1 00:00:12,319 --> 00:00:17,905 (Jack) Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:17,991 --> 00:00:20,446 My wife and daughter have been targeted. 3 00:00:20,535 --> 00:00:24,829 And people that l work with may be involved in both. 4 00:00:24,914 --> 00:00:31,167 l'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life. 5 00:00:45,645 --> 00:00:50,022 Well, it's official. The polls havejust closed in California, and the big story: 6 00:00:50,107 --> 00:00:53,311 Senator David Palmer seems to have swept California 7 00:00:53,402 --> 00:00:56,688 and every other state that held a primary this Super Tuesday. 8 00:00:56,781 --> 00:01:02,285 lt looks like he may have gotten a late boost based on the roller-coaster events of his day. 9 00:01:02,370 --> 00:01:07,530 Earlier, the senator held a press conference to disclose the details ofa scandal 10 00:01:07,625 --> 00:01:10,910 involving both his son and his primary financial backers. 11 00:01:11,003 --> 00:01:14,004 Palmer claims to have been unaware of any wrongdoing... 12 00:02:00,052 --> 00:02:02,757 You're in my seat. 13 00:02:02,847 --> 00:02:04,092 Fine. 14 00:02:15,276 --> 00:02:17,981 l said, that's my seat. 15 00:02:38,007 --> 00:02:41,755 - (David) And how about you? - Would you excuse us for a moment? 16 00:02:41,844 --> 00:02:43,587 (David) Thanks a lot. 17 00:02:43,679 --> 00:02:47,297 11 for 11, my friend. Congratulations. You did it. 18 00:02:47,767 --> 00:02:49,676 We did it. 19 00:02:49,769 --> 00:02:53,897 That's not the best part. Fox News just did an instant poll. 20 00:02:53,981 --> 00:02:57,682 83 per cent approved of the way you handled the Ferragamo situation. 21 00:02:57,860 --> 00:03:00,185 Boy, that is great! 22 00:03:02,490 --> 00:03:06,737 - Have we heard from Ames or his people? - They're all too busy running for cover. 23 00:03:06,827 --> 00:03:11,157 We don't wanna get cocky, but so far it couldn't have turned out better. 24 00:03:19,298 --> 00:03:21,789 Everyone, listen up. 25 00:03:24,053 --> 00:03:26,888 ln a bit, l'm going to give a speech to the country. 26 00:03:26,973 --> 00:03:30,424 We have a number of primaries in the coming months, 27 00:03:30,518 --> 00:03:33,887 so technically it's not a victory speech. 28 00:03:33,980 --> 00:03:37,099 But l'm gonna make it sound like one anyway. 29 00:03:37,191 --> 00:03:39,765 (cheering) 30 00:03:41,362 --> 00:03:46,439 Now, as you know, in many ways this has been a difficult day for my family. 31 00:03:46,534 --> 00:03:50,947 And l am confident that being open and honest was the right thing to do, 32 00:03:51,038 --> 00:03:55,083 and that things will be resolved fairly for everyone concerned. 33 00:03:55,167 --> 00:04:00,244 And, in the meantime, l wanna thank everyone in this room for their support. 34 00:04:02,508 --> 00:04:05,081 - This is our victory. - (all) Yeah! 35 00:04:06,220 --> 00:04:09,636 - This is our night. - (all) Yeah! 36 00:04:10,141 --> 00:04:13,011 And l just wanna give one last order, 37 00:04:13,102 --> 00:04:17,016 which will be obeyed with no exceptions whatsoever. 38 00:04:17,106 --> 00:04:20,226 - Enjoy the rest of the evening. - (all cheer) 39 00:04:23,070 --> 00:04:26,320 Division wants an update on the Palmer threat assessment. 40 00:04:26,407 --> 00:04:29,242 With Alexis under control, that threat may be minimal. 41 00:04:29,327 --> 00:04:31,450 Nina, it's your line. 42 00:04:31,871 --> 00:04:35,738 - Go ahead. - Do what you can to get everyone together. 43 00:04:37,001 --> 00:04:39,918 - lt's Bauer. - l got it. 44 00:04:42,340 --> 00:04:44,416 - What the hell's goin' on? - Listen up. 45 00:04:44,508 --> 00:04:48,423 The field we were standing in is hiding an underground detention facility. 46 00:04:48,512 --> 00:04:51,300 lt's being used as a prison to house Victor Drazen. 47 00:04:51,390 --> 00:04:53,762 You said you took him out two years ago. 48 00:04:53,851 --> 00:04:58,762 Apparently not. l'm staring at him. There's a team in place. They're ready to attack us. 49 00:04:58,856 --> 00:05:02,854 They've already cut off the power. l need you to send in a field unit now! 50 00:05:04,236 --> 00:05:07,688 - George, what are you gonna do? - All right, l'll call Division. 