1 00:00:12,355 --> 00:00:13,845 Right now... 2 00:00:13,923 --> 00:00:17,689 terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 3 00:00:18,127 --> 00:00:20,755 My wife and daughter are in danger 4 00:00:20,830 --> 00:00:24,630 and people that I work with may be involved in both. 5 00:00:25,401 --> 00:00:27,266 I'm Federal Agent Jack Bauer. 6 00:00:27,670 --> 00:00:30,662 And this is the longest day of my life. 7 00:00:32,684 --> 00:00:39,000 Subtitles edited by HellavaGuy 8 00:01:03,573 --> 00:01:05,768 I can go over your head, Mr. Almeida. 9 00:01:05,975 --> 00:01:08,637 And I assure you, there will be consequences. 10 00:01:08,711 --> 00:01:11,544 I apologize, Senator, but we do have protocol. 11 00:01:11,614 --> 00:01:14,742 Our district director, Ryan Chappelle, Is working on a clearance. 12 00:01:14,817 --> 00:01:18,048 - But if I could tell him why you're here... - All he needs to know... 13 00:01:18,321 --> 00:01:21,916 ...is that I need to talk to Jack Bauer, and I need to do it now. 14 00:01:24,060 --> 00:01:26,085 - Can I get you anything while... - No. 15 00:01:47,483 --> 00:01:48,677 Chappelle. 16 00:01:48,751 --> 00:01:51,413 Yeah, I don't think I can stall the Senator much longer. 17 00:01:51,487 --> 00:01:53,318 He wants to know why he can't see Jack. 18 00:01:53,389 --> 00:01:55,220 What did you tell him? 19 00:01:56,692 --> 00:01:58,785 I told him you were working on it. 20 00:01:59,161 --> 00:02:03,621 - He still didn't say why he was here? - No, he just wants to see Jack. 21 00:02:03,699 --> 00:02:07,226 Until I know more I don't want to put those two together. 22 00:02:07,303 --> 00:02:09,294 I'm checking it out now. 23 00:02:09,372 --> 00:02:10,867 All right. 24 00:02:14,938 --> 00:02:16,098 So? 25 00:02:16,840 --> 00:02:19,331 - Find out what Palmer's doing here? - Not yet. 26 00:02:19,409 --> 00:02:21,877 Any new Intel on the backup shooters? 27 00:02:22,178 --> 00:02:24,442 Yeah. An Alexis Drazen. 28 00:02:24,514 --> 00:02:28,006 Looks Iike he's connected to two other shooters, but he stopped In DC... 29 00:02:28,084 --> 00:02:31,110 ...for a couple of days before landing in LAX on Saturday. 30 00:02:31,187 --> 00:02:33,883 There's other inconsistencies. I'm still working on it. 31 00:02:34,257 --> 00:02:37,192 - Where's the report? - I routed it to Nina's computer. 32 00:02:37,560 --> 00:02:39,858 - Send me a copy, would you? - Yeah. 33 00:02:44,668 --> 00:02:47,603 I still don't understand why you're taking us to a safe house. 34 00:02:47,671 --> 00:02:50,435 Weren't we supposed to answer questions at Jack's office? 35 00:02:50,507 --> 00:02:52,566 We're going to do that at the safe house, now. 36 00:02:52,642 --> 00:02:54,337 Is my dad going to be there? 37 00:02:54,611 --> 00:02:57,774 Not right away. Maybe when he's done at CTU. 38 00:03:00,016 --> 00:03:01,677 Are we okay, Nina? 39 00:03:01,951 --> 00:03:03,145 Everything's fine. 40 00:03:03,219 --> 00:03:06,746 A small, controlled environment is the most secure place for both of you. 41 00:03:06,823 --> 00:03:10,384 - Does Jack know you're taking us? - Of course. Myers. 42 00:03:10,927 --> 00:03:14,624 We're moving Teri and Kim to the safe house now. We should be there soon. 43 00:03:14,731 --> 00:03:18,667 Mom, you never told me what the doctor said. 44 00:03:21,705 --> 00:03:23,969 It was a cyst that burst. 45 00:03:24,307 --> 00:03:26,400 She said it wasn't serious. 46 00:03:28,745 --> 00:03:31,612 - Then why did she... - Honey, there's nothing to worry about. 47 00:03:32,215 --> 00:03:34,376 She said it would go away all by itself. 48 00:03:39,522 --> 00:03:41,990 Gaines first made contact with me on my cell phone. 49 00:03:42,058 --> 00:03:44,720 He directed me to a car in a parking lot of St. Mark's. 50 00:03:44,794 --> 00:03:46,455 The transmitter was in the car? 51 00:03:46,730 --> 00:03:49,290 Yeah, that's when he asked me to put it in my ear. 52 00:03:50,700 --> 00:03:52,827 Can we take a break for a second? 53 00:03:53,303 --> 00:03:56,295 Could you find out for me how my wife and daughter are doing? 54 00:03:56,372 --> 00:03:58,340 Teri and Kim have already left the clinic. 55 00:03:58,408 --> 00:03:59,432 What? 56 00:03:59,509 --> 00:04:02,410 They're fine. Nina's moving them to a safe house. 57 00:04:02,479 --> 00:04:05,414 You knew they were moving my family and you didn't tell me? 58 00:04:06,416 --> 00:04:08,976 That's it. This is over. 59 00:04:09,052 --> 00:04:12,180 I don't say another word. I want to speak to Chappelle. 60 00:04:14,390 --> 00:04:15,857 Now, Alberta! 61 00:04:26,569 --> 00:04:27,729 You're exhausting. 62 00:04:29,506 --> 00:04:31,906 I was surprised you called last night. 63 00:04:32,308 --> 00:04:35,744 I didn't think I'd see you again after DC. 64 00:04:37,614 --> 00:04:40,208 I'm not really that easy, you know. 65 00:04:41,851 --> 00:04:44,911 Will you have another break later in the day? 66 00:04:52,028 --> 00:04:54,895 The Senator has to leave town this afternoon. 67 00:04:54,964 --> 00:04:58,092 He's going to Nevada. 68 00:04:58,501 --> 00:05:00,298 Only a few of us were told about it... 69 00:05:00,370 --> 00:05:04,830 ...and I am one of the ones who has to go with him. 70 00:05:05,308 --> 00:05:08,334 - You have to hold his hand? - In so many words. 71 00:05:11,681 --> 00:05:16,118 Is it too much to hope that you might have some free time in Nevada? 