1 00:00:12,713 --> 00:00:18,152 Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 2 00:00:18,152 --> 00:00:20,921 My teenage daughter is missing. 3 00:00:20,921 --> 00:00:24,358 And people that I work with may be involved in both. 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,661 I'm Federal Agent Jack Bauer. 5 00:00:27,661 --> 00:00:30,964 Today is going to be the longest day of my life. 6 00:00:32,966 --> 00:00:38,470 Subtitles edited by Hellavaguy 7 00:01:16,910 --> 00:01:19,296 It is just after 7:00 a.m. on the West Coast... 8 00:01:19,296 --> 00:01:22,499 ...and the California Primary is now officially underway. 9 00:01:22,499 --> 00:01:25,719 We're here outside the San Clarita Power Plant in Los Angeles... 10 00:01:25,719 --> 00:01:29,556 ...where Senator David Palmer will be addressing local labor leaders... 11 00:01:29,556 --> 00:01:32,142 ...and some members of the state energy council. 12 00:01:32,142 --> 00:01:34,144 The senator has pledged support for renovations... 13 00:01:35,812 --> 00:01:38,232 ...that would advance this power plant to production. 14 00:01:38,565 --> 00:01:39,516 Yeah? 15 00:01:39,516 --> 00:01:41,935 Bauer's on his way. Are you in yet? 16 00:01:41,935 --> 00:01:42,936 - Just about. - Good. 17 00:01:42,936 --> 00:01:44,938 create thousands of new jobs. 18 00:01:44,938 --> 00:01:47,441 This promises to be a landmark day... 19 00:01:47,441 --> 00:01:50,911 ...as it is expected that Senator Palmer will get the delegates he needs... 20 00:01:51,411 --> 00:01:54,414 ...to become the first African-American presidential candidate... 21 00:01:54,915 --> 00:01:56,917 ...of a major political party. 22 00:01:56,917 --> 00:01:59,920 Of the 11 states that will be looking for delegates today... 23 00:01:59,920 --> 00:02:02,422 ...California is expected to be crucial. 24 00:02:02,422 --> 00:02:07,427 And most of the polls say that David Palmer will win by a decisive margin. 25 00:02:09,930 --> 00:02:11,932 Have you decided? 26 00:02:18,772 --> 00:02:21,475 I've rewritten the speech I was going to give this morning. 27 00:02:23,477 --> 00:02:25,145 I'm going to tell them about Keith. 28 00:02:28,148 --> 00:02:30,150 What are you going to say? 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,653 The truth. 30 00:02:32,653 --> 00:02:36,323 That seven years ago he was involved in an accidental death. 31 00:02:36,323 --> 00:02:38,041 I need you to stand by me, Sherry. 32 00:02:38,542 --> 00:02:41,044 It's the only way to protect Keith. 33 00:02:43,547 --> 00:02:46,049 For the man seen as the best hope... 34 00:02:46,550 --> 00:02:49,253 ...for their country's financial future. 35 00:02:49,753 --> 00:02:53,090 I will never forgive you if something bad happens to my son. 36 00:02:54,591 --> 00:02:57,477 He's my son, too. 37 00:02:57,477 --> 00:02:59,813 We'll get through this. 38 00:03:00,681 --> 00:03:02,482 I hope so, David. 39 00:03:02,482 --> 00:03:06,737 We caught up with some voters who started lining up at 6:00 a. m. 40 00:03:07,738 --> 00:03:09,072 Hey, ma. 41 00:03:09,573 --> 00:03:11,191 Good morning, honey. 42 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 Where's your sister? 43 00:03:12,693 --> 00:03:14,411 Oh, she changed her mind. She's not going. 44 00:03:14,411 --> 00:03:15,912 Really? 45 00:03:16,163 --> 00:03:18,498 Yeah, she went to the airport to pick up Susie and Rachel instead. 46 00:03:18,498 --> 00:03:21,001 Oh, that's right. The Brenner girls are flying in. 47 00:03:22,753 --> 00:03:25,122 So, uh. what's gonna to happen this morning? 48 00:03:26,623 --> 00:03:28,458 We have to put this thing behind us, Keith. 49 00:03:28,458 --> 00:03:31,962 By me being in prison and you in the Oval Office? 50 00:03:31,962 --> 00:03:33,463 Is that how we're going to put it behind us? 51 00:03:33,463 --> 00:03:34,965 You're not going to prison. 52 00:03:34,965 --> 00:03:36,967 You didn't do anything wrong. 53 00:03:36,967 --> 00:03:39,469 That's not how a jury will see it. 54 00:03:39,469 --> 00:03:42,105 Why don't you just have a little faith in the system? 55 00:03:42,105 --> 00:03:44,608 What's this fairy tale that you're living in? 56 00:03:44,608 --> 00:03:48,612 The world's going to believe that I killed a white kid who raped my sister. 57 00:03:49,112 --> 00:03:51,481 Do you think that anyone will believe it was an accident? 