174 00:08:09,560 --> 00:08:11,997 I NEVER HEARD OF AN NSA RAID. 175 00:08:12,021 --> 00:08:13,600 OF COURSE NOT. 176 00:08:13,624 --> 00:08:15,942 WHEN THE TIME CAME FOR MY ESCAPE, 177 00:08:15,966 --> 00:08:19,175 IT WAS PAINFUL, 178 00:08:19,199 --> 00:08:22,778 BECAUSE MY LOVE FOR YOU, FOR YOUR FATHER, 179 00:08:22,802 --> 00:08:24,951 WAS NOT A CONTRIVANCE. 180 00:08:24,975 --> 00:08:27,113 SUDDENLY YOU WANT US TO HAVE SLOANE'S ARTIFACTS? 181 00:08:27,137 --> 00:08:28,615 SYDNEY, 182 00:08:28,639 --> 00:08:31,117 I KNOW OUR RELATIONSHIP IS COMPLICATED, 183 00:08:31,141 --> 00:08:33,019 BUT I'M YOUR MOTHER. 184 00:08:33,043 --> 00:08:35,490 I HAVE TO BELIEVE THAT WOULD BE THE CASE 185 00:08:35,514 --> 00:08:37,994 UNDER ANY CIRCUMSTANCE. 186 00:08:38,018 --> 00:08:39,666 GO TO ZURICH. 187 00:08:39,690 --> 00:08:41,126 YOU'RE INSANE! 188 00:08:41,150 --> 00:08:42,828 ONE MORE THING I'll NEED TO DO... 189 00:08:42,852 --> 00:08:44,254 AND I'M SORRY FOR THIS, TOO. 190 00:08:56,306 --> 00:08:59,716 PROVACILLIUM TO THE RESCUE. 191 00:08:59,740 --> 00:09:02,719 THANKS. THE FEVER'S READING BAD. 192 00:09:02,743 --> 00:09:04,691 SO WHAT ARE WE DOING WITH TIPPIN? 193 00:09:04,715 --> 00:09:08,254 NOTHING... FOR THE MOMENT. 194 00:09:08,278 --> 00:09:10,226 THEN WHEN AM I GETTING EXTRACTED? 195 00:09:10,250 --> 00:09:12,558 I DON'T KNOW WHAT NEW EVIDENCE THE CIA HAS ALL OF A SUDDEN, 196 00:09:12,582 --> 00:09:13,830 BUT IT'S GONNA LEAD TO ME. 197 00:09:13,854 --> 00:09:15,631 NOT NECESSARILY. 198 00:09:15,655 --> 00:09:19,836 IF YOU DISAPPEAR NOW, YOU'LL BE A SUSPECT FOR SURE. 199 00:09:19,860 --> 00:09:21,991 WHAT IS IT? 200 00:09:31,571 --> 00:09:37,724 ALLISON... WE CAN'T REVERSE THE PROCESS. 201 00:09:37,748 --> 00:09:40,681 MARKOVIC'S LAB WAS DESTROYED. 202 00:09:44,084 --> 00:09:45,891 BUT WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN 203 00:09:45,915 --> 00:09:48,234 TO RETRIEVE THE LOST DATA, AND I'M HOPEFUL 204 00:09:48,258 --> 00:09:50,637 THAT WE WILL FIND A WAY TO REVERSE THE PROCEDURE. 205 00:09:50,661 --> 00:09:52,999 I MAY HAVE TO STAY THIS WAY? 206 00:09:53,023 --> 00:09:55,071 NO. NO, WE'LL GET YOU BACK. 207 00:09:55,095 --> 00:09:57,072 LOOK AT ME. 208 00:09:57,096 --> 00:09:59,168 WE'LL GET YOU BACK. 209 00:10:10,110 --> 00:10:12,913 YOU DON'T FANCY HIM, DO YOU? 210 00:10:14,784 --> 00:10:17,592 TIPPIN? 211 00:10:17,616 --> 00:10:19,048 DON'T BE STUPID. 212 00:10:33,062 --> 00:10:35,140 AND IT DIDN'T OCCUR TO YOU, MR. BRANDON, 213 00:10:35,164 --> 00:10:36,883 THAT A RAID ON AN NSA FACILITY... 214 00:10:36,907 --> 00:10:38,214 I'M NOT AT LIBERTY TO DISCUSS THE DETAILS 215 00:10:38,238 --> 00:10:39,745 OF THE NEVADA RAID. 216 00:10:39,769 --> 00:10:41,016 AND I'M NOT AT LIBERTY 217 00:10:41,040 --> 00:10:42,388 TO RESPECT THE WAY THAT YOU DO BUSINESS. 218 00:10:42,412 --> 00:10:44,691 HOW MANY RAMBALDI PIECES WERE STOLEN? 219 00:10:44,715 --> 00:10:46,793 24? 220 00:10:46,817 --> 00:10:48,323 THAT'S WHAT MY MOTHER SAID. 221 00:10:48,347 --> 00:10:50,125 I CAN CONFIRM THAT NUMBER. 222 00:10:50,149 --> 00:10:51,998 AND WE HAVE TO FIND OUT ABOUT THIS BREACH FROM IRINA DEREVKO? 223 00:10:52,022 --> 00:10:54,129 THE QUESTION IS, WHAT IS THE PRUDENT NEXT STEP? 224 00:10:54,153 --> 00:10:55,932 Sydney: SHE'S LYING. SHE HAS TO BE. 225 00:10:55,956 --> 00:10:57,633 IT'S A SETUP. 226 00:10:57,657 --> 00:10:59,304 THEN WHY SHOW UP IN PERSON? IT'S A BIG RISK. 227 00:10:59,328 --> 00:11:00,966 FROM WHAT I KNOW OF DEREVKO, 228 00:11:00,990 --> 00:11:03,970 SHE'S LOYAL TO ONLY ONE PERSON... HERSELF. 