1 00:00:02,472 --> 00:00:05,182 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,283 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,307 --> 00:00:11,517 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,020 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,044 --> 00:00:16,323 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,347 --> 00:00:18,395 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,026 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH... 8 00:00:20,050 --> 00:00:22,468 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,492 --> 00:00:24,671 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,695 --> 00:00:26,733 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,757 --> 00:00:29,206 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,230 --> 00:00:30,736 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,760 --> 00:00:35,542 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,566 --> 00:00:38,185 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,209 --> 00:00:40,747 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6... 16 00:00:40,771 --> 00:00:43,350 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,374 --> 00:00:44,645 MY FATHER. 18 00:00:46,347 --> 00:00:49,095 IT'S EMILY. SHE KNOWS ABOUT SD-6. 19 00:00:49,119 --> 00:00:51,228 I KNOW. IT'S TOO LATE. 20 00:00:51,252 --> 00:00:53,229 YOUR CONVERSATION WAS RECORDED. 21 00:00:53,253 --> 00:00:54,601 SLOANE WON'T LET THIS HAPPEN. 22 00:00:54,625 --> 00:00:55,701 THEY WON'T KILL EMILY. 23 00:00:55,725 --> 00:00:57,403 THE FINAL DECISION WILL NOT BE MADE 24 00:00:57,427 --> 00:00:59,867 UNTIL AFTER SLOANE HAS MET WITH THE HEAD OF ALLIANCE SECURITY. 25 00:01:04,265 --> 00:01:05,311 AAH! 26 00:01:05,335 --> 00:01:06,513 YOU'RE NOT BRINGING HIM INTO THIS LIFE. 27 00:01:06,537 --> 00:01:08,144 HE IS IN THIS LIFE NOW, 28 00:01:08,168 --> 00:01:10,477 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 29 00:01:10,501 --> 00:01:13,079 YOU'LL BE SAFE HERE. 30 00:01:13,103 --> 00:01:14,480 I PROMISE. 31 00:01:14,504 --> 00:01:16,753 AND IF YOU NEED ANYTHING, 32 00:01:16,777 --> 00:01:19,210 THERE ARE AGENTS WATCHING BEHIND THE MIRROR. 33 00:01:21,412 --> 00:01:23,530 HEY, GUYS, IS THERE A FOOD SITUATION? 34 00:01:23,554 --> 00:01:25,192 IS THERE ANY CHANCE, LIKE, 35 00:01:25,216 --> 00:01:26,462 I COULD MAYBE GET SOMETHING TO EAT? 36 00:01:26,486 --> 00:01:29,195 LIKE A BURGER OR SOMETHING? I'M EASY. 37 00:01:29,219 --> 00:01:31,298 [ KNOCK ON DOOR ] 38 00:01:31,322 --> 00:01:33,323 OH, YEAH. 30 MINUTES OR LESS. 39 00:02:28,679 --> 00:02:31,828 MY EMPLOYER HAS INSTRUCTED ME TO KEEP YOU ALIVE, 40 00:02:31,852 --> 00:02:36,163 BUT NOT COMFORTABLE, 41 00:02:36,187 --> 00:02:39,436 SO I'll ASK YOU ONCE... 42 00:02:39,460 --> 00:02:41,768 WHAT IS THE CIRCUMFERENCE 43 00:02:41,792 --> 00:02:43,539 AND HOW DO YOU KNOW ABOUT IT? 44 00:02:43,563 --> 00:02:44,771 LISTEN TO ME, MAN. 45 00:02:44,795 --> 00:02:48,344 THERE HAS BEEN A MAJOR MISUNDERSTANDING HERE. 46 00:02:48,368 --> 00:02:51,677 I DON'T KNOW WHAT THE CIRCUMFERENCE IS. 47 00:02:51,701 --> 00:02:54,881 DO YOU UNDERSTAND ME? 48 00:02:54,905 --> 00:02:56,807 I DON'T KNOW. 49 00:03:16,366 --> 00:03:17,427 [ DOOR OPENS ] 50 00:03:20,600 --> 00:03:21,600 AAH! 51 00:03:55,706 --> 00:03:58,368 HELLO. 52 00:04:02,573 --> 00:04:04,751 I'M OPENING THE RESTAURANT. WHAT? 53 00:04:04,775 --> 00:04:06,293 SCREW IT. I HAVE TO OPEN THE RESTAURANT. 54 00:04:06,317 --> 00:04:07,294 I JUST DECIDED. 55 00:04:07,318 --> 00:04:08,625 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 56 00:04:08,649 --> 00:04:09,656 I FEEL LIKE I'VE BEEN SITTING AROUND 57 00:04:09,680 --> 00:04:10,896 WAITING FOR MY LIFE TO START. 58 00:04:10,920 --> 00:04:12,558 MY ASS IS ON THAT COUCH, LIKE, 12 HOURS A DAY. 59 00:04:12,582 --> 00:04:14,961 FRANCIE, YOU'RE ABOUT TO GRADUATE FROM BUSINESS SCHOOL. 60 00:04:14,985 --> 00:04:16,963 YEAH, BUT THEN WHAT? I DIDN'T HAVE A PLAN. 61 00:04:16,987 --> 00:04:18,634 HERE'S THE PLAN. 62 00:04:18,658 --> 00:04:20,536 WHERE IS IT... DO YOU ALREADY HAVE A PLACE? 63 00:04:20,560 --> 00:04:22,939 YEAH, IT'S IN SILVER LAKE. I MEAN, I'M NOT EVEN SURE... 64 00:04:22,963 --> 00:04:25,665 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 65 00:04:27,598 --> 00:04:31,447 [ RING ] 66 00:04:31,471 --> 00:04:33,019 HELLO. 67 00:04:33,043 --> 00:04:36,822 Sark: SYDNEY BRISTOW. 68 00:04:36,846 --> 00:04:39,024 YES. 69 00:04:39,048 --> 00:04:40,586 I'M CALLING ON THIS LINE 70 00:04:40,610 --> 00:04:42,459 BECAUSE I KNOW IT'S UNTRACEABLE. 71 00:04:42,483 --> 00:04:44,490 LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. 72 00:04:44,514 --> 00:04:49,264 WE HAVE YOUR FRIEND, AND WE PLAN TO KILL HIM 73 00:04:49,288 --> 00:04:51,598 UNLESS YOU DO THE FOLLOWING. 74 00:04:51,622 --> 00:04:53,300 THERE'S A DOCUMENT RECENTLY STOLEN 75 00:04:53,324 --> 00:04:54,740 FROM A NIGHTCLUB IN PARIS. 76 00:04:54,764 --> 00:04:56,502 IT BELONGS TO MY EMPLOYER. 77 00:04:56,526 --> 00:04:58,004 NOW, IT APPEARS TO BE A BLANK PAGE. 78 00:04:58,028 --> 00:04:59,776 IT HAS A GREAT VALUE TO HIM. 79 00:04:59,800 --> 00:05:02,379 NOW, HE WANTS IT BACK, 80 00:05:02,403 --> 00:05:04,310 ALONG WITH A CERTAIN CONTAINER OF LIQUID. 