58 00:03:51,481 --> 00:03:52,649 Yes, I do. 59 00:03:52,649 --> 00:03:54,034 - Then you're a fool. - Keith, no. 60 00:03:54,034 --> 00:03:55,035 No, that's all right. 61 00:03:56,737 --> 00:03:58,622 You talk about fairy tales. 62 00:03:59,122 --> 00:04:00,624 You think you can run from this? 63 00:04:01,124 --> 00:04:02,993 You think it's going to make things better? 64 00:04:03,493 --> 00:04:05,996 I'm not running anywhere. 65 00:04:05,996 --> 00:04:09,082 I'd just rather not spend my last hour of freedom with you. 66 00:04:12,586 --> 00:04:15,088 Let's go and get this over with. 67 00:04:19,142 --> 00:04:20,477 Martin Belkin? 68 00:04:20,977 --> 00:04:22,312 Yes. 69 00:04:22,312 --> 00:04:24,064 Hi, I'm Jessica Abrams. 70 00:04:24,064 --> 00:04:26,316 I work for Senator Palmer. 71 00:04:26,316 --> 00:04:27,768 - Hi. - Pleasure to meet you. 72 00:04:27,768 --> 00:04:29,186 Can I help you with.. 73 00:04:29,186 --> 00:04:31,188 - I got it. - Okay. Great. Follow me. 74 00:04:32,522 --> 00:04:33,774 Is the senator here yet? 75 00:04:33,774 --> 00:04:35,776 Not yet, but he is on his way. 76 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 Great. 77 00:04:36,777 --> 00:04:38,412 I am a huge fan of your work. 78 00:04:38,412 --> 00:04:39,913 - Thank you. - Right this way, please. 79 00:04:42,749 --> 00:04:44,334 Hi. 80 00:04:44,334 --> 00:04:47,788 I'm going to be taking some photographs of the senator. 81 00:04:53,593 --> 00:04:58,348 I need a check on a Belkin: B-E-L-K-I-N. 82 00:04:58,348 --> 00:04:59,850 First name, Martin. 83 00:05:05,439 --> 00:05:06,940 Clear on Belkin. 84 00:05:06,940 --> 00:05:09,393 All right, copy that. Thank you. 85 00:05:10,227 --> 00:05:11,945 You can go in. 86 00:05:38,422 --> 00:05:40,173 Turn right at the light. 87 00:05:45,145 --> 00:05:47,147 You see the bus stop on your left? 88 00:05:47,147 --> 00:05:48,231 Yes. 89 00:05:48,231 --> 00:05:49,733 Pull over to it. 90 00:06:09,202 --> 00:06:10,704 Hey, Jack. 91 00:06:13,840 --> 00:06:15,342 How are you doing? 92 00:06:17,878 --> 00:06:20,013 Don't touch it until I tell you to. Now, go. 93 00:06:20,013 --> 00:06:22,516 I'm not going anywhere until I can talk to my wife and my daughter. 94 00:06:22,516 --> 00:06:25,635 Oh, you'll do this, because it really isn't an inconvenience... 95 00:06:25,635 --> 00:06:27,437 ...for me to hurt your daughter. 96 00:06:27,938 --> 00:06:30,273 Or your wife, for that matter. In fact, here she is. 97 00:06:30,774 --> 00:06:33,310 Would you like to speak to your husband? 98 00:06:34,811 --> 00:06:37,197 Say anything you want. Tell him you love him. 99 00:06:39,282 --> 00:06:40,867 - Jack. - Teri? 100 00:06:40,867 --> 00:06:43,320 I don't know where I am yet, and I haven't seen Kimberly-- 101 00:06:43,820 --> 00:06:46,990 You were saying, Jack, you're not sure you wanted to do this? 102 00:06:47,991 --> 00:06:49,910 That's what I thought. 103 00:06:49,910 --> 00:06:51,411 San Clarita Power Station. 104 00:06:51,411 --> 00:06:54,381 417 Ridgeway Road. Get over there now. 105 00:07:03,673 --> 00:07:05,175 This is only temporary, Mrs. Bauer. 106 00:07:05,675 --> 00:07:08,895 If Jack follows instructions, you'll be released within the hour. 107 00:07:08,895 --> 00:07:10,397 Where's my daughter? 108 00:07:10,397 --> 00:07:12,599 She's here and she's safe. 109 00:07:12,599 --> 00:07:14,818 Could you take me to her, please? 110 00:07:59,446 --> 00:08:00,447 - Hey. - What, Milo? 111 00:08:00,947 --> 00:08:02,649 - What happened to Nina? - She got called out. 112 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 What am I supposed to do about this keycard? 113 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 Because this was supposed to be the most important thing we're doing. 114 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 They brought me in here on the highest priority... 115 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 ...and now I'm just sitting around. 116 00:08:10,156 --> 00:08:12,158 I think Nina's got some new intel that preempts this. 117 00:08:12,158 --> 00:08:14,210 That's why she had to run out. 118 00:08:14,210 --> 00:08:15,996 So, what should I be doing? 119 00:08:15,996 --> 00:08:17,797 Why don't you help me format some files? 120 00:08:17,797 --> 00:08:20,967 They didn't bring me in here at 5:00 a.m. to format files! 