229 00:11:03,994 --> 00:11:05,410 Sydney: DIXON'S RIGHT, OBVIOUSLY. 230 00:11:05,434 --> 00:11:08,644 I DON'T KNOW, MAYBE THIS IS A VALID PLAY FOR SLOANE. 231 00:11:08,668 --> 00:11:09,946 MAYBE, BUT WHY WOULD SHE NEED US TO PLAY IT? 232 00:11:09,970 --> 00:11:11,778 GUILT. 233 00:11:11,802 --> 00:11:13,980 HER MOTIVES MAY BE INSIDIOUS, HER METHODS LOATHSOME, 234 00:11:14,004 --> 00:11:15,822 BUT SHE IS NOT UNFEELING. 235 00:11:15,846 --> 00:11:17,322 I SAY WE SEND A TEAM. 236 00:11:17,346 --> 00:11:18,825 PROCEED WITH CAUTION, BUT PROCEED. 237 00:11:18,849 --> 00:11:20,355 WE'LL PREP TO HAVE WHATEVER WE FIND 238 00:11:20,379 --> 00:11:22,828 AT THE ZURICH WAREHOUSE BROUGHT BACK TO THE STATES. 239 00:11:22,852 --> 00:11:24,189 A NEUTRAL LOCATION. 240 00:11:24,213 --> 00:11:26,262 I PROPOSE EVANS NAVAL BASE IN VENTURA. 241 00:11:26,286 --> 00:11:27,964 I'll CALL MY DIRECTOR. 242 00:11:27,988 --> 00:11:29,335 YEAH, YOU DO THAT. 243 00:11:29,359 --> 00:11:30,666 SLOANE MAY HAVE MOST OF THE PIECES 244 00:11:30,690 --> 00:11:31,998 TO ASSEMBLE THIS RAMBALDI DEVICE, 245 00:11:32,022 --> 00:11:33,298 BUT I DON'T THINK HE HAS THEM ALL. 246 00:11:33,322 --> 00:11:34,870 THE DI REGNO HEART. 247 00:11:34,894 --> 00:11:36,702 IF THE NSA'S STILL GOT IT. 248 00:11:36,726 --> 00:11:39,345 ALL RIGHT, YOU KNOW, THAT'S ENOUGH OF YOUR CRAP. 249 00:11:39,369 --> 00:11:41,177 JACK, YOU GO ALONG WITH THE NSA HERE, 250 00:11:41,201 --> 00:11:43,048 TRANSFER THE HEART TO THE NAVAL BASE, 251 00:11:43,072 --> 00:11:44,711 AND LET MARSHALL KNOW THAT HE'S GOING TO ZURICH, TOO. 252 00:11:44,735 --> 00:11:47,312 I WANT HIM TO CONFIRM WHAT WE'VE GOT OR NOT A.S.A.P. 253 00:11:47,336 --> 00:11:51,187 WEISS, I NEED YOU TO TELL TIPPIN WE'RE DONE WITH HIM. 254 00:11:51,211 --> 00:11:52,989 ESCORT HIM TO THE SAFE HOUSE. 255 00:11:53,013 --> 00:11:54,985 YES, SIR. 256 00:11:56,385 --> 00:11:58,293 MARSHALL, WE'RE SENDING YOU TO ZURICH. 257 00:11:58,317 --> 00:12:00,226 IT'S A RESEARCH MISSION. UM... 258 00:12:00,250 --> 00:12:01,827 WE BELIEVE WE MAY HAVE GAINED ACCESS 259 00:12:01,851 --> 00:12:03,269 TO SLOANE'S RAMBALDI ARTIFACTS. 260 00:12:03,293 --> 00:12:04,801 WOW, THAT'S FANTASTIC. I MEAN... 261 00:12:04,825 --> 00:12:06,701 HEY, YOU KNOW WHO SHOULD REALLY GO WITH US 262 00:12:06,725 --> 00:12:07,903 ON THIS MISSION IS CARRIE... 263 00:12:07,927 --> 00:12:09,806 MISS BOWMAN... 264 00:12:09,830 --> 00:12:12,739 BECAUSE SHE'S NSA, SHE WORKS UNDER BRANDON, 265 00:12:12,763 --> 00:12:15,181 AND SHE WOULD BE VERY HELPFUL IN THE FIELD. 266 00:12:15,205 --> 00:12:17,342 IN THE FIELD? 267 00:12:17,366 --> 00:12:18,467 PLEASE? 268 00:12:20,210 --> 00:12:22,187 MISS BOWMAN. 269 00:12:22,211 --> 00:12:23,820 YES, SIR? 270 00:12:23,844 --> 00:12:25,775 YOU'RE GOING TO ZURICH. PLANE LEAVES IN AN HOUR. 271 00:12:30,350 --> 00:12:33,028 MR. TIPPIN, I'M AGENT WEISS. 272 00:12:33,052 --> 00:12:34,831 WE'RE ALL THROUGH HERE. 273 00:12:34,855 --> 00:12:37,903 I'M SUPPOSED TO TAKE YOU TO WHERE YOU'LL BE STAYING. 274 00:12:37,927 --> 00:12:39,905 IS THERE A COMPUTER I CAN USE HERE? 275 00:12:39,929 --> 00:12:41,466 THE NAME ON THIS DNA FILE... A.G. DOREN... 276 00:12:41,490 --> 00:12:43,168 I KNOW THAT FROM SOMEWHERE. 277 00:12:43,192 --> 00:12:44,470 I JUST WANT TO CHECK IT OUT. 278 00:12:44,494 --> 00:12:46,012 SURE. 279 00:12:46,036 --> 00:12:48,443 THANKS. I'M WILL. UH, WEISS. ERIC WEISS. 