81 00:05:04,334 --> 00:05:06,052 I BELIEVE YOU ARE FAMILIAR 82 00:05:06,076 --> 00:05:09,055 WITH THE ITEMS TO WHICH I AM REFERRING. 83 00:05:09,079 --> 00:05:10,987 YES, I AM. 84 00:05:11,011 --> 00:05:14,521 Will: SYD, DON'T LISTEN TO HIM! DON'T DO ANYTHING FOR ME! 85 00:05:14,545 --> 00:05:16,291 YOU'LL HAVE 48 HOURS. 86 00:05:16,315 --> 00:05:17,923 THERE'S AN ALLEYWAY IN TAIPEI 87 00:05:17,947 --> 00:05:19,365 AT HO PING AND RYUIAN. 88 00:05:19,389 --> 00:05:21,297 BE THERE TUESDAY AT MIDNIGHT. 89 00:05:21,321 --> 00:05:23,529 [ CLICK ] 90 00:05:23,553 --> 00:05:25,401 THE CIA HAS THE PAGE KHASINAU WANTS. 91 00:05:25,425 --> 00:05:26,773 SD-6 HAS THE AMPULE. 92 00:05:26,797 --> 00:05:29,576 YOU AND I COULD GET THEM BOTH AND JUST TURN THEM OVER. 93 00:05:29,600 --> 00:05:31,608 WE CANNOT AFFORD TO BLINDLY HAND THE ENEMY 94 00:05:31,632 --> 00:05:34,341 SOMETHING HE WANTS SO DESPERATELY. 95 00:05:34,365 --> 00:05:36,882 I DON'T KNOW THAT MUCH ABOUT YOU. 96 00:05:36,906 --> 00:05:39,646 DO YOU HAVE ANY CLOSE FRIENDS? 97 00:05:39,670 --> 00:05:41,817 I MEAN, PEOPLE THAT YOU LOVE? 98 00:05:41,841 --> 00:05:43,790 I DON'T NEED A LECTURE ON FRIENDSHIP 99 00:05:43,814 --> 00:05:45,792 TO UNDERSTAND WHAT'S AT STAKE HERE. 100 00:05:45,816 --> 00:05:47,793 AND WHILE I MIGHT LOOK AT SCENARIOS 101 00:05:47,817 --> 00:05:49,855 MORE STRATEGICALLY THAN EMOTIONALLY, 102 00:05:49,879 --> 00:05:52,928 YOU COULD LEARN SOMETHING FROM MY EXPERIENCE. 103 00:05:52,952 --> 00:05:55,731 THE RAMBALDI DOCUMENT KHASINAU WANTS... 104 00:05:55,755 --> 00:05:57,704 HE CAN'T MAKE THE INK ON THAT PAGE VISIBLE 105 00:05:57,728 --> 00:06:00,036 WITHOUT THE VIAL OF LIQUID, THE AMPULE. 106 00:06:00,060 --> 00:06:02,809 READING THAT PAGE IS SO IMPORTANT TO KHASINAU 107 00:06:02,833 --> 00:06:04,940 THAT HE RISKED SENDING A TEAM INTO SD-6 108 00:06:04,964 --> 00:06:07,713 TO TRY AND STEAL IT. 109 00:06:07,737 --> 00:06:10,076 YOU WANT TO GET THE PAGE AND THE AMPULE 110 00:06:10,100 --> 00:06:12,548 AND SEE FOR OURSELVES WHAT THAT PAGE IS. 111 00:06:12,572 --> 00:06:14,079 WE CAN'T STRATEGIZE OUR NEXT MOVE 112 00:06:14,103 --> 00:06:15,951 WITHOUT THAT INFORMATION. 113 00:06:15,975 --> 00:06:18,524 GETTING THE AMPULE FROM THE CIA STORAGE FACILITY 114 00:06:18,548 --> 00:06:20,086 SHOULD BE STRAIGHTFORWARD. 115 00:06:20,110 --> 00:06:22,858 IT'S RECOVERING THE PAGE THAT I'M CONCERNED ABOUT. 116 00:06:22,882 --> 00:06:25,632 IT WAS MOVED TO THE SD-6 OFF-SITE LAB FOR ANALYSIS. 117 00:06:25,656 --> 00:06:27,834 THE LAB IS ON A FORMER MILITARY SITE 118 00:06:27,858 --> 00:06:30,065 NEAR SANTA BARBARA. IT'S SURROUNDED BY WATER. 119 00:06:30,089 --> 00:06:32,639 YOU'LL HAVE TO GET IN THROUGH THE DRAINAGE SYSTEM, 120 00:06:32,663 --> 00:06:35,901 AND ACCESS REQUIRES SLOANE'S VOICE I.D. AND FINGERPRINTS. 121 00:06:35,925 --> 00:06:38,444 [ PAGER BUZZES ] 122 00:06:38,468 --> 00:06:40,476 IT'S VAUGHN. 123 00:06:40,500 --> 00:06:41,848 KHASINAU KNEW ABOUT THE SAFE HOUSE. 124 00:06:41,872 --> 00:06:43,379 HE MUST HAVE SOMEONE ON THE INSIDE. 125 00:06:43,403 --> 00:06:44,750 I KNOW. 126 00:06:44,774 --> 00:06:46,582 AS LONG AS THERE'S A MOLE AT THE CIA, 127 00:06:46,606 --> 00:06:48,584 YOU CAN'T TELL VAUGHN A THING. 128 00:06:48,608 --> 00:06:51,718 NOT THAT YOU'VE BEEN CONTACTED OR THAT YOU AND I HAVE SPOKEN. 129 00:06:51,742 --> 00:06:54,821 SYDNEY, I'M SO SORRY ABOUT THIS. 130 00:06:54,845 --> 00:06:57,863 BUT THERE'S NO REASON TO ASSUME THE WORST. 131 00:06:57,887 --> 00:07:00,096 THEY USED TRANQUILIZERS ON THE SECURITY TEAM, 132 00:07:00,120 --> 00:07:02,528 WHICH MEANS THEY WEREN'T OUT FOR BLOOD. 133 00:07:02,552 --> 00:07:05,831 IF THIS IS A KIDNAPPING, 134 00:07:05,855 --> 00:07:08,735 THEY'LL CONTACT US. 135 00:07:08,759 --> 00:07:12,101 I'M JUST SO SCARED FOR HIM. 136 00:07:15,935 --> 00:07:18,869 YOU'LL CONTACT ME IF YOU HEAR ANYTHING. 137 00:07:23,012 --> 00:07:25,891 VAUGHN. 138 00:07:25,915 --> 00:07:27,718 WHAT'S GOING ON? 139 00:07:30,079 --> 00:07:31,481 WHAT DO YOU MEAN? 140 00:07:33,954 --> 00:07:36,002 I HAVEN'T KNOWN SYDNEY THAT LONG, 141 00:07:36,026 --> 00:07:37,533 BUT I FEEL LIKE I HAVE, LIKE I KNOW HER 142 00:07:37,557 --> 00:07:38,865 WELL ENOUGH TO KNOW THAT SHE DOESN'T 143 00:07:38,889 --> 00:07:40,867 JUST ACCEPT PROBLEMS, SHE TRIES TO FIX THEM. 144 00:07:40,891 --> 00:07:43,168 SO YOU THINK SHE'LL TRY AND GET HER FRIEND BACK 145 00:07:43,192 --> 00:07:44,540 USING BACK CHANNELS? MAYBE. 146 00:07:44,564 --> 00:07:45,612 AND WHY WOULDN'T SHE TELL YOU? 147 00:07:45,636 --> 00:07:47,143 THE SAFE HOUSE WAS COMPROMISED. 148 00:07:47,167 --> 00:07:49,516 SHE DOESN'T EXACTLY TRUST THE CIA RIGHT NOW. WOULD YOU? 149 00:07:49,540 --> 00:07:52,502 TRUST IS A TRICKY THING. 150 00:07:55,144 --> 00:07:56,653 WHAT DOES THAT MEAN? 151 00:07:56,677 --> 00:07:58,524 I THINK YOU NEED TO FILL DEVLIN IN 152 00:07:58,548 --> 00:08:00,026 ON WHAT YOU'VE BEEN THINKING ABOUT SYDNEY. 153 00:08:00,050 --> 00:08:01,488 NOT A CHANCE. MICHAEL... 