72 00:05:16,753 --> 00:05:18,311 You would want to come? 73 00:05:18,988 --> 00:05:20,512 If you want me. 74 00:05:40,310 --> 00:05:43,973 You know, this is a pretty big shower. There's room enough for two. 75 00:05:44,047 --> 00:05:45,537 I'm on my way. 76 00:05:47,417 --> 00:05:50,318 - Alan. - What can I do for you? 77 00:05:50,386 --> 00:05:53,253 I'm trying to talk to a CTU agent named Jack Bauer. 78 00:05:53,323 --> 00:05:55,484 - Where are you? - CTU Los Angeles. 79 00:05:56,059 --> 00:05:59,187 They say I need clearance, but it's taking forever. 80 00:05:59,262 --> 00:06:01,662 Not a problem. Who's In charge over there? 81 00:06:01,731 --> 00:06:03,255 Ryan Chappelle. 82 00:06:03,366 --> 00:06:06,460 Yeah, okay. I'll take care of this right away. 83 00:06:06,536 --> 00:06:07,764 Thank you, Alan. 84 00:06:07,904 --> 00:06:09,235 I owe you. 85 00:06:12,342 --> 00:06:13,775 Senator Palmer. 86 00:06:14,444 --> 00:06:15,604 Ryan Chappelle. 87 00:06:16,412 --> 00:06:18,437 What seems to be the problem, Ryan? 88 00:06:18,514 --> 00:06:20,482 Why can't I get in to see Agent Bauer? 89 00:06:20,550 --> 00:06:22,211 Please forgive the wait. 90 00:06:22,285 --> 00:06:24,549 When an agent is under internal investigation... 91 00:06:24,621 --> 00:06:28,284 ...procedure is to keep him isolated until he's been fully interrogated. 92 00:06:28,358 --> 00:06:31,350 It's really out of my hands. 93 00:06:31,427 --> 00:06:33,895 Even if I could help you with your investigation? 94 00:06:33,997 --> 00:06:35,487 Mr. Chappelle. 95 00:06:35,899 --> 00:06:38,697 Alan Optican from the Pentagon is on the line for you. 96 00:06:39,535 --> 00:06:40,866 Excuse me. 97 00:06:42,305 --> 00:06:43,329 Chappelle. 98 00:06:43,406 --> 00:06:45,374 Alan Optican, Department of Defense. 99 00:06:45,441 --> 00:06:46,339 Yes, sir. 100 00:06:46,409 --> 00:06:49,469 From now on, the Senator is to be given carte blanche. 101 00:06:49,545 --> 00:06:51,342 You make sure he gets whatever he needs. 102 00:06:51,414 --> 00:06:52,278 Yes, sir. 103 00:06:52,348 --> 00:06:53,576 - Understood? - Yes, sir. 104 00:06:53,650 --> 00:06:54,947 Thank you. 105 00:06:55,418 --> 00:06:58,148 Bring Jack Bauer down here right away. 106 00:07:05,361 --> 00:07:06,589 Thanks... 107 00:07:06,763 --> 00:07:10,460 ...for helping me cut through the red tape. 108 00:07:12,402 --> 00:07:15,667 I want all your cameras and recording equipment shut down. 109 00:07:17,473 --> 00:07:20,169 This is going to be a private conversation. 110 00:07:20,576 --> 00:07:22,043 I understand. 111 00:07:22,445 --> 00:07:24,572 I'll make sure the room is secure. 112 00:07:24,681 --> 00:07:26,012 Thank you. 113 00:07:30,720 --> 00:07:32,347 - Hey, Jack. - Hey. 114 00:07:32,555 --> 00:07:35,956 Nina called, wanted me to tell you Teri and Kim are fine. 115 00:07:37,427 --> 00:07:40,328 - Who's guarding the house? - Paulson and Breeher. 116 00:07:40,396 --> 00:07:41,693 Okay, good. 117 00:07:41,764 --> 00:07:45,063 - Also, Chappelle wants to see you in the conference room. 118 00:07:45,301 --> 00:07:46,393 Good. 119 00:07:49,939 --> 00:07:51,668 Thanks a lot, Tony. 120 00:07:58,881 --> 00:08:01,975 Milo, sorry I had to switch the cards on you last night. 121 00:08:02,051 --> 00:08:03,313 I had no choice. 122 00:08:03,386 --> 00:08:06,150 No problem. We understand what you were going through. 123 00:08:06,222 --> 00:08:07,450 Thanks for your help. 124 00:08:18,034 --> 00:08:19,626 Senator Palmer. 125 00:08:20,269 --> 00:08:21,531 Leave us. 126 00:08:24,640 --> 00:08:26,699 - I'll be outside. - Thank you. 127 00:08:26,776 --> 00:08:28,300 Close the door. 128 00:08:30,179 --> 00:08:31,237 Sit. 129 00:08:31,714 --> 00:08:32,976 Yes, sir. 130 00:08:36,853 --> 00:08:38,787 I want to know who's working with you. 131 00:08:39,288 --> 00:08:43,156 - In which context, sir? - Right here, right now. 132 00:08:43,226 --> 00:08:44,557 We're going to end this. 133 00:08:44,627 --> 00:08:46,026 I don't know what they told you... 134 00:08:46,095 --> 00:08:47,858 I know why you want me dead. 135 00:08:47,930 --> 00:08:49,921 I don't know what you're talking about. 136 00:08:49,999 --> 00:08:51,193 Kosovo. 137 00:08:53,336 --> 00:08:54,462 Kosovo? 138 00:08:54,537 --> 00:08:57,370 I know you hold me responsible for the men you lost there. 139 00:08:57,840 --> 00:08:59,637 Two years ago today. 140 00:09:00,176 --> 00:09:02,235 You know about Operation Nightfall? 141 00:09:02,478 --> 00:09:04,378 I authorized the mission. 142 00:09:05,281 --> 00:09:08,516 - I know you took out - Drazen and his inner circle. 143 00:09:08,650 --> 00:09:10,550 I know you lost six men in the process. 144 00:09:10,618 --> 00:09:13,382 - You think I want revenge? - Yes, I do. 145 00:09:13,454 --> 00:09:17,117 With all due respect, I almost died today trying to protect you. 146 00:09:17,191 --> 00:09:20,786 If I blame anyone for the death of my men In Kosovo, sir, I blame myself. 147 00:09:20,862 --> 00:09:23,729 - What were you doing at the power plant? - I was trying... 148 00:09:28,069 --> 00:09:30,902 The reason why I went for that Secret Service agent's gun... 149 00:09:30,972 --> 00:09:34,305 ...was to try and get you out of the room without giving myself away. 150 00:09:36,244 --> 00:09:39,236 The people that want you dead, they had kidnapped my family. 