280 00:12:48,467 --> 00:12:49,745 LIKE HOUDINI. 281 00:12:49,769 --> 00:12:51,246 YEAH. YEAH, ACTUALLY. 282 00:12:51,270 --> 00:12:52,748 HE WAS A GREAT-GREAT-UNCLE OF MINE. 283 00:12:52,772 --> 00:12:54,250 GET OUT OF HERE. REALLY? 284 00:12:54,274 --> 00:12:55,451 YEAH. CAN YOU DO MAGIC TRICKS? 285 00:12:55,475 --> 00:12:58,008 OKAY, CHECK THIS OUT. OKAY, YOU READY? 286 00:13:00,379 --> 00:13:02,828 A.G. DOREN DOESN'T RING A BELL? 287 00:13:02,852 --> 00:13:04,931 NO, STILL DOESN'T. 288 00:13:04,955 --> 00:13:07,092 HEY, CAN I ACCESS MY FILE HERE? 289 00:13:07,116 --> 00:13:10,135 YEAH. WHAT'S YOUR PASSWORD? 290 00:13:10,159 --> 00:13:11,397 SYDNEY. 291 00:13:11,421 --> 00:13:12,899 OH. 292 00:13:12,923 --> 00:13:14,240 THANKS. 293 00:13:14,264 --> 00:13:15,942 YOU KNOW, THERE WAS A TIME 294 00:13:15,966 --> 00:13:17,874 I WAS ACTUALLY CONSIDERING BECOMING A MAGICIAN. 295 00:13:17,898 --> 00:13:20,405 THEN I THOUGHT TO MYSELF, WHAT THE HELL AM I THINKING? 296 00:13:20,429 --> 00:13:22,077 OH, MY GOD. 297 00:13:22,101 --> 00:13:24,149 WHAT? 298 00:13:24,173 --> 00:13:25,451 WHAT IS THAT? WHAT'S THAT LIST? 299 00:13:25,475 --> 00:13:27,082 PROJECT CHRISTMAS. 300 00:13:27,106 --> 00:13:29,485 IT'S A CIA BLACK OPS PROGRAM FROM THE '70s... 301 00:13:29,509 --> 00:13:32,217 TRAIN KIDS AS SLEEPER AGENTS TO BE USED AS FUTURE SPIES. 302 00:13:32,241 --> 00:13:33,820 WHAT? 303 00:13:33,844 --> 00:13:37,163 IT'S A SUMMER CAMP. THERE WERE 20 KIDS. 304 00:13:37,187 --> 00:13:42,022 ALLISON DOREN WAS SUPPOSED TO HAVE DIED IN A CAR ACCIDENT. 305 00:13:48,357 --> 00:13:52,077 [ LINE RINGS ] 306 00:13:52,101 --> 00:13:53,578 THIS IS KENDALL. 307 00:13:53,602 --> 00:13:55,811 Jack: WE'VE GOT THE DI REGNO HEART. 308 00:13:55,835 --> 00:13:57,212 WE'RE EN ROUTE TO THE NAVAL BASE. 309 00:13:57,236 --> 00:13:58,985 E.T.A. THREE HOURS. 310 00:13:59,009 --> 00:14:00,440 ROGER THAT. 311 00:14:32,871 --> 00:14:34,320 [ DRILLING ] 312 00:14:34,344 --> 00:14:37,407 OKAY, WE'RE FREE OF EXPLOSIVES. YOU CAN MOVE IN. 313 00:14:44,254 --> 00:14:46,361 THESE COULD BE REAL. LET'S GET MARSHALL IN HERE! 314 00:14:46,385 --> 00:14:48,864 HOW'S IT LOOKING? 315 00:14:48,888 --> 00:14:50,466 I DON'T KNOW, SIR. IT'S NOT CONSISTENT 316 00:14:50,490 --> 00:14:52,498 WITH ANY OF THE RAMBALDI ARTIFACTS I'VE SEEN. 317 00:14:52,522 --> 00:14:54,070 I WAS THINKING THE SAME THING. 318 00:14:54,094 --> 00:14:55,301 WELL, THEN WHAT THE HELL IS IT? 319 00:14:55,325 --> 00:14:56,325 SORRY. 320 00:14:59,198 --> 00:15:01,230 LOOKS LIKE A WAFFLE IRON. 321 00:15:07,106 --> 00:15:08,638 [ DRILLING ] 322 00:15:16,216 --> 00:15:18,965 IT'S A SETUP. 323 00:15:18,989 --> 00:15:21,027 THERE'S NOTHING HERE. 324 00:15:21,051 --> 00:15:22,522 GET ME JACK BRISTOW. 325 00:15:37,206 --> 00:15:38,614 AHH! 326 00:15:38,638 --> 00:15:41,471 DROP THE WEAPON OR YOU'RE DEAD! 327 00:15:58,427 --> 00:16:02,668 Kendall: IRINA DEREVKO HAS STRUCK AGAIN. 328 00:16:02,692 --> 00:16:04,240 BASED ON HER INTEL, 329 00:16:04,264 --> 00:16:06,371 WE SENT IN SOME OF OUR FINEST TRAINED AGENTS, 330 00:16:06,395 --> 00:16:08,474 WE TOOK CONTROL OF A STORAGE FACILITY, 331 00:16:08,498 --> 00:16:10,375 AND WITH THE HELP OF A BOMB SQUAD, 332 00:16:10,399 --> 00:16:13,719 WE ARE NOW CONTROL OF TWO DOZEN RUSTED KITCHEN APPLIANCES. 333 00:16:13,743 --> 00:16:16,422 SIMULTANEOUSLY, AN ENEMY TEAM AMBUSHED OUR CARAVAN, 334 00:16:16,446 --> 00:16:18,683 THEY KILLED TWO OF OUR MEN. 335 00:16:18,707 --> 00:16:21,187 AND ALONG WITH THE DI REGNO HEART, 336 00:16:21,211 --> 00:16:22,727 JACK BRISTOW IS MISSING. 