51 00:05:07,782 --> 00:05:10,736 By the time you get approval, this whole thing'll be over. 52 00:05:10,826 --> 00:05:15,287 lf Victor Drazen escapes, it'll be our fault. George, you know what this man can do. 53 00:05:15,373 --> 00:05:17,116 (banging) 54 00:05:17,708 --> 00:05:19,784 You decide. 55 00:05:21,295 --> 00:05:23,371 What's going on? 56 00:05:26,884 --> 00:05:31,463 Dispatch a field unit to the location in Saugus. l'll clear it from my end. 57 00:05:31,555 --> 00:05:36,467 - Get ahold of Chapelle immediately. - What is going on? ls Jack all right? 58 00:05:36,560 --> 00:05:41,139 lt is such a shame. You're wasting the best years of your life on a married man. 59 00:05:41,232 --> 00:05:44,601 - George... - And picking up Almeida on the rebound? 60 00:05:44,694 --> 00:05:49,154 - That is out of line. - No, you're outta line. Think about it. 61 00:05:49,240 --> 00:05:52,360 l'm just tryin' to be a friend here. 62 00:05:52,451 --> 00:05:56,864 - George, just tell me if he's... - Nina, where's Jack? 63 00:05:58,708 --> 00:06:00,784 Teri, thank God you're OK. 64 00:06:01,585 --> 00:06:05,120 - Any word on Kim? - No, not yet. But we're working on it. 65 00:06:06,007 --> 00:06:09,707 - l need to talk to Jack. - He's not here. He's on assignment. 66 00:06:09,802 --> 00:06:12,589 On assignment? Has he been told what happened to us? 67 00:06:12,680 --> 00:06:14,673 - Well, not yet. - Why not? 68 00:06:14,765 --> 00:06:18,051 - Because we can't get ahold of him. - Get ahold of him now. 69 00:06:18,144 --> 00:06:22,224 - Teri, l'm sorry. lt's just not possible. - Nina, l want to talk to Jack. 70 00:06:22,315 --> 00:06:27,522 Jack's in a situation where he needs our support. We're doing everything we can. 71 00:06:30,948 --> 00:06:34,613 - What kind of situation? - That's all l can tell you right now. 72 00:06:34,702 --> 00:06:39,328 l need you to tell me everything that happened at your house before Tony arrived. 73 00:06:39,415 --> 00:06:41,324 l already told Tony everything. 74 00:06:41,417 --> 00:06:46,328 But it won't hurt to go over it again. Any details will help us, and they will help Jack. 75 00:06:49,050 --> 00:06:53,510 All right, but l need to know what's going on with my family. 76 00:06:53,596 --> 00:06:57,510 l know, and l promise l'll give you an update as soon as l have one. 77 00:06:58,643 --> 00:06:59,971 All right? 78 00:07:03,272 --> 00:07:06,273 Stand against the door. 79 00:07:06,359 --> 00:07:08,932 Lawrence, what's goin' on out there? 80 00:07:10,029 --> 00:07:12,520 Lawrence, do you copy? 81 00:07:15,201 --> 00:07:17,324 Ray, this is DeSalvo. Come in. 82 00:07:18,621 --> 00:07:21,705 - Ray! - We gotta get out of here. Which way? 83 00:07:21,791 --> 00:07:24,460 The flood egress is to the right. 84 00:07:24,543 --> 00:07:27,034 Open the door slowly. 85 00:07:35,054 --> 00:07:37,841 (Jack) Step out into the middle of the hall. 86 00:07:44,230 --> 00:07:46,139 Turn to your right. 87 00:07:46,232 --> 00:07:48,308 Keep moving. 88 00:08:06,877 --> 00:08:10,163 Lawrence, where are you? Lawrence, do you copy? 89 00:08:10,256 --> 00:08:13,791 We have to get out of this hallway. We're too exposed. 90 00:08:13,884 --> 00:08:18,428 All right. What's the plan? How are they gonna break you outta here? 91 00:08:19,098 --> 00:08:21,506 You son of a bitch, if any of my men die... 92 00:08:21,601 --> 00:08:24,471 What area of this building is most defendable? 93 00:08:33,279 --> 00:08:37,905 - (Jack) Let's get outta here. Move. - Fall back. Defend the retreat. 94 00:08:37,992 --> 00:08:40,068 (Jack) Turn around. 95 00:08:57,637 --> 00:09:02,879 l've been trying to get ahold of Chapelle. Whatever he's doing, this is more important. 96 00:09:04,143 --> 00:09:08,770 Well, for starters, l sent a CTU field unit over to a DOD facility. 97 00:09:08,856 --> 00:09:12,272 - l need to have some unity of command. - l can give him a message. 98 00:09:12,360 --> 00:09:15,942 All right. Just get him to call me as soon as you can. 99 00:09:16,030 --> 00:09:17,857 Mrs Bauer. 100 00:09:17,949 --> 00:09:21,234 - Teri. - Mason. l thought you were being debriefed. 101 00:09:21,327 --> 00:09:25,075 Nina won't tell me anything, and l need to know what's going on with Kim. 102 00:09:25,164 --> 00:09:29,292 l'm afraid l don't know any more than Nina does, but l'm sure Kim's safe. 103 00:09:30,211 --> 00:09:33,046 Well, l wish l could believe that, but... Based on what? 104 00:09:33,130 --> 00:09:38,587 l haven't been fully briefed, but the man that attacked you asked where she was, right? 