151 00:09:39,314 --> 00:09:43,341 They threatened to kill them if I didn't assist them in the assassination attempt. 152 00:09:46,988 --> 00:09:50,355 They didn't tell you any of this when you came in, did they, sir? 153 00:09:51,426 --> 00:09:52,450 No. 154 00:10:03,671 --> 00:10:05,195 It's the truth. 155 00:10:05,406 --> 00:10:07,840 You can verify it with Chappelle. 156 00:10:27,962 --> 00:10:30,294 They're just arriving at the safe house. 157 00:10:30,365 --> 00:10:31,992 Copy that. 158 00:10:42,276 --> 00:10:44,176 This way Mrs. Bauer. 159 00:10:45,446 --> 00:10:48,006 These are agents Ted Paulson and Jeff Breeher. 160 00:10:48,082 --> 00:10:51,245 They've worked with Jack for many years. They're two of our best. 161 00:10:51,319 --> 00:10:53,719 This is Jack's wife, Teri, and their daughter Kim. 162 00:10:53,788 --> 00:10:55,380 - Hi. - Hi, Kim. 163 00:10:56,090 --> 00:10:57,216 Where do you want us? 164 00:10:57,291 --> 00:10:59,020 One in and one out. 165 00:11:11,139 --> 00:11:14,768 It's not exactly home, but it's relatively comfortable. 166 00:11:23,050 --> 00:11:25,518 There are motion detectors every ten yards. 167 00:11:26,187 --> 00:11:27,654 How long do we have to stay here? 168 00:11:27,722 --> 00:11:30,691 We'll worry about that after we finish debriefing you. 169 00:11:31,359 --> 00:11:32,826 Nina, where's the bathroom? 170 00:11:32,894 --> 00:11:35,795 There's one in each bedroom, right through there. 171 00:11:36,063 --> 00:11:39,521 If you'd both like to clean up before we get started, please do. 172 00:12:26,214 --> 00:12:30,480 I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate. 173 00:12:31,219 --> 00:12:34,416 Which is just a euphemism for "covert operations." 174 00:12:34,489 --> 00:12:37,287 Three years ago, the CIA brought to my attention... 175 00:12:37,358 --> 00:12:41,124 ...atrocities committed by Victor Drazen In Kosovo. 176 00:12:41,295 --> 00:12:45,129 Massacres, torture, ethnic cleansing. 177 00:12:45,199 --> 00:12:47,030 The man was a monster. 178 00:12:47,301 --> 00:12:49,132 And was gaining support. 179 00:12:49,270 --> 00:12:51,261 I tried to go through the usual channels... 180 00:12:51,339 --> 00:12:53,933 ...but I couldn't get anyone to work quickly enough. 181 00:12:54,642 --> 00:12:57,270 So I contacted the one person I knew... 182 00:12:57,345 --> 00:12:59,006 ...who could get the job done. 183 00:12:59,113 --> 00:13:01,081 Have him terminated, off the books. 184 00:13:02,149 --> 00:13:03,912 And that would be Robert Ellis? 185 00:13:04,118 --> 00:13:05,585 That's right. 186 00:13:07,321 --> 00:13:10,620 Ellis was funded through a discretionary fund of my committee. 187 00:13:10,691 --> 00:13:13,216 His job was to implement the covert missions... 188 00:13:13,294 --> 00:13:15,660 ...and see to It that no names were leaked. 189 00:13:17,198 --> 00:13:19,723 Now we're both on somebody's list. 190 00:13:22,270 --> 00:13:25,171 So this is payback for what happened that day. 191 00:13:25,840 --> 00:13:27,967 That's the only thing that makes sense. 192 00:13:28,376 --> 00:13:31,709 But if someone could put your name and my name on a list together... 193 00:13:31,846 --> 00:13:34,838 ...that means they should be able to find Robert Ellis, too. 194 00:13:36,083 --> 00:13:37,141 You're right. 195 00:13:44,292 --> 00:13:45,657 Four sixes. 196 00:13:49,163 --> 00:13:50,687 Let's see 'em. 197 00:13:54,936 --> 00:13:57,928 I knew it. I saw it in your eyes. 198 00:13:58,739 --> 00:14:02,004 If you could read what's in my eyes you'd crawl under a rock and cry. 199 00:14:08,449 --> 00:14:09,973 Go again. 200 00:14:17,291 --> 00:14:20,260 - Ellis. - Bobby, this Is David Palmer. 201 00:14:20,528 --> 00:14:21,790 You've got to be kidding. 202 00:14:21,862 --> 00:14:24,660 I'm not. I'm here with Jack Bauer. 203 00:14:26,667 --> 00:14:27,929 Get lost. 204 00:14:30,938 --> 00:14:33,168 What are you doing in the same room with Bauer? 205 00:14:33,240 --> 00:14:36,334 I went to a lot of trouble to make sure you two never met. 206 00:14:36,410 --> 00:14:39,777 Someone close to Victor Drazen seems to have connected us. 207 00:14:40,281 --> 00:14:41,373 Explain. 208 00:14:41,682 --> 00:14:46,346 Someone wants me dead, and it appears they want Bauer, too. Today. 209 00:14:46,420 --> 00:14:49,014 The two-year anniversary of Nightfall. 210 00:14:49,090 --> 00:14:52,617 I'm the only one who even knows you both were involved in Nightfall. 211 00:14:52,693 --> 00:14:53,921 Apparently not. 212 00:14:53,995 --> 00:14:56,691 And if we're on the list, it's likely you are, too. 213 00:14:56,998 --> 00:14:59,865 - Let me talk to Bauer. - I'm right here, Bob. 214 00:14:59,934 --> 00:15:01,026 Jack. 215 00:15:01,235 --> 00:15:03,533 - You still at CTU? - Yeah. 216 00:15:03,604 --> 00:15:06,129 To source this, we'll need each other's help. 217 00:15:06,207 --> 00:15:10,166 Unfortunately, over the last 12 hours I've had to cut a few corners. 218 00:15:10,244 --> 00:15:12,940 I'm being investigated right now. My hands are tied. 219 00:15:13,014 --> 00:15:16,279 Get them untied. David can help you there. 220 00:15:16,350 --> 00:15:19,945 If this is about revenge, it has to be someone connected to your team... 221 00:15:20,021 --> 00:15:21,010 No, that's not possible. 222 00:15:21,088 --> 00:15:23,454 No one on my team knew of the Senator's involvement. 