337 00:16:22,751 --> 00:16:24,960 WHAT'S OUR NEXT MOVE? 338 00:16:24,984 --> 00:16:28,594 WE SCOUR EVERY SOURCE OF INTEL, ANYTHING HALFWAY CONCRETE, 339 00:16:28,618 --> 00:16:30,360 AND WE MOVE ON IT. 340 00:16:48,006 --> 00:16:51,756 Arvin: HE HAD SO MANY BRILLIANT CREATIONS. 341 00:16:51,780 --> 00:16:54,584 RAMBALDI. 342 00:16:56,245 --> 00:16:59,595 BUT THERE WAS ONE IN PARTICULAR, A MACHINE. 343 00:16:59,619 --> 00:17:04,030 HE CALLED IT IL DIRE... THE TELLING. 344 00:17:04,054 --> 00:17:07,273 THE CONSTRUCTION CONSISTS OF 47 PIECES. 345 00:17:07,297 --> 00:17:09,274 CLASSIC RAMBALDI. 346 00:17:09,298 --> 00:17:13,178 AS YOU KNOW, IT TOOK ME A LONG TIME... 347 00:17:13,202 --> 00:17:15,610 LONGER THAN I THOUGHT... 348 00:17:15,634 --> 00:17:18,643 BUT I'VE ACQUIRED THEM ALL, 349 00:17:18,667 --> 00:17:20,646 INCLUDING THE DI REGNO HEART, 350 00:17:20,670 --> 00:17:22,787 WITH YOUR HELP. 351 00:17:22,811 --> 00:17:26,722 THEY'RE IN THE NEXT ROOM, JACK. 352 00:17:26,746 --> 00:17:30,156 I HAVE A TEAM ASSEMBLING IL DIRE RIGHT NOW. 353 00:17:30,180 --> 00:17:32,697 THEY SAY IT SHOULDN'T BE MORE THAN A DAY. 354 00:17:32,721 --> 00:17:33,752 AND THEN WHAT? 355 00:17:38,528 --> 00:17:42,668 I'VE SEEN THINGS RECENTLY. 356 00:17:42,692 --> 00:17:44,564 I'VE SEEN WHAT'S POSSIBLE. 357 00:17:46,365 --> 00:17:50,044 THERE'S A CHANGE COMING, JACK. 358 00:17:50,068 --> 00:17:53,248 SOMETHING EVEN I COULDN'T IMAGINE. 359 00:17:53,272 --> 00:17:56,452 I USED TO FEEL SORRY FOR YOU. 360 00:17:56,476 --> 00:17:59,524 COULDN'T YOU SENSE IT? 361 00:17:59,548 --> 00:18:01,486 THAT YOU'D BEEN ABANDONED, 362 00:18:01,510 --> 00:18:05,190 LEFT FOR DEAD, DISGRACED. 363 00:18:05,214 --> 00:18:09,695 I PITIED YOU... THAT YOU NEEDED RAMBALDI 364 00:18:09,719 --> 00:18:12,838 TO FILL THE VOID IN YOUR LIFE. 365 00:18:12,862 --> 00:18:15,295 IT WAS LIKE A RELIGION FOR YOU. 366 00:18:18,728 --> 00:18:21,306 I DIDN'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 367 00:18:21,330 --> 00:18:24,134 THEN WHY KEEP ME ALIVE? 368 00:18:28,106 --> 00:18:30,480 BECAUSE WE'RE FRIENDS, JACK. 369 00:18:32,811 --> 00:18:34,520 [ SPEAKING FRENCH ] 370 00:18:34,544 --> 00:18:37,146 [ SPEAKING GERMAN ] 371 00:18:42,721 --> 00:18:44,370 ANY ANOMALIES? 372 00:18:44,394 --> 00:18:45,870 MNH-MNH. 373 00:18:45,894 --> 00:18:49,235 WERE YOU CLOSED TO HIM... BRANDON? 374 00:18:49,259 --> 00:18:50,735 I HATED HIM. 375 00:18:50,759 --> 00:18:52,537 WHICH IS WHY I FEEL SO BAD, 376 00:18:52,561 --> 00:18:54,379 IF THAT MAKES ANY SENSE. 377 00:18:54,403 --> 00:18:56,336 I'M SORRY. 378 00:19:00,440 --> 00:19:02,787 YOU'RE SWEET. 379 00:19:02,811 --> 00:19:07,592 I SEE. NO, ACTUALLY THAT HELPS A LOT. 380 00:19:07,616 --> 00:19:10,726 I'M SO SORRY. I'M SORRY. 381 00:19:10,750 --> 00:19:12,257 WHAT'S UP? 382 00:19:12,281 --> 00:19:14,260 THIS IS A.G. DOREN. 383 00:19:14,284 --> 00:19:16,831 ALLISON DOREN. 384 00:19:16,855 --> 00:19:18,434 I JUST TALKED WITH HER PARENTS, 385 00:19:18,458 --> 00:19:19,905 TOLD THEM I WAS WITH NTSB. 386 00:19:19,929 --> 00:19:21,407 ASKED ABOUT THE ACCIDENT. 387 00:19:21,431 --> 00:19:23,138 AND? 388 00:19:23,162 --> 00:19:24,610 THERE WAS A BUS CRASH, AND THERE WAS A FIRE, 389 00:19:24,634 --> 00:19:26,272 BUT AT THE TIME, THE CORONER TOLD THEM 390 00:19:26,296 --> 00:19:28,274 THAT THEIR DAUGHTER'S BURNS WERE SEVERE. 