105 00:09:38,678 --> 00:09:41,595 - Yes. - So that means they're lookin' for her, too. 106 00:09:41,681 --> 00:09:44,765 As time passes it gets harder for them and easier for us. 107 00:09:44,850 --> 00:09:50,390 There's only a few of them, whereas we can cover the whole city. And believe me, we are. 108 00:09:52,608 --> 00:09:55,313 Jack is extremely important to all of us here, 109 00:09:55,403 --> 00:10:00,278 and nobody's gonna rest easy until your daughter's back with you, safe and sound. 110 00:10:00,366 --> 00:10:02,359 Thank you. 111 00:10:03,327 --> 00:10:05,818 - Just doin' my job. - (phone rings) 112 00:10:09,542 --> 00:10:11,997 - Mason? - George, it's Nina. 113 00:10:13,045 --> 00:10:13,745 Uh-huh? 114 00:10:13,838 --> 00:10:18,381 Our unit will be on site in 15 minutes. They wanna know who's in command, us or DOD. 115 00:10:18,467 --> 00:10:21,883 - We are. Let me know when they're on site. - All right. 116 00:10:23,097 --> 00:10:25,054 Was that about Jack? 117 00:10:25,141 --> 00:10:29,352 We got a lot of things goin' on. As soon as we get word from Jack, we'll let you know. 118 00:10:29,437 --> 00:10:30,812 You've been very kind. 119 00:10:30,896 --> 00:10:36,104 l'll have my assistant Rebecca look after you. You let her know if you need anything, OK? 120 00:10:36,193 --> 00:10:39,111 Do me a favour, keep your chin up, all right? 121 00:10:45,244 --> 00:10:46,525 - Rebecca. - Yeah? 122 00:10:46,621 --> 00:10:49,325 l'm sending Jack's wife down. Baby-sit her for me. 123 00:10:49,415 --> 00:10:51,372 OK. What do you want me to do with her? 124 00:10:51,459 --> 00:10:55,622 Whatever. l don't care what you do with her. Just keep her out of my face, OK? 125 00:10:55,713 --> 00:10:57,088 Got it. 126 00:11:01,344 --> 00:11:04,594 - Where's Patty? - She's finishing up your speech. 127 00:11:05,514 --> 00:11:08,005 Hold that for me. l'll be right back. 128 00:11:09,894 --> 00:11:11,768 - Senator. - Congratulations. 129 00:11:11,854 --> 00:11:17,014 - Looks like you're going to the White House. - We'll know by the end of the day. 130 00:11:17,109 --> 00:11:20,194 - Hey, we missed you out there. - Hi. 131 00:11:20,279 --> 00:11:24,941 l'm just going through it one last time. 132 00:11:29,705 --> 00:11:32,161 l made the changes you asked for. 133 00:11:36,003 --> 00:11:38,328 Oh, yeah. That's much better. 134 00:11:40,091 --> 00:11:42,130 l'm glad you like it. 135 00:11:47,056 --> 00:11:50,176 l can't believe you won all 11 primaries. 136 00:11:50,268 --> 00:11:52,841 You and your family must be so happy. 137 00:11:54,647 --> 00:11:56,723 Yeah, we are. 138 00:11:57,692 --> 00:12:01,903 - Are you OK? - Yeah. Yeah, it's just all catchin' up with me. 139 00:12:01,988 --> 00:12:04,692 lt's been a long day. 140 00:12:08,369 --> 00:12:13,327 You know what, Patty? Why don't we move the second paragraph to the end? 141 00:12:13,416 --> 00:12:16,085 That'll close with the note about party unity. 142 00:12:16,168 --> 00:12:18,410 That's a good idea. 143 00:12:21,340 --> 00:12:24,211 - Uh, Senator? - Yes, Patty? 144 00:12:25,219 --> 00:12:28,469 There's, um, something l've been wanting to tell you, 145 00:12:28,556 --> 00:12:33,134 but every time l start it just seems inappropriate. 146 00:12:33,811 --> 00:12:37,761 - What is it? - Well, it's just that, um... 147 00:12:39,233 --> 00:12:42,151 l wanted to tell you how much l admire you. 148 00:12:45,531 --> 00:12:50,738 l don't see very many people who stand by their principles the way that you do. 149 00:12:50,828 --> 00:12:55,040 And l truly believe our country would be a better place with you leading it. 150 00:12:58,961 --> 00:13:00,503 Well! 151 00:13:03,174 --> 00:13:06,543 - What is it? - Nothing. l'm just a little flustered. 152 00:13:09,221 --> 00:13:11,926 What a wonderful and unexpected compliment. 153 00:13:16,228 --> 00:13:19,728 Well, l'll just switch those paragraphs. 154 00:13:21,275 --> 00:13:23,149 All right. 155 00:13:34,664 --> 00:13:37,333 Barnes, this is Mason. What's your 20? 156 00:13:37,416 --> 00:13:39,705 We're approaching the site. 157 00:13:39,794 --> 00:13:42,830 What's going on down there? Barnes? 158 00:13:44,423 --> 00:13:46,914 Looks like the door's been blown in. 159 00:13:47,009 --> 00:13:49,547 - Are the hostiles inside? - They must be. 160 00:13:49,637 --> 00:13:53,136 No activity here. We're preparing to go in. 161 00:14:11,993 --> 00:14:13,155 (gunshots) 162 00:14:13,244 --> 00:14:15,699 (DeSalvo) Take cover! Take cover! 