154 00:08:01,512 --> 00:08:02,858 WHAT, FILL HIM IN ON CONJECTURE? 155 00:08:02,882 --> 00:08:04,690 I KNOW THIS IS A DIFFICULT TIME FOR YOU... 156 00:08:04,714 --> 00:08:06,992 WHAT ARE YOU SAYING? DO NOT LET YOUR CONCERN FOR SYDNEY 157 00:08:07,016 --> 00:08:08,665 GET AHEAD OF YOUR RESPONSIBILITY TO THE AGENCY. 158 00:08:08,689 --> 00:08:10,196 ERIC, THAT IS NOT WHAT I'M DOING HERE! 159 00:08:10,220 --> 00:08:12,569 HEY, MY INVESTIGATION'S ON A SCHEDULE. 160 00:08:12,593 --> 00:08:14,701 YOU HAVE AN APPOINTMENT WITH ME. YOU'RE LATE. 161 00:08:14,725 --> 00:08:15,802 YEAH, I DIDN'T THINK YOU'D MIND. 162 00:08:15,826 --> 00:08:17,026 HEY, GUESS WHAT. I DO. 163 00:08:27,608 --> 00:08:31,016 ARVIN, THIS IS BEAUTIFUL. 164 00:08:31,040 --> 00:08:32,759 WHAT DID YOU DO? 165 00:08:32,783 --> 00:08:35,891 DID YOU RENT THIS PLACE FOR ME TO RECOVER IN? 166 00:08:35,915 --> 00:08:39,164 STOP. 167 00:08:39,188 --> 00:08:43,870 YOU'VE BEEN QUIET SINCE WE LEFT THE HOSPITAL. 168 00:08:43,894 --> 00:08:45,871 ARVIN, YOU'RE SCARING ME. 169 00:08:45,895 --> 00:08:47,503 ♪ LOOK AT MY HANDS ♪ 170 00:08:47,527 --> 00:08:49,504 ♪ THERE'S SO MUCH HERE ♪ 171 00:08:49,528 --> 00:08:53,239 ♪ THAT I DON'T UNDERSTAND ♪ 172 00:08:53,263 --> 00:08:55,912 ♪ YOUR FACE-SAVING PROMISES ♪ 173 00:08:55,936 --> 00:08:57,913 ♪ WHISPERED LIKE PRAYERS ♪ 174 00:08:57,937 --> 00:09:00,015 ♪ I DON'T NEED THEM ♪ 175 00:09:00,039 --> 00:09:03,219 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 176 00:09:03,243 --> 00:09:06,623 ♪ 'CAUSE I'VE BEEN TREATED SO WRONG ♪ 177 00:09:06,647 --> 00:09:09,625 ♪ I'VE BEEN TREATED SO LONG ♪ 178 00:09:09,649 --> 00:09:13,899 ♪ AS IF I'M BECOMING UNTOUCHABLE ♪ 179 00:09:13,923 --> 00:09:18,004 ♪ WELL, CONTEMPT LOVES THE SILENCE ♪ 180 00:09:18,028 --> 00:09:21,106 ♪ IT THRIVES IN THE DARK ♪ 181 00:09:21,130 --> 00:09:26,743 ♪ WITH FINE WINDING TENDRILS THAT STRANGLE THE HEART ♪ 182 00:09:26,767 --> 00:09:31,918 ♪ THEY SAY THAT PROMISES SWEETEN THE BLOW ♪ 183 00:09:31,942 --> 00:09:34,049 ♪ BUT I DON'T NEED THEM ♪ 184 00:09:34,073 --> 00:09:36,982 ♪ NO, I DON'T NEED THEM ♪ 185 00:09:37,006 --> 00:09:39,554 ♪ I'VE BEEN TREATED SO WRONG ♪ 186 00:09:39,578 --> 00:09:42,928 ♪ I'VE BEEN TREATED SO LONG ♪ 187 00:09:42,952 --> 00:09:48,264 ♪ AS IF I'M BECOMING UNTOUCHABLE ♪ 188 00:09:48,288 --> 00:09:50,897 ♪ I'M A SLOW-DYING FLOWER ♪ 189 00:09:50,921 --> 00:09:54,740 ♪ IN THE FROST-KILLING HOUR ♪ 190 00:09:54,764 --> 00:09:58,798 ♪ SWEET TURNING SOUR AND UNTOUCHABLE ♪ 191 00:10:05,075 --> 00:10:09,840 ♪ OOH ♪ 192 00:10:15,315 --> 00:10:19,225 Jack: THIS SHIRT IS MADE OF HEAT-SENSITIVE MATERIAL. 193 00:10:19,249 --> 00:10:21,596 GET SLOANE TO TOUCH IT. 194 00:10:21,620 --> 00:10:23,830 IT'LL TRANSMIT A DIGITAL COPY OF HIS PRINTS, 195 00:10:23,854 --> 00:10:25,301 AND I'll CREATE A LATEX DUPLICATE. 196 00:10:25,325 --> 00:10:27,602 THIS IS A WIRELESS RELAY. 197 00:10:27,626 --> 00:10:29,605 IT'LL LOG ME INTO SLOANE'S COMPUTER 198 00:10:29,629 --> 00:10:30,736 ONCE YOU'RE IN RANGE OF THE TERMINAL. 199 00:10:30,760 --> 00:10:31,937 I'll ACQUIRE THE PASSWORDS, 200 00:10:31,961 --> 00:10:33,308 THEN YOU'LL LEAD THE CONVERSATION. 201 00:10:33,332 --> 00:10:35,081 HE DOESN'T NEED TO SAY THE ACTUAL WORDS. 202 00:10:35,105 --> 00:10:37,082 EVERY WORD IN THE ENGLISH LANGUAGE 203 00:10:37,106 --> 00:10:39,185 IS COMPRISED OF 44 BASIC PHONEMES. 204 00:10:39,209 --> 00:10:41,918 HE'S LIKELY TO SAY MOST OF THEM IN CASUAL CONVERSATION. 205 00:10:41,942 --> 00:10:43,919 I'll SHAPE THEM INTO THE WORDS WE NEED. 206 00:10:43,943 --> 00:10:45,191 ONCE YOU LEAVE SLOANE'S OFFICE, 207 00:10:45,215 --> 00:10:46,753 YOU'LL HAVE LESS THAN AN HOUR 208 00:10:46,777 --> 00:10:49,355 TO GET TO THE FACILITY BEFORE THE PASSWORDS CHANGE. 209 00:10:49,379 --> 00:10:54,360 DAD... THANKS. 210 00:10:54,384 --> 00:10:56,302 MARSHALL. 211 00:10:56,326 --> 00:10:58,904 CAN YOU REMEMBER BACK TO THE ACONCAGUA OPERATION? 212 00:10:58,928 --> 00:11:00,166 SYDNEY'S CODE NAME? 213 00:11:00,190 --> 00:11:01,336 MS. BRISTOW? 214 00:11:01,360 --> 00:11:04,971 IT WAS, UH, BLUEBIRD. 215 00:11:04,995 --> 00:11:06,642 BLUEBIRD. 216 00:11:06,666 --> 00:11:08,815 SO IT WASN'T FREELANCER. 217 00:11:08,839 --> 00:11:10,216 FREELANCER? 218 00:11:10,240 --> 00:11:12,743 NO, NO, IT... IT WAS BLUEBIRD, DEFINITELY. 219 00:11:26,456 --> 00:11:28,234 EXCUSE ME. 220 00:11:28,258 --> 00:11:29,895 DO YOU HAVE A MINUTE? 221 00:11:29,919 --> 00:11:31,737 YEAH. 222 00:11:31,761 --> 00:11:33,139 YEAH, OF COURSE. 223 00:11:33,163 --> 00:11:36,302 I FEEL SO SELFISH COMING TO YOU LIKE THIS, 224 00:11:36,326 --> 00:11:38,303 ESPECIALLY KNOWING WHAT YOU AND EMILY 225 00:11:38,327 --> 00:11:40,176 MUST BE GOING THROUGH RIGHT NOW. 226 00:11:40,200 --> 00:11:41,307 I'M SORRY. 227 00:11:41,331 --> 00:11:42,879 SYDNEY... 228 00:11:42,903 --> 00:11:45,975 OKAY, SYDNEY, KEEP HIM AWAY FROM HIS COMPUTER. 229 00:11:47,476 --> 00:11:50,456 WHAT IS IT, SYDNEY? 230 00:11:50,480 --> 00:11:53,119 YOU CAN TELL ME. 231 00:11:53,143 --> 00:11:54,721 COME ON. 232 00:11:54,745 --> 00:11:55,792 YOU CAN TELL ME. 233 00:11:55,816 --> 00:11:57,447 [ SYDNEY SIGHS ] 234 00:11:59,318 --> 00:12:04,200 GOT HIS PRINTS. STILL ACCESSING CENTRAL SECURITY. 