391 00:19:28,298 --> 00:19:30,245 HMM. SO THEY NEVER IDENTIFIED THE BODY? 392 00:19:30,269 --> 00:19:32,177 NO. 393 00:19:32,201 --> 00:19:34,419 [ TELEPHONE RINGS ] 394 00:19:34,443 --> 00:19:36,351 HELLO? 395 00:19:36,375 --> 00:19:38,783 I DIDN'T KNOW THAT SLOANE WAS GOING TO SWITCH THE CRATES. 396 00:19:38,807 --> 00:19:41,286 I PROMISE THAT. WHERE THE HELL ARE YOU? 397 00:19:41,310 --> 00:19:42,927 HE MUST HAVE KNOWN I WAS GOING TO DOUBLE-CROSS HIM. 398 00:19:42,951 --> 00:19:44,530 SOMEHOW, HE KNEW. 399 00:19:44,554 --> 00:19:46,532 I AM GOING TO FIND YOU. I DON'T CARE... 400 00:19:46,556 --> 00:19:48,533 I DON'T KNOW WHERE SLOANE'S GONE, BUT SARK DOES. 401 00:19:48,557 --> 00:19:49,735 IT DOESN'T HAVE TO BE YOU. 402 00:19:49,759 --> 00:19:51,637 JUST MAKE SURE SOMEONE FROM THE CIA 403 00:19:51,661 --> 00:19:53,399 GOES TO VEL SMOKANDER. 404 00:19:53,423 --> 00:19:54,770 VEL SMOKANDER. 405 00:19:54,794 --> 00:19:56,472 IT'S A CLUB IN STOCKHOLM. 406 00:19:56,496 --> 00:19:59,205 SARK'S GOING TO BE THERE AT 10:00 TOMORROW NIGHT. 407 00:19:59,229 --> 00:20:01,877 HOW STUPID ARE YOU TO THINK I WOULD EVER BELIEVE YOU AGAIN? 408 00:20:01,901 --> 00:20:05,481 ULTIMATELY, YOU WILL DO WHATEVER YOU WANT. 409 00:20:05,505 --> 00:20:08,738 THAT'S WHAT FREE WILL'S ALL ABOUT. 410 00:20:17,346 --> 00:20:19,324 I'VE GOT NOTHING. 411 00:20:19,348 --> 00:20:20,589 YOU? 412 00:20:24,993 --> 00:20:26,726 WE'RE GOING TO SWEDEN. 413 00:20:54,384 --> 00:20:57,232 EVERYONE'S BLONDE IN HERE. I KEEP THINKING I SEE HIM. 414 00:20:57,256 --> 00:20:58,664 SARK'S NOT HERE. 415 00:20:58,688 --> 00:20:59,759 AS EXPECTED. 416 00:21:01,730 --> 00:21:03,261 YOUR DAD'S GOING TO BE OKAY. 417 00:21:06,395 --> 00:21:07,537 I KNOW. 418 00:21:10,839 --> 00:21:13,978 SO, WHEN THIS IS OVER, 419 00:21:14,002 --> 00:21:16,982 HOW DO WE GO ON VACATION? 420 00:21:17,006 --> 00:21:21,786 WELL, I WAS THINKING ABOUT THIS... YEAH? 421 00:21:21,810 --> 00:21:24,258 AND I WAS THINKING THAT WE HAVE TO STOP TALKING ABOUT IT 422 00:21:24,282 --> 00:21:25,460 AND JUST BOOK THE HOTEL, JUST DO IT. 423 00:21:25,484 --> 00:21:27,392 YOU'RE RIGHT. 424 00:21:27,416 --> 00:21:29,294 WE HAVE TO START THINKING MORE POSITIVELY. 425 00:21:29,318 --> 00:21:30,866 I MEAN, WE'RE GOING TO SANTA BARBARA. 426 00:21:30,890 --> 00:21:32,266 WE'RE GOING. WE'RE JUST GOING. 427 00:21:32,290 --> 00:21:34,039 THAT'S IT. 428 00:21:34,063 --> 00:21:35,424 THERE HE IS. 429 00:21:42,932 --> 00:21:44,049 I DON'T GET IT. 430 00:21:44,073 --> 00:21:45,551 WHAT? 431 00:21:45,575 --> 00:21:49,538 MY MOTHER. JUST... NOTHING. LET'S MOVE. 432 00:21:52,711 --> 00:21:53,913 FREEZE! FREEZE! 433 00:21:59,348 --> 00:22:01,025 SEE? WHEN I HAVE A GUN TRAINED ON YOU, 434 00:22:01,049 --> 00:22:02,568 I DON'T JUST PULL THE TRIGGER. 435 00:22:02,592 --> 00:22:04,053 THANK YOU. 436 00:22:05,694 --> 00:22:06,931 YOU'RE WELCOME. 437 00:22:06,955 --> 00:22:09,804 WHERE THE HELL IS MY FATHER? 438 00:22:09,828 --> 00:22:11,806 NOT A PROBLEM. 439 00:22:11,830 --> 00:22:14,810 MY LOYALTIES ARE FLEXIBLE. 440 00:22:14,834 --> 00:22:18,768 SLOANE AND YOUR FATHER ARE IN MEXICO CITY. 441 00:22:23,112 --> 00:22:27,846 [ MACHINERY GRINDING ] 442 00:22:34,653 --> 00:22:38,557 [ CLANGING AND RATTLING ] 443 00:23:06,115 --> 00:23:08,734 Sydney: BASE CAMP, WE'RE AT SUBLEVEL 2. 444 00:23:08,758 --> 00:23:10,666 Kendall: COPY THAT, MOUNTAINEER. 