163 00:14:15,788 --> 00:14:17,413 - Father! - Andre! 164 00:14:17,498 --> 00:14:18,909 Get down or l'll shoot him! 165 00:14:19,000 --> 00:14:21,573 - (Harris) Let him go! - (Andre) Let my father go! 166 00:14:21,669 --> 00:14:24,124 Drop your weapons! 167 00:14:24,213 --> 00:14:27,547 - Stay back or l will shoot him! - You don't stand a chance! 168 00:14:27,633 --> 00:14:30,041 - Andre! - Drop it now. You're surrounded! 169 00:14:30,136 --> 00:14:33,339 Back off! Drop your weapons or l will shoot! 170 00:14:33,431 --> 00:14:36,100 Let my father go right now or this man dies. 171 00:14:36,183 --> 00:14:38,141 - Drop your weapons! - l'll kill him. 172 00:14:38,227 --> 00:14:40,896 Don't do it, Bauer! Don't release that prisoner. 173 00:14:40,980 --> 00:14:44,016 Drop your weapons or l will shoot him! Drop your weapons! 174 00:14:44,108 --> 00:14:47,940 - Don't do it, Bauer! - Drop it! l'll give you three seconds. 175 00:14:48,029 --> 00:14:49,024 One. 176 00:14:49,113 --> 00:14:50,276 Two. 177 00:14:50,990 --> 00:14:52,947 The weapon's up! 178 00:14:57,455 --> 00:14:59,412 No! 179 00:14:59,498 --> 00:15:02,286 - Father! - Andre! 180 00:15:05,379 --> 00:15:09,424 - (Victor) Where is Alexis? - He's been out of touch for some time. 181 00:15:09,508 --> 00:15:12,082 We have to assume the worst. 182 00:15:13,346 --> 00:15:16,300 (radio call in Serbian) 183 00:15:16,390 --> 00:15:19,806 (Harris speaks Serbian) 184 00:15:20,853 --> 00:15:23,854 - Hostiles outside the main entrance. - How many? 185 00:15:23,940 --> 00:15:26,062 At least a dozen, all well-armed. 186 00:15:26,150 --> 00:15:28,475 Collapse the corridor immediately. 187 00:15:28,569 --> 00:15:31,274 Let's hustle, men. Down here. Down here. 188 00:15:31,364 --> 00:15:34,982 Take him. We may need him as a bargaining chip. 189 00:15:52,802 --> 00:15:54,675 Go, go, go! 190 00:15:55,429 --> 00:15:57,755 (Harris speaks Serbian) 191 00:16:04,939 --> 00:16:07,940 That was a mistake. Now you're trapped. 192 00:16:08,025 --> 00:16:10,101 We will see. 193 00:16:12,154 --> 00:16:14,942 l told you, don't mess with me. 194 00:16:15,032 --> 00:16:18,650 You got something that belongs to me and you better give it up now. 195 00:16:18,744 --> 00:16:21,698 - (girl) l ain't got nothin'. - We cool. l'm your friend. 196 00:16:21,789 --> 00:16:24,362 We cool if you and your girls back off. 197 00:16:34,385 --> 00:16:37,302 You holdin' out on me? You a bad girl. 198 00:16:51,068 --> 00:16:54,105 When we get outta here, maybe l'll mess you up like that. 199 00:16:54,196 --> 00:16:56,770 - What is your problem? - You. 200 00:16:56,866 --> 00:17:00,614 Me? l'm only in here because you told the cops l was a part of the deal. 201 00:17:00,703 --> 00:17:04,748 - You were a part of the deal. - l didn't even know it was happening. 202 00:17:04,832 --> 00:17:07,240 Nobody told you to come over. 203 00:17:07,335 --> 00:17:11,249 - lf this is about Rick... - Rick? You think l care about that loser? 204 00:17:11,339 --> 00:17:15,835 - He's not a loser. - He kidnaps you, and you defend him? 205 00:17:15,926 --> 00:17:20,220 - He didn't know what was going on. - Like l said, he's a loser. 206 00:17:20,306 --> 00:17:22,595 What are you shaking your head for? 207 00:17:22,683 --> 00:17:26,218 You're Daddy's little girl. You get everything handed to you. 208 00:17:26,312 --> 00:17:29,348 Shut up! l have been listening to this crap all day. 209 00:17:29,440 --> 00:17:33,853 About how l get everything l want, and how my life is great and everyone else's sucks. 210 00:17:33,945 --> 00:17:37,278 Wanna know something? You don't know anything about me. 211 00:17:37,365 --> 00:17:39,986 Last night l was kidnapped, tied up in a trunk, 212 00:17:40,076 --> 00:17:42,946 and then l got to see your friend Dan get shot in the head. 213 00:17:43,037 --> 00:17:48,328 Take all the bad luck you've had, it wouldn't fit into half of what's happened to me today. 214 00:17:48,417 --> 00:17:51,288 So messing me up may not be as easy as you think. 