235 00:12:04,224 --> 00:12:06,231 I DON'T REMEMBER MUCH ABOUT MY MOTHER. 236 00:12:06,255 --> 00:12:10,937 WHEN I THINK OF THE THINGS THAT I MISSED, 237 00:12:10,961 --> 00:12:13,909 THE EXPERIENCES I WISH I'D HAD WITH SOMEONE... 238 00:12:13,933 --> 00:12:18,043 SITTING IN A GARDEN TALKING... LOOK, 239 00:12:18,067 --> 00:12:20,245 I THINK I HAD THOSE THINGS WITH EMILY, 240 00:12:20,269 --> 00:12:22,889 AND THE THOUGHT OF LOSING THAT CONNECTION... 241 00:12:22,913 --> 00:12:24,350 [ TELEPHONE RINGS ] 242 00:12:24,374 --> 00:12:25,421 EXCUSE ME. 243 00:12:25,445 --> 00:12:33,445 [ RING ] 244 00:12:40,890 --> 00:12:42,908 YEAH? 245 00:12:42,932 --> 00:12:43,933 I'll BE RIGHT THERE. 246 00:12:47,998 --> 00:12:50,745 WHEN EMILY WAS DIAGNOSED WITH CANCER, 247 00:12:50,769 --> 00:12:52,918 THE DOCTORS PREDICTED THAT SHE HAD SIX MONTHS. 248 00:12:52,942 --> 00:12:56,322 THAT WAS THREE YEARS AGO. 249 00:12:56,346 --> 00:12:59,325 AND YOU KNOW, IN A WAY, WE'RE LUCKY. 250 00:12:59,349 --> 00:13:03,929 THINKING EVERY DAY MAY BE HER LAST 251 00:13:03,953 --> 00:13:05,932 HAS REMINDED US HOW PRIVILEGED WE ARE 252 00:13:05,956 --> 00:13:07,833 TO HAVE HER IN OUR LIVES. 253 00:13:07,857 --> 00:13:09,495 WE STILL NEED THE CONSONANT "CH," SYDNEY, 254 00:13:09,519 --> 00:13:11,167 AS IN "CHOOSE." 255 00:13:11,191 --> 00:13:13,099 I HAVE TO, UH, GET READY FOR THIS MEETING. 256 00:13:13,123 --> 00:13:15,123 DID YOU AND EMILY EVER THINK ABOUT HAVING CHILDREN? 257 00:13:19,298 --> 00:13:22,048 WHAT WE DO HERE, SYDNEY, IS MORE THAN JUST A CAREER. 258 00:13:22,072 --> 00:13:23,809 I DIDN'T THINK IT WOULD BE FAIR 259 00:13:23,833 --> 00:13:25,510 TO BRING SOMEONE INTO THE WORLD 260 00:13:25,534 --> 00:13:27,854 WHO COULDN'T REALLY KNOW THEIR FATHER. 261 00:13:27,878 --> 00:13:31,116 SEEING THE KIND OF WOMAN YOU'VE BECOME, 262 00:13:31,140 --> 00:13:34,789 KNOWING THAT I HAD SOMETHING TO DO WITH IT... 263 00:13:34,813 --> 00:13:37,322 THAT'S AS REWARDING AS IF I HAD A CHILD OF MY OWN. 264 00:13:37,346 --> 00:13:39,064 BASTARD. 265 00:13:39,088 --> 00:13:41,096 Arvin's voice: CHILD. CH-CH-CH-CH. CHOOSE. 266 00:13:41,120 --> 00:13:42,928 Jack: YOU HAVE EXACTLY 57 MINUTES. 267 00:13:42,952 --> 00:13:44,894 BEFORE THE PASSWORDS CHANGE. 268 00:13:53,263 --> 00:13:55,140 [ DRILL WHIRRING ] 269 00:13:55,164 --> 00:13:57,437 [ WILL SCREAMING ] 270 00:14:06,316 --> 00:14:07,977 YOU HAD A CAVITY. 271 00:14:11,221 --> 00:14:15,400 TALK TO ME ABOUT THE CIRCUMFERENCE. 272 00:14:15,424 --> 00:14:20,206 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE CIRCUMFERENCE. 273 00:14:20,230 --> 00:14:25,211 I SWEAR TO GOD. 274 00:14:25,235 --> 00:14:26,395 PLEASE. 275 00:14:29,239 --> 00:14:30,416 NO. 276 00:14:30,440 --> 00:14:32,118 NO, NO. 277 00:14:32,142 --> 00:14:33,119 NO. 278 00:14:33,143 --> 00:14:34,350 NO, NO. 279 00:14:34,374 --> 00:14:36,451 NO. 280 00:14:36,475 --> 00:14:38,484 [ GASPING ] 281 00:14:38,508 --> 00:14:40,951 [ SCREAMING ] 282 00:14:42,881 --> 00:14:44,990 AS YOU KNOW, THE ALLIANCE GRANTED YOUR REQUEST 283 00:14:45,014 --> 00:14:47,092 TO SPARE YOUR WIFE. 284 00:14:47,116 --> 00:14:49,134 YOUR ARGUMENT AT THE TIME 285 00:14:49,158 --> 00:14:51,266 WAS THAT SHE WAS SUFFERING FROM A TERMINAL ILLNESS, 286 00:14:51,290 --> 00:14:55,301 BUT THAT IS NO LONGER THE CASE. 287 00:14:55,325 --> 00:15:01,476 WELL... I PROPOSE WE BRING EMILY IN. 288 00:15:01,500 --> 00:15:05,181 EMILY SPENT EIGHT YEARS IN THE STATE DEPARTMENT. 289 00:15:05,205 --> 00:15:08,884 SHE WAS A SENIOR PARTNER AT... ARVIN... 290 00:15:08,908 --> 00:15:10,186 EMILY WILL BE AN ASSET HERE. 291 00:15:10,210 --> 00:15:12,187 IF I WERE IN YOUR POSITION, 292 00:15:12,211 --> 00:15:13,889 I MIGHT TRY TO DO THE SAME, 293 00:15:13,913 --> 00:15:15,961 BUT IT WON'T WORK. 294 00:15:15,985 --> 00:15:18,024 I AM TRULY SORRY, 295 00:15:18,048 --> 00:15:21,027 BUT THESE ARE THE PRESCRIPTS OF THE ALLIANCE. 296 00:15:21,051 --> 00:15:22,368 YOU DON'T KNOW THE KIND OF MISTAKE 297 00:15:22,392 --> 00:15:24,269 THAT YOU ARE MAKING HERE. 298 00:15:24,293 --> 00:15:26,902 AS I SAID BEFORE, THREATS WILL DO NO GOOD. 299 00:15:26,926 --> 00:15:30,235 THIS THREAT MIGHT. 300 00:15:30,259 --> 00:15:33,009 IT'S NOT WHAT I'll DO IF YOU HAVE EMILY KILLED, 301 00:15:33,033 --> 00:15:34,909 IT'S WHAT I WON'T DO. 302 00:15:34,933 --> 00:15:37,342 THE ALLIANCE IS FALLING APART, RAMON. 303 00:15:37,366 --> 00:15:39,345 THIS ORGANIZATION IS CRUMBLING 304 00:15:39,369 --> 00:15:42,217 UNDER THE WEIGHT OF CORRUPTION, 305 00:15:42,241 --> 00:15:45,591 BUREAUCRACY, INFIGHTING, FEAR. 306 00:15:45,615 --> 00:15:48,354 WITH ENEMIES LIKE KHASINAU, WE LIVE IN A NEW WORLD. 307 00:15:48,378 --> 00:15:50,255 DO YOU TELL ME THAT YOU THINK 308 00:15:50,279 --> 00:15:52,057 THE ALLIANCE IS GOING TO SURVIVE 309 00:15:52,081 --> 00:15:56,631 UNDER ITS CURRENT STATE? 310 00:15:56,655 --> 00:15:59,504 WE NEED NEW LEADERSHIP. 311 00:15:59,528 --> 00:16:02,668 WITH BRIAULT AND POOLE GONE, 312 00:16:02,692 --> 00:16:05,410 THERE ARE TWO EMPTY CHAIRS AROUND THE PARTNERS' TABLE. 