121 00:08:54,117 --> 00:08:57,587 Does this kid Milo know he's working on the wrong keycard? 122 00:09:06,963 --> 00:09:09,182 Is this going to be a problem? 123 00:09:14,387 --> 00:09:15,889 Nina Myers is dead. 124 00:09:15,889 --> 00:09:18,191 Make up a story for why she's not there. 125 00:09:37,077 --> 00:09:38,078 - Mom! - Kimberly! 126 00:09:50,557 --> 00:09:52,425 It's okay. 127 00:09:52,892 --> 00:09:54,394 It's okay, honey. 128 00:10:24,457 --> 00:10:25,959 Where's Dad? 129 00:10:25,959 --> 00:10:27,460 I don't know. 130 00:10:27,460 --> 00:10:28,962 He knows we're in trouble? 131 00:10:28,962 --> 00:10:30,463 Yeah, he does. 132 00:10:30,463 --> 00:10:32,465 He's doing everything he can, baby. 133 00:10:33,933 --> 00:10:35,435 I'm sorry. I'm sorry. 134 00:10:35,435 --> 00:10:38,438 No, no, no, no. it's not your fault. 135 00:10:40,390 --> 00:10:42,275 It's not your fault, honey. 136 00:10:45,779 --> 00:10:47,781 Why don't you tell me about these boys? 137 00:10:52,786 --> 00:10:55,288 I met them through Janet, and... 138 00:10:55,288 --> 00:10:58,291 She started dating this guy, Dan... 139 00:10:58,291 --> 00:11:01,661 ...and his friend Rick came into town and we just hang out and... oh, God. 140 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 They kept you here the whole time? 141 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 Yes. 142 00:11:14,057 --> 00:11:15,425 Janet was hit by a car. 143 00:11:18,394 --> 00:11:19,813 I know. 144 00:11:20,313 --> 00:11:21,514 You do? 145 00:11:27,437 --> 00:11:29,939 We are going to get through this. 146 00:11:29,939 --> 00:11:31,441 I promise you. 147 00:11:58,518 --> 00:11:59,385 Hello? 148 00:12:30,416 --> 00:12:32,418 Come on, Jamey! Pick up! 149 00:12:54,240 --> 00:12:55,658 - Almeida. - Tony. 150 00:12:55,658 --> 00:12:57,443 Nina, where've you been? 151 00:12:57,944 --> 00:12:58,945 I can't get into it. 152 00:12:58,945 --> 00:13:01,948 Well, force yourself. Where are you? 153 00:13:01,948 --> 00:13:04,450 Just east of downtown. 154 00:13:04,450 --> 00:13:06,953 What are you doing there? 155 00:13:06,953 --> 00:13:09,455 Tony, you have to listen to me carefully. 156 00:13:09,455 --> 00:13:12,458 No one at CTU can know I'm alive. 157 00:13:12,458 --> 00:13:14,294 Who would think you were dead? 158 00:13:14,294 --> 00:13:16,296 I can't tell you any more right now. 159 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Where's Jamey? 160 00:13:17,797 --> 00:13:19,632 She's working with Milo. 161 00:13:19,632 --> 00:13:20,633 Get her for me. 162 00:13:20,633 --> 00:13:22,435 No, not until you tell me what's going on. 163 00:13:22,435 --> 00:13:24,637 Please, Tony. This is an order. 164 00:13:24,637 --> 00:13:25,638 I need your help. 165 00:13:26,639 --> 00:13:28,141 All right. 166 00:13:36,199 --> 00:13:38,701 Threatening emails, hate mail for Palmer. 167 00:13:38,701 --> 00:13:40,203 This is a giant waste of time. 168 00:13:40,203 --> 00:13:41,905 When is Nina coming back? 169 00:13:41,905 --> 00:13:43,907 Probably not for a couple of hours. 170 00:13:44,407 --> 00:13:45,241 What makes you say that? 171 00:13:46,743 --> 00:13:47,994 I just talked to her. 172 00:13:48,494 --> 00:13:50,496 When? 173 00:13:50,496 --> 00:13:51,547 A couple minutes ago. 174 00:13:51,547 --> 00:13:52,548 She's at Division. 175 00:13:53,049 --> 00:13:54,918 It's possible she'll be there all day. 176 00:13:57,553 --> 00:13:59,055 What do you need? 177 00:14:01,057 --> 00:14:02,558 Never mind. 178 00:14:04,344 --> 00:14:07,146 Look, if somebody doesn't tell me what's going on right now.. 179 00:14:07,146 --> 00:14:08,564 ...I'm going to Chapelle. 180 00:14:08,564 --> 00:14:10,767 I told you, I have to speak to Jamey. 181 00:14:10,767 --> 00:14:14,771 Yes, and I just heard her tell Milo that you'll be at Division all day. 182 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 Oh, my God. 183 00:14:17,190 --> 00:14:19,192 - What? - Who did she hear that from? 184 00:14:19,692 --> 00:14:21,077 She said she talked to you minutes ago. 185 00:14:21,577 --> 00:14:23,079 Nina, what is going on? 186 00:14:23,079 --> 00:14:25,081 We can't trust Jamey. 187 00:14:26,582 --> 00:14:28,668 Jack said CTU had been infiltrated. 188 00:14:28,668 --> 00:14:30,253 Are you saying Jamey's a spy? 189 00:14:30,253 --> 00:14:32,255 Why else would she lie? 190 00:14:32,255 --> 00:14:33,506 She must think I'm dead. 191 00:14:33,506 --> 00:14:35,375 Why would she think that? 192 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 I'll explain later. 