215 00:17:51,379 --> 00:17:57,749 But if you wanna try, bring it on - here, outside, any place you like. 216 00:17:57,843 --> 00:17:59,919 (rattling) 217 00:18:39,802 --> 00:18:42,091 You think l am a monster 218 00:18:42,179 --> 00:18:46,640 because l want revenge on your wife and daughter as well as on you. 219 00:18:46,851 --> 00:18:50,220 You were a monster long before you ever heard of me. 220 00:18:50,313 --> 00:18:54,560 Oh, l see. You consider yourself informed. 221 00:18:55,151 --> 00:18:59,943 You have read magazines. You have studied intelligence reports, 222 00:19:00,031 --> 00:19:05,191 filed by people who tell their superiors only what they want to hear. 223 00:19:05,286 --> 00:19:08,489 And you have the audacity to judge me? 224 00:19:09,498 --> 00:19:12,120 When does your suffering end, Victor? 225 00:19:12,209 --> 00:19:17,204 After you've killed me and Senator Palmer and all the thousands of enemies you have? 226 00:19:17,298 --> 00:19:20,631 Yes. Simple, is it not? 227 00:19:22,887 --> 00:19:26,303 You're insane. lt's a psychotic fantasy. 228 00:19:33,648 --> 00:19:38,559 A fantasy which is coming closer and closer to a reality. 229 00:19:43,824 --> 00:19:46,861 This is Victor Drazen. Whom am l speaking to? 230 00:19:46,953 --> 00:19:51,033 This is George Mason. l'm the district director of the Counter Terrorist Unit. 231 00:19:51,123 --> 00:19:54,373 You will be the person l will be negotiating with? 232 00:19:54,460 --> 00:20:00,296 Negative. We do not negotiate with terrorists. l'm willing to listen to your concerns. 233 00:20:00,383 --> 00:20:04,332 My main concern is Jack Bauer. 234 00:20:04,428 --> 00:20:06,504 - Do you know him? - Yes, l know him. 235 00:20:06,597 --> 00:20:09,088 Do you want to see him alive again? 236 00:20:10,476 --> 00:20:12,967 How do l know he's alive? 237 00:20:17,316 --> 00:20:19,309 - George. - Yeah, it's me. 238 00:20:19,402 --> 00:20:22,403 l've counted six of them. They've got assault rifles. 239 00:20:22,488 --> 00:20:24,611 As you hear, he is alive. 240 00:20:24,699 --> 00:20:28,198 l'll be speaking with my superiors and l'll get back to you. 241 00:20:31,622 --> 00:20:36,035 Drazen's taken command of the facility. He's got Jack. There's at least six of them. 242 00:20:36,127 --> 00:20:41,501 They've got assault weapons, explosives. Get that information to the field unit. 243 00:20:43,551 --> 00:20:46,042 Bring up the layout of the facility. 244 00:20:47,054 --> 00:20:49,213 How did Jack sound? 245 00:20:49,307 --> 00:20:51,383 Alive. 246 00:20:51,475 --> 00:20:55,425 - lt's gonna be a long drawn-out process. - l know the drill. 247 00:20:55,521 --> 00:20:58,059 And you know it may not turn out well. 248 00:20:58,149 --> 00:21:02,063 lf you want me to put somebody who's less emotionally involved on this, l will. 249 00:21:02,153 --> 00:21:04,276 l can do my job, George. 250 00:21:05,906 --> 00:21:07,780 OK. 251 00:21:12,204 --> 00:21:15,324 - Any word from Chapelle? - l still can't get ahold of him. 252 00:21:15,416 --> 00:21:20,872 Unbelievable. Hope that bastard doesn't plan on blaming me if things go wrong. 253 00:21:47,573 --> 00:21:49,233 - Take it. - No way. 254 00:21:49,325 --> 00:21:51,401 - l said take it. - No. 255 00:21:55,373 --> 00:21:57,246 Who's smokin' pot? 256 00:21:57,959 --> 00:21:59,951 - That one. - She threw it at me. 257 00:22:00,044 --> 00:22:02,167 Bitch! Why you lyin'? 258 00:22:02,254 --> 00:22:04,496 Give it to me. 259 00:22:04,590 --> 00:22:07,081 Give it to me! 260 00:22:12,807 --> 00:22:16,010 - And who are you? - l swear it wasn't me. 261 00:22:18,604 --> 00:22:21,226 Oh, you're comin' with me. 262 00:22:22,358 --> 00:22:24,647 She's telling the truth. 263 00:22:26,070 --> 00:22:29,735 - Don't make a liar outta me, blondie. - No need. You are one. 264 00:22:41,168 --> 00:22:43,790 l didn't do nothing! Get off me! 265 00:22:49,719 --> 00:22:53,716 l'm gonna get you back, blondie, don't you worry! 266 00:22:55,641 --> 00:22:57,135 (Melanie) Officer? 267 00:22:58,603 --> 00:23:00,476 Wait. 268 00:23:02,023 --> 00:23:06,270 l wanna talk to the cop who busted me today. l think his name is Krugman. 269 00:23:06,360 --> 00:23:10,440 - You wanna talk to him about what? - What happened tonight. 270 00:23:10,531 --> 00:23:14,778 He wants to know about it, so tell him that l'm ready to talk. 271 00:23:16,078 --> 00:23:17,952 Come on. 272 00:23:32,428 --> 00:23:35,133 Two years ago in Kosovo 273 00:23:35,222 --> 00:23:39,766 the man who went into the building before the explosion obviously wasn't you. 274 00:23:40,895 --> 00:23:44,015 - You were using a double. - A common technique. 