223 00:15:23,524 --> 00:15:25,685 Then it has to be Drazen's group. 224 00:15:25,760 --> 00:15:28,354 I'll retrieve the closed file on Nightfall. 225 00:15:28,729 --> 00:15:31,698 It'll contain the names of Drazen's associates. 226 00:15:31,766 --> 00:15:33,097 That'll take a few minutes. 227 00:15:33,167 --> 00:15:35,897 In the meantime, you need to pick up a trail on the money. 228 00:15:35,970 --> 00:15:38,200 Odds are it's funded through Belgium. 229 00:15:38,272 --> 00:15:40,035 Can you get to your K-3 accounts from there? 230 00:15:40,107 --> 00:15:41,972 Yes, if I get reinstated. 231 00:15:42,043 --> 00:15:43,772 All right, start there. 232 00:15:44,578 --> 00:15:47,911 We'll compare names when we talk again. Where can I reach you? 233 00:15:47,982 --> 00:15:50,007 CTU, Los Angeles office. 234 00:15:50,351 --> 00:15:51,682 All right. 235 00:16:39,592 --> 00:16:41,059 Teri? 236 00:16:42,061 --> 00:16:43,028 Yes? 237 00:16:43,329 --> 00:16:45,490 I put some clean clothes on the bed. 238 00:16:46,332 --> 00:16:47,663 Thank you. 239 00:16:59,612 --> 00:17:02,103 They called me in and said you decided not to fly out. 240 00:17:02,181 --> 00:17:03,978 What happened? Aren't we going to Nevada? 241 00:17:04,050 --> 00:17:07,247 Apparently not, the Senator needed to take care of something first. 242 00:17:07,320 --> 00:17:08,685 He thought we'd be safest here. 243 00:17:08,754 --> 00:17:11,780 - Are you going to take a later flight? - I don't know. I hope so. 244 00:17:11,858 --> 00:17:14,656 Call the Times, tell them I'll do that phoner, 45 minutes. 245 00:17:14,727 --> 00:17:15,819 Sure. 246 00:17:33,546 --> 00:17:34,604 Hello. 247 00:17:34,680 --> 00:17:36,739 - You miss me yet? - Of course. 248 00:17:36,816 --> 00:17:38,841 I hope you didn't book your flight to Nevada. 249 00:17:38,918 --> 00:17:40,943 I was just about to. 250 00:17:41,387 --> 00:17:42,445 Why? 251 00:17:42,722 --> 00:17:44,587 We might not be going. 252 00:17:45,324 --> 00:17:47,053 When will you know? 253 00:17:47,160 --> 00:17:48,650 About an hour. 254 00:17:50,029 --> 00:17:53,021 If you stay in town, will you remain at the hotel? 255 00:17:53,099 --> 00:17:56,762 I don't know, they might switch us at the last minute for security reasons. 256 00:17:56,836 --> 00:17:59,566 Either way, I'll let you know where I am. 257 00:18:00,006 --> 00:18:03,737 I can still smell your perfume on my skin. 258 00:18:03,976 --> 00:18:07,036 I'll call you as soon as I know. 259 00:18:08,948 --> 00:18:10,813 - Is that the girl? - Yes. 260 00:18:11,951 --> 00:18:14,010 Palmer might not be leaving after all. 261 00:18:14,921 --> 00:18:16,411 Better for us. 262 00:18:17,924 --> 00:18:20,688 Was there any problem getting rid of Gaines' people? 263 00:18:20,826 --> 00:18:21,850 No. 264 00:18:23,496 --> 00:18:27,398 You should never have used him. I told you it was a mistake. 265 00:18:27,466 --> 00:18:29,991 Fine. You fixed the mistake. 266 00:18:30,069 --> 00:18:31,536 Let's move on. 267 00:18:39,912 --> 00:18:42,005 She looks like Martina. 268 00:18:45,718 --> 00:18:48,118 Our sister is dead, Andre. 269 00:18:48,721 --> 00:18:50,245 Leave It alone. 270 00:18:55,127 --> 00:18:59,564 - Have you spoken to Jovan and Mishko? - They have their targets in sight. 271 00:19:00,466 --> 00:19:02,627 And as for Palmer... 272 00:19:02,702 --> 00:19:05,967 ...I give you my word, he will be dead by midnight. 273 00:19:14,146 --> 00:19:18,139 - Do you have any toothpaste? - Yeah, honey, it's right there. 274 00:19:28,094 --> 00:19:32,155 That's nothing. The doctor just wanted me to take it as a precaution. 275 00:19:39,405 --> 00:19:40,895 You scared me. 276 00:19:41,741 --> 00:19:42,799 Kim? 277 00:19:43,509 --> 00:19:44,601 What? 278 00:19:49,115 --> 00:19:50,707 You're pregnant. 279 00:19:56,722 --> 00:19:58,019 I don't understand. 280 00:19:58,090 --> 00:20:00,558 What happened to you today? How is that possible? 281 00:20:00,626 --> 00:20:04,027 No, it was Dad, of course, but, with tests like this, it takes time... 282 00:20:04,096 --> 00:20:06,792 You were trying to have a kid and you didn't tell me? 283 00:20:06,866 --> 00:20:08,925 No, honey, it wasn't like that. 284 00:20:09,435 --> 00:20:10,595 Kim. 285 00:20:12,104 --> 00:20:13,594 - What? - Please. 286 00:20:14,040 --> 00:20:16,873 This is just as much a shock to me as it is to you. 287 00:20:17,576 --> 00:20:21,808 Dad and I used birth control. It's protection, but It's never 100 percent. 288 00:20:21,881 --> 00:20:24,247 It's your life. You don't need my permission. 289 00:20:24,317 --> 00:20:27,218 I'm not asking for your permission. 290 00:20:28,921 --> 00:20:33,187 Once in a while, you have to think about what another person is going through. 291 00:20:34,327 --> 00:20:36,955 Honey, I just found out I'm pregnant. 292 00:20:39,365 --> 00:20:41,856 You don't think that terrifies me? 293 00:20:44,170 --> 00:20:45,660 It does. 294 00:20:51,043 --> 00:20:53,978 Mom, I'm sorry. 295 00:21:05,224 --> 00:21:08,716 Are there any other names on the HK Iist that you recognize, David? 296 00:21:08,794 --> 00:21:11,228 Rich Dolan, Michael Redman. That's it. 297 00:21:11,297 --> 00:21:13,993 - They weren't cleared till after the op. - Come on in. 298 00:21:14,066 --> 00:21:15,693 I'll use what we have so far. 299 00:21:15,768 --> 00:21:18,498 I shouldn't be here. Green's got me on priority. 