193 00:14:36,376 --> 00:14:38,594 You have to bring me back in now. 194 00:14:38,594 --> 00:14:40,596 Okay, I'll come get you. 195 00:14:40,596 --> 00:14:41,597 No, stay there. 196 00:14:42,098 --> 00:14:43,766 Act as if everything is all right. 197 00:14:43,766 --> 00:14:46,269 Jack was behaving very strangely back at CTU. 198 00:14:46,769 --> 00:14:48,271 These people must be watching us. 199 00:14:48,271 --> 00:14:51,607 I don't know, probably through our own surveillance. 200 00:14:51,607 --> 00:14:54,894 All right, look. I'll send a car. What's your address? 201 00:15:20,920 --> 00:15:23,423 Senator. How are you? 202 00:15:43,659 --> 00:15:45,161 Copy that. 203 00:15:59,592 --> 00:16:02,011 GAll you have to do now Jack, is get through security. 204 00:16:11,521 --> 00:16:14,857 Jack Bauer, CTU. I've been cleared by Frank Simes. 205 00:16:22,281 --> 00:16:25,284 All right, I'll need you to open the case. 206 00:16:25,284 --> 00:16:26,285 Sure. 207 00:16:39,132 --> 00:16:41,501 What do you need a laptop for? 208 00:16:41,501 --> 00:16:45,388 Everything that we've compiled on Palmer over the last eight hours is in there. 209 00:16:46,389 --> 00:16:49,142 You want to lift that up, please? 210 00:16:59,352 --> 00:17:00,403 Turn it on. 211 00:17:01,404 --> 00:17:02,905 Press any two buttons. 212 00:17:15,668 --> 00:17:16,702 All right, go ahead. 213 00:17:16,702 --> 00:17:18,204 Thank you. 214 00:17:22,959 --> 00:17:24,460 Thank you. 215 00:17:24,460 --> 00:17:25,962 Where is Senator Palmer now? 216 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 He's on his way up. 217 00:17:26,963 --> 00:17:27,964 Good. 218 00:17:31,968 --> 00:17:32,969 Excuse me. 219 00:17:39,642 --> 00:17:41,027 Jack Bauer? 220 00:17:42,028 --> 00:17:43,646 Jessica Abrams? 221 00:17:45,698 --> 00:17:47,483 Yeah, Hi. What are you doing here? 222 00:17:47,483 --> 00:17:49,235 I'm working security. 223 00:17:49,235 --> 00:17:51,287 How many years has it been? 224 00:17:51,287 --> 00:17:53,289 Since high school? 225 00:17:53,289 --> 00:17:55,625 Yes. I'm sorry, I've got to get going. 226 00:17:55,625 --> 00:17:57,660 Are you still racing motorcycles? 227 00:17:58,077 --> 00:17:59,579 Keep moving, Jack. 228 00:17:59,579 --> 00:18:02,215 Not since my daughter was born. 229 00:18:02,215 --> 00:18:03,583 I'd like to catch up. 230 00:18:03,583 --> 00:18:05,251 Maybe later. I've just got to get going. 231 00:18:05,251 --> 00:18:06,419 Great, I'll be here. 232 00:18:06,419 --> 00:18:07,470 Okay. 233 00:18:11,557 --> 00:18:13,059 What do I do now? 234 00:18:13,059 --> 00:18:15,561 You'll hand the briefcase to one of our people. 235 00:18:15,561 --> 00:18:16,729 Who? 236 00:18:16,729 --> 00:18:18,598 I'll tell you when it's time. 237 00:18:18,598 --> 00:18:20,600 Go wait by the buffet table. 238 00:18:37,750 --> 00:18:41,254 But now our election coverage shifts to the polls. 239 00:18:41,671 --> 00:18:44,423 Back east, we've had some interesting developments. 240 00:19:16,956 --> 00:19:18,157 Good to see you. 241 00:19:23,045 --> 00:19:25,915 Senator, I'd like you to meet Martin Belkin. 242 00:19:26,249 --> 00:19:28,501 Good you could make it, Martin. 243 00:19:28,501 --> 00:19:29,585 Jessica says you're the best. 244 00:19:29,585 --> 00:19:30,503 Thank you. 245 00:19:32,505 --> 00:19:34,507 I look forward to working with you. 246 00:19:51,440 --> 00:19:54,443 Honey, you're so tired. 247 00:20:26,309 --> 00:20:27,810 Hi. 248 00:20:31,814 --> 00:20:34,116 I brought you some breakfast. 249 00:20:42,625 --> 00:20:43,743 Is Kim okay? 250 00:20:43,743 --> 00:20:44,660 Who are you? 251 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 Rick. 252 00:20:46,996 --> 00:20:47,797 You kidnapped my daughter. 253 00:20:48,214 --> 00:20:49,248 I didn't know. 254 00:20:49,248 --> 00:20:51,634 How could you not know? 255 00:20:51,634 --> 00:20:53,135 I tried to help her get out, okay? 256 00:20:53,586 --> 00:20:55,554 Gaines wants to go over some things with us. 257 00:20:58,307 --> 00:20:59,558 What's going on here, Rick? 258 00:20:59,558 --> 00:21:00,393 Nothing. 259 00:21:02,645 --> 00:21:03,646 Don't make friends. 260 00:21:04,146 --> 00:21:05,014 I wasn't. 261 00:21:05,014 --> 00:21:07,016 Good, they ain't gonna be around much longer. 