275 00:23:44,106 --> 00:23:47,558 l am surprised your people were fooled by it. 276 00:23:48,319 --> 00:23:52,103 - That's not my point, Victor. - What is your point, Jack? 277 00:23:52,740 --> 00:23:57,117 You were using a double. That means you thought you were a target. 278 00:23:58,579 --> 00:24:01,616 When you let that man near your family, you put them in danger. 279 00:24:01,707 --> 00:24:04,625 You're responsible for their deaths. 280 00:24:04,710 --> 00:24:09,621 They were away on a trip. My daughter was ill. 281 00:24:11,008 --> 00:24:14,460 They returned one day earlier than expected. 282 00:24:16,180 --> 00:24:20,925 But, yes, l should have been more careful. 283 00:24:28,234 --> 00:24:30,807 Father, are you all right? 284 00:24:37,410 --> 00:24:39,983 Over the last two years 285 00:24:40,871 --> 00:24:46,032 l have accepted my share of responsibility for the death of my family. 286 00:24:47,086 --> 00:24:50,420 This is the day... 287 00:24:50,506 --> 00:24:53,957 you accept your share. 288 00:24:58,014 --> 00:25:00,552 (Andre) Come, Dada. 289 00:25:02,852 --> 00:25:05,259 Make sure he does not die. 290 00:25:28,878 --> 00:25:31,001 - (knock on door) - Come. 291 00:25:37,595 --> 00:25:39,671 ls this what you wanted? 292 00:25:40,556 --> 00:25:42,632 (phone rings) 293 00:25:44,560 --> 00:25:47,051 Mm-hm. Much better. 294 00:25:47,146 --> 00:25:49,055 - Senator? - Yeah, Elaine? 295 00:25:49,148 --> 00:25:53,810 - Mike says they're ready for you downstairs. - Tell him l'll be down in 20 minutes. 296 00:25:53,903 --> 00:25:58,316 - Do you have a copy for the Tele Prompter? - Uh, it's this one. 297 00:25:58,407 --> 00:26:01,408 All but the last page. 298 00:26:01,994 --> 00:26:03,786 OK. Thanks. 299 00:26:03,871 --> 00:26:06,907 Would you like to be left alone? 300 00:26:06,999 --> 00:26:09,669 No. You can work in here if you want. 301 00:26:39,365 --> 00:26:41,274 l'm sorry. 302 00:26:41,367 --> 00:26:43,443 What is it? 303 00:26:44,120 --> 00:26:48,164 lt's just that l feel bad that this day's been tainted for you. 304 00:26:49,208 --> 00:26:53,953 Don't feel bad for me. lt's Keith and Nicole who have been suffering. 305 00:26:54,672 --> 00:26:57,626 Excuse me for saying this, but you do that too much. 306 00:26:57,800 --> 00:27:01,134 - Do what? - You worry about everybody else. 307 00:27:01,220 --> 00:27:03,592 Who takes care of you? 308 00:27:03,681 --> 00:27:06,635 You all take care of me. 309 00:27:08,477 --> 00:27:13,223 No. We all want to, but planning schedules and writing speeches 310 00:27:13,316 --> 00:27:15,474 isn't taking care of someone. 311 00:27:17,361 --> 00:27:19,437 l'm fine, Patty. 312 00:27:33,419 --> 00:27:36,088 Just relax. 313 00:27:37,465 --> 00:27:39,541 You need this. 314 00:27:43,012 --> 00:27:45,503 Oh, that does feel good. 315 00:28:03,157 --> 00:28:05,363 l appreciate it, Patty. 316 00:28:06,661 --> 00:28:08,487 l really do. 317 00:28:09,705 --> 00:28:13,370 But if l get too comfortable, l may not get off this couch. 318 00:28:14,752 --> 00:28:17,124 Yeah, well, uh... 319 00:28:17,213 --> 00:28:21,376 l'll just go prepare tomorrow's briefing with Mike. Excuse me. 320 00:28:35,189 --> 00:28:37,514 (phone rings) 321 00:28:37,608 --> 00:28:40,278 - CTU. Myers. - (woman) Chapelle calling for Mason. 322 00:28:40,361 --> 00:28:42,603 Yes. l'll put you through. 323 00:28:43,781 --> 00:28:46,023 (phone rings) 324 00:28:46,117 --> 00:28:48,275 - Mason. - (woman) lt's Chapelle. 325 00:28:49,954 --> 00:28:52,623 Ryan, l've been tryin' to reach you for a half-hour. 326 00:28:52,707 --> 00:28:56,206 Yeah. Well, l've been getting reamed by DOD and the Pentagon. 327 00:28:56,294 --> 00:28:59,413 But l think l've managed to untangle the mess you've made. 328 00:28:59,505 --> 00:29:02,210 What are you talking about? 329 00:29:02,300 --> 00:29:06,131 You should have kept Bauer on a tighter leash, a lot tighter. 330 00:29:06,220 --> 00:29:09,921 - l'm not in love with the guy, but he delivers. - Oh, really? 331 00:29:10,683 --> 00:29:14,811 Let's face it, if it wasn't for Jack, Victor Drazen would have escaped, 332 00:29:14,895 --> 00:29:18,679 which would have been embarrassing for some, if l'm not mistaken. 333 00:29:18,774 --> 00:29:21,063 - You're very mistaken. - l beg your pardon? 