313 00:16:05,434 --> 00:16:08,344 AND YOU WANT ONE OF THEM. 314 00:16:08,368 --> 00:16:11,140 I DEMAND ONE OF THEM. 315 00:16:14,144 --> 00:16:16,022 ARVIN, I CAME HERE TODAY 316 00:16:16,046 --> 00:16:18,453 NOT ONLY TO HEAR YOUR APPEAL FOR YOUR WIFE, 317 00:16:18,477 --> 00:16:22,128 BUT BECAUSE THE ALLIANCE HAS ALREADY VOTED, 318 00:16:22,152 --> 00:16:24,429 AND THE AGREEMENT WAS UNANIMOUS. 319 00:16:24,453 --> 00:16:26,591 WE ACKNOWLEDGE THAT YOU SHOULD BE ADMITTED 320 00:16:26,615 --> 00:16:28,087 AS FULL PARTNER. 321 00:16:31,591 --> 00:16:34,100 GOOD. 322 00:16:34,124 --> 00:16:39,575 HOWEVER... THIS OFFER IS CONTINGENT 323 00:16:39,599 --> 00:16:41,770 ON YOUR FULFILLING THE OTHER MATTER. 324 00:17:51,740 --> 00:17:55,081 SO I'M CONFUSED. WHY WAS I CALLED IN HERE? 325 00:17:55,105 --> 00:17:56,522 MR. WEISS MENTIONED 326 00:17:56,546 --> 00:17:58,346 THAT YOU WERE SUSPICIOUS ABOUT SYDNEY BRISTOW. 327 00:18:22,101 --> 00:18:24,209 WHEN I MENTIONED I WAS SUSPICIOUS, 328 00:18:24,233 --> 00:18:26,712 I SIMPLY MEANT SYDNEY SEEMED TROUBLED. 329 00:18:26,736 --> 00:18:29,107 BUT THAT ISN'T THE WORD YOU USED, IS IT? 330 00:18:44,423 --> 00:18:46,472 Arvin's voice: RULE. 331 00:18:46,496 --> 00:18:48,597 DEAR. 332 00:18:50,230 --> 00:18:51,701 CHOOSE. 333 00:19:21,230 --> 00:19:22,868 WHAT I SAID WAS 334 00:19:22,892 --> 00:19:25,771 I FEEL I HAVE AN UNDERSTANDING OF SYDNEY BRISTOW 335 00:19:25,795 --> 00:19:27,443 AND THAT SHE DOESN'T JUST ACCEPT PROBLEMS, 336 00:19:27,467 --> 00:19:28,914 SHE TRIES TO FIX THEM. 337 00:19:28,938 --> 00:19:31,347 AND THAT PERHAPS MS. BRISTOW AND HER FATHER 338 00:19:31,371 --> 00:19:34,280 ARE TRYING TO SECURE RELEASE OF MR. TIPPIN ON THEIR OWN... 339 00:19:34,304 --> 00:19:35,321 IT WAS JUST A CONVERSATION. I HAVE... 340 00:19:35,345 --> 00:19:36,681 IS IT YOUR OPINION, MR. VAUGHN, 341 00:19:36,705 --> 00:19:38,583 THAT MS. BRISTOW IS HIDING SOMETHING FROM YOU, 342 00:19:38,607 --> 00:19:40,849 HIDING SOMETHING FROM THE CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY? 343 00:19:49,659 --> 00:19:50,659 YES, SIR. 344 00:19:59,699 --> 00:20:01,276 YEAH, IT'S DEVLIN. 345 00:20:01,300 --> 00:20:02,848 RECORDS SAY JACK BRISTOW CHECKED INTO YOUR LOCATION. 346 00:20:02,872 --> 00:20:04,510 YEAH, LIKE 20 MINUTES AGO. 347 00:20:04,534 --> 00:20:05,880 KEEP HIM THERE. 348 00:20:05,904 --> 00:20:07,537 SIR, HE ALREADY LEFT. 349 00:20:17,346 --> 00:20:19,524 IN ACONCAGUA, WHEN I WAS SHOT, 350 00:20:19,548 --> 00:20:22,568 YOU RADIOED FOR HELP. 351 00:20:22,592 --> 00:20:25,331 YOU USED THE CALL SIGN FREELANCER. 352 00:20:25,355 --> 00:20:28,897 SYDNEY, YOUR SD-6 CALL SIGN WAS BLUEBIRD. 353 00:20:31,560 --> 00:20:34,580 I WANT TO GIVE YOU THE BENEFIT OF THE DOUBT. 354 00:20:34,604 --> 00:20:36,982 I EVEN MADE EXCUSES FOR YOU IN MY HEAD. 355 00:20:37,006 --> 00:20:38,944 TROUBLE IS 356 00:20:38,968 --> 00:20:41,711 I DON'T BELIEVE ANY OF THOSE EXCUSES. 357 00:20:45,545 --> 00:20:47,852 WHO ARE YOU WORKING FOR? 358 00:20:47,876 --> 00:20:51,526 AND DO NOT PLAY GAMES WITH ME. 359 00:20:51,550 --> 00:20:52,927 DIXON, YOU KNOW 360 00:20:52,951 --> 00:20:55,400 THAT I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT YOU. 361 00:20:55,424 --> 00:20:56,762 YOU KNOW THAT I WOULD NEVER DO ANYTHING 362 00:20:56,786 --> 00:20:58,303 TO BETRAY WHAT WE BELIEVE IN. 363 00:20:58,327 --> 00:21:00,866 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW WHAT YOU BELIEVE 364 00:21:00,890 --> 00:21:02,537 WHEN YOU'VE BEEN LYING TO ME? 365 00:21:02,561 --> 00:21:04,270 I'M YOUR PARTNER. 366 00:21:04,294 --> 00:21:07,773 JUST THINK ABOUT THIS FOR A MINUTE. 367 00:21:07,797 --> 00:21:10,515 JUST THINK ABOUT EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH. 368 00:21:10,539 --> 00:21:12,471 JUST THINK ABOUT WHO I AM. 369 00:21:14,773 --> 00:21:17,483 NOW, WHAT I AM GOING TO ASK YOU TO DO 370 00:21:17,507 --> 00:21:18,883 IS JUST ACCEPT THE FACT 371 00:21:18,907 --> 00:21:21,810 THAT I CANNOT TELL YOU WHAT THIS IS ABOUT. 372 00:21:24,784 --> 00:21:26,556 WHAT I AM DOING IS CLASSIFIED. 373 00:21:29,919 --> 00:21:33,968 BUT, DIXON... I SWEAR TO YOU 374 00:21:33,992 --> 00:21:37,802 THAT I AM NOT BETRAYING THIS COUNTRY. 375 00:21:37,826 --> 00:21:41,730 I COULD NEVER DO THAT. YOU KNOW THAT. 376 00:21:44,933 --> 00:21:48,052 I DON'T NEED RHETORIC, SYDNEY. 377 00:21:48,076 --> 00:21:52,418 RIGHT NOW I NEED A REASON 378 00:21:52,442 --> 00:21:55,714 NOT TO REPORT YOU TO SECURITY SECTION. 379 00:21:58,417 --> 00:21:59,995 [ TELEPHONE RINGS ] 380 00:22:00,019 --> 00:22:01,397 YEAH. 381 00:22:01,421 --> 00:22:02,067 IT'S ME. 382 00:22:02,091 --> 00:22:03,668 JACK? 383 00:22:03,692 --> 00:22:04,870 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 384 00:22:04,894 --> 00:22:06,001 I'M SAVING SOMEONE'S LIFE. 385 00:22:06,025 --> 00:22:07,802 REALLY? WELL, YOU MAY BE DESTROYING ANOTHER ONE. 386 00:22:07,826 --> 00:22:09,334 YOU JUST STOLE CLASSIFIED PROPERTY 387 00:22:09,358 --> 00:22:10,805 OF THE UNITED STATES GOVERNMENT. 