262 00:21:07,016 --> 00:21:08,851 - What do you mean? - Move it. 263 00:21:20,529 --> 00:21:23,699 Okay, time to move, Jack. Head across the floor. 264 00:21:25,201 --> 00:21:26,702 Excuse me. 265 00:21:28,704 --> 00:21:29,622 Excuse me. 266 00:21:33,042 --> 00:21:35,294 Okay, Jack, head towards the south wall. 267 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 Hello, Jack. 268 00:21:37,296 --> 00:21:38,798 Hello, Jess. 269 00:21:38,798 --> 00:21:42,468 Do you remember Tracy Zigler? 270 00:21:42,468 --> 00:21:44,637 Yes. I just saw her last winter. 271 00:21:44,637 --> 00:21:49,024 Well, we keep in touch and she said you and Teri got divorced. 272 00:21:49,024 --> 00:21:50,526 Get out of there. 273 00:21:51,026 --> 00:21:53,946 No, we just got separated. 274 00:21:59,652 --> 00:22:01,287 Jared, take care of this. 275 00:22:01,287 --> 00:22:05,458 If you want to get in touch, reach me at this number here. 276 00:22:08,911 --> 00:22:10,212 Are you all right? 277 00:22:10,212 --> 00:22:11,580 I'm fine. 278 00:22:11,831 --> 00:22:13,499 - Sorry. - No, it's fine. 279 00:22:13,499 --> 00:22:15,301 - You sure? - Yeah. 280 00:22:23,309 --> 00:22:25,311 He's heading across now. 281 00:22:27,847 --> 00:22:30,433 Make a left in front of the turbines. 282 00:22:38,524 --> 00:22:40,025 Show him your ID. 283 00:22:40,526 --> 00:22:42,528 Jack Bauer, CTU. 284 00:22:42,528 --> 00:22:44,163 That's my boy. 285 00:22:47,867 --> 00:22:50,369 - Thank you. - Thank you. 286 00:23:00,346 --> 00:23:02,047 Go to the end. 287 00:23:04,767 --> 00:23:07,353 On the left is Medical Station 3. 288 00:23:17,196 --> 00:23:18,197 I'm here. 289 00:23:18,697 --> 00:23:21,200 It's where I want you. Go in and wait. 290 00:23:46,592 --> 00:23:48,177 Oh, my God. What happened to you? 291 00:23:49,178 --> 00:23:50,679 I'm okay. 292 00:23:52,181 --> 00:23:54,016 You don't look okay. 293 00:23:58,737 --> 00:23:59,738 Is it safe to come in here? 294 00:24:00,239 --> 00:24:02,992 Yeah, I looped the cameras. They can't see us. 295 00:24:05,494 --> 00:24:07,496 Why is Jack doing all this? 296 00:24:07,496 --> 00:24:09,999 They've kidnapped his wife and daughter. 297 00:24:09,999 --> 00:24:11,450 How long have you known this? 298 00:24:11,450 --> 00:24:12,952 Not long. 299 00:24:12,952 --> 00:24:14,453 You chose not to tell me. 300 00:24:14,453 --> 00:24:16,755 That's right. I was acting on orders. 301 00:24:16,755 --> 00:24:17,923 Screw orders! 302 00:24:17,923 --> 00:24:19,425 Tony, I'm sorry. 303 00:24:20,426 --> 00:24:21,427 Where's Jamey? 304 00:24:21,427 --> 00:24:23,429 She's still working with Milo. 305 00:24:24,430 --> 00:24:25,931 So what do you want to do? 306 00:24:25,931 --> 00:24:28,384 Restrain her and call in Division? 307 00:24:28,384 --> 00:24:30,386 No, we can't call anyone yet. 308 00:24:30,386 --> 00:24:32,771 - We've gotta do something. - I know. 309 00:24:32,771 --> 00:24:35,274 This whole thing must be about Palmer. 310 00:24:35,274 --> 00:24:37,276 They're using Jack to stop the investigation? 311 00:24:37,693 --> 00:24:38,978 Maybe. 312 00:24:38,978 --> 00:24:41,480 Hang on. We've got to do something. 313 00:24:43,983 --> 00:24:45,484 You sure this room is dark? 314 00:24:45,484 --> 00:24:48,487 I checked the log. There are no active cameras. 315 00:24:50,489 --> 00:24:52,491 We've got to call Secret Service. 316 00:24:52,491 --> 00:24:56,462 No. The people holding Teri and Kim will think Jack gave the order. 317 00:24:56,462 --> 00:25:00,132 I hate to say it, but it's not our problem. We have to protect Palmer. 318 00:25:00,416 --> 00:25:01,917 We got to make the call now. 319 00:25:01,917 --> 00:25:03,218 Wait. 320 00:25:03,719 --> 00:25:05,671 Jack wouldn't put Palmer's life in danger. 321 00:25:06,171 --> 00:25:08,474 Let's try to find out more before we do anything. 322 00:25:08,474 --> 00:25:10,726 Are you ordering me not to call Secret Service? 323 00:25:15,898 --> 00:25:17,516 No, you're right. 324 00:25:22,354 --> 00:25:25,824 Hi, it's Tony. Can you get me Agent Pierce's number? 325 00:25:47,880 --> 00:25:49,181 Assemble it. 326 00:26:30,889 --> 00:26:33,225 You want my prints on this weapon? 327 00:26:35,928 --> 00:26:39,982 Do you really think that anybody's going to believe that I shot David Palmer? 