334 00:29:21,152 --> 00:29:24,153 Come on, George. Think it through. 335 00:29:24,238 --> 00:29:29,445 Drazen wasn't officially a prisoner, right? So he couldn't officially escape. 336 00:29:29,535 --> 00:29:32,702 lt wouldn't have embarrassed anyone. lt would have been... 337 00:29:32,788 --> 00:29:35,077 - A non-event. - Exactly. 338 00:29:35,166 --> 00:29:39,246 lnstead, we have an assault team out there with all kinds of people in the loop. 339 00:29:39,337 --> 00:29:43,121 Soon the cops'll get wind of it, and then, God forbid, the press. 340 00:29:43,215 --> 00:29:46,003 You wanna talk about embarrassing? 341 00:29:47,803 --> 00:29:52,264 Now, we have to end this thing. And l'm not talking hours, l'm talking minutes. 342 00:29:54,268 --> 00:29:56,344 What about Bauer? 343 00:29:58,898 --> 00:30:01,815 Nobody asked him to go out there tonight. 344 00:30:01,901 --> 00:30:06,479 Now, get on with it, or l'll find someone who will. 345 00:30:14,246 --> 00:30:16,323 - (phone rings) - Yeah? 346 00:30:17,541 --> 00:30:22,038 l'm gonna have to order a full assault, starting in about five minutes. 347 00:30:22,797 --> 00:30:25,714 Team's making their final preparations. 348 00:30:25,800 --> 00:30:27,543 l'm sorry. 349 00:30:38,748 --> 00:30:40,243 (phone beeps) 350 00:30:40,333 --> 00:30:42,907 Teri, it's Tony. Can you pick up? 351 00:30:43,503 --> 00:30:45,745 - Hello? - Look, we've found Kim. 352 00:30:45,839 --> 00:30:49,005 She's fine. She's in a precinct. They're bringing her over. 353 00:30:49,092 --> 00:30:53,505 - Are you sure she's OK? Can l talk to her? - We'll put you through as soon as we can. 354 00:30:53,597 --> 00:30:56,716 OK. You patch her through as soon as she calls. 355 00:30:56,808 --> 00:30:58,516 - Thank you. - OK. 356 00:30:58,602 --> 00:31:00,345 - They found Kim. - They did? 357 00:31:00,437 --> 00:31:02,975 - Yeah. - That's great. 358 00:31:03,982 --> 00:31:06,058 l'm so relieved. 359 00:31:10,280 --> 00:31:12,319 Um... 360 00:31:13,325 --> 00:31:15,780 Teri, l have some information about Jack. 361 00:31:18,538 --> 00:31:21,029 Why don't you sit down? 362 00:31:24,252 --> 00:31:29,543 We think he may have been captured by the same group that was after you and Kim. 363 00:31:31,926 --> 00:31:33,836 Oh, my God! 364 00:31:35,180 --> 00:31:38,798 l know that sounds bad, but we have rescue teams on the site, 365 00:31:38,892 --> 00:31:42,391 and the people who have Jack have been completely surrounded. 366 00:31:50,612 --> 00:31:54,479 Teri... l know Jack. 367 00:31:56,534 --> 00:31:59,286 l know he will get out of this. 368 00:32:08,922 --> 00:32:11,329 l knew you'd want to be told. 369 00:32:40,745 --> 00:32:44,328 (radio) Team One is inside. Repeat: Team One is inside. 370 00:32:47,252 --> 00:32:49,825 Charges are in place. We are good to go. 371 00:32:49,921 --> 00:32:51,997 (phone rings) 372 00:32:55,427 --> 00:32:57,550 - Yeah? - This is it. 373 00:33:02,726 --> 00:33:05,299 - All right. - What about Bauer? 374 00:33:09,316 --> 00:33:13,183 Just make sure you get Drazen. Go. 375 00:33:14,112 --> 00:33:15,523 Hit it. 376 00:33:20,619 --> 00:33:22,243 Go! Go! 377 00:33:47,318 --> 00:33:48,978 Kimberly. 378 00:33:49,070 --> 00:33:52,154 - What is it? - We're releasing you. 379 00:33:52,239 --> 00:33:56,652 - Did you speak to my dad? - No, but l talked to the people he works with. 380 00:34:01,332 --> 00:34:05,994 Melanie told me she lied before. She admitted you had nothing to do with the drug deal. 381 00:34:06,087 --> 00:34:09,420 So l called the number you gave me, and everything checked out. 382 00:34:09,507 --> 00:34:13,172 - Sounds like you had a tough day. - Yeah. Did you speak to my mom? 383 00:34:13,261 --> 00:34:15,549 - She's waiting at CTU. - Are you serious? 384 00:34:15,638 --> 00:34:18,259 l'm serious. l'm gonna drive you there myself. 385 00:34:22,237 --> 00:34:25,024 - Ready? - l think so. 386 00:34:25,115 --> 00:34:27,950 - Would you do me a favour, David? - What's that, Mike? 387 00:34:28,034 --> 00:34:30,193 Smile. 388 00:34:30,287 --> 00:34:32,778 Not a politician's smile, a real one. 389 00:34:33,873 --> 00:34:37,207 You've been through hell today, but you've come through it. 390 00:34:37,294 --> 00:34:41,042 And tomorrow morning the fight starts again. 391 00:34:41,131 --> 00:34:44,250 But tonight you need to celebrate. 