445 00:23:10,690 --> 00:23:12,967 THEY'RE IN THE BASEMENT. NOW WHAT? 446 00:23:12,991 --> 00:23:15,640 THE ALARM SYSTEM FOR SLOANE'S FLOOR 447 00:23:15,664 --> 00:23:18,603 IS LOCATED 20 YARDS DOWN ON THE NORTH WALL. 448 00:23:18,627 --> 00:23:20,745 A GRAY BOX WITH A YELLOW STRIPE. 449 00:23:20,769 --> 00:23:24,810 THE DEACTIVATION CODE IS 1-1-5-6-6. 450 00:23:24,834 --> 00:23:28,112 IF THIS INTEL TURNS OUT TO BE WRONG, 451 00:23:28,136 --> 00:23:30,815 I WILL PERSONALLY ESCORT YOU TO CAMP HARRIS, 452 00:23:30,839 --> 00:23:33,058 AND I WON'T LEAVE UNTIL YOU'RE DEAD AND BURIED. 453 00:23:33,082 --> 00:23:34,820 THEN I CERTAINLY HOPE 454 00:23:34,844 --> 00:23:36,992 MR. SLOANE HASN'T CHANGED THE CODE. 455 00:23:37,016 --> 00:23:40,165 MOUNTAINEER, THERE'S A GRAY CONTROL BOX 456 00:23:40,189 --> 00:23:43,668 WITH A YELLOW STRIPE 20 YARDS DOWN ON THE NORTH WALL. 457 00:23:43,692 --> 00:23:48,633 YOU WILL ENTER 1-1-5-6-6. 458 00:23:48,657 --> 00:23:50,676 Michael: ALPHA TEAM, 459 00:23:50,700 --> 00:23:52,036 WE'VE NEUTRALIZED THE CENTRAL ALARM. 460 00:23:52,060 --> 00:23:54,903 YOU'RE GO TO ENTER THE BUILDING. 461 00:24:00,670 --> 00:24:02,747 MOVE, MOVE! 462 00:24:02,771 --> 00:24:05,845 JACK, IT'S BEEN ASSEMBLED. 463 00:24:14,182 --> 00:24:17,131 SIR, THERE'S A TACTICAL TEAM HEADING UP THE STAIRS. 464 00:24:17,155 --> 00:24:19,133 PACK EVERYTHING AND GO. 465 00:24:19,157 --> 00:24:21,035 GO! 466 00:24:21,059 --> 00:24:22,632 WE'LL SEE EACH OTHER AGAIN, JACK. 467 00:24:32,541 --> 00:24:35,050 JACK! 468 00:24:35,074 --> 00:24:37,783 TELL AGENT BRISTOW I'VE GOT HER FATHER. 469 00:24:37,807 --> 00:24:40,024 THE EQUIPMENT IS BEING LOADED IN THE TRUCK? 470 00:24:40,048 --> 00:24:41,851 YES, SIR. 471 00:24:57,896 --> 00:24:58,896 GO! 472 00:25:10,078 --> 00:25:13,257 GO AFTER SLOANE! 473 00:25:13,281 --> 00:25:14,814 YOU GET SLOANE! 474 00:25:25,625 --> 00:25:27,596 FREEZE! 475 00:25:29,157 --> 00:25:32,107 I'VE SHOT YOU BEFORE. I WILL DO IT AGAIN. 476 00:25:32,131 --> 00:25:34,262 KEEP YOUR HANDS IN THE AIR! 477 00:25:36,234 --> 00:25:37,743 I'M ON THE ROOF! I'VE GOT DEREVKO! 478 00:25:37,767 --> 00:25:38,867 ROGER THAT. 479 00:25:43,643 --> 00:25:45,173 GET OFF THE LEDGE! 480 00:25:47,817 --> 00:25:49,754 I'll TELL YOU WHAT YOU NEED TO KNOW. 481 00:25:49,778 --> 00:25:51,927 GET OFF THE LEDGE NOW! 482 00:25:51,951 --> 00:25:53,728 SLOANE BELIEVES HE'S BEEN CHOSEN 483 00:25:53,752 --> 00:25:55,930 TO REALIZE THE WORD OF RAMBALDI. 484 00:25:55,954 --> 00:25:58,203 BUT YOU, TOO, HAVE BEEN CHOSEN. 485 00:25:58,227 --> 00:26:01,235 IF YOU THINK I'M BLUFFING... 486 00:26:01,259 --> 00:26:03,908 IT'S YOU IN THE PROPHECY, SYDNEY, NOT ME. 487 00:26:03,932 --> 00:26:07,737 ONLY YOU CAN STOP HIM. 488 00:26:09,798 --> 00:26:11,140 GOOD LUCK, SWEETHEART. 489 00:26:12,642 --> 00:26:15,003 GET DOWN NOW. 490 00:26:16,605 --> 00:26:18,607 I LOVE YOU. 491 00:26:32,260 --> 00:26:33,260 SHE JUMPED! 492 00:26:48,907 --> 00:26:51,216 ANY AVAILABLE AGENTS, GET TO STREET LEVEL NOW! 493 00:26:51,240 --> 00:26:52,682 I'M ON MY WAY. 494 00:26:58,047 --> 00:27:00,825 SHE JUST CLIMBED INTO A FLOOR IN THE MIDDLE OF THE BUILDING! 495 00:27:00,849 --> 00:27:02,167 WHICH FLOOR? 496 00:27:02,191 --> 00:27:04,870 I HAVE NO IDEA! 18th, MAYBE 19th. 497 00:27:04,894 --> 00:27:06,826 I CAN'T TELL FROM HERE! 498 00:27:13,301 --> 00:27:14,840 SIR, IT'S BEEN ALMOST TWO HOURS. 499 00:27:14,864 --> 00:27:16,341 SHH! 500 00:27:16,365 --> 00:27:18,883 Man: HOME BASE, WE JUST FOUND AN ELEVATOR SHAFT. 501 00:27:18,907 --> 00:27:20,886 PRIED OPEN ON THE 19th FLOOR. 