328 00:26:55,948 --> 00:26:58,667 You better put that away. Somebody might get hurt. 329 00:27:24,009 --> 00:27:28,847 We're watching the Senator work the room before he gives the speech. 330 00:27:35,788 --> 00:27:37,623 Milo, come here. 331 00:27:38,590 --> 00:27:40,175 You were right. 332 00:27:40,175 --> 00:27:41,677 About what? 333 00:27:41,677 --> 00:27:44,296 The keycard was a forgery. We found the original. 334 00:27:44,296 --> 00:27:47,182 - Where? - Jack's office. 335 00:27:47,182 --> 00:27:48,383 Why did he swap it out? 336 00:27:48,383 --> 00:27:50,385 It doesn't matter. 337 00:27:50,385 --> 00:27:53,021 I sent it to Archiving to make a backup of all the data. 338 00:27:53,021 --> 00:27:54,857 Then, it's going straight to you. 339 00:27:54,857 --> 00:27:56,358 You'll have to work quickly. 340 00:27:56,859 --> 00:27:58,360 Just get it to me. 341 00:28:01,196 --> 00:28:02,698 A forged keycard? 342 00:28:03,198 --> 00:28:04,783 What's that about? 343 00:28:04,783 --> 00:28:06,535 I have no idea. 344 00:28:18,413 --> 00:28:19,915 She's squirming. 345 00:28:24,887 --> 00:28:26,388 Almeida. 346 00:28:26,388 --> 00:28:28,390 This is Pierce from Secret Service. 347 00:28:28,891 --> 00:28:32,344 I called because we have some new information you should know about. 348 00:28:32,344 --> 00:28:34,930 One of our agents, Jack Bauer, might be there today. 349 00:28:34,930 --> 00:28:37,015 Yes, he's here. I cleared him. 350 00:28:37,015 --> 00:28:40,569 We learned that he may have been compromised. 351 00:28:40,569 --> 00:28:43,155 He may not be acting to protect the senator. 352 00:28:43,155 --> 00:28:45,157 Are you saying he's a threat? 353 00:28:47,159 --> 00:28:50,028 Yeah. Take the appropriate actions. 354 00:28:51,413 --> 00:28:52,915 She's on the move. 355 00:29:05,544 --> 00:29:08,547 Okay, ladies restroom. Second to last stall. 356 00:29:08,547 --> 00:29:10,432 The cameras are on a 20-second loop. 357 00:29:10,933 --> 00:29:11,683 Am I clear? 358 00:29:11,683 --> 00:29:13,185 No, not yet. 359 00:29:28,116 --> 00:29:30,035 Go. Got 20 seconds. 360 00:29:38,377 --> 00:29:40,078 Get out! Now! 361 00:29:44,800 --> 00:29:46,668 Grab it! All of it. Go! 362 00:29:53,809 --> 00:29:57,930 Can you tell if expectations are high in the party for the speech? 363 00:29:58,814 --> 00:30:00,265 I got to keep you guys working. 364 00:30:00,766 --> 00:30:03,268 The fatter your paycheck, the more taxes you can afford. 365 00:30:05,187 --> 00:30:06,438 That's right, Senator. 366 00:30:06,989 --> 00:30:08,523 Excuse me, guys. 367 00:30:09,775 --> 00:30:10,776 What's up? 368 00:30:10,776 --> 00:30:12,277 I just got a call from CTU. 369 00:30:12,277 --> 00:30:14,162 We need to get you out, sir. 370 00:30:14,162 --> 00:30:15,113 Why? 371 00:30:15,113 --> 00:30:17,249 There's a problem with one of their agents. 372 00:30:17,583 --> 00:30:18,867 What kind of problem? 373 00:30:19,167 --> 00:30:21,954 He could be a threat to you. 374 00:30:21,954 --> 00:30:25,374 If he's one of ours, why don't you find him and take care of this quietly? 375 00:30:25,374 --> 00:30:27,175 We are trying, sir. 376 00:30:28,961 --> 00:30:30,462 I'll tell you what. 377 00:30:30,462 --> 00:30:32,965 I'll lose the face time, but the speech stays. 378 00:30:32,965 --> 00:30:35,384 There's something I have to say this morning. 379 00:30:35,384 --> 00:30:38,020 With all due respect, I think it's a mistake, sir. 380 00:30:38,020 --> 00:30:40,889 This information comes directly from CTU headquarters. 381 00:30:43,358 --> 00:30:46,395 I am sure your people will take care of this. 382 00:30:54,620 --> 00:30:57,789 All Right! Everyone on the floor, listen up. This is Pierce. 383 00:30:57,789 --> 00:31:02,911 Palmer has decided to proceed. I repeat, Palmer will remain. 384 00:31:02,911 --> 00:31:05,914 We need to locate and detain a suspect... 385 00:31:05,914 --> 00:31:08,667 ...whose name is Jack Bauer. 386 00:31:08,667 --> 00:31:10,669 Bauer is 5'11". 387 00:31:10,669 --> 00:31:13,005 Blond hair, 160 pounds. 388 00:31:13,472 --> 00:31:17,707 He is wearing a dark brown jacket that may display CTU ID. 389 00:31:17,707 --> 00:31:22,514 This is Hayes. Spotting is possible on Bauer. How would you like me to proceed? 390 00:31:22,514 --> 00:31:24,516 All right. Hold your position. I'll be right there. 391 00:31:24,516 --> 00:31:25,600 Copy. 392 00:31:35,110 --> 00:31:36,611 Hi, Jamey. 393 00:31:39,281 --> 00:31:42,000 What's this all about? 