388 00:22:10,829 --> 00:22:12,578 YOU'LL GET THE SOLUTION BACK 389 00:22:12,602 --> 00:22:13,908 PLUS A COPY OF THE RAMBALDI PAGE. 390 00:22:13,932 --> 00:22:15,380 JACK, I HAVE ACCEPTED YOUR METHODS 391 00:22:15,404 --> 00:22:16,581 FOR A LOT OF YEARS NOW, 392 00:22:16,605 --> 00:22:18,043 BUT THERE'S A MOLE HUNT GOING ON HERE. 393 00:22:18,067 --> 00:22:20,616 ANY LEADS ON THE MOLE? WELL, SO FAR... 394 00:22:20,640 --> 00:22:22,787 I'M TALKING TO THE GUY. 395 00:22:22,811 --> 00:22:25,390 I GAVE HALADKI AUTHORITY TO START AN INQUIRY. 396 00:22:25,414 --> 00:22:27,052 HE'S GOT SOME GOOD QUESTIONS. 397 00:22:27,076 --> 00:22:28,494 WHY YOU WERE WILLING 398 00:22:28,518 --> 00:22:29,995 TO RISK TIPPIN'S LIFE IN THE FIRST PLACE, 399 00:22:30,019 --> 00:22:32,457 HOW YOU CAME TO KNOW ABOUT THE CIRCUMFERENCE. 400 00:22:32,481 --> 00:22:35,360 JACK, THIS DOESN'T LOOK GOOD. COME BACK TO THE OFFICE. 401 00:22:35,384 --> 00:22:38,934 WE'RE FRIENDS, YOU AND I. 402 00:22:38,958 --> 00:22:40,034 WHAT? 403 00:22:40,058 --> 00:22:42,337 YOU'D CONSIDER US FRIENDS. 404 00:22:42,361 --> 00:22:43,968 WELL, I USED TO. 405 00:22:43,992 --> 00:22:46,011 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 406 00:22:46,035 --> 00:22:49,137 I'll SEE YOU WHEN THE JOB'S DONE. 407 00:22:56,746 --> 00:23:00,386 A GENTLEMAN I KNOW MAKES THIS... 408 00:23:00,410 --> 00:23:02,087 TRUTH SERUM. 409 00:23:02,111 --> 00:23:05,860 I WOULD HAVE USED IT EARLIER EXCEPT THAT... 410 00:23:05,884 --> 00:23:08,494 1 IN 5 MEN WHO RECEIVES IT 411 00:23:08,518 --> 00:23:10,920 HAS AN UNFORTUNATE REACTION. 412 00:23:14,463 --> 00:23:19,604 RESULTS IN... PARALYSIS, 413 00:23:19,628 --> 00:23:21,971 AMONG OTHER THINGS. 414 00:23:29,038 --> 00:23:30,515 AAH! 415 00:23:30,539 --> 00:23:31,641 OH! 416 00:23:53,432 --> 00:23:55,640 [ SOBBING ] 417 00:23:55,664 --> 00:23:58,907 TELL ME ABOUT THE CIRCUMFERENCE. 418 00:24:01,440 --> 00:24:04,590 [ Sobbing ] I DON'T KNOW. 419 00:24:04,614 --> 00:24:06,891 I DON'T KNOW. 420 00:24:06,915 --> 00:24:10,656 IT'S BEEN SIX DAYS. 421 00:24:10,680 --> 00:24:13,529 WILL WARNED ME SOMETHING MIGHT HAPPEN. 422 00:24:13,553 --> 00:24:16,562 HE DIDN'T EVEN TURN UP TO HIS OWN AWARDS DINNER. 423 00:24:16,586 --> 00:24:18,102 CALLED HIS FRIENDS, 424 00:24:18,126 --> 00:24:20,159 THEY HAVEN'T HEARD FROM HIM, EITHER. 425 00:24:23,962 --> 00:24:26,440 ARE YOU GOING TO PUBLISH HIS STORY? 426 00:24:26,464 --> 00:24:27,912 YEAH. 427 00:24:27,936 --> 00:24:30,014 IN THE "A" SECTION. 428 00:24:30,038 --> 00:24:32,216 I HAVE TO TELL DEITRICK THAT THIS IS COMING IN. 429 00:24:32,240 --> 00:24:35,744 CALL ORSAY IN GRAPHICS. GET A PHOTO OF WILL. 430 00:24:37,977 --> 00:24:39,848 Sydney: THEN DIXON JUST TURNED AND WALKED AWAY. 431 00:24:42,480 --> 00:24:44,530 I THINK HE'S GOING TO REPORT ME. 432 00:24:44,554 --> 00:24:46,562 IF WE HAVE TO DEAL WITH THAT CRISIS, 433 00:24:46,586 --> 00:24:48,917 WE'LL DEAL WITH THAT CRISIS. 434 00:24:56,726 --> 00:24:58,166 OH, MY GOD. 435 00:25:00,730 --> 00:25:02,677 THIS DEVICE. 436 00:25:02,701 --> 00:25:04,149 I TOOK IT FROM TAIPEI LAST YEAR. 437 00:25:04,173 --> 00:25:05,710 TWO WEEKS AGO, 438 00:25:05,734 --> 00:25:07,882 AN UNSUBSTANTIATED REPORT CAME IN THROUGH CIA 439 00:25:07,906 --> 00:25:09,614 CLAIMING KHASINAU'S BEEN LOOKING 440 00:25:09,638 --> 00:25:11,986 FOR SOMETHING CALLED THE CIRCUMFERENCE... 441 00:25:12,010 --> 00:25:13,819 INSTRUCTIONS DESCRIBING A METHOD 442 00:25:13,843 --> 00:25:16,190 OF APPLYING TECHNOLOGY KHASINAU HAD ACQUIRED. 443 00:25:16,214 --> 00:25:18,994 THIS MUST BE THE CIRCUMFERENCE. 444 00:25:19,018 --> 00:25:21,597 SO IF KHASINAU BUILT ONE OF THESE DEVICES, 445 00:25:21,621 --> 00:25:23,152 THIS PAGE WOULD TELL HIM HOW TO USE IT. 446 00:25:27,826 --> 00:25:29,204 KEEP THIS SAFE. 447 00:25:29,228 --> 00:25:31,075 WAIT, DAD, WHAT ARE YOU DOING? 448 00:25:31,099 --> 00:25:32,737 WE HAVE TO BE IN TAIPEI IN 16 HOURS. 449 00:25:32,761 --> 00:25:34,810 KEEP YOUR PHONE WITH YOU. 450 00:25:34,834 --> 00:25:36,581 I'll CALL YOU WHEN THE PLANE'S READY. 451 00:25:36,605 --> 00:25:37,707 DON'T GO HOME. 452 00:25:43,843 --> 00:25:44,843 [ CAR ALARM CHIRPS ] 453 00:25:58,657 --> 00:26:00,304 HOW THE HELL DID YOU KNOW ABOUT THE CIRCUMFERENCE? 454 00:26:00,328 --> 00:26:02,030 YOU ARE OUT OF YOUR MIND. YOU KNOW THAT? 455 00:26:16,976 --> 00:26:18,853 AAH! DAMN IT, MY EYES! 456 00:26:18,877 --> 00:26:20,124 AAH! 457 00:26:20,148 --> 00:26:22,056 OH, GOD! 458 00:26:22,080 --> 00:26:24,590 HOW LONG HAVE YOU WORKED FOR KHASINAU? 459 00:26:24,614 --> 00:26:27,632 YOU SICK SON OF A BITCH! DEVLIN SAID YOU MENTIONED THE CIRCUMFERENCE. 460 00:26:27,656 --> 00:26:28,934 YOU DON'T HAVE THE CLEARANCE TO KNOW WHAT THAT IS. 461 00:26:28,958 --> 00:26:31,136 YOU MUST HAVE LEARNED ABOUT IT FROM THE OUTSIDE. 462 00:26:31,160 --> 00:26:32,361 YOU SON OF A BITCH! 463 00:26:34,163 --> 00:26:36,671 AAH! 464 00:26:36,695 --> 00:26:38,903 DO YOU WORK FOR KHASINAU? NO. 465 00:26:38,927 --> 00:26:40,976 AAH! 466 00:26:41,000 --> 00:26:42,276 DO YOU WORK FOR KHASINAU? 467 00:26:42,300 --> 00:26:43,948 YOU SON OF A BITCH. 