392 00:34:44,342 --> 00:34:46,382 l'll be fine, Mike. 393 00:34:47,053 --> 00:34:49,591 Let go of it, just for a little bit. 394 00:34:50,849 --> 00:34:53,387 l can't. 395 00:34:53,476 --> 00:34:56,596 This thing with Keith is just beginning. 396 00:34:56,688 --> 00:35:01,979 And as for Sherry and me? You've had a front-row seat today. You know it's not good. 397 00:35:03,612 --> 00:35:06,447 Let me explain something to you. 398 00:35:06,531 --> 00:35:11,276 Once you're in the White House, everything defers to the office. 399 00:35:11,369 --> 00:35:15,118 lt's what you need to do the job. 400 00:35:17,876 --> 00:35:22,123 lf it's your marriage that helps you... that's great. 401 00:35:22,213 --> 00:35:26,294 But if not... well, that's OK, too. 402 00:35:29,846 --> 00:35:33,132 You can have whatever you want, David. 403 00:35:40,440 --> 00:35:43,311 All right, Mike. Let's go. 404 00:36:01,930 --> 00:36:03,970 Report. 405 00:36:04,057 --> 00:36:06,015 (soldier) One dead body. 406 00:36:06,101 --> 00:36:08,888 No hostiles. Sector One secure. 407 00:36:19,698 --> 00:36:24,407 Sector Two secure. One dead body. Appears to be the warden - DeSalvo. 408 00:36:24,995 --> 00:36:27,071 No hostiles. 409 00:36:27,164 --> 00:36:30,118 Drake, this is Mason. What's goin' on down there? 410 00:36:30,209 --> 00:36:32,700 The entire staff, including the warden, is dead. 411 00:36:32,794 --> 00:36:36,163 But Drazen's gone, and so is anyone else who was here. 412 00:36:45,140 --> 00:36:48,639 Looks like they broke through another wall. Some sort of tunnel. 413 00:36:48,727 --> 00:36:51,728 - Maybe an old sewer system. - Follow them. 414 00:37:01,073 --> 00:37:02,318 Drake? 415 00:37:03,867 --> 00:37:05,741 Drake? 416 00:37:05,827 --> 00:37:08,828 lt's booby-trapped. Laser mines. 417 00:37:09,706 --> 00:37:11,829 - Can you disarm? - Given time. 418 00:37:11,917 --> 00:37:14,206 How much? 419 00:37:16,880 --> 00:37:18,956 About a half-hour. 420 00:37:20,217 --> 00:37:22,589 Do what you can. 421 00:37:28,106 --> 00:37:30,976 Get your hands back on your head. 422 00:37:34,654 --> 00:37:36,896 Well done. 423 00:37:41,327 --> 00:37:45,076 Father, we have less than three hours left. Get down. 424 00:37:45,164 --> 00:37:47,490 Wait. Wait. Wait. Wait. 425 00:37:47,584 --> 00:37:51,083 l will offer you one consolation. 426 00:37:52,463 --> 00:37:55,749 Your family will be joining you soon. 427 00:37:55,842 --> 00:37:59,045 Your son Alexis - do you wanna see him again? 428 00:37:59,846 --> 00:38:02,467 - Alexis is dead. - No, he's not. We've got him. 429 00:38:02,557 --> 00:38:05,095 You are lying. 430 00:38:05,184 --> 00:38:09,348 How else would l know that he was supposed to meet with one of Palmer's staff, 431 00:38:09,439 --> 00:38:14,681 a woman named Elizabeth Nash, in room 1243 at 4.30 this afternoon? 432 00:38:14,777 --> 00:38:18,906 - Yeah, that much is true. - We captured him. l know where he is. 433 00:38:31,586 --> 00:38:33,662 Get him in! 434 00:38:56,916 --> 00:39:00,036 - Can l borrow your phone? - Oh, yeah. 435 00:39:12,223 --> 00:39:14,465 - Hello? - Hey, Mom. lt's me. 436 00:39:14,850 --> 00:39:16,843 - Hi, honey. - Can't wait to see you. 437 00:39:16,936 --> 00:39:19,890 l can't wait to see you. l'm glad you're OK. l thought... 438 00:39:19,981 --> 00:39:22,935 l know. l thought they had you again. 439 00:39:23,025 --> 00:39:27,568 - How did you end up in jail? - l'll tell you when l get there. Where's Dad? 440 00:39:28,906 --> 00:39:34,114 He's not here. He's working. l'm hoping he'll call in very soon. 441 00:39:35,496 --> 00:39:39,624 l love you so much, Mom. And l'm gonna be there in a few minutes, OK? 442 00:39:41,210 --> 00:39:43,784 l love you too, honey. 443 00:39:43,880 --> 00:39:46,417 - Bye. - Bye. 444 00:39:53,973 --> 00:39:55,847 Thanks. 445 00:40:05,943 --> 00:40:11,364 - l'm real sorry about not believin' you at first. - Don't worry. Not sure if l believe it myself. 446 00:40:11,866 --> 00:40:14,571 Watch out! Argh! 447 00:40:26,172 --> 00:40:29,623 No! No! No! Get off me! 448 00:40:32,386 --> 00:40:34,628 No! Get off me! 449 00:40:49,386 --> 00:40:51,628 Timing fix by: Ryuji [subscene.com] 450 00:40:51,628 --> 00:40:53,628 Credits goes to original subber. 451 00:41:09,507 --> 00:41:12,461 Vision text Subtitles: Adrian lsaac 452 00:41:20,726 --> 00:41:22,802 ENGLlSH SDH 9999