300 00:21:18,571 --> 00:21:19,663 I cleared it. 301 00:21:19,739 --> 00:21:22,537 - Okay, Bob, he's here. - Milo. 302 00:21:22,608 --> 00:21:24,633 Yeah. Who are you? 303 00:21:24,710 --> 00:21:29,238 Don't worry about me. I see you opened some sockets up to MI5. 304 00:21:29,648 --> 00:21:32,139 - Yeah, how did you know that? - Doesn't matter. 305 00:21:32,218 --> 00:21:35,585 Right now, we're trying to hook up some names. I'm going to help you. 306 00:21:35,654 --> 00:21:38,248 What's your login ID and password? 307 00:21:38,724 --> 00:21:40,214 Give it to him. 308 00:21:42,495 --> 00:21:45,020 The login ID is "L-F-N." 309 00:21:45,564 --> 00:21:49,864 Password's "foothill 94022." Lower case. 310 00:21:51,670 --> 00:21:53,160 Okay, hang on. 311 00:21:55,007 --> 00:21:58,033 Okay. Looks like we've got some partial results. 312 00:21:58,110 --> 00:21:59,099 Partial? 313 00:21:59,178 --> 00:22:01,874 Yeah. Looks like there's something missing here. 314 00:22:02,081 --> 00:22:03,309 What do you mean, Bob? 315 00:22:07,286 --> 00:22:09,277 Something's been removed. 316 00:22:09,722 --> 00:22:11,155 I'll look into it. 317 00:22:12,024 --> 00:22:14,424 Meanwhile, Milo, I'm going to... 318 00:22:15,361 --> 00:22:17,591 I'm going to send a file to your server. 319 00:22:18,931 --> 00:22:22,128 Why don't you print out hard copies for Jack and David? 320 00:22:22,935 --> 00:22:25,631 - Yeah, sure. - Thanks, Milo. 321 00:22:39,952 --> 00:22:41,715 All right, here we go. 322 00:22:44,390 --> 00:22:46,551 Feels like I haven't eaten in years. 323 00:22:52,164 --> 00:22:53,688 Feels good, doesn't it? 324 00:22:53,799 --> 00:22:55,824 Not being afraid anymore. 325 00:22:56,135 --> 00:22:57,227 Yeah. 326 00:23:00,673 --> 00:23:03,870 I'm sorry, Mom. I was being really stupid before. 327 00:23:06,445 --> 00:23:08,606 When are you going to tell Dad? 328 00:23:13,252 --> 00:23:14,742 You know what? 329 00:23:16,555 --> 00:23:17,700 Right now. 330 00:23:17,700 --> 00:23:17,995 Right now. 331 00:23:18,534 --> 00:23:19,694 Come on. 332 00:23:34,617 --> 00:23:35,777 CTU, Almeida. 333 00:23:35,852 --> 00:23:39,117 Hi, Tony, it's Teri Bauer calling. Could I talk to Jack, please? 334 00:23:39,188 --> 00:23:43,056 Hi, Teri. Actually, it's a bad time. He's kind of busy right now. 335 00:23:43,125 --> 00:23:46,686 Could you tell him to call me back? It's important. 336 00:23:46,896 --> 00:23:47,988 Sure. 337 00:23:50,600 --> 00:23:52,830 I really wanted to hear his reaction. 338 00:23:53,870 --> 00:23:56,862 I'm so lucky to have you. Baby. 339 00:24:04,881 --> 00:24:08,044 Hi. Sorry, but we really need to start the debrief. 340 00:24:08,117 --> 00:24:09,812 CTU's eager to find out what you know. 341 00:24:09,886 --> 00:24:11,649 - We're ready. - Yeah. 342 00:24:11,721 --> 00:24:14,053 Great. I'd like to start with just you, Teri. 343 00:24:14,223 --> 00:24:15,315 Fine. 344 00:24:19,562 --> 00:24:21,154 I think I'm going to go to my room. 345 00:24:21,230 --> 00:24:24,131 That's a good idea, honey. You should try and get some rest. 346 00:24:27,236 --> 00:24:30,899 This is standard procedure. We're going to put you on videotape. 347 00:24:30,973 --> 00:24:32,201 Okay. 348 00:25:02,538 --> 00:25:04,733 - Yeah. - Hi, Rick? 349 00:25:05,141 --> 00:25:07,075 Hey, Kim. 350 00:25:07,276 --> 00:25:08,538 Are you okay? 351 00:25:08,611 --> 00:25:11,045 Yeah. I just lost a little blood. 352 00:25:11,280 --> 00:25:13,748 You need to see a doctor. You don't sound good. 353 00:25:14,483 --> 00:25:16,348 I need a few days' rest, that's all. 354 00:25:16,419 --> 00:25:19,183 You should turn yourself in. You can get medical attention. 355 00:25:19,255 --> 00:25:21,189 I can also get arrested. 356 00:25:21,691 --> 00:25:23,989 You helped us escape. I'll tell them that. 357 00:25:24,060 --> 00:25:25,322 No! 358 00:25:27,263 --> 00:25:29,288 Don't tell them anything about me. 359 00:25:30,199 --> 00:25:31,757 It's too late. 360 00:25:31,834 --> 00:25:34,962 My mom's already being questioned. They're going to ask about you. 361 00:25:35,037 --> 00:25:36,902 I'm next. I can't lie. 362 00:25:37,506 --> 00:25:38,632 Okay. 363 00:25:39,008 --> 00:25:40,202 Don't. 364 00:25:42,211 --> 00:25:45,510 Just tell them that I didn't know anything about what was going on... 365 00:25:45,581 --> 00:25:47,947 ...and that Dan threatened me. He had a gun. 366 00:25:50,386 --> 00:25:53,446 Okay, but promise me you'll turn yourself in. 367 00:25:54,624 --> 00:25:57,650 I got to think this through. I'm not like you, Kim. 368 00:25:57,727 --> 00:26:01,254 I don't come from a good family. System's not going to give me a break. 369 00:26:01,530 --> 00:26:04,021 It's your only way out of this. 370 00:26:04,634 --> 00:26:06,329 I brought you to Gaines. 371 00:26:06,736 --> 00:26:08,203 That's kidnapping. 372 00:26:08,571 --> 00:26:11,438 They could put me in jail for the rest of my life. 373 00:26:23,686 --> 00:26:28,487 What's incredible is that this has nothing to do with me running for president. 374 00:26:29,959 --> 00:26:32,291 It has nothing to do with... 375 00:26:32,828 --> 00:26:34,227 ...the primary. 376 00:26:36,565 --> 00:26:39,728 It has nothing to do with my being black. 377 00:26:43,472 --> 00:26:47,067 It's just revenge for taking out Victor Drazen. 378 00:26:49,111 --> 00:26:50,169 Yes. 379 00:26:55,951 --> 00:26:58,249 - Hello? - David, It's Sherry. 