468 00:26:43,972 --> 00:26:45,310 [ CRUNCHING ] 469 00:26:45,334 --> 00:26:47,036 AAH! 470 00:26:48,106 --> 00:26:49,254 YES! 471 00:26:49,278 --> 00:26:50,910 I WORK FOR KHASINAU, YES. 472 00:26:52,280 --> 00:26:54,359 HOW LONG? TWO YEARS. 473 00:26:54,383 --> 00:26:56,762 WHY DOES KHASINAU WANT THE CIRCUMFERENCE? 474 00:26:56,786 --> 00:26:58,863 IT'S THE KEY TO SOMETHING HE'S HAD BUILT. 475 00:26:58,887 --> 00:27:00,866 SOMETHING HE'S BUILT. TELL ME ABOUT IT. 476 00:27:00,890 --> 00:27:03,998 IT'S A BATTERY. ALL I KNOW IS IT'S JUST A BATTERY. 477 00:27:04,022 --> 00:27:06,601 FOR WHAT? I SWEAR I DON'T KNOW. 478 00:27:06,625 --> 00:27:09,133 JACK, KHASINAU'S THE FUTURE. 479 00:27:09,157 --> 00:27:11,136 WHERE IS THIS THING, THIS BATTERY? 480 00:27:11,160 --> 00:27:12,337 IT'S IN TAIPEI. 481 00:27:12,361 --> 00:27:14,379 THE FU SING DISTRICT. 482 00:27:14,403 --> 00:27:16,812 AT A WAREHOUSE... PANG PHARMACEUTICALS... 483 00:27:16,836 --> 00:27:20,716 IN AN UNDERGROUND LAB IN ROOM 47. 484 00:27:20,740 --> 00:27:21,847 YOU GAVE KHASINAU THE INFORMATION 485 00:27:21,871 --> 00:27:22,987 ABOUT THE SAFE HOUSE. 486 00:27:23,011 --> 00:27:26,291 JACK, THIS IS A GIFT I'M GIVING YOU. 487 00:27:26,315 --> 00:27:27,922 KHASINAU CAN SAVE YOU. 488 00:27:27,946 --> 00:27:29,393 YOU SHOULD BE WITH HIM. 489 00:27:29,417 --> 00:27:31,095 YOU TOLD HIM 490 00:27:31,119 --> 00:27:34,129 THAT MY DAUGHTER IS A DOUBLE AGENT WITH SD-6. 491 00:27:34,153 --> 00:27:35,700 JACK! LOOK AT YOURSELF. 492 00:27:35,724 --> 00:27:38,332 YOU EXPOSED SYDNEY. 493 00:27:38,356 --> 00:27:40,805 COME WITH ME. 494 00:27:40,829 --> 00:27:43,732 I CAN SAVE YOU. 495 00:27:53,742 --> 00:27:55,320 Man: ATTENTION, PASSENGERS, 496 00:27:55,344 --> 00:27:57,783 "PACIFIC SURFLINER" TO SAN DIEGO 497 00:27:57,807 --> 00:28:02,381 DEPARTING FROM PLATFORM 5 IN 15 MINUTES. 498 00:28:03,682 --> 00:28:05,330 Michael: HEY. 499 00:28:05,354 --> 00:28:08,392 DEPARTS IN 15 MINUTES. 500 00:28:08,416 --> 00:28:10,058 HI. 501 00:28:14,123 --> 00:28:16,071 HOW DID YOU FIND ME? 502 00:28:16,095 --> 00:28:18,273 YOU TOLD ME A COUPLE MONTHS AGO 503 00:28:18,297 --> 00:28:20,976 THAT WHEN YOU FEEL THE NEED TO DISAPPEAR, 504 00:28:21,000 --> 00:28:23,308 YOU GO TO THE OBSERVATORY, 505 00:28:23,332 --> 00:28:26,251 BUT THE OBSERVATORY WAS CLOSED, 506 00:28:26,275 --> 00:28:28,853 AND THEN I REMEMBERED YOU SAID THE PIER CALMED YOU DOWN, 507 00:28:28,877 --> 00:28:30,354 BUT YOU WEREN'T THERE, 508 00:28:30,378 --> 00:28:32,858 AND YOU WEREN'T AT THE BLUFFS OR THE PALISADES, EITHER. 509 00:28:32,882 --> 00:28:34,760 YOU DIDN'T REALLY GO TO ALL THOSE PLACES. 510 00:28:34,784 --> 00:28:36,921 YEAH, I DID. 511 00:28:36,945 --> 00:28:41,295 AND THEN I REMEMBERED YOU LIKED THE TRAIN STATION, TOO... 512 00:28:41,319 --> 00:28:44,423 NORMAL PEOPLE GOING TO THEIR NORMAL JOBS. 513 00:28:47,425 --> 00:28:51,406 I CAN'T BELIEVE YOU REMEMBERED THAT. 514 00:28:51,430 --> 00:28:54,208 HE'S CONTACTED YOU, HASN'T HE? 515 00:28:54,232 --> 00:28:58,483 KHASINAU. 516 00:28:58,507 --> 00:29:03,287 AND HE WANTS THE PAGE. 517 00:29:03,311 --> 00:29:05,314 YOU'RE GOING TO GIVE IT TO HIM. 518 00:29:08,017 --> 00:29:11,079 YOU CAME HERE TO STOP ME. 519 00:29:17,355 --> 00:29:21,166 MY FATHER USED TO KEEP A DIARY, 520 00:29:21,190 --> 00:29:23,467 AND WHEN I WAS A KID, I USED TO SAY, "HEY, DAD, 521 00:29:23,491 --> 00:29:25,070 ONLY GIRLS KEEP DIARIES," 522 00:29:25,094 --> 00:29:28,342 AND HE'D JUST... JUST LAUGH. 523 00:29:28,366 --> 00:29:30,845 HE WAS A REALLY GOOD GUY, MY DAD. 524 00:29:30,869 --> 00:29:32,270 YEAH. 525 00:29:38,247 --> 00:29:40,385 BUT HE WAS TOO HARD ON HIMSELF. 526 00:29:40,409 --> 00:29:42,858 I MEAN, HE WAS SUCH A COMPANY GUY 527 00:29:42,882 --> 00:29:45,791 THAT WHENEVER HE SLIPPED UP, EVEN IN THE SLIGHTEST WAY, 528 00:29:45,815 --> 00:29:49,264 HE TOOK IT SO PERSONALLY. 529 00:29:49,288 --> 00:29:51,235 [ SIGHS ] 530 00:29:51,259 --> 00:29:56,241 THERE WERE A FEW OPERATIONS... 531 00:29:56,265 --> 00:29:59,543 HIS LAST ONE AMONG THEM... 532 00:29:59,567 --> 00:30:02,306 THAT HE QUESTIONED. 533 00:30:02,330 --> 00:30:07,111 OPERATIONS HE REFUSED TO PARTICIPATE IN. 534 00:30:07,135 --> 00:30:09,514 BUT ONLY IN HIS DIARY. 535 00:30:09,538 --> 00:30:14,018 HE... HE'D WRITE OUT WHAT HE WANTED TO SAY 536 00:30:14,042 --> 00:30:16,521 TO THE CIA DIRECTOR. 537 00:30:16,545 --> 00:30:19,317 I MEAN, THINGS HE COULD NEVER SAY IN REAL LIFE. 538 00:30:24,123 --> 00:30:28,533 HE WAS A COMPANY MAN, AND I LOVED HIM VERY MUCH, 539 00:30:28,557 --> 00:30:33,108 BUT IT KILLED HIM. 540 00:30:33,132 --> 00:30:36,481 NEVER QUESTIONING ORDERS. 541 00:30:36,505 --> 00:30:38,938 HIS BLIND DEVOTION TO THE JOB. 542 00:30:43,873 --> 00:30:47,591 IF YOU'RE DOING WHAT I THINK YOU'RE DOING, 543 00:30:47,615 --> 00:30:51,980 I'M IN IF YOU NEED ME. 544 00:30:59,288 --> 00:31:01,529 THANK YOU. 545 00:31:15,443 --> 00:31:18,183 WHO TOLD YOU ABOUT THIS? 546 00:31:18,207 --> 00:31:20,024 I FOUND A SOURCE. 547 00:31:20,048 --> 00:31:22,427 KHASINAU'S ALREADY BUILT ONE OF THESE DEVICES, 548 00:31:22,451 --> 00:31:23,958 AND IT'S IN THIS WAREHOUSE, 549 00:31:23,982 --> 00:31:25,260 AN UNDERGROUND LAB, ROOM 47. 