394 00:31:42,000 --> 00:31:43,285 Why don't you tell us? 395 00:31:43,585 --> 00:31:45,203 I have no idea what you're talking about. 396 00:31:45,203 --> 00:31:47,673 Who were you contacting in the bathroom? 397 00:31:47,673 --> 00:31:49,374 None of your business. It was personal. 398 00:31:49,374 --> 00:31:52,210 Are they the same people who set me up to be killed? 399 00:31:52,210 --> 00:31:54,463 Set you up to be killed? What are you talking about? 400 00:31:54,463 --> 00:31:56,181 We don't have time for this. 401 00:31:56,181 --> 00:32:00,102 Talk to us, Jamey. Who's got Jack's wife and daughter? 402 00:32:00,102 --> 00:32:03,271 - What are they making Jack do? - I don't know. 403 00:32:03,772 --> 00:32:06,558 Richard Walsh is dead. So is Scott Baylor. 404 00:32:06,558 --> 00:32:08,610 You'll be charged with murder and treason. 405 00:32:09,111 --> 00:32:10,946 I suggest you start telling me what's going on. 406 00:32:12,447 --> 00:32:13,949 They said no one would get hurt. 407 00:32:13,949 --> 00:32:14,950 Who are they? 408 00:32:15,951 --> 00:32:17,235 I can't tell you. 409 00:32:17,736 --> 00:32:19,788 Tell us everything you know! It's your only way out! 410 00:32:19,788 --> 00:32:21,790 Do you understand! 411 00:32:23,291 --> 00:32:28,547 I was just supposed to tap into the surveillance of all the security cameras. 412 00:32:28,830 --> 00:32:31,500 Then they asked me to send messages from inside. 413 00:32:31,500 --> 00:32:32,751 What messages? 414 00:32:33,585 --> 00:32:35,087 What messages! 415 00:32:38,590 --> 00:32:40,592 Mostly about Jack. 416 00:32:41,593 --> 00:32:43,095 Then about the keycard. 417 00:32:45,097 --> 00:32:48,483 I didn't know this was going to happen. You have to believe that. 418 00:32:48,483 --> 00:32:51,486 Fine, we do. But now you need to help us. 419 00:32:51,987 --> 00:32:53,739 Who were you doing all this for? 420 00:32:56,074 --> 00:32:57,859 No. I have to talk to someone first. 421 00:32:57,859 --> 00:33:00,412 What? No! There is no time, Jamey. 422 00:33:00,746 --> 00:33:03,198 Palmer is exposed. Jack's family is in danger. 423 00:33:03,198 --> 00:33:05,917 You have to start talking to us now! 424 00:33:09,337 --> 00:33:10,789 All right, Jamey. 425 00:33:11,289 --> 00:33:13,291 I'll make sure they cut you a deal, okay? 426 00:33:17,429 --> 00:33:21,933 No. I'm not saying anything, not until I get Agency counsel 427 00:33:46,074 --> 00:33:48,376 Sit! 428 00:33:48,376 --> 00:33:52,080 As Mayor of LA, I'm often given the opportunity... 429 00:33:52,080 --> 00:33:55,000 ...to meet some truly remarkable people. 430 00:33:55,000 --> 00:33:56,501 People that strive for the greater unity. 431 00:33:57,002 --> 00:33:59,304 People that work to make our world a better place. 432 00:33:59,304 --> 00:34:01,807 One of those people is here today. 433 00:34:01,807 --> 00:34:04,810 And "remarkable" only begins to describe this man. 434 00:34:05,310 --> 00:34:08,313 Ladies and gentlemen, the next president of the United States... 435 00:34:08,313 --> 00:34:10,816 ...and my good friend, David Palmer. 436 00:34:34,022 --> 00:34:36,024 I love you, Kimberly. 437 00:34:37,025 --> 00:34:37,976 You know that? 438 00:34:38,977 --> 00:34:40,111 Yeah. 439 00:34:43,114 --> 00:34:44,115 Good. 440 00:34:46,117 --> 00:34:48,954 It's important that you know that. 441 00:34:50,405 --> 00:34:53,492 Mom, if you're feeling guilty about our fight yesterday... 442 00:34:53,992 --> 00:34:55,243 ...I'm over it. 443 00:34:55,744 --> 00:34:57,045 I just want to get home. 444 00:34:57,045 --> 00:34:58,830 It's not why I'm saying that. 445 00:34:58,830 --> 00:35:01,333 We're stuck in this awful place... 446 00:35:01,333 --> 00:35:03,835 ...and I just want you to know that you're not alone. 447 00:35:07,839 --> 00:35:09,641 Mom, you're scaring me. 448 00:35:12,143 --> 00:35:15,764 Sounds like you're saying this 'cause something bad will happen. 449 00:35:15,764 --> 00:35:17,182 TERI: No, no. 450 00:35:20,185 --> 00:35:21,686 It's just.... 451 00:35:24,689 --> 00:35:29,694 I'm trying to explain to you what a simple, powerful thing my love for you is. 452 00:35:32,998 --> 00:35:35,500 So, no matter how bad things get... 453 00:35:35,500 --> 00:35:38,286 ...or how good they get, that's not going to change. 