380 00:26:58,320 --> 00:27:00,311 Hi. Are you back at the hotel? 381 00:27:00,389 --> 00:27:04,086 - Yes. Where are you? - I'm at CTU, a government agency. 382 00:27:04,326 --> 00:27:05,384 Why? 383 00:27:06,896 --> 00:27:09,091 There are some things I have to take care of. 384 00:27:09,165 --> 00:27:11,463 David, what's going on? 385 00:27:12,702 --> 00:27:16,638 I'm trying to find out who's attempting to kill me, Sherry. 386 00:27:16,706 --> 00:27:19,869 I've got to go. Just wait for me at the hotel, okay? 387 00:27:19,942 --> 00:27:21,307 - Okay. - Bye. 388 00:27:28,350 --> 00:27:30,045 It just doesn't stop. 389 00:27:33,022 --> 00:27:35,752 I'm sorry this is happening to you, sir. 390 00:27:39,295 --> 00:27:41,092 You've been detained. 391 00:27:41,831 --> 00:27:43,958 Your family's been kidnapped... 392 00:27:44,300 --> 00:27:46,632 ...and you're concerned about me? 393 00:27:50,272 --> 00:27:52,866 That didn't have anything to do with the election. 394 00:27:53,943 --> 00:27:55,433 That was about my son. 395 00:27:56,078 --> 00:27:57,739 Is he okay? 396 00:27:58,781 --> 00:28:00,578 I just realized today... 397 00:28:01,884 --> 00:28:04,785 ...that I haven't always been there for him. 398 00:28:06,822 --> 00:28:08,722 And what's killing me... 399 00:28:10,893 --> 00:28:13,623 ...is that he's always been there for me. 400 00:28:18,400 --> 00:28:20,868 Being the son of a politician isn't easy. 401 00:28:23,339 --> 00:28:26,172 Being a son, or a daughter... 402 00:28:27,476 --> 00:28:28,966 ...or a father... 403 00:28:30,045 --> 00:28:31,910 ...none of it's easy. 404 00:28:37,386 --> 00:28:39,320 Your wife and daughter okay? 405 00:28:41,724 --> 00:28:43,191 I don't know. 406 00:28:45,761 --> 00:28:47,092 I hope so. 407 00:28:57,940 --> 00:29:02,036 Okay. Try to be relaxed. I just have a few questions. 408 00:29:03,779 --> 00:29:07,237 This just came in from Ellis. I organized it into three sections. 409 00:29:07,316 --> 00:29:11,582 Cross-references are In the first part. Then, a summary of Operation Nightfall. 410 00:29:11,654 --> 00:29:14,646 Details that may or may not be important, I put in the last part. 411 00:29:14,723 --> 00:29:17,317 - Any word on the missing file? - No, not yet. 412 00:29:17,393 --> 00:29:19,122 Okay, thanks, Milo. 413 00:29:24,233 --> 00:29:26,929 What is the ambassador to Libya doing on this list? 414 00:29:27,002 --> 00:29:30,028 Probably helped keep Drazen's money separate from the government. 415 00:29:30,105 --> 00:29:32,630 We've had our eye on him for quite some time. 416 00:29:33,876 --> 00:29:36,106 Do you know René Bonniére? 417 00:29:36,579 --> 00:29:39,013 - No. Who's he? - He's out of North Africa. 418 00:29:39,081 --> 00:29:43,279 Some higher-ups at District thought he was trying to set up terrorist cells in the U.S. 419 00:29:54,230 --> 00:29:56,494 Jack. Page 4. 420 00:29:56,866 --> 00:29:58,766 Second paragraph down. 421 00:30:06,306 --> 00:30:08,774 Drazen's wife and daughter were in the bunker? 422 00:30:08,975 --> 00:30:10,465 Did you know about this? 423 00:30:11,044 --> 00:30:13,069 This wasn't In our Initial report. 424 00:30:13,146 --> 00:30:15,239 They died in the explosion. 425 00:30:15,749 --> 00:30:17,239 My God. 426 00:30:18,685 --> 00:30:20,710 This is an eye for an eye. 427 00:30:21,221 --> 00:30:23,382 We took out Drazen and his family... 428 00:30:23,456 --> 00:30:25,287 ...and now someone wants mine. 429 00:30:25,792 --> 00:30:28,260 Who's in charge of protecting your family? 430 00:30:29,629 --> 00:30:30,721 Jack! 431 00:30:31,097 --> 00:30:33,998 Who has the authority to add security to your family? 432 00:30:34,067 --> 00:30:34,999 Chappelle. 433 00:30:36,703 --> 00:30:39,695 - Yes, Senator? - Send in Mr. Chappelle right away. 434 00:30:39,773 --> 00:30:40,831 Yes, sir. 435 00:30:42,342 --> 00:30:44,173 So there was nothing else you saw or heard... 436 00:30:44,244 --> 00:30:46,508 ...that gave you a glimpse Into their operation? 437 00:30:46,580 --> 00:30:48,070 No. That's it. 438 00:30:48,548 --> 00:30:50,709 They really didn't talk much in front of us. 439 00:30:51,051 --> 00:30:53,542 Tell me about Rick. You said he helped you? 440 00:30:53,620 --> 00:30:54,985 - Yeah. - How? 441 00:30:55,589 --> 00:31:00,083 Different ways. But mainly, he gave us a gun and he helped us escape. 442 00:31:00,694 --> 00:31:01,991 How'd he get a gun? 443 00:31:02,662 --> 00:31:03,959 I don't know. 444 00:31:04,264 --> 00:31:06,494 - You don't know his last name? - No. 445 00:31:06,566 --> 00:31:09,160 I don't think Kimberly does, either, but you can ask her. 446 00:31:09,236 --> 00:31:10,760 How did she meet him? 447 00:31:11,004 --> 00:31:13,404 Through her friend Janet York. 448 00:31:16,576 --> 00:31:19,545 Everyone used to tell me, "Wait until she's a teenager. 449 00:31:19,613 --> 00:31:22,810 "You'll finally understand the meaning of the word 'worry."' 450 00:31:23,650 --> 00:31:25,277 I'm sure she'll grow out of it. 451 00:31:25,352 --> 00:31:28,116 Jack says she's basically a level-headed kid. 452 00:31:28,588 --> 00:31:30,283 Jack talks about Kim? 453 00:31:30,690 --> 00:31:32,681 Just the usual stuff. 454 00:31:33,760 --> 00:31:35,421 That surprises me. 455 00:31:36,196 --> 00:31:38,790 Jack's work always seems so serious and secretive. 