550 00:31:25,284 --> 00:31:28,433 THE MEETING WITH SARK IS SCHEDULED TO TAKE PLACE 551 00:31:28,457 --> 00:31:29,995 TWO HOURS FROM NOW. 552 00:31:30,019 --> 00:31:31,235 THAT MEANS BY THE TIME I HAND OVER THE PAGE 553 00:31:31,259 --> 00:31:32,997 IN EXCHANGE FOR TIPPIN, YOU MUST HAVE DESTROYED 554 00:31:33,021 --> 00:31:34,498 NOT ONLY THE DEVICE THEY'VE BUILT, 555 00:31:34,522 --> 00:31:36,071 BUT THE LAB ITSELF. 556 00:31:36,095 --> 00:31:37,341 DESTROYING THE DEVICE SHOULD BE EASY. 557 00:31:37,365 --> 00:31:38,974 IT'S THE SIZE OF A SHOE. WHAT ABOUT THE LAB? 558 00:31:38,998 --> 00:31:40,344 HERE. 559 00:31:40,368 --> 00:31:42,546 IT'S A RED MERCURY CHARGE WITH A MECHANICAL FUSE. 560 00:31:42,570 --> 00:31:43,478 [ BUZZER ] 561 00:31:43,502 --> 00:31:46,174 I'll SEE WHAT THEY NEED. 562 00:31:48,376 --> 00:31:52,286 I UNDERSTAND THE RISKS YOU'VE TAKEN HERE, 563 00:31:52,310 --> 00:31:53,590 AND YOU HAVE MY RESPECT FOR THAT. 564 00:31:57,987 --> 00:32:00,524 IF HE KNEW ANYTHING ABOUT THE CIRCUMFERENCE, 565 00:32:00,548 --> 00:32:02,526 WE WOULD HAVE HEARD IT. 566 00:32:02,550 --> 00:32:04,329 Sark: I SUSPECTED AS MUCH. 567 00:32:04,353 --> 00:32:06,255 PREPARE MR. TIPPIN FOR THE EXCHANGE. 568 00:32:38,656 --> 00:32:41,130 AAH! 1 IN 5, YOU LITTLE BITCH! 569 00:32:42,391 --> 00:32:46,140 1 IN 5! [ LAUGHING ] 570 00:32:46,164 --> 00:32:47,665 [ YELLS IN CHINESE ] 571 00:32:50,398 --> 00:32:52,246 1 IN 5! 572 00:32:52,270 --> 00:32:56,051 [ GASPING ] 1 IN 5! 573 00:32:56,075 --> 00:32:58,606 [ OPERATIC ARIA PLAYING ] 574 00:33:30,179 --> 00:33:32,681 ARVIN... 575 00:33:35,544 --> 00:33:38,023 I CAN'T JUDGE YOU FOR WHAT YOU DO. 576 00:33:38,047 --> 00:33:40,725 I WAS NEVER THERE. 577 00:33:40,749 --> 00:33:44,069 I WAS NEVER FACED WITH THE CHOICES YOU HAD TO MAKE, 578 00:33:44,093 --> 00:33:47,455 AND I HAVE NEVER... 579 00:33:50,298 --> 00:33:57,105 WHAT I'M TRYING TO SAY IS... I FORGIVE YOU. 580 00:34:33,672 --> 00:34:36,405 [ TECHNO MUSIC PLAYING ] 581 00:36:00,228 --> 00:36:06,271 JACK BRISTOW, DOING HIS DAUGHTER'S WORK. 582 00:36:06,295 --> 00:36:07,441 THERE WAS SPECULATION 583 00:36:07,465 --> 00:36:09,343 THAT YOU MIGHT MAKE AN APPEARANCE TONIGHT. 584 00:36:09,367 --> 00:36:10,644 IF YOU'RE NOT COMFORTABLE WITH ME, 585 00:36:10,668 --> 00:36:12,276 WE CAN WAIVE OUR BUSINESS FOR THE NIGHT 586 00:36:12,300 --> 00:36:13,278 AND SAY GOODBYE. 587 00:36:13,302 --> 00:36:14,250 ARE YOU COMFORTABLE? 588 00:36:14,274 --> 00:36:15,749 DO YOU FEEL COMFORTABLE 589 00:36:15,773 --> 00:36:18,483 TRADING PRICELESS DOCUMENTS FOR A LOW-GRADE REPORTER? 590 00:36:18,507 --> 00:36:21,325 YOU SHOULD READ TIPPIN'S STUFF. IT'S NOT SO BAD. 591 00:36:21,349 --> 00:36:22,686 LET'S SEE THE ARTIFACTS. 592 00:36:22,710 --> 00:36:23,782 LET'S SEE TIPPIN. 593 00:36:41,269 --> 00:36:42,530 SHALL WE? 594 00:36:44,972 --> 00:36:46,611 YOU'VE EXPOSED THE PAGE. 595 00:36:46,635 --> 00:36:47,976 YOU WOULD HAVE DONE THE SAME. 596 00:36:49,907 --> 00:36:51,316 WHEN I ACTIVATE THE SURGE INDUCER, 597 00:36:51,340 --> 00:36:52,887 YOU'LL HAVE 10 SECONDS TO CROSS THE HALLWAY 598 00:36:52,911 --> 00:36:54,318 BEFORE THE SYSTEM RESETS. 599 00:36:54,342 --> 00:36:55,590 I'll GO RADIO SILENT UNTIL I'M IN THE LAB. 600 00:36:55,614 --> 00:36:56,861 GOOD LUCK. YOU TOO. 601 00:36:56,885 --> 00:36:58,762 THE PARCHMENT FIBERS ARE CONSISTENT 602 00:36:58,786 --> 00:37:00,494 WITH THE ORIGINAL RAMBALDI DOCUMENT. 603 00:37:00,518 --> 00:37:02,396 YES. 604 00:37:02,420 --> 00:37:03,692 WE HAVE A DEAL. 605 00:37:05,693 --> 00:37:08,273 PLEASE PASS ALONG TO YOUR DAUGHTER 606 00:37:08,297 --> 00:37:11,506 HOW MUCH I ENJOYED HER STAGE SHOW IN PARIS. 607 00:37:11,530 --> 00:37:14,733 SHE HAS A MARVELOUS SINGING VOICE. 608 00:37:21,309 --> 00:37:23,010 [ ENGINE STARTS ] 609 00:37:51,869 --> 00:37:52,869 THANK YOU. 610 00:37:58,876 --> 00:38:00,608 [ Sobbing ]THANK YOU. 611 00:39:30,639 --> 00:39:36,574 VAUGHN... IT'S BIGGER THAN I THOUGHT. 612 00:39:43,612 --> 00:39:45,483 SYD, I CAN'T HEAR YOU. 613 00:39:47,715 --> 00:39:49,494 IF I TURN THIS THING OFF, 614 00:39:49,518 --> 00:39:51,736 I'M GOING TO HAVE TO SWIM OUT OF HERE. 615 00:39:51,760 --> 00:39:55,463 YOU'RE BREAKING UP. SYD... SYD, I'M COMING DOWN. 616 00:40:04,833 --> 00:40:06,103 [ YELLS IN CHINESE ] 617 00:40:26,494 --> 00:40:28,456 [ DEVICE BEEPING ] 618 00:40:31,829 --> 00:40:35,939 [ DEVICE BEEPING FASTER ] 619 00:40:35,963 --> 00:40:38,135 [ YELLS IN CHINESE ] 620 00:43:08,856 --> 00:43:11,760 YOU'RE ALEXANDER KHASINAU. 621 00:43:14,291 --> 00:43:15,824 YOU SHOULD EAT SOMETHING. 622 00:43:19,967 --> 00:43:21,800 I'M NOT HUNGRY. 623 00:43:32,179 --> 00:43:33,311 WAIT. 624 00:43:36,384 --> 00:43:38,262 I HAVE QUESTIONS FOR YOU. 625 00:43:38,286 --> 00:43:40,695 YOU CAN ASK MY BOSS. 626 00:43:40,719 --> 00:43:43,597 YOUR BOSS? 627 00:43:43,621 --> 00:43:46,870 I THOUGHT "THE MAN" WAS THE BOSS. 628 00:43:46,894 --> 00:43:50,033 YES. 629 00:43:50,057 --> 00:43:53,400 YES, BUT I AM NOT THE MAN. 630 00:44:14,382 --> 00:44:17,125 Woman: I HAVE WAITED ALMOST 30 YEARS FOR THIS. 631 00:44:23,030 --> 00:44:24,793 MOM?