502 00:27:20,910 --> 00:27:24,389 WE THINK DEREVKO HAS LEFT THE BUILDING. 503 00:27:24,413 --> 00:27:27,852 UH, SIR, YOU'RE NOT SUPPOSED TO THROW THESE LIKE THAT. 504 00:27:27,876 --> 00:27:29,719 YOU'LL BREAK THEM. 505 00:27:39,888 --> 00:27:42,961 HEY. 506 00:27:46,695 --> 00:27:48,043 ANY NEWS? 507 00:27:48,067 --> 00:27:49,097 NO. 508 00:27:53,201 --> 00:27:55,673 I'M JUST TRYING TO FIGURE IT ALL OUT. 509 00:28:03,451 --> 00:28:06,061 YOU'RE THE BEST. 510 00:28:06,085 --> 00:28:07,361 I'M GONNA GET AN ASPIRIN. 511 00:28:07,385 --> 00:28:08,934 OKAY. 512 00:28:08,958 --> 00:28:09,989 I'll BE RIGHT BACK. 513 00:29:04,413 --> 00:29:07,191 Sydney's voice: YOU'VE REACHED SYDNEY'S CELL PHONE. 514 00:29:07,215 --> 00:29:08,322 LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 515 00:29:08,346 --> 00:29:10,155 SYDNEY, IT'S ME. LISTEN. 516 00:29:10,179 --> 00:29:11,996 THIS IS GOING TO SOUND INSANE, 517 00:29:12,020 --> 00:29:14,999 BUT I JUST FOUND PROVACILLIUM IN THE BATHROOM, 518 00:29:15,023 --> 00:29:19,333 AND I THINK THAT. I THINK THAT, UH... 519 00:29:19,357 --> 00:29:21,035 OKAY, JUST THINK ABOUT IT. 520 00:29:21,059 --> 00:29:22,967 I THINK THAT THE DOUBLE IS FRANC... 521 00:29:22,991 --> 00:29:23,991 [ SQUEAK ] 522 00:29:30,499 --> 00:29:32,171 FRAN? 523 00:29:47,455 --> 00:29:49,858 [ GASPING ] 524 00:30:05,104 --> 00:30:06,836 IT WAS ALWAYS YOU? 525 00:30:10,239 --> 00:30:12,486 ALLISON? 526 00:30:12,510 --> 00:30:15,520 IT SUCKS IT TURNED OUT THIS WAY. 527 00:30:15,544 --> 00:30:18,062 THAT'S IT. GET ON THE GROUND. 528 00:30:18,086 --> 00:30:20,048 GET ON THE GROUND! 529 00:30:22,421 --> 00:30:25,023 [ GRUNTING ] 530 00:30:30,960 --> 00:30:33,408 [ GASPS ] 531 00:30:33,432 --> 00:30:35,865 [ SOBBING ] 532 00:30:37,435 --> 00:30:40,869 [ GASPING ] 533 00:31:03,162 --> 00:31:05,870 SLOANE'S GOT THE DEVICE. 534 00:31:05,894 --> 00:31:08,467 AND MY MOTHER, SHE... 535 00:31:10,598 --> 00:31:12,340 ANOTHER DAY. 536 00:31:21,279 --> 00:31:22,587 SO I DID IT. 537 00:31:22,611 --> 00:31:23,628 DID WHAT? 538 00:31:23,652 --> 00:31:25,330 I BOOKED THE HOTEL. 539 00:31:25,354 --> 00:31:26,591 NO, YOU DIDN'T. YES, I DID. 540 00:31:26,615 --> 00:31:28,162 YOU DID? MM-HMM. 541 00:31:28,186 --> 00:31:29,995 SANTA BARBARA? THREE NIGHTS, STARTING TONIGHT. 542 00:31:30,019 --> 00:31:31,535 I MEAN, IT WAS PROBABLY THE GREATEST PHONE CALL 543 00:31:31,559 --> 00:31:33,497 I EVER MADE. 544 00:31:33,521 --> 00:31:35,300 WELL, YOU'RE A GENIUS. THANK YOU. 545 00:31:35,324 --> 00:31:37,272 SO, AFTER THE DEBRIEF, I'll COME PICK YOU UP. 546 00:31:37,296 --> 00:31:39,327 OKAY. 547 00:31:52,340 --> 00:31:53,582 HEY. 548 00:31:55,513 --> 00:31:57,062 HEY. 549 00:31:57,086 --> 00:31:59,264 YOU OKAY? 550 00:31:59,288 --> 00:32:00,990 RELATIVELY SPEAKING. YOU? 551 00:32:03,021 --> 00:32:04,953 TIRED. 552 00:32:08,297 --> 00:32:10,128 WHAT'S UP? 553 00:32:12,030 --> 00:32:14,139 I AM SO BURNT. 554 00:32:14,163 --> 00:32:15,433 I UNDERSTAND. 555 00:32:24,573 --> 00:32:26,690 Woman's voice: YOU HAVE TWO MESSAGES. 556 00:32:26,714 --> 00:32:28,122 WHERE'S WILL? 557 00:32:28,146 --> 00:32:30,155 I DON'T KNOW. 558 00:32:30,179 --> 00:32:32,056 HI, MISS BRISTOW, IT'S MARY BETH FROM DIRECTOR KENDALL'S OFFICE. 559 00:32:32,080 --> 00:32:33,658 I'VE GOT HIM FOR YOU, SO GIVE US A CALL. THANKS. 560 00:32:33,682 --> 00:32:35,584 WILL SAID HE HAD SOMETHING TO DO. 561 00:32:39,087 --> 00:32:41,235 Will's voice: SYDNEY, IT'S ME. LISTEN. 