456 00:31:38,865 --> 00:31:42,665 It's hard to picture him sitting around the office talking about his family. 457 00:31:43,503 --> 00:31:44,993 Sometimes... 458 00:31:45,071 --> 00:31:49,064 ...at lunch, he'll bring up something if something's on his mind. 459 00:31:52,312 --> 00:31:55,645 Do you think Rick had the confidence of Ira Gaines... 460 00:31:55,715 --> 00:31:57,444 ...the leader of the group? 461 00:31:58,051 --> 00:32:00,042 I really couldn't tell you that. 462 00:32:01,288 --> 00:32:03,256 Nina, could I ask you a question? 463 00:32:03,556 --> 00:32:04,648 Sure. 464 00:32:05,358 --> 00:32:07,849 When Jack and I were separated... 465 00:32:11,331 --> 00:32:13,424 ...did he ever talk about me? 466 00:32:16,836 --> 00:32:19,464 Jack never discussed his marriage. 467 00:32:19,539 --> 00:32:20,563 Oh. 468 00:32:21,141 --> 00:32:24,269 Sometimes he would talk about Kim. 469 00:32:24,344 --> 00:32:25,606 You know. 470 00:32:31,785 --> 00:32:35,414 We all knew he was going through a very hard time... 471 00:32:35,722 --> 00:32:38,418 ...and that he missed you both very much. 472 00:32:44,297 --> 00:32:47,232 When Jack and I got back together again... 473 00:32:48,134 --> 00:32:51,035 ...he told me that he'd been with someone else. 474 00:32:55,208 --> 00:32:58,974 I told him it didn't matter what I did, what he did... 475 00:32:59,312 --> 00:33:01,371 ...when we were apart, that was in the past... 476 00:33:01,448 --> 00:33:05,282 ...that the only thing that mattered was what we did from that point on. 477 00:33:13,326 --> 00:33:15,191 It was you, wasn't it? 478 00:33:18,198 --> 00:33:19,392 Teri. 479 00:33:23,236 --> 00:33:27,104 I saw it when we got off the helicopter. 480 00:33:28,208 --> 00:33:30,642 I saw it when you looked at him. 481 00:33:44,257 --> 00:33:46,350 After you were separated... 482 00:33:47,394 --> 00:33:49,294 Yes, we saw each other. 483 00:33:50,330 --> 00:33:51,888 But it didn't last long. 484 00:33:51,965 --> 00:33:54,399 He realized it was a mistake and he went back to you. 485 00:33:55,769 --> 00:33:57,259 What about you? 486 00:33:57,871 --> 00:33:59,361 What about me? 487 00:34:00,140 --> 00:34:02,472 Did you think it was a mistake? 488 00:34:06,479 --> 00:34:09,039 - Are you still sleeping with him? - No. 489 00:34:09,949 --> 00:34:10,938 Teri. 490 00:34:11,584 --> 00:34:15,611 It was over before he went back to you. That is the truth. 491 00:34:20,927 --> 00:34:24,226 I realize this is a terrible time for you to discover all this. 492 00:34:25,198 --> 00:34:27,928 When do you think a good time would be, Nina? 493 00:34:30,403 --> 00:34:31,734 I'm sorry. 494 00:34:33,306 --> 00:34:36,207 We have to get through the rest of this. 495 00:34:36,276 --> 00:34:38,506 I need to take a break. 496 00:34:55,261 --> 00:34:56,819 Yeah, Mike, I know. 497 00:34:57,397 --> 00:34:59,695 We'll be leaving in about five minutes. 498 00:35:01,501 --> 00:35:04,299 I can't wait for Ellis to get back to us, so I've got to go. 499 00:35:04,370 --> 00:35:06,736 They won't let me continue to work here. 500 00:35:06,806 --> 00:35:08,899 I'm technically still under arrest. 501 00:35:10,243 --> 00:35:11,335 Come on. 502 00:35:13,413 --> 00:35:14,937 Ryan. 503 00:35:16,716 --> 00:35:18,183 Yes, Senator? 504 00:35:18,284 --> 00:35:20,115 I understand you have Jack under arrest. 505 00:35:20,186 --> 00:35:22,780 I told him I was being detained for questioning. 506 00:35:22,856 --> 00:35:24,585 There's an ongoing crisis... 507 00:35:24,657 --> 00:35:27,888 ...that supersedes any charges that might be filed against him. 508 00:35:28,995 --> 00:35:30,053 But, Senator... 509 00:35:30,129 --> 00:35:32,996 I want him reinstated to his previous position, effective now. 510 00:35:33,066 --> 00:35:36,092 Sorry, but you don't have the authority to make that decision. 511 00:35:36,169 --> 00:35:37,761 Alberta, please. 512 00:35:38,638 --> 00:35:40,037 Sir... 513 00:35:40,173 --> 00:35:42,437 ...what you are asking isn't possible. 514 00:35:42,509 --> 00:35:45,069 The charges against Agent Bauer are serious. 515 00:35:45,144 --> 00:35:48,079 We would be held In contempt of agency regulations... 516 00:35:48,147 --> 00:35:50,081 ...if we reinstated him without a hearing. 517 00:35:50,149 --> 00:35:53,880 Ryan, you don't have to reinstate me. Not permanently. 518 00:35:54,020 --> 00:35:57,547 Nobody here has as much information about this situation as I do. 519 00:35:57,624 --> 00:36:00,525 Give me provisional status just till the end of the day. 520 00:36:00,593 --> 00:36:03,494 Then you can take me back into custody, do whatever you want. 521 00:36:12,171 --> 00:36:13,763 Fine, Jack. 522 00:36:14,374 --> 00:36:17,969 You work the case out of CTU, but you answer to me. 523 00:36:21,114 --> 00:36:23,344 Good luck with your campaign, Senator. 524 00:36:24,050 --> 00:36:25,381 Thank you. 525 00:36:28,087 --> 00:36:29,554 Walk with me. 526 00:36:34,227 --> 00:36:36,627 Secret Service wants me to leave the state. 527 00:36:37,263 --> 00:36:40,198 - They say it's not safe. - I agree with them. 528 00:36:41,935 --> 00:36:45,598 The one thing we know is that Drazen's people are here... 529 00:36:45,672 --> 00:36:49,506 ...and they want us today. And it's almost 3:00 now. 530 00:36:49,576 --> 00:36:51,544 The day Is more than half over. 531 00:36:51,878 --> 00:36:53,539 I'm going to stay. 532 00:36:54,013 --> 00:36:56,709 Let's flush them out into the open and deal with them. 533 00:36:57,350 --> 00:36:59,818 Otherwise, you and I and our families... 