454 00:35:41,790 --> 00:35:44,709 I just don't know how to do anything but love you. 455 00:36:05,280 --> 00:36:06,314 Thank you. 456 00:36:07,315 --> 00:36:08,233 Thank you very much. 457 00:36:10,785 --> 00:36:12,370 Thank you. 458 00:36:12,370 --> 00:36:14,039 I'll be right back. 459 00:36:18,209 --> 00:36:20,462 Thank you, Mayor Nelson. 460 00:36:20,462 --> 00:36:23,582 And thank you, kind citizens of Los Angeles. 461 00:36:29,588 --> 00:36:31,089 Identification, please. 462 00:36:31,590 --> 00:36:35,477 You know, this country depends on a healthy economy in California. 463 00:36:38,313 --> 00:36:41,766 And the nucleus of that economy is energy. 464 00:36:41,766 --> 00:36:43,652 All right, Jack. Step out. 465 00:36:43,652 --> 00:36:45,103 We're ready for you. 466 00:36:46,605 --> 00:36:48,607 To do what? 467 00:36:48,607 --> 00:36:52,444 Relax. It will be over in five minutes. 468 00:36:52,444 --> 00:36:55,447 ...is standing right here in this room today. 469 00:37:00,201 --> 00:37:01,202 It's you! 470 00:37:01,703 --> 00:37:02,704 Do you see the photographer? 471 00:37:02,704 --> 00:37:05,173 The men and women who serve this industry.... 472 00:37:05,674 --> 00:37:07,175 Yes. 473 00:37:07,175 --> 00:37:09,177 Go over and join him. 474 00:37:18,937 --> 00:37:22,941 After he shoots Palmer, he will hand you his weapon. 475 00:37:22,941 --> 00:37:24,309 You've got to be kidding me. 476 00:37:24,309 --> 00:37:27,812 I know you'll be tempted to intervene but you must believe me, Jack... 477 00:37:27,812 --> 00:37:30,815 ...if you do, your family dies and we'll get Palmer anyway. 478 00:37:33,818 --> 00:37:35,153 I understand. 479 00:37:35,153 --> 00:37:39,658 When I started my campaign, over a year ago... 480 00:37:39,658 --> 00:37:43,211 ...I made a promise to you who've supported me. 481 00:37:43,211 --> 00:37:47,082 That my campaign would be built on integrity, commitment... 482 00:37:47,499 --> 00:37:49,000 ...and above all, honor. 483 00:37:53,555 --> 00:37:54,589 Thank you. 484 00:37:57,642 --> 00:37:58,977 Thank you. 485 00:38:03,398 --> 00:38:04,849 Palmer! 486 00:38:04,849 --> 00:38:06,484 Thank you. 487 00:38:08,853 --> 00:38:12,323 Integrity, commitment, honor. 488 00:38:12,824 --> 00:38:15,110 Anything less would be unacceptable. 489 00:38:16,161 --> 00:38:18,163 Agent Bauer. 490 00:38:18,663 --> 00:38:21,616 Alan Hayes, Secret Service. I need you to come with me. 491 00:38:21,616 --> 00:38:23,918 - What's the matter? - No problem. Just come with me. 492 00:38:30,875 --> 00:38:32,293 Seven years ago.... 493 00:38:33,511 --> 00:38:34,963 Gun! 494 00:38:36,014 --> 00:38:37,716 Blanket Palmer. 495 00:38:41,352 --> 00:38:43,772 - Get him out of here. - Get Sherry. 496 00:38:44,222 --> 00:38:45,473 I can't see exactly.... 497 00:38:45,473 --> 00:38:47,275 Palmer's being shielded. 498 00:38:47,275 --> 00:38:48,143 But why? 499 00:38:48,143 --> 00:38:50,361 Bauer? Bauer? What's happening? 500 00:38:50,361 --> 00:38:51,646 Did you screw me? 501 00:38:52,647 --> 00:38:53,898 I didn't do this. 502 00:38:53,898 --> 00:38:55,283 Do you understand? 503 00:38:55,784 --> 00:38:57,986 Please, don't hurt my family. 504 00:39:00,405 --> 00:39:01,289 Don't hurt my family. 505 00:39:01,790 --> 00:39:03,541 I'll help. I promise. Please! 506 00:39:03,541 --> 00:39:06,711 That's it, we're done. Kill the wife and kid! 507 00:39:13,418 --> 00:39:14,919 Get out of here! 508 00:39:33,988 --> 00:39:35,990 I don't have time for this. 509 00:39:47,418 --> 00:39:48,787 - Hello? - What do you want? 510 00:39:48,787 --> 00:39:51,289 Division picked up Bauer at the power plant. 511 00:39:51,289 --> 00:39:52,590 They've been looking for him all night. 512 00:39:52,590 --> 00:39:53,875 Why? 513 00:39:53,875 --> 00:39:56,594 He's been breaking protocol since you got to him. 514 00:39:56,928 --> 00:39:57,762 Damn it! 515 00:40:00,131 --> 00:40:01,132 Take me! 516 00:40:02,634 --> 00:40:04,135 No! 517 00:40:09,357 --> 00:40:11,359 No! 518 00:40:18,650 --> 00:40:20,285 Mom! No! 519 00:40:25,907 --> 00:40:26,908 No! 520 00:40:31,579 --> 00:40:33,047 Don't! 521 00:40:37,385 --> 00:40:38,887 Please don't.... 522 00:40:48,897 --> 00:40:50,682 Eli. 523 00:40:50,682 --> 00:40:52,183 Yeah. 524 00:40:52,183 --> 00:40:54,185 I still need them alive. 525 00:40:55,186 --> 00:40:56,688 Both of them? 526 00:41:09,117 --> 00:41:12,120 Yes. Take them back. 527 00:41:24,132 --> 00:41:26,968 KIM: No! No!