562 00:32:41,259 --> 00:32:43,068 THIS IS GOING TO SOUND INSANE, 563 00:32:43,092 --> 00:32:46,210 BUT I JUST FOUND PROVACILLIUM IN THE BATHROOM, 564 00:32:46,234 --> 00:32:50,715 AND I THINK THAT. I THINK THAT, UH... 565 00:32:50,739 --> 00:32:52,577 OKAY, JUST THINK ABOUT IT. 566 00:32:52,601 --> 00:32:54,718 I THINK THAT THE DOUBLE IS FRANC... 567 00:32:54,742 --> 00:32:57,246 Woman: END OF MESSAGES. 568 00:33:21,269 --> 00:33:22,570 WANT SOME? 569 00:33:25,773 --> 00:33:27,435 SURE. 570 00:33:38,016 --> 00:33:40,094 I JUST HAVE TO CHANGE OUT OF THESE CLOTHES. 571 00:33:40,118 --> 00:33:41,220 MM. 572 00:33:55,064 --> 00:33:58,243 I JUST REMEMBERED. 573 00:33:58,267 --> 00:34:01,716 FRANCIE DOESN'T LIKE COFFEE ICE CREAM. 574 00:34:01,740 --> 00:34:04,272 NO, SHE DOESN'T. 575 00:34:06,144 --> 00:34:07,546 DROP THE GUN. 576 00:34:09,648 --> 00:34:10,648 DROP IT! 577 00:35:40,239 --> 00:35:42,371 AAH! 578 00:35:50,918 --> 00:35:53,181 AAH! 579 00:37:43,391 --> 00:37:44,932 [ CAT MEOWS ] 580 00:38:08,757 --> 00:38:11,489 [ SIREN WAILING IN THE DISTANCE ] 581 00:38:19,568 --> 00:38:23,378 [ TELEPHONE RINGS ] 582 00:38:23,402 --> 00:38:25,780 [ RING ] 583 00:38:25,804 --> 00:38:27,311 Woman: DISPATCH. 584 00:38:27,335 --> 00:38:30,655 THIS IS OFFICER 2300844, 585 00:38:30,679 --> 00:38:32,356 CALLING FOR CONNECTION. 586 00:38:32,380 --> 00:38:34,789 CONFIRMATION... LOOKING GLASS. 587 00:38:34,813 --> 00:38:37,662 STAND BY. 588 00:38:37,686 --> 00:38:39,494 Kendall: THIS IS KENDALL. 589 00:38:39,518 --> 00:38:41,495 I JUST WOKE UP IN HONG KONG. 590 00:38:41,519 --> 00:38:43,497 I DON'T KNOW HOW LONG I'VE BEEN HERE 591 00:38:43,521 --> 00:38:45,753 OR HOW I GOT HERE. 592 00:38:47,826 --> 00:38:49,503 HELLO? 593 00:38:49,527 --> 00:38:51,905 GET TO OUR SAFE HOUSE IN TSIMSHATSUI 594 00:38:51,929 --> 00:38:54,378 AS QUICKLY AS POSSIBLE. 595 00:38:54,402 --> 00:38:56,811 YOU REMEMBER HOW TO GET THERE? 596 00:38:56,835 --> 00:38:58,713 OF COURSE I DO. 597 00:38:58,737 --> 00:39:01,686 I'll MAKE SURE THEY'RE EXPECTING YOU. 598 00:39:01,710 --> 00:39:03,612 OKAY. 599 00:39:12,880 --> 00:39:16,561 HAVE THEY SAID... [ CLEARS THROAT ] 600 00:39:16,585 --> 00:39:18,832 HAVE THEY SAID ANYTHING ABOUT HOW I GOT HERE? 601 00:39:18,856 --> 00:39:20,535 DO YOU KNOW ANY... 602 00:39:20,559 --> 00:39:23,037 THEY'VE ASKED YOU TO WAIT FOR INFORMATION 603 00:39:23,061 --> 00:39:25,092 UNTIL YOUR CONTACT ARRIVES. 604 00:39:38,876 --> 00:39:40,409 [ DOOR OPENS ] 605 00:39:58,896 --> 00:40:01,405 THEY DOUBLED FRANCIE. 606 00:40:01,429 --> 00:40:02,907 I KNOW. 607 00:40:02,931 --> 00:40:05,910 WHAT HAPPENED TO WILL, TO FRANCIE? ARE THEY DEAD? 608 00:40:05,934 --> 00:40:07,711 WILL'S OKAY. 609 00:40:07,735 --> 00:40:09,753 WHAT? 610 00:40:09,777 --> 00:40:11,586 HOW? 611 00:40:11,610 --> 00:40:13,010 YOU... 612 00:40:15,083 --> 00:40:16,143 SIT DOWN. 613 00:40:33,461 --> 00:40:35,132 VAUGHN? 614 00:40:40,639 --> 00:40:42,670 WE THOUGHT YOU WERE DEAD. 615 00:40:51,480 --> 00:40:55,629 THEY ASKED ME TO COME BACK TO... 616 00:40:55,653 --> 00:40:56,901 TO EXPLAIN. 617 00:40:56,925 --> 00:41:00,064 COME BACK FROM WHAT? 618 00:41:00,088 --> 00:41:01,829 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 619 00:41:04,963 --> 00:41:12,070 VAUGHN... WHY ARE YOU WEARING THAT RING? 620 00:41:14,972 --> 00:41:17,474 SYD... 621 00:41:20,679 --> 00:41:26,755 SINCE THAT NIGHT... YOU WERE MISSING. 622 00:41:35,724 --> 00:41:38,766 YOU'VE BEEN MISSING FOR ALMOST TWO YEARS.