534 00:36:59,886 --> 00:37:02,946 ...will be looking over our shoulders for the rest of our lives. 535 00:37:03,523 --> 00:37:04,785 I understand. 536 00:37:05,258 --> 00:37:09,192 I'll follow up with Ellis. I'll keep you posted. You know how to get in touch with me. 537 00:37:09,459 --> 00:37:10,551 Jack. 538 00:37:12,662 --> 00:37:14,493 I'm sorry that I misjudged you. 539 00:37:20,003 --> 00:37:21,561 Thank you, Senator. 540 00:37:24,908 --> 00:37:26,102 Excuse me. 541 00:37:31,414 --> 00:37:33,644 Before my mom came, nobody talked to me. 542 00:37:33,717 --> 00:37:35,981 They put me in the room, I was locked in there. 543 00:37:36,186 --> 00:37:37,483 What about Rick? 544 00:37:38,188 --> 00:37:39,655 Rick? What about Rick? 545 00:37:40,090 --> 00:37:42,320 He was one of your kidnappers, right? 546 00:37:42,692 --> 00:37:43,989 Not exactly. 547 00:37:44,060 --> 00:37:46,961 What do you mean? I thought he and Dan brought you to Gaines. 548 00:37:47,030 --> 00:37:49,726 It was mostly Dan. Not Rick. 549 00:37:49,799 --> 00:37:53,667 I think he was actually just as surprised as we were about what was happening. 550 00:37:53,870 --> 00:37:55,064 Really? 551 00:37:55,405 --> 00:37:56,667 Yeah. 552 00:37:56,740 --> 00:37:59,231 He was fighting with Dan the entire time. 553 00:37:59,309 --> 00:38:01,174 He actually helped us escape. 554 00:38:01,344 --> 00:38:04,404 Okay, hold on, let's not get ahead of ourselves. Can we... 555 00:38:06,082 --> 00:38:07,310 Hold on. 556 00:38:16,726 --> 00:38:18,455 - Myers. - Hey, it's me. 557 00:38:18,528 --> 00:38:22,055 Chappelle reinstated me to provisional status for the rest of the day... 558 00:38:22,132 --> 00:38:23,497 ...at Palmer's request. 559 00:38:23,566 --> 00:38:24,658 That's great, Jack. 560 00:38:24,734 --> 00:38:26,964 Yeah. How's everything going over there? 561 00:38:27,504 --> 00:38:28,766 Not bad. 562 00:38:29,039 --> 00:38:31,701 - We're sending over two more teams. - Why? 563 00:38:31,775 --> 00:38:34,039 Looks like Teri and Kim were targets as well. 564 00:38:34,110 --> 00:38:35,304 Nina... 565 00:38:35,779 --> 00:38:38,304 ...it is not information they need to know, okay? 566 00:38:38,381 --> 00:38:39,473 No, of course. 567 00:38:39,549 --> 00:38:40,641 Good. Thanks. 568 00:38:40,984 --> 00:38:43,544 - Let me speak to Teri, okay? - Sure. 569 00:38:50,527 --> 00:38:51,994 Teri? 570 00:38:54,664 --> 00:38:55,995 It's Jack. 571 00:39:00,437 --> 00:39:02,462 - Hi, Jack. - Hey, sweetheart. 572 00:39:02,772 --> 00:39:04,637 You okay? How you doing? 573 00:39:05,375 --> 00:39:06,433 I'm okay. 574 00:39:06,776 --> 00:39:07,902 How's Kim? 575 00:39:08,111 --> 00:39:09,135 She's fine. 576 00:39:09,512 --> 00:39:12,879 I got a message that you wanted to tell me something important. 577 00:39:14,784 --> 00:39:17,309 No, it's nothing important. 578 00:39:18,054 --> 00:39:20,352 Are you sure? You sound funny. 579 00:39:21,925 --> 00:39:23,825 It's nothing. I just... 580 00:39:23,960 --> 00:39:25,222 I just... 581 00:39:25,995 --> 00:39:27,690 I'm so tired. 582 00:39:28,431 --> 00:39:31,298 Why don't you just try and get some rest, then, sweetheart. 583 00:39:31,367 --> 00:39:32,834 Listen, if... 584 00:39:33,369 --> 00:39:35,337 If you need anything from the house... 585 00:39:35,405 --> 00:39:37,532 ...I'll have someone go get It for you. Okay? 586 00:39:37,607 --> 00:39:38,938 Yeah, okay. 587 00:39:40,844 --> 00:39:44,405 I got to go. I love you, okay? I'll call you as soon as I can. 588 00:39:45,381 --> 00:39:47,212 Okay. Bye-bye. 589 00:40:03,333 --> 00:40:06,166 Mom. I'll be right back. 590 00:40:13,042 --> 00:40:14,441 So what did he say? 591 00:40:15,044 --> 00:40:16,477 I didn't tell him. 592 00:40:16,946 --> 00:40:17,970 Why not? 593 00:40:18,481 --> 00:40:20,312 It wasn't the right time. 594 00:40:20,617 --> 00:40:23,051 Just go back and finish with Nina, honey. 595 00:40:23,653 --> 00:40:24,642 What's wrong? 596 00:40:25,922 --> 00:40:27,014 Nothing. 597 00:40:27,090 --> 00:40:29,957 I just think you should finish answering Nina's questions. 598 00:40:36,966 --> 00:40:37,955 Bauer. 599 00:40:38,601 --> 00:40:40,796 - Jack, it's Bob. - Hey, Bob. 600 00:40:41,504 --> 00:40:44,132 I shot over a few more things to Milo... 601 00:40:44,340 --> 00:40:46,706 ...but I still can't locate the missing file. 602 00:40:46,776 --> 00:40:47,970 How can I help? 603 00:40:48,044 --> 00:40:50,979 I gave Milo enough for him to try it on your end. 604 00:40:51,247 --> 00:40:53,545 The more I look at this, the more I'm convinced... 605 00:40:53,616 --> 00:40:56,084 ...the file was taken out deliberately. 606 00:40:58,154 --> 00:41:02,887 Which leads me to believe it contains what we're looking for. 607 00:41:02,959 --> 00:41:06,451 Can you give me an estimate of when you think the file was stolen? 608 00:41:06,529 --> 00:41:10,158 Also, a list of people who you think could have had access to get in there? 609 00:41:10,233 --> 00:41:13,430 Not yet, but you tell Milo that I got some ideas on how... 610 00:41:15,939 --> 00:41:16,997 Bob? 611 00:41:19,042 --> 00:41:20,100 Bob? 612 00:41:24,681 --> 00:41:25,739 Bob! 613 00:41:26,749 --> 00:41:28,